All language subtitles for The.Divide.2011.LIMITED.720p.BluRay.x264-SPARKS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:42,251 --> 00:00:44,168 Eva, we've got to go now! 3 00:00:44,336 --> 00:00:46,337 Now, now! 4 00:00:48,048 --> 00:00:50,633 - Come on, Eva! 5 00:00:50,801 --> 00:00:53,052 Come on, hurry! 6 00:00:53,220 --> 00:00:56,514 Come on, run! Eva, come on! 7 00:01:01,437 --> 00:01:02,812 Come on, Eva. We don't have time. 8 00:01:02,980 --> 00:01:05,481 We don't have time. 9 00:01:08,485 --> 00:01:11,654 - Come on, Eva! - Get out the door! 10 00:01:13,532 --> 00:01:16,159 - Run! - Eva! 11 00:01:18,996 --> 00:01:22,123 - Go, go, go, go! 12 00:01:25,502 --> 00:01:27,336 Mommy! 13 00:01:29,173 --> 00:01:31,507 Get back! Go on, go! 14 00:01:37,681 --> 00:01:39,682 Hold on to me. 15 00:04:48,789 --> 00:04:50,581 Let there be light. 16 00:04:57,381 --> 00:04:58,965 Yeah. 17 00:05:08,183 --> 00:05:11,102 Not exactly the Garden of Eden. 18 00:05:21,655 --> 00:05:25,157 After a blast, everything gets vaporized 19 00:05:25,325 --> 00:05:28,786 and sucked up into the atmosphere. 20 00:05:30,247 --> 00:05:33,124 And it rains back down to earth... 21 00:05:36,420 --> 00:05:39,213 as radioactive dust. 22 00:05:41,591 --> 00:05:44,093 Number one rule: 23 00:05:44,261 --> 00:05:46,429 No one opens that door 24 00:05:46,596 --> 00:05:48,806 till the radiation clears. 25 00:05:50,267 --> 00:05:52,143 You understand me? 26 00:05:54,396 --> 00:05:58,441 You want to survive, you listen to me. 27 00:06:18,837 --> 00:06:20,171 Jesus! 28 00:06:28,555 --> 00:06:30,014 Someone get the lights! 29 00:06:30,182 --> 00:06:32,683 - You okay? You okay? 30 00:06:32,851 --> 00:06:35,561 - Someone get the lights! - Calm down. Calm down. 31 00:06:36,563 --> 00:06:38,481 Don't touch that. 32 00:06:50,744 --> 00:06:53,621 Holy shit, it's the dust! It's the dust! 33 00:06:53,789 --> 00:06:57,500 That dust is from the inside. 34 00:06:57,667 --> 00:06:59,502 The bitch is sealed tight. 35 00:06:59,669 --> 00:07:01,545 What was that? Another bomb? 36 00:07:01,713 --> 00:07:04,090 That was our building coming down. 37 00:07:04,257 --> 00:07:05,299 How the fuck do you know that? 38 00:07:05,467 --> 00:07:07,968 I don't want to be down here. 39 00:07:08,136 --> 00:07:09,804 I want to go now. 40 00:07:09,971 --> 00:07:11,764 I know, sweetie. 41 00:07:11,932 --> 00:07:14,475 But Uncle Mickey says we have to stay. 42 00:07:14,643 --> 00:07:17,269 - Why? - Because your face will melt off 43 00:07:17,437 --> 00:07:19,146 and your hair will fall out. 44 00:07:19,314 --> 00:07:21,732 She's a little girl. 45 00:07:22,734 --> 00:07:24,944 I was just fucking around. 46 00:07:26,947 --> 00:07:28,906 - So that was a nuke? - Definitely. 47 00:07:29,074 --> 00:07:30,908 Fucking rag-heads. 48 00:07:31,076 --> 00:07:33,661 - We got to stay down here? - Bet your ass we do. 49 00:07:33,829 --> 00:07:37,289 That door stays sealed until the radiation clears. 50 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 And how long's that gonna take? 51 00:07:39,126 --> 00:07:41,210 When I say. 52 00:07:44,005 --> 00:07:46,757 What's the plan, Mickey? 53 00:07:46,925 --> 00:07:49,802 Well, my plan was to build a fallout shelter 54 00:07:49,970 --> 00:07:53,556 and take it easy while my pain-in-the-ass tenants 55 00:07:53,723 --> 00:07:56,142 barbecued above me. 56 00:07:56,309 --> 00:07:58,394 Does anybody's cell phones work? 57 00:07:58,562 --> 00:08:01,021 No, there's no signal. 58 00:08:01,189 --> 00:08:02,982 - I fucking lost mine. - You lost it? 59 00:08:03,150 --> 00:08:05,693 Is that a radio? 60 00:08:05,861 --> 00:08:08,237 Give it a try. 61 00:08:08,405 --> 00:08:10,030 Cocksucking jack-off. 62 00:08:10,198 --> 00:08:12,283 - Hello? 63 00:08:12,450 --> 00:08:14,326 Hello? Hello? 64 00:08:14,494 --> 00:08:16,787 Hello, do you copy? 65 00:08:22,711 --> 00:08:24,795 What's down here? 66 00:08:36,433 --> 00:08:39,727 As you see, just a bunch of storage cells full of junk. 67 00:08:41,980 --> 00:08:43,606 Hey, uh... 68 00:08:43,773 --> 00:08:45,858 uh, it's Mickey, right? 69 00:08:46,026 --> 00:08:47,568 Yeah. 70 00:08:47,736 --> 00:08:49,862 Why do you have so many mattresses? 71 00:08:50,030 --> 00:08:53,991 Because I'm the super of a goddamn apartment building. 72 00:08:57,078 --> 00:08:58,746 So why do you have so many mattresses? 73 00:08:58,914 --> 00:09:00,581 What the fuck do you care? 74 00:09:00,749 --> 00:09:02,666 I sell them on the Internet. 75 00:09:06,671 --> 00:09:08,047 Turkish bath in here. 76 00:09:08,215 --> 00:09:10,799 Sorry, ladies, no running water to wash your panties. 77 00:09:12,385 --> 00:09:14,511 Toilet's on the left. 78 00:09:14,679 --> 00:09:17,681 It's septic, so after you finish, 79 00:09:17,849 --> 00:09:20,726 throw some lime on top of it. 80 00:09:23,146 --> 00:09:24,730 That's fucking disgusting. 81 00:09:24,898 --> 00:09:27,483 It's called saving water. 82 00:09:27,651 --> 00:09:30,277 Sure, whatever. I've got to take a dump. 83 00:09:34,866 --> 00:09:36,909 What's in here? 84 00:09:37,077 --> 00:09:40,871 That's my room. Nobody goes in there but me. 85 00:09:41,039 --> 00:09:43,499 Mama, I'm hungry. 86 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 Uh, Mickey... 87 00:09:49,089 --> 00:09:50,714 do you have anything to eat? 88 00:10:05,689 --> 00:10:08,357 The food is adequate, I hope. 89 00:10:08,525 --> 00:10:10,901 Don't thank me all at once. 90 00:10:11,069 --> 00:10:14,196 No, the food's good. Thanks, Mickey. 91 00:10:19,995 --> 00:10:22,871 - Hello? 92 00:10:26,876 --> 00:10:28,961 Hello? Hello? 93 00:10:30,880 --> 00:10:32,881 Anybody there? 94 00:10:33,049 --> 00:10:34,383 Hello? 95 00:10:34,551 --> 00:10:37,261 - Shut up back there. 96 00:10:37,429 --> 00:10:39,680 Hello? 97 00:10:39,848 --> 00:10:42,057 We have survivors 98 00:10:42,225 --> 00:10:44,977 in a building on the northwest corner 99 00:10:45,145 --> 00:10:46,645 of 29th and 5th. 100 00:10:46,813 --> 00:10:51,400 I repeat, the northwest corner of 29th and 5th. 101 00:10:51,568 --> 00:10:53,485 Do you copy? 102 00:11:00,243 --> 00:11:01,994 Do you really have to smoke that thing? 103 00:11:02,162 --> 00:11:04,246 I mean, there's already so much dust in here. 104 00:11:08,585 --> 00:11:11,086 So when can we go up? 105 00:11:11,254 --> 00:11:13,589 When I say so. 106 00:11:15,175 --> 00:11:17,092 Fuck it. Ade, come on, let's go. 107 00:11:17,260 --> 00:11:19,511 Adrien, come on. Bobby, let's go. We're out of here. 108 00:11:19,679 --> 00:11:22,056 Let's go. Fuck it. 109 00:11:22,223 --> 00:11:24,767 What do you think you're doing? 110 00:11:24,934 --> 00:11:27,394 Get away from the door. I won't tell you again. 111 00:11:27,562 --> 00:11:30,189 - I told you! - Josh! 112 00:11:31,983 --> 00:11:33,942 - Look out! - Get away from the fucking door! 113 00:11:34,110 --> 00:11:36,779 - Get away from the goddamn door! - Come on! 114 00:11:36,946 --> 00:11:39,406 Go ahead. Shit! 115 00:11:39,574 --> 00:11:42,201 What the fuck, Mickey? 116 00:11:42,369 --> 00:11:44,286 God damn it. 117 00:11:44,454 --> 00:11:46,705 - Fucking... 118 00:11:49,459 --> 00:11:52,461 Fucking big man with that ax, huh? Keep pushing me, Mickey. 119 00:11:52,629 --> 00:11:54,129 Keep fucking pushing me, you're gonna see what happens. 120 00:11:59,552 --> 00:12:02,388 Ever see what happened to those poor Japanese bastards... 121 00:12:04,974 --> 00:12:07,518 after we dropped Little Boy on Nagasaki? 122 00:12:07,685 --> 00:12:11,021 The skin melting off their bones. 123 00:12:11,189 --> 00:12:14,566 Faces like roadkill. 124 00:12:14,734 --> 00:12:17,152 Lucky ones died in the blast. 125 00:12:17,320 --> 00:12:19,780 And those kids in Chernobyl... 126 00:12:19,948 --> 00:12:23,867 eyes and... ears. 127 00:12:24,035 --> 00:12:26,995 Shit growing all over 'em. 128 00:12:27,163 --> 00:12:29,373 Tumors the size of grapefruits 129 00:12:29,541 --> 00:12:31,708 popping out of their necks. 130 00:12:31,876 --> 00:12:34,128 Enough, Mickey. We get it. 131 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 What you need to get 132 00:12:36,005 --> 00:12:40,467 is if that dust gets in here, we're all fucked. 133 00:12:50,186 --> 00:12:52,187 Hope not. 134 00:14:29,494 --> 00:14:32,621 Come here, honey. Let me braid your hair. 135 00:14:49,264 --> 00:14:50,681 Can I borrow that, please? 136 00:14:50,848 --> 00:14:53,433 Of course. 137 00:14:53,601 --> 00:14:55,561 - Thanks. - Yeah. 138 00:15:05,655 --> 00:15:07,155 You kept it. 139 00:15:09,367 --> 00:15:11,451 Of course I did. 140 00:15:11,619 --> 00:15:14,204 Eva, 141 00:15:14,372 --> 00:15:17,583 I'm sorry if I've been acting a little bit nuts. 142 00:15:17,750 --> 00:15:19,793 I'm just trying, you know, 143 00:15:19,961 --> 00:15:21,837 to keep it together. 144 00:15:22,005 --> 00:15:24,089 I guess that's what survival is, 145 00:15:24,257 --> 00:15:27,092 just trying to keep it together. 146 00:15:27,260 --> 00:15:29,553 But I love you. 147 00:15:29,721 --> 00:15:31,305 And you love me. 148 00:15:31,472 --> 00:15:35,309 And that's what's going to pull us through this nightmare. 