All language subtitles for Fly.Away.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,911 --> 00:00:07,911 (humming) 2 00:00:28,914 --> 00:00:33,914 (musicbox music) 3 00:00:45,196 --> 00:00:50,196 (melancholy guitar music) 4 00:03:07,283 --> 00:03:12,283 (yelling) 5 00:03:22,105 --> 00:03:27,105 - Bad girl, bad girl, bad girl! 6 00:03:28,125 --> 00:03:30,245 - Mandy, it's Mommy. 7 00:03:30,245 --> 00:03:32,065 It's Mommy. 8 00:03:32,065 --> 00:03:34,965 - [Mandy] Bad girl-- - [Mom] It's Mommy. 9 00:03:34,965 --> 00:03:37,085 - I hate myself. - [Mom] Mandy, breathe. 10 00:03:37,085 --> 00:03:40,025 - I hate myself. - [Mom] One in. 11 00:03:40,025 --> 00:03:41,645 Two out. 12 00:03:41,645 --> 00:03:43,985 Mandy, breathe. 13 00:03:43,985 --> 00:03:47,475 One in, two out. 14 00:03:50,165 --> 00:03:53,305 One. 15 00:03:53,305 --> 00:03:56,495 Two. 16 00:03:57,765 --> 00:04:00,445 ♫ Ladybug, ladybug 17 00:04:00,445 --> 00:04:02,705 ♫ Fly away home 18 00:04:02,705 --> 00:04:05,325 ♫ Your house is on fire 19 00:04:05,325 --> 00:04:08,585 ♫ Children will roam 20 00:04:08,585 --> 00:04:11,065 ♫ Ladybug, ladybug 21 00:04:11,065 --> 00:04:13,145 ♫ Fly away home 22 00:04:13,145 --> 00:04:15,905 ♫ Your house is on fire 23 00:04:15,905 --> 00:04:19,515 ♫ And your children will roam ♫ 24 00:04:28,151 --> 00:04:31,751 - [Mandy] Mommy. - [Mom] Mmhmm. 25 00:04:31,751 --> 00:04:34,821 - [Mandy] Tootie fruits. 26 00:04:41,050 --> 00:04:43,910 - No, no, no, no, no no. 27 00:04:43,910 --> 00:04:45,450 No. - [Mandy] No! 28 00:04:45,450 --> 00:04:46,791 - Mandy, look. 29 00:04:46,791 --> 00:04:47,870 What's that? 30 00:04:47,870 --> 00:04:49,990 Is that a bear with a hat? 31 00:04:49,990 --> 00:04:52,110 That's funny, a bear with a hat. 32 00:04:52,110 --> 00:04:54,640 (laughs) 33 00:04:55,750 --> 00:05:00,750 (TV chatter) 34 00:05:08,010 --> 00:05:12,580 (laughs) 35 00:05:19,691 --> 00:05:24,691 (alarm buzzing) 36 00:05:26,510 --> 00:05:29,170 Shit, Mandy. 37 00:05:29,170 --> 00:05:30,910 - [Mandy] You ghost? - [Mom] No, honey. 38 00:05:30,910 --> 00:05:31,950 It's Mommy. 39 00:05:31,950 --> 00:05:33,070 It's Mommy. 40 00:05:33,070 --> 00:05:35,270 Come on, baby, time to get up. 41 00:05:35,270 --> 00:05:38,790 Come on, Mr. Lamby Lamb says it's time to get dressed. 42 00:05:38,790 --> 00:05:39,950 Come on, sweetheart. 43 00:05:39,950 --> 00:05:42,890 Mr. Parsegan's gonna be here any minute with the bus-- 44 00:05:42,890 --> 00:05:44,571 - Van. - [Mom] What? 45 00:05:44,571 --> 00:05:46,511 - Van, not bus. - [Mom] That's right. 46 00:05:46,511 --> 00:05:48,710 That's right, it's a van, and it's gonna be here any second, 47 00:05:48,710 --> 00:05:50,990 so we gotta get dressed, come on, come on, come on. 48 00:05:50,990 --> 00:05:52,931 Okie dokie, come on, come on. 49 00:05:52,931 --> 00:05:54,290 (honking) 50 00:05:54,290 --> 00:05:55,750 Jesus Christ. 51 00:05:55,750 --> 00:05:57,830 - You're late, you're late. 52 00:05:57,830 --> 00:05:59,750 Everyday you're late. 53 00:05:59,750 --> 00:06:02,130 There are three other kids I've gotta pick up after Mandy, 54 00:06:02,130 --> 00:06:03,411 you're not the only one, you know. 55 00:06:03,411 --> 00:06:05,470 - I'm sorry, Mr. Parsegan. 56 00:06:05,470 --> 00:06:09,470 - Next time, I'm not waiting. - [Mom] OK, all right. 57 00:06:09,470 --> 00:06:10,930 OK, bug, it's time to go to school. 58 00:06:10,930 --> 00:06:12,730 (yelling indistinctly) 59 00:06:12,730 --> 00:06:14,570 That's right, that's right. 60 00:06:14,570 --> 00:06:16,570 And you can see it from inside the bus. 61 00:06:16,570 --> 00:06:18,630 - Van, van. - [Mom] Van, van, you're 62 00:06:18,630 --> 00:06:20,070 right, it's a van. 63 00:06:20,070 --> 00:06:22,830 All right, look, Mandy, we are right on schedule. 64 00:06:22,830 --> 00:06:23,910 OK, bug? 65 00:06:23,910 --> 00:06:26,210 I love you, bug, with all my heart. 66 00:06:26,210 --> 00:06:28,300 - All my heart. 67 00:06:28,310 --> 00:06:32,100 (phone ringing) 68 00:06:33,810 --> 00:06:37,310 - Oh, hey, Sue, I was just gonna call you. 69 00:06:37,310 --> 00:06:39,071 Well, I'll have to call the branch and have them 70 00:06:39,071 --> 00:06:41,670 resend the numbers. 