All language subtitles for Resident.alien.S03E01.AMZN-NTb+FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,720 --> 00:00:03,462 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,381 Hello, Harry. My name is Joseph. 3 00:00:05,390 --> 00:00:08,050 You are a Grey. I will call you Dickhead. 4 00:00:08,060 --> 00:00:11,637 You should be helping each other, not trying to kill one another. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,230 There's a secret base in Wyoming. 6 00:00:13,240 --> 00:00:16,040 It's where I suspect they keep all their information on the Greys. 7 00:00:16,860 --> 00:00:20,020 Please save my son. 8 00:00:20,030 --> 00:00:22,360 There is only one person who may have the resources 9 00:00:22,370 --> 00:00:23,482 to stop the Greys... 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,694 an Air Force general named Eleanor McCallister. 11 00:00:26,700 --> 00:00:28,362 Tell me what's going on right now. 12 00:00:28,370 --> 00:00:29,822 That's my secret. 13 00:00:30,700 --> 00:00:32,150 You're a dinosaur. 14 00:00:32,160 --> 00:00:33,480 What? 15 00:00:35,300 --> 00:00:37,080 [TENSE MUSIC] 16 00:00:37,090 --> 00:00:41,210 17 00:00:41,220 --> 00:00:44,210 [PANTING] 18 00:00:44,220 --> 00:00:49,570 19 00:00:49,580 --> 00:00:53,960 [DOG BARKING] 20 00:00:53,970 --> 00:00:56,140 [DOG PANTING] 21 00:00:56,150 --> 00:00:57,320 [DOG YIPS] 22 00:00:57,330 --> 00:01:02,740 23 00:01:17,000 --> 00:01:20,410 And lay on bed. 24 00:01:23,050 --> 00:01:24,310 Damn it. 25 00:01:24,320 --> 00:01:26,670 Well, you got the "leave him inside the house" part right. 26 00:01:29,620 --> 00:01:32,593 [BIRDS CHIRPING] 27 00:01:34,010 --> 00:01:35,960 [SIGHS] 28 00:01:36,930 --> 00:01:38,724 Mm. 29 00:01:38,730 --> 00:01:42,780 [SOFT MUSIC] 30 00:01:42,800 --> 00:01:45,360 - Morning. - Morning. 31 00:01:45,370 --> 00:01:47,360 [CLEARS THROAT] 32 00:01:47,370 --> 00:01:49,151 How'd you sleep? 33 00:01:49,160 --> 00:01:51,020 Mm, great. 34 00:01:51,040 --> 00:01:52,960 But I did roll off the bed again. 35 00:01:52,980 --> 00:01:55,240 [BOTH CHUCKLE] 36 00:01:55,250 --> 00:01:56,769 Well, I guess it's better than sleepwalking 37 00:01:56,770 --> 00:01:58,150 and waking up outside. 38 00:01:58,170 --> 00:02:00,290 Mm, that's true. 39 00:02:00,300 --> 00:02:02,200 It's freezing this morning. 40 00:02:02,210 --> 00:02:05,250 [TENSE MUSIC] 41 00:02:05,260 --> 00:02:06,669 How do you know that? 42 00:02:06,670 --> 00:02:09,380 43 00:02:09,390 --> 00:02:10,673 I don't know. 44 00:02:11,580 --> 00:02:12,840 Hmm. 45 00:02:14,010 --> 00:02:15,280 Hmm. 46 00:02:16,140 --> 00:02:18,180 [BROWN BIRD'S "BILGEWATER"] 47 00:02:18,190 --> 00:02:21,266 [LAID-BACK ACOUSTIC STRUMMING] 48 00:02:21,270 --> 00:02:24,436 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 49 00:02:24,440 --> 00:02:28,800 ♪ Don't matter if the cold wind blows ♪ 50 00:02:28,810 --> 00:02:31,180 - _ - ♪ I'm gonna wind up working ♪ 51 00:02:31,200 --> 00:02:32,919 - ♪ In the thick of it ♪ - [ALARM BLARING] 52 00:02:32,920 --> 00:02:36,280 ♪ Sunshine through the rain and snow ♪ 53 00:02:36,290 --> 00:02:38,690 ♪ There's an oily brine bilgewater ♪ 54 00:02:38,710 --> 00:02:41,820 ♪ Baptism waiting below ♪ 55 00:02:41,840 --> 00:02:43,480 56 00:02:43,500 --> 00:02:45,070 Ah. 57 00:02:45,080 --> 00:02:48,620 58 00:02:48,640 --> 00:02:50,670 ♪ That's just the waves slamming ♪ 59 00:02:50,680 --> 00:02:53,680 ♪ Against the topsides' sound ♪ 60 00:02:53,700 --> 00:02:57,980 ♪ Don't let the ever-rolling motion go and get you down ♪ 61 00:02:58,000 --> 00:03:01,098 ♪ Don't let it shake your steady thread-cutting hand ♪ 62 00:03:01,100 --> 00:03:03,183 ♪ Keep stealing ribbons from the steel ♪ 63 00:03:03,190 --> 00:03:06,140 ♪ And giving hell to every halyard you can ♪ 64 00:03:06,150 --> 00:03:09,898 ♪ In spite of all the wherewithal ♪ 65 00:03:09,900 --> 00:03:14,960 ♪ To fight it all I will face it all ♪ 66 00:03:14,980 --> 00:03:18,282 This is the express train to all Montana underground facilities. 67 00:03:18,290 --> 00:03:21,493 Travel time is approximately 6 minutes and 32 seconds. 68 00:03:22,750 --> 00:03:27,250 ♪ Will you be ready when the straw boss calls? ♪ 69 00:03:27,260 --> 00:03:32,379 ♪ He's got an ever-loving bone to pick with one and all ♪ 70 00:03:32,380 --> 00:03:36,210 On my planet, I worked alone, I ate alone. 71 00:03:36,220 --> 00:03:40,560 My earliest memory was gestating in my egg, alone. 72 00:03:40,580 --> 00:03:43,300 When I hatched, I was greeted by the mewling 73 00:03:43,310 --> 00:03:45,350 of hundreds of siblings. 74 00:03:45,360 --> 00:03:47,240 We all preferred solitude. 75 00:03:47,260 --> 00:03:50,060 So naturally, we set upon killing each other. 76 00:03:51,650 --> 00:03:53,580 It is different here on Earth. 77 00:03:53,600 --> 00:03:56,236 They get strength from each other through cooperation. 78 00:03:56,240 --> 00:03:59,560 Human babies cannot even live without help from others. 79 00:03:59,580 --> 00:04:01,020 It is probably a good thing 80 00:04:01,040 --> 00:04:04,930 because if human babies could kill, they would certainly do it. 81 00:04:04,940 --> 00:04:06,760 What have you done here? 82 00:04:06,770 --> 00:04:08,040 Ooh! 83 00:04:08,050 --> 00:04:11,502 This is garbage. 84 00:04:11,510 --> 00:04:14,379 Get out of here. Go back to your desk. 85 00:04:14,380 --> 00:04:16,757 Maybe take a break for the rest of the week. 86 00:04:16,760 --> 00:04:18,550 I'll do it. 87 00:04:18,560 --> 00:04:21,360 If these are the top human thinkers on Earth, 88 00:04:21,380 --> 00:04:25,010 then we are all as dead as my siblings' mangled carcasses. 89 00:04:27,600 --> 00:04:29,040 You've been here a week, 90 00:04:29,060 --> 00:04:31,688 and output has slowed to a stop. 91 00:04:31,690 --> 00:04:33,360 I am the only one working. 92 00:04:33,380 --> 00:04:37,027 Because you're taking everyone's assignments. 93 00:04:37,030 --> 00:04:39,140 I am the smartest being here. 94 00:04:39,150 --> 00:04:40,906 It is just easier if I do it. 95 00:04:40,910 --> 00:04:44,759 Lieutenant, why are the Grey aliens on Earth? 96 00:04:44,760 --> 00:04:45,860 We don't know yet 97 00:04:45,870 --> 00:04:47,538 because Harry isn't being a team player. 98 00:04:48,560 --> 00:04:51,667 Look, we need to work together if we're going to stop the Greys. 99 00:04:51,670 --> 00:04:53,220 I should be employee of the month. 100 00:04:53,240 --> 00:04:55,920 I saved everyone's butt here last week. 101 00:04:55,930 --> 00:04:59,758 These are spacecraft we've acquired in the last 80 years. 102 00:04:59,760 --> 00:05:04,054 This one might still have its weapon system intact. 103 00:05:04,060 --> 00:05:06,340 [BEEPS, WHIRRS] 104 00:05:06,350 --> 00:05:07,560 Oh. 105 00:05:13,010 --> 00:05:14,273 This is live. 106 00:05:14,280 --> 00:05:15,880 [BEEPING STEADILY] 107 00:05:15,890 --> 00:05:17,109 Oh. 108 00:05:17,110 --> 00:05:18,527 Is that a countdown? 109 00:05:18,530 --> 00:05:20,404 Get behind the blast doors! 110 00:05:22,200 --> 00:05:24,660 [BEEPING STOPS] 111 00:05:24,680 --> 00:05:25,701 That was lucky. 112 00:05:26,830 --> 00:05:28,579 You need to fall in line. 113 00:05:28,580 --> 00:05:30,247 You're part of a team now. 114 00:05:30,910 --> 00:05:31,915 [GRUMBLES] 115 00:05:31,920 --> 00:05:35,550 [TENSE MUSIC] 116 00:05:35,560 --> 00:05:37,546 [MOUTHING WORDS] 117 00:05:37,550 --> 00:05:45,008 118 00:05:45,010 --> 00:05:46,200 [SIGHS] 119 00:05:50,060 --> 00:05:51,780 Cave in! The roof! 120 00:05:51,790 --> 00:05:53,300 [LAUGHS] 121 00:05:53,320 --> 00:05:55,460 Whoa. 122 00:05:55,480 --> 00:05:58,790 Hey, you got up early to make me coffee? 123 00:05:58,800 --> 00:06:01,660 Mm-hmm. 124 00:06:01,680 --> 00:06:02,860 Thank you. 125 00:06:02,870 --> 00:06:04,400 I'm building up goodwill. 126 00:06:04,410 --> 00:06:06,199 I'm on the late shift next week, 127 00:06:06,200 --> 00:06:08,880 so I've got a full week of 4:00 a.m. drunk slumber parties. 128 00:06:08,900 --> 00:06:11,580 Oh, that's great. 129 00:06:11,590 --> 00:06:13,620 Great. 130 00:06:16,140 --> 00:06:17,140 _ 131 00:06:17,150 --> 00:06:18,540 Anything good? 132 00:06:20,660 --> 00:06:22,090 Nah. 133 00:06:22,100 --> 00:06:23,717 Just some boring stuff. 