149 00:15:35,476 --> 00:15:37,936 It'll make us better parents. 150 00:15:45,570 --> 00:15:47,070 Eva. 151 00:15:49,032 --> 00:15:52,034 - Eva. - What? 152 00:16:02,754 --> 00:16:05,547 Come on, honey. Just one more bite. 153 00:16:05,715 --> 00:16:07,507 I want to go home. 154 00:16:07,675 --> 00:16:10,052 Do you want me to try and warm them up for you? 155 00:16:17,602 --> 00:16:19,561 We are going to die, aren't we? 156 00:16:19,729 --> 00:16:22,481 No, honey, we're not going to die. 157 00:16:22,649 --> 00:16:24,900 We're going to live. 158 00:16:25,068 --> 00:16:27,736 Let's just do our meditation, okay? 159 00:16:27,904 --> 00:16:29,488 Shut your eyes. 160 00:16:29,656 --> 00:16:32,115 Really picture the beautiful light and how good it makes us feel. 161 00:16:32,283 --> 00:16:34,660 Let's do that right now, okay? Come on. 162 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 - Shut your eyes. - It doesn't work. 163 00:16:37,538 --> 00:16:40,624 - It does work. - I want to go home. 164 00:16:40,792 --> 00:16:45,504 Wendy, you just have to be patient, okay? 165 00:16:45,672 --> 00:16:48,131 And then it'll get better outside. 166 00:16:48,299 --> 00:16:50,634 And then somebody'll come down and they'll help us. 167 00:16:50,802 --> 00:16:53,428 - Promise? - Promise. 168 00:16:53,596 --> 00:16:56,181 Thank you. 169 00:17:04,232 --> 00:17:06,817 Gonna have to eat this shit every day? 170 00:17:06,984 --> 00:17:08,276 What'd you say? 171 00:17:10,279 --> 00:17:11,780 What? 172 00:17:13,074 --> 00:17:15,701 I give you food, 173 00:17:15,868 --> 00:17:19,496 shelter, and that's what you say? 174 00:17:20,790 --> 00:17:25,043 Fuckers come down here, expect me to take care of you. 175 00:17:25,211 --> 00:17:28,296 What do you contribute? What'd you bring to the fucking party? 176 00:17:28,464 --> 00:17:30,382 Take it easy, Mickey. 177 00:17:30,550 --> 00:17:35,178 All my family and friends are probably dead, 178 00:17:35,346 --> 00:17:39,057 and all you can talk about are fucking beans? 179 00:17:41,811 --> 00:17:43,437 Come on, Mick! 180 00:17:43,604 --> 00:17:47,149 Are we really supposed to rely on this guy? 181 00:17:47,316 --> 00:17:48,817 - Sam. - No, no, no, no, really, really. 182 00:17:48,985 --> 00:17:51,361 How long can you keep us alive in this... in this... 183 00:17:51,529 --> 00:17:53,572 - Shit hole. - Yes, exactly. 184 00:17:53,740 --> 00:17:55,824 You know what? This is a fucking shit hole, man. 185 00:17:55,992 --> 00:17:57,033 Calm down. Sam... 186 00:17:57,201 --> 00:17:58,827 No. No, I'm sorry. I won't stop. 187 00:17:58,995 --> 00:18:00,996 - Stop. - I won't stop because I want someone 188 00:18:01,164 --> 00:18:02,998 to do something, that's all. 189 00:18:03,166 --> 00:18:05,792 - I need someone to do something. - Sam, calm down. 190 00:18:05,960 --> 00:18:07,878 - No, I won't calm down because I... - Sam. 191 00:18:08,045 --> 00:18:10,046 Sam, please stop. Stop! 192 00:18:10,214 --> 00:18:13,341 - Do something, man. Come on! - Sam, please stop. 193 00:18:13,509 --> 00:18:15,844 Instead of just sitting around waiting to fucking die. 194 00:18:22,143 --> 00:18:24,352 Don't be scared, Wendy. 195 00:18:25,646 --> 00:18:28,899 Uncle Mickey only slaps little girls. 196 00:18:29,066 --> 00:18:32,527 And you're a big girl, aren't you? Want to see a magic trick? 197 00:18:32,695 --> 00:18:35,363 I'm gonna take my thumb off for you, all right? 198 00:18:37,408 --> 00:18:40,202 Yeeow! God, that hurts. 199 00:18:41,662 --> 00:18:43,413 Seen that one before? 200 00:18:43,581 --> 00:18:46,124 Okay, let me think of another one. 201 00:18:46,292 --> 00:18:49,544 Making your cigar disappear? 202 00:19:04,393 --> 00:19:06,061 Oh, shit. 203 00:19:06,229 --> 00:19:08,396 Shit. 204 00:19:14,028 --> 00:19:16,446 It's a rescue. 205 00:19:22,578 --> 00:19:25,080 Down here! Down here! 206 00:19:32,380 --> 00:19:34,464 - Cut the lights. - What the hell for? 207 00:19:34,632 --> 00:19:36,800 Just do it. 208 00:21:00,134 --> 00:21:01,718 You guys, what's going on up there? 209 00:21:03,137 --> 00:21:04,888 Hey, okay, we're civilians, all right? 210 00:21:05,056 --> 00:21:07,599 Okay, we're all on the same side, right? 211 00:21:07,767 --> 00:21:09,684 - Whoa, what are you doing? 212 00:21:09,852 --> 00:21:12,354 Didn't you hear him? 213 00:21:24,951 --> 00:21:28,036 Mommy! 214 00:21:28,204 --> 00:21:30,914 Help me! No! 215 00:21:34,877 --> 00:21:37,879 - No! - Help me! 216 00:21:44,053 --> 00:21:45,345 Wendy! 217 00:21:52,269 --> 00:21:54,354 No, no! 218 00:21:58,234 --> 00:22:00,235 No! No! 219 00:22:02,238 --> 00:22:03,989 - No! 220 00:22:04,156 --> 00:22:07,033 - Get back. 221 00:22:13,249 --> 00:22:15,250 Go, go, go! Run! 222 00:22:18,421 --> 00:22:20,171 God! 223 00:23:25,988 --> 00:23:28,364 We've got another 2-8-Baker. 224 00:24:58,789 --> 00:25:00,874 Give me the lock! Give me the lock! 225 00:25:01,041 --> 00:25:03,459 - What lock? - Get me the chain! 226 00:25:04,628 --> 00:25:07,297 - I don't need your help. - Get out of the way. 227 00:25:07,464 --> 00:25:10,175 Come on, come on. Put the chain on there. 228 00:25:10,342 --> 00:25:12,302 - Mickey! - Hey, Mickey! 229 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 I need some help. Adrien got shot. 230 00:25:14,722 --> 00:25:17,098 - Put him down over here. - What? Okay. 231 00:25:17,266 --> 00:25:19,809 - Whoa, whoa. 232 00:25:19,977 --> 00:25:22,520 Hey, somebody fucking get something. He got shot! 233 00:25:22,688 --> 00:25:25,440 - Oh, shit. 234 00:25:25,608 --> 00:25:28,985 - I got to look. 235 00:25:29,153 --> 00:25:31,404 Oh, shit, Bobby. 236 00:25:31,572 --> 00:25:33,323 - What the fuck? - Somebody get a medical kit. 237 00:25:35,826 --> 00:25:37,577 Thank you. 238 00:25:38,662 --> 00:25:41,497 - I got it. I got it. - I don't know what to do. 239 00:25:41,665 --> 00:25:44,292 - I got it. I got it. - There's nothing here that's usable. 240 00:25:44,460 --> 00:25:47,003 It's all from, like, 1984 or something. 241 00:25:47,171 --> 00:25:49,088 - You gotta take the bullet out, right? - It's gonna sting, okay? 242 00:25:49,256 --> 00:25:51,007 All right. 243 00:25:51,175 --> 00:25:53,718 Oh, fuck! - Sorry. 244 00:25:53,886 --> 00:25:56,387 - You're gonna be okay, man. - He's gonna die. 245 00:25:56,555 --> 00:25:58,389 - He's fine. - He's gonna fucking die. 246 00:25:58,557 --> 00:26:01,851 Shut up! He's not gonna fucking die. 247 00:26:02,019 --> 00:26:03,478 What do you want me to do? 248 00:26:03,646 --> 00:26:06,564 It's gonna be all right. It's gonna be all right, all right? 249 00:26:06,732 --> 00:26:08,358 - Arch your back. Just lean a bit. - Come on. 250 00:26:08,525 --> 00:26:11,361 - Almost got it. - Almost? He's gonna be all right? 251 00:26:11,528 --> 00:26:13,029 - So he's gonna be okay? - He's gonna be okay. 252 00:26:13,197 --> 00:26:14,906 You're lucky it didn't hit the artery. 253 00:26:15,074 --> 00:26:16,699 - He's gonna be okay. - Okay, you got to clean that out. 254 00:26:16,867 --> 00:26:17,992 I got it. Thank you. 255 00:26:18,160 --> 00:26:19,953 Come over here. Come over here. 256 00:26:20,120 --> 00:26:22,080 Okay? 257 00:26:22,248 --> 00:26:24,165 Put your hand on the back there. 258 00:26:24,333 --> 00:26:26,125 Press hard on the front, keep your hands on the back. 259 00:26:26,293 --> 00:26:29,128 - That's fine. That's good. - Yeah. 260 00:26:29,296 --> 00:26:31,839 Just like that. He'll be all right. 261 00:26:34,802 --> 00:26:36,678 Where's Sam? 262 00:26:36,845 --> 00:26:38,763 - Hold this. - Yeah, I'm here. 263 00:26:38,931 --> 00:26:42,016 - Hold this as hard as you can. - I'm here. I'm here. I got it. 264 00:26:46,689 --> 00:26:49,857 Sam. Sam. 265 00:26:56,365 --> 00:26:58,866 You okay? You hurt? 266 00:27:02,204 --> 00:27:04,539 You're alive. 267 00:27:04,707 --> 00:27:08,459 - You're alive. - Are you okay? 268 00:27:12,548 --> 00:27:14,424 I'm okay. 269 00:27:43,746 --> 00:27:47,081 Looks like some sort of biohazard suit. 270 00:27:47,249 --> 00:27:49,167 It's a radiation suit. 271 00:27:49,335 --> 00:27:52,837 Bet we got hit by one of those loose nukes I've been reading about. 272 00:27:53,005 --> 00:27:55,673 It's just a matter of time before one of them hajis 273 00:27:55,841 --> 00:27:57,592 got their hands on one of them. 274 00:27:58,594 --> 00:28:00,053 So you're saying it's the Arabs? 275 00:28:00,220 --> 00:28:02,472 Of course they're Arabs. 276 00:28:02,639 --> 00:28:04,932 They've been at war with us for 20 years. 277 00:28:05,100 --> 00:28:07,518 It's just that we've been too busy 278 00:28:07,686 --> 00:28:10,271 stuffing ourselves at the trough to notice. 279 00:28:10,439 --> 00:28:12,857 We should have wiped them off the map when we had the chance. 280 00:28:13,025 --> 00:28:14,817 Now it's probably too fucking late. 281 00:28:19,656 --> 00:28:21,783 Oh, shit. 282 00:28:23,660 --> 00:28:26,788 Okay, that's disgusting. 283 00:28:36,799 --> 00:28:39,842 Let me guess, North Koreans. 