71 00:06:44,000 --> 00:06:45,410 Oh, shit. 72 00:06:45,410 --> 00:06:47,251 - Well, that's not the scientific term. 73 00:06:47,251 --> 00:06:48,411 (laughs) 74 00:06:48,411 --> 00:06:49,650 Here, here's a bag. 75 00:06:49,650 --> 00:06:51,951 - Oh, I don't know how I left home without one. 76 00:06:51,951 --> 00:06:53,310 - A healthy dog. 77 00:06:53,310 --> 00:06:56,640 (laughter) 78 00:06:57,671 --> 00:07:02,671 (guitar music) 79 00:07:17,250 --> 00:07:19,310 (horn honking) 80 00:07:19,310 --> 00:07:24,310 (TV chatter) 81 00:07:24,850 --> 00:07:28,581 (laughs) 82 00:07:31,810 --> 00:07:34,550 ♫ Fly away home 83 00:07:34,550 --> 00:07:37,170 ♫ House is on fire 84 00:07:37,170 --> 00:07:40,650 ♫ And children will roam 85 00:07:40,650 --> 00:07:44,190 ♫ Ladybug, ladybug ♫ 86 00:07:44,190 --> 00:07:49,190 (melancholy music) 87 00:07:49,550 --> 00:07:50,910 - Good morning, little bug. 88 00:07:50,910 --> 00:07:51,631 Come on. 89 00:07:51,631 --> 00:07:52,450 Time to get up. 90 00:07:52,450 --> 00:07:53,730 Uppy duppy. 91 00:07:53,730 --> 00:07:54,910 - Let me at 'im, let me at 'im, 92 00:07:54,910 --> 00:07:56,490 I'll get him, wait til I-- 93 00:07:56,490 --> 00:08:00,440 (laughing) 94 00:08:09,910 --> 00:08:12,840 - With all my heart. 95 00:08:16,771 --> 00:08:18,610 I mean, if they subcontracted the labor, 96 00:08:18,610 --> 00:08:21,310 on one small piece of piping, for instance-- 97 00:08:21,310 --> 00:08:23,310 - It would seriously reduce their payroll tax, 98 00:08:23,310 --> 00:08:25,370 not to mention benefits, and healthcare, 99 00:08:25,370 --> 00:08:27,130 I mean, that's half the problem right there. 100 00:08:27,130 --> 00:08:29,550 - Girls, run the numbers, send them to me. 101 00:08:29,550 --> 00:08:32,591 We'll look at 'em, we'll see what happens, all right? 102 00:08:32,591 --> 00:08:34,231 - OK, you got it. 103 00:08:34,231 --> 00:08:37,250 Jean and I will send you the report on Monday. 104 00:08:37,250 --> 00:08:39,250 - [Man] OK, Monday. 105 00:08:39,250 --> 00:08:41,030 Are we done? 106 00:08:41,030 --> 00:08:43,320 OK, thanks. 107 00:08:44,390 --> 00:08:47,141 - Monday. 108 00:08:47,810 --> 00:08:50,800 To run new projections, that's next to impossible. 109 00:08:50,800 --> 00:08:53,630 - Well, next to is not the same as. 110 00:08:53,630 --> 00:08:54,730 - [Jean] We need to talk about this. 111 00:08:54,730 --> 00:08:56,990 - You and I both know they're over 30 consultants out there 112 00:08:56,990 --> 00:08:58,790 wanting this account. 113 00:08:58,790 --> 00:09:01,910 We gotta be competitive in this market, Jean. 114 00:09:01,910 --> 00:09:04,351 - This is my weekend with Mandy. 115 00:09:04,351 --> 00:09:06,051 (phone ringing) Hold on a second. 116 00:09:06,051 --> 00:09:07,450 - Are you really gonna answer that? 117 00:09:07,450 --> 00:09:09,710 - [Jean] It might be the school. 118 00:09:09,710 --> 00:09:11,800 Hello? Yes? 119 00:09:13,951 --> 00:09:15,210 OK. 120 00:09:15,210 --> 00:09:17,560 I'll be right there. 121 00:09:22,130 --> 00:09:23,430 - Way beyond capacity. 122 00:09:23,430 --> 00:09:27,310 If you push kids, I gotta have, yeah, OK, yeah, 123 00:09:27,310 --> 00:09:30,290 you can be sure we'll talk about it, later. 124 00:09:30,290 --> 00:09:31,411 Budget cuts. 125 00:09:31,411 --> 00:09:34,610 Let Goldman Sachs pay for the shortfall. 126 00:09:34,610 --> 00:09:37,810 Third time in 10 days. 127 00:09:37,810 --> 00:09:40,351 - Yes, but you know, she's very calm at home. 128 00:09:40,351 --> 00:09:42,630 I just think it's the new school environment, 129 00:09:42,630 --> 00:09:43,790 she's still adapting. 130 00:09:43,790 --> 00:09:45,470 - Or not. - [Jean] Well, she gets 131 00:09:45,470 --> 00:09:46,650 anxious, you know. 132 00:09:46,650 --> 00:09:48,491 Kids on the spectrum do. 133 00:09:48,491 --> 00:09:52,741 - Jean, sit down. 134 00:09:53,270 --> 00:09:54,510 It's not fair to her. 135 00:09:54,510 --> 00:09:57,430 Our program is not designed to meet her level of need. 136 00:09:57,430 --> 00:09:58,770 - What level is that? 137 00:09:58,770 --> 00:10:01,310 - I'm just concerned that in the few years she has left-- 138 00:10:01,310 --> 00:10:02,370 - Few years? 139 00:10:02,370 --> 00:10:03,551 - She's 16 years old already. 140 00:10:03,551 --> 00:10:05,570 She's gonna age out, what's gonna happen then? 141 00:10:05,570 --> 00:10:08,190 She's gonna magically sprout wings? 142 00:10:08,190 --> 00:10:10,150 Realistically, we have to try to provide her 143 00:10:10,150 --> 00:10:12,350 with skills-- - [Jean] Skills? 144 00:10:12,350 --> 00:10:14,010 Skills? 145 00:10:14,010 --> 00:10:17,150 Like pushing a broom? 146 00:10:17,150 --> 00:10:20,290 - If it makes her feel good, yeah. 147 00:10:20,290 --> 00:10:22,130 - Mandy's smart. 