Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,911 --> 00:00:07,911
(humming)
2
00:00:28,914 --> 00:00:33,914
(musicbox music)
3
00:00:45,196 --> 00:00:50,196
(melancholy guitar music)
4
00:03:07,283 --> 00:03:12,283
(yelling)
5
00:03:22,105 --> 00:03:27,105
- Bad girl, bad girl, bad girl!
6
00:03:28,125 --> 00:03:30,245
- Mandy, it's Mommy.
7
00:03:30,245 --> 00:03:32,065
It's Mommy.
8
00:03:32,065 --> 00:03:34,965
- [Mandy] Bad girl--
- [Mom] It's Mommy.
9
00:03:34,965 --> 00:03:37,085
- I hate myself.
- [Mom] Mandy, breathe.
10
00:03:37,085 --> 00:03:40,025
- I hate myself.
- [Mom] One in.
11
00:03:40,025 --> 00:03:41,645
Two out.
12
00:03:41,645 --> 00:03:43,985
Mandy, breathe.
13
00:03:43,985 --> 00:03:47,475
One in, two out.
14
00:03:50,165 --> 00:03:53,305
One.
15
00:03:53,305 --> 00:03:56,495
Two.
16
00:03:57,765 --> 00:04:00,445
♫ Ladybug, ladybug
17
00:04:00,445 --> 00:04:02,705
♫ Fly away home
18
00:04:02,705 --> 00:04:05,325
♫ Your house is on fire
19
00:04:05,325 --> 00:04:08,585
♫ Children will roam
20
00:04:08,585 --> 00:04:11,065
♫ Ladybug, ladybug
21
00:04:11,065 --> 00:04:13,145
♫ Fly away home
22
00:04:13,145 --> 00:04:15,905
♫ Your house is on fire
23
00:04:15,905 --> 00:04:19,515
♫ And your children will roam ♫
24
00:04:28,151 --> 00:04:31,751
- [Mandy] Mommy.
- [Mom] Mmhmm.
25
00:04:31,751 --> 00:04:34,821
- [Mandy] Tootie fruits.
26
00:04:41,050 --> 00:04:43,910
- No, no, no, no, no no.
27
00:04:43,910 --> 00:04:45,450
No.
- [Mandy] No!
28
00:04:45,450 --> 00:04:46,791
- Mandy, look.
29
00:04:46,791 --> 00:04:47,870
What's that?
30
00:04:47,870 --> 00:04:49,990
Is that a bear with a hat?
31
00:04:49,990 --> 00:04:52,110
That's funny, a bear with a hat.
32
00:04:52,110 --> 00:04:54,640
(laughs)
33
00:04:55,750 --> 00:05:00,750
(TV chatter)
34
00:05:08,010 --> 00:05:12,580
(laughs)
35
00:05:19,691 --> 00:05:24,691
(alarm buzzing)
36
00:05:26,510 --> 00:05:29,170
Shit, Mandy.
37
00:05:29,170 --> 00:05:30,910
- [Mandy] You ghost?
- [Mom] No, honey.
38
00:05:30,910 --> 00:05:31,950
It's Mommy.
39
00:05:31,950 --> 00:05:33,070
It's Mommy.
40
00:05:33,070 --> 00:05:35,270
Come on, baby, time to get up.
41
00:05:35,270 --> 00:05:38,790
Come on, Mr. Lamby Lamb says
it's time to get dressed.
42
00:05:38,790 --> 00:05:39,950
Come on, sweetheart.
43
00:05:39,950 --> 00:05:42,890
Mr. Parsegan's gonna be here
any minute with the bus--
44
00:05:42,890 --> 00:05:44,571
- Van.
- [Mom] What?
45
00:05:44,571 --> 00:05:46,511
- Van, not bus.
- [Mom] That's right.
46
00:05:46,511 --> 00:05:48,710
That's right, it's a van, and
it's gonna be here any second,
47
00:05:48,710 --> 00:05:50,990
so we gotta get dressed,
come on, come on, come on.
48
00:05:50,990 --> 00:05:52,931
Okie dokie, come on, come on.
49
00:05:52,931 --> 00:05:54,290
(honking)
50
00:05:54,290 --> 00:05:55,750
Jesus Christ.
51
00:05:55,750 --> 00:05:57,830
- You're late, you're late.
52
00:05:57,830 --> 00:05:59,750
Everyday you're late.
53
00:05:59,750 --> 00:06:02,130
There are three other kids
I've gotta pick up after Mandy,
54
00:06:02,130 --> 00:06:03,411
you're not the only one, you know.
55
00:06:03,411 --> 00:06:05,470
- I'm sorry, Mr. Parsegan.
56
00:06:05,470 --> 00:06:09,470
- Next time, I'm not waiting.
- [Mom] OK, all right.
57
00:06:09,470 --> 00:06:10,930
OK, bug, it's time to go to school.
58
00:06:10,930 --> 00:06:12,730
(yelling indistinctly)
59
00:06:12,730 --> 00:06:14,570
That's right, that's right.
60
00:06:14,570 --> 00:06:16,570
And you can see it from inside the bus.
61
00:06:16,570 --> 00:06:18,630
- Van, van.
- [Mom] Van, van, you're
62
00:06:18,630 --> 00:06:20,070
right, it's a van.
63
00:06:20,070 --> 00:06:22,830
All right, look, Mandy,
we are right on schedule.
64
00:06:22,830 --> 00:06:23,910
OK, bug?
65
00:06:23,910 --> 00:06:26,210
I love you, bug, with all my heart.
66
00:06:26,210 --> 00:06:28,300
- All my heart.
67
00:06:28,310 --> 00:06:32,100
(phone ringing)
68
00:06:33,810 --> 00:06:37,310
- Oh, hey, Sue, I was just gonna call you.
69
00:06:37,310 --> 00:06:39,071
Well, I'll have to call
the branch and have them
70
00:06:39,071 --> 00:06:41,670
resend the numbers.
71
00:06:44,000 --> 00:06:45,410
Oh, shit.
72
00:06:45,410 --> 00:06:47,251
- Well, that's not the scientific term.
73
00:06:47,251 --> 00:06:48,411
(laughs)
74
00:06:48,411 --> 00:06:49,650
Here, here's a bag.
75
00:06:49,650 --> 00:06:51,951
- Oh, I don't know how
I left home without one.
76
00:06:51,951 --> 00:06:53,310
- A healthy dog.
77
00:06:53,310 --> 00:06:56,640
(laughter)
78
00:06:57,671 --> 00:07:02,671
(guitar music)
79
00:07:17,250 --> 00:07:19,310
(horn honking)
80
00:07:19,310 --> 00:07:24,310
(TV chatter)
81
00:07:24,850 --> 00:07:28,581
(laughs)
82
00:07:31,810 --> 00:07:34,550
♫ Fly away home
83
00:07:34,550 --> 00:07:37,170
♫ House is on fire
84
00:07:37,170 --> 00:07:40,650
♫ And children will roam
85
00:07:40,650 --> 00:07:44,190
♫ Ladybug, ladybug ♫
86
00:07:44,190 --> 00:07:49,190
(melancholy music)
87
00:07:49,550 --> 00:07:50,910
- Good morning, little bug.
88
00:07:50,910 --> 00:07:51,631
Come on.
89
00:07:51,631 --> 00:07:52,450
Time to get up.
90
00:07:52,450 --> 00:07:53,730
Uppy duppy.
91
00:07:53,730 --> 00:07:54,910
- Let me at 'im, let me at 'im,
92
00:07:54,910 --> 00:07:56,490
I'll get him, wait til I--
93
00:07:56,490 --> 00:08:00,440
(laughing)
94
00:08:09,910 --> 00:08:12,840
- With all my heart.
95
00:08:16,771 --> 00:08:18,610
I mean, if they subcontracted the labor,
96
00:08:18,610 --> 00:08:21,310
on one small piece of
piping, for instance--
97
00:08:21,310 --> 00:08:23,310
- It would seriously
reduce their payroll tax,
98
00:08:23,310 --> 00:08:25,370
not to mention benefits, and healthcare,
99
00:08:25,370 --> 00:08:27,130
I mean, that's half the
problem right there.
100
00:08:27,130 --> 00:08:29,550
- Girls, run the numbers, send them to me.
101
00:08:29,550 --> 00:08:32,591
We'll look at 'em, we'll
see what happens, all right?
102
00:08:32,591 --> 00:08:34,231
- OK, you got it.
103
00:08:34,231 --> 00:08:37,250
Jean and I will send you
the report on Monday.
104
00:08:37,250 --> 00:08:39,250
- [Man] OK, Monday.
105
00:08:39,250 --> 00:08:41,030
Are we done?
106
00:08:41,030 --> 00:08:43,320
OK, thanks.
107
00:08:44,390 --> 00:08:47,141
- Monday.
108
00:08:47,810 --> 00:08:50,800
To run new projections,
that's next to impossible.
109
00:08:50,800 --> 00:08:53,630
- Well, next to is not the same as.
110
00:08:53,630 --> 00:08:54,730
- [Jean] We need to talk about this.
111
00:08:54,730 --> 00:08:56,990
- You and I both know they're
over 30 consultants out there
112
00:08:56,990 --> 00:08:58,790
wanting this account.
113
00:08:58,790 --> 00:09:01,910
We gotta be competitive
in this market, Jean.
114
00:09:01,910 --> 00:09:04,351
- This is my weekend with Mandy.
115
00:09:04,351 --> 00:09:06,051
(phone ringing) Hold on a second.
116
00:09:06,051 --> 00:09:07,450
- Are you really gonna answer that?
117
00:09:07,450 --> 00:09:09,710
- [Jean] It might be the school.
118
00:09:09,710 --> 00:09:11,800
Hello? Yes?
119
00:09:13,951 --> 00:09:15,210
OK.
120
00:09:15,210 --> 00:09:17,560
I'll be right there.
121
00:09:22,130 --> 00:09:23,430
- Way beyond capacity.
122
00:09:23,430 --> 00:09:27,310
If you push kids, I gotta
have, yeah, OK, yeah,
123
00:09:27,310 --> 00:09:30,290
you can be sure we'll
talk about it, later.
124
00:09:30,290 --> 00:09:31,411
Budget cuts.
125
00:09:31,411 --> 00:09:34,610
Let Goldman Sachs pay for the shortfall.
126
00:09:34,610 --> 00:09:37,810
Third time in 10 days.
127
00:09:37,810 --> 00:09:40,351
- Yes, but you know,
she's very calm at home.
128
00:09:40,351 --> 00:09:42,630
I just think it's the
new school environment,
129
00:09:42,630 --> 00:09:43,790
she's still adapting.
130
00:09:43,790 --> 00:09:45,470
- Or not.
- [Jean] Well, she gets
131
00:09:45,470 --> 00:09:46,650
anxious, you know.
132
00:09:46,650 --> 00:09:48,491
Kids on the spectrum do.
133
00:09:48,491 --> 00:09:52,741
- Jean, sit down.
134
00:09:53,270 --> 00:09:54,510
It's not fair to her.
135
00:09:54,510 --> 00:09:57,430
Our program is not designed
to meet her level of need.
136
00:09:57,430 --> 00:09:58,770
- What level is that?
137
00:09:58,770 --> 00:10:01,310
- I'm just concerned that in
the few years she has left--
138
00:10:01,310 --> 00:10:02,370
- Few years?
139
00:10:02,370 --> 00:10:03,551
- She's 16 years old already.
140
00:10:03,551 --> 00:10:05,570
She's gonna age out,
what's gonna happen then?
141
00:10:05,570 --> 00:10:08,190
She's gonna magically sprout wings?
142
00:10:08,190 --> 00:10:10,150
Realistically, we have
to try to provide her
143
00:10:10,150 --> 00:10:12,350
with skills--
- [Jean] Skills?
144
00:10:12,350 --> 00:10:14,010
Skills?
145
00:10:14,010 --> 00:10:17,150
Like pushing a broom?
146
00:10:17,150 --> 00:10:20,290
- If it makes her feel good, yeah.
147
00:10:20,290 --> 00:10:22,130
- Mandy's smart.
148
00:10:22,130 --> 00:10:25,450
Inside all of that she is so smart.
149
00:10:25,450 --> 00:10:27,651
Please, I promise, I will
work with her every day,
150
00:10:27,651 --> 00:10:30,980
she will learn to self regulate.
151
00:10:31,090 --> 00:10:35,330
OK, but Peter, that's exactly
what you said last weekend.
