Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,554 --> 00:00:58,351
Three years had passed since
Noriko and I escaped that island.
2
00:01:01,730 --> 00:01:05,024
As more people fell
victim to the BR Act,
3
00:01:05,191 --> 00:01:08,737
no one could dissuade us from
4
00:01:08,903 --> 00:01:13,074
the struggle we had embarked on.
5
00:01:39,768 --> 00:01:44,022
The world entered an Age of Terrorism.
6
00:01:45,732 --> 00:01:50,528
Nanahara Shuya, leader of
the anti-BR group, Wild Seven,
7
00:01:50,695 --> 00:01:54,073
became an international
terrorist suspect.
8
00:01:55,950 --> 00:02:01,748
In the name of "justice," the adults
introduced a new game.
9
00:02:09,672 --> 00:02:12,592
The Millennium Anti-Terrorism Act
AKA: BRII
10
00:02:26,981 --> 00:02:28,983
The die is cast.
11
00:02:30,944 --> 00:02:33,321
We refuse
12
00:02:33,488 --> 00:02:37,992
to forgive any of those adults
who made us murder each other.
13
00:02:40,954 --> 00:02:42,997
Let us rise up...
14
00:02:44,999 --> 00:02:47,335
and fight together.
15
00:02:49,045 --> 00:02:50,922
We now...
16
00:02:52,507 --> 00:02:55,718
declare war against every last adult.
17
00:03:04,352 --> 00:03:07,438
BATTLE ROYALE II
18
00:03:07,605 --> 00:03:09,816
Requiem
19
00:03:38,469 --> 00:03:40,221
Three years ago,
20
00:03:40,388 --> 00:03:46,060
my father, a teacher,
was shot and killed by his students.
21
00:03:57,155 --> 00:04:00,575
The central figure in
my father's last painting
22
00:04:00,742 --> 00:04:04,370
was a young girl.
23
00:04:05,914 --> 00:04:09,334
After I realized it wasn't me,
24
00:04:09,500 --> 00:04:13,504
I never could face school again.
25
00:04:16,925 --> 00:04:22,305
Now I've decided to join the Game,
to confront
26
00:04:22,472 --> 00:04:26,643
my feelings about my father.
27
00:04:28,436 --> 00:04:34,108
Wanted: for Murder and Accessory
Nanahara Shuya, Nakagawa Noriko
28
00:04:39,280 --> 00:04:42,700
BRIII Bright, cheerful, fun.
29
00:04:42,867 --> 00:04:46,913
Thank you for registering.
30
00:04:52,543 --> 00:04:56,589
And so I enrolled at
Shikanotoride Middle School,
31
00:04:56,756 --> 00:05:01,719
a ragtag collection of losers and
delinquents from across the country.
32
00:05:03,888 --> 00:05:06,599
We'd all been written off by adults.
33
00:05:06,766 --> 00:05:08,643
Buncha jocks.
34
00:05:09,852 --> 00:05:11,479
None of us had any future.
35
00:05:14,315 --> 00:05:18,778
For me, the only thing that felt real
36
00:05:18,945 --> 00:05:21,948
was my plan.
37
00:05:24,826 --> 00:05:26,494
Shit!
38
00:05:35,294 --> 00:05:39,090
Friends - Shintaro
39
00:05:45,054 --> 00:05:46,681
You, too, Taku.
40
00:05:46,848 --> 00:05:48,766
Not me.
41
00:05:48,933 --> 00:05:51,519
Why not?
Sign it, you graduated.
42
00:05:52,687 --> 00:05:54,897
Nothing's finished yet.
43
00:06:46,240 --> 00:06:47,992
Hey, hey!
44
00:06:55,708 --> 00:06:57,085
Shintaro!
45
00:07:00,254 --> 00:07:04,592
- Hey! My neck!
- Where are we?
46
00:07:08,429 --> 00:07:10,139
What the hell?
47
00:07:15,812 --> 00:07:19,774
To you, the 10 million fans
of Battle Royalel
48
00:07:19,941 --> 00:07:25,571
Look! the bus has just arrived
under extremely tight security.
49
00:07:25,738 --> 00:07:28,116
This time, Class B in 9th grade
50
00:07:28,282 --> 00:07:31,452
at Shikanotoride Middle School
has been chosen.
51
00:07:31,619 --> 00:07:34,622
Look! You can see the students!
Go in closer!
52
00:07:34,789 --> 00:07:36,457
Go in closer!
53
00:07:38,084 --> 00:07:42,130
Get a good look, folks.
This is a specially selected
54
00:07:42,296 --> 00:07:43,965
bunch of losers!
55
00:07:44,132 --> 00:07:49,637
They're the first students to play
under the new, revised BR rules!
56
00:07:54,642 --> 00:07:59,522
As the whole world watches,
what battles can we expect this time?
57
00:07:59,689 --> 00:08:04,569
Thanks to our sponsors, they're getting
their combat uniforms and watches.
58
00:08:04,735 --> 00:08:09,824
Imagine the stirring sight
of 42 youthful,
59
00:08:09,991 --> 00:08:11,826
passionate deaths!
60
00:08:59,040 --> 00:09:02,835
Be seated!
61
00:09:15,640 --> 00:09:17,391
Teacher!
62
00:09:18,392 --> 00:09:20,228
Teacher!
63
00:09:33,241 --> 00:09:34,492
What the hell?
64
00:09:38,579 --> 00:09:40,539
All yours, sir.
65
00:09:44,043 --> 00:09:45,628
Merry Christmas!
66
00:09:48,631 --> 00:09:53,302
I'm Takeuchi Riki,
in charge of your class.
67
00:09:55,179 --> 00:09:57,265
By the way,
68
00:09:57,431 --> 00:10:03,354
you guys do understand
what's happening...
69
00:10:04,438 --> 00:10:05,439
We're clueless.
70
00:10:05,606 --> 00:10:06,983
You've gotta explain.
71
00:10:07,149 --> 00:10:09,318
This necklace hurts, teacher.
72
00:10:09,485 --> 00:10:12,405
Japan,
73
00:10:12,571 --> 00:10:14,782
China,
74
00:10:14,949 --> 00:10:16,450
North Korea...
75
00:10:19,120 --> 00:10:20,413
What's that shit?
76
00:10:20,579 --> 00:10:22,373
- Load of crap.
- Let's split.
77
00:10:22,540 --> 00:10:24,166
Time to go. Move!
78
00:10:28,963 --> 00:10:30,631
Cuba,
79
00:10:33,884 --> 00:10:35,303
Congo,
80
00:10:37,221 --> 00:10:38,889
Peru,
81
00:10:40,266 --> 00:10:41,851
Laos,
82
00:10:43,936 --> 00:10:45,313
Vietnam,
83
00:10:47,356 --> 00:10:48,983
Cambodia,
84
00:10:52,987 --> 00:10:54,447
Grenada,
85
00:10:56,615 --> 00:10:58,159
Libya,
86
00:10:58,326 --> 00:11:00,953
El Salvador,
87
00:11:03,039 --> 00:11:04,665
Nicaragua,
88
00:11:06,959 --> 00:11:08,127
Panama,
89
00:11:09,837 --> 00:11:14,050
Iraq, Somalia,
90
00:11:15,676 --> 00:11:19,680
Bosnia, Sudan,
91
00:11:22,892 --> 00:11:24,852
Yugoslavia,
92
00:11:28,314 --> 00:11:29,774
and...
93
00:11:29,940 --> 00:11:32,068
Afghanistan.
94
00:11:35,988 --> 00:11:38,657
What do they all have in common?
95
00:11:43,954 --> 00:11:49,377
In the past 60 years, America
has bombed every one of them.
96
00:11:49,543 --> 00:11:53,881
Some eight million dead
among 22 nations.
97
00:11:54,048 --> 00:11:56,342
Equality? That's a lie.
98
00:11:57,343 --> 00:12:00,346
There's no such thing as equality!
99
00:12:12,191 --> 00:12:14,443
It's been one year now,
100
00:12:15,986 --> 00:12:19,490
since that disastrous act
of terrorism last Christmas.
101
00:12:23,119 --> 00:12:28,207
The terrorists who destroyed
so many lives in an instant
102
00:12:28,374 --> 00:12:31,335
have barricaded themselves
on an island.
103
00:12:33,254 --> 00:12:37,675
As he claimed responsibility for
the terrorist act,
104
00:12:37,842 --> 00:12:40,594
their leader, Nanahara Shuya said,
105
00:12:40,761 --> 00:12:43,681
"We declare war against all adults!"
106
00:12:49,186 --> 00:12:51,272
Go right ahead.
107
00:12:53,691 --> 00:12:59,071
By the way, in this country,
you're not an adult until you're 20.
108
00:13:01,198 --> 00:13:03,284
Anyone else is a child!
109
00:13:03,451 --> 00:13:09,206
Have you ever considered
just how much money it takes
110
00:13:09,373 --> 00:13:12,418
to raise a child to adulthood?
111
00:13:12,585 --> 00:13:14,378
Huh?
112
00:13:21,969 --> 00:13:24,138
What the... the hell?
113
00:13:30,144 --> 00:13:32,897
Save your weapons for later.
114
00:13:35,357 --> 00:13:38,652
Somewhere between
30 and 40 million yen!