134 00:06:23,720 --> 00:06:25,510 I hate living in a small town. 135 00:06:25,520 --> 00:06:27,169 It's like, why do they even have a paper, right? 136 00:06:27,170 --> 00:06:29,760 - Wait. What is it? - Nothing. Please don't look at it. 137 00:06:30,690 --> 00:06:31,808 Hmm. 138 00:06:31,810 --> 00:06:33,560 - _ - [CHUCKLES] 139 00:06:33,570 --> 00:06:35,270 I mean, so what? 140 00:06:35,280 --> 00:06:36,605 You're not upset? 141 00:06:36,610 --> 00:06:39,775 No, I don't care what some stupid paper says about me. 142 00:06:39,780 --> 00:06:41,000 Yeah, right. 143 00:06:41,010 --> 00:06:45,489 I mean, look. Last year, you were lying to me about Harry, 144 00:06:45,490 --> 00:06:48,116 and I thought I was losing you, and it threw me. 145 00:06:48,120 --> 00:06:50,744 But now it's different. 146 00:06:52,100 --> 00:06:53,340 All right. 147 00:06:54,070 --> 00:06:55,659 I'm proud of you. 148 00:06:55,660 --> 00:06:57,060 Thank you. 149 00:06:57,840 --> 00:07:01,710 Oh, um, I'm going to lock my door when you come home at 4:00 a.m. 150 00:07:01,720 --> 00:07:03,840 No, my bed's a block of ice, and I pick locks, 151 00:07:03,850 --> 00:07:05,342 so get your warm feet ready. 152 00:07:07,690 --> 00:07:10,640 [BLUES MUSIC] 153 00:07:10,650 --> 00:07:15,890 154 00:07:15,900 --> 00:07:20,020 So that climbing gym that my son and I go to is actually pretty good. 155 00:07:20,040 --> 00:07:21,269 You should check it out sometime. 156 00:07:21,270 --> 00:07:22,275 Oh, I'd love to. 157 00:07:22,280 --> 00:07:23,849 You know, I've been working out at home. 158 00:07:23,850 --> 00:07:25,530 I curl Cletus three times a day. 159 00:07:25,540 --> 00:07:27,520 [BOTH LAUGH] 160 00:07:27,540 --> 00:07:29,260 Here you go. Whenever you're ready. 161 00:07:29,270 --> 00:07:31,740 - Thank you very much. - It's okay, I got it. 162 00:07:31,750 --> 00:07:34,580 20... there we go. Okay. 163 00:07:34,590 --> 00:07:37,540 Well, I am off to work. 164 00:07:37,550 --> 00:07:38,750 Have a good day. 165 00:07:38,760 --> 00:07:40,040 All right. 166 00:07:42,510 --> 00:07:43,860 - Hi, Liv. - Hey. 167 00:07:46,380 --> 00:07:48,240 Did you see that? 168 00:07:48,250 --> 00:07:49,640 Lena paid for breakfast. 169 00:07:49,650 --> 00:07:51,638 And she paid for dinner once last week. 170 00:07:51,640 --> 00:07:53,640 Wow, yeah. That's like, wow. 171 00:07:53,660 --> 00:07:56,780 You should be so angry and stuff. 172 00:07:56,800 --> 00:07:57,810 Why, again? 173 00:07:57,820 --> 00:07:59,660 Because that's not the natural order of things. 174 00:07:59,680 --> 00:08:01,180 All right, men pay, women eat. 175 00:08:01,200 --> 00:08:02,858 This goes back to caveman times. 176 00:08:02,860 --> 00:08:04,219 The men, they... they go out on a hunt, right? 177 00:08:04,220 --> 00:08:05,369 And then they take down a dinosaur. 178 00:08:05,370 --> 00:08:06,653 And they drag it back to the hut, 179 00:08:06,654 --> 00:08:09,180 and then the women, they prepare the cutlery and the lemonade, 180 00:08:09,200 --> 00:08:11,150 then they all sit down, say grace, and eat. 181 00:08:11,160 --> 00:08:12,680 To think just one statement 182 00:08:12,700 --> 00:08:15,662 could contain 200 million years of misinformation. 183 00:08:15,670 --> 00:08:16,720 Mm. 184 00:08:17,640 --> 00:08:21,310 Sir, I printed out this still from the CCTV footage 185 00:08:21,330 --> 00:08:22,900 the day Peter Bach was killed. 186 00:08:22,920 --> 00:08:25,330 I think finding this guy in the passenger seat 187 00:08:25,340 --> 00:08:27,590 is the key to our whole investigation. 188 00:08:27,600 --> 00:08:28,739 Hey, what are you doing? Not here. 189 00:08:28,740 --> 00:08:31,219 You never know who got eyes and ears on us, all right? 190 00:08:31,220 --> 00:08:32,269 We'll look at this picture later. 191 00:08:32,270 --> 00:08:35,480 I don't think I want to anymore. 192 00:08:35,500 --> 00:08:38,210 I just really think we should go to the reservation. 193 00:08:38,220 --> 00:08:39,644 Hi, Sheriff. 194 00:08:41,990 --> 00:08:44,024 Get the V-A-N. 195 00:08:44,030 --> 00:08:46,985 You need to leave that V-A-N alone. 196 00:08:46,990 --> 00:08:49,120 It's been there for a week. 197 00:08:49,140 --> 00:08:54,785 I want to check for F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S. 198 00:08:54,790 --> 00:08:58,120 H-E-L-L-L-L no. 199 00:08:58,140 --> 00:09:00,080 You had two fake cops show up at your place. 200 00:09:00,100 --> 00:09:01,440 Whoever we're dealing with, 201 00:09:01,460 --> 00:09:03,420 they're professional and they're well-funded. 202 00:09:04,180 --> 00:09:07,850 Look, there goes a damn government drone watching us right now. 203 00:09:07,860 --> 00:09:10,260 I think that's just some mustard on the window. 204 00:09:10,280 --> 00:09:11,680 That's what they want you to think. 205 00:09:11,700 --> 00:09:13,080 You gotta trust no one, Deputy. 206 00:09:13,090 --> 00:09:14,090 Head on a swivel. 207 00:09:14,100 --> 00:09:15,227 You ain't never really safe 208 00:09:15,228 --> 00:09:17,020 until you learn to look behind yourself. 209 00:09:17,040 --> 00:09:18,809 Go ahead, watch your back. Go ahead. Do it. 210 00:09:19,400 --> 00:09:21,500 - You want me to turn my... - Mm-hmm. 211 00:09:21,510 --> 00:09:24,159 - Okay. - Harder. 212 00:09:24,160 --> 00:09:25,420 [NECK CRACKING] 213 00:09:25,440 --> 00:09:26,691 - There you go. - Ow! 214 00:09:26,700 --> 00:09:28,360 Now, you do that nine times a day, 215 00:09:28,380 --> 00:09:30,390 in 16 weeks, you'll have owl neck. 216 00:09:30,400 --> 00:09:31,840 But I don't want owl neck. 217 00:09:31,850 --> 00:09:33,190 Everybody want an owl neck! 218 00:09:33,200 --> 00:09:36,076 ♪ If the sun was always shining ♪ 219 00:09:36,080 --> 00:09:38,060 ♪ And our load always light ♪ 220 00:09:38,080 --> 00:09:42,550 ♪ We'd be shaking like a leaf with every god-given night ♪ 221 00:09:42,560 --> 00:09:46,002 ♪ And we'd break under the weight of any pain ♪ 222 00:09:46,010 --> 00:09:49,410 ♪ That ever came in this life ♪ 223 00:09:49,420 --> 00:09:51,383 Good morning, Deputy. 224 00:09:51,390 --> 00:09:54,177 Someone found this by the bus stop. 225 00:09:54,180 --> 00:09:55,762 Oh, thank you, Val. 226 00:09:55,770 --> 00:09:58,220 - Have a good day. - Have a good day. 227 00:09:58,240 --> 00:10:02,470 [OMINOUS MUSIC] 228 00:10:02,480 --> 00:10:09,359 229 00:10:15,680 --> 00:10:16,800 _ 230 00:10:17,780 --> 00:10:19,619 _ 231 00:10:25,130 --> 00:10:26,251 What do we got here, Deputy? 232 00:10:26,260 --> 00:10:29,600 Oh, someone found it near the bus stop. 233 00:10:29,620 --> 00:10:31,500 I'll go through it and see who it belongs to. 234 00:10:31,510 --> 00:10:34,301 Oh, whoa, no, no. You're not here to do... 235 00:10:34,310 --> 00:10:36,820 do clerical work. 236 00:10:36,840 --> 00:10:39,260 You're a deputy for the Patience County Sheriff's Department. 237 00:10:39,280 --> 00:10:42,240 Here. Deputy Liv will process that. 238 00:10:42,250 --> 00:10:43,680 There you go. 239 00:10:43,690 --> 00:10:45,680 - It's my lucky day. - See? 240 00:10:45,700 --> 00:10:50,340 Look, uh, I got a gut feeling that something might be going down. 241 00:10:50,360 --> 00:10:54,380 So I just want you to keep your eyes peeled for anyone suspicious. 242 00:10:54,400 --> 00:10:56,130 Oh, don't worry. 243 00:10:56,140 --> 00:10:58,580 If anybody's up to something, 244 00:10:58,600 --> 00:11:00,130 I'll know it. 245 00:11:00,140 --> 00:11:02,740 Damn, you smell like a winner. 246 00:11:02,750 --> 00:11:09,980 247 00:11:12,840 --> 00:11:14,633 What do you think? 248 00:11:14,640 --> 00:11:16,301 - Purr-fect. - _ 249 00:11:16,310 --> 00:11:18,637 I told you already, we are not getting a cat. 250 00:11:18,640 --> 00:11:20,460 Eh, you'll change your mind. 251 00:11:21,190 --> 00:11:22,840 Harry, where have you been? 252 00:11:22,860 --> 00:11:24,690 Your shift started, like, an hour ago. 253 00:11:24,700 --> 00:11:28,460 It is the General's fault for making me work late. 254 00:11:29,110 --> 00:11:31,149 Do not bite my balls. 255 00:11:31,150 --> 00:11:33,980 There is 0% chance of that happening. 256 00:11:34,700 --> 00:11:35,946 Hello. 