152
00:10:35,330 --> 00:10:39,440
No, I'm not saying that it's not true.
153
00:10:40,190 --> 00:10:42,370
Yes, I know, it's not in
the terms of the agreement,
154
00:10:42,370 --> 00:10:44,230
but I could really use
the time this weekend.
155
00:10:44,230 --> 00:10:47,541
I've got a massive report due on Monday.
156
00:10:49,170 --> 00:10:52,440
Yes, I know you work, too.
157
00:10:53,330 --> 00:10:56,120
OK, fine, whatever.
158
00:10:56,830 --> 00:10:59,471
Mandy, no, Mandy, that's Mommy's laptop.
159
00:10:59,471 --> 00:11:01,030
That's Mommy's laptop.
- [Mandy] No, no, no.
160
00:11:01,030 --> 00:11:01,990
- My laptop.
- [Mandy] My computer,
161
00:11:01,990 --> 00:11:04,190
my computer.
- [Jean] No, Mommy's work.
162
00:11:04,190 --> 00:11:05,670
- No, no, my computer.
- [Jean] Mandy, did you
163
00:11:05,670 --> 00:11:06,490
delete that file?
164
00:11:06,490 --> 00:11:09,260
Did you delete that file?
165
00:11:09,531 --> 00:11:11,530
Mandy.
166
00:11:11,530 --> 00:11:16,530
(piano music)
167
00:11:28,191 --> 00:11:30,560
Here you go.
168
00:11:37,250 --> 00:11:39,580
Good.
169
00:11:40,390 --> 00:11:42,310
(groaning)
170
00:11:42,310 --> 00:11:45,120
Other side, other side.
171
00:11:45,690 --> 00:11:48,150
♫ House is on fire
172
00:11:48,150 --> 00:11:51,570
♫ Children will roam
173
00:11:51,570 --> 00:11:54,501
♫ Ladybug, ladybug ♫
174
00:12:20,170 --> 00:12:22,930
(knocking)
175
00:12:22,930 --> 00:12:24,841
Come on.
176
00:12:28,851 --> 00:12:29,971
Hey there.
177
00:12:29,971 --> 00:12:31,390
Thought you couldn't make it this weekend.
178
00:12:31,390 --> 00:12:34,370
- No, I don't have my
meeting 'til next Saturday.
179
00:12:34,370 --> 00:12:36,410
And I was at a conference last week.
180
00:12:36,410 --> 00:12:39,310
Hi, boy.
- [Jean] Mandy, Daddy's here.
181
00:12:39,310 --> 00:12:40,551
- Mandy pants.
182
00:12:40,551 --> 00:12:42,691
Look, I brought you a present.
183
00:12:42,691 --> 00:12:44,630
- Daddy, Daddy, Daddy's here.
184
00:12:44,630 --> 00:12:45,970
- Yeah.
185
00:12:45,970 --> 00:12:48,410
Oh, let's see what we got here.
186
00:12:48,410 --> 00:12:49,890
Hey.
187
00:12:49,890 --> 00:12:52,551
Oh, look at that, a ballpoint pen.
188
00:12:52,551 --> 00:12:53,690
You can draw all the pictures you want
189
00:12:53,690 --> 00:12:54,630
with that puppy.
190
00:12:54,630 --> 00:12:56,940
Here you go.
191
00:12:57,510 --> 00:12:59,171
Let's see here.
192
00:12:59,171 --> 00:13:01,310
Ooh, vodka.
193
00:13:01,310 --> 00:13:03,450
Daddy's keeping this.
194
00:13:03,450 --> 00:13:06,671
Unless, of course, you want it?
195
00:13:06,671 --> 00:13:08,030
Actually, you know what, you get that.
196
00:13:08,030 --> 00:13:09,890
- No thanks.
197
00:13:09,890 --> 00:13:11,450
- No?
198
00:13:11,460 --> 00:13:13,690
Ask you for a real drink, but somehow
199
00:13:13,690 --> 00:13:15,490
I just don't think you'd accept it.
200
00:13:15,490 --> 00:13:18,411
- There's not enough vodka on the planet.
201
00:13:18,411 --> 00:13:20,160
- OK.
202
00:13:20,410 --> 00:13:23,210
- 747, 747 plane in sky.
203
00:13:23,210 --> 00:13:25,070
Oh, baby, that is beautiful.
204
00:13:25,070 --> 00:13:26,351
Look at that.
205
00:13:26,351 --> 00:13:28,030
- Best plane in sky.
206
00:13:28,030 --> 00:13:31,470
- Yeah, sweetheart.
207
00:13:31,470 --> 00:13:33,271
You're a very good artist.
208
00:13:33,271 --> 00:13:36,330
Yes, you are.
209
00:13:36,330 --> 00:13:38,670
How about we go find a real one, hmm?
210
00:13:38,670 --> 00:13:39,610
Up in the sky?
211
00:13:39,610 --> 00:13:41,410
At the playground?
212
00:13:41,410 --> 00:13:42,570
You and me?
213
00:13:42,570 --> 00:13:44,670
Saturday at the park?
214
00:13:44,670 --> 00:13:46,350
- Saturday at the park.
215
00:13:46,350 --> 00:13:49,840
- That's what I'm talking about, huh?
216
00:13:49,950 --> 00:13:53,690
♫ My pretty girl
217
00:13:53,690 --> 00:13:56,450
♫ Is like a melody
218
00:13:56,450 --> 00:13:59,671
♫ That haunts me night and day
219
00:13:59,671 --> 00:14:03,370
♫ Just like a strain of a happy refrain
220
00:14:03,370 --> 00:14:05,370
♫ You'll hit upon, marathon
221
00:14:05,370 --> 00:14:07,210
♫ And dance around my brain
222
00:14:07,210 --> 00:14:09,351
♫ I can't escape
223
00:14:09,351 --> 00:14:11,330
♫ You're like a
224
00:14:11,330 --> 00:14:15,291
♫ Memory, all morning, night, and day ♫
225
00:14:15,291 --> 00:14:18,661
Go get your stuff, come on, let's go.
226
00:14:18,690 --> 00:14:21,181
Watch your head.
227
00:14:21,351 --> 00:14:23,031
- She gets the first dose at one o'clock.
228
00:14:23,031 --> 00:14:24,250
- Got it.
229
00:14:24,250 --> 00:14:25,311
- Don't forget, right?
230
00:14:25,311 --> 00:14:26,370
- I got it.
231
00:14:26,370 --> 00:14:28,390
You're off the clock,
babe, relax, take some time
232
00:14:28,390 --> 00:14:32,010
to, you know, maybe get
your hair done, hmm?
233
00:14:32,010 --> 00:14:34,040
Here we go.
234
00:14:34,070 --> 00:14:37,220
(laughing)
235
00:14:37,230 --> 00:14:42,100
(piano music)
236
00:14:57,531 --> 00:15:00,470
(phone ringing)
237
00:15:00,470 --> 00:15:03,500
- Is everything OK?
238
00:15:03,990 --> 00:15:05,750
What?
239
00:15:05,750 --> 00:15:08,540
Pete, slow down.
240
00:15:09,690 --> 00:15:11,430
(yelling)
241
00:15:11,430 --> 00:15:13,950
- Stop this shit right now.
242
00:15:13,950 --> 00:15:14,970
Let go.
243
00:15:14,970 --> 00:15:16,810
(crying)
244
00:15:16,810 --> 00:15:18,410
Enough.
- [Jean] Pete, Pete.
245
00:15:18,410 --> 00:15:19,971
Let go, let go.
246
00:15:19,971 --> 00:15:22,071
(yelling)
247
00:15:22,071 --> 00:15:22,990
It's OK, Mommy's here.
248
00:15:22,990 --> 00:15:23,750
- You know what she did?
249
00:15:23,750 --> 00:15:25,070
You know what she did to me?
250
00:15:25,070 --> 00:15:26,790
(crying)
251
00:15:26,790 --> 00:15:29,590
- Mandy, breathe, Mandy, breathe.
252
00:15:29,590 --> 00:15:30,970
In, one.
253
00:15:30,970 --> 00:15:32,231
Out two.
254
00:15:32,231 --> 00:15:35,010
In one, out two.
255
00:15:35,010 --> 00:15:38,641
Breathe in, out.
256
00:15:41,990 --> 00:15:44,290
♫ Ladybug, ladybug
257
00:15:44,290 --> 00:15:48,030
♫ Fly away ♫
- The freak show's over.
258
00:15:48,030 --> 00:15:49,430
You satisfied?
259
00:15:49,430 --> 00:15:52,380
Done, go on.
260
00:15:56,650 --> 00:15:58,610
♫ My pretty girl
261
00:15:58,610 --> 00:16:01,070
♫ Is like a melody
262
00:16:01,070 --> 00:16:04,090
♫ That haunts me night and day
263
00:16:04,090 --> 00:16:05,570
♫ My pretty girl ♫
264
00:16:05,570 --> 00:16:06,710
See what she did?
265
00:16:06,710 --> 00:16:08,390
She bit me.
- [Jean] Oh, God.
266
00:16:08,390 --> 00:16:10,390
Mandy, you can't do that.
267
00:16:10,390 --> 00:16:11,790
- Can't do that.
268
00:16:11,790 --> 00:16:13,370
- Mandy, you have to apologize to Daddy.
269
00:16:13,370 --> 00:16:16,560
Say you're sorry.
- [Mandy] Say you're sorry.
270
00:16:19,171 --> 00:16:20,790
- Great.
271
00:16:20,790 --> 00:16:24,520
What the fuck does it matter
if she apologizes or not?
272
00:16:27,290 --> 00:16:30,691
I mean, who knows where
anything is in that retarded
273
00:16:30,691 --> 00:16:34,100
head of hers.
- [Jean] You don't mean that.
274
00:16:35,430 --> 00:16:37,850
- Are you even interested
to know what happened?
275
00:16:37,850 --> 00:16:39,230
What kind of shit she
pulled, or are you just gonna
276
00:16:39,230 --> 00:16:40,950
coddle her and forget about it?
277
00:16:40,950 --> 00:16:42,551
- Of course not.
278
00:16:42,551 --> 00:16:45,560
Please, tell me.
279
00:16:45,690 --> 00:16:48,550
- She was at the swings,
and I tell her to get off,
280
00:16:48,550 --> 00:16:50,391
you know, let another kid have a chance,
281
00:16:50,391 --> 00:16:53,110
but she just held on, she held on and I--
282
00:16:53,110 --> 00:16:54,651
- Did you give her her
pill, her second dose?
283
00:16:54,651 --> 00:16:56,990
- She did this, not me.
284
00:16:56,990 --> 00:16:59,450
- I know, I know.
285
00:16:59,450 --> 00:17:03,070
- I just wanted to spend
the afternoon in the park
286
00:17:03,070 --> 00:17:04,830
with my little girl.
287
00:17:04,830 --> 00:17:07,900
Can't I even get that?
288
00:17:08,991 --> 00:17:11,130
- No.
289
00:17:11,130 --> 00:17:15,130
There is a park for disabled
children over on Cloverfield.
290
00:17:15,130 --> 00:17:18,501
You could have taken her there.
291
00:17:21,151 --> 00:17:25,240
- Oh, for Christ's sake.
292
00:17:27,810 --> 00:17:31,190
You're determined to make this about me.
293
00:17:31,190 --> 00:17:33,090
- No, I'm determined to
make this not about you.
294
00:17:33,090 --> 00:17:34,491
It is about Mandy.
295
00:17:34,491 --> 00:17:36,490
You bring her here to a
situation she can't handle.
296
00:17:36,490 --> 00:17:37,590
She is gonna melt down.
297
00:17:37,590 --> 00:17:39,170
- And we're supposed to fall
on our knees and accommodate
298
00:17:39,170 --> 00:17:40,830
whatever shit she pulls?
299
00:17:40,830 --> 00:17:43,190
- I'm not saying that.
300
00:17:43,190 --> 00:17:45,731
- You know, if you just stopped
being so fucking stubborn,
301
00:17:45,731 --> 00:17:50,430
and consider Warington
Hall, even for a minute.
302
00:17:50,430 --> 00:17:52,190
- Just because you can't handle her,
303
00:17:52,190 --> 00:17:56,440
doesn't mean my daughter
belongs in an institution.
304
00:17:56,651 --> 00:17:59,540
- Maybe it could help, Jean.
305
00:17:59,770 --> 00:18:02,170
You ever think of that?
306
00:18:02,170 --> 00:18:03,990
- Help, really?
307
00:18:03,990 --> 00:18:05,270
Who?