148 00:10:22,130 --> 00:10:25,450 Inside all of that she is so smart. 149 00:10:25,450 --> 00:10:27,651 Please, I promise, I will work with her every day, 150 00:10:27,651 --> 00:10:30,980 she will learn to self regulate. 151 00:10:31,090 --> 00:10:35,330 OK, but Peter, that's exactly what you said last weekend. 152 00:10:35,330 --> 00:10:39,440 No, I'm not saying that it's not true. 153 00:10:40,190 --> 00:10:42,370 Yes, I know, it's not in the terms of the agreement, 154 00:10:42,370 --> 00:10:44,230 but I could really use the time this weekend. 155 00:10:44,230 --> 00:10:47,541 I've got a massive report due on Monday. 156 00:10:49,170 --> 00:10:52,440 Yes, I know you work, too. 157 00:10:53,330 --> 00:10:56,120 OK, fine, whatever. 158 00:10:56,830 --> 00:10:59,471 Mandy, no, Mandy, that's Mommy's laptop. 159 00:10:59,471 --> 00:11:01,030 That's Mommy's laptop. - [Mandy] No, no, no. 160 00:11:01,030 --> 00:11:01,990 - My laptop. - [Mandy] My computer, 161 00:11:01,990 --> 00:11:04,190 my computer. - [Jean] No, Mommy's work. 162 00:11:04,190 --> 00:11:05,670 - No, no, my computer. - [Jean] Mandy, did you 163 00:11:05,670 --> 00:11:06,490 delete that file? 164 00:11:06,490 --> 00:11:09,260 Did you delete that file? 165 00:11:09,531 --> 00:11:11,530 Mandy. 166 00:11:11,530 --> 00:11:16,530 (piano music) 167 00:11:28,191 --> 00:11:30,560 Here you go. 168 00:11:37,250 --> 00:11:39,580 Good. 169 00:11:40,390 --> 00:11:42,310 (groaning) 170 00:11:42,310 --> 00:11:45,120 Other side, other side. 171 00:11:45,690 --> 00:11:48,150 ♫ House is on fire 172 00:11:48,150 --> 00:11:51,570 ♫ Children will roam 173 00:11:51,570 --> 00:11:54,501 ♫ Ladybug, ladybug ♫ 174 00:12:20,170 --> 00:12:22,930 (knocking) 175 00:12:22,930 --> 00:12:24,841 Come on. 176 00:12:28,851 --> 00:12:29,971 Hey there. 177 00:12:29,971 --> 00:12:31,390 Thought you couldn't make it this weekend. 178 00:12:31,390 --> 00:12:34,370 - No, I don't have my meeting 'til next Saturday. 179 00:12:34,370 --> 00:12:36,410 And I was at a conference last week. 180 00:12:36,410 --> 00:12:39,310 Hi, boy. - [Jean] Mandy, Daddy's here. 181 00:12:39,310 --> 00:12:40,551 - Mandy pants. 182 00:12:40,551 --> 00:12:42,691 Look, I brought you a present. 183 00:12:42,691 --> 00:12:44,630 - Daddy, Daddy, Daddy's here. 184 00:12:44,630 --> 00:12:45,970 - Yeah. 185 00:12:45,970 --> 00:12:48,410 Oh, let's see what we got here. 186 00:12:48,410 --> 00:12:49,890 Hey. 187 00:12:49,890 --> 00:12:52,551 Oh, look at that, a ballpoint pen. 188 00:12:52,551 --> 00:12:53,690 You can draw all the pictures you want 189 00:12:53,690 --> 00:12:54,630 with that puppy. 190 00:12:54,630 --> 00:12:56,940 Here you go. 191 00:12:57,510 --> 00:12:59,171 Let's see here. 192 00:12:59,171 --> 00:13:01,310 Ooh, vodka. 193 00:13:01,310 --> 00:13:03,450 Daddy's keeping this. 194 00:13:03,450 --> 00:13:06,671 Unless, of course, you want it? 195 00:13:06,671 --> 00:13:08,030 Actually, you know what, you get that. 196 00:13:08,030 --> 00:13:09,890 - No thanks. 197 00:13:09,890 --> 00:13:11,450 - No? 198 00:13:11,460 --> 00:13:13,690 Ask you for a real drink, but somehow 199 00:13:13,690 --> 00:13:15,490 I just don't think you'd accept it. 200 00:13:15,490 --> 00:13:18,411 - There's not enough vodka on the planet. 201 00:13:18,411 --> 00:13:20,160 - OK. 202 00:13:20,410 --> 00:13:23,210 - 747, 747 plane in sky. 203 00:13:23,210 --> 00:13:25,070 Oh, baby, that is beautiful. 204 00:13:25,070 --> 00:13:26,351 Look at that. 205 00:13:26,351 --> 00:13:28,030 - Best plane in sky. 206 00:13:28,030 --> 00:13:31,470 - Yeah, sweetheart. 207 00:13:31,470 --> 00:13:33,271 You're a very good artist. 208 00:13:33,271 --> 00:13:36,330 Yes, you are. 209 00:13:36,330 --> 00:13:38,670 How about we go find a real one, hmm? 210 00:13:38,670 --> 00:13:39,610 Up in the sky? 211 00:13:39,610 --> 00:13:41,410 At the playground? 212 00:13:41,410 --> 00:13:42,570 You and me? 213 00:13:42,570 --> 00:13:44,670 Saturday at the park? 214 00:13:44,670 --> 00:13:46,350 - Saturday at the park. 215 00:13:46,350 --> 00:13:49,840 - That's what I'm talking about, huh? 216 00:13:49,950 --> 00:13:53,690 ♫ My pretty girl 217 00:13:53,690 --> 00:13:56,450 ♫ Is like a melody 218 00:13:56,450 --> 00:13:59,671 ♫ That haunts me night and day 219 00:13:59,671 --> 00:14:03,370 ♫ Just like a strain of a happy refrain 220 00:14:03,370 --> 00:14:05,370 ♫ You'll hit upon, marathon 221 00:14:05,370 --> 00:14:07,210 ♫ And dance around my brain 222 00:14:07,210 --> 00:14:09,351 ♫ I can't escape 223 00:14:09,351 --> 00:14:11,330 ♫ You're like a 224 00:14:11,330 --> 00:14:15,291 ♫ Memory, all morning, night, and day ♫ 225 00:14:15,291 --> 00:14:18,661 Go get your stuff, come on, let's go. 226 00:14:18,690 --> 00:14:21,181 Watch your head. 227 00:14:21,351 --> 00:14:23,031 - She gets the first dose at one o'clock. 