257 00:11:36,660 --> 00:11:38,823 I'm looking for Dr. Harry Vanderspeigle. 258 00:11:38,830 --> 00:11:40,575 I'm Ellen. 259 00:11:40,580 --> 00:11:43,220 I'm the one you're looking for, Officer. 260 00:11:43,230 --> 00:11:46,873 I've broken six laws since this morning. 261 00:11:46,880 --> 00:11:47,900 Hi. I... 262 00:11:47,910 --> 00:11:50,961 [TENSE MUSIC] 263 00:11:50,970 --> 00:11:53,010 What are you doing here? 264 00:11:53,020 --> 00:11:56,258 And why are you dressed like it is Halloween? 265 00:11:56,260 --> 00:11:58,260 Oh, I live here now. 266 00:11:58,270 --> 00:12:00,845 Got a job, an apartment. 267 00:12:00,850 --> 00:12:04,683 Figured I'd settle in till I figure out what it is you're up to. 268 00:12:04,690 --> 00:12:07,680 You were supposed to leave the planet on a ship we provided, 269 00:12:07,690 --> 00:12:11,400 but you're still here. 270 00:12:11,420 --> 00:12:12,520 Why? 271 00:12:12,530 --> 00:12:15,026 I do not like public transportation. 272 00:12:15,030 --> 00:12:17,580 So why don't you go away, 273 00:12:17,600 --> 00:12:19,906 or I will tell everyone you are a Grey. 274 00:12:19,910 --> 00:12:24,160 Nope, that's against the Galactic Federation's charter. 275 00:12:24,170 --> 00:12:25,871 Addendum two, command order five... 276 00:12:25,890 --> 00:12:27,910 no alien can reveal themselves 277 00:12:27,930 --> 00:12:30,709 or another alien being to a non-alien. 278 00:12:30,710 --> 00:12:33,740 I have a copy of that charter right here in my pocket. 279 00:12:33,760 --> 00:12:35,140 It's on page one! 280 00:12:35,150 --> 00:12:37,716 [LAUGHS] 281 00:12:37,720 --> 00:12:39,718 Just know I am watching you, 282 00:12:39,720 --> 00:12:42,100 and I will figure out what you're doing here. 283 00:12:42,110 --> 00:12:45,348 And I will figure out what you are doing here. 284 00:12:45,350 --> 00:12:47,109 I'm here to figure out what you're doing here. 285 00:12:47,110 --> 00:12:48,900 Then I just figured it out. 286 00:12:48,920 --> 00:12:49,930 I win. 287 00:12:49,940 --> 00:12:51,688 [LAUGHS] 288 00:12:51,690 --> 00:12:55,439 289 00:12:55,440 --> 00:12:58,120 She's your friend, isn't she? 290 00:12:59,540 --> 00:13:01,230 She's very pretty. 291 00:13:01,240 --> 00:13:02,782 You stay away from her. 292 00:13:06,010 --> 00:13:07,030 I'm Asta. 293 00:13:07,680 --> 00:13:09,780 Hi, Asta. I'm Joseph. 294 00:13:09,790 --> 00:13:10,960 Hi. 295 00:13:12,440 --> 00:13:14,400 Well, I'll let you get back to work. 296 00:13:14,410 --> 00:13:16,310 I just wanted to say hi. 297 00:13:16,320 --> 00:13:18,860 I may have to drop by more often. 298 00:13:20,330 --> 00:13:21,640 Cool. 299 00:13:22,760 --> 00:13:23,900 Cool. 300 00:13:25,940 --> 00:13:27,870 I've got to go do '50s cop stuff. 301 00:13:27,890 --> 00:13:30,140 But want to hang out later? 302 00:13:30,160 --> 00:13:31,240 Shut up. 303 00:13:31,250 --> 00:13:33,355 Come on. 304 00:13:33,360 --> 00:13:35,560 ♪ He wants to see you ♪ 305 00:13:35,561 --> 00:13:37,939 - ♪ In the shower ♪ - What? 306 00:13:37,940 --> 00:13:39,599 - ♪ In the shower ♪ - What are you even doing? 307 00:13:39,600 --> 00:13:42,060 ♪ Where you go to clean yourself, it's dirty ♪ 308 00:13:44,370 --> 00:13:47,730 [TENSE MUSIC] 309 00:13:47,740 --> 00:13:53,917 310 00:14:09,520 --> 00:14:11,300 [GASPS] 311 00:14:13,480 --> 00:14:15,800 [BREATHING HEAVILY] 312 00:14:15,820 --> 00:14:18,190 It's not the first time I saw it. 313 00:14:18,200 --> 00:14:19,860 The owl was here last week, too. 314 00:14:22,240 --> 00:14:24,040 I'm getting new blinds today. 315 00:14:24,980 --> 00:14:26,120 What? 316 00:14:26,130 --> 00:14:27,660 Honey, no way. 317 00:14:27,680 --> 00:14:31,120 It is good luck to have an owl staring at you. 318 00:14:32,040 --> 00:14:33,240 Why would it be good luck? 319 00:14:33,250 --> 00:14:36,709 I don't know. I just made it up to save money on blinds. 320 00:14:38,090 --> 00:14:39,680 Blinds it is. 321 00:14:39,700 --> 00:14:43,140 [SOFT MUSIC] 322 00:14:43,150 --> 00:14:44,968 323 00:14:44,970 --> 00:14:47,980 Working in a group like a human is not efficient. 324 00:14:48,000 --> 00:14:50,500 Yesterday, I spent half the day searching my email 325 00:14:50,520 --> 00:14:52,225 for data sequencing numbers, 326 00:14:52,230 --> 00:14:55,186 but all I found were fantasy football requests. 327 00:14:55,190 --> 00:14:57,180 If I'm going to defeat Joseph, 328 00:14:57,200 --> 00:14:59,580 I need to work alone like a real alien. 329 00:14:59,600 --> 00:15:02,680 So I handled it exactly like a human worker would. 330 00:15:02,700 --> 00:15:06,260 I texted Jeff and asked him to tell the General I was sick. 331 00:15:08,200 --> 00:15:10,280 Jeff is a horrible liar. 332 00:15:14,050 --> 00:15:15,820 You need to come to work. 333 00:15:15,840 --> 00:15:17,240 We picked up alien chatter. 334 00:15:17,260 --> 00:15:18,668 I need you to go through it. 335 00:15:18,670 --> 00:15:20,879 Plus you have to take the HR seminar. 336 00:15:20,880 --> 00:15:22,839 I have something better than chatter. 337 00:15:22,840 --> 00:15:26,800 I have found someone who is doing the chattering. 338 00:15:27,600 --> 00:15:30,263 Why do you have a picture of a boy's chest? 339 00:15:30,270 --> 00:15:32,140 Oh, that's my chest. 340 00:15:33,100 --> 00:15:35,059 I have been manscaping. 341 00:15:36,600 --> 00:15:37,850 Wait. 342 00:15:37,860 --> 00:15:39,772 That's our mole. 343 00:15:39,780 --> 00:15:42,775 That's the man who shot Peter Bach and my guards. 344 00:15:42,780 --> 00:15:46,237 He is also a Grey hybrid alien. He is here. 345 00:15:46,240 --> 00:15:49,510 I have been watching him. 346 00:15:49,520 --> 00:15:51,618 Here he is drinking coffee. 347 00:15:51,620 --> 00:15:54,204 Here he is crossing the street. 348 00:15:54,210 --> 00:15:56,039 This is me after leg day. 349 00:15:56,920 --> 00:15:59,834 Here he is making a suspicious phone call. 350 00:16:00,920 --> 00:16:02,837 That is my penis. 351 00:16:02,840 --> 00:16:06,925 Yeah. You're definitely going to have to take the HR seminar. 352 00:16:06,930 --> 00:16:10,303 Look, we need to find out what the Greys are up to. 353 00:16:10,310 --> 00:16:12,555 I'll get a team to go grab this Joseph. 354 00:16:12,560 --> 00:16:16,559 No, no, then they will know that we are onto them. 355 00:16:16,560 --> 00:16:20,605 I will deal, uh, with this Joseph myself. 356 00:16:20,610 --> 00:16:23,358 Do not worry. I have a plan. 357 00:16:23,360 --> 00:16:27,840 [LAUGHS] 358 00:16:27,860 --> 00:16:29,660 I do not have a plan. 359 00:16:35,350 --> 00:16:37,380 I was just at the comic book store. 360 00:16:37,390 --> 00:16:39,629 The conspiracy kids there said the Alien Tracker's death 361 00:16:39,630 --> 00:16:40,667 was no accident. 362 00:16:40,670 --> 00:16:41,751 He was murdered. 363 00:16:41,760 --> 00:16:44,090 Those kids don't know what they're talking about. 364 00:16:44,100 --> 00:16:46,297 They think Bigfoot and Sasquatch are the same thing. 365 00:16:47,380 --> 00:16:48,630 They are the same thing. 366 00:16:48,640 --> 00:16:49,926 They got to you too. 367 00:16:50,800 --> 00:16:52,570 You're being paranoid. 368 00:16:52,580 --> 00:16:54,840 Those kids are actually kind of nice. 369 00:16:54,860 --> 00:16:56,750 Maybe you should spend more time with them, 370 00:16:56,760 --> 00:16:57,970 make some new friends? 371 00:16:57,980 --> 00:16:59,269 I don't need new friends. 372 00:17:00,360 --> 00:17:03,140 Wait, do you not want to be my friend anymore? 373 00:17:03,150 --> 00:17:07,527 Yes, I'm your friend, and I protected you. 374 00:17:07,530 --> 00:17:08,980 I didn't tell them 375 00:17:09,000 --> 00:17:11,370 the Alien Tracker's death was your fault. 376 00:17:11,380 --> 00:17:14,120 What? How is it my fault? 377 00:17:14,140 --> 00:17:16,744 You sold him out to Harry, and Harry killed him. 378 00:17:16,750 --> 00:17:18,280 Think about it. 379 00:17:18,300 --> 00:17:20,680 The last time we knew the Alien Tracker was alive, 380 00:17:20,700 --> 00:17:23,340 he was headed to Harry's cabin. 381 00:17:23,350 --> 00:17:25,503 We have to go there and sniff around. 382 00:17:27,390 --> 00:17:30,220 [JACK THE RADIO'S "JUST WHAT I NEED"] 383 00:17:30,230 --> 00:17:32,700 384 00:17:32,710 --> 00:17:34,512 Hey, Deputy, what's the emergency? 