284 00:28:41,428 --> 00:28:43,554 - You're a fucking idiot. - Get out of here. 285 00:28:43,722 --> 00:28:45,473 Oh, fuck! 286 00:28:47,976 --> 00:28:49,977 Holy shit. 287 00:28:52,106 --> 00:28:53,648 Grab the tape. 288 00:28:56,026 --> 00:28:58,111 I got her. All right. Okay. 289 00:28:58,278 --> 00:29:01,155 I got her. Ow! 290 00:29:01,323 --> 00:29:03,324 All right, all right. Take it easy. 291 00:29:03,492 --> 00:29:05,493 Grab her arms. 292 00:29:07,913 --> 00:29:11,165 Put her in the storage room. Come on. 293 00:29:15,671 --> 00:29:17,505 Get the door. Get the door. 294 00:29:18,841 --> 00:29:21,509 No! 295 00:29:44,908 --> 00:29:47,201 Top rations. Mickey's orders. 296 00:29:47,369 --> 00:29:50,496 I'm fine. You take it. You take it. 297 00:29:54,084 --> 00:29:56,294 Can you make anything out? 298 00:29:56,462 --> 00:29:59,380 Only thing I caught was something about finishing up the sweep. 299 00:30:00,799 --> 00:30:03,050 And they're American accents. 300 00:30:05,429 --> 00:30:08,097 Turn off the fucking radio, man. 301 00:30:08,265 --> 00:30:10,183 That's what got us in trouble in the first place. 302 00:30:16,648 --> 00:30:18,858 Hey, Mickey, what is that in your pocket? 303 00:30:23,280 --> 00:30:26,157 Whether it's making a damn fine sausage 304 00:30:26,325 --> 00:30:29,744 or exterminating an entire race of people, 305 00:30:29,912 --> 00:30:32,163 those Germans don't fuck around. 306 00:30:32,331 --> 00:30:34,248 You're holding out food on us now? 307 00:30:34,416 --> 00:30:36,501 I got a couple of bits and pieces in my room. 308 00:30:36,668 --> 00:30:39,504 It's my place. It's my right. 309 00:30:39,671 --> 00:30:42,256 - Just go back to your room. - Damn it! 310 00:30:51,058 --> 00:30:52,600 Has anyone fed Marilyn? 311 00:30:54,561 --> 00:30:56,938 What the fuck is your problem, man? Don't waste that. 312 00:30:58,565 --> 00:30:59,774 What's so funny? 313 00:31:01,568 --> 00:31:02,777 What? 314 00:31:02,945 --> 00:31:04,946 What's so funny? 315 00:31:05,113 --> 00:31:07,281 Oh, nothing. 316 00:31:07,449 --> 00:31:09,534 Just what you said and how you said it. 317 00:31:09,701 --> 00:31:12,787 "Has anyone fed Marilyn yet?" Like she's your fucking dog. 318 00:31:17,376 --> 00:31:19,252 He gets it. 319 00:31:19,419 --> 00:31:22,046 Show some respect. She just lost her kid. 320 00:31:22,214 --> 00:31:23,965 Go back to sleep, Adrien. 321 00:31:29,805 --> 00:31:32,139 Where are you going? 322 00:31:32,307 --> 00:31:34,600 Where are you going? 323 00:31:37,563 --> 00:31:39,981 She's pissed. 324 00:31:41,650 --> 00:31:43,943 You've got something on your face. 325 00:31:46,655 --> 00:31:48,656 Other side. 326 00:31:50,659 --> 00:31:52,702 That's it. 327 00:32:10,387 --> 00:32:13,387 She's all that's good in me. 328 00:32:20,981 --> 00:32:22,565 I'm sorry. 329 00:32:53,180 --> 00:32:54,847 - Too risky. - What do you mean it's too risky? 330 00:32:55,015 --> 00:32:56,515 Whatever's in the air outside, it's in here. 331 00:32:56,683 --> 00:32:58,434 Your goddamn duct tape won't make any difference. 332 00:32:58,602 --> 00:33:00,269 At least we can find out what's going on out there 333 00:33:00,437 --> 00:33:01,812 even if we don't find her kid. 334 00:33:01,980 --> 00:33:04,440 - You're volunteering? - I'm volunteering. 335 00:33:04,608 --> 00:33:06,567 He's volunteering. I say if he wants to go, let him go. 336 00:33:06,735 --> 00:33:10,071 - Let me go. Come on. - I don't trust you coming back. 337 00:33:10,238 --> 00:33:11,864 What is your problem with me? 338 00:33:12,032 --> 00:33:14,283 - He's got a problem with everybody. - What about Josh? 339 00:33:14,451 --> 00:33:15,910 - No. Fuck, no. - Me? 340 00:33:16,078 --> 00:33:17,411 - What about Josh? - You want me to go? 341 00:33:17,579 --> 00:33:19,955 He ain't got the brains and that faggot ain't got the balls. 342 00:33:20,123 --> 00:33:22,375 - He'll come back for his brother. - Thanks, Mickey. 343 00:33:22,542 --> 00:33:23,959 I'll go. 344 00:33:24,127 --> 00:33:26,170 No, no, no, Eva. Eva, you can't be serious. 345 00:33:26,338 --> 00:33:28,756 - I'll go. - Don't be stupid. 346 00:33:28,924 --> 00:33:30,758 - I'll go. - You happy, Mick? 347 00:33:30,926 --> 00:33:32,843 You a punk. You know that? You a punk. 348 00:33:33,011 --> 00:33:36,055 When you ain't got no ax in your hand, then you got something to say. 349 00:33:38,850 --> 00:33:41,435 I don't think he's gonna like what he finds out there. 350 00:33:42,938 --> 00:33:44,939 At least we have to try. 351 00:33:58,453 --> 00:34:00,287 Glove. 352 00:34:08,630 --> 00:34:10,464 - How's your tube? - Tube is good. 353 00:34:10,632 --> 00:34:12,758 Excuse me. 354 00:34:12,926 --> 00:34:14,927 Do you have air? Is it working? 355 00:34:15,095 --> 00:34:17,763 - You got one more to go. - Is the compressor gonna work? 356 00:34:17,931 --> 00:34:20,349 - Yeah, it's fine. - There it is. 357 00:34:22,477 --> 00:34:24,145 - Good to go? - Yeah. 358 00:34:24,312 --> 00:34:25,813 Let's go. 359 00:34:31,111 --> 00:34:34,029 Promise me you'll bring her back. 360 00:34:36,825 --> 00:34:38,576 I'll do my best. 361 00:34:43,039 --> 00:34:46,250 - Let's go, guys. - Let's do it. Let's go. 362 00:34:58,430 --> 00:35:00,514 Let's do it. 363 00:35:13,195 --> 00:35:15,196 What the hell is that? 364 00:35:24,289 --> 00:35:26,040 Hey, Josh. 365 00:35:26,208 --> 00:35:29,126 Don't worry, man. I... I got this. 366 00:37:55,732 --> 00:37:57,816 Wendy. 367 00:38:01,905 --> 00:38:04,031 Hold it. 368 00:38:32,268 --> 00:38:33,352 Go. 369 00:38:39,192 --> 00:38:41,276 Hey, it's okay. It's okay. 370 00:38:41,444 --> 00:38:43,487 - Hey, hey, hey. - What did you see? 371 00:38:43,655 --> 00:38:45,406 - You're okay. - I think I got two of 'em. 372 00:38:45,573 --> 00:38:46,907 - What did you see? - Where's your gun? 373 00:38:47,075 --> 00:38:49,702 They got this... this lab set up there. It's like... it's like... 374 00:38:49,869 --> 00:38:52,496 - Josh, what else? - Like what? 375 00:38:52,664 --> 00:38:54,248 - What else? - What do you mean what else? 376 00:38:54,416 --> 00:38:56,250 That's it. There's no survivors. 377 00:38:56,418 --> 00:38:59,003 There's no other civilians. There's no fucking Red Cross. 378 00:39:00,714 --> 00:39:04,591 I don't know if they're army. I don't even know if they're American. 379 00:39:28,950 --> 00:39:30,951 I'm sorry. 380 00:39:46,301 --> 00:39:48,594 They're coming back. 381 00:39:48,762 --> 00:39:50,304 No. 382 00:39:52,098 --> 00:39:53,682 They're welding us in. 383 00:42:20,580 --> 00:42:23,790 - How are you holding up? - Uh, I'll live. 384 00:42:23,958 --> 00:42:26,627 Delvin gave me his pain meds. 385 00:42:26,794 --> 00:42:28,962 Mind if I take a look? 386 00:42:31,257 --> 00:42:33,300 I just want to clean it. 387 00:42:37,013 --> 00:42:38,889 You know it's gonna sting a little. 388 00:42:39,057 --> 00:42:41,516 - Sorry. 389 00:42:45,855 --> 00:42:47,898 You a nurse or something? 390 00:42:49,150 --> 00:42:51,026 No. 391 00:42:52,028 --> 00:42:53,820 You're just gonna have a nasty scar. 392 00:42:53,988 --> 00:42:56,698 Yeah, well, chicks dig scars, right? 393 00:43:04,874 --> 00:43:07,292 You lived below us, right? 394 00:43:07,460 --> 00:43:09,169 Yep. 395 00:43:09,337 --> 00:43:11,046 Was that you who played guitar? 396 00:43:11,214 --> 00:43:13,757 Yeah. Did that annoy you? 397 00:43:13,925 --> 00:43:15,842 No. 398 00:43:16,010 --> 00:43:18,262 No, I actually really liked it. 399 00:43:18,429 --> 00:43:20,681 Helped me sleep sometimes. 400 00:43:22,767 --> 00:43:24,851 It keeps most people awake. 401 00:43:28,189 --> 00:43:30,065 Not me. 402 00:43:45,873 --> 00:43:47,582 Is everything all right? 403 00:43:47,750 --> 00:43:50,627 Yeah. Everything's fine. 404 00:44:11,816 --> 00:44:14,401 Ugh, how can you eat with that smell? 405 00:44:14,569 --> 00:44:15,902 We've got to get rid of those bodies. 406 00:44:16,070 --> 00:44:17,863 How, exactly? 407 00:44:18,031 --> 00:44:21,158 Chop 'em up, toss 'em down the septic. 408 00:44:21,326 --> 00:44:23,785 Should have tried harder to get that door open. 409 00:44:23,953 --> 00:44:27,789 That door is welded shut. 410 00:44:29,208 --> 00:44:31,335 We should have put the bodies out when Josh went out. 411 00:44:31,502 --> 00:44:34,046 Shame we let those bodies go rotten. 412 00:44:34,213 --> 00:44:35,589 What do you mean? 413 00:44:35,757 --> 00:44:39,134 You ever heard about that rugby team that survived the Andes? 414 00:44:39,302 --> 00:44:40,927 Their plane crashed. 415 00:44:41,095 --> 00:44:43,013 They were forced to eat their friends and family. 416 00:44:43,181 --> 00:44:44,973 They survived up there for months. 417 00:44:45,141 --> 00:44:46,433 They ate everything... 418 00:44:46,601 --> 00:44:50,520 ears, toes, assholes. 419 00:44:50,688 --> 00:44:53,940 Uh-huh, arms, legs, brains, the spleen. 420 00:44:54,108 --> 00:44:56,443 The only thing they didn't eat was the penis. 421 00:44:56,611 --> 00:45:00,113 If worse comes to worst, you all have full permission to eat my body. 422 00:45:00,281 --> 00:45:02,991 Yeah, you do. But not my penis. 