308
00:18:05,270 --> 00:18:06,651
Her?
309
00:18:06,651 --> 00:18:08,560
Or you?
310
00:18:09,930 --> 00:18:14,930
(children laughing)
311
00:18:19,630 --> 00:18:21,430
- You know what?
312
00:18:21,430 --> 00:18:23,150
You want to play the martyr?
313
00:18:23,150 --> 00:18:26,670
Be my guest, but that's your choice.
314
00:18:26,670 --> 00:18:30,020
Your choice, not mine.
315
00:19:25,450 --> 00:19:30,410
- Boeing 747 carries 524 passengers.
316
00:19:30,410 --> 00:19:33,030
- Wow.
317
00:19:33,030 --> 00:19:36,620
That's a lot of people.
318
00:19:54,810 --> 00:19:59,810
(yelling, crying)
319
00:20:04,730 --> 00:20:06,430
- You like this one?
320
00:20:06,430 --> 00:20:09,051
- He's so funny.
321
00:20:09,051 --> 00:20:14,051
(yelling, laughing)
322
00:20:18,270 --> 00:20:20,230
Stop it, stop it!
323
00:20:20,230 --> 00:20:24,560
(laughing)
324
00:20:30,331 --> 00:20:34,650
♫ Wherever she may be ♫
325
00:20:34,650 --> 00:20:36,570
(dinging)
326
00:20:36,570 --> 00:20:39,070
♫ Wide world over
327
00:20:39,070 --> 00:20:44,070
♫ But she'll never find
another sweet man like me
328
00:20:44,450 --> 00:20:49,450
♫ Now when I slide my
straight leg with you ♫
329
00:20:57,970 --> 00:21:00,270
- [Mandy] Bad girl, Mandy's a bad girl.
330
00:21:00,270 --> 00:21:04,820
Mandy's a bad girl, Mandy's a bad girl.
331
00:21:05,330 --> 00:21:07,930
Mandy's a bad girl.
332
00:21:11,860 --> 00:21:14,311
Mommy?
333
00:21:14,311 --> 00:21:17,680
Mommy, Mommy are you dead?
334
00:21:17,910 --> 00:21:19,570
Mommy?
335
00:21:19,570 --> 00:21:21,390
- What?
336
00:21:21,390 --> 00:21:22,410
What time is it?
337
00:21:22,410 --> 00:21:23,310
Oh, my God.
338
00:21:23,310 --> 00:21:24,431
What happened?
339
00:21:24,431 --> 00:21:26,130
Was Mr. Parsegan here already?
340
00:21:26,130 --> 00:21:28,110
- Stay inside, never answer the door.
341
00:21:28,110 --> 00:21:29,890
Stay inside, wait for Mommy.
342
00:21:29,890 --> 00:21:32,050
Stay inside, wait for Mommy.
343
00:21:32,660 --> 00:21:35,310
- You use your strategies today.
344
00:21:35,310 --> 00:21:37,091
OK? You listening, Mandy?
345
00:21:37,091 --> 00:21:38,990
- OK, Mom.
346
00:21:38,990 --> 00:21:41,030
- Stay in school all day
and I'll buy you a gelato
347
00:21:41,030 --> 00:21:43,071
and an ice cream, how about that?
348
00:21:43,071 --> 00:21:45,821
- How about that?
349
00:21:56,030 --> 00:22:01,030
(melancholy music)
350
00:22:01,330 --> 00:22:03,530
- Of course I told her to
stay off my laptop, Susan.
351
00:22:03,530 --> 00:22:06,440
You know it's not that simple.
352
00:22:07,930 --> 00:22:10,260
Yeah.
353
00:22:15,611 --> 00:22:19,630
I'd really like to speak
with Mr. Michaelson directly.
354
00:22:19,630 --> 00:22:22,600
If I could.
355
00:22:23,491 --> 00:22:24,951
OK.
356
00:22:24,951 --> 00:22:28,500
No, I understand.
357
00:22:29,010 --> 00:22:30,671
Well.
358
00:22:30,671 --> 00:22:31,570
Well, sure.
359
00:22:31,570 --> 00:22:34,710
If you could send them right away.
360
00:22:34,710 --> 00:22:35,910
No, no, no, no, no,
361
00:22:35,910 --> 00:22:39,450
third quarter, not the
second, the third quarter.
362
00:22:39,450 --> 00:22:41,620
Right.
363
00:22:55,550 --> 00:22:59,841
(barking and horn honking)
364
00:23:04,431 --> 00:23:06,671
Good job, bug, you
stayed in school all day.
365
00:23:06,671 --> 00:23:08,511
You're gonna get three
stars, just for that.
366
00:23:08,511 --> 00:23:10,190
- And ice cream, and ice cream.
367
00:23:10,190 --> 00:23:12,670
And ice cream, ice cream, ice
cream, ice cream, ice cream,
368
00:23:12,670 --> 00:23:15,031
ice cream, ice cream, ice cream.
369
00:23:15,031 --> 00:23:16,030
Ice cream, ice cream, ice cream--
370
00:23:16,030 --> 00:23:16,531
- After dinner.
371
00:23:16,531 --> 00:23:17,310
- Ice cream, ice cream, ice cream--
372
00:23:17,310 --> 00:23:19,450
- Dinner first, then dessert.
373
00:23:19,450 --> 00:23:21,010
- [Mandy] Stay all day
in school, get ice cream.
374
00:23:21,010 --> 00:23:22,110
- Mandy.
- [Mandy] Stay all day in
375
00:23:22,110 --> 00:23:24,370
school, get ice cream.
- [Mandy] Use your strategies.
376
00:23:24,370 --> 00:23:26,231
Mandy, calm down.
377
00:23:26,231 --> 00:23:28,211
Mandy, Mandy.
- [Mandy] Stay in school, I'll
378
00:23:28,211 --> 00:23:31,030
buy you an ice cream.
379
00:23:31,030 --> 00:23:32,430
- OK, young lady, you need to--
380
00:23:32,430 --> 00:23:36,560
(yelling)
381
00:23:42,210 --> 00:23:47,210
(crying)
382
00:23:54,470 --> 00:23:59,470
Stay in school I'll buy you an ice cream.
383
00:24:01,530 --> 00:24:05,680
Stay in school I'll buy you an ice cream.
384
00:24:32,550 --> 00:24:34,600
- Hey.
385
00:24:39,210 --> 00:24:42,500
- Sorry.
386
00:24:45,110 --> 00:24:47,660
- Mommy's sorry, too, honey.
387
00:24:47,930 --> 00:24:50,560
Mommy's sorry, too.
388
00:24:52,830 --> 00:24:54,510
Come on, sweetheart.
389
00:24:54,510 --> 00:24:56,500
Come on, come on.
390
00:24:57,510 --> 00:24:59,680
Let's go.
391
00:24:59,790 --> 00:25:01,970
You all right?
392
00:25:01,970 --> 00:25:04,390
Yeah?
393
00:25:04,390 --> 00:25:07,060
You want Lamby now?
394
00:25:08,970 --> 00:25:11,560
Here you go, sweetie.
395
00:25:13,110 --> 00:25:16,580
Ah, come here.
396
00:25:21,270 --> 00:25:23,310
- Chocolate, chocolate,
chocolate, chocolate, chocolate--
397
00:25:23,310 --> 00:25:25,710
- Yes, you get chocolate,
and I'll have coconut.
398
00:25:25,710 --> 00:25:28,290
- No, no, chocolate, chocolate, chocolate.
399
00:25:28,290 --> 00:25:31,030
- Honey, you can have chocolate,
and Mommy has coconut.
400
00:25:31,030 --> 00:25:33,030
- No, no, chocolate, chocolate,
chocolate, chocolate.
401
00:25:33,030 --> 00:25:37,230
- Amanda, this is your body,
and this is Mommy's body, OK?
402
00:25:37,230 --> 00:25:38,710
- Really, miss.
403
00:25:38,710 --> 00:25:40,090
If you can't control her, you shouldn't
404
00:25:40,090 --> 00:25:41,890
bring her out in public.
405
00:25:41,890 --> 00:25:44,160
- Really?
- [Woman] Oh, really.
406
00:25:44,330 --> 00:25:45,910
- Here you go, chocolate.
407
00:25:45,910 --> 00:25:46,770
- How much do I owe you?
408
00:25:46,770 --> 00:25:48,530
- It's on me.
409
00:25:48,530 --> 00:25:51,680
- Chocolate, chocolate,
chocolate, chocolate, chocolate.
410
00:25:53,710 --> 00:25:56,310
- Amanda, not so fast.
411
00:25:56,310 --> 00:25:59,580
One lick at a time, watch Mommy.
412
00:26:00,490 --> 00:26:03,910
(laughing)
413
00:26:03,910 --> 00:26:05,350
Amanda.
414
00:26:05,350 --> 00:26:09,730
- Chocolate face, chocolate
face, Mommy has chocolate face.
415
00:26:09,730 --> 00:26:11,570
- Oh, yeah, well, you know what?
416
00:26:11,570 --> 00:26:13,770
Chocolate face runs in the family.
417
00:26:13,770 --> 00:26:16,110
(laughing)
418
00:26:16,110 --> 00:26:17,770
- Chocolate face, chocolate face.
419
00:26:17,770 --> 00:26:20,950
- Chocolate face, hey chocolate face.
420
00:26:20,950 --> 00:26:24,920
- Chocolate face, chocolate
face, chocolate face.
421
00:26:26,490 --> 00:26:28,230
- I don't know why
they're not reconciling,
422
00:26:28,230 --> 00:26:30,460
but they're not.
423
00:26:38,551 --> 00:26:40,870
- Hey, did you bring a bag this time?
424
00:26:40,870 --> 00:26:42,150
- Oh, hi.
425
00:26:42,150 --> 00:26:44,311
Yeah, oh, that was stupid.
426
00:26:44,311 --> 00:26:47,150
- No, I love your, what is
it, some kind of a hound?
427
00:26:47,150 --> 00:26:49,910
- Yeah, he's a mystery
hound, you know, rescue.
428
00:26:49,910 --> 00:26:51,650
- Oh, I rescued mine, too.
429
00:26:51,650 --> 00:26:52,710
- Ah, she's a beauty.
430
00:26:52,710 --> 00:26:53,350
What's her name?
431
00:26:53,350 --> 00:26:54,870
- Juno.
- [Jean] Juno what?
432
00:26:54,870 --> 00:26:56,690
(laughs)
433
00:26:56,690 --> 00:26:59,130
- That's funny, that is some funny stuff.
434
00:26:59,130 --> 00:27:02,110
No, she's overbred and
overfed, she's a little fat.
435
00:27:02,110 --> 00:27:03,070
- No.
436
00:27:03,070 --> 00:27:05,370
- So, you live around here?
437
00:27:05,370 --> 00:27:07,310
Of course you do, because you're here, so.
438
00:27:07,310 --> 00:27:08,210
I do, too.
439
00:27:08,210 --> 00:27:12,490
I just moved in, over on Oxford,
one of these, over there.
440
00:27:12,490 --> 00:27:14,030
Tom, yeah.
441
00:27:14,030 --> 00:27:15,810
- You're in the new loft building.
442
00:27:15,810 --> 00:27:17,090
- Yeah.
443
00:27:17,090 --> 00:27:19,390
- You know that used to
be section eight housing?
444
00:27:19,390 --> 00:27:20,470
- Oh.
445
00:27:20,470 --> 00:27:22,310
So, they tore 'em down and...
446
00:27:24,840 --> 00:27:25,750
It's got great views.
447
00:27:25,750 --> 00:27:27,030
- I'll bet.
- [Tom] Yeah.
448
00:27:27,030 --> 00:27:28,850
- I'm Jean, it's nice to meet you, Tim.
449
00:27:28,850 --> 00:27:30,390
- Tom.
- [Jean] Tom.
450
00:27:30,390 --> 00:27:33,010
- Very close, it's three
letters, it's a T word.
451
00:27:33,010 --> 00:27:34,810
(laughs)
452
00:27:34,810 --> 00:27:37,510
- Yeah.
453
00:27:37,510 --> 00:27:39,380
So.
454
00:27:40,130 --> 00:27:42,660
(laughs)
455
00:27:47,190 --> 00:27:49,270
- Roswell, we gotta go.
456
00:27:49,270 --> 00:27:50,710
- You're taking off?
- [Jean] Yeah, I gotta get
457
00:27:50,710 --> 00:27:52,490
back to work.