385 00:17:34,520 --> 00:17:36,320 I have to tell you something. 386 00:17:36,340 --> 00:17:38,480 Um, but I want to be very careful, 387 00:17:38,500 --> 00:17:40,610 just in case we're being watched. 388 00:17:40,630 --> 00:17:41,644 Come here. 389 00:17:41,650 --> 00:17:43,771 ♪ Late night radio ♪ 390 00:17:43,780 --> 00:17:45,640 ♪ Still hear you singing to me ♪ 391 00:17:45,660 --> 00:17:48,370 This way, if someone is onto us, 392 00:17:48,380 --> 00:17:50,486 nobody can hear what we're saying. 393 00:17:50,490 --> 00:17:52,697 - You're going haying? - No. 394 00:17:52,700 --> 00:17:57,744 Listen, that duffel bag belongs to the Alien Tracker's son. 395 00:17:57,750 --> 00:18:00,455 I found the information in a diary. 396 00:18:00,460 --> 00:18:02,415 Who... who has diarrhea? 397 00:18:02,420 --> 00:18:04,709 No, diary! 398 00:18:04,710 --> 00:18:07,003 - Diarrhea? - Diary! 399 00:18:07,010 --> 00:18:10,048 And I found the name of the son's therapist. 400 00:18:10,050 --> 00:18:11,460 He lives in Utah. 401 00:18:11,480 --> 00:18:14,510 And get this... he was murdered last night. 402 00:18:14,520 --> 00:18:15,550 Damn. 403 00:18:16,260 --> 00:18:17,960 Things have taken a turn. 404 00:18:17,980 --> 00:18:19,680 It's no wonder you got diarrhea. 405 00:18:19,690 --> 00:18:20,850 What? 406 00:18:20,860 --> 00:18:22,560 Your diarrhea. 407 00:18:22,580 --> 00:18:24,220 Listen, we got to get that van. 408 00:18:24,230 --> 00:18:25,813 John's parents aren't safe. 409 00:18:26,520 --> 00:18:28,560 Why do you have diarrhea? 410 00:18:28,570 --> 00:18:30,620 - I don't have diarrhea! - [MUSIC STOPS] 411 00:18:32,240 --> 00:18:33,979 [COUGHS] 412 00:18:33,980 --> 00:18:35,500 413 00:18:35,510 --> 00:18:36,880 I cleared it up. 414 00:18:36,900 --> 00:18:39,120 I ate a bunch of bananas and toast. 415 00:18:39,870 --> 00:18:42,640 I can't ask Joseph out. 416 00:18:43,940 --> 00:18:46,250 Why not? He looked at you like a Christmas ham. 417 00:18:46,260 --> 00:18:48,711 I'm just not ready to date. 418 00:18:48,720 --> 00:18:51,230 Come on. Look at you. You're perfect. 419 00:18:51,240 --> 00:18:52,256 You're more than ready. 420 00:18:52,260 --> 00:18:54,520 You're smart, you're funny. 421 00:18:54,530 --> 00:18:55,999 Oh, I would love to go to a restaurant 422 00:18:56,000 --> 00:18:58,960 where they don't give me a pack of crayons to color my menu. 423 00:18:58,980 --> 00:19:00,010 Oh. 424 00:19:00,020 --> 00:19:01,724 I guess you're joining us. 425 00:19:02,760 --> 00:19:04,140 No. 426 00:19:04,160 --> 00:19:07,620 I just wanted fries. These need salt. 427 00:19:07,640 --> 00:19:09,690 It's just too soon. 428 00:19:09,700 --> 00:19:11,140 I barely left Jimmy. 429 00:19:11,150 --> 00:19:14,660 Is this girl talk? I want to play. 430 00:19:14,680 --> 00:19:16,698 You go, girl. 431 00:19:16,700 --> 00:19:20,702 D'arcy and Kayla think that I should ask Deputy Joseph on a date. 432 00:19:20,710 --> 00:19:22,412 You cannot go, girl. 433 00:19:26,500 --> 00:19:28,820 Men ask women out. Women do not ask men. 434 00:19:28,840 --> 00:19:30,290 It is not their place. 435 00:19:33,180 --> 00:19:35,007 Do you want to try that again? 436 00:19:35,010 --> 00:19:36,800 He's not even a nurse. 437 00:19:36,820 --> 00:19:39,137 You will have nothing to talk about. 438 00:19:39,140 --> 00:19:41,120 Have you ever been on a date? 439 00:19:41,140 --> 00:19:43,500 He has. Not much of a talker. 440 00:19:43,520 --> 00:19:44,934 Kisses like a goat. 441 00:19:44,940 --> 00:19:46,690 - Ew. - Thank you. 442 00:19:46,700 --> 00:19:49,720 Look. Sometimes it's nice to meet new people, you know? 443 00:19:49,730 --> 00:19:50,732 Get to know them. 444 00:19:51,920 --> 00:19:54,060 If Asta goes out with the Grey, 445 00:19:54,070 --> 00:19:56,863 she can get information for me. 446 00:19:57,680 --> 00:20:00,020 I changed my mind. 447 00:20:00,040 --> 00:20:01,450 You can go on the date. 448 00:20:01,460 --> 00:20:03,745 [LAUGHS] You think she needs your permission? 449 00:20:03,750 --> 00:20:06,748 You said it, sister. Yasss, queen. 450 00:20:09,260 --> 00:20:10,752 He was kind of cute. 451 00:20:10,760 --> 00:20:12,060 There's my girl. 452 00:20:12,080 --> 00:20:13,671 That's also my girl. 453 00:20:13,680 --> 00:20:15,882 Who runs the world? Girls. 454 00:20:15,900 --> 00:20:19,200 [TENSE MUSIC] 455 00:20:21,630 --> 00:20:23,200 [KALYN FAY'S "TULSA"] 456 00:20:23,220 --> 00:20:27,480 ♪ I like the city, but not as much as Tulsa ♪ 457 00:20:27,490 --> 00:20:29,190 458 00:20:29,200 --> 00:20:30,220 Hey, there. 459 00:20:30,230 --> 00:20:31,630 You must be John's parents. 460 00:20:31,650 --> 00:20:33,775 I'm Sheriff Mike Thompson from Patience. 461 00:20:33,780 --> 00:20:35,019 I work with your daughter-in-law. 462 00:20:35,020 --> 00:20:37,640 I'm meeting her and John here to see the van. 463 00:20:37,660 --> 00:20:39,947 We don't have a daughter-in-law or a van. 464 00:20:39,950 --> 00:20:41,800 Don't know a John. 465 00:20:41,810 --> 00:20:43,201 Huh. 466 00:20:43,210 --> 00:20:45,210 I could swear that this was the right house. 467 00:20:45,220 --> 00:20:47,520 It's even got a brown barn with white doors. 468 00:20:47,540 --> 00:20:48,980 Don't have a brown barn. 469 00:20:49,000 --> 00:20:50,583 Or white doors. 470 00:20:51,280 --> 00:20:54,580 The barn right there, it's brown. 471 00:20:54,590 --> 00:20:56,005 I'm looking at it with my own eyes. 472 00:20:56,010 --> 00:20:58,049 We don't have eyes. 473 00:20:58,840 --> 00:21:00,980 There's a lot of confusing shit coming from over here. 474 00:21:01,000 --> 00:21:03,210 - I'm going to be honest with you. - [HORN HONKS] 475 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 - Hey, it's Livy and John. - Hey-hey. 476 00:21:06,740 --> 00:21:07,760 Hi. 477 00:21:07,770 --> 00:21:08,920 - How are you? - Hello. 478 00:21:08,940 --> 00:21:10,228 Hey, John. 479 00:21:10,230 --> 00:21:12,740 - Hey, honey. - You're just in time. 480 00:21:12,760 --> 00:21:14,020 - Hi, my boy. - Hi, Fingers. 481 00:21:14,030 --> 00:21:15,360 Hey. 482 00:21:16,280 --> 00:21:19,362 We made a big batch of jerky this time. 483 00:21:19,370 --> 00:21:20,599 - You should take some home. - Ooh. 484 00:21:20,600 --> 00:21:21,614 [CLEARS THROAT] 485 00:21:21,620 --> 00:21:23,157 You said you didn't know them. 486 00:21:23,160 --> 00:21:26,369 Don't take it personally. They just don't trust outsiders. 487 00:21:26,380 --> 00:21:29,205 It's a, you know, fool-me-once kind of thing. 488 00:21:29,210 --> 00:21:31,430 Liv was really worried the van might get you in trouble 489 00:21:31,440 --> 00:21:32,500 with the government. 490 00:21:32,510 --> 00:21:34,180 [LAUGHTER] 491 00:21:34,200 --> 00:21:37,800 The U.S. government? [GASPS] I'm so scared. 492 00:21:37,820 --> 00:21:40,200 Yeah, tell them it's here. This is Ute land. 493 00:21:40,220 --> 00:21:43,120 They come here, I'll be slicing off more than jerky, eh? 494 00:21:43,140 --> 00:21:44,870 [LAUGHTER] 495 00:21:44,900 --> 00:21:46,590 [LAUGHS NERVOUSLY] 496 00:21:46,600 --> 00:21:47,960 Come on, my boy. 497 00:21:47,980 --> 00:21:49,659 Come help me. 498 00:21:49,660 --> 00:21:50,685 They're jokers. 499 00:21:52,580 --> 00:21:55,100 Hey, you started without me. 500 00:21:55,110 --> 00:21:57,140 - What do you think? - It looks great, babe. 501 00:21:58,910 --> 00:22:00,987 Is that a fetus? 502 00:22:00,990 --> 00:22:02,480 Yes, it is. 503 00:22:02,500 --> 00:22:03,948 It's, uh, Max. 504 00:22:03,950 --> 00:22:06,860 You know, I kept having this image in my head, 505 00:22:06,880 --> 00:22:10,788 and then I realized it must be Max's ultrasound. It's cool, huh? 506 00:22:11,590 --> 00:22:13,070 [DRAMATIC MUSIC] 507 00:22:13,080 --> 00:22:15,209 Oh, God. Uh, I don't... 508 00:22:15,210 --> 00:22:17,080 - Babe? - I don't feel so good. 509 00:22:18,470 --> 00:22:19,770 Whew. 510 00:22:19,780 --> 00:22:22,341 Oh, what... what, uh... 511 00:22:22,350 --> 00:22:23,990 what is that bracelet? 512 00:22:25,270 --> 00:22:26,971 Well, uh... 513 00:22:26,980 --> 00:22:30,641 I... I just got it at an antique market. 