423 00:45:03,159 --> 00:45:06,119 Nobody... nobody but nobody 424 00:45:06,287 --> 00:45:09,122 - eats Bobby's penis. 425 00:45:12,960 --> 00:45:15,253 What's that for, Mickey? 426 00:45:19,717 --> 00:45:22,469 Uh-uh. 427 00:45:25,181 --> 00:45:26,807 Delvin? 428 00:45:33,314 --> 00:45:35,190 Well, yeah. 429 00:45:37,527 --> 00:45:39,194 Fuck, yeah. 430 00:45:39,362 --> 00:45:41,655 Yeah, I'll do it. 431 00:45:43,282 --> 00:45:44,866 Come on. 432 00:46:18,401 --> 00:46:20,694 I can do this, man. I got this. 433 00:46:27,118 --> 00:46:29,119 But can he live with it? 434 00:46:36,377 --> 00:46:38,879 - Hey, Bobby? - I got this, man. 435 00:46:39,046 --> 00:46:42,674 Yeah, I'll be... fine. 436 00:46:55,897 --> 00:46:57,856 It's just like cutting lumber. 437 00:46:58,024 --> 00:46:59,941 I'll start with the arms. 438 00:47:04,947 --> 00:47:06,990 I'll just get my swing down. 439 00:47:13,414 --> 00:47:16,750 Eenie, meenie, miney, moe. 440 00:47:16,918 --> 00:47:20,754 Chop a body from head to toe. 441 00:48:39,375 --> 00:48:41,501 It's blunt. 442 00:51:02,685 --> 00:51:04,978 Man, what you doing in here? 443 00:51:05,146 --> 00:51:06,855 What? 444 00:51:07,022 --> 00:51:08,440 How did you get in here, man? I heard you. 445 00:51:08,607 --> 00:51:10,191 - When did you come in here? - Fuck off. 446 00:51:10,359 --> 00:51:13,445 How did you get in here? What you got in your pocket? 447 00:51:14,822 --> 00:51:16,823 Punk. 448 00:51:27,960 --> 00:51:29,961 I was dreaming about Mom. 449 00:51:31,714 --> 00:51:33,715 You think she's okay? 450 00:51:33,883 --> 00:51:35,925 I don't care. 451 00:51:36,093 --> 00:51:38,720 She's your mom. She's not mine. 452 00:51:38,888 --> 00:51:42,390 Just 'cause she cut my sandwiches... 453 00:51:50,232 --> 00:51:52,901 - Hey, Adrien. - Yeah? 454 00:51:54,320 --> 00:51:57,739 I only went out there to see if there's a way out for us. 455 00:52:49,708 --> 00:52:52,293 Hey, was Mickey an aviator or something? 456 00:52:52,461 --> 00:52:54,587 Look at these. 457 00:52:54,755 --> 00:52:56,965 What the hell's going on in here? 458 00:52:58,843 --> 00:53:01,135 Come on, Mickey, we're just looking for some escapism, all right? 459 00:53:01,303 --> 00:53:04,681 I told you from day one that this was my room 460 00:53:04,849 --> 00:53:06,474 and you were to stay out. 461 00:53:06,642 --> 00:53:10,395 Your casa is our casa now. 462 00:53:11,814 --> 00:53:15,483 I don't know what you're talking about, 463 00:53:15,651 --> 00:53:18,236 but you're gonna regret this. 464 00:53:18,404 --> 00:53:20,154 This is my ball. 465 00:53:20,322 --> 00:53:22,323 You got it out of my apartment? 466 00:53:22,491 --> 00:53:25,201 - I got it out of your ass. - You got it out of my apartment. 467 00:53:26,787 --> 00:53:28,788 Hey, he's got forks. 468 00:53:30,583 --> 00:53:32,625 - Adrien. - I've been looking for this ball. 469 00:53:32,793 --> 00:53:34,335 Don't need to use your dirty fingers any... hey! 470 00:53:34,503 --> 00:53:37,714 - This is a very valuable ball. - You got it fixed. 471 00:53:39,675 --> 00:53:43,469 Hit down here, come this way, and jab real hard 472 00:53:43,637 --> 00:53:45,597 and start firing like this. 473 00:53:45,764 --> 00:53:48,224 Now if they're behind you and they have a gun behind you... 474 00:53:48,392 --> 00:53:51,102 - This is amazing. - ...what you want to do is feel that tip. 475 00:53:51,270 --> 00:53:53,897 Once you feel it, come to the outside. 476 00:53:54,064 --> 00:53:55,940 The gun will discharge this way. 477 00:53:56,108 --> 00:53:58,192 Take your arm, take both their hands, 478 00:53:58,360 --> 00:54:01,613 pull with this hand, and go forward and you'll take the gun away. 479 00:54:01,780 --> 00:54:03,990 All right, soldier, fight safe 480 00:54:04,158 --> 00:54:06,367 and come back to the United States. 481 00:54:45,157 --> 00:54:47,867 - Oh, another one? - Mm-hmm. 482 00:54:48,035 --> 00:54:50,411 - Where the hell did you get that one? - It's the last one. 483 00:54:50,579 --> 00:54:52,413 Come in. 484 00:54:54,750 --> 00:54:56,834 Hi. 485 00:54:57,002 --> 00:54:59,087 Here's the makeup. 486 00:54:59,254 --> 00:55:01,297 Thanks. 487 00:55:01,465 --> 00:55:03,341 Makeup. 488 00:55:12,476 --> 00:55:14,769 Hey, listen, Marilyn. 489 00:55:14,937 --> 00:55:18,356 You know, if you need to talk about anything, 490 00:55:18,524 --> 00:55:21,067 anything like that, I'm here. 491 00:55:23,070 --> 00:55:25,613 You know? 'Cause... 492 00:55:25,781 --> 00:55:29,617 I'm sure she's better off than we are right now. 493 00:55:29,785 --> 00:55:32,787 - What are you talking about? 494 00:55:36,333 --> 00:55:37,917 Wendy. 495 00:55:44,133 --> 00:55:46,134 Eva. 496 00:55:46,301 --> 00:55:50,013 You are a very beautiful girl. 497 00:55:55,310 --> 00:55:58,604 And I know you know what men are like. 498 00:55:59,732 --> 00:56:02,525 - Oh, yeah. - What do you think's gonna happen 499 00:56:02,693 --> 00:56:04,736 the longer that we stay down here, huh? 500 00:56:05,904 --> 00:56:08,072 What do you think is already happening? 501 00:56:08,240 --> 00:56:10,158 - I don't know. - I do. 502 00:56:14,038 --> 00:56:17,832 Listen, if you need to talk about anything, I'm here, all right? 503 00:56:18,000 --> 00:56:20,418 Don't you think you should just be 504 00:56:20,586 --> 00:56:22,712 a little nicer to the rest of the boys? 505 00:56:22,880 --> 00:56:25,048 Especially Josh. 506 00:56:26,467 --> 00:56:28,509 Fucking hands off me. 507 00:56:34,433 --> 00:56:36,517 All you knew we had was this much? 508 00:56:36,685 --> 00:56:39,228 That's all there is! What do you want me to do? 509 00:56:39,396 --> 00:56:41,939 - That's not all there is. - That's just fucking wonderful, Mickey. 510 00:56:42,107 --> 00:56:44,400 That's impossible. There is no way we can survive with that. 511 00:56:44,568 --> 00:56:45,943 No way. No way. 512 00:56:46,111 --> 00:56:48,696 You got us into this situation, now fix it. 513 00:56:48,864 --> 00:56:52,784 I got us into this situation? Are you out of your fucking mind? 514 00:56:52,951 --> 00:56:54,535 I was rationing them. 515 00:56:54,703 --> 00:56:56,120 We're gonna fucking starve to death, Mickey. 516 00:56:56,288 --> 00:56:58,122 We're gonna die of thirst, Mickey. Where's the food? 517 00:56:58,290 --> 00:56:59,916 What do you want me to do? 518 00:57:00,084 --> 00:57:02,710 I'm not your nanny, you arrogant prick! 519 00:57:02,878 --> 00:57:04,462 I'll bet you're just waiting for one of us to die 520 00:57:04,630 --> 00:57:07,465 so you can have all the food that you can fucking eat, huh? 521 00:57:07,633 --> 00:57:09,884 - Oh, shit. What are you... 522 00:57:10,052 --> 00:57:12,595 What is your problem, Mickey? What is your problem? 523 00:57:12,763 --> 00:57:15,056 My problem is you! 524 00:57:15,224 --> 00:57:16,891 - You're fucking dead. - And you, and you! 525 00:57:17,059 --> 00:57:18,476 - You're fucking dead, Mickey. - You're my fucking problem! 526 00:57:18,644 --> 00:57:20,895 - Get back. Get out of here. - You get out of here! 527 00:57:21,063 --> 00:57:22,480 - Take a walk. - You get out of here. 528 00:57:22,648 --> 00:57:24,524 - It's my fucking... - Take a fucking walk! 529 00:57:24,691 --> 00:57:27,276 Guys, please. Delvin, come on. 530 00:57:37,162 --> 00:57:40,331 You see he's the only one not dropping any pounds? 531 00:57:40,499 --> 00:57:43,167 Always stuffing his pig face. 532 00:57:43,335 --> 00:57:45,670 I'm telling you, that motherfucker is up to something. 533 00:57:48,382 --> 00:57:52,593 Stop playing around with that. Okay? I'm trying to talk to you. 534 00:57:52,761 --> 00:57:54,011 What do you want to do, Josh? 535 00:57:54,179 --> 00:57:56,264 I want to get that fucking door open, 536 00:57:56,431 --> 00:57:58,683 - even if we rip it off its hinges. - Fucking-A right, man. 537 00:57:58,851 --> 00:58:01,602 Do you agree with everything my brother says? 538 00:58:03,230 --> 00:58:05,565 You mean your half-brother, right? 539 00:58:05,732 --> 00:58:07,817 What, you don't agree? 540 00:58:13,490 --> 00:58:16,951 Have you looked at us? Huh? 541 00:58:17,119 --> 00:58:20,121 Look at me. We're dying in here. 542 00:58:20,289 --> 00:58:22,331 Where would you rather be? 543 00:58:24,084 --> 00:58:26,669 Door's welded shut. 544 00:58:26,837 --> 00:58:29,672 We got one working suit. 545 00:58:29,840 --> 00:58:32,091 There's not a lot of options. 546 00:58:33,468 --> 00:58:35,720 There's always options. 547 00:59:44,456 --> 00:59:47,041 I knew you had some stuff in here somewhere. 548 00:59:47,209 --> 00:59:48,834 You crazy fuck. 549 00:59:49,878 --> 00:59:51,879 It's a peace offering for... 550 00:59:52,047 --> 00:59:54,382 Thank you. Uh-huh. 551 00:59:54,549 --> 00:59:56,217 Back up. 552 00:59:57,469 --> 01:00:00,471 Back up and open it. 553 01:00:00,639 --> 01:00:02,014 All right. 554 01:00:07,271 --> 01:00:09,272 Move over so I can see it. 555 01:00:09,439 --> 01:00:11,148 Start again. 556 01:00:11,316 --> 01:00:14,110 Don't give me an excuse to use this. Open it. 557 01:00:17,823 --> 01:00:20,908 Got it. Now push it open. 558 01:00:22,077 --> 01:00:25,246 - Where's it lead to? - The fucking White House. 