115
00:13:38,819 --> 00:13:43,199
That's what your lives
are worth right now.
116
00:13:43,365 --> 00:13:47,828
This impoverished country
can no longer afford to support
117
00:13:47,995 --> 00:13:50,289
expensive, worthless kids like you!
118
00:13:50,456 --> 00:13:54,168
So the adults discussed it
with the bigwigs,
119
00:13:54,335 --> 00:13:57,505
and decided to reject
his declaration of war.
120
00:14:04,011 --> 00:14:09,350
If you want a war that badly,
you kids fight it out!
121
00:14:29,286 --> 00:14:32,540
Sorry to have kept you waiting.
122
00:14:32,706 --> 00:14:35,125
BR II!
123
00:14:37,545 --> 00:14:39,338
Today, you guys go to war.
124
00:14:41,715 --> 00:14:43,175
Not so fast!
125
00:14:43,342 --> 00:14:48,806
BR ll is a whole new war game,
based on the BR Act, with simple rules.
126
00:14:48,973 --> 00:14:52,268
Track down and kill the evil leader,
Nanahara Shuya, and you win.
127
00:14:52,434 --> 00:14:53,894
You've got 72 hours.
128
00:14:54,061 --> 00:14:56,063
Got that?
129
00:14:56,230 --> 00:14:58,524
No way!
130
00:14:59,858 --> 00:15:03,946
See that white line on the floor?
131
00:15:07,324 --> 00:15:12,162
There are only two sides in life,
the winners and the losers.
132
00:15:19,295 --> 00:15:24,258
Anyone who crosses that line
has the guts to be a winner.
133
00:15:24,425 --> 00:15:28,137
Players to the right
and losers to the left.
134
00:15:28,304 --> 00:15:32,808
The losers are bad. This is the line
that divides good from evil.
135
00:15:32,975 --> 00:15:36,353
It's white or black.
There's nothing in between!
136
00:15:54,913 --> 00:15:57,625
I'll call your names in order.
137
00:15:57,791 --> 00:16:03,130
Boy #1, Aoi Takuma.
Girl #1, Asakura Nao.
138
00:16:08,969 --> 00:16:12,640
Are you two for the winning
or the losing team?
139
00:16:13,766 --> 00:16:15,809
We don't need losers, so they die.
140
00:16:17,394 --> 00:16:18,896
Here goes.
141
00:16:20,147 --> 00:16:22,816
Three... two...
142
00:16:23,942 --> 00:16:26,487
-one.
- Asshole!
143
00:16:34,036 --> 00:16:36,038
What the hell?
144
00:16:37,873 --> 00:16:42,127
Girl #4, Kitano Shiori.
You're on board?
145
00:16:44,004 --> 00:16:45,506
Yes.
146
00:16:45,673 --> 00:16:48,425
A Christmas gift for this brave girl!
147
00:16:49,843 --> 00:16:50,928
Shiori!
148
00:16:51,095 --> 00:16:52,805
Wait, Shiori!
149
00:17:06,193 --> 00:17:07,403
Now,
150
00:17:07,569 --> 00:17:10,656
back to our first pair.
One last time.
151
00:17:10,823 --> 00:17:12,991
You on the winning or the losing team?
152
00:17:13,158 --> 00:17:16,286
Here goes. Three, two, one...
153
00:17:20,499 --> 00:17:22,584
We hardly have a choice!
154
00:17:22,751 --> 00:17:24,545
- Taku!
- Are you crazy?
155
00:17:24,712 --> 00:17:26,213
Shut up!
156
00:17:26,380 --> 00:17:30,300
But I'll never trust adults!
157
00:17:30,467 --> 00:17:33,053
It'll never work out like you say!
158
00:17:33,220 --> 00:17:34,930
Oh, yeah?
159
00:17:42,271 --> 00:17:44,064
- Taku...
- Nao!
160
00:17:49,528 --> 00:17:51,196
Nao!
161
00:17:57,327 --> 00:17:58,871
Okay, next!
162
00:17:59,037 --> 00:18:04,918
Boy #2, Urabe Shugo.
Girl #2, lkeda Miki.
163
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
Let's see! Three,
164
00:18:08,422 --> 00:18:10,257
two, one!
165
00:18:15,596 --> 00:18:16,930
You shit head.
166
00:18:22,311 --> 00:18:23,979
You guys know what you're doing?
167
00:18:24,146 --> 00:18:25,439
Shut up!
168
00:18:28,442 --> 00:18:29,943
No, I can't!
169
00:18:32,112 --> 00:18:33,614
Make up your own mind.
170
00:18:33,781 --> 00:18:35,741
You'll die!
171
00:18:35,908 --> 00:18:38,660
Wait, Miki.
172
00:18:43,540 --> 00:18:48,629
Next, Boy #3, Kasai Osamu.
173
00:18:48,796 --> 00:18:50,798
Girl #3, Kakei Kyoko.
174
00:18:50,964 --> 00:18:52,800
Kyoko!
175
00:18:56,303 --> 00:18:57,596
Yes!
176
00:19:05,687 --> 00:19:07,481
Boy #4,
177
00:19:09,149 --> 00:19:11,151
Kurosawa Ryo.
178
00:19:19,409 --> 00:19:20,994
What the fuck?
179
00:19:26,792 --> 00:19:31,922
Follow your own individual
will and convictions. Next!
180
00:19:34,424 --> 00:19:39,096
...Boy #14, Maezono Kenji.
181
00:19:45,686 --> 00:19:50,357
Girl #14, Ryoko something-or-other.
182
00:19:52,734 --> 00:19:57,489
Boy #15, Makimura Shintaro.
183
00:19:59,157 --> 00:20:02,911
Girl #15, Fukuda Kazumi.
184
00:20:05,789 --> 00:20:07,833
I absolutely refuse.
185
00:20:09,835 --> 00:20:10,919
Come again?
186
00:20:11,086 --> 00:20:13,547
I refuse to participate!
187
00:20:13,714 --> 00:20:15,549
Shintaro...
188
00:20:15,716 --> 00:20:17,259
Loser!
189
00:20:21,221 --> 00:20:24,725
Sorry, I'm going ahead.
190
00:20:26,226 --> 00:20:27,895
Go right ahead.
191
00:20:33,191 --> 00:20:35,485
What the hell are you guys doing?
192
00:20:36,486 --> 00:20:38,655
Don't you see this is crazy?
193
00:20:40,032 --> 00:20:42,451
Why the hell should we have to fight?
194
00:20:57,132 --> 00:21:00,052
You sure, Shintaro? Here goes!
195
00:21:01,678 --> 00:21:04,097
Three, two,
196
00:21:05,182 --> 00:21:07,059
one
197
00:21:07,225 --> 00:21:09,603
Okay, then.
198
00:21:19,321 --> 00:21:20,989
Don't, Taku!
199
00:21:24,284 --> 00:21:25,494
Are you nuts?
200
00:21:25,661 --> 00:21:28,830
Hurry, come on over!
201
00:21:28,997 --> 00:21:30,457
Hurry UP!
202
00:21:30,624 --> 00:21:32,417
I absolutely refuse!
203
00:21:39,091 --> 00:21:40,884
Think it over carefully, Shintaro.
204
00:21:42,803 --> 00:21:45,764
You've spent your whole life losing.
205
00:21:47,641 --> 00:21:49,851
This is your last chance.
206
00:21:52,145 --> 00:21:53,480
I haven't lost yet!
207
00:21:53,647 --> 00:21:54,898
Here goes!
208
00:21:56,316 --> 00:21:57,859
Three...
209
00:22:00,654 --> 00:22:01,989
two...
210
00:22:13,166 --> 00:22:14,167
one!
211
00:22:27,347 --> 00:22:28,849
Shintaro!
212
00:22:29,016 --> 00:22:33,270
Why? Why, Shintaro?
213
00:22:47,200 --> 00:22:52,039
Friends - Shintaro
214
00:23:00,088 --> 00:23:02,549
Are you crazy?
215
00:23:04,843 --> 00:23:07,387
We're friends, right?
216
00:23:08,805 --> 00:23:13,351
Cut the crap, man. Cut the crap.
217
00:23:16,563 --> 00:23:18,940
Cut the crap, Shintaro!
218
00:23:19,107 --> 00:23:23,570
Boy #15 Shintaro Dead - 41 To Go
219
00:23:40,045 --> 00:23:42,255
Me?
220
00:23:42,422 --> 00:23:44,174
Kazumi!
221
00:23:45,175 --> 00:23:48,095
Oops, sorry, I forgot.
222
00:23:49,096 --> 00:23:51,264
You play this game in pairs.
223
00:23:51,431 --> 00:23:55,435
Kazumi, you're #15,
just like Shintaro, right?
224
00:23:58,605 --> 00:24:03,276
Each of your necklaces is
linked to your seating partner.
225
00:24:03,443 --> 00:24:05,445
One of you goes,
the other automatically...
226
00:24:05,612 --> 00:24:06,863
Boom!
227
00:24:09,366 --> 00:24:10,534
Blows up.
228
00:24:17,124 --> 00:24:20,252
What's wrong with you guys?
229
00:24:26,174 --> 00:24:27,634
For real?