514 00:22:30,650 --> 00:22:33,144 Can you please not point that mug at me? 515 00:22:33,150 --> 00:22:34,687 Oh, I feel sick. 516 00:22:34,690 --> 00:22:37,398 [BOTH GAGGING, RETCHING] 517 00:22:40,320 --> 00:22:42,080 Heroes work alone. 518 00:22:42,100 --> 00:22:44,580 The General may have provided me with the equipment, 519 00:22:44,600 --> 00:22:49,120 but I am doing all the work, so I am the real hero. 520 00:22:49,140 --> 00:22:53,159 Just like the most famous alien hero, Superman. 521 00:22:53,160 --> 00:22:54,500 [KNOCKING] 522 00:22:57,920 --> 00:22:59,420 What do you want? 523 00:22:59,430 --> 00:23:02,000 - I need to talk to you. - [WHISPERING] Keep him busy. 524 00:23:02,020 --> 00:23:03,990 I need to use your bathroom. 525 00:23:04,000 --> 00:23:05,840 Fine, but do not stink it up. 526 00:23:05,860 --> 00:23:08,346 I have not brushed my teeth yet. 527 00:23:08,350 --> 00:23:10,640 You need to tell me what happened to the Alien Tracker. 528 00:23:11,720 --> 00:23:13,260 Alien Tracker? 529 00:23:13,280 --> 00:23:17,840 Well, is an old guy, kind of bald? 530 00:23:17,850 --> 00:23:20,733 I think his son put him in a home. 531 00:23:21,901 --> 00:23:24,850 What are you doing over there? 532 00:23:24,860 --> 00:23:27,680 I thought you said you needed to go to the bathroom. 533 00:23:27,700 --> 00:23:29,241 Just looking for a magazine. 534 00:23:29,250 --> 00:23:30,952 It might be a while. 535 00:23:30,960 --> 00:23:33,287 Harry, you need to tell me the truth. 536 00:23:33,290 --> 00:23:35,581 Did you kill him the night I sent him here? 537 00:23:35,590 --> 00:23:37,340 Of course I did not kill him. 538 00:23:37,360 --> 00:23:39,120 He did not even come here. 539 00:23:39,140 --> 00:23:40,670 I was very upset. 540 00:23:40,680 --> 00:23:45,160 I had to soothe myself with some breezy music. 541 00:23:45,170 --> 00:23:47,009 Have you heard of yacht rock? 542 00:23:47,010 --> 00:23:48,886 Okay, Max. Let's go. 543 00:23:48,890 --> 00:23:51,013 I did not hear a flush. 544 00:23:51,020 --> 00:23:52,980 It was a false alarm. 545 00:23:53,000 --> 00:23:55,220 But I did clean the toilet with your toothbrush. 546 00:23:57,920 --> 00:23:59,690 Well, the joke is on you 547 00:23:59,710 --> 00:24:03,160 because I will not pay you for your maid service! 548 00:24:03,180 --> 00:24:06,660 [LAUGHS] 549 00:24:08,900 --> 00:24:10,610 See? I told you. 550 00:24:10,620 --> 00:24:13,160 Harry said the Alien Tracker never even came here. 551 00:24:13,170 --> 00:24:15,620 If the Alien Tracker never came here, 552 00:24:15,640 --> 00:24:17,707 then how did I find this? 553 00:24:18,620 --> 00:24:20,000 Harry lied to me? 554 00:24:20,010 --> 00:24:22,545 Yes, because Harry is a bad alien. 555 00:24:22,550 --> 00:24:24,338 I think it's time we got some backup. 556 00:24:24,340 --> 00:24:25,920 I'll put out some feelers to those kids 557 00:24:25,930 --> 00:24:27,079 at the comic book store. 558 00:24:27,080 --> 00:24:30,136 [TENSE MUSIC] 559 00:24:30,870 --> 00:24:32,346 Pass me some more tape. 560 00:24:32,350 --> 00:24:35,057 561 00:24:35,920 --> 00:24:38,170 What you doing with all these sponges? 562 00:24:38,180 --> 00:24:39,800 I didn't want to raise red flags 563 00:24:39,820 --> 00:24:41,420 using department resources, 564 00:24:41,440 --> 00:24:43,400 so I bought the fingerprint kit online. 565 00:24:43,420 --> 00:24:45,359 And the scrubber is for my cast-iron skillet. 566 00:24:45,360 --> 00:24:48,360 Wait, wait, you wash your cast-iron skillet? You can't do that. 567 00:24:48,380 --> 00:24:50,820 Where do you think the food's flavor come from? 568 00:24:51,520 --> 00:24:53,560 - The food? - The skillet. 569 00:24:53,580 --> 00:24:56,140 What you think got more flavor, the food you're cooking, 570 00:24:56,160 --> 00:24:58,581 or 10 years of food cooked on iron? 571 00:24:59,320 --> 00:25:02,100 I don't know, but now my stomach feels weird. 572 00:25:02,120 --> 00:25:03,540 [SCOFFS] Shit. 573 00:25:03,550 --> 00:25:05,840 Scrubbing a cast-iron skillet, that's like... 574 00:25:05,860 --> 00:25:08,049 that's like washing your hands before you eat a sandwich. 575 00:25:08,050 --> 00:25:09,509 Half of what you taste on the sandwiches, 576 00:25:09,510 --> 00:25:10,843 that's... that's finger flavor. 577 00:25:10,850 --> 00:25:13,846 Wait. Is this... 578 00:25:14,950 --> 00:25:16,057 Yeah. 579 00:25:16,680 --> 00:25:20,470 That right there is a fingerprint. 580 00:25:20,480 --> 00:25:21,660 Good job, Deputy. 581 00:25:23,660 --> 00:25:24,690 Hi. 582 00:25:25,460 --> 00:25:29,240 I'm excited for your date, so I bought you a present. 583 00:25:29,800 --> 00:25:31,238 It's a makeup container. 584 00:25:32,540 --> 00:25:35,700 You can put powder on your nose and on your cheeks. 585 00:25:35,720 --> 00:25:38,496 It's also a listening device, so I can spy on your date. 586 00:25:38,500 --> 00:25:40,780 Thank you. That's sweet. 587 00:25:40,800 --> 00:25:43,751 Um, I'm just not really the nose-powdering type. 588 00:25:44,580 --> 00:25:46,320 You should be. 589 00:25:46,330 --> 00:25:48,047 Your face is sweaty. 590 00:25:48,900 --> 00:25:49,959 That's less sweet. 591 00:25:49,960 --> 00:25:52,259 Take it with you on your date with Joseph, 592 00:25:52,260 --> 00:25:55,420 and ask him lots of questions about himself. 593 00:25:55,430 --> 00:25:56,889 Human men like that. 594 00:25:56,890 --> 00:25:58,974 I know how to go on a date. 595 00:25:58,980 --> 00:26:00,267 Do you? 596 00:26:00,270 --> 00:26:02,730 I... I am an alien. 597 00:26:02,740 --> 00:26:05,960 I have been on more dates than you. [CHUCKLES NERVOUSLY] 598 00:26:05,980 --> 00:26:07,191 Good luck. 599 00:26:07,200 --> 00:26:10,640 600 00:26:13,040 --> 00:26:16,350 [INGRID HAGELBERG'S "JE SAIS QU'ON VA S'REVOIR"] 601 00:26:16,360 --> 00:26:19,350 [SINGING IN FRENCH] 602 00:26:19,360 --> 00:26:24,190 603 00:26:24,200 --> 00:26:27,540 I'll be honest, I'm surprised you asked me out. 604 00:26:27,550 --> 00:26:30,740 Well, I'll be honest, I was surprised, too. 605 00:26:30,760 --> 00:26:32,500 I haven't been on a date in a while. 606 00:26:32,510 --> 00:26:34,000 I mean, I could have, probably. 607 00:26:34,700 --> 00:26:36,250 But I've been busy at work, 608 00:26:36,270 --> 00:26:39,580 also reconnecting with my daughter, which is a whole story. 609 00:26:39,600 --> 00:26:41,100 I like to read at night. 610 00:26:41,110 --> 00:26:42,120 I am nervous. 611 00:26:42,130 --> 00:26:43,640 Maybe if I just drink this beer, 612 00:26:43,650 --> 00:26:44,800 my mouth will stop talking. 613 00:26:44,820 --> 00:26:46,180 I'm also divorced. 614 00:26:47,260 --> 00:26:49,000 I like that you're nervous. 615 00:26:49,020 --> 00:26:50,540 It means I'm not the only one. 616 00:26:51,500 --> 00:26:52,690 I don't date much either. 617 00:26:52,700 --> 00:26:55,040 Oh, yeah? 618 00:26:55,050 --> 00:26:56,157 Why not? 619 00:26:56,840 --> 00:26:59,500 I move around a lot. 620 00:26:59,520 --> 00:27:00,960 I always have, since I was young. 621 00:27:00,980 --> 00:27:03,580 Never stayed in one place for more than a couple of months. 622 00:27:03,600 --> 00:27:05,124 Mm, that's hard. 623 00:27:05,130 --> 00:27:08,580 I grew up here, but I left for a while. 624 00:27:08,600 --> 00:27:09,920 And when I came back, 625 00:27:09,940 --> 00:27:13,257 it sort of felt like I left half of myself somewhere else. 626 00:27:13,260 --> 00:27:14,800 Well, I'm glad I met this half. 627 00:27:14,810 --> 00:27:16,240 Uh, or no. 628 00:27:16,250 --> 00:27:20,420 Actually, like, I'm still that person, but two people in one. 629 00:27:21,460 --> 00:27:23,260 - I don't know. - No. 630 00:27:23,270 --> 00:27:27,813 Two people in one, but sometimes only half. 631 00:27:28,520 --> 00:27:30,770 That's kind of a perfect way to put it. 632 00:27:30,780 --> 00:27:33,500 [SOFT MUSIC] 633 00:27:33,520 --> 00:27:35,660 High school was in New Hampshire. 634 00:27:35,680 --> 00:27:37,060 I grew up on a lake. 635 00:27:37,080 --> 00:27:38,780 My mother was a hairdresser named Marlene, 636 00:27:38,800 --> 00:27:41,452 and my father was a small-town doctor. 637 00:27:41,460 --> 00:27:43,746 Kind of like your Harry Vanderspeigle. 