559 01:00:25,414 --> 01:00:28,249 - Where are the lights? - There ain't no fucking lights. 560 01:00:28,417 --> 01:00:30,668 Don't you fuck with me. 561 01:00:33,088 --> 01:00:35,089 Oh, man. 562 01:00:56,570 --> 01:00:57,945 Help! 563 01:00:58,113 --> 01:01:00,448 It's Delvin and Mickey. 564 01:01:10,792 --> 01:01:13,669 Holy shit! What the fuck, Mickey? 565 01:01:13,837 --> 01:01:16,088 This motherfucker, he comes in here 566 01:01:16,256 --> 01:01:18,883 and he sticks a Taser in my face, and he said he was gonna kill me 567 01:01:19,051 --> 01:01:20,676 unless I gave him the rest of the food and water. 568 01:01:20,844 --> 01:01:25,056 Then he... he goes for the gun. I caught him off guard. 569 01:01:25,223 --> 01:01:28,184 Then we started fighting over the gun and it went off. 570 01:01:30,145 --> 01:01:32,813 - It went off? - Yeah, it just went off. 571 01:01:32,981 --> 01:01:35,066 And that's it. 572 01:01:35,233 --> 01:01:37,610 It was self-defense. 573 01:01:37,778 --> 01:01:39,487 It was... 574 01:01:40,822 --> 01:01:42,948 - It was self-defense. - Stop! 575 01:01:43,116 --> 01:01:44,492 - Get off me! - Bobby, get him! 576 01:01:44,659 --> 01:01:46,869 It was self-defense, motherfucker! 577 01:01:47,037 --> 01:01:48,996 Adrien, help me! 578 01:01:49,164 --> 01:01:51,207 Sam, get his legs! Get his legs! 579 01:01:51,375 --> 01:01:54,335 - Get his legs! - Get off, motherfucker! 580 01:01:54,503 --> 01:01:56,504 - Eva, get the gun! - Get off! 581 01:01:56,671 --> 01:01:58,714 - Hold on to him! - Get off me! 582 01:02:14,773 --> 01:02:17,233 It's a combination lock. It won't work. 583 01:02:17,401 --> 01:02:19,944 It's a combination lock. 584 01:02:21,029 --> 01:02:22,738 Somebody wake him up. 585 01:02:22,906 --> 01:02:25,199 You know what I think? 586 01:02:25,367 --> 01:02:28,244 I think we should kill the maniac right now. 587 01:02:28,412 --> 01:02:30,579 - Jesus, Bobby. - Hey, Mickey. 588 01:02:30,747 --> 01:02:32,873 - All right, let's fucking do it. 589 01:02:33,041 --> 01:02:34,417 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 590 01:02:34,584 --> 01:02:36,210 Let's get civilized about this, please. 591 01:02:36,378 --> 01:02:38,587 - Come on. Josh? 592 01:02:38,755 --> 01:02:40,798 You saw what he did to Delvin. Huh? The guy's a whack-job. 593 01:02:40,966 --> 01:02:44,009 He has been fucking with us since the first... 594 01:02:44,177 --> 01:02:47,054 You know what? Give me the gun. 595 01:02:47,222 --> 01:02:50,057 Give me the gun. Eva. 596 01:02:50,225 --> 01:02:51,892 You don't even know what happened. 597 01:02:52,060 --> 01:02:54,061 - Give me the gun. - Let's get to the bottom of this first. 598 01:02:55,063 --> 01:02:57,440 - What are you doing? You bitch! - Josh. 599 01:02:57,607 --> 01:03:00,192 - What if those guys come back, huh? - Josh, come on. 600 01:03:00,360 --> 01:03:02,528 Get the fuck out of my way. Fuck. 601 01:03:02,696 --> 01:03:05,322 We need the fucking combination, Mickey. 602 01:03:05,490 --> 01:03:07,867 The combination. 603 01:03:08,034 --> 01:03:10,911 - Aah! - What is the combination? 604 01:03:13,832 --> 01:03:15,416 Sam. 605 01:03:15,584 --> 01:03:18,836 What's behind that door? Put his head forward. 606 01:03:19,004 --> 01:03:22,214 - Aah! - What's behind that door? 607 01:03:22,382 --> 01:03:24,633 - What's behind that door? - You're gonna die. 608 01:03:24,801 --> 01:03:26,844 - You're all gonna die. - Huh? 609 01:03:27,012 --> 01:03:29,388 I'll never give you the combination. 610 01:03:29,556 --> 01:03:32,057 Go get the knife. 611 01:03:32,225 --> 01:03:33,767 - No? - I don't care what you do to me! 612 01:03:33,935 --> 01:03:36,437 You can kill me! I don't care if I die! 613 01:03:36,605 --> 01:03:38,606 - You don't care if you die? - No! I kind of want it. 614 01:03:38,773 --> 01:03:40,774 - Aah! - Huh? You want to die? 615 01:03:40,942 --> 01:03:43,611 As long as I'm strapped in this chair, I'm stronger than you. 616 01:03:43,778 --> 01:03:46,363 You're never gonna get that combination from me. 617 01:03:46,531 --> 01:03:49,575 - Never! - No? 618 01:03:49,743 --> 01:03:52,620 And I will starve to death. Will you? 619 01:03:53,788 --> 01:03:55,623 - Bobby! - Give me the fucking combination, 620 01:03:55,790 --> 01:03:57,625 Mickey, or I'll slice you from ear to ear. 621 01:03:57,792 --> 01:03:59,960 - You hear me? - Stop! 622 01:04:00,128 --> 01:04:02,880 - You're so fucking dead. - No! Get off of me, you faggot! 623 01:04:03,048 --> 01:04:06,133 Get off of me, you faggot! I'll starve to death. 624 01:04:06,301 --> 01:04:08,469 Put the knife down, you guys, please. 625 01:04:09,930 --> 01:04:12,515 You shouldn't have thrown the gun down the toilet, Eva. 626 01:04:12,682 --> 01:04:14,475 - Fuckers! Fuckers! - Come on, Josh, think about it. 627 01:04:14,643 --> 01:04:16,143 - What's the combination? - Fuck you! 628 01:04:16,311 --> 01:04:18,437 - Put down the knife. - Yeah, do it. 629 01:04:18,605 --> 01:04:21,106 - Josh, no! - What's the combination? 630 01:04:21,274 --> 01:04:23,484 - Put down the knife. - Do it! Do it! 631 01:04:23,652 --> 01:04:25,319 Josh, no! 632 01:04:25,487 --> 01:04:26,946 - Stop! - What's the... 633 01:04:27,113 --> 01:04:29,031 Let her go, Josh. Let her go. Let her go. 634 01:04:29,199 --> 01:04:31,659 I don't know why you wanna fight, boy. 635 01:04:31,826 --> 01:04:33,827 Okay, okay, Josh. Josh, look at me. 636 01:04:33,995 --> 01:04:35,663 - Look at me. - Stop it, Josh! 637 01:04:35,830 --> 01:04:37,456 - I'll cut that pretty neck of yours. - Fuck you! 638 01:04:37,624 --> 01:04:40,501 - Keep the fuck back! - Look at me, Josh. Look at me. 639 01:04:40,669 --> 01:04:42,670 I think it would be a better idea 640 01:04:42,837 --> 01:04:45,589 before we torture someone, you let your anger pass. 641 01:04:45,757 --> 01:04:48,759 If I have to calm down and rationalize this, 642 01:04:48,927 --> 01:04:52,680 I don't know if I'll be able to take a knife and cut his fucking fingers off. 643 01:04:52,847 --> 01:04:54,848 - Do it! - No. 644 01:04:57,686 --> 01:04:59,979 Last chance, Mickey. 645 01:05:00,146 --> 01:05:01,522 How about that? 646 01:05:01,690 --> 01:05:03,857 How about that's your last chance, you fuckin'... 647 01:05:05,860 --> 01:05:07,861 - Go ahead. Do it. - Fucking yuppie. 648 01:05:08,029 --> 01:05:09,780 - Do it. Do it. - Do it. Do it. 649 01:05:09,948 --> 01:05:12,157 - Go ahead. Go ahead. - Do it. Go ahead. 650 01:05:12,325 --> 01:05:15,953 Go ahead and do it! Do it, faggot, do it! 651 01:05:19,124 --> 01:05:21,875 How's that feel, huh? How's that feel? 652 01:05:22,043 --> 01:05:24,712 - How does that fucking feel? 653 01:05:27,173 --> 01:05:29,466 Oh, God. 654 01:05:29,634 --> 01:05:32,886 It's okay. It's okay. 655 01:05:33,054 --> 01:05:35,764 Look at that. Look at that. There it is, huh? 656 01:05:35,932 --> 01:05:39,518 - See how easy that thing came off? 657 01:05:41,896 --> 01:05:44,523 - Hey, Josh, let's do another one. - Another one? 658 01:05:44,691 --> 01:05:46,233 - Yeah. Let's do a thumb. - You want a thumb? 659 01:05:46,401 --> 01:05:48,235 - Nine! - Nine, motherfucker? 660 01:05:48,403 --> 01:05:50,821 - No! - What's the combination? 661 01:05:52,699 --> 01:05:54,408 Mickey, give him the combination, please! 662 01:05:54,576 --> 01:05:56,160 Okay. Okay. 663 01:05:56,328 --> 01:05:58,662 - Nine. - Nine. Come on. 664 01:05:58,830 --> 01:06:02,041 11, then zero, then one. 665 01:06:02,208 --> 01:06:05,836 9-11-0-1. Now he's a fucking canary. 666 01:06:06,004 --> 01:06:09,173 That wasn't so hard, was it, Mickey? 667 01:06:09,341 --> 01:06:11,258 Go get the door open. 668 01:06:11,426 --> 01:06:14,345 9-11-0-1 . Go. 669 01:06:14,512 --> 01:06:16,513 Just fucking go! 670 01:06:19,517 --> 01:06:21,477 You faggots! 671 01:06:21,645 --> 01:06:23,687 Faggot, you'll never amount to anything. 672 01:06:23,855 --> 01:06:26,440 What are you looking at? What are you looking at? 673 01:06:28,818 --> 01:06:30,778 You're a fucking coward! 674 01:06:30,945 --> 01:06:32,279 - Coward! - Nice souvenir, huh? 675 01:06:32,447 --> 01:06:33,947 - Yeah. - You fucking cowards! 676 01:06:34,115 --> 01:06:35,574 Hey, Mickey, I got you in my pocket now. 677 01:06:35,742 --> 01:06:37,117 Oh, that's funny. 678 01:06:37,285 --> 01:06:39,953 You're real funny, you stupid shit. 679 01:06:40,121 --> 01:06:44,708 A fucking brain the size of a fucking pea, you fucking idiot. 680 01:06:44,876 --> 01:06:47,795 You red-headed stepchild. And you, you fuck! 681 01:06:47,962 --> 01:06:50,589 You're a fucking coward, man. 682 01:06:51,591 --> 01:06:53,967 Fuck you! 683 01:07:03,311 --> 01:07:05,604 Mickey. 684 01:07:08,358 --> 01:07:12,986 Mickey. 685 01:07:17,367 --> 01:07:19,576 Won't you play with me? 686 01:07:45,353 --> 01:07:47,062 Ooh, they got beans. 687 01:07:47,230 --> 01:07:49,732 See, I told you he was holding out on us. 688 01:07:49,899 --> 01:07:52,234 We should still kill him. 689 01:07:52,402 --> 01:07:54,486 Shut up, Bobby. 690 01:08:23,224 --> 01:08:25,225 What did you find? 691 01:08:26,269 --> 01:08:28,103 Nothing. 