- [Tom] You know, I work
458
00:27:52,490 --> 00:27:53,970
at home.
- [Jean] You do?
459
00:27:53,970 --> 00:27:55,190
I do, too.
- [Tom] You do,
460
00:27:55,190 --> 00:27:56,230
isn't that great?
461
00:27:56,230 --> 00:27:57,511
You can live anywhere, you know.
462
00:27:57,511 --> 00:27:58,770
Where would you live, if
you could live anywhere?
463
00:27:58,770 --> 00:28:01,210
- Me?
- [Tom] Yeah.
464
00:28:01,210 --> 00:28:03,130
- I don't know.
- [Tom] Come on,
465
00:28:03,130 --> 00:28:06,290
everybody wants to live someplace else,
466
00:28:06,290 --> 00:28:08,050
Paris or...
(phone ringing)
467
00:28:08,050 --> 00:28:10,780
- Hello?
468
00:28:11,210 --> 00:28:14,530
What?
469
00:28:14,530 --> 00:28:18,100
Is she OK, is everything all right?
470
00:28:20,150 --> 00:28:22,470
I see, OK, yeah, yeah,
I'll be right there.
471
00:28:22,470 --> 00:28:24,410
I'll be right there.
- [Tom] You OK?
472
00:28:24,410 --> 00:28:27,670
- Yes, no, it's my daughter, I have to go.
473
00:28:27,670 --> 00:28:29,450
- Is she all right?
- [Jean] No, yes.
474
00:28:29,450 --> 00:28:32,520
No, I, I have to go.
475
00:28:32,830 --> 00:28:34,430
Roswell.
476
00:28:34,430 --> 00:28:36,210
- Ros.
- [Jean] Ros.
477
00:28:44,070 --> 00:28:46,171
- Hope you're OK.
- [Jean] I have to go.
478
00:28:46,171 --> 00:28:47,510
- OK, well, maybe I'll
see you here tomorrow.
479
00:28:47,510 --> 00:28:49,130
- Maybe.
480
00:28:49,130 --> 00:28:50,250
Come on, honey.
481
00:28:50,250 --> 00:28:51,630
Come on, Ros.
482
00:28:51,630 --> 00:28:54,860
(barking)
483
00:29:02,470 --> 00:29:04,790
Mrs. Quinlin, I got
here as fast as I could.
484
00:29:04,790 --> 00:29:05,730
Where are the other kids?
485
00:29:05,730 --> 00:29:07,050
- Well, we had to evacuate them.
486
00:29:07,050 --> 00:29:08,310
- What?
- [Quinlin] Please sit down.
487
00:29:08,310 --> 00:29:09,530
- Why?
- [Quinlin] For safety
488
00:29:09,530 --> 00:29:10,850
reasons.
- [Jean] Why?
489
00:29:10,850 --> 00:29:12,390
What did she do?
490
00:29:12,390 --> 00:29:15,790
- She threw a desk and
it hit another child.
491
00:29:15,790 --> 00:29:17,550
I didn't realize she was that strong.
492
00:29:17,550 --> 00:29:18,830
- Well, was there provocation, I mean,
493
00:29:18,830 --> 00:29:19,890
did he tease her?
494
00:29:19,890 --> 00:29:22,450
- Whether she was provoked
or not, it doesn't matter.
495
00:29:22,450 --> 00:29:24,710
Mandy is the one that attacked.
496
00:29:24,710 --> 00:29:26,650
- All right, so where is she?
497
00:29:26,650 --> 00:29:30,070
You really pulled it off this time, kiddo.
498
00:29:30,070 --> 00:29:32,650
How you feeling about this, Mandy?
499
00:29:32,650 --> 00:29:34,230
Amanda?
500
00:29:34,230 --> 00:29:35,890
I'm talking to you.
501
00:29:35,890 --> 00:29:37,870
Look, I'm only going to say this once.
502
00:29:37,870 --> 00:29:41,430
You cannot hit or kick
or touch another student
503
00:29:41,430 --> 00:29:43,510
and remain in this school.
504
00:29:43,510 --> 00:29:45,950
Not even one more time,
do you understand me?
505
00:29:45,950 --> 00:29:47,150
- I don't think she's listening.
506
00:29:47,150 --> 00:29:50,330
She shuts down when she gets upset.
507
00:29:50,330 --> 00:29:52,690
- She heard me.
508
00:29:52,690 --> 00:29:55,410
Look, I just got off the
phone with the other mother,
509
00:29:55,410 --> 00:29:57,050
and I think we're in luck this time,
510
00:29:57,050 --> 00:29:59,970
she's decided not to press charges.
511
00:29:59,970 --> 00:30:01,010
- Charges?
512
00:30:01,010 --> 00:30:02,730
- Yeah, she could file a formal complaint
513
00:30:02,730 --> 00:30:05,090
with the district.
514
00:30:05,090 --> 00:30:07,490
- This is a special education program,
515
00:30:07,490 --> 00:30:09,990
my daughter is here because
she does stuff like this--
516
00:30:09,990 --> 00:30:13,360
- No, she's here in spite of it.
517
00:30:13,430 --> 00:30:15,690
- Well, did anybody try to intervene?
518
00:30:15,690 --> 00:30:17,110
There's always a moment when--
519
00:30:17,110 --> 00:30:20,010
- It's all in the report.
- [Jean] Report?
520
00:30:20,010 --> 00:30:21,490
- With an incident of this magnitude,
521
00:30:21,490 --> 00:30:22,991
we had to write it up.
522
00:30:22,991 --> 00:30:25,510
It's required by law.
523
00:30:25,510 --> 00:30:26,470
- Who's gonna get this report?
524
00:30:26,470 --> 00:30:27,910
I mean, is it going to the district?
525
00:30:27,910 --> 00:30:29,330
- They'll look it over,
and then they'll decide
526
00:30:29,330 --> 00:30:31,030
what's next.
527
00:30:31,030 --> 00:30:32,790
- What's next?
528
00:30:32,790 --> 00:30:34,170
Is Mandy being expelled?
529
00:30:34,170 --> 00:30:35,970
- Uh uh, just suspended.
530
00:30:35,970 --> 00:30:38,950
For a week, while we wait
for the district's decision.
531
00:30:38,950 --> 00:30:40,250
- A week?
532
00:30:40,250 --> 00:30:41,910
An entire week?
533
00:30:41,910 --> 00:30:45,910
I can't, I work, I work, I
can't just drop everything.
534
00:30:45,910 --> 00:30:48,250
- Is there anyone, a friend, a relative,
535
00:30:48,250 --> 00:30:49,550
someone who can help you out?
536
00:30:49,550 --> 00:30:50,550
- You know--
537
00:30:50,550 --> 00:30:52,130
- Just part of the time?
538
00:30:52,130 --> 00:30:54,290
- --this could work out
to everybody's benefit.
539
00:30:54,290 --> 00:30:56,470
Because maybe this is the
perfect moment to discuss
540
00:30:56,470 --> 00:30:59,010
hospitalization.
541
00:30:59,010 --> 00:31:00,790
- Hospitalization.
542
00:31:00,790 --> 00:31:03,180
- Just for a week.
543
00:31:03,180 --> 00:31:04,570
They can observe her,
try some new medications.
544
00:31:04,570 --> 00:31:06,910
They have a school program set up there,
545
00:31:06,910 --> 00:31:09,130
she'll be with other kids.
- [Jean] I'll handle it.
546
00:31:09,130 --> 00:31:12,110
- This is not about you being
able to handle it, Jean.
547
00:31:12,110 --> 00:31:14,250
- Hospitalization?
548
00:31:14,250 --> 00:31:17,390
My daughter is autistic,
she's not psychotic.
549
00:31:17,390 --> 00:31:20,490
- Nobody's saying she is,
but this level of problem--
550
00:31:20,490 --> 00:31:23,670
- My daughter is not a problem.
551
00:31:23,670 --> 00:31:28,440
My daughter is a person.
552
00:31:33,030 --> 00:31:35,370
Yes, I'm very well aware of your schedule.
553
00:31:35,370 --> 00:31:39,440
It's just for one afternoon.
554
00:31:41,770 --> 00:31:44,220
OK, no, right.
555
00:31:45,670 --> 00:31:47,210
OK.
556
00:31:47,210 --> 00:31:49,160
Bye.
557
00:31:51,970 --> 00:31:54,330
(TV chatter)
558
00:31:54,330 --> 00:31:56,880
(water running)
559
00:32:05,850 --> 00:32:08,100
(sighs)
560
00:32:23,450 --> 00:32:25,050
It does not sound bad, Susan.
561
00:32:25,050 --> 00:32:26,670
- [Susan] It's not exactly good.
562
00:32:26,670 --> 00:32:28,390
- Well, he wouldn't be giving
another conference call
563
00:32:28,390 --> 00:32:30,110
with us if he was gonna fire us.
564
00:32:30,110 --> 00:32:32,290
- [Mandy] Bad girl, bad girl.
- [Jean] Gotta go.
565
00:32:32,290 --> 00:32:36,390
- [Susan] Jean? Jean? Jean?
566
00:32:39,070 --> 00:32:43,490
- Mandy, look how cute,
see the little chihuahua?
567
00:32:43,490 --> 00:32:44,970
- Dogs fly airplanes.
568
00:32:44,970 --> 00:32:46,530
- No, honey, dogs don't fly.
569
00:32:46,530 --> 00:32:47,870
- Dogs can fly away.
570
00:32:47,870 --> 00:32:49,710
- No, honey, only people fly.
571
00:32:49,710 --> 00:32:50,830
- You were wrong.
572
00:32:50,830 --> 00:32:52,710
You told me I wouldn't see you here again,
573
00:32:52,710 --> 00:32:54,910
but here you are.
574
00:32:54,910 --> 00:32:58,450
You lied.
- [Jean] I said maybe.
575
00:32:58,450 --> 00:32:59,630
- [Tom] That's right, you did.
576
00:32:59,630 --> 00:33:01,130
Hey, this must be your daughter.
577
00:33:01,130 --> 00:33:02,350
Hey, I'm Tom.
578
00:33:02,350 --> 00:33:03,830
- Mandy, say "hello," sweetheart.
579
00:33:03,830 --> 00:33:05,970
- Hello, hello, hello sweetheart.
580
00:33:05,970 --> 00:33:08,390
- Well, hello sweetheart to you, too.
581
00:33:08,390 --> 00:33:09,750
You're just like your mom, you're witty,
582
00:33:09,750 --> 00:33:10,930
just like your mom, you're also pretty,
583
00:33:10,930 --> 00:33:12,810
just like your mom.
584
00:33:12,810 --> 00:33:14,290
I can't believe I just said that.
585
00:33:14,290 --> 00:33:16,430
- That's very nice of you to say.
586
00:33:16,430 --> 00:33:18,090
But we actually have to go.
587
00:33:18,090 --> 00:33:20,830
- It's because I just said that.
588
00:33:20,830 --> 00:33:24,360
- No, no, I've got a
conference call in an hour.
589
00:33:24,890 --> 00:33:28,470
- 747, 747, 747.
- [Tom] You like that plane?
590
00:33:28,470 --> 00:33:29,950
- 747, fast plane in the sky.
591
00:33:29,950 --> 00:33:31,630
- It is, have you ever been on one?
592
00:33:31,630 --> 00:33:32,650
- Ever been on one?
- [Tom] Have I ever been
593
00:33:32,650 --> 00:33:33,970
on one, yes I have, they're very fast.
594
00:33:33,970 --> 00:33:35,710
- Fast, fast, fast, fast, fast.
595
00:33:35,710 --> 00:33:37,970
- She's very...
596
00:33:37,970 --> 00:33:41,270
I was gonna say, she's
enthusiastic, you know.
597
00:33:41,270 --> 00:33:43,830
- That, too.
598
00:33:43,830 --> 00:33:45,290
- Cool, cool, cool.
- [Tom] Cool, it is cool.
599
00:33:45,290 --> 00:33:46,910
It's cool, cool, cool.
600
00:33:46,910 --> 00:33:50,010
No, it's very cool.
- [Mandy] Very cool.
601
00:33:50,010 --> 00:33:53,170
- You can't deny it, because
she's saying it, it's cool.
602
00:33:53,170 --> 00:33:54,670
- Cool.
- [Tom] It's cool.
603
00:33:54,670 --> 00:33:55,670
- Stop.
604
00:33:55,670 --> 00:33:56,990
(laughs)
605
00:33:56,990 --> 00:33:59,430
- Right along, let him know
you're the one in charge.