638 00:27:43,750 --> 00:27:46,220 [LAUGHING] Oh, Harry. 639 00:27:46,240 --> 00:27:48,230 - One of a kind. - Tell me about him. 640 00:27:48,920 --> 00:27:50,380 Oh. [LAUGHS] 641 00:27:50,400 --> 00:27:52,169 Come on, I haven't even finished my first drink yet. 642 00:27:52,170 --> 00:27:54,520 You don't really expect me to talk about work. 643 00:27:54,540 --> 00:27:55,970 Oh. 644 00:27:55,980 --> 00:27:57,860 Don't worry, I won't ask you about Harry again 645 00:27:57,880 --> 00:27:59,428 until drink number two. 646 00:27:59,430 --> 00:28:01,339 [CHUCKLES] 647 00:28:01,340 --> 00:28:04,350 648 00:28:04,360 --> 00:28:07,320 My alliance with the General is working well. 649 00:28:07,340 --> 00:28:10,250 Having her deliver military surveillance equipment to my house 650 00:28:10,270 --> 00:28:12,400 is easier than buying it online. 651 00:28:12,420 --> 00:28:14,610 I did not even have to pay for shipping. 652 00:28:14,620 --> 00:28:17,321 D'arcy doesn't know we're here, okay? 653 00:28:17,330 --> 00:28:19,420 So you have to promise not to say anything. 654 00:28:19,440 --> 00:28:20,574 What the hell is this? 655 00:28:21,200 --> 00:28:23,360 I know you'll keep your widdle mouth shut, 656 00:28:23,370 --> 00:28:25,100 because you're not a tattletale. 657 00:28:25,110 --> 00:28:26,120 No, you're not. 658 00:28:26,130 --> 00:28:29,170 You have a tail, but that's just a skin tail, okay? 659 00:28:29,180 --> 00:28:32,000 So time to get your nubs in the tubs. 660 00:28:32,010 --> 00:28:34,660 Asta left her makeup at home. 661 00:28:34,670 --> 00:28:38,676 [TENSE MUSIC] 662 00:28:38,680 --> 00:28:45,200 663 00:28:45,210 --> 00:28:47,920 ♪ Oh, Kevin boy ♪ 664 00:28:47,940 --> 00:28:53,010 ♪ Your skin is pink and stretchy ♪ 665 00:28:53,980 --> 00:28:56,944 ♪ From ear to ear ♪ 666 00:28:56,950 --> 00:29:01,400 - ♪ And down to your backside ♪ - [CAT MEOWS] 667 00:29:01,420 --> 00:29:03,600 ♪ You have no hair ♪ 668 00:29:03,620 --> 00:29:08,760 ♪ And look like a raw chicken ♪ 669 00:29:08,780 --> 00:29:11,625 ♪ It's true, it's true ♪ 670 00:29:11,630 --> 00:29:17,030 ♪ Your skin is soft rawhide ♪ 671 00:29:18,020 --> 00:29:19,660 Oh. 672 00:29:19,680 --> 00:29:22,500 Well, hello, sailor. 673 00:29:22,520 --> 00:29:23,670 Hi. 674 00:29:23,680 --> 00:29:25,639 - [CAT MEOWS] - You want to get out? 675 00:29:25,640 --> 00:29:27,224 [CAT MEOWS] 676 00:29:27,230 --> 00:29:30,311 [SIGHS] He gets so self-conscious about his body. 677 00:29:32,860 --> 00:29:34,480 What are you doing here? 678 00:29:34,500 --> 00:29:38,820 Oh, I'm just, you know, making a little Judy soup. [LAUGHS] 679 00:29:38,840 --> 00:29:40,140 You want to taste it? 680 00:29:40,160 --> 00:29:41,690 Make sure it's ready? 681 00:29:41,700 --> 00:29:47,820 [CHUCKLES] Oh, oh, no. Oh, my body's rising to the top. [LAUGHS] 682 00:29:47,840 --> 00:29:51,790 - Please stop. - Oh, fine. 683 00:29:51,800 --> 00:29:54,780 Maybe we can just keep this between us 684 00:29:54,790 --> 00:29:57,440 because Asta and D'arcy don't totally know 685 00:29:57,460 --> 00:29:59,180 that I use their bathtub. 686 00:29:59,200 --> 00:30:00,632 Mine's full of dirty dishes. 687 00:30:00,640 --> 00:30:03,677 I will keep it a secret, if you keep it a secret that I was here. 688 00:30:03,680 --> 00:30:05,971 Oh, my lips are sealed. 689 00:30:08,160 --> 00:30:14,690 690 00:30:38,560 --> 00:30:40,464 - [CAT MEOWS] - [GASPS] 691 00:30:40,470 --> 00:30:42,050 [CHUCKLES] 692 00:30:42,060 --> 00:30:44,580 God, JuJu, you scared me. 693 00:30:44,590 --> 00:30:45,720 What are you doing here? 694 00:30:45,750 --> 00:30:47,805 Uh, Kevin really wanted to see your new place, so... 695 00:30:47,810 --> 00:30:50,950 - Oh, okay. Yeah, sure. - Okay, okay. That's okay, baby. 696 00:30:50,960 --> 00:30:53,394 You can go see the bedroom. 697 00:30:54,280 --> 00:30:58,980 And while we were here, we just decided to take a bath. 698 00:30:58,990 --> 00:31:00,984 - Gotta. - It's working really well. 699 00:31:00,990 --> 00:31:02,919 - [CLICKS TONGUE] - If someone mentioned to you 700 00:31:02,920 --> 00:31:06,810 that I was here, then that just means that I am way better 701 00:31:06,820 --> 00:31:08,240 at keeping secrets than he is. 702 00:31:08,980 --> 00:31:10,460 Wait, someone else was here? 703 00:31:11,170 --> 00:31:13,540 The human bladder is not considered full 704 00:31:13,560 --> 00:31:15,620 until it holds two cups of liquid. 705 00:31:15,640 --> 00:31:18,580 Or in this case, that local beer Joseph is drinking. 706 00:31:22,660 --> 00:31:24,570 That was faster than expected. 707 00:31:24,580 --> 00:31:27,886 Maybe because that local beer is already like urine. 708 00:31:31,420 --> 00:31:33,100 - Hello, Asta, my friend. - Mm. 709 00:31:33,110 --> 00:31:34,852 What are you doing here? 710 00:31:34,860 --> 00:31:40,020 I forgot to give you your good luck hug before your date. 711 00:31:40,030 --> 00:31:44,380 - Oh, good luck to you. - Okay. 712 00:31:44,400 --> 00:31:45,821 That's sweet, but you can go now. 713 00:31:45,830 --> 00:31:47,948 - Some French fries. - Harry. 714 00:31:47,950 --> 00:31:50,730 715 00:31:54,340 --> 00:31:56,748 - [DOORBELL RINGS] - [SOFT MUSIC] 716 00:31:57,760 --> 00:31:59,020 - Oh. - Hi, Mrs. Hawthorne. 717 00:31:59,030 --> 00:32:00,600 - Hi. - Is Max around? 718 00:32:00,620 --> 00:32:02,160 Yeah, sure. Come on in. 719 00:32:02,800 --> 00:32:05,480 Max, Sahar is here. 720 00:32:06,390 --> 00:32:08,400 Okay. 721 00:32:08,420 --> 00:32:10,920 I am going to go pick up dinner. 722 00:32:10,930 --> 00:32:14,000 Oh, Sahar, you want to eat with us? 723 00:32:14,020 --> 00:32:15,940 No, thanks. I don't eat takeout, 724 00:32:15,960 --> 00:32:18,479 because the packaging is slowly destroying the Earth. 725 00:32:18,480 --> 00:32:19,940 It's okay to just say no. 726 00:32:24,120 --> 00:32:25,550 Where were you? 727 00:32:25,560 --> 00:32:27,519 You were supposed to meet me at the comic book store 728 00:32:27,520 --> 00:32:29,070 so we could find some recruits. 729 00:32:29,080 --> 00:32:32,360 I told you, I don't want to be friends with those kids. 730 00:32:32,380 --> 00:32:34,450 Our group is fine with just the two of us. 731 00:32:34,460 --> 00:32:37,039 Two isn't a group. It's a couple. 732 00:32:37,040 --> 00:32:38,916 I thought two was a few. 733 00:32:38,920 --> 00:32:41,084 - Why would you think that? - It rhymes. 734 00:32:41,940 --> 00:32:44,380 Look, more people is better 735 00:32:44,400 --> 00:32:48,217 because, like, you never know when you might lose someone. 736 00:32:48,220 --> 00:32:49,885 Who are we going to lose? 737 00:32:52,000 --> 00:32:53,013 Me. 738 00:32:54,060 --> 00:32:55,557 What? 739 00:32:56,180 --> 00:32:57,760 I'm going away, Max. 740 00:32:57,770 --> 00:32:58,936 To jail? 741 00:32:58,940 --> 00:33:00,079 What? 742 00:33:00,080 --> 00:33:01,370 No. 743 00:33:01,380 --> 00:33:03,640 I tested into a prestigious academic program 744 00:33:03,660 --> 00:33:05,859 for gifted children in California. 745 00:33:06,620 --> 00:33:09,154 But you can't move away. 746 00:33:09,920 --> 00:33:11,380 I'm sorry I didn't tell you sooner. 747 00:33:11,390 --> 00:33:15,060 I just thought if you had some new friends to hang around with, 748 00:33:15,080 --> 00:33:17,030 you wouldn't care if I left. 749 00:33:17,040 --> 00:33:18,900 Of course I care. 750 00:33:18,910 --> 00:33:20,560 You're the only real friend I ever had 751 00:33:20,580 --> 00:33:22,584 that didn't make me feel like I'm a freak. 752 00:33:22,590 --> 00:33:24,260 You're not a freak. 753 00:33:24,280 --> 00:33:25,587 You're special. 754 00:33:25,590 --> 00:33:27,620 Now that the Alien Tracker is gone, 755 00:33:27,640 --> 00:33:30,008 you're the only one who can identify aliens. 756 00:33:30,010 --> 00:33:32,261 You know what a unique gift that is? 757 00:33:32,270 --> 00:33:33,750 Wait. 758 00:33:33,760 --> 00:33:36,060 Are you saying I'm the new Alien Tracker? 759 00:33:36,080 --> 00:33:37,641 That I'm all-powerful? 760 00:33:37,650 --> 00:33:39,726 What? No, not exactly... 761 00:33:39,730 --> 00:33:45,480 Is it possible only the true Alien Tracker can lift the taser? 762 00:33:45,500 --> 00:33:47,630 Well, I actually carried it out of Harry's house... 