230
00:24:27,801 --> 00:24:29,594
For real.
231
00:24:37,352 --> 00:24:40,397
- Are you really dead?
- Cut it out!
232
00:24:40,564 --> 00:24:42,482
Okay, listen up, guys.
233
00:24:42,649 --> 00:24:46,987
You pairs stay within 50 meters
of each other of you'll blow!
234
00:24:47,154 --> 00:24:49,990
So be careful, now.
235
00:24:56,329 --> 00:25:01,042
Were friends.
Sorry about before!
236
00:25:07,674 --> 00:25:09,509
Kazumi!
237
00:25:09,676 --> 00:25:14,598
The necklace,
it won't shut up!
238
00:25:32,324 --> 00:25:33,992
Mommy!
239
00:25:44,211 --> 00:25:48,131
Girl #15 Kazumi Dead - 40 To Go
240
00:25:59,893 --> 00:26:02,646
Next! Boy #16...
241
00:26:11,029 --> 00:26:14,241
No! Shintaro, no!
242
00:26:16,910 --> 00:26:18,411
That's the spirit.
243
00:26:20,080 --> 00:26:23,875
You 40 survivors, all in the game!
244
00:26:24,042 --> 00:26:25,418
Go!
245
00:26:26,419 --> 00:26:28,088
Run!
246
00:26:32,092 --> 00:26:33,218
Move it!
247
00:26:33,385 --> 00:26:36,012
The Game Begins Day One
12/236:00 AM
248
00:26:36,179 --> 00:26:39,599
Mission 1: The Landing Maneuver
249
00:26:54,489 --> 00:26:57,659
Attention, everyone.
Attention, everyone!
250
00:26:57,826 --> 00:27:03,790
The time is 06:00.
Launching the maneuver.
251
00:27:03,957 --> 00:27:06,459
Check the map on your navigators.
252
00:27:08,753 --> 00:27:11,298
Our enemy is barricaded
in a hideout on the hill.
253
00:27:11,464 --> 00:27:14,134
There are three attack points.
254
00:27:15,593 --> 00:27:19,264
The island's divided into several zones.
255
00:27:19,431 --> 00:27:21,808
Every hour there'll be
a new danger zone.
256
00:27:23,143 --> 00:27:26,980
You should leave the new zone
before it gets hot
257
00:27:27,147 --> 00:27:29,149
or you'll blow automatically.
258
00:27:29,316 --> 00:27:33,653
We're releasing the boats
from auto control.
259
00:27:33,820 --> 00:27:36,781
Prepare to land immediately!
260
00:27:51,379 --> 00:27:53,590
Cut it out!
261
00:28:28,958 --> 00:28:31,878
It's me! Help!
262
00:28:33,713 --> 00:28:35,423
No!
263
00:28:37,842 --> 00:28:38,843
Please, help!
264
00:28:39,010 --> 00:28:40,553
I can%see!
265
00:28:40,720 --> 00:28:44,224
I can't take this! Help!
266
00:28:46,434 --> 00:28:48,061
Nao!
267
00:28:56,111 --> 00:28:59,239
Asuka! Asuka!
268
00:28:59,406 --> 00:29:01,032
I don't want to die!
269
00:29:05,161 --> 00:29:06,746
Asuka!
270
00:29:06,913 --> 00:29:11,751
12 Dead - 28 To Go
271
00:29:32,480 --> 00:29:34,149
I dropped
272
00:29:34,315 --> 00:29:36,526
my gun!
273
00:30:45,512 --> 00:30:47,680
Jo! Nanami!
274
00:31:00,068 --> 00:31:01,319
Don't shoot!
275
00:31:18,670 --> 00:31:22,215
This is insane!
I'm going home!
276
00:31:24,425 --> 00:31:26,302
Don't be stupid!
277
00:31:32,308 --> 00:31:33,893
Tetsu!
278
00:31:46,656 --> 00:31:48,575
Kurosawa!
279
00:31:50,159 --> 00:31:53,121
Murder Nanahara Shuya...
280
00:32:12,473 --> 00:32:16,227
2 Dead - 26 To Go
281
00:32:25,820 --> 00:32:27,905
We're dropping ammo.
282
00:32:28,072 --> 00:32:31,993
Use it wisely.
Don't waste it.
283
00:32:40,710 --> 00:32:42,503
Here we 90, GUYS!
284
00:32:45,131 --> 00:32:46,633
Go where?
285
00:32:49,177 --> 00:32:51,638
Behind. Get behind them!
286
00:32:51,804 --> 00:32:54,265
Hurry!
287
00:33:08,988 --> 00:33:13,159
Mission 2: Securing Ammo
288
00:33:26,506 --> 00:33:28,675
Ammo! Let's go!
289
00:33:30,468 --> 00:33:31,886
Hurry!
290
00:34:04,127 --> 00:34:05,878
Bingo
291
00:34:07,088 --> 00:34:08,673
Arms Manual
292
00:34:10,258 --> 00:34:11,634
Go For It!
293
00:34:15,054 --> 00:34:16,305
How do you shot this?
294
00:34:16,472 --> 00:34:18,391
Why me?
295
00:34:42,915 --> 00:34:45,918
Nao!
296
00:34:51,758 --> 00:34:52,759
It hurts!
297
00:34:52,925 --> 00:34:56,012
Shugo!Shugo!
298
00:35:09,358 --> 00:35:11,611
Shit, I'm hit!
299
00:35:13,613 --> 00:35:14,697
First aid!
300
00:35:14,864 --> 00:35:15,948
You fuck up!
301
00:35:16,115 --> 00:35:17,283
You okay, Shugo?
302
00:35:17,450 --> 00:35:19,577
I can't feel a thing.
303
00:35:19,744 --> 00:35:21,621
The blood, I can't stop it!
304
00:35:21,788 --> 00:35:23,956
Something's coming out.
305
00:35:24,123 --> 00:35:26,459
What is it?
306
00:35:32,673 --> 00:35:34,217
What did I ever do?
307
00:35:34,383 --> 00:35:36,177
Oh, no! Miki!
308
00:35:44,435 --> 00:35:47,563
That idiot.
You're in the danger zone!
309
00:35:47,730 --> 00:35:52,819
Unless you get back here,
Shugo's necklace will blow, too!
310
00:35:59,575 --> 00:36:03,329
I peed my pants. I peed.
311
00:36:04,789 --> 00:36:08,835
I'm finished. I'm dead.
We're all dead.
312
00:36:09,001 --> 00:36:11,128
Miki!
313
00:36:12,171 --> 00:36:13,381
Hurry UP!
314
00:36:14,382 --> 00:36:15,716
Hurry UP!
315
00:36:15,883 --> 00:36:17,176
Run!
316
00:36:17,343 --> 00:36:19,804
You'll make it!
317
00:36:27,103 --> 00:36:29,063
Hurry! Run!
318
00:36:31,315 --> 00:36:32,650
Hey, Miki!
319
00:36:33,901 --> 00:36:34,902
Where are you going?
320
00:36:35,069 --> 00:36:36,445
Miki!
321
00:36:37,446 --> 00:36:38,865
Miki!
322
00:36:43,578 --> 00:36:45,121
Miki!
323
00:36:47,456 --> 00:36:48,791
Shugo!
324
00:36:52,545 --> 00:36:54,255
Forget about me. Go!
325
00:36:54,422 --> 00:36:56,465
- Are you crazy?
- Don't come!
326
00:37:00,678 --> 00:37:02,722
Can you hear me, Taku?
327
00:37:05,224 --> 00:37:07,768
We were always a team.
328
00:37:09,228 --> 00:37:12,273
But there's no one
to hold you back now.
329
00:37:13,733 --> 00:37:15,568
Think things over.
330
00:37:17,945 --> 00:37:19,697
Try not to lose it.
331
00:37:21,574 --> 00:37:23,075
Shugo.
332
00:37:24,702 --> 00:37:27,622
We're friends.
333
00:37:30,374 --> 00:37:31,918
Look after Nao!
334
00:37:32,084 --> 00:37:33,169
Shugo!
335
00:37:42,011 --> 00:37:43,596
Shugo!
336
00:37:46,098 --> 00:37:50,186
Boy #2 Shugo, Girl #2 Miki Dead
24 To Go
337
00:37:54,815 --> 00:37:56,609
I'll kill 'em.
338
00:37:58,778 --> 00:38:00,571
Taku!
339
00:38:13,501 --> 00:38:16,045
It's noon!
340
00:38:17,046 --> 00:38:20,174
Now, for the student casualty update
341
00:38:20,341 --> 00:38:22,301
in order of death...
342
00:38:22,468 --> 00:38:28,641
Boy #15, Makimura Shintaro.
Girl #15, Fukuda Kazumi.
343
00:38:28,808 --> 00:38:34,814
Boy #17, Miyadai Yosuke.
Boy #19, Morishima Tatsuro.
344
00:38:34,981 --> 00:38:39,860
Girl #19, Yagi Ayane.
Girl #20, Yazawa Ai.
345
00:38:40,903 --> 00:38:42,613
Girl #21, Yano Hibiki.
346
00:38:42,780 --> 00:38:48,494
Girl #22, Yuki Kana.
Girl #23, Yoshiyama Eri.