606
00:33:59,430 --> 00:34:00,950
- I'm in charge.
607
00:34:00,950 --> 00:34:03,390
- Look at that, see, she's doing it.
608
00:34:03,390 --> 00:34:04,690
- Great.
609
00:34:04,690 --> 00:34:06,690
Well, this is it.
- [Tom] Hey, it's a
610
00:34:06,690 --> 00:34:08,890
nice place.
- [Jean] Small place.
611
00:34:08,890 --> 00:34:11,330
- Small is beautiful.
- [Jean] You're dating
612
00:34:11,330 --> 00:34:13,910
yourself.
- [Tom] Much more fun to
613
00:34:13,910 --> 00:34:18,910
date someone else. (laughs)
- [Jean] Right.
614
00:34:19,490 --> 00:34:21,310
Well, it was great to run to you.
615
00:34:21,310 --> 00:34:23,490
- It was great to run into you, too.
616
00:34:23,490 --> 00:34:25,070
- Say goodbye to Tom, now, Mandy.
617
00:34:25,070 --> 00:34:26,710
- Bye Tom now Mandy.
618
00:34:26,710 --> 00:34:29,170
- Bye Mandy now.
619
00:34:29,170 --> 00:34:31,150
- Bye.
- [Tom] I'll see ya.
620
00:34:31,150 --> 00:34:32,690
- OK.
621
00:34:32,690 --> 00:34:34,110
Come on, good job, honey.
622
00:34:34,110 --> 00:34:36,130
- See you, Mandy.
623
00:34:36,130 --> 00:34:38,600
- [Mandy] I walked the dog.
- [Jean] Yes, you did.
624
00:34:40,490 --> 00:34:41,550
- We ran the numbers.
625
00:34:41,550 --> 00:34:43,470
- And we used the most
current figures we could
626
00:34:43,470 --> 00:34:44,770
get our hands on.
627
00:34:44,770 --> 00:34:47,490
- These projections are wrong.
628
00:34:47,490 --> 00:34:49,390
I made a mistake by hiring
you, but I will never
629
00:34:49,390 --> 00:34:52,520
make that mistake again.
630
00:34:57,450 --> 00:35:00,530
- Damn it, that was the
information he gave me.
631
00:35:00,530 --> 00:35:01,790
- [Susan] Michaelson did?
632
00:35:01,790 --> 00:35:03,250
- Yes, well, no, his assistant.
633
00:35:03,250 --> 00:35:04,710
- His assistant sent you the numbers?
634
00:35:04,710 --> 00:35:06,770
- Yes, for the third
quarter, I was very specific.
635
00:35:06,770 --> 00:35:09,520
Turn that down, OK, Amanda?
636
00:35:10,210 --> 00:35:12,930
Look, how about this, I'll get more data,
637
00:35:12,930 --> 00:35:14,530
we'll revise the report, pro bono.
638
00:35:14,530 --> 00:35:16,030
Second time around on our dime.
639
00:35:16,030 --> 00:35:17,590
- You don't get it, Jean.
640
00:35:17,590 --> 00:35:20,540
There is no second time.
641
00:35:21,190 --> 00:35:22,910
- [Voiceover] What's the matter with you?
642
00:35:22,910 --> 00:35:24,210
Aren't you ashamed?
643
00:35:24,210 --> 00:35:27,540
Why do you do these things?
644
00:35:30,820 --> 00:35:33,740
(guns firing)
645
00:35:41,870 --> 00:35:44,950
- Oh, for God's sake, Mandy, come on.
646
00:35:44,950 --> 00:35:49,950
(TV chatter)
647
00:35:53,410 --> 00:35:54,930
Yes, I know.
648
00:35:54,930 --> 00:35:58,520
And if I didn't have to, I wouldn't ask.
649
00:36:00,350 --> 00:36:02,690
Yeah, yes, Mom, I know
it's my inheritance,
650
00:36:02,690 --> 00:36:05,460
but I'm going to get it eventually, right?
651
00:36:07,850 --> 00:36:08,970
(sighs)
652
00:36:08,970 --> 00:36:11,580
No, you're right.
653
00:36:11,610 --> 00:36:13,590
I know you do.
654
00:36:13,590 --> 00:36:16,500
I love you, too.
655
00:36:28,610 --> 00:36:33,610
(melancholy piano music)
656
00:36:44,590 --> 00:36:47,870
- [Mandy] Bad girl, bad girl, no, no, no.
657
00:36:47,870 --> 00:36:52,870
Bad girl, bad girl, no, no, no, bad girl.
658
00:36:54,990 --> 00:36:58,860
- [Voiceover] Wait a
minute, wait a minute.
659
00:36:58,910 --> 00:37:01,370
Listen, buddy.
660
00:37:01,370 --> 00:37:04,670
- [Voiceover] Yeah, Babbet, I love to eat.
661
00:37:04,670 --> 00:37:05,930
- [Voiceover] Well, then, go up and
662
00:37:05,930 --> 00:37:08,050
get that bird out of that nest.
663
00:37:08,050 --> 00:37:13,050
(cartoon sound effects)
664
00:37:28,850 --> 00:37:31,680
- [Jean] Good job.
665
00:37:33,430 --> 00:37:34,810
OK, little bug.
666
00:37:34,810 --> 00:37:37,890
Here is our schedule for the day.
667
00:37:37,890 --> 00:37:40,050
OK, look, look here, see?
668
00:37:40,050 --> 00:37:42,570
Here's 8:00 AM, see?
669
00:37:42,570 --> 00:37:44,870
That's when you and me had breakfast.
670
00:37:44,870 --> 00:37:46,190
Right?
671
00:37:46,190 --> 00:37:48,090
And here's number two.
672
00:37:48,090 --> 00:37:52,630
Number two, we get dressed.
673
00:37:52,630 --> 00:37:53,610
OK?
674
00:37:53,610 --> 00:37:55,770
Number three, see the clock here?
675
00:37:55,770 --> 00:37:57,010
9:00 AM.
676
00:37:57,010 --> 00:38:00,370
That's when you and me and Mr. Lamby Lamb
677
00:38:00,370 --> 00:38:03,800
take Rossie for a walk.
678
00:38:04,010 --> 00:38:04,870
See the clock?
679
00:38:04,870 --> 00:38:09,460
9:00 AM, that's when we'll go, OK?
680
00:38:09,851 --> 00:38:11,070
- Lamby Lamb.
681
00:38:11,070 --> 00:38:13,030
- Mmhmm, yep.
682
00:38:13,030 --> 00:38:14,950
He's coming with us.
683
00:38:16,870 --> 00:38:18,370
Come on, Mandy, big girls
like you get dressed
684
00:38:18,370 --> 00:38:20,590
in the morning.
685
00:38:20,590 --> 00:38:21,930
Come on, hey, Mandy, Mandy,
686
00:38:21,930 --> 00:38:23,410
want to earn a star?
687
00:38:23,410 --> 00:38:24,430
You want to earn a star?
688
00:38:24,430 --> 00:38:26,290
You earn three stars,
and I'll let you pick out
689
00:38:26,290 --> 00:38:28,830
a cupcake at the grocery store.
690
00:38:28,830 --> 00:38:31,090
Mandy, Mandy, come on.
691
00:38:31,090 --> 00:38:33,860
Mandy, come on.
692
00:38:39,170 --> 00:38:41,410
- Hey, look at you two.
693
00:38:41,410 --> 00:38:42,890
You ladies of leisure.
694
00:38:42,890 --> 00:38:44,910
- Gosh, we had to rush out.
695
00:38:44,910 --> 00:38:46,250
Because, you know, the dog.
696
00:38:46,250 --> 00:38:48,830
- No, I love it, you're
starting a neighborhood trend.
697
00:38:48,830 --> 00:38:50,650
I love your jammers, Mandy.
698
00:38:50,650 --> 00:38:52,510
You've got some airplanes on those.
699
00:38:52,510 --> 00:38:55,050
- Jammy jams, jammy jams.
700
00:38:55,050 --> 00:38:56,410
- She's one happy camper.
701
00:38:56,410 --> 00:38:57,570
What, there's no school today?
702
00:38:57,570 --> 00:38:59,050
- No, no school.
- [Tom] This is a holiday I've
703
00:38:59,050 --> 00:39:00,810
never heard of, or the teachers are
704
00:39:00,810 --> 00:39:02,450
trying to get out of work?
705
00:39:02,450 --> 00:39:04,870
- Not exactly.
- [Mandy] I hate school.
706
00:39:04,870 --> 00:39:06,270
- Yeah, I hated it, too, Mandy.
707
00:39:06,270 --> 00:39:09,330
- I hate school, I hate
it, hate it, hate it.
708
00:39:09,330 --> 00:39:10,690
Hate it, hate it.
- [Jean] Amanda.
709
00:39:10,690 --> 00:39:12,450
- I hate school, I hate you--
- [Jean] Amanda.
710
00:39:12,450 --> 00:39:15,050
(yelling)
711
00:39:15,050 --> 00:39:17,370
- Hey, hey, hey.
712
00:39:17,370 --> 00:39:18,810
(yelling)
713
00:39:18,810 --> 00:39:22,220
Hey, easy, easy.
714
00:39:23,890 --> 00:39:26,720
Take it easy, take it easy.
715
00:39:28,130 --> 00:39:29,590
- It's OK, it's OK.
716
00:39:29,590 --> 00:39:30,730
Mandy.
717
00:39:30,730 --> 00:39:32,670
- I don't want to lose all my stars.
718
00:39:32,670 --> 00:39:34,150
I don't want to lose all my stars.
719
00:39:34,150 --> 00:39:36,670
- Mandy, breathe, in.
720
00:39:36,670 --> 00:39:37,610
Out.
721
00:39:37,610 --> 00:39:38,750
In.
722
00:39:38,750 --> 00:39:40,210
Out.
723
00:39:40,210 --> 00:39:41,770
Good.
724
00:39:41,770 --> 00:39:44,830
OK, Amanda, it's over.
725
00:39:44,830 --> 00:39:45,890
- You OK?
- [Jean] Yeah.
726
00:39:45,890 --> 00:39:46,930
It happens all the time.
727
00:39:46,930 --> 00:39:48,470
Thanks.
728
00:39:48,470 --> 00:39:51,500
Come on, sweetie.
729
00:39:55,810 --> 00:39:58,480
(barking)
730
00:40:09,350 --> 00:40:14,350
(melancholy piano music)
731
00:40:22,810 --> 00:40:25,540
(sighs)
732
00:40:46,610 --> 00:40:50,750
OK, well I hope you'll keep me in mind.
733
00:40:50,750 --> 00:40:51,590
Great.
734
00:40:51,590 --> 00:40:54,400
No, no, thank you for your time.
735
00:40:55,250 --> 00:40:58,150
OK, Ros, OK, I know, I know.
736
00:40:58,150 --> 00:41:02,220
Mandy, get some shoes,
we're gonna take Ros.
737
00:41:04,390 --> 00:41:09,390
(melancholy guitar music)
738
00:42:15,791 --> 00:42:17,751
Look, there's Juno.
739
00:42:17,751 --> 00:42:19,831
Hello, sweetheart.
740
00:42:19,831 --> 00:42:20,871
- Juno's so cute.
741
00:42:20,871 --> 00:42:22,111
- You or me?
742
00:42:22,111 --> 00:42:23,531
- Hi.
- [Tom] Look at that, Mandy.
743
00:42:23,531 --> 00:42:24,951
She wants to say "hi" to you.
744
00:42:24,951 --> 00:42:26,271
- Yeah.
745
00:42:26,271 --> 00:42:27,971
- She's doing OK, you guys doing OK?
746
00:42:27,971 --> 00:42:30,411
- Yeah, yeah, she's doing much better.
747
00:42:30,411 --> 00:42:32,571
I'm really sorry about the last time.
748
00:42:32,571 --> 00:42:34,071
- Oh, no, no, don't, don't.
749
00:42:34,071 --> 00:42:37,031
- It just got crazy and --
- [Tom] Hey, that's,
750
00:42:37,031 --> 00:42:39,831
that's me, that's my
MO, I'm crazy, I'm wild,
751
00:42:39,831 --> 00:42:42,731
I am spontaneous, that's how I roll.
752
00:42:42,731 --> 00:42:45,011
- Spontaneity.
753
00:42:45,011 --> 00:42:47,531
Oh, that's a luxury, huh?
- [Tom] It shouldn't be.
754
00:42:47,531 --> 00:42:48,331
Hey, I got an idea.