763 00:33:47,640 --> 00:33:49,180 I am the one. 764 00:33:49,200 --> 00:33:51,320 I am the Alien Tracker. 765 00:33:51,340 --> 00:33:54,040 I am he, and him is I. 766 00:33:55,740 --> 00:33:58,240 Yeah, Earth is in good hands. 767 00:33:59,290 --> 00:34:00,710 Hey, Dan. Is my order ready? 768 00:34:00,720 --> 00:34:01,920 Give me one minute. 769 00:34:03,360 --> 00:34:04,660 Oh, hi, Kayla. 770 00:34:04,670 --> 00:34:07,080 - Hi, Rachel. - Mm. 771 00:34:07,100 --> 00:34:09,420 - How's it going? - Oh, I'm good. 772 00:34:09,440 --> 00:34:11,280 I was just grabbing some takeout. 773 00:34:11,300 --> 00:34:13,260 - Come sit. - Oh, thanks. 774 00:34:14,300 --> 00:34:17,040 Oh, you know, I am... 775 00:34:17,060 --> 00:34:18,640 I'm not getting a lot of sleep, 776 00:34:18,660 --> 00:34:20,300 thanks to the owl outside my window 777 00:34:20,320 --> 00:34:21,768 that's keeping me awake at night. 778 00:34:22,580 --> 00:34:24,520 You have an owl outside your house? 779 00:34:24,530 --> 00:34:25,980 Yeah. 780 00:34:26,740 --> 00:34:27,770 Why? 781 00:34:28,840 --> 00:34:33,322 Well, it's just, for our people owls are a little taboo. 782 00:34:33,330 --> 00:34:34,740 They're messengers of death. 783 00:34:34,750 --> 00:34:37,060 - What? - Okay, it's more like a metaphor. 784 00:34:37,080 --> 00:34:39,819 You're going to be fine. And come on. We're in Colorado. 785 00:34:39,820 --> 00:34:41,789 There's going to be owls flying all over the place. 786 00:34:41,790 --> 00:34:43,730 Well, the owl isn't flying. 787 00:34:43,740 --> 00:34:47,002 It just sits outside my window and stares at me. 788 00:34:49,130 --> 00:34:50,297 Here you go, Kate. 789 00:34:50,300 --> 00:34:54,843 Three burgers, one extra well-done for Ben. [CHUCKLES] 790 00:34:54,850 --> 00:34:56,845 Hope he enjoys his shoe leather. 791 00:34:59,810 --> 00:35:01,050 [CLEARS THROAT] 792 00:35:01,060 --> 00:35:02,184 What's going on? 793 00:35:02,190 --> 00:35:03,894 Something wrong with the food? 794 00:35:03,900 --> 00:35:06,647 Kate has an owl sitting outside of her window. 795 00:35:07,780 --> 00:35:09,120 It just stares at her. 796 00:35:12,200 --> 00:35:16,990 Take this cedar, Kate, and burn it in every room in your house. 797 00:35:17,000 --> 00:35:19,409 But don't use a lighter, use a match. 798 00:35:19,410 --> 00:35:20,410 Oh, my God. 799 00:35:20,420 --> 00:35:23,600 Usually we use sage or sweetgrass. 800 00:35:23,620 --> 00:35:24,873 But this is stronger. 801 00:35:24,880 --> 00:35:28,377 It'll offer you more protection, which you need. 802 00:35:28,380 --> 00:35:30,128 Just burn the cedar, okay? 803 00:35:30,130 --> 00:35:31,463 You're going to be fine. 804 00:35:31,470 --> 00:35:33,632 Wait, would you come over to the house and help me? 805 00:35:33,640 --> 00:35:36,180 No, no, no, no, no, no. 806 00:35:36,200 --> 00:35:37,440 Dan, would you... 807 00:35:40,190 --> 00:35:41,599 Are you sure you don't want any dessert, 808 00:35:41,600 --> 00:35:42,890 or another drink, maybe? 809 00:35:42,900 --> 00:35:45,090 No, thank you. But you know... 810 00:35:45,100 --> 00:35:47,354 Do I need to put up no trespassing signs? 811 00:35:47,360 --> 00:35:48,750 You have three seconds to tell me 812 00:35:48,760 --> 00:35:50,300 why you're listening to Asta's date, 813 00:35:50,320 --> 00:35:52,192 or I'm going to smash this shit. 814 00:35:52,200 --> 00:35:53,300 I do not care. 815 00:35:53,320 --> 00:35:55,529 If you break it, you buy it. 816 00:35:55,530 --> 00:35:58,490 [TENSE MUSIC] 817 00:35:58,500 --> 00:36:00,742 818 00:36:00,750 --> 00:36:01,750 [SCREAMS] 819 00:36:01,760 --> 00:36:03,829 That is way more pieces than I would have guessed. 820 00:36:03,830 --> 00:36:05,247 You are so stupid! 821 00:36:06,040 --> 00:36:09,751 Now the world will end, and it will be your fault. 822 00:36:09,760 --> 00:36:10,969 What the hell are you talking about? 823 00:36:10,970 --> 00:36:13,046 Joseph is a Grey alien. 824 00:36:13,900 --> 00:36:17,130 What? And you let Asta go out with him? 825 00:36:17,140 --> 00:36:21,888 I needed to figure out what the Grey aliens were doing here. 826 00:36:21,890 --> 00:36:23,820 Oh, by risking Asta's life? 827 00:36:23,840 --> 00:36:28,059 I was keeping Asta safe by listening to the date, 828 00:36:28,060 --> 00:36:31,440 but you broke the radio. 829 00:36:31,460 --> 00:36:33,024 How could you do that to Asta? 830 00:36:33,030 --> 00:36:34,401 You're a bad friend. 831 00:36:34,410 --> 00:36:35,670 Pick up. 832 00:36:35,680 --> 00:36:37,571 Pick up, goddamn it. 833 00:36:37,580 --> 00:36:39,380 Do not worry. 834 00:36:39,400 --> 00:36:41,200 He will not hurt her when they are in public. 835 00:36:41,220 --> 00:36:43,660 Well, they left Laurent's. 836 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 All right. They're headed to our apartment. 837 00:36:48,000 --> 00:36:49,550 You are tracking Asta? 838 00:36:49,560 --> 00:36:51,200 You are doing what I was doing. 839 00:36:51,210 --> 00:36:52,961 It's only creepy if you do it. 840 00:36:54,650 --> 00:36:57,240 - Can I get a ride with you? - Uh, no. 841 00:36:57,970 --> 00:37:01,300 Yeah, it was kind of our special thing. 842 00:37:01,310 --> 00:37:03,138 When me and Dad went fishing, 843 00:37:03,140 --> 00:37:07,500 I don't know, it was like the rest of the world didn't exist. 844 00:37:07,520 --> 00:37:09,102 [CHUCKLES] 845 00:37:09,110 --> 00:37:10,570 [SOFT MUSIC] 846 00:37:10,580 --> 00:37:12,397 What about your mother? 847 00:37:13,880 --> 00:37:18,860 Um, she wasn't around. 848 00:37:18,870 --> 00:37:20,405 [DOOR BANGS] 849 00:37:21,020 --> 00:37:23,150 - Oh. - Hey. 850 00:37:24,040 --> 00:37:26,360 - [GROANS, GRUNTS] - Oh, are you okay? 851 00:37:26,370 --> 00:37:28,330 Uh, no. No, I... [CLEARS THROAT] 852 00:37:28,340 --> 00:37:29,630 [RETCHES] 853 00:37:29,640 --> 00:37:32,334 I had a gnarly fish sandwich, so I'm sick. 854 00:37:32,340 --> 00:37:33,583 [RETCHES] 855 00:37:33,600 --> 00:37:36,750 I should be alone with Asta. 856 00:37:36,760 --> 00:37:38,460 - Oh. - [GAGGING] 857 00:37:38,470 --> 00:37:40,120 Okay, I'm here. 858 00:37:40,140 --> 00:37:41,720 - Everything's going to be okay. - Yeah. 859 00:37:41,740 --> 00:37:43,630 Oh, yeah. [RETCHES] 860 00:37:43,640 --> 00:37:46,723 Well, yeah. Well, I should probably go. Thank you. 861 00:37:46,730 --> 00:37:48,160 I'm sorry. 862 00:37:48,180 --> 00:37:50,140 Thank you for a lovely evening, and... 863 00:37:50,160 --> 00:37:51,810 [GAGGING] 864 00:37:51,820 --> 00:37:53,499 - Maybe we could do it again sometime. - All right. 865 00:37:53,500 --> 00:37:55,500 - It's not a good time. - Okay. 866 00:37:55,520 --> 00:37:57,480 All right. I need to tell you something. 867 00:37:57,490 --> 00:37:59,027 Wait, that was an act? 868 00:37:59,030 --> 00:38:01,230 - I had to get rid of him. - Why? 869 00:38:01,240 --> 00:38:03,079 You're the one that wanted me to go on this date. 870 00:38:03,080 --> 00:38:04,825 You made me buy new underwear. 871 00:38:04,830 --> 00:38:07,327 You should sit down. 872 00:38:07,330 --> 00:38:10,070 And, uh, maybe start drinking that wine. 873 00:38:10,080 --> 00:38:11,120 - Uh... - From the bottle. 874 00:38:11,130 --> 00:38:12,340 Now you're scaring me. 875 00:38:12,350 --> 00:38:14,290 What's going on? 876 00:38:14,300 --> 00:38:15,335 Harry. 877 00:38:15,340 --> 00:38:19,220 [TENSE MUSIC] 878 00:38:19,240 --> 00:38:20,540 What is Harry doing here? 879 00:38:20,550 --> 00:38:23,140 Yes, Harry, what are you doing here? 880 00:38:25,100 --> 00:38:30,640 Joseph is a Grey alien here to destroy the planet. 881 00:38:30,650 --> 00:38:31,768 What? 882 00:38:31,770 --> 00:38:32,978 [GROANS] 883 00:38:33,840 --> 00:38:37,240 And you let me go on a date with him? 884 00:38:37,260 --> 00:38:42,230 Also, Judy Pooper used your bathtub without permission. 885 00:38:42,240 --> 00:38:44,600 Can you believe her? 886 00:38:51,990 --> 00:38:55,792 I think I would feel better if someone said something. 887 00:38:55,800 --> 00:38:58,840 Such a bad alien. 