347
00:38:48,661 --> 00:38:53,082
Girl #17, Mifune Yuka.
348
00:38:53,249 --> 00:38:57,837
Boy #16, Minamoto Kiyoshi.
Girl #16, Matsuiki Shiho.
349
00:38:58,004 --> 00:39:03,968
Boy #18, Mukai Wataru.
Girl #18, Motomura Asuka.
350
00:39:04,135 --> 00:39:07,346
Boy #7, Shimura Tetsuya.
351
00:39:08,347 --> 00:39:10,391
Girl #7, Shioda Sanae.
352
00:39:11,517 --> 00:39:15,021
Girl #2, lkeda Miki.
Boy #2, Urabe Shugo.
353
00:39:17,773 --> 00:39:20,526
18 killed in action so far!
354
00:39:22,028 --> 00:39:24,488
I'm sort of disappointed in you.
355
00:39:24,655 --> 00:39:28,200
These deaths lack individuality.
356
00:39:29,201 --> 00:39:33,873
Put some guts into it
and battle for your lives!
357
00:39:49,263 --> 00:39:51,515
Get some rest, Taku.
358
00:39:53,893 --> 00:39:56,353
Hey. Hey!
359
00:39:56,520 --> 00:39:58,230
Shut up!
360
00:39:59,482 --> 00:40:01,525
Aren't you pissed?
361
00:40:03,736 --> 00:40:06,155
They murdered all of them!
362
00:40:10,576 --> 00:40:12,787
Of course I'm furious.
363
00:40:14,830 --> 00:40:20,294
I can't believe I'm here,
fighting like this. I'm pathetic.
364
00:40:27,259 --> 00:40:28,844
What's up, Kuze?
365
00:40:30,888 --> 00:40:32,932
What is that?
366
00:40:37,603 --> 00:40:42,608
Insulin. A joke, right?
367
00:40:45,111 --> 00:40:49,323
It's my parents' DNA.
I can't live without it.
368
00:41:08,884 --> 00:41:12,972
But I've only got three days' worth.
369
00:41:15,099 --> 00:41:18,519
I never dreamed we'd wind up here.
370
00:41:30,447 --> 00:41:32,366
Your first smoke?
371
00:41:34,869 --> 00:41:36,662
We have...
372
00:41:37,997 --> 00:41:43,002
so many things we've never learned,
373
00:41:43,169 --> 00:41:45,713
and never tried.
374
00:41:47,590 --> 00:41:50,926
What are we doing
here fighting a war'?
375
00:42:08,694 --> 00:42:10,362
Hey. Hey.
376
00:42:11,572 --> 00:42:13,032
Hosaka?
377
00:42:15,576 --> 00:42:17,494
Over here. Here.
378
00:42:17,661 --> 00:42:21,123
- Look! What's that?
- What happened?
379
00:42:30,382 --> 00:42:31,842
Nobody move!
380
00:42:33,385 --> 00:42:34,637
It's a trip mine.
381
00:42:34,803 --> 00:42:36,597
Don't!
382
00:42:41,852 --> 00:42:45,731
It's Jo and the rest of Squad 2. Jo!
Nanami! You okay?
383
00:42:49,360 --> 00:42:53,948
Risa, what'll I do? I'm scared!
384
00:42:54,114 --> 00:42:56,867
Don't worry, I won't leave you.
385
00:42:57,034 --> 00:42:58,244
Stay away from me!
386
00:42:58,410 --> 00:43:00,079
Are you crazy?
387
00:43:00,246 --> 00:43:03,916
I'm sick of this!
Totally sick of this shit!
388
00:43:04,917 --> 00:43:06,001
Don't move!
389
00:43:07,336 --> 00:43:08,754
Don't move!
390
00:43:08,921 --> 00:43:11,590
Shit! Hold on, Jo!
We're coming!
391
00:43:11,757 --> 00:43:13,050
Kitano!
392
00:43:20,724 --> 00:43:22,309
I won't let you.
393
00:43:24,144 --> 00:43:25,604
And let friends die?
394
00:43:25,771 --> 00:43:27,690
We get Nanahara first.
395
00:43:30,484 --> 00:43:33,612
I won't let you die until we get him.
396
00:43:53,007 --> 00:43:56,927
6 Dead - 18 To Go
397
00:43:57,094 --> 00:44:00,973
Risa! Honami!
398
00:44:02,308 --> 00:44:03,892
Honami!
399
00:44:06,020 --> 00:44:08,230
Hurry! Hurry!
400
00:44:11,442 --> 00:44:15,821
Kurosawa, do you copy?
This is Jo.
401
00:44:17,656 --> 00:44:19,908
Answer me!
402
00:44:22,578 --> 00:44:25,831
Jo! You okay? Anyone hurt?
403
00:44:27,166 --> 00:44:32,171
They got six of us.
Maezono, too.
404
00:44:32,338 --> 00:44:34,048
Really?
405
00:44:36,091 --> 00:44:40,012
Jo, we're approaching Position A.
406
00:44:41,013 --> 00:44:43,349
Let's finish this thing
off before dark.
407
00:44:43,515 --> 00:44:44,850
You're on.
408
00:44:45,851 --> 00:44:48,937
You happy now? Fuck!
409
00:44:55,694 --> 00:44:59,239
Mission 3: The Assault
410
00:45:31,063 --> 00:45:32,398
Haruya!
411
00:45:33,440 --> 00:45:34,900
Hurry!
412
00:45:46,161 --> 00:45:47,955
Nanami!
413
00:46:09,143 --> 00:46:10,561
Taku! You okay?
414
00:46:20,279 --> 00:46:21,864
Sagisawa!
415
00:46:23,407 --> 00:46:27,578
Takuma! What are you doing?
416
00:46:28,829 --> 00:46:30,497
A necklace!
417
00:47:21,131 --> 00:47:23,467
- Wait!
- A child!
418
00:47:23,634 --> 00:47:25,511
What's going on?
419
00:47:25,677 --> 00:47:26,845
Wait!
420
00:47:46,573 --> 00:47:47,950
Drop your weapons!
421
00:47:50,077 --> 00:47:52,746
Disarm! Disarm!
422
00:47:52,913 --> 00:47:54,248
Don't move!
423
00:48:10,097 --> 00:48:12,641
Disarm or I'll blow you away!
424
00:48:14,601 --> 00:48:15,769
Hurry!
425
00:48:21,858 --> 00:48:23,151
These kids are wounded.
426
00:48:23,318 --> 00:48:24,861
Please, help us!
427
00:48:25,028 --> 00:48:26,321
What do we do, Kurosawa?
428
00:48:28,115 --> 00:48:29,741
What are you doing, Maho?
429
00:48:29,908 --> 00:48:31,785
Let's surrender, Maho.
430
00:48:31,952 --> 00:48:33,662
Over my dead body!
431
00:48:33,829 --> 00:48:35,581
You're crazy!
432
00:48:36,790 --> 00:48:38,041
Don't run!
433
00:48:39,042 --> 00:48:42,296
Nanahara Shuya!
Where the hell are you?
434
00:48:42,462 --> 00:48:45,424
You die and it's all over!
435
00:48:47,259 --> 00:48:50,512
I'll blow you away!
Get out here!
436
00:48:50,679 --> 00:48:52,723
Stop, Maho. Stop!
437
00:48:54,891 --> 00:48:58,145
Kurosawa, let's surrender.
438
00:49:00,188 --> 00:49:04,151
How can you guys forget
the horrible pain they caused?
439
00:49:05,319 --> 00:49:06,820
I'll never forget it.
440
00:49:06,987 --> 00:49:08,822
What are you doing, Kurosawa?
441
00:49:08,989 --> 00:49:10,324
Shut up!
442
00:49:13,410 --> 00:49:16,705
I lost my whole family
to your terrorism!
443
00:49:17,706 --> 00:49:21,543
How the hell would you guys know
what it's like to lose your family?
444
00:49:23,462 --> 00:49:25,672
Their bodies were blown to bits!
445
00:49:25,839 --> 00:49:32,179
My dad, mom, sister...
all blown into bits and pieces!
446
00:49:34,014 --> 00:49:37,976
Fuck your terrorism!
Fuck your war!
447
00:49:40,270 --> 00:49:43,190
I'll never forgive you
for what you did!
448
00:49:43,357 --> 00:49:44,858
Cut it out!
449
00:49:46,026 --> 00:49:47,653
We're all the same!
450
00:49:47,819 --> 00:49:51,782
We're just like you!
Just put down your weapons!
451
00:49:51,948 --> 00:49:53,158
Shut the fuck up!
452
00:49:58,997 --> 00:50:00,165
Toki!
453
00:50:02,042 --> 00:50:03,502
Stop!
454
00:50:46,586 --> 00:50:48,130
Kurosawa!
455
00:50:49,756 --> 00:50:54,720
6 Dead - 12 To Go
456
00:51:29,296 --> 00:51:31,631
Kitano!
457
00:51:31,798 --> 00:51:34,468
Nanahara Shuya!
458
00:51:36,261 --> 00:51:39,139
Maki, activate the EMB.
459
00:51:40,474 --> 00:51:42,976
But Shuya, that's for our escape.
460
00:51:43,143 --> 00:51:44,853
Just do it.