755
00:42:48,331 --> 00:42:50,651
Hey, Mandy, you like pizza?
756
00:42:50,651 --> 00:42:52,551
- Pizza, pizza, pizza, pizza.
- [Tom] All right.
757
00:42:52,551 --> 00:42:54,931
There you go, here's my
idea, we go out for a pizza
758
00:42:54,931 --> 00:42:56,591
lunch, on me, it's my treat.
759
00:42:56,591 --> 00:42:58,091
- Pizza, pizza.
- [Jean] Oh, really, you don't
760
00:42:58,091 --> 00:43:00,051
have to do that.
- [Mandy] Pizza, pizza, pizza.
761
00:43:00,051 --> 00:43:02,291
- All right, you tell her, tell her,
762
00:43:02,291 --> 00:43:03,911
tell her, it will break her heart.
763
00:43:03,911 --> 00:43:05,851
Say no, go ahead, tell her.
764
00:43:05,851 --> 00:43:09,031
- Pizza.
- [Tom] All right, pizza.
765
00:43:09,031 --> 00:43:11,761
Go get Juno, go get Juno.
766
00:43:11,831 --> 00:43:15,514
- No, no, no, no, no, we don't
play with our food, honey.
767
00:43:15,514 --> 00:43:17,014
Here, here.
768
00:43:17,014 --> 00:43:18,974
Why don't you draw me a picture?
769
00:43:18,974 --> 00:43:20,714
- Draw you a picture.
- [Jean] Yeah.
770
00:43:20,714 --> 00:43:23,114
- You've got to love her enthusiasm.
771
00:43:23,114 --> 00:43:24,794
- Yeah.
- [Tom] No, seriously.
772
00:43:24,794 --> 00:43:26,294
Unbridled joy, most of us lose that by
773
00:43:26,294 --> 00:43:28,794
the time we're seven, and she's got it.
774
00:43:28,794 --> 00:43:31,524
She's lucky.
775
00:43:33,454 --> 00:43:36,154
I don't mean she's lucky, I meant--
776
00:43:36,154 --> 00:43:38,394
- No, I know what you meant.
777
00:43:38,394 --> 00:43:40,734
I just had a bad day.
778
00:43:40,734 --> 00:43:44,424
- You mentioned you have a lot of those.
779
00:43:45,034 --> 00:43:46,834
- Doesn't everybody?
780
00:43:46,834 --> 00:43:49,884
Don't you?
781
00:43:49,994 --> 00:43:51,514
- I'm sorry, I said something stupid.
782
00:43:51,514 --> 00:43:54,674
- No, no, it's me.
783
00:43:54,674 --> 00:43:59,674
I, I've lost the knack
for social interaction.
784
00:44:00,334 --> 00:44:02,214
- No, you haven't.
785
00:44:02,214 --> 00:44:04,035
You just need practice,
you need to get out.
786
00:44:04,035 --> 00:44:05,415
It's a learned behavior.
787
00:44:05,415 --> 00:44:06,595
(laughs)
788
00:44:06,595 --> 00:44:09,735
- Well, maybe, huh?
789
00:44:09,735 --> 00:44:12,295
OK, well, here's to unbridled joy.
790
00:44:12,295 --> 00:44:15,175
Pepperoni style.
- [Tom] Here's to you.
791
00:44:15,175 --> 00:44:18,035
(makes airplane sound)
792
00:44:18,035 --> 00:44:19,395
- Sky writing, sky writing.
793
00:44:19,395 --> 00:44:21,015
- That looks just like sky writing.
794
00:44:21,015 --> 00:44:23,445
What are you writing, Mandy?
795
00:44:23,975 --> 00:44:27,705
- Sky writing is a word that I'm saying.
796
00:44:27,735 --> 00:44:30,815
Also, means
797
00:44:30,815 --> 00:44:33,425
love.
798
00:44:33,695 --> 00:44:35,595
- Love?
799
00:44:35,595 --> 00:44:38,255
- And
800
00:44:38,255 --> 00:44:41,485
I love you, Mommy.
801
00:44:44,775 --> 00:44:49,775
- I love you, too.
802
00:44:52,035 --> 00:44:56,425
(laughs)
803
00:44:58,795 --> 00:45:00,695
(makes airplane sound)
804
00:45:00,695 --> 00:45:02,865
- Yeah, OK, back atcha.
805
00:45:04,655 --> 00:45:06,116
(gasping)
806
00:45:06,116 --> 00:45:07,916
(yelling)
807
00:45:07,916 --> 00:45:09,937
- Excuse me, excuse me.
808
00:45:09,937 --> 00:45:11,497
The other customers,
they're trying to enjoy
809
00:45:11,497 --> 00:45:13,237
their meal as well, OK?
810
00:45:13,237 --> 00:45:15,337
- Look, we're just, sorry about that.
811
00:45:15,337 --> 00:45:17,257
All right.
- [Jean] Don't worry.
812
00:45:17,257 --> 00:45:18,337
Shit like this happens all the time.
813
00:45:18,337 --> 00:45:21,037
- Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
814
00:45:21,037 --> 00:45:22,137
- Hey.
815
00:45:22,137 --> 00:45:25,467
- Wow. (laughs)
816
00:45:28,217 --> 00:45:29,497
- I'm sorry.
- [Tom] Oh, no,
817
00:45:29,497 --> 00:45:31,777
don't be sorry, no, no.
818
00:45:33,287 --> 00:45:35,017
- You OK?
- [Jean] Yeah, yeah.
819
00:45:35,017 --> 00:45:37,417
I'm OK, I'm OK.
820
00:45:37,417 --> 00:45:40,209
- You guys are one heck of a party.
821
00:45:40,209 --> 00:45:45,209
(laughing)
822
00:45:54,709 --> 00:45:57,049
- Tom, Tom, I live here, Tom.
823
00:45:57,049 --> 00:45:59,169
- Yes, I know.
- [Mandy] This is my house,
824
00:45:59,169 --> 00:46:00,249
this is my house.
- [Tom] Yes it is,
825
00:46:00,249 --> 00:46:02,549
and it's a very nice house, I love it.
826
00:46:02,549 --> 00:46:04,649
- Let me see my room, see my room.
827
00:46:04,649 --> 00:46:06,909
- Oh, sweetie, Tom spent most
of his day with us already,
828
00:46:06,909 --> 00:46:08,289
he probably wants to go to work.
829
00:46:08,289 --> 00:46:10,389
- My house, come inside, Tom, come inside.
830
00:46:10,389 --> 00:46:12,869
- Well, she really wants me to.
831
00:46:12,869 --> 00:46:14,049
- Would you like to come inside?
832
00:46:14,049 --> 00:46:15,049
- Can I come inside?
- [Mandy] Inside, inside!
833
00:46:15,049 --> 00:46:16,669
- I'd like to come inside.
834
00:46:16,669 --> 00:46:17,929
We're coming inside, let's go.
835
00:46:17,929 --> 00:46:20,079
I'm so excited.
836
00:46:22,429 --> 00:46:27,359
(making airplane sounds)
837
00:46:33,369 --> 00:46:38,369
(laughing)
838
00:46:41,049 --> 00:46:42,209
- Isn't that selling it short?
839
00:46:42,209 --> 00:46:44,769
I mean, that is like betting
on somebody's failure,
840
00:46:44,769 --> 00:46:48,349
like a vulture, like a--
- [Tom] Now I'm a vulture,
841
00:46:48,349 --> 00:46:50,949
I'm a bird of prey.
- [Jean] All those derivatives
842
00:46:50,949 --> 00:46:53,709
you guys have been trading,
like some kind of high stakes
843
00:46:53,709 --> 00:46:56,769
poker game, I mean, that's
exactly what caused this entire
844
00:46:56,769 --> 00:46:58,429
global meltdown.
- [Tom] Wait, wait.
845
00:46:58,429 --> 00:47:00,429
I buy and sell bonds on my home computer.
846
00:47:00,429 --> 00:47:03,889
I'm not responsible for
the entire worldwide
847
00:47:03,889 --> 00:47:07,329
economic collapse, me.
848
00:47:07,329 --> 00:47:09,539
- Right.
849
00:47:10,089 --> 00:47:11,249
I'm sorry.
850
00:47:11,249 --> 00:47:13,059
I get.
851
00:47:13,729 --> 00:47:18,099
Told you, I've not fit
for human interaction.
852
00:47:19,249 --> 00:47:21,959
- You're fit for human interaction.
853
00:47:23,949 --> 00:47:26,019
Hey.
854
00:47:26,349 --> 00:47:29,519
I like interacting with you.
855
00:47:35,369 --> 00:47:37,669
What, what, what?
856
00:47:37,669 --> 00:47:39,049
OK, OK.
857
00:47:39,049 --> 00:47:41,509
- No, it's not you, it's,
858
00:47:41,509 --> 00:47:44,139
it's just that...
859
00:47:45,129 --> 00:47:47,689
You know, there's a lot of women out there
860
00:47:47,689 --> 00:47:49,949
who don't have kids like mine.
861
00:47:49,949 --> 00:47:54,949
- Right, OK, there's a
lot of women out there
862
00:47:55,689 --> 00:47:57,889
who don't have a kid like yours, OK,
863
00:47:57,889 --> 00:47:59,849
so?
864
00:47:59,849 --> 00:48:03,499
- So, shouldn't you be dating one of them?
865
00:48:08,229 --> 00:48:12,309
- OK, Jean, if you don't want me here--
866
00:48:12,309 --> 00:48:15,129
- And you want to be here? Really?
867
00:48:15,129 --> 00:48:16,729
With all the fits and the fights and
868
00:48:16,729 --> 00:48:19,229
the screaming in the night?
869
00:48:19,229 --> 00:48:22,649
- You know, this isn't really
about your daughter, Jean.
870
00:48:22,649 --> 00:48:26,049
- Yes it is, no, it really, it really is.
871
00:48:26,049 --> 00:48:30,549
I mean, no man wants to
be a part of this world.
872
00:48:30,549 --> 00:48:32,409
And even if he did, I
wouldn't want it for him,
873
00:48:32,409 --> 00:48:34,349
I mean, I couldn't, I
mean, if I cared about him,
874
00:48:34,349 --> 00:48:35,869
I couldn't.
875
00:48:35,869 --> 00:48:40,559
- OK, well, what if
it's not all up to you?
876
00:48:42,489 --> 00:48:45,869
- Oh, unless you're here to rescue me.
877
00:48:45,869 --> 00:48:46,689
Is that it?
878
00:48:46,689 --> 00:48:47,449
Is that what this is about?
879
00:48:47,449 --> 00:48:49,899
You gonna rescue me, Tom?
880
00:48:49,929 --> 00:48:52,839
You need to rescue somebody to feel loved?
881
00:48:58,129 --> 00:49:00,229
- Wow.
882
00:49:00,229 --> 00:49:02,189
Really?
883
00:49:02,189 --> 00:49:04,209
Wow.
884
00:49:04,209 --> 00:49:07,219
OK.
885
00:49:08,149 --> 00:49:13,149
You, you really know how
to throw a punch, Jean.
886
00:49:17,849 --> 00:49:20,199
OK.
887
00:49:20,269 --> 00:49:23,079
I think I'm gonna call it a day.
888
00:49:41,949 --> 00:49:45,579
(engine starting)
889
00:50:13,329 --> 00:50:18,329
(bass music)
890
00:51:45,769 --> 00:51:50,769
(big band music)
891
00:52:00,009 --> 00:52:02,129
- [Samantha] I didn't
go pursuing this, Jean.
892
00:52:02,129 --> 00:52:04,229
Samuels came to me.
893
00:52:04,229 --> 00:52:07,389
I mean, it's a guaranteed
salary, plus benefits.
894
00:52:07,389 --> 00:52:10,209
How could I turn him down in this economy?
895
00:52:10,209 --> 00:52:14,289
Anyway, Samuels said
that maybe next quarter,
896
00:52:14,289 --> 00:52:16,349
if business picks up, there might be,
897
00:52:16,349 --> 00:52:18,669
you know, some expansion.
898
00:52:21,019 --> 00:52:23,149
Look, I promise I will keep
an eye out in case something
899
00:52:23,149 --> 00:52:25,339
comes up.
900
00:52:39,249 --> 00:52:44,249
(phone ringing)
901
00:52:50,069 --> 00:52:52,309
- Hello?
902
00:52:52,309 --> 00:52:54,349
Oh, yes, Mrs. Howell.
903
00:52:54,349 --> 00:52:57,159
Hi.