228 00:14:23,031 --> 00:14:24,250 - Got it. 229 00:14:24,250 --> 00:14:25,311 - Don't forget, right? 230 00:14:25,311 --> 00:14:26,370 - I got it. 231 00:14:26,370 --> 00:14:28,390 You're off the clock, babe, relax, take some time 232 00:14:28,390 --> 00:14:32,010 to, you know, maybe get your hair done, hmm? 233 00:14:32,010 --> 00:14:34,040 Here we go. 234 00:14:34,070 --> 00:14:37,220 (laughing) 235 00:14:37,230 --> 00:14:42,100 (piano music) 236 00:14:57,531 --> 00:15:00,470 (phone ringing) 237 00:15:00,470 --> 00:15:03,500 - Is everything OK? 238 00:15:03,990 --> 00:15:05,750 What? 239 00:15:05,750 --> 00:15:08,540 Pete, slow down. 240 00:15:09,690 --> 00:15:11,430 (yelling) 241 00:15:11,430 --> 00:15:13,950 - Stop this shit right now. 242 00:15:13,950 --> 00:15:14,970 Let go. 243 00:15:14,970 --> 00:15:16,810 (crying) 244 00:15:16,810 --> 00:15:18,410 Enough. - [Jean] Pete, Pete. 245 00:15:18,410 --> 00:15:19,971 Let go, let go. 246 00:15:19,971 --> 00:15:22,071 (yelling) 247 00:15:22,071 --> 00:15:22,990 It's OK, Mommy's here. 248 00:15:22,990 --> 00:15:23,750 - You know what she did? 249 00:15:23,750 --> 00:15:25,070 You know what she did to me? 250 00:15:25,070 --> 00:15:26,790 (crying) 251 00:15:26,790 --> 00:15:29,590 - Mandy, breathe, Mandy, breathe. 252 00:15:29,590 --> 00:15:30,970 In, one. 253 00:15:30,970 --> 00:15:32,231 Out two. 254 00:15:32,231 --> 00:15:35,010 In one, out two. 255 00:15:35,010 --> 00:15:38,641 Breathe in, out. 256 00:15:41,990 --> 00:15:44,290 ♫ Ladybug, ladybug 257 00:15:44,290 --> 00:15:48,030 ♫ Fly away ♫ - The freak show's over. 258 00:15:48,030 --> 00:15:49,430 You satisfied? 259 00:15:49,430 --> 00:15:52,380 Done, go on. 260 00:15:56,650 --> 00:15:58,610 ♫ My pretty girl 261 00:15:58,610 --> 00:16:01,070 ♫ Is like a melody 262 00:16:01,070 --> 00:16:04,090 ♫ That haunts me night and day 263 00:16:04,090 --> 00:16:05,570 ♫ My pretty girl ♫ 264 00:16:05,570 --> 00:16:06,710 See what she did? 265 00:16:06,710 --> 00:16:08,390 She bit me. - [Jean] Oh, God. 266 00:16:08,390 --> 00:16:10,390 Mandy, you can't do that. 267 00:16:10,390 --> 00:16:11,790 - Can't do that. 268 00:16:11,790 --> 00:16:13,370 - Mandy, you have to apologize to Daddy. 269 00:16:13,370 --> 00:16:16,560 Say you're sorry. - [Mandy] Say you're sorry. 270 00:16:19,171 --> 00:16:20,790 - Great. 271 00:16:20,790 --> 00:16:24,520 What the fuck does it matter if she apologizes or not? 272 00:16:27,290 --> 00:16:30,691 I mean, who knows where anything is in that retarded 273 00:16:30,691 --> 00:16:34,100 head of hers. - [Jean] You don't mean that. 274 00:16:35,430 --> 00:16:37,850 - Are you even interested to know what happened? 275 00:16:37,850 --> 00:16:39,230 What kind of shit she pulled, or are you just gonna 276 00:16:39,230 --> 00:16:40,950 coddle her and forget about it? 277 00:16:40,950 --> 00:16:42,551 - Of course not. 278 00:16:42,551 --> 00:16:45,560 Please, tell me. 279 00:16:45,690 --> 00:16:48,550 - She was at the swings, and I tell her to get off, 280 00:16:48,550 --> 00:16:50,391 you know, let another kid have a chance, 281 00:16:50,391 --> 00:16:53,110 but she just held on, she held on and I-- 282 00:16:53,110 --> 00:16:54,651 - Did you give her her pill, her second dose? 283 00:16:54,651 --> 00:16:56,990 - She did this, not me. 284 00:16:56,990 --> 00:16:59,450 - I know, I know. 285 00:16:59,450 --> 00:17:03,070 - I just wanted to spend the afternoon in the park 286 00:17:03,070 --> 00:17:04,830 with my little girl. 287 00:17:04,830 --> 00:17:07,900 Can't I even get that? 288 00:17:08,991 --> 00:17:11,130 - No. 289 00:17:11,130 --> 00:17:15,130 There is a park for disabled children over on Cloverfield. 290 00:17:15,130 --> 00:17:18,501 You could have taken her there. 291 00:17:21,151 --> 00:17:25,240 - Oh, for Christ's sake. 292 00:17:27,810 --> 00:17:31,190 You're determined to make this about me. 293 00:17:31,190 --> 00:17:33,090 - No, I'm determined to make this not about you. 294 00:17:33,090 --> 00:17:34,491 It is about Mandy. 295 00:17:34,491 --> 00:17:36,490 You bring her here to a situation she can't handle. 