461
00:51:46,313 --> 00:51:49,733
Got it.
We're activating the EMB!
462
00:52:00,535 --> 00:52:04,623
Girl #10 Yuko Maisukawa Dead
11 To Go
463
00:52:08,293 --> 00:52:09,795
I'm sorry.
464
00:52:24,226 --> 00:52:26,102
Here we 90, GUYS!
465
00:52:29,147 --> 00:52:31,775
Ready or not!
466
00:52:38,365 --> 00:52:40,367
What the hell?
467
00:52:42,953 --> 00:52:44,204
All wiped out?
468
00:52:44,371 --> 00:52:47,123
Impossible to confirm.
No necklace signals at all!
469
00:52:47,290 --> 00:52:48,291
Hackers?
470
00:52:48,458 --> 00:52:49,543
Audio monitor's dead.
471
00:52:49,709 --> 00:52:51,545
- No sign of explosions.
- What the hell?
472
00:52:51,711 --> 00:52:54,214
A powerful electromagnetic field
in Zone G-6.
473
00:52:54,381 --> 00:52:55,382
Electromagnetic field?
474
00:52:55,549 --> 00:52:56,967
We're confirming it now.
475
00:52:57,133 --> 00:52:59,803
What's an electromagnetic field?
476
00:53:17,445 --> 00:53:22,784
Day Two
12/24 0:40 AM
477
00:54:33,313 --> 00:54:35,065
Nanahara Shuya?
478
00:54:48,328 --> 00:54:50,872
What are you going to do with us?
479
00:54:52,457 --> 00:54:55,335
Wanna finish off the game?
Fine with me!
480
00:54:55,502 --> 00:54:57,253
That's enough!
481
00:54:58,546 --> 00:55:00,090
You, come here.
482
00:55:02,300 --> 00:55:03,885
Sit!
483
00:55:16,064 --> 00:55:18,024
Don't move. It'll blow.
484
00:55:31,287 --> 00:55:32,664
Answer me.
485
00:55:32,831 --> 00:55:35,125
What do you want with us?
486
00:55:37,836 --> 00:55:40,380
What did you come here for,
487
00:55:41,881 --> 00:55:44,676
dressed up for combat?
488
00:55:49,514 --> 00:55:52,475
You call that fighting?
489
00:55:55,687 --> 00:55:57,063
Get to your fucking point.
490
00:55:59,774 --> 00:56:02,110
Ever seen this weapon?
491
00:56:04,571 --> 00:56:09,617
The AK-47.
Automatic Kalashnikov.
492
00:56:12,078 --> 00:56:15,832
The international symbol
of guerilla resistance.
493
00:56:23,214 --> 00:56:26,468
When we survived the game
three years ago,
494
00:56:26,634 --> 00:56:28,762
the other survivor and I
495
00:56:28,928 --> 00:56:32,057
escaped our country
496
00:56:32,223 --> 00:56:36,895
for a place that's been
at war for 20 years.
497
00:56:50,950 --> 00:56:54,079
Overflowing with four million refugees,
498
00:56:55,705 --> 00:56:57,665
runway inflation,
499
00:57:00,376 --> 00:57:03,588
whole areas reduced to rubble by bombs.
500
00:57:09,135 --> 00:57:13,139
The conditions its people endure
defy imagination.
501
00:57:24,400 --> 00:57:29,989
But even under those
hellish conditions,
502
00:57:32,534 --> 00:57:35,995
their smiles were always those
of a proud people.
503
00:57:39,249 --> 00:57:42,669
The open smiles of the children.
504
00:58:14,492 --> 00:58:18,705
So what?
What the hell's that got to do with us?
505
00:58:22,125 --> 00:58:24,544
What are you fighting for now?
506
00:58:28,965 --> 00:58:33,136
Listen.
Kill me and the game's over.
507
00:58:33,303 --> 00:58:37,056
But would your struggle end?
Can you forget all this,
508
00:58:37,223 --> 00:58:40,226
and resume your old lives?
509
00:58:44,314 --> 00:58:47,275
Then what are you fighting for?
510
00:58:48,484 --> 00:58:50,570
They all died because of you!
511
00:59:00,496 --> 00:59:02,665
We'll keep on fighting,
512
00:59:03,917 --> 00:59:07,754
even if we have to fight
every last adult in the world.
513
00:59:20,433 --> 00:59:25,772
Until the day that we can smile
the open smiles
514
00:59:25,939 --> 00:59:29,776
of the children we once saw.
515
01:00:00,932 --> 01:00:03,059
Shuya, Special Forces,
approaching our rear.
516
01:00:04,143 --> 01:00:05,770
Here we go.
517
01:00:06,854 --> 01:00:08,106
Back to our hideout.
518
01:00:08,273 --> 01:00:12,485
All of us here either survived a game
or lost family.
519
01:00:14,279 --> 01:00:16,656
We're not your enemies.
520
01:00:19,659 --> 01:00:21,244
We're going.
521
01:00:26,624 --> 01:00:28,042
You, too!
522
01:00:50,523 --> 01:00:51,858
- Wait, Jin!
- Hey!
523
01:00:55,236 --> 01:00:56,654
Taku!
524
01:01:21,637 --> 01:01:23,931
You kids stay back. Hide!
525
01:01:26,601 --> 01:01:30,063
I didn't have a clue
what the hell your point was.
526
01:01:31,689 --> 01:01:33,232
How does it feel?
527
01:01:36,527 --> 01:01:38,488
To murder others?
528
01:01:44,202 --> 01:01:47,121
To survive all alone?
How does it feel?
529
01:02:49,308 --> 01:02:51,853
You aim a gun, you shoot it.
530
01:02:53,729 --> 01:02:59,694
This is what it takes to survive.
531
01:03:15,585 --> 01:03:17,128
Yuuma?
532
01:03:19,297 --> 01:03:22,842
Yuuma? Yuuma!
533
01:03:35,897 --> 01:03:37,607
Down!
534
01:03:42,945 --> 01:03:47,283
HQ! This is Mamiya! The students
have gone over to the terrorists!
535
01:03:48,451 --> 01:03:52,288
We're being slaughtered!
Send reinforcements!
536
01:03:52,455 --> 01:03:53,623
Sir!
537
01:03:55,708 --> 01:03:57,460
Sir?
538
01:04:22,109 --> 01:04:26,989
Shit!
You're just a bunch of brats!
539
01:04:46,050 --> 01:04:48,469
You got me. Shit.
540
01:04:49,470 --> 01:04:51,514
I have
541
01:04:52,974 --> 01:04:55,268
a family, too.
542
01:05:16,539 --> 01:05:19,208
The rain kept falling.
543
01:05:19,375 --> 01:05:20,876
Day Three
12/25
544
01:05:32,722 --> 01:05:34,140
Nozomi.
545
01:05:36,142 --> 01:05:37,893
Hang on, Nozomi.
546
01:05:39,854 --> 01:05:43,858
Only the moans of the dying
547
01:05:44,025 --> 01:05:49,155
echoed heavily in our minds.
548
01:05:52,491 --> 01:05:53,868
Nozomi!
549
01:05:55,161 --> 01:05:56,829
Sagisawa!
550
01:05:58,039 --> 01:05:59,540
Sagisawa!
551
01:06:04,879 --> 01:06:07,715
I'm sorry, Sagisawa.
552
01:06:07,882 --> 01:06:11,510
I... I...
553
01:06:12,928 --> 01:06:14,639
Survive.
554
01:06:19,894 --> 01:06:24,023
All of you, survive.
555
01:06:27,318 --> 01:06:32,073
Don't forget about me.
556
01:06:34,742 --> 01:06:39,246
Don't forget.
557
01:06:42,875 --> 01:06:44,168
Nozomi!
558
01:06:44,335 --> 01:06:45,753
Sagisawa!
559
01:06:45,920 --> 01:06:51,425
Girl #6 Sagisawa Nozomi Dead
10 To Go
560
01:07:30,297 --> 01:07:32,591
We lost another friend.
561
01:07:36,387 --> 01:07:38,889
Now, what are we supposed to do?
562
01:07:46,772 --> 01:07:48,482
Answer me!
563
01:07:52,570 --> 01:07:56,949
There is no answer.
You've got to find it for yourself.
564
01:08:30,733 --> 01:08:32,568
Taku!
565
01:08:38,324 --> 01:08:41,911
We never had anywhere we could go.
566
01:08:44,163 --> 01:08:45,623
I knew that all along.
567
01:08:47,750 --> 01:08:50,252
Or any place to go home to!
568
01:08:53,672 --> 01:08:56,175
This is war, right?
569
01:08:56,342 --> 01:09:02,056
You're all fighting for your lives!
But die and you're just one more candle!
570
01:09:04,350 --> 01:09:06,769
Even those poor little kids.
571
01:09:08,062 --> 01:09:09,563
You're all the same.
572
01:09:10,648 --> 01:09:13,692
You're no better than the adults!
573
01:09:23,953 --> 01:09:29,416
How I wish this war would end.
574
01:09:32,461 --> 01:09:34,880
I keep on asking myself...
575
01:09:39,635 --> 01:09:43,264
what can I say to all those
who have died?
576
01:09:49,395 --> 01:09:51,105
I don't know.