904
00:52:57,169 --> 00:52:58,949
Great, great.
905
00:52:58,949 --> 00:53:02,129
But I have to bring her with me.
906
00:53:02,129 --> 00:53:04,249
It's all right, ladybug,
Mommy's just gonna talk
907
00:53:04,249 --> 00:53:06,709
to Mrs. Howell, and then we go home.
908
00:53:06,709 --> 00:53:09,369
- I hate this school.
- [Jean] Mandy.
909
00:53:09,369 --> 00:53:10,489
Mandy.
910
00:53:10,489 --> 00:53:13,311
Hi.
911
00:53:13,311 --> 00:53:16,691
Hey, Mandy, Mandy, guess what?
912
00:53:16,691 --> 00:53:17,891
We can go over to the OT room
913
00:53:17,891 --> 00:53:19,891
while your mom has her meeting.
914
00:53:19,891 --> 00:53:21,251
Miss Ashley's there now, and I know she's
915
00:53:21,251 --> 00:53:22,751
your favorite, right?
916
00:53:22,751 --> 00:53:25,191
You can play within the ball pits.
917
00:53:25,191 --> 00:53:25,891
- Ball pits.
918
00:53:25,891 --> 00:53:27,991
- Ball pits, yeah, that's right.
919
00:53:27,991 --> 00:53:30,481
Come on.
920
00:53:30,891 --> 00:53:32,151
Go down there with--
- [Jean] Mommy will be
921
00:53:32,151 --> 00:53:33,941
back, soon, honey.
922
00:53:35,091 --> 00:53:40,091
(chatter)
923
00:53:40,191 --> 00:53:42,051
- So, in about a month, we'll reevaluate,
924
00:53:42,051 --> 00:53:44,171
and as long as there's
no repeat offending,
925
00:53:44,171 --> 00:53:47,451
so to speak, she can
finish out the term here.
926
00:53:47,451 --> 00:53:49,261
- OK.
927
00:53:49,331 --> 00:53:51,951
Great.
928
00:53:51,951 --> 00:53:53,671
Thank you.
929
00:53:53,671 --> 00:53:55,671
- Don't thank me, thank the district.
930
00:53:55,671 --> 00:53:56,731
It was their decision.
931
00:53:56,731 --> 00:53:58,931
- But you must have recommended it.
932
00:53:58,931 --> 00:54:01,811
- In fact, I didn't.
933
00:54:01,811 --> 00:54:03,391
- Oh.
934
00:54:03,391 --> 00:54:06,711
- This is not the right
placement for her, Jean.
935
00:54:06,711 --> 00:54:08,131
Or for you.
936
00:54:08,131 --> 00:54:10,631
- With all due respect, Mrs. Howell,
937
00:54:10,631 --> 00:54:14,111
you are not qualified to
judge what's best for me.
938
00:54:14,111 --> 00:54:15,211
- Fair enough.
939
00:54:15,211 --> 00:54:16,791
But I'm just curious.
940
00:54:16,791 --> 00:54:18,591
What kind of qualifications does it take
941
00:54:18,591 --> 00:54:21,221
to see the obvious?
942
00:54:22,831 --> 00:54:25,271
Have you given any thought
to Warrington Hall?
943
00:54:25,271 --> 00:54:26,571
- What?
944
00:54:26,571 --> 00:54:28,011
- Peter told me he mentioned it to you.
945
00:54:28,011 --> 00:54:28,791
- Peter, when did you--
946
00:54:28,791 --> 00:54:31,961
- It's a very good option.
947
00:54:32,311 --> 00:54:33,971
- No.
948
00:54:33,971 --> 00:54:37,141
I'm not sending her away, no.
949
00:54:37,331 --> 00:54:40,041
Thank you.
950
00:54:40,491 --> 00:54:45,491
(yelling)
951
00:54:58,993 --> 00:55:00,193
It's my problem.
952
00:55:00,193 --> 00:55:01,993
- No, it's Amanda's problem.
953
00:55:01,993 --> 00:55:04,113
'Cause one day you're not gonna be here
954
00:55:04,113 --> 00:55:06,373
to handle it anymore.
955
00:55:06,373 --> 00:55:09,093
And if all she knows is to depend on you,
956
00:55:09,093 --> 00:55:10,413
what's gonna happen?
957
00:55:10,413 --> 00:55:13,473
What are the chances of
her surviving without you?
958
00:55:13,473 --> 00:55:17,813
Five percent, 10 percent,
because one thing's for sure,
959
00:55:17,813 --> 00:55:21,623
you've got 100 percent chance of dying.
960
00:55:25,833 --> 00:55:30,833
(laughing)
961
00:55:32,013 --> 00:55:35,423
- Enough, enough of that Mandy, enough.
962
00:55:35,423 --> 00:55:37,633
Amanda, I am serious, sit up.
963
00:55:37,633 --> 00:55:40,473
Amanda, sit up right now.
964
00:55:40,473 --> 00:55:41,473
Stop that.
965
00:55:41,473 --> 00:55:43,233
Stop it.
966
00:55:43,233 --> 00:55:45,903
Amanda, do you hear me?
967
00:55:57,455 --> 00:56:01,645
(gasping)
968
00:56:09,497 --> 00:56:11,317
I'm sorry.
969
00:56:11,317 --> 00:56:14,477
I'm sorry, honey, I'm so sorry.
970
00:56:14,477 --> 00:56:16,577
I'm so sorry, honey.
971
00:56:16,577 --> 00:56:18,237
- Mommy, stop it.
972
00:56:18,237 --> 00:56:20,717
(crying) Mommy, stop it.
973
00:56:20,717 --> 00:56:22,877
You're crying.
974
00:56:22,877 --> 00:56:24,297
- I'm so sorry.
- [Mandy] Stop it,
975
00:56:24,297 --> 00:56:26,357
stop crying.
976
00:56:26,357 --> 00:56:30,287
- I'm sorry, I'm so sorry.
977
00:56:31,137 --> 00:56:33,447
- It's OK.
978
00:56:34,437 --> 00:56:37,467
Breathe in and out.
979
00:56:38,337 --> 00:56:40,837
Breathe in and out.
980
00:56:42,058 --> 00:56:44,618
Breathe in and out.
981
00:56:44,618 --> 00:56:47,338
Good job.
982
00:56:47,338 --> 00:56:50,438
♫ Ladybug, ladybug
983
00:56:50,438 --> 00:56:53,218
♫ Fly away home ♫
984
00:56:53,218 --> 00:56:58,218
(humming)
985
00:57:01,738 --> 00:57:04,758
♫ Ladybug, ladybug
986
00:57:04,758 --> 00:57:07,598
♫ Fly away home ♫
987
00:57:07,598 --> 00:57:12,598
(humming)
988
00:57:23,038 --> 00:57:26,338
- Because Daddy's house
is your house, too.
989
00:57:26,338 --> 00:57:29,598
- Daddy's house.
- [Pete] And it's your house.
990
00:57:29,598 --> 00:57:31,358
- Daddy's house, Daddy's house.
991
00:57:31,358 --> 00:57:32,578
- And your house.
992
00:57:32,578 --> 00:57:34,978
You're a very lucky
lady, you get two houses.
993
00:57:34,978 --> 00:57:37,598
Two bedrooms and two television sets,
994
00:57:37,598 --> 00:57:40,118
and at Daddy's house
you get a plasma screen.
995
00:57:40,118 --> 00:57:43,048
- [Mandy] Plasma screen,
plasma screen, plasma screen.
996
00:57:44,038 --> 00:57:49,038
(melancholy guitar music)
997
00:57:53,858 --> 00:57:57,038
- No, of course, I understand.
998
00:57:57,038 --> 00:58:00,277
This darn market's been hard on everybody.
999
00:58:00,277 --> 00:58:01,977
But if you do have a need in the future,
1000
00:58:01,977 --> 00:58:04,487
I hope you'll keep me in mind.
1001
00:58:05,577 --> 00:58:09,707
Yeah, great, great, thanks.
1002
00:58:10,177 --> 00:58:12,807
Take care.
1003
00:58:25,537 --> 00:58:28,957
(phone ringing)
1004
00:58:28,957 --> 00:58:30,177
Yes, hello.
1005
00:58:30,177 --> 00:58:32,587
Mr. Yu's office, please.
1006
00:58:33,657 --> 00:58:35,987
Jean.
1007
00:59:28,617 --> 00:59:30,137
And who's supposed to pay for this?
1008
00:59:30,137 --> 00:59:31,917
- The state will.
1009
00:59:31,917 --> 00:59:33,297
- And after that?
1010
00:59:33,297 --> 00:59:34,797
She's gonna bounce right back here.
1011
00:59:34,797 --> 00:59:36,057
If we can't handle it now.
1012
00:59:36,057 --> 00:59:38,947
- Just think about it, please.
1013
00:59:39,277 --> 00:59:41,427
OK?
1014
00:59:46,777 --> 00:59:51,777
- But inside, she's,
1015
00:59:52,317 --> 00:59:55,527
she's still such a little girl.
1016
00:59:56,877 --> 01:00:00,347
I mean...
1017
01:00:09,597 --> 01:00:11,467
- You know.
1018
01:00:14,057 --> 01:00:16,507
This isn't...
1019
01:00:20,237 --> 01:00:23,407
I never intended for this.
1020
01:00:23,477 --> 01:00:26,067
Ever.
1021
01:00:32,217 --> 01:00:37,217
(sentimental music)
1022
01:00:40,457 --> 01:00:42,637
- Then after we walk Rossie,
1023
01:00:42,637 --> 01:00:44,477
we'll call Grandma, OK?
1024
01:00:44,477 --> 01:00:46,317
9:30, see there?
1025
01:00:46,317 --> 01:00:49,037
And then we're gonna go
to the grocery store.
1026
01:00:49,037 --> 01:00:50,577
OK?
1027
01:00:50,577 --> 01:00:51,477
And then we come home,
1028
01:00:51,477 --> 01:00:53,897
we put the groceries away.
1029
01:00:53,897 --> 01:00:57,687
And then we watch a movie, how about that?
1030
01:00:57,957 --> 01:01:00,117
Good job, OK.
1031
01:01:00,117 --> 01:01:01,497
OK, we got that.
1032
01:01:01,497 --> 01:01:03,397
So, what's next on the list?
1033
01:01:03,397 --> 01:01:05,637
What's that right there?
1034
01:01:05,637 --> 01:01:07,257
- Tootie fruitie.
- [Jean] That's right.
1035
01:01:07,257 --> 01:01:10,127
That's right, you think
you can find it for me?
1036
01:01:10,757 --> 01:01:12,397
No, no, no, up, up, up.
1037
01:01:12,397 --> 01:01:13,657
Up.
1038
01:01:13,657 --> 01:01:14,717
Over, over.
1039
01:01:14,717 --> 01:01:17,197
That's it, that's right.
1040
01:01:17,197 --> 01:01:20,097
Good job, bud, good job.
1041
01:01:20,097 --> 01:01:21,237
OK.
1042
01:01:21,237 --> 01:01:23,927
We need to go to the frozen part now.
1043
01:01:52,377 --> 01:01:56,587
- Mommy.
- [Jean] Yes, honey?
1044
01:01:57,677 --> 01:02:01,747
- Will I get married?
- [Jean] What?
1045
01:02:02,197 --> 01:02:05,277
- Married, when people grow up,
1046
01:02:05,277 --> 01:02:08,697
get married, me, too?
- [Jean] Of course, bug.
1047
01:02:08,697 --> 01:02:11,337
Of course you'll grow up.
1048
01:02:11,337 --> 01:02:13,987
- Married?
1049
01:02:15,817 --> 01:02:19,587
- Sweetheart.
1050
01:02:31,517 --> 01:02:35,097
- Mom, Mom, look, it's Tom and Juno.
1051
01:02:35,097 --> 01:02:37,617
Mom, say hi Tom.
1052
01:02:37,617 --> 01:02:39,117
Mom, say hi Tom.
1053
01:02:39,117 --> 01:02:40,297
Say, "Hi, Tom."
1054
01:02:40,297 --> 01:02:43,607
Hi, Tom, hi, Tom.
1055
01:02:52,322 --> 01:02:53,962
- You know where those cans go.
1056
01:02:53,962 --> 01:02:56,492
We need to put them away now.
1057
01:02:59,342 --> 01:03:00,682
OK.
1058
01:03:00,682 --> 01:03:01,402
Suit yourself.
1059
01:03:01,402 --> 01:03:04,512
But you don't do your
chores, you don't get a star.