296 00:17:36,490 --> 00:17:37,590 She is gonna melt down. 297 00:17:37,590 --> 00:17:39,170 - And we're supposed to fall on our knees and accommodate 298 00:17:39,170 --> 00:17:40,830 whatever shit she pulls? 299 00:17:40,830 --> 00:17:43,190 - I'm not saying that. 300 00:17:43,190 --> 00:17:45,731 - You know, if you just stopped being so fucking stubborn, 301 00:17:45,731 --> 00:17:50,430 and consider Warington Hall, even for a minute. 302 00:17:50,430 --> 00:17:52,190 - Just because you can't handle her, 303 00:17:52,190 --> 00:17:56,440 doesn't mean my daughter belongs in an institution. 304 00:17:56,651 --> 00:17:59,540 - Maybe it could help, Jean. 305 00:17:59,770 --> 00:18:02,170 You ever think of that? 306 00:18:02,170 --> 00:18:03,990 - Help, really? 307 00:18:03,990 --> 00:18:05,270 Who? 308 00:18:05,270 --> 00:18:06,651 Her? 309 00:18:06,651 --> 00:18:08,560 Or you? 310 00:18:09,930 --> 00:18:14,930 (children laughing) 311 00:18:19,630 --> 00:18:21,430 - You know what? 312 00:18:21,430 --> 00:18:23,150 You want to play the martyr? 313 00:18:23,150 --> 00:18:26,670 Be my guest, but that's your choice. 314 00:18:26,670 --> 00:18:30,020 Your choice, not mine. 315 00:19:25,450 --> 00:19:30,410 - Boeing 747 carries 524 passengers. 316 00:19:30,410 --> 00:19:33,030 - Wow. 317 00:19:33,030 --> 00:19:36,620 That's a lot of people. 318 00:19:54,810 --> 00:19:59,810 (yelling, crying) 319 00:20:04,730 --> 00:20:06,430 - You like this one? 320 00:20:06,430 --> 00:20:09,051 - He's so funny. 321 00:20:09,051 --> 00:20:14,051 (yelling, laughing) 322 00:20:18,270 --> 00:20:20,230 Stop it, stop it! 323 00:20:20,230 --> 00:20:24,560 (laughing) 324 00:20:30,331 --> 00:20:34,650 ♫ Wherever she may be ♫ 325 00:20:34,650 --> 00:20:36,570 (dinging) 326 00:20:36,570 --> 00:20:39,070 ♫ Wide world over 327 00:20:39,070 --> 00:20:44,070 ♫ But she'll never find another sweet man like me 328 00:20:44,450 --> 00:20:49,450 ♫ Now when I slide my straight leg with you ♫ 329 00:20:57,970 --> 00:21:00,270 - [Mandy] Bad girl, Mandy's a bad girl. 330 00:21:00,270 --> 00:21:04,820 Mandy's a bad girl, Mandy's a bad girl. 331 00:21:05,330 --> 00:21:07,930 Mandy's a bad girl. 332 00:21:11,860 --> 00:21:14,311 Mommy? 333 00:21:14,311 --> 00:21:17,680 Mommy, Mommy are you dead? 334 00:21:17,910 --> 00:21:19,570 Mommy? 335 00:21:19,570 --> 00:21:21,390 - What? 336 00:21:21,390 --> 00:21:22,410 What time is it? 337 00:21:22,410 --> 00:21:23,310 Oh, my God. 338 00:21:23,310 --> 00:21:24,431 What happened? 339 00:21:24,431 --> 00:21:26,130 Was Mr. Parsegan here already? 340 00:21:26,130 --> 00:21:28,110 - Stay inside, never answer the door. 341 00:21:28,110 --> 00:21:29,890 Stay inside, wait for Mommy. 342 00:21:29,890 --> 00:21:32,050 Stay inside, wait for Mommy. 343 00:21:32,660 --> 00:21:35,310 - You use your strategies today. 344 00:21:35,310 --> 00:21:37,091 OK? You listening, Mandy? 345 00:21:37,091 --> 00:21:38,990 - OK, Mom. 346 00:21:38,990 --> 00:21:41,030 - Stay in school all day and I'll buy you a gelato 347 00:21:41,030 --> 00:21:43,071 and an ice cream, how about that? 348 00:21:43,071 --> 00:21:45,821 - How about that? 349 00:21:56,030 --> 00:22:01,030 (melancholy music) 350 00:22:01,330 --> 00:22:03,530 - Of course I told her to stay off my laptop, Susan. 351 00:22:03,530 --> 00:22:06,440 You know it's not that simple. 352 00:22:07,930 --> 00:22:10,260 Yeah. 353 00:22:15,611 --> 00:22:19,630 I'd really like to speak with Mr. Michaelson directly. 354 00:22:19,630 --> 00:22:22,600 If I could. 355 00:22:23,491 --> 00:22:24,951 OK. 356 00:22:24,951 --> 00:22:28,500 No, I understand. 357 00:22:29,010 --> 00:22:30,671 Well. 358 00:22:30,671 --> 00:22:31,570 Well, sure. 359 00:22:31,570 --> 00:22:34,710 If you could send them right away. 360 00:22:34,710 --> 00:22:35,910 No, no, no, no, no, 361 00:22:35,910 --> 00:22:39,450 third quarter, not the second, the third quarter. 362 00:22:39,450 --> 00:22:41,620 Right. 363 00:22:55,550 --> 00:22:59,841 (barking and horn honking) 364 00:23:04,431 --> 00:23:06,671 Good job, bug, you stayed in school all day. 365 00:23:06,671 --> 00:23:08,511 You're gonna get three stars, just for that. 366 00:23:08,511 --> 00:23:10,190 - And ice cream, and ice cream. 367 00:23:10,190 --> 00:23:12,670 And ice cream, ice cream, ice cream, ice cream, ice cream, 368 00:23:12,670 --> 00:23:15,031 ice cream, ice cream, ice cream. 369 00:23:15,031 --> 00:23:16,030 Ice cream, ice cream, ice cream-- 370 00:23:16,030 --> 00:23:16,531 - After dinner. 