577
01:09:54,942 --> 01:09:58,112
But inevitably,
we all grow up to be adults.
578
01:09:59,864 --> 01:10:02,741
The best we survivors can do
579
01:10:05,828 --> 01:10:09,498
is to keep remembering
the ones who died.
580
01:10:12,751 --> 01:10:18,424
Always and forever,
even after we grow up.
581
01:11:45,386 --> 01:11:47,221
Hello?
582
01:11:48,430 --> 01:11:50,349
Hello?
583
01:11:51,850 --> 01:11:53,227
Hello?
584
01:11:53,394 --> 01:11:58,607
What are you doing?
I told you to knock.
585
01:12:02,027 --> 01:12:05,030
You stink.
Don't come in here.
586
01:12:06,699 --> 01:12:10,995
Listen, today's your birthday, right?
587
01:12:12,287 --> 01:12:15,541
Thought you and Mom
and I could go out.
588
01:12:17,167 --> 01:12:19,211
You're the worst.
589
01:12:19,378 --> 01:12:20,546
What?
590
01:12:20,713 --> 01:12:22,923
My birthday was yesterday.
591
01:12:25,509 --> 01:12:26,719
It's today, isn't it?
592
01:12:26,885 --> 01:12:28,679
It was yesterday.
593
01:12:34,852 --> 01:12:36,603
Just get out.
594
01:12:52,578 --> 01:12:54,121
Listen, Shiori.
595
01:12:55,122 --> 01:12:58,500
Still got more to say?
What?
596
01:12:59,877 --> 01:13:02,004
I guess I should...
597
01:13:04,089 --> 01:13:06,216
do this, right?
598
01:13:07,634 --> 01:13:09,303
What an idiot.
599
01:13:26,945 --> 01:13:29,448
The thing people fear most,
600
01:13:29,615 --> 01:13:34,328
isn't death, it's being forgotten.
601
01:13:35,746 --> 01:13:38,123
We're all here, now.
602
01:13:40,084 --> 01:13:43,378
We all wanted someone to know.
603
01:14:12,783 --> 01:14:15,869
You'll be fine, just fine.
604
01:14:16,870 --> 01:14:20,457
It's not because you're sick
that you keep losing your temper.
605
01:14:22,835 --> 01:14:27,840
If you make friends at this school.
you'll get better.
606
01:14:30,342 --> 01:14:34,346
Because all the kids here
are just like you.
607
01:14:46,024 --> 01:14:48,443
I promise I'll come and get you.
608
01:15:00,622 --> 01:15:03,208
Please, let's go.
609
01:15:20,392 --> 01:15:24,521
One day, they'll all disappear.
610
01:15:26,899 --> 01:15:31,737
Family, friends.
611
01:15:37,201 --> 01:15:39,912
But I'll always be by your side.
612
01:15:42,623 --> 01:15:48,086
I can't do anything for you,
but I'll be there.
613
01:15:50,672 --> 01:15:52,257
I promise.
614
01:16:05,938 --> 01:16:07,481
Nob...
615
01:16:10,400 --> 01:16:14,071
Kawada. All you guys.
616
01:16:15,197 --> 01:16:17,616
I'm not wrong, am I?
617
01:16:20,661 --> 01:16:22,913
I'm fighting along...
618
01:16:24,790 --> 01:16:27,501
with the best of you, right?
619
01:16:38,971 --> 01:16:40,389
You Okay?
620
01:16:41,890 --> 01:16:43,809
- Mimura!
- Run!
621
01:16:49,022 --> 01:16:50,649
Shit!
622
01:16:50,816 --> 01:16:56,280
Blowing a couple of guys away
won't change a thing in this country.
623
01:17:06,832 --> 01:17:09,710
But I don't know any other way.
624
01:17:15,841 --> 01:17:20,220
Survive this!
And don't look back!
625
01:18:34,586 --> 01:18:38,715
And then, finally, the rain let up.
626
01:19:12,290 --> 01:19:15,168
How much blood has been shed?
627
01:19:18,755 --> 01:19:21,466
How many tears spilled?
628
01:19:31,977 --> 01:19:35,313
All our friends who fought beside us
629
01:19:35,480 --> 01:19:39,151
are dead,
killed in the last three years.
630
01:19:44,364 --> 01:19:48,034
But even as justice can never
be vanquished from the world,
631
01:19:48,201 --> 01:19:53,832
we terrorists will never vanish,
no matter how evil they make us.
632
01:19:57,919 --> 01:19:59,880
Because we know...
633
01:20:02,507 --> 01:20:07,929
that a handful of adults,
a handful of nations,
634
01:20:08,096 --> 01:20:12,684
selfishly define the nature of
peace and freedom in this world.
635
01:20:14,102 --> 01:20:18,023
But our world is so much more
complex than that.
636
01:20:19,357 --> 01:20:23,153
This world has six billion people
living their own lives,
637
01:20:23,320 --> 01:20:26,907
in six billion different ways.
638
01:20:27,908 --> 01:20:32,245
There are six billion kinds of peace,
six billion kinds of justice,
639
01:20:32,412 --> 01:20:37,834
six billion kinds of war and evil.
640
01:20:40,587 --> 01:20:44,090
No one has achieved peace
without fighting for it.
641
01:20:45,884 --> 01:20:49,930
Behind every peace, there's a river
of blood, sweat and tears.
642
01:20:50,096 --> 01:20:52,891
It's going live to global
host computers.
643
01:20:54,351 --> 01:20:59,189
But if we avert our eyes from
that history and abandon it,
644
01:20:59,356 --> 01:21:05,403
then peace might as well be dog shit.
645
01:21:07,739 --> 01:21:10,283
Dog shit, huh?
646
01:21:13,578 --> 01:21:18,416
Japan, China,
647
01:21:20,001 --> 01:21:21,920
North Korea,
648
01:21:22,087 --> 01:21:27,259
Guatemala, Indonesia,
649
01:21:28,635 --> 01:21:32,305
Cuba, Congo,
650
01:21:32,472 --> 01:21:36,810
Peru, Laos,
651
01:21:36,977 --> 01:21:41,606
Vietnam, Cambodia,
652
01:21:41,773 --> 01:21:45,235
Grenada, Libya,
653
01:21:46,987 --> 01:21:51,032
El Salvador, Nicaragua,
654
01:21:51,199 --> 01:21:55,453
Panama, Iraq,
655
01:21:55,620 --> 01:21:57,998
Somalia,
656
01:21:58,164 --> 01:22:02,711
Bosnia, Sudan,
657
01:22:02,877 --> 01:22:05,463
Yugoslavia,
658
01:22:05,630 --> 01:22:08,383
Afghanistan.
659
01:22:11,052 --> 01:22:14,806
To all you children of the world
who battle in solitude,
660
01:22:14,973 --> 01:22:19,519
you may be lonely,
but it's time to stop being afraid.
661
01:22:21,354 --> 01:22:25,108
To all the abandoned
children of the earth,
662
01:22:25,275 --> 01:22:29,613
let's rise up together
and fight together.
663
01:22:29,779 --> 01:22:36,453
We're throwing away the old rules,
taking off to a world far, far away!
664
01:22:39,080 --> 01:22:44,878
Tonight, I send this message
to all the adults who stole
665
01:22:46,588 --> 01:22:49,758
our freedom and pinned us down.
666
01:22:51,426 --> 01:22:53,678
Merry Christmas.
667
01:22:54,679 --> 01:22:59,726
Nanahara Shuya, Wild Seven.
668
01:23:09,361 --> 01:23:11,363
Evacuate!
669
01:23:43,895 --> 01:23:45,772
Are you okay?
670
01:23:51,403 --> 01:23:56,741
Look after the baby, the children...
671
01:24:10,463 --> 01:24:12,048
Who fired the missiles?
672
01:24:12,215 --> 01:24:13,508
We're still investigating.
673
01:24:14,884 --> 01:24:15,885
Sir, a call for you!
674
01:24:16,052 --> 01:24:17,387
Who the hell's calling
at a time like this?
675
01:24:17,554 --> 01:24:20,014
It's the Prime Minister.
676
01:24:22,934 --> 01:24:25,145
- Put him through.
- Yes, sir.
677
01:24:29,607 --> 01:24:32,110
Hey, teacher, what a mess, huh?
678
01:24:32,277 --> 01:24:37,240
Who do you think fired those missiles?
We finally pissed that country off.
679
01:24:37,407 --> 01:24:42,036
I just got a call from their President.
They're going to attack in 12 hours.
680
01:24:42,203 --> 01:24:45,957
What the hell's going on
with your class?
681
01:24:48,918 --> 01:24:54,382
What are you waiting for? So what
if a dozen kids die? It doesn't matter.
682
01:24:54,549 --> 01:24:57,677
Fire a missile and blow up
the whole damned island!
683
01:24:57,844 --> 01:24:59,929
You really mean that?
684
01:25:01,473 --> 01:25:03,099
You surprise me.
685
01:25:04,309 --> 01:25:09,314
I thought you were a full-fledged adult
who'd crossed the line a long time ago.
686
01:25:10,732 --> 01:25:12,525
You do understand?
687
01:25:12,692 --> 01:25:16,488
There are only two sides,
the winners or the losers.