692 01:08:37,238 --> 01:08:39,490 Hey, Mickey, 693 01:08:39,657 --> 01:08:42,242 you want to see a magic trick? 694 01:09:33,419 --> 01:09:35,462 Now you're not alone. 695 01:10:10,456 --> 01:10:12,457 You fucking missed. 696 01:10:14,043 --> 01:10:16,295 You missed. 697 01:10:16,462 --> 01:10:18,463 You want it, Sam? 698 01:10:35,773 --> 01:10:37,524 Oh, my God. 699 01:10:37,692 --> 01:10:39,860 Oh, God damn it. 700 01:10:40,028 --> 01:10:42,029 That's disgusting. 701 01:10:43,031 --> 01:10:44,531 Marilyn. 702 01:10:47,994 --> 01:10:51,038 - Don't waste that, Marilyn. 703 01:10:54,876 --> 01:10:56,335 I'm sorry. 704 01:10:56,502 --> 01:10:59,546 - I'm sorry. - Clean yourself up. 705 01:11:04,719 --> 01:11:06,136 Let me massage you. 706 01:11:06,304 --> 01:11:08,388 No, it just... it hurts. 707 01:11:08,556 --> 01:11:10,557 - All right? Just... - I can make you feel better. 708 01:11:10,725 --> 01:11:12,809 No, just... just stay off me, all right? 709 01:11:12,977 --> 01:11:15,437 Marilyn, I don't think he wants to be touched. 710 01:11:15,605 --> 01:11:17,981 You stink, okay? Just stay off me. 711 01:11:18,149 --> 01:11:20,567 I said get off of me! 712 01:11:20,735 --> 01:11:22,335 Stay. 713 01:11:28,618 --> 01:11:31,787 Marilyn, why don't you put some clothes on? 714 01:11:33,331 --> 01:11:37,084 That filthy nightie is disgusting. I can't even eat. 715 01:11:55,269 --> 01:11:57,854 Well, thanks, Sam. 716 01:11:59,107 --> 01:12:02,859 Now why don't you go over there and suck on his dick? 717 01:12:03,027 --> 01:12:05,570 You should suck his dick because we all know 718 01:12:05,738 --> 01:12:07,614 that he's not getting any at home. 719 01:12:07,782 --> 01:12:11,034 What, Sam, her pussy like the fucking Sahara or something? 720 01:12:11,202 --> 01:12:14,162 All right, Josh, let it go. 721 01:12:20,628 --> 01:12:24,631 Marilyn, let me ask you a question. 722 01:12:24,799 --> 01:12:27,843 Why is it that old women can't age gracefully? 723 01:12:28,011 --> 01:12:29,594 Your tits are at your waist. 724 01:12:29,762 --> 01:12:32,347 Someone pulled the ripcord on your inflatable ass. 725 01:12:32,515 --> 01:12:35,475 And your skin is like fucking sand... 726 01:12:35,643 --> 01:12:37,602 - Josh, leave her alone. - Stay out of it! 727 01:12:37,770 --> 01:12:40,981 - I'm not a child. - No, she's not. 728 01:12:41,149 --> 01:12:43,775 But I like that. 729 01:12:46,863 --> 01:12:48,739 Stop it. 730 01:12:50,533 --> 01:12:52,534 Oh, what? 731 01:12:54,078 --> 01:12:55,912 Yeah. Oh, you, too, Sam? 732 01:12:56,080 --> 01:12:57,789 Yeah, go fetch her, boy. 733 01:13:10,678 --> 01:13:13,221 Eva. 734 01:13:13,389 --> 01:13:15,849 - Eva. 735 01:13:21,105 --> 01:13:23,523 - I can't stand it in here. - Shh. 736 01:13:23,691 --> 01:13:26,610 It's okay. It's okay. 737 01:13:28,738 --> 01:13:30,614 Sam. 738 01:13:30,782 --> 01:13:32,824 - Sam. - Come on, Eva. 739 01:13:32,992 --> 01:13:35,035 - Sam, please stop. Please stop. - Please, please, please. 740 01:13:35,203 --> 01:13:37,204 - Sam, just go away. - Please, please. 741 01:13:37,371 --> 01:13:39,915 - Sam, stop it. - Eva, please. 742 01:13:41,459 --> 01:13:44,169 Sam, get off of me! 743 01:15:02,123 --> 01:15:05,417 Josh, do I look like a space alien? Huh? 744 01:15:19,807 --> 01:15:22,767 Holy Mary, mother of God, 745 01:15:22,935 --> 01:15:25,061 pray for us sinners now 746 01:15:25,229 --> 01:15:28,607 and at the hour of our death. 747 01:15:57,720 --> 01:15:59,512 Hey. 748 01:15:59,680 --> 01:16:01,890 Yeah? 749 01:16:02,058 --> 01:16:04,226 How about a drink? 750 01:16:04,393 --> 01:16:06,311 Sure. 751 01:16:13,569 --> 01:16:15,695 - Thanks. - Yeah. 752 01:16:16,906 --> 01:16:18,698 Cheers. 753 01:16:33,798 --> 01:16:35,799 Thank you. 754 01:17:10,751 --> 01:17:13,169 I should go. 755 01:17:13,337 --> 01:17:15,046 Yeah. 756 01:17:48,914 --> 01:17:50,514 Liz? 757 01:17:58,799 --> 01:18:02,093 I'm so sorry about everything. 758 01:18:07,975 --> 01:18:12,145 Come on, you motherfuckers! 759 01:18:12,313 --> 01:18:16,983 Come and get me! I got nine more fingers for you! 760 01:18:59,110 --> 01:19:02,195 Hey, Marilyn. 761 01:19:02,363 --> 01:19:03,863 - It's gonna be okay. - Where are you, baby? 762 01:19:04,031 --> 01:19:05,573 - It's gonna be okay. - Bring back that sweet ass. 763 01:19:05,741 --> 01:19:08,618 - You stay with us. Don't worry. - Marilyn. 764 01:19:08,786 --> 01:19:11,413 - You stay with us. - Oh, there she is. 765 01:19:11,580 --> 01:19:13,081 - She got off the leash again. - It's okay. 766 01:19:13,249 --> 01:19:16,084 Marilyn. Marilyn. Come back to bed. 767 01:19:16,252 --> 01:19:18,420 She's gonna stay in here with us, all right? 768 01:19:19,755 --> 01:19:22,048 Josh, let her stay in here. 769 01:19:22,216 --> 01:19:23,633 - Marilyn. - No! 770 01:19:23,801 --> 01:19:26,761 Come on, let her go. Let her go. 771 01:19:26,929 --> 01:19:30,098 - Let her go! - Eva, she's yours. 772 01:19:30,266 --> 01:19:31,975 Marilyn! Marilyn! 773 01:19:32,143 --> 01:19:33,643 - Let her go! - Eva, wait, wait. 774 01:19:33,811 --> 01:19:35,895 - Let her go! - Wait, let it go. 775 01:19:36,063 --> 01:19:38,398 Aah! Fuck! 776 01:19:39,400 --> 01:19:41,901 - It's okay. - I'm sorry. 777 01:19:43,362 --> 01:19:45,613 I'm sorry. 778 01:19:49,702 --> 01:19:52,078 It's okay. I'm fine. 779 01:20:05,593 --> 01:20:07,886 Sorry to interrupt. 780 01:20:08,053 --> 01:20:10,430 You guys have to Mickey-sit. 781 01:20:10,598 --> 01:20:14,642 And Josh would like to see you alone. 782 01:20:35,289 --> 01:20:37,040 This looked like your size. 783 01:20:41,587 --> 01:20:43,087 What do you want, Josh? 784 01:20:45,299 --> 01:20:48,426 Decided you should ration your own food and water. 785 01:20:51,430 --> 01:20:53,473 Is this for the three of us? 786 01:20:53,641 --> 01:20:56,976 No, two. Mickey's fasting. 787 01:20:58,604 --> 01:21:00,021 Okay. 788 01:21:00,189 --> 01:21:03,691 Of course, Eva, if you want more, I'm open to barter. 789 01:21:08,489 --> 01:21:10,240 No? 790 01:21:10,407 --> 01:21:12,659 Maybe I'll just take this back. 791 01:21:15,496 --> 01:21:18,289 What's going on? 792 01:21:18,457 --> 01:21:21,167 I'm rationing the supplies. 793 01:21:21,335 --> 01:21:24,754 Yeah, well, Josh, they're the group's supplies. 794 01:21:24,922 --> 01:21:26,798 It's not your call. 795 01:21:26,966 --> 01:21:29,801 Well, groups break down into self-interest during times of scarcity. 796 01:21:29,969 --> 01:21:31,761 And someone needs to make the tough decisions 797 01:21:31,929 --> 01:21:33,429 during times of war. 798 01:21:35,891 --> 01:21:39,352 It's in the DVDs. 799 01:21:39,520 --> 01:21:41,688 So what's next, huh? 800 01:21:41,855 --> 01:21:44,190 You cut off Bobby? 801 01:21:45,234 --> 01:21:47,318 Then me? 802 01:21:56,120 --> 01:21:57,537 Bro... 803 01:21:57,705 --> 01:22:00,373 there is only us. 804 01:22:26,358 --> 01:22:28,276 Let's do it again. 805 01:22:39,288 --> 01:22:41,497 Oh, God, more. More. 806 01:22:41,665 --> 01:22:44,709 - I have to ration it. - Ration your end. 807 01:22:44,877 --> 01:22:47,170 This is our end. This is what Josh gave us. 808 01:22:48,922 --> 01:22:50,923 Get me out of this chair. 809 01:22:51,925 --> 01:22:53,843 You held out on us, Mickey. 810 01:22:54,011 --> 01:22:56,304 I was gonna tell you about the food. 811 01:22:56,472 --> 01:22:59,849 But first I had to make sure that when this supply ran low, 812 01:23:00,017 --> 01:23:03,144 who I could trust and who would go bad. 813 01:23:03,312 --> 01:23:05,938 Eva, come here. 814 01:23:06,106 --> 01:23:08,775 - Come here. Eva. - What? 815 01:23:08,942 --> 01:23:10,777 Come here. 816 01:23:12,821 --> 01:23:16,449 There's something in the storage room they don't know about. 817 01:23:16,617 --> 01:23:19,035 - What? - It's a gun. 818 01:23:35,803 --> 01:23:37,679 Sam. 819 01:23:37,846 --> 01:23:40,014 You have to do something. 820 01:23:40,182 --> 01:23:41,891 What the fuck are you talking about? 821 01:23:42,059 --> 01:23:43,434 He told me there's another gun. 822 01:23:43,602 --> 01:23:45,645 He's a compulsive liar 823 01:23:45,813 --> 01:23:47,438 and a fucking murderer. 824 01:23:47,606 --> 01:23:50,358 If you won't help me, I'll do it alone, Sam. 825 01:23:51,652 --> 01:23:54,821 What are you gonna do when you find that fictional gun? 826 01:23:54,988 --> 01:23:57,156 Are you gonna kill them? 827 01:23:57,324 --> 01:23:59,158 We can't provoke them. 828 01:23:59,326 --> 01:24:02,203 I can talk some sense into them. Yeah. 829 01:24:02,371 --> 01:24:04,247 I was a fucking lawyer, remember? 830 01:24:04,415 --> 01:24:06,666 I was a fucking... 831 01:24:06,834 --> 01:24:09,210 Sam, wake up. 832 01:24:09,378 --> 01:24:13,423 You were nothing, just a fucking drug addict living on the streets. 833 01:24:13,590 --> 01:24:16,259 So don't you dare to tell me to wake up. 834 01:24:47,875 --> 01:24:51,294 You got to be a cowboy. Cowboys touch penises. 