1060
01:03:09,082 --> 01:03:11,512
Mandy, come on out, honey.
1061
01:03:13,022 --> 01:03:16,552
We haven't finished
our schedule for today.
1062
01:03:17,162 --> 01:03:18,707
(muffled rock music)
1063
01:03:18,707 --> 01:03:21,437
(knocking)
1064
01:03:38,330 --> 01:03:43,330
(TV sound effects)
1065
01:03:50,550 --> 01:03:53,670
- [Voiceover] Gosh, that was a close call.
1066
01:03:53,670 --> 01:03:57,560
I've got to get to police
headquarters immediately.
1067
01:04:01,270 --> 01:04:03,210
- Mandy, come on.
- [Mandy] No.
1068
01:04:03,210 --> 01:04:05,270
Dog park.
1069
01:04:05,270 --> 01:04:06,610
- No, honey, not today.
1070
01:04:06,610 --> 01:04:07,710
- Dog park, dog park, dog park.
1071
01:04:07,710 --> 01:04:09,610
- No, honey, we're going this way.
1072
01:04:09,610 --> 01:04:11,770
- No, dog park, dog park, dog park.
1073
01:04:15,900 --> 01:04:18,310
- Mandy.
1074
01:04:18,310 --> 01:04:21,160
Shit.
1075
01:04:22,410 --> 01:04:24,700
Have you seen a little girl?
1076
01:04:25,290 --> 01:04:30,290
(tense music)
1077
01:04:57,878 --> 01:04:59,858
Yeah, yes you said that.
1078
01:04:59,858 --> 01:05:04,338
But, officer, she is autistic.
1079
01:05:06,258 --> 01:05:07,758
Yes.
1080
01:05:07,758 --> 01:05:08,738
OK.
1081
01:05:08,738 --> 01:05:10,158
All right.
1082
01:05:10,158 --> 01:05:11,998
Yes.
1083
01:05:11,998 --> 01:05:14,828
Yes, I see, thank you.
1084
01:05:22,342 --> 01:05:25,462
Yes, and I already told you
that I cannot come down there
1085
01:05:25,462 --> 01:05:27,822
to give you her photo because
what if she comes home
1086
01:05:27,822 --> 01:05:30,212
and I'm not home?
1087
01:05:30,842 --> 01:05:35,352
Yes, yes, you said that, but
you do know that my daughter...
1088
01:05:37,482 --> 01:05:39,182
OK.
1089
01:05:39,182 --> 01:05:40,322
OK.
1090
01:05:40,322 --> 01:05:42,532
OK, right, thank you.
1091
01:05:43,642 --> 01:05:48,642
(dramatic music)
1092
01:06:27,230 --> 01:06:31,880
Oh my God, oh my God, oh my God.
1093
01:06:32,190 --> 01:06:33,450
Where were you?
1094
01:06:33,450 --> 01:06:36,310
- She was at the dog park.
- [Jean] The dog park?
1095
01:06:36,310 --> 01:06:39,010
I went there a dozen times.
- [Tom] She was hiding.
1096
01:06:39,010 --> 01:06:41,150
- Hiding, hiding.
- [Tom] She said she was
1097
01:06:41,150 --> 01:06:42,570
looking at the planes.
1098
01:06:42,570 --> 01:06:44,190
- Oh my God.
1099
01:06:44,190 --> 01:06:48,500
It's not funny, young lady,
it's not funny at all.
1100
01:07:00,510 --> 01:07:02,270
Well.
1101
01:07:02,270 --> 01:07:05,910
I guess you did rescue me after all.
1102
01:07:05,910 --> 01:07:09,480
- No, I rescued Mandy.
1103
01:07:11,130 --> 01:07:12,930
So.
1104
01:07:12,930 --> 01:07:15,980
I'll see ya.
- [Jean] Tom.
1105
01:07:17,510 --> 01:07:20,230
Thank you.
1106
01:07:20,230 --> 01:07:22,580
I mean that.
1107
01:07:24,710 --> 01:07:27,520
- I know.
1108
01:07:40,350 --> 01:07:45,350
(sentimental music)
1109
01:07:57,770 --> 01:08:00,520
- Open up.
1110
01:08:01,010 --> 01:08:03,380
Good job.
1111
01:09:18,189 --> 01:09:20,409
- To the left here, we
have the commons area,
1112
01:09:20,409 --> 01:09:23,669
that's where we have our
meals, except for breakfast,
1113
01:09:23,669 --> 01:09:26,229
which we serve in the cottages.
1114
01:09:26,229 --> 01:09:28,709
Each cottage has its own kitchen,
1115
01:09:28,709 --> 01:09:31,669
so kids can learn how
to cook, how to clean.
1116
01:09:31,669 --> 01:09:36,649
Capability, independence,
raising self esteem,
1117
01:09:36,649 --> 01:09:39,549
that's what we strive to achieve here.
1118
01:09:39,549 --> 01:09:44,469
Once a month we have
a Friday dance, Mandy.
1119
01:09:44,469 --> 01:09:48,669
Mandy, do you like dances?
1120
01:09:48,669 --> 01:09:50,069
The boys on the south campus come over,
1121
01:09:50,069 --> 01:09:53,539
and that night we order pizza.
1122
01:09:54,769 --> 01:09:57,749
- Pizza, pizza on Friday night, and boys.
1123
01:09:57,749 --> 01:10:01,499
- That's right, that's what we do here.
1124
01:10:01,909 --> 01:10:04,469
- That's what we do here.
1125
01:10:04,469 --> 01:10:05,789
- No, you don't need to.
1126
01:10:05,789 --> 01:10:07,629
The district already sent us the files.
1127
01:10:07,629 --> 01:10:09,309
- Oh, OK.
1128
01:10:09,309 --> 01:10:11,469
But did you confirm with
their psychopharmacologist?
1129
01:10:11,469 --> 01:10:13,509
Because he's got her on
Risperdal, and I'm not sure--
1130
01:10:13,509 --> 01:10:16,069
- No, we have our own
doctor here, and he's
1131
01:10:16,069 --> 01:10:17,969
very well qualified, so, actually,
1132
01:10:17,969 --> 01:10:19,529
he'll be overseeing that aspect.
1133
01:10:19,529 --> 01:10:21,989
- Oh, OK, so I don't have to--
1134
01:10:21,989 --> 01:10:24,969
- Jean, she's going to do great.
1135
01:10:24,969 --> 01:10:26,569
Amanda's a lovely young woman, and you've
1136
01:10:26,569 --> 01:10:28,329
done a wonderful job.
1137
01:10:28,329 --> 01:10:32,249
Which makes it a lot easier
for us to do ours, OK?
1138
01:10:32,249 --> 01:10:35,269
Now, why don't you take some time, hmm?
1139
01:10:35,269 --> 01:10:39,609
Walk around the grounds,
get a feel for the place.
1140
01:10:39,609 --> 01:10:41,869
Mandy?
1141
01:10:41,869 --> 01:10:45,429
Would you like to take a
walk along the grounds?
1142
01:10:45,429 --> 01:10:48,029
Hmm? How about it?
1143
01:10:48,029 --> 01:10:49,589
You can do that.
1144
01:10:49,589 --> 01:10:54,449
- You can do that, you can
do that, you can do that.
1145
01:10:54,449 --> 01:10:56,009
- OK.
1146
01:10:56,009 --> 01:10:57,889
OK, we will, thank you.
1147
01:10:57,889 --> 01:10:59,409
- You are very welcome.
1148
01:10:59,409 --> 01:11:01,409
I'll see you soon.
1149
01:11:01,409 --> 01:11:06,409
(gentle music)
1150
01:11:31,273 --> 01:11:33,153
- Who are you, my name's Dillon,
1151
01:11:33,153 --> 01:11:34,593
my name's Dillon, what's yours?
1152
01:11:34,593 --> 01:11:35,593
What's yours?
1153
01:11:35,593 --> 01:11:37,773
- I'm Jean, it's nice to meet you, Dillon.
1154
01:11:37,773 --> 01:11:39,153
And this is Mandy.
1155
01:11:39,153 --> 01:11:40,733
Say "hello," Mandy.
1156
01:11:40,733 --> 01:11:43,603
- Hello, Mandy.
1157
01:11:54,554 --> 01:11:57,254
- Hello Mandy, my name is
Dillon, I'm in ninth grade,
1158
01:11:57,254 --> 01:11:59,754
I have history first
period, and then math,
1159
01:11:59,754 --> 01:12:02,434
with Mrs. Ramos, and then gym, Wednesday,
1160
01:12:02,434 --> 01:12:04,454
and then after that, I
have lunch, and then after
1161
01:12:04,454 --> 01:12:07,694
lunch I have science with
Miss Kaminski, and then
1162
01:12:07,694 --> 01:12:09,714
after science, I have
health class, which is every
1163
01:12:09,714 --> 01:12:11,954
Tuesday and Thursday.
1164
01:12:11,954 --> 01:12:14,054
- That sounds very nice.
1165
01:12:14,054 --> 01:12:15,854
Do you like going to school here?
1166
01:12:15,854 --> 01:12:18,534
- I like health class, they
teach us about condoms and germs
1167
01:12:18,534 --> 01:12:20,774
and not touching anyone's private areas
1168
01:12:20,774 --> 01:12:23,754
if they don't say "yes" first.
1169
01:12:23,754 --> 01:12:26,094
- Well, that's very important.
1170
01:12:26,094 --> 01:12:27,214
- Do you like robots?
1171
01:12:27,214 --> 01:12:29,434
I built three robots for
my after school activity.
1172
01:12:29,434 --> 01:12:30,834
They're all made out of recycled metals.
1173
01:12:30,834 --> 01:12:32,474
Everyone needs to recycle because
1174
01:12:32,474 --> 01:12:33,554
it's good for the environment.
1175
01:12:33,554 --> 01:12:35,434
Everyone.
1176
01:12:35,434 --> 01:12:38,254
- Boeing 747.
1177
01:12:38,254 --> 01:12:42,064
Fastest plane in sky.
1178
01:12:43,594 --> 01:12:45,834
- Dillon, it's time to get back to class.
1179
01:12:45,834 --> 01:12:47,114
Hi, I'm Mr. Lanzo.
1180
01:12:47,114 --> 01:12:48,954
Is this your daughter?
- [Jean] Yes.
1181
01:12:48,954 --> 01:12:50,634
- Is she a new student?
1182
01:12:52,434 --> 01:12:54,974
- I think so.
- [Lanzo] That's great.
1183
01:12:54,974 --> 01:12:57,214
Have you visited a classroom yet?
1184
01:12:57,214 --> 01:12:58,574
No?
1185
01:12:58,574 --> 01:13:00,074
What's your name?
- [Dillon] Her name is Mandy.
1186
01:13:00,074 --> 01:13:01,014
(laughs)
1187
01:13:01,014 --> 01:13:02,114
- Thanks, Dillon.
1188
01:13:02,114 --> 01:13:04,154
Let's let her answer
for herself, huh, buddy?
1189
01:13:04,154 --> 01:13:06,994
Would you tell me your name?
- [Mandy] Mandy.
1190
01:13:06,994 --> 01:13:09,154
- Great, welcome aboard, Mandy.
1191
01:13:09,154 --> 01:13:11,574
All right, back to class.
1192
01:13:11,574 --> 01:13:14,244
Take care.
- [Jean] Bye.
1193
01:13:16,014 --> 01:13:19,394
- Back to class, back
to class, back to class.
1194
01:13:19,394 --> 01:13:21,094
- It's OK, Mandy.
- [Mandy] Back to class.
1195
01:13:21,094 --> 01:13:23,214
- Mandy, Mandy.
- [Mandy] Class, class.
1196
01:13:23,214 --> 01:13:25,814
Class, class, class.
1197
01:13:27,874 --> 01:13:29,414
Back to class.
1198
01:13:29,414 --> 01:13:33,134
Pizza on Fridays and boys.
1199
01:13:33,134 --> 01:13:35,324
And boys.
1200
01:13:35,594 --> 01:13:37,844
- OK.
1201
01:13:39,094 --> 01:13:41,374
OK, bug.
1202
01:13:41,374 --> 01:13:43,944
You go back to class.
1203
01:13:55,795 --> 01:13:59,865
- With all my heart.
1204
01:14:02,655 --> 01:14:06,625
- With all my heart.
1205
01:14:59,827 --> 01:15:04,827
(rumbling of engine in distance)
1206
01:15:14,430 --> 01:15:19,430
(melancholy guitar music)
81328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.