688
01:25:16,654 --> 01:25:18,490
Which side are you on?
689
01:25:19,657 --> 01:25:22,368
Fight with that country
for justice and freedom...
690
01:25:22,535 --> 01:25:25,079
Cut the crap, you murderer!
691
01:25:27,081 --> 01:25:29,209
What?
692
01:25:29,375 --> 01:25:32,378
Half a century ago, that country
compared ours to a 12-year-old.
693
01:25:33,546 --> 01:25:36,299
How old does that make
that country now?
694
01:25:36,466 --> 01:25:39,844
If any country pisses it off,
it just bombs them.
695
01:25:40,011 --> 01:25:41,888
You call that adult behavior?
696
01:25:42,055 --> 01:25:47,852
Listen, the whole world's
rallied behind that country.
697
01:25:49,354 --> 01:25:51,940
And who made that choice?
698
01:25:52,106 --> 01:25:55,860
So what the hell are you doing there?
699
01:26:03,117 --> 01:26:08,206
I see. Too bad.
I had hopes for you.
700
01:26:14,128 --> 01:26:18,800
Exercising my full power as Prime
Minister, I call upon the armed forces.
701
01:26:18,967 --> 01:26:24,138
Prepare for battle immediately, before
that country launches its missiles.
702
01:26:24,305 --> 01:26:29,143
I want every last terrorist
and Nanahara Shuya
703
01:26:29,310 --> 01:26:32,814
dead.
704
01:26:32,981 --> 01:26:35,817
Attention! Salute!
705
01:26:55,420 --> 01:26:57,088
Taku!
706
01:27:04,971 --> 01:27:06,306
Taku!
707
01:27:09,976 --> 01:27:12,103
Taku?
708
01:27:14,606 --> 01:27:16,608
Taku?
709
01:27:19,944 --> 01:27:21,821
Takuma?
710
01:27:35,251 --> 01:27:36,753
Kuze?
711
01:27:36,920 --> 01:27:39,130
You Okay?
712
01:27:40,840 --> 01:27:43,176
I can't really move.
713
01:27:44,719 --> 01:27:48,556
But we've got to get back
or Nao will worry.
714
01:27:56,481 --> 01:27:59,567
You're hurt.
Save your strength.
715
01:28:06,240 --> 01:28:08,493
How ironic, isn't it'?
716
01:28:08,660 --> 01:28:11,287
What?
717
01:28:14,791 --> 01:28:18,920
I always wanted to be alone with you.
718
01:28:21,839 --> 01:28:28,179
But now that my dream's coming true,
look at me.
719
01:28:31,015 --> 01:28:32,892
I..-
720
01:28:37,689 --> 01:28:40,650
I never used to care about dying...
721
01:28:45,071 --> 01:28:47,240
but...
722
01:28:50,868 --> 01:28:52,912
but...
723
01:28:55,790 --> 01:28:57,709
but now...
724
01:29:17,520 --> 01:29:19,272
Kuze?
725
01:29:20,481 --> 01:29:22,025
Kuze!
726
01:29:22,191 --> 01:29:26,154
Girl #5 Kuze Haruka Dead
9 To Go
727
01:30:32,762 --> 01:30:34,472
Drink?
728
01:30:36,265 --> 01:30:38,226
No thanks.
729
01:30:42,605 --> 01:30:44,899
It's nearly dawn.
730
01:30:47,318 --> 01:30:50,321
Our battle with the adults
is about to begin.
731
01:30:55,159 --> 01:30:57,995
In the six months we've been here,
732
01:31:00,331 --> 01:31:02,875
we've stumbled upon a mine shaft.
733
01:31:08,005 --> 01:31:11,425
It might lead back to the mainland.
734
01:31:15,972 --> 01:31:18,558
Take the children and escape.
735
01:31:22,645 --> 01:31:24,856
What about you?
736
01:31:25,022 --> 01:31:30,570
We'll stay here and draw the enemy in.
This is no place for you.
737
01:31:33,781 --> 01:31:36,409
The real struggle lies ahead.
738
01:31:38,202 --> 01:31:40,580
Truly living life
739
01:31:40,746 --> 01:31:44,458
is 100 times harder than dying.
740
01:32:03,019 --> 01:32:08,024
The Final Morning
12/26 5:40 AM
741
01:32:46,229 --> 01:32:49,732
This is Sakai at Position B.
We're deployed.
742
01:32:49,899 --> 01:32:53,152
Yonai from Position C.
We're ready.
743
01:33:07,792 --> 01:33:09,001
Shuya?
744
01:33:10,378 --> 01:33:13,422
I'm going to stay and fight.
745
01:33:15,049 --> 01:33:19,178
Jin, give me your gun.
746
01:33:22,807 --> 01:33:25,893
This is the Kalashnikov
Mimura gave me.
747
01:33:27,520 --> 01:33:31,190
You know how precious it is to me.
748
01:33:33,901 --> 01:33:35,861
I'm leaving it with you.
749
01:33:42,618 --> 01:33:44,620
Protect the others.
750
01:33:47,081 --> 01:33:48,791
Shuya...
751
01:33:49,792 --> 01:33:52,295
I know you'll lose your way.
752
01:33:53,796 --> 01:33:57,425
But whatever you do, never give up.
753
01:34:15,484 --> 01:34:17,278
Farewell.
754
01:34:34,962 --> 01:34:36,172
Sister.
755
01:34:42,970 --> 01:34:44,847
I..-
756
01:34:46,682 --> 01:34:49,101
I'll never forget you.
757
01:34:59,862 --> 01:35:01,489
What's wrong?
758
01:35:03,741 --> 01:35:05,785
You go, too.
759
01:35:18,923 --> 01:35:21,509
I'm staying here.
760
01:35:21,675 --> 01:35:25,179
To see this through to the end.
761
01:36:21,944 --> 01:36:23,946
Draw them in closer.
762
01:36:25,614 --> 01:36:26,949
Not yet.
763
01:36:29,076 --> 01:36:32,204
Closer. Not yet.
764
01:36:43,340 --> 01:36:44,633
Not yet.
765
01:36:49,305 --> 01:36:51,015
Fire!
766
01:38:40,583 --> 01:38:42,001
Kazama!
767
01:38:53,846 --> 01:38:55,514
Kazama!
768
01:39:06,317 --> 01:39:08,277
Dig in!
769
01:39:08,444 --> 01:39:10,279
Hold 'em off!
770
01:39:32,426 --> 01:39:34,553
Taku, what's wrong?
771
01:39:35,554 --> 01:39:37,181
I..-
772
01:39:37,348 --> 01:39:41,727
I don't understand things
much and I don't want to.
773
01:39:43,646 --> 01:39:47,691
But if I run away now,
774
01:39:50,402 --> 01:39:53,781
I'm turning my back
on something important.
775
01:39:55,366 --> 01:39:57,034
You want to go back, don't you?
776
01:40:03,082 --> 01:40:07,252
I can't go back.
I promised Shuya.
777
01:40:11,215 --> 01:40:13,258
I..-
778
01:40:17,554 --> 01:40:20,808
What am I supposed to do?
779
01:40:20,974 --> 01:40:23,519
Decide for yourself.
780
01:40:26,105 --> 01:40:27,940
I'm going.
781
01:40:33,529 --> 01:40:35,072
Kyoko!
782
01:40:41,245 --> 01:40:43,789
I was always in love with you!
783
01:40:54,007 --> 01:40:55,968
Go, then.
784
01:40:57,553 --> 01:40:59,138
Yes!
785
01:41:08,731 --> 01:41:10,899
I'm sorry I always make you worry.
786
01:41:11,066 --> 01:41:13,235
I'll see you again, right?
787
01:41:13,402 --> 01:41:14,737
Of course.
788
01:41:15,904 --> 01:41:18,073
I'm going to find an answer.
789
01:42:28,352 --> 01:42:29,853
Yo!
790
01:42:31,855 --> 01:42:33,732
What are you idiots doing here?
791
01:42:33,899 --> 01:42:35,651
We're in this together.
792
01:42:47,955 --> 01:42:49,915
Hey! Hey!
793
01:43:04,012 --> 01:43:05,472
Shibaki!
794
01:43:18,610 --> 01:43:20,237
Shibaki!
795
01:43:24,783 --> 01:43:27,035
No big deal.
796
01:43:28,287 --> 01:43:32,249
I'm glad I made friends.
797
01:43:35,544 --> 01:43:38,505
Go, now.
798
01:43:41,675 --> 01:43:43,218
Shibaki!
799
01:43:44,678 --> 01:43:46,430
- Now or never!
- Okay, here goes!
800
01:43:46,597 --> 01:43:48,098
Go!
801
01:44:08,076 --> 01:44:09,703
Taku.
802
01:44:10,829 --> 01:44:12,706
Give my love to Kyoko.
803
01:44:17,294 --> 01:44:18,503
Osamu!
804
01:44:18,670 --> 01:44:20,422
We're going.
805
01:44:27,554 --> 01:44:28,805
Ouch!
806
01:44:52,204 --> 01:44:57,042
Boy #3 Kasai Osamu,
Boy #6 Shibaki Dead - 7 To Go
807
01:45:04,549 --> 01:45:06,301
Sakai! It's me!