371 00:23:16,531 --> 00:23:17,310 - Ice cream, ice cream, ice cream-- 372 00:23:17,310 --> 00:23:19,450 - Dinner first, then dessert. 373 00:23:19,450 --> 00:23:21,010 - [Mandy] Stay all day in school, get ice cream. 374 00:23:21,010 --> 00:23:22,110 - Mandy. - [Mandy] Stay all day in 375 00:23:22,110 --> 00:23:24,370 school, get ice cream. - [Mandy] Use your strategies. 376 00:23:24,370 --> 00:23:26,231 Mandy, calm down. 377 00:23:26,231 --> 00:23:28,211 Mandy, Mandy. - [Mandy] Stay in school, I'll 378 00:23:28,211 --> 00:23:31,030 buy you an ice cream. 379 00:23:31,030 --> 00:23:32,430 - OK, young lady, you need to-- 380 00:23:32,430 --> 00:23:36,560 (yelling) 381 00:23:42,210 --> 00:23:47,210 (crying) 382 00:23:54,470 --> 00:23:59,470 Stay in school I'll buy you an ice cream. 383 00:24:01,530 --> 00:24:05,680 Stay in school I'll buy you an ice cream. 384 00:24:32,550 --> 00:24:34,600 - Hey. 385 00:24:39,210 --> 00:24:42,500 - Sorry. 386 00:24:45,110 --> 00:24:47,660 - Mommy's sorry, too, honey. 387 00:24:47,930 --> 00:24:50,560 Mommy's sorry, too. 388 00:24:52,830 --> 00:24:54,510 Come on, sweetheart. 389 00:24:54,510 --> 00:24:56,500 Come on, come on. 390 00:24:57,510 --> 00:24:59,680 Let's go. 391 00:24:59,790 --> 00:25:01,970 You all right? 392 00:25:01,970 --> 00:25:04,390 Yeah? 393 00:25:04,390 --> 00:25:07,060 You want Lamby now? 394 00:25:08,970 --> 00:25:11,560 Here you go, sweetie. 395 00:25:13,110 --> 00:25:16,580 Ah, come here. 396 00:25:21,270 --> 00:25:23,310 - Chocolate, chocolate, chocolate, chocolate, chocolate-- 397 00:25:23,310 --> 00:25:25,710 - Yes, you get chocolate, and I'll have coconut. 398 00:25:25,710 --> 00:25:28,290 - No, no, chocolate, chocolate, chocolate. 399 00:25:28,290 --> 00:25:31,030 - Honey, you can have chocolate, and Mommy has coconut. 400 00:25:31,030 --> 00:25:33,030 - No, no, chocolate, chocolate, chocolate, chocolate. 401 00:25:33,030 --> 00:25:37,230 - Amanda, this is your body, and this is Mommy's body, OK? 402 00:25:37,230 --> 00:25:38,710 - Really, miss. 403 00:25:38,710 --> 00:25:40,090 If you can't control her, you shouldn't 404 00:25:40,090 --> 00:25:41,890 bring her out in public. 405 00:25:41,890 --> 00:25:44,160 - Really? - [Woman] Oh, really. 406 00:25:44,330 --> 00:25:45,910 - Here you go, chocolate. 407 00:25:45,910 --> 00:25:46,770 - How much do I owe you? 408 00:25:46,770 --> 00:25:48,530 - It's on me. 409 00:25:48,530 --> 00:25:51,680 - Chocolate, chocolate, chocolate, chocolate, chocolate. 410 00:25:53,710 --> 00:25:56,310 - Amanda, not so fast. 411 00:25:56,310 --> 00:25:59,580 One lick at a time, watch Mommy. 412 00:26:00,490 --> 00:26:03,910 (laughing) 413 00:26:03,910 --> 00:26:05,350 Amanda. 414 00:26:05,350 --> 00:26:09,730 - Chocolate face, chocolate face, Mommy has chocolate face. 415 00:26:09,730 --> 00:26:11,570 - Oh, yeah, well, you know what? 416 00:26:11,570 --> 00:26:13,770 Chocolate face runs in the family. 417 00:26:13,770 --> 00:26:16,110 (laughing) 418 00:26:16,110 --> 00:26:17,770 - Chocolate face, chocolate face. 419 00:26:17,770 --> 00:26:20,950 - Chocolate face, hey chocolate face. 420 00:26:20,950 --> 00:26:24,920 - Chocolate face, chocolate face, chocolate face. 421 00:26:26,490 --> 00:26:28,230 - I don't know why they're not reconciling, 422 00:26:28,230 --> 00:26:30,460 but they're not. 423 00:26:38,551 --> 00:26:40,870 - Hey, did you bring a bag this time? 424 00:26:40,870 --> 00:26:42,150 - Oh, hi. 425 00:26:42,150 --> 00:26:44,311 Yeah, oh, that was stupid. 426 00:26:44,311 --> 00:26:47,150 - No, I love your, what is it, some kind of a hound? 427 00:26:47,150 --> 00:26:49,910 - Yeah, he's a mystery hound, you know, rescue. 428 00:26:49,910 --> 00:26:51,650 - Oh, I rescued mine, too. 429 00:26:51,650 --> 00:26:52,710 - Ah, she's a beauty. 430 00:26:52,710 --> 00:26:53,350 What's her name? 431 00:26:53,350 --> 00:26:54,870 - Juno. - [Jean] Juno what? 432 00:26:54,870 --> 00:26:56,690 (laughs) 433 00:26:56,690 --> 00:26:59,130 - That's funny, that is some funny stuff. 434 00:26:59,130 --> 00:27:02,110 No, she's overbred and overfed, she's a little fat. 435 00:27:02,110 --> 00:27:03,070 - No. 436 00:27:03,070 --> 00:27:05,370 - So, you live around here? 437 00:27:05,370 --> 00:27:07,310 Of course you do, because you're here, so. 438 00:27:07,310 --> 00:27:08,210 I do, too. 439 00:27:08,210 --> 00:27:12,490 I just moved in, over on Oxford, one of these, over there. 