888 00:38:58,860 --> 00:39:01,600 - You're bad! - No, don't hit him with that. 889 00:39:01,620 --> 00:39:03,341 Fine. 890 00:39:03,350 --> 00:39:04,459 Now that you know who Harry is, 891 00:39:04,460 --> 00:39:06,806 you should also know that he's not emotionally evolved 892 00:39:06,807 --> 00:39:08,638 enough to distinguish between right and wrong. 893 00:39:08,640 --> 00:39:10,580 - He's basically a child. - Just a child. 894 00:39:10,600 --> 00:39:12,140 - He doesn't get it. - I don't get it. 895 00:39:13,320 --> 00:39:14,690 But I still want to hit him. 896 00:39:14,700 --> 00:39:18,140 I only did it because I was trying to save the Earth. 897 00:39:18,160 --> 00:39:20,066 Okay, but we talked about this before. 898 00:39:20,070 --> 00:39:23,361 You don't do that to someone that you care about. 899 00:39:23,370 --> 00:39:25,864 I also care about the Earth. 900 00:39:25,870 --> 00:39:28,116 I had no choice. 901 00:39:28,940 --> 00:39:31,030 Please, Harry, just go. 902 00:39:31,040 --> 00:39:34,497 [SOMBER MUSIC] 903 00:39:34,500 --> 00:39:41,755 904 00:39:43,970 --> 00:39:45,480 [SIGHS] 905 00:39:45,500 --> 00:39:49,429 You know, I'm more mad at myself than Harry. 906 00:39:49,430 --> 00:39:51,060 [INHALES SHARPLY] 907 00:39:51,080 --> 00:39:52,700 What is wrong with me? 908 00:39:52,720 --> 00:39:54,019 I finally feel like going on a date 909 00:39:54,020 --> 00:39:56,300 for the first time since Jimmy, and what do I do? 910 00:39:56,310 --> 00:39:58,813 I choose the asshole again. 911 00:39:58,820 --> 00:40:00,600 You can't blame yourself. 912 00:40:00,620 --> 00:40:02,442 Come on. 913 00:40:02,450 --> 00:40:05,070 No, it's just bad luck. 914 00:40:05,080 --> 00:40:07,010 You can't... you can't give up. 915 00:40:07,020 --> 00:40:08,448 [PHONE DINGS] 916 00:40:10,080 --> 00:40:11,740 [SIGHS] 917 00:40:11,750 --> 00:40:12,760 "Had fun. 918 00:40:12,770 --> 00:40:15,800 You looked very pretty tonight. Can I see you again?" 919 00:40:15,810 --> 00:40:17,630 - Aw. - Aw, that's kind of sweet... no. 920 00:40:17,640 --> 00:40:20,418 - What the hell? - You should give up. 921 00:40:20,420 --> 00:40:23,797 [VAN MORRISON'S "BEIN' GREEN"] 922 00:40:23,800 --> 00:40:25,810 923 00:40:25,820 --> 00:40:28,260 I used to prefer working alone. 924 00:40:28,280 --> 00:40:30,860 925 00:40:30,880 --> 00:40:33,760 But as a human, you're never really alone. 926 00:40:35,020 --> 00:40:36,780 Okay. 927 00:40:36,790 --> 00:40:38,603 - Night. - Night. 928 00:40:40,240 --> 00:40:43,400 Every decision you make affects other people. 929 00:40:43,420 --> 00:40:47,980 ♪ When it could be nicer being red ♪ 930 00:40:48,000 --> 00:40:50,960 ♪ Or yellow or gold ♪ 931 00:40:50,970 --> 00:40:55,078 ♪ Or something much more colorful like that ♪ 932 00:40:55,080 --> 00:40:56,230 933 00:40:56,240 --> 00:40:57,560 ♪ Like that ♪ 934 00:40:59,080 --> 00:41:01,030 ♪ It's not, it's not ♪ 935 00:41:01,050 --> 00:41:02,600 Maybe that's why humans struggle 936 00:41:02,620 --> 00:41:04,500 with difficult decisions all the time. 937 00:41:04,510 --> 00:41:05,755 _ 938 00:41:06,760 --> 00:41:08,133 ♪ You seem to blend in ♪ 939 00:41:08,140 --> 00:41:12,470 - _ - ♪ With so many ordinary, everyday ♪ 940 00:41:12,480 --> 00:41:15,550 Some are small and affect only a few. 941 00:41:15,560 --> 00:41:16,850 942 00:41:16,860 --> 00:41:18,935 I think we should sell the house. 943 00:41:18,940 --> 00:41:21,521 ♪ Standing out like sparkles in the water ♪ 944 00:41:21,530 --> 00:41:25,360 Other decisions are so big they affect the entire planet. 945 00:41:25,380 --> 00:41:28,520 I knew what I was doing when I told Asta to date Joseph. 946 00:41:28,540 --> 00:41:29,930 I was making the decision 947 00:41:29,950 --> 00:41:33,120 that the Earth is more important than any one person. 948 00:41:33,140 --> 00:41:37,460 But what if that one person feels more important than anything? 949 00:41:37,480 --> 00:41:39,110 What if you love them so much, 950 00:41:39,120 --> 00:41:41,000 you will choose what is best for them 951 00:41:41,020 --> 00:41:44,080 over what is best for an entire planet? 952 00:41:44,100 --> 00:41:48,640 If I am a superhero, Asta is my kryptonite. 953 00:41:48,660 --> 00:41:50,000 [GASPS] 954 00:41:50,010 --> 00:41:51,980 [SIGHS] 955 00:41:51,990 --> 00:41:53,300 Harry? 956 00:41:54,780 --> 00:41:57,432 Harry, you scared me. 957 00:41:58,780 --> 00:42:00,310 [GRUNTS] 958 00:42:00,320 --> 00:42:02,800 What are you doing here? 959 00:42:04,640 --> 00:42:05,730 Are you crying? 960 00:42:05,740 --> 00:42:08,401 I came in here to kill you. 961 00:42:09,230 --> 00:42:10,487 What's that now? 962 00:42:10,490 --> 00:42:12,300 Oh, do not worry. 963 00:42:13,160 --> 00:42:15,199 I could not do it. 964 00:42:15,200 --> 00:42:20,872 And even if I did, your murder would be gentle, painless. 965 00:42:20,880 --> 00:42:23,080 [LAUGHS] Okay. 966 00:42:23,100 --> 00:42:25,540 Well, that's good to know. 967 00:42:25,550 --> 00:42:27,560 Asta, what should I do? 968 00:42:27,580 --> 00:42:29,800 I could have gotten information from Joseph, 969 00:42:29,820 --> 00:42:33,820 information that would help me save the planet. 970 00:42:35,260 --> 00:42:37,055 But I had to stop because of you. 971 00:42:38,390 --> 00:42:42,185 I will always have to stop because of you. 972 00:42:42,190 --> 00:42:44,229 I don't understand. 973 00:42:44,230 --> 00:42:46,314 I care about you too much. 974 00:42:48,030 --> 00:42:52,500 If I could just kill you, I could save the world. 975 00:42:52,520 --> 00:42:54,040 But if I save you, 976 00:42:54,060 --> 00:42:56,340 then the world dies and you die with it, 977 00:42:56,360 --> 00:42:59,160 so why can I not just kill you? 978 00:42:59,180 --> 00:43:02,230 - [SOBBING] - Oh, Harry. 979 00:43:02,250 --> 00:43:03,360 Oh, Har... 980 00:43:03,370 --> 00:43:04,874 You're afraid of me now. 981 00:43:04,880 --> 00:43:07,127 No, I know you would never kill me. 982 00:43:07,130 --> 00:43:09,860 [SOFT MUSIC] 983 00:43:09,880 --> 00:43:11,380 And I'm going to help you. 984 00:43:11,400 --> 00:43:13,383 I will not let you fail your mission. 985 00:43:14,200 --> 00:43:15,510 You'll kill yourself? 986 00:43:16,540 --> 00:43:18,179 You are such a good friend! 987 00:43:18,180 --> 00:43:20,980 - Oh. - You're a good friend. 988 00:43:21,000 --> 00:43:22,180 No. 989 00:43:22,190 --> 00:43:25,353 Do you know what one of the best things is about being human? 990 00:43:25,360 --> 00:43:26,980 The colon. 991 00:43:26,990 --> 00:43:28,200 Choice. 992 00:43:28,220 --> 00:43:30,980 We choose what we do, okay? 993 00:43:31,000 --> 00:43:33,486 I'm going to go on another date with Joseph. 994 00:43:33,490 --> 00:43:35,300 No, you cannot do that. 995 00:43:35,320 --> 00:43:37,991 The Grey aliens are very dangerous. 996 00:43:38,000 --> 00:43:40,659 I know. But I choose to go. 997 00:43:40,660 --> 00:43:44,100 And... and this time, you won't have to hide a mic in my bag. 998 00:43:44,110 --> 00:43:45,900 I'll find out what you need to know. 999 00:43:45,910 --> 00:43:48,042 You and I are going to save Earth together. 1000 00:43:48,790 --> 00:43:50,550 The problem with working as a team 1001 00:43:50,560 --> 00:43:53,080 is sometimes other people can hold you back. 1002 00:43:53,100 --> 00:43:56,120 But all the best superheroes have sidekicks. 1003 00:43:56,140 --> 00:43:58,820 Even Superman has Lois Lane. 1004 00:44:00,260 --> 00:44:02,940 If you have the right person on your team, 1005 00:44:02,960 --> 00:44:04,860 they do not hold you back. 1006 00:44:04,880 --> 00:44:07,030 They lift you up. 1007 00:44:07,040 --> 00:44:11,320 ♪ It's not, it's not easy ♪ 1008 00:44:11,330 --> 00:44:13,735 ♪ Being green ♪ 1009 00:44:14,960 --> 00:44:16,160 ♪ You seem to blend in ♪ 1010 00:44:16,180 --> 00:44:21,920 ♪ With so many ordinary, everyday things ♪ 1011 00:44:23,940 --> 00:44:25,960 ♪ And people tend to pass you by ♪ 1012 00:44:25,980 --> 00:44:30,020 ♪ Because you're no standing out like sparkles in the water ♪ 1013 00:44:30,040 --> 00:44:33,790 ♪ Or stars in the sky ♪ 1014 00:44:33,800 --> 00:44:37,340 1015 00:44:37,360 --> 00:44:41,759 ♪ But green's the color of spring ♪ 1016 00:44:41,760 --> 00:44:44,680 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 72136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.