808
01:45:11,807 --> 01:45:15,185
What the hell are you doing here?
809
01:45:15,352 --> 01:45:18,146
Why'd you come back?
810
01:45:18,313 --> 01:45:20,774
It's not over yet, is it?
811
01:45:23,652 --> 01:45:28,991
Aren't you fighting to the end?
To honor the ones who've died!
812
01:45:55,392 --> 01:45:57,602
Sakai! Hold on, Sakai!
813
01:46:07,863 --> 01:46:09,322
Sakafl
814
01:46:10,490 --> 01:46:12,451
Shuya!
815
01:46:13,452 --> 01:46:16,288
We've only just begun to fight, right?
816
01:46:20,375 --> 01:46:22,294
Don't stop.
817
01:46:24,296 --> 01:46:26,590
Keep on fighting.
818
01:46:29,634 --> 01:46:31,136
Sakafl
819
01:47:53,593 --> 01:47:55,679
Shuya!
820
01:47:58,598 --> 01:47:59,975
Go ahead!
821
01:48:00,142 --> 01:48:01,977
Maki!
822
01:48:05,355 --> 01:48:09,609
You guys, too.
See this thing through!
823
01:48:11,611 --> 01:48:12,821
Hurry!
824
01:48:19,327 --> 01:48:20,871
We're going!
825
01:48:34,342 --> 01:48:35,844
Maki!
826
01:48:49,357 --> 01:48:51,359
Haruya.
827
01:49:36,738 --> 01:49:38,114
Hurry!
828
01:50:59,154 --> 01:51:00,697
Yo!
829
01:51:02,991 --> 01:51:05,785
So you're Nanahara Shuya?
830
01:51:10,749 --> 01:51:12,959
I'm Takeuchi Riki.
831
01:51:14,919 --> 01:51:17,756
"We declare war against all adults!"
832
01:51:20,216 --> 01:51:23,720
Gotta hand it to you, you've got guts.
833
01:51:25,513 --> 01:51:28,266
Every adult on earth wants you dead.
834
01:51:32,937 --> 01:51:38,526
From now on, you'll have to live
with all the lives you've taken.
835
01:51:40,362 --> 01:51:45,033
Including my daughter,
who died in your terrorist attack.
836
01:51:50,622 --> 01:51:53,792
Neither of us have anywhere
to call home.
837
01:51:58,463 --> 01:52:00,131
Boy #1, Aoi Takuma,
838
01:52:00,298 --> 01:52:03,760
Girl #4, Kitano Shiori.
839
01:52:06,888 --> 01:52:08,848
Question.
840
01:52:09,015 --> 01:52:13,228
In life there's only the winning
or the losing side.
841
01:52:16,356 --> 01:52:18,733
Is that really true?
842
01:52:29,077 --> 01:52:30,537
Go.
843
01:52:30,703 --> 01:52:35,583
You'll only find the answer
by living your lives.
844
01:52:43,550 --> 01:52:45,427
I..-
845
01:52:47,303 --> 01:52:52,559
always did want to play
rugby with you guys.
846
01:53:02,944 --> 01:53:04,237
Just go.
847
01:53:06,489 --> 01:53:08,450
Three...
848
01:53:09,617 --> 01:53:11,286
two...
849
01:53:12,996 --> 01:53:14,914
one
850
01:53:19,919 --> 01:53:21,921
Go!
851
01:53:55,121 --> 01:53:56,831
Hey, look.
852
01:54:00,001 --> 01:54:01,669
There's a light.
853
01:54:04,005 --> 01:54:05,298
Let's go)!
854
01:57:08,231 --> 01:57:12,694
Hang on. Hang on!
855
01:57:26,958 --> 01:57:30,753
Can I ask you something?
856
01:57:40,680 --> 01:57:43,141
That girl in the painting,
857
01:57:49,480 --> 01:57:54,610
Nakagawa Noriko.
What's she like?
858
01:58:01,534 --> 01:58:03,411
Who are you?
859
01:58:08,040 --> 01:58:11,335
Kitano Shiori.
860
01:58:16,507 --> 01:58:19,510
You killed my father, Kitano.
861
01:58:29,520 --> 01:58:31,481
Noriko always...
862
01:58:34,150 --> 01:58:38,946
looks you straight in the eye
and smiles openly.
863
01:58:55,588 --> 01:58:57,173
Listen.
864
01:58:58,257 --> 01:59:03,721
If you hate someone, you have to
be prepared for the consequences.
865
01:59:13,147 --> 01:59:14,941
I'm sorry.
866
01:59:20,321 --> 01:59:22,156
I never
867
01:59:27,370 --> 01:59:29,413
once
868
01:59:31,874 --> 01:59:34,001
called you...
869
01:59:37,129 --> 01:59:42,635
my own father, "Dad."
870
02:00:08,703 --> 02:00:14,500
Girl #4 Kitano Shiori Dead - 6 To Go
871
02:00:18,921 --> 02:00:20,840
I'm out of ammo!
872
02:00:22,967 --> 02:00:24,886
Kitano!
873
02:00:25,052 --> 02:00:26,888
Hey, Kitano!
874
02:00:47,491 --> 02:00:49,827
The last of our weapons.
875
02:01:26,572 --> 02:01:28,741
Game Over
876
02:01:28,908 --> 02:01:31,911
6:45 AM Game Void
877
02:01:36,290 --> 02:01:41,545
Boy #1 Takuma, #5 Haruya,
Girl #1 Nao, #3 Kyoko, #8 Risa, #13 Mayu
878
02:01:41,712 --> 02:01:45,675
and Nanahara Shuya
Whereabouts Unknown
879
02:01:54,141 --> 02:01:58,354
3 Months Later - Spring
880
02:03:00,875 --> 02:03:02,710
Really?
881
02:03:04,754 --> 02:03:06,338
It's Taku!
882
02:03:13,137 --> 02:03:14,930
Taku!
883
02:03:16,766 --> 02:03:18,350
Nao!
884
02:03:23,064 --> 02:03:26,984
Hey, Taku! You're alive!
885
02:03:33,783 --> 02:03:35,326
Shuya.
886
02:03:35,493 --> 02:03:37,578
Jin.
887
02:04:01,602 --> 02:04:03,562
Noriko?
888
02:04:05,064 --> 02:04:06,732
Welcome home.
889
02:04:21,872 --> 02:04:23,999
Once again
890
02:04:24,166 --> 02:04:26,502
my best wasn't good enough.
891
02:04:33,592 --> 02:04:35,386
Did you know?
892
02:04:36,887 --> 02:04:41,684
Even in this place that's
been at war for decades,
893
02:04:41,851 --> 02:04:44,770
spring is so beautiful.
894
02:04:49,233 --> 02:04:51,694
The seasons will always return.
895
02:04:51,861 --> 02:04:54,029
I promise.
896
02:05:29,899 --> 02:05:33,068
See you, then.
897
02:05:34,695 --> 02:05:36,405
Yeah.
898
02:05:39,033 --> 02:05:40,993
We're all
899
02:05:42,536 --> 02:05:44,330
in this together.
900
02:05:46,123 --> 02:05:50,085
Whenever, wherever we are.
901
02:06:12,775 --> 02:06:17,655
The path we've chosen is so perilous
902
02:06:17,821 --> 02:06:20,741
and so long.
903
02:06:22,159 --> 02:06:24,370
But now we know
904
02:06:24,536 --> 02:06:28,249
all over the world,
905
02:06:28,415 --> 02:06:31,293
we're in this together.
906
02:06:31,460 --> 02:06:34,046
And we can go
907
02:06:34,213 --> 02:06:37,508
as far as we want.
908
02:06:39,843 --> 02:06:42,012
We do have a future...
909
02:06:43,514 --> 02:06:48,143
as long as we can dream of it.
910
02:07:03,367 --> 02:07:05,786
Fujiwara Tatsuya
911
02:07:06,787 --> 02:07:09,123
Maeda Ai
912
02:07:10,165 --> 02:07:12,584
Oshinari Shugo
913
02:07:13,585 --> 02:07:15,713
Sakai Ayana
914
02:07:16,922 --> 02:07:19,091
Suenaga Haruka
915
02:07:20,092 --> 02:07:22,094
lshigaki Yuma
916
02:07:23,095 --> 02:07:25,014
Kanbe Miyuki
917
02:07:26,015 --> 02:07:28,142
Kikawada Masaya
918
02:07:29,143 --> 02:07:31,061
Maki Yoko
919
02:07:32,062 --> 02:07:33,981
Ito Yuuki
920
02:07:34,982 --> 02:07:37,026
Kato Natsuki
921
02:07:38,027 --> 02:07:40,154
Maeda Aki
922
02:07:41,155 --> 02:07:43,282
Takeuchi Riki
923
02:08:38,504 --> 02:08:42,591
Sonny Chiba
924
02:08:45,469 --> 02:08:49,681
and Beat Takeshi
925
02:12:40,787 --> 02:12:46,668
In Memoriam
926
02:12:48,170 --> 02:12:53,592
Directed by
Fukasaku Kinji - Fukasaku Kenta
927
02:12:54,593 --> 02:12:58,847
English subtitles:
Linda Hoaglund
59623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.