835 01:24:51,462 --> 01:24:54,297 - Do it. Do it. - No, no. 836 01:24:54,465 --> 01:24:56,340 - I'm not gonna touch it. - Touch it. 837 01:24:56,508 --> 01:24:58,843 - No way. - He doesn't want to touch it. 838 01:24:59,011 --> 01:25:01,429 - He doesn't want to do it. - Do that other thing. 839 01:25:01,597 --> 01:25:03,431 - The big one? - The big one. 840 01:25:03,599 --> 01:25:05,224 - What did I just say? 841 01:25:05,392 --> 01:25:07,727 - The little one. - But you said... 842 01:25:07,895 --> 01:25:09,854 Little dog. 843 01:25:11,565 --> 01:25:13,399 The little one. 844 01:25:13,567 --> 01:25:15,943 The little one is a... 845 01:25:20,657 --> 01:25:22,742 The little one choking. The little one choking. 846 01:25:22,910 --> 01:25:25,745 - Give him a treat. 847 01:25:25,913 --> 01:25:27,997 All right, here we go. 848 01:25:28,165 --> 01:25:30,082 - Eva beaver. - Wow. 849 01:25:30,250 --> 01:25:32,376 - Come on in. - No, I just need to talk to Sam. 850 01:25:32,544 --> 01:25:34,337 Well, we're in the middle of a game here. 851 01:25:34,505 --> 01:25:36,506 Sam, I need to talk to you. 852 01:25:36,673 --> 01:25:39,717 - I haven't finished yet. - He hasn't finished. 853 01:25:44,681 --> 01:25:48,267 Oh, don't worry about Marilyn. She's zoned out. 854 01:25:52,773 --> 01:25:55,149 You know what? You should play. 855 01:25:55,317 --> 01:25:57,944 Yeah, come on. Come on in. 856 01:25:58,111 --> 01:25:59,779 I insist. 857 01:26:01,114 --> 01:26:03,407 There we go. There we go. 858 01:26:09,498 --> 01:26:11,791 Get her a drink, Sancho. 859 01:26:14,294 --> 01:26:16,254 Thank you, maƮtre d'. 860 01:26:18,048 --> 01:26:20,132 So, Eva... 861 01:26:20,300 --> 01:26:22,802 truth or dare? 862 01:26:22,970 --> 01:26:24,804 I'm not gonna play. 863 01:26:24,972 --> 01:26:27,974 You're gonna play 'cause you're sitting at my fucking table. 864 01:26:29,142 --> 01:26:31,894 How about we play for food and water? 865 01:26:33,605 --> 01:26:35,857 So come on. 866 01:26:36,024 --> 01:26:37,984 Truth or dare? 867 01:26:40,571 --> 01:26:42,321 Truth. 868 01:26:45,158 --> 01:26:48,160 - Do you love Sam? 869 01:26:48,328 --> 01:26:50,538 - Good question. - Come on. 870 01:26:50,706 --> 01:26:52,790 There's no getting out of this one, Eva. 871 01:26:52,958 --> 01:26:55,668 Do you love Sammy? 872 01:26:58,088 --> 01:26:59,547 Yes. 873 01:26:59,715 --> 01:27:02,967 Ooh, congratulations, Sam. 874 01:27:09,057 --> 01:27:10,766 And my brother? 875 01:27:10,934 --> 01:27:13,352 You already asked your question. 876 01:27:13,520 --> 01:27:15,229 That is true, Josh. Those are the rules. 877 01:27:15,397 --> 01:27:17,481 - That's true. - Fuck, she got me, man. 878 01:27:17,649 --> 01:27:19,317 - Mm-hmm. - Okay, um... 879 01:27:19,484 --> 01:27:22,028 It's your turn to ask. So come on. 880 01:27:22,195 --> 01:27:24,363 Ask a question. It's your turn. 881 01:27:25,532 --> 01:27:27,617 Come on, just say, 882 01:27:27,784 --> 01:27:30,703 "Josh, truth or dare?" 883 01:27:30,871 --> 01:27:32,204 Ask a question. 884 01:27:33,707 --> 01:27:37,752 Okay, dare. No, truth. 885 01:27:37,920 --> 01:27:39,754 Last time I said dare, Bobby wanted me 886 01:27:39,922 --> 01:27:42,089 to eat Mickey's finger. 887 01:27:42,257 --> 01:27:44,050 - You're a sick fuck. 888 01:27:44,217 --> 01:27:47,970 Fucking disgusting. So come on, ask a question. 889 01:27:53,560 --> 01:27:55,061 Ask a fucking question. 890 01:28:04,947 --> 01:28:08,240 - Ask a fucking question! - Did you enjoy torturing Mickey? 891 01:28:11,495 --> 01:28:12,912 No. 892 01:28:13,080 --> 01:28:15,748 I did what had to be done. 893 01:28:15,916 --> 01:28:18,250 But what have you done for us? 894 01:28:19,586 --> 01:28:21,253 Huh? 895 01:28:21,421 --> 01:28:23,255 - Come on, Josh. - Okay, fuck it, Sam. 896 01:28:23,423 --> 01:28:26,592 What's up? You want a turn? Truth or dare? 897 01:28:26,760 --> 01:28:29,178 Dare. Go cut up Delvin's body. 898 01:28:38,271 --> 01:28:40,439 Come on, Sammy. Circle of truth. 899 01:28:40,607 --> 01:28:43,442 You accepted the dare, Sammy. Time to follow through. 900 01:28:47,447 --> 01:28:48,906 - I'm not cutting anyone. - Do it. 901 01:28:49,074 --> 01:28:52,410 Don't be such a chickenshit. Huh? 902 01:28:52,577 --> 01:28:54,620 Do it. 903 01:28:54,788 --> 01:28:56,998 - Stop. - Do it. 904 01:28:57,165 --> 01:29:00,960 - You got a penis, Sam? - I'm not cutting anyone. 905 01:29:01,128 --> 01:29:03,379 - Do it. - Bobby, stop it. 906 01:29:03,547 --> 01:29:05,297 - Stop it, Bobby. - Do it. 907 01:29:05,465 --> 01:29:08,634 Eva, how can you be engaged to such a pussy? 908 01:29:08,802 --> 01:29:11,220 - Stop it, Bobby. - Do it! Do it! 909 01:29:11,388 --> 01:29:12,972 - Do it! - Stop it! 910 01:29:13,140 --> 01:29:15,558 Atta boy. 911 01:29:15,726 --> 01:29:18,811 Sam, sit down. Sam, sit down. 912 01:29:20,647 --> 01:29:22,648 Sam, don't! 913 01:29:22,816 --> 01:29:24,984 Sam, don't. 914 01:29:33,618 --> 01:29:35,619 Help me. 915 01:29:39,332 --> 01:29:40,833 Sam, don't. You don't have to prove yourself. 916 01:29:41,001 --> 01:29:43,127 - You don't have to do this. - All right, Sam, now remember, 917 01:29:43,295 --> 01:29:45,755 it's just like chopping lumber, but not. 918 01:29:45,922 --> 01:29:47,882 All right, knock yourself out. 919 01:29:48,050 --> 01:29:50,051 Go for it. 920 01:29:52,012 --> 01:29:55,097 - Hold it high. - No. 921 01:29:55,265 --> 01:29:58,350 - Don't. 922 01:29:58,518 --> 01:30:00,436 Come on. 923 01:30:05,484 --> 01:30:08,194 - You fucking pussy. - Why don't you do it, Bobby? 924 01:30:08,361 --> 01:30:10,488 You love chopping up people. Why don't you do it? 925 01:30:10,655 --> 01:30:13,407 Well, you see, I've already cut up a body. 926 01:30:13,575 --> 01:30:15,993 - Give me a kiss. Right here. - Whoo! 927 01:30:16,161 --> 01:30:18,120 I think we know who the man of the house is. 928 01:30:18,288 --> 01:30:20,414 - Get the fuck... get off me. - Robert. 929 01:30:20,582 --> 01:30:22,541 - Get off me. - Get the ax. 930 01:30:22,709 --> 01:30:25,544 - No, no, no, no, I can do it! - You're gonna cut him up. 931 01:30:28,423 --> 01:30:30,549 - Josh, don't! What are you doing? 932 01:30:30,717 --> 01:30:33,844 Do it or I break his arms. 933 01:30:34,012 --> 01:30:35,888 Come on. 934 01:30:44,106 --> 01:30:46,732 - Do it! Do it! - Do it. 935 01:30:46,900 --> 01:30:50,069 - Do it! Do it! - Do it! 936 01:30:50,237 --> 01:30:53,405 Do it! Do it! Do it! 937 01:32:25,457 --> 01:32:27,333 Who's next? 938 01:32:29,461 --> 01:32:31,337 Bobby. 939 01:32:37,093 --> 01:32:40,512 So how's a little bit off the top? 940 01:32:40,680 --> 01:32:42,348 You ready? 941 01:32:42,515 --> 01:32:44,308 Okay. 942 01:34:01,886 --> 01:34:04,555 Look at us, huh? Look at us. 943 01:34:06,224 --> 01:34:08,726 - Yeah. - We're the same. 944 01:34:09,978 --> 01:34:12,313 The same. 945 01:34:14,399 --> 01:34:16,400 You're my brother now. 946 01:34:30,040 --> 01:34:31,874 Where's the gun? 947 01:34:32,917 --> 01:34:35,085 Get me out of this chair. 948 01:34:42,761 --> 01:34:44,678 It's in a red coffee can 949 01:34:44,846 --> 01:34:46,930 in the panic room. 950 01:34:47,098 --> 01:34:49,099 I never said I'd untie you. 951 01:34:49,267 --> 01:34:51,143 You'll do the right thing. 952 01:34:59,903 --> 01:35:01,695 Eva, 953 01:35:01,863 --> 01:35:04,573 there's another way out. 954 01:35:04,741 --> 01:35:07,701 - What? - Through the septics. 955 01:35:09,120 --> 01:35:13,624 But you're gonna be swimming through a whole lot of god-awful shit. 956 01:35:42,320 --> 01:35:46,281 You know it's in the hair? 957 01:35:46,449 --> 01:35:48,409 It's in the hair. 958 01:35:49,786 --> 01:35:52,413 What's the going rate on a bottle of water, Sancho? 959 01:35:52,580 --> 01:35:54,623 Got to be some infidelity for sure. 960 01:35:55,875 --> 01:35:57,960 - Yeah. - No. 961 01:35:59,337 --> 01:36:00,838 Stop. Stop. 962 01:36:01,005 --> 01:36:02,881 She sounds like a racehorse, Robert. 963 01:36:03,049 --> 01:36:04,883 I'll bet she goes off like one, too. 964 01:36:05,051 --> 01:36:06,718 - Please. - Don't spoil it. 965 01:36:06,886 --> 01:36:09,513 - Please, not like this. - Not like what? 966 01:36:12,142 --> 01:36:14,810 - Robert. - What? 967 01:36:14,978 --> 01:36:18,105 - Get lost. - I thought we could share this one. 968 01:36:25,155 --> 01:36:26,196 Oh, God. 969 01:36:26,364 --> 01:36:28,615 It's in the hair. 970 01:36:37,750 --> 01:36:41,587 She just broke. 971 01:36:51,097 --> 01:36:52,598 Hey. 972 01:36:55,018 --> 01:36:57,519 - What happened? - Marilyn's dead. 973 01:36:57,687 --> 01:36:59,354 They killed her. 974 01:36:59,522 --> 01:37:01,273 You okay? 975 01:37:43,608 --> 01:37:45,651 What are you doing? 976 01:37:45,818 --> 01:37:48,320 You have to get the gun. In the panic room. 977 01:37:48,488 --> 01:37:50,364 - Where? - In the red coffee can. 978 01:37:50,532 --> 01:37:53,242 - Hey, assholes. - Oh, God. 979 01:37:53,409 --> 01:37:55,577 You're supposed to keep the batteries charged. 980 01:37:55,745 --> 01:37:57,287 We're trying to watch a movie. 981 01:37:57,455 --> 01:37:59,706 Yes, Bobby, but it just died. 982 01:37:59,874 --> 01:38:01,375 - All of a sudden. - What the fuck, Sam? 983 01:38:01,543 --> 01:38:04,169 It just died? What the fuck? 984 01:38:38,621 --> 01:38:40,664 Store's closed. 