440 00:27:12,490 --> 00:27:14,030 Tom, yeah. 441 00:27:14,030 --> 00:27:15,810 - You're in the new loft building. 442 00:27:15,810 --> 00:27:17,090 - Yeah. 443 00:27:17,090 --> 00:27:19,390 - You know that used to be section eight housing? 444 00:27:19,390 --> 00:27:20,470 - Oh. 445 00:27:20,470 --> 00:27:22,310 So, they tore 'em down and... 446 00:27:24,840 --> 00:27:25,750 It's got great views. 447 00:27:25,750 --> 00:27:27,030 - I'll bet. - [Tom] Yeah. 448 00:27:27,030 --> 00:27:28,850 - I'm Jean, it's nice to meet you, Tim. 449 00:27:28,850 --> 00:27:30,390 - Tom. - [Jean] Tom. 450 00:27:30,390 --> 00:27:33,010 - Very close, it's three letters, it's a T word. 451 00:27:33,010 --> 00:27:34,810 (laughs) 452 00:27:34,810 --> 00:27:37,510 - Yeah. 453 00:27:37,510 --> 00:27:39,380 So. 454 00:27:40,130 --> 00:27:42,660 (laughs) 455 00:27:47,190 --> 00:27:49,270 - Roswell, we gotta go. 456 00:27:49,270 --> 00:27:50,710 - You're taking off? - [Jean] Yeah, I gotta get 457 00:27:50,710 --> 00:27:52,490 back to work. - [Tom] You know, I work 458 00:27:52,490 --> 00:27:53,970 at home. - [Jean] You do? 459 00:27:53,970 --> 00:27:55,190 I do, too. - [Tom] You do, 460 00:27:55,190 --> 00:27:56,230 isn't that great? 461 00:27:56,230 --> 00:27:57,511 You can live anywhere, you know. 462 00:27:57,511 --> 00:27:58,770 Where would you live, if you could live anywhere? 463 00:27:58,770 --> 00:28:01,210 - Me? - [Tom] Yeah. 464 00:28:01,210 --> 00:28:03,130 - I don't know. - [Tom] Come on, 465 00:28:03,130 --> 00:28:06,290 everybody wants to live someplace else, 466 00:28:06,290 --> 00:28:08,050 Paris or... (phone ringing) 467 00:28:08,050 --> 00:28:10,780 - Hello? 468 00:28:11,210 --> 00:28:14,530 What? 469 00:28:14,530 --> 00:28:18,100 Is she OK, is everything all right? 470 00:28:20,150 --> 00:28:22,470 I see, OK, yeah, yeah, I'll be right there. 471 00:28:22,470 --> 00:28:24,410 I'll be right there. - [Tom] You OK? 472 00:28:24,410 --> 00:28:27,670 - Yes, no, it's my daughter, I have to go. 473 00:28:27,670 --> 00:28:29,450 - Is she all right? - [Jean] No, yes. 474 00:28:29,450 --> 00:28:32,520 No, I, I have to go. 475 00:28:32,830 --> 00:28:34,430 Roswell. 476 00:28:34,430 --> 00:28:36,210 - Ros. - [Jean] Ros. 477 00:28:44,070 --> 00:28:46,171 - Hope you're OK. - [Jean] I have to go. 478 00:28:46,171 --> 00:28:47,510 - OK, well, maybe I'll see you here tomorrow. 479 00:28:47,510 --> 00:28:49,130 - Maybe. 480 00:28:49,130 --> 00:28:50,250 Come on, honey. 481 00:28:50,250 --> 00:28:51,630 Come on, Ros. 482 00:28:51,630 --> 00:28:54,860 (barking) 483 00:29:02,470 --> 00:29:04,790 Mrs. Quinlin, I got here as fast as I could. 484 00:29:04,790 --> 00:29:05,730 Where are the other kids? 485 00:29:05,730 --> 00:29:07,050 - Well, we had to evacuate them. 486 00:29:07,050 --> 00:29:08,310 - What? - [Quinlin] Please sit down. 487 00:29:08,310 --> 00:29:09,530 - Why? - [Quinlin] For safety 488 00:29:09,530 --> 00:29:10,850 reasons. - [Jean] Why? 489 00:29:10,850 --> 00:29:12,390 What did she do? 490 00:29:12,390 --> 00:29:15,790 - She threw a desk and it hit another child. 491 00:29:15,790 --> 00:29:17,550 I didn't realize she was that strong. 492 00:29:17,550 --> 00:29:18,830 - Well, was there provocation, I mean, 493 00:29:18,830 --> 00:29:19,890 did he tease her? 494 00:29:19,890 --> 00:29:22,450 - Whether she was provoked or not, it doesn't matter. 495 00:29:22,450 --> 00:29:24,710 Mandy is the one that attacked. 496 00:29:24,710 --> 00:29:26,650 - All right, so where is she? 497 00:29:26,650 --> 00:29:30,070 You really pulled it off this time, kiddo. 498 00:29:30,070 --> 00:29:32,650 How you feeling about this, Mandy? 499 00:29:32,650 --> 00:29:34,230 Amanda? 500 00:29:34,230 --> 00:29:35,890 I'm talking to you. 501 00:29:35,890 --> 00:29:37,870 Look, I'm only going to say this once. 502 00:29:37,870 --> 00:29:41,430 You cannot hit or kick or touch another student 503 00:29:41,430 --> 00:29:43,510 and remain in this school. 504 00:29:43,510 --> 00:29:45,950 Not even one more time, do you understand me? 505 00:29:45,950 --> 00:29:47,150 - I don't think she's listening. 506 00:29:47,150 --> 00:29:50,330 She shuts down when she gets upset. 507 00:29:50,330 --> 00:29:52,690 - She heard me. 508 00:29:52,690 --> 00:29:55,410 Look, I just got off the phone with the other mother, 509 00:29:55,410 --> 00:29:57,050 and I think we're in luck this time, 510 00:29:57,050 --> 00:29:59,970 she's decided not to press charges. 511 00:29:59,970 --> 00:30:01,010 - Charges? 