985 01:39:12,363 --> 01:39:14,865 Not here. Not here. 986 01:39:15,033 --> 01:39:17,701 Not here, please. 987 01:39:17,869 --> 01:39:20,203 Please. 988 01:39:20,371 --> 01:39:22,371 Come with me. 989 01:39:48,066 --> 01:39:50,484 This is your fault. You didn't fucking charge the battery. 990 01:39:50,652 --> 01:39:53,070 - Sorry. Yeah, yeah, well... - Oh, shit. 991 01:39:53,237 --> 01:39:55,781 Why do you look so nervous, Sam? Huh? Go do something. 992 01:39:55,948 --> 01:39:57,908 I'm sorry. I'm sorry, Bobby. You're right. 993 01:39:58,076 --> 01:39:59,993 You're right. I'm sorry. 994 01:40:00,161 --> 01:40:01,995 - Where are you going? - I need to go to the toilet. 995 01:40:02,163 --> 01:40:04,373 I'm sorry, Bobby. You're right. 996 01:40:14,133 --> 01:40:16,760 Wait. Wait. 997 01:40:16,928 --> 01:40:19,763 Why don't you just slow down? 998 01:40:19,931 --> 01:40:21,890 Oh, bitte. Oh, bitte. 999 01:40:22,058 --> 01:40:24,309 Oh, bitte. Oh, bitte. 1000 01:40:24,477 --> 01:40:26,228 Oh, bitte. 1001 01:40:36,114 --> 01:40:38,407 - What are you doing, Sam? 1002 01:40:38,574 --> 01:40:40,826 Well, you said you were going to the bathroom. 1003 01:40:40,993 --> 01:40:43,328 The bathroom's down the hall and to the left. 1004 01:40:43,496 --> 01:40:46,123 I'm just starving, Bobby. 1005 01:40:47,625 --> 01:40:49,543 I need something to eat. 1006 01:40:49,711 --> 01:40:51,628 Okay. 1007 01:40:55,258 --> 01:40:58,135 - Help yourself. - Thank you. 1008 01:41:00,471 --> 01:41:03,932 You know, I'm standing here and you're standing there, 1009 01:41:04,100 --> 01:41:06,977 and we're both thinking the same thing, aren't we? 1010 01:41:07,145 --> 01:41:08,645 What? 1011 01:41:11,983 --> 01:41:13,692 Please, get me out of this chair. 1012 01:41:13,860 --> 01:41:17,404 Get me out of this chair. Get me out of this chair. 1013 01:41:17,572 --> 01:41:21,700 Please, get me out of this chair. 1014 01:41:23,327 --> 01:41:24,953 Are you my friend, Sam? 1015 01:41:25,121 --> 01:41:27,831 Yes, I'm your friend. What... what are you doing, Bobby? 1016 01:41:27,999 --> 01:41:30,167 Will you be my Sancho, Sam? 1017 01:41:30,334 --> 01:41:32,085 - Your what? - My Sancho. 1018 01:41:32,253 --> 01:41:34,045 - Sancho Panza? - Sure. 1019 01:41:34,213 --> 01:41:36,923 What? Sure. Yes, I'll be your Sancho... 1020 01:41:37,091 --> 01:41:39,843 Say please, pussy. 1021 01:41:41,345 --> 01:41:43,180 Pussy? 1022 01:41:43,347 --> 01:41:45,265 - Please. - Please. 1023 01:41:45,433 --> 01:41:48,935 - Pussy. - Pussy. 1024 01:41:49,103 --> 01:41:50,979 - Please, pussy. - Please. 1025 01:41:51,147 --> 01:41:53,273 - Pretty please, pussy. - Pretty please. 1026 01:41:53,441 --> 01:41:55,192 - Pussy. Not just pussy. - Pussy. 1027 01:41:55,359 --> 01:41:57,778 - Pussy. Pussy. - Pussy. Pussy. 1028 01:42:06,788 --> 01:42:08,538 Now say it in French. 1029 01:42:13,085 --> 01:42:15,879 I don't know what you just said, but that sounded sexy as fuck. 1030 01:42:16,047 --> 01:42:17,964 - Now suck my dick. - What? 1031 01:42:18,132 --> 01:42:20,550 - Suck my dick. Suck my dick. - What? No. 1032 01:42:20,718 --> 01:42:22,844 - Suck my dick! - No, no, no! 1033 01:42:23,012 --> 01:42:24,721 Come on, Bobby. Come on, Bobby. 1034 01:42:24,889 --> 01:42:27,015 - Bobby, come on. - Suck it. 1035 01:42:27,183 --> 01:42:29,100 - Bobby. Bobby, come on. - Suck my dick. 1036 01:42:29,268 --> 01:42:31,102 - Suck my dick. - Bobby! 1037 01:42:31,270 --> 01:42:33,480 - Bobby, stop! Ah! 1038 01:42:33,648 --> 01:42:36,316 Stop it! 1039 01:42:36,484 --> 01:42:38,652 Stop! 1040 01:42:48,746 --> 01:42:50,455 I'm just fucking with you, Sam. 1041 01:42:50,623 --> 01:42:53,083 Yeah, we changed the combination two weeks ago. 1042 01:42:58,589 --> 01:43:00,549 Open sesame. 1043 01:43:00,716 --> 01:43:02,592 I don't think we have croissants. 1044 01:43:02,760 --> 01:43:05,095 I know how you Frenchies love that shit. 1045 01:43:05,263 --> 01:43:08,557 But I'll find you something. 1046 01:43:09,976 --> 01:43:11,768 Wait, wait. 1047 01:43:11,936 --> 01:43:14,062 Wait, wait, wait, wait. 1048 01:43:14,230 --> 01:43:17,816 I don't want to just fuck you. Wait, wait, please. 1049 01:43:17,984 --> 01:43:20,193 You were right about Sam. 1050 01:43:20,361 --> 01:43:23,738 Sam's not a real man like you. You're right. 1051 01:43:23,906 --> 01:43:26,283 I need a real man. 1052 01:43:33,624 --> 01:43:35,584 What are you doing? 1053 01:43:35,751 --> 01:43:38,128 I want to touch you. 1054 01:43:39,630 --> 01:43:41,464 I just want to touch you. 1055 01:43:41,632 --> 01:43:44,509 What, I said, are you doing? 1056 01:43:44,677 --> 01:43:48,221 - What are you doing? - I just wanted to touch your skin. 1057 01:43:53,311 --> 01:43:56,938 - You want some apricots? - Apricots are for faggots. 1058 01:43:59,150 --> 01:44:01,151 I like apricots. 1059 01:44:11,829 --> 01:44:15,332 You know, Sam, you really blew it big time. 1060 01:44:16,334 --> 01:44:18,919 You know, I knew Josh would tap that ass. 1061 01:44:20,796 --> 01:44:22,964 You really blew it. 1062 01:44:24,926 --> 01:44:26,968 What the fuck are you doing, Sam? 1063 01:44:56,123 --> 01:45:00,585 Shh. 1064 01:45:00,753 --> 01:45:02,253 Shut up. 1065 01:45:02,421 --> 01:45:04,214 Shh. 1066 01:45:04,382 --> 01:45:05,715 - Josh! - Shut up! 1067 01:45:05,883 --> 01:45:07,842 - All right. - Stand up. 1068 01:45:08,010 --> 01:45:10,387 Stand up. 1069 01:45:10,554 --> 01:45:12,555 Now march. 1070 01:45:14,684 --> 01:45:16,726 Come on, Sam. 1071 01:46:02,732 --> 01:46:04,774 No! 1072 01:46:08,612 --> 01:46:10,905 I'll fucking kill you! 1073 01:46:13,826 --> 01:46:15,493 Get off! Get off her! 1074 01:46:15,661 --> 01:46:17,037 Get off of her! Run, run! 1075 01:46:21,167 --> 01:46:23,168 I've got the gun. 1076 01:46:26,964 --> 01:46:28,965 - I've got the gun. - Sam. 1077 01:46:29,133 --> 01:46:32,469 I've got a gun! I've got a gun. 1078 01:46:32,636 --> 01:46:34,929 Come on, Sam. If you shoot me, you're gonna have to cut me up. 1079 01:46:35,097 --> 01:46:37,057 Sam, keep the gun on Bobby. 1080 01:46:37,224 --> 01:46:39,934 You'll never do it, pussy. 1081 01:46:40,102 --> 01:46:41,269 - Come on, shoot me. - Sam! 1082 01:46:41,437 --> 01:46:43,146 Shoot me. Come on, shoot me. 1083 01:46:43,314 --> 01:46:44,731 - Shoot me! - Keep the gun on Bobby. 1084 01:46:44,899 --> 01:46:46,816 - Sam, I'm on your side. - You'll never do it, pussy. 1085 01:46:46,984 --> 01:46:48,818 - Sam, give the gun to Adrien. - I'm on your side. 1086 01:46:48,986 --> 01:46:50,945 - Shoot me! - Give the gun to Adrien. 1087 01:46:51,113 --> 01:46:53,573 - Sam, give me the gun. - Sam, give the gun to Adrien. 1088 01:46:53,741 --> 01:46:55,492 - Shoot me. - Give the gun to Adrien. 1089 01:46:55,659 --> 01:46:58,036 - What? - Give the gun to Adrien. 1090 01:46:58,204 --> 01:47:00,163 - Okay, I'm on your side. - Fucking shoot me. 1091 01:47:00,331 --> 01:47:01,998 Damn it, I'm on your side. Give me the gun. 1092 01:47:02,166 --> 01:47:03,500 - Shoot me! - Give me the gun, Sam. 1093 01:47:03,667 --> 01:47:05,502 - Shoot me! - Give it to Adrien! 1094 01:47:07,046 --> 01:47:09,005 - Sam! 1095 01:47:11,926 --> 01:47:14,803 No! No! 1096 01:47:38,327 --> 01:47:40,662 Fucking do him. Fucking do him. 1097 01:47:40,830 --> 01:47:43,039 Fucking do him. Huh? Fucking do him. 1098 01:47:43,207 --> 01:47:45,375 Come on, you fucking pussy. Fucking do him. 1099 01:47:45,543 --> 01:47:47,669 You gonna puss out on me now? Do it! 1100 01:47:47,837 --> 01:47:50,630 Come on, cunt. Fucking do it. 1101 01:47:50,798 --> 01:47:54,551 - Fucking do it. 1102 01:47:55,719 --> 01:47:57,303 Do him. 1103 01:48:21,287 --> 01:48:23,079 Come on. Come on, buddy boy. 1104 01:48:23,247 --> 01:48:25,206 Hey. Hey. 1105 01:48:40,389 --> 01:48:42,432 Eva! Get me out of here! 1106 01:48:42,600 --> 01:48:44,601 Get me out of here! 1107 01:50:12,523 --> 01:50:15,066 Are you proud of yourself? 1108 01:52:10,057 --> 01:52:12,934 Sam, come on. That's gasoline. 1109 01:52:14,895 --> 01:52:16,229 Eva! 1110 01:52:19,608 --> 01:52:22,652 Eva! Eva! 1111 01:52:22,820 --> 01:52:25,321 Open the fucking door! 1112 01:52:25,489 --> 01:52:29,242 Eva, come on. Open the fucking door! 1113 01:52:29,410 --> 01:52:32,995 Eva! Eva! 1114 01:52:36,166 --> 01:52:38,376 - Eva! - Eva! 1115 01:52:47,719 --> 01:52:51,055 - Eva! - Eva! 1116 01:53:00,023 --> 01:53:02,733 - They changed the numbers. - What? 1117 01:53:02,901 --> 01:53:04,610 They changed the fucking combination. 1118 01:53:04,778 --> 01:53:06,487 What's the new combination? 1119 01:53:09,158 --> 01:53:11,576 - What's the new combination? - They didn't tell me. 1120 01:53:12,703 --> 01:53:14,303 Eva! 1121 01:53:22,129 --> 01:53:24,046 Eva. 1122 01:53:28,010 --> 01:53:29,469 Don't let us die. 1123 01:53:39,271 --> 01:53:41,063 I'm sorry, Eva! 1124 01:53:53,035 --> 01:53:55,369 Eva! Eva! 1125 01:53:55,537 --> 01:53:58,873 Eva... 1126 01:54:02,544 --> 01:54:04,144 Eva!78471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.