512 00:30:01,010 --> 00:30:02,730 - Yeah, she could file a formal complaint 513 00:30:02,730 --> 00:30:05,090 with the district. 514 00:30:05,090 --> 00:30:07,490 - This is a special education program, 515 00:30:07,490 --> 00:30:09,990 my daughter is here because she does stuff like this-- 516 00:30:09,990 --> 00:30:13,360 - No, she's here in spite of it. 517 00:30:13,430 --> 00:30:15,690 - Well, did anybody try to intervene? 518 00:30:15,690 --> 00:30:17,110 There's always a moment when-- 519 00:30:17,110 --> 00:30:20,010 - It's all in the report. - [Jean] Report? 520 00:30:20,010 --> 00:30:21,490 - With an incident of this magnitude, 521 00:30:21,490 --> 00:30:22,991 we had to write it up. 522 00:30:22,991 --> 00:30:25,510 It's required by law. 523 00:30:25,510 --> 00:30:26,470 - Who's gonna get this report? 524 00:30:26,470 --> 00:30:27,910 I mean, is it going to the district? 525 00:30:27,910 --> 00:30:29,330 - They'll look it over, and then they'll decide 526 00:30:29,330 --> 00:30:31,030 what's next. 527 00:30:31,030 --> 00:30:32,790 - What's next? 528 00:30:32,790 --> 00:30:34,170 Is Mandy being expelled? 529 00:30:34,170 --> 00:30:35,970 - Uh uh, just suspended. 530 00:30:35,970 --> 00:30:38,950 For a week, while we wait for the district's decision. 531 00:30:38,950 --> 00:30:40,250 - A week? 532 00:30:40,250 --> 00:30:41,910 An entire week? 533 00:30:41,910 --> 00:30:45,910 I can't, I work, I work, I can't just drop everything. 534 00:30:45,910 --> 00:30:48,250 - Is there anyone, a friend, a relative, 535 00:30:48,250 --> 00:30:49,550 someone who can help you out? 536 00:30:49,550 --> 00:30:50,550 - You know-- 537 00:30:50,550 --> 00:30:52,130 - Just part of the time? 538 00:30:52,130 --> 00:30:54,290 - --this could work out to everybody's benefit. 539 00:30:54,290 --> 00:30:56,470 Because maybe this is the perfect moment to discuss 540 00:30:56,470 --> 00:30:59,010 hospitalization. 541 00:30:59,010 --> 00:31:00,790 - Hospitalization. 542 00:31:00,790 --> 00:31:03,180 - Just for a week. 543 00:31:03,180 --> 00:31:04,570 They can observe her, try some new medications. 544 00:31:04,570 --> 00:31:06,910 They have a school program set up there, 545 00:31:06,910 --> 00:31:09,130 she'll be with other kids. - [Jean] I'll handle it. 546 00:31:09,130 --> 00:31:12,110 - This is not about you being able to handle it, Jean. 547 00:31:12,110 --> 00:31:14,250 - Hospitalization? 548 00:31:14,250 --> 00:31:17,390 My daughter is autistic, she's not psychotic. 549 00:31:17,390 --> 00:31:20,490 - Nobody's saying she is, but this level of problem-- 550 00:31:20,490 --> 00:31:23,670 - My daughter is not a problem. 551 00:31:23,670 --> 00:31:28,440 My daughter is a person. 552 00:31:33,030 --> 00:31:35,370 Yes, I'm very well aware of your schedule. 553 00:31:35,370 --> 00:31:39,440 It's just for one afternoon. 554 00:31:41,770 --> 00:31:44,220 OK, no, right. 555 00:31:45,670 --> 00:31:47,210 OK. 556 00:31:47,210 --> 00:31:49,160 Bye. 557 00:31:51,970 --> 00:31:54,330 (TV chatter) 558 00:31:54,330 --> 00:31:56,880 (water running) 559 00:32:05,850 --> 00:32:08,100 (sighs) 560 00:32:23,450 --> 00:32:25,050 It does not sound bad, Susan. 561 00:32:25,050 --> 00:32:26,670 - [Susan] It's not exactly good. 562 00:32:26,670 --> 00:32:28,390 - Well, he wouldn't be giving another conference call 563 00:32:28,390 --> 00:32:30,110 with us if he was gonna fire us. 564 00:32:30,110 --> 00:32:32,290 - [Mandy] Bad girl, bad girl. - [Jean] Gotta go. 565 00:32:32,290 --> 00:32:36,390 - [Susan] Jean? Jean? Jean? 566 00:32:39,070 --> 00:32:43,490 - Mandy, look how cute, see the little chihuahua? 567 00:32:43,490 --> 00:32:44,970 - Dogs fly airplanes. 568 00:32:44,970 --> 00:32:46,530 - No, honey, dogs don't fly. 569 00:32:46,530 --> 00:32:47,870 - Dogs can fly away. 570 00:32:47,870 --> 00:32:49,710 - No, honey, only people fly. 571 00:32:49,710 --> 00:32:50,830 - You were wrong. 572 00:32:50,830 --> 00:32:52,710 You told me I wouldn't see you here again, 573 00:32:52,710 --> 00:32:54,910 but here you are. 574 00:32:54,910 --> 00:32:58,450 You lied. - [Jean] I said maybe. 575 00:32:58,450 --> 00:32:59,630 - [Tom] That's right, you did. 576 00:32:59,630 --> 00:33:01,130 Hey, this must be your daughter. 577 00:33:01,130 --> 00:33:02,350 Hey, I'm Tom. 578 00:33:02,350 --> 00:33:03,830 - Mandy, say "hello," sweetheart. 579 00:33:03,830 --> 00:33:05,970 - Hello, hello, hello sweetheart. 580 00:33:05,970 --> 00:33:08,390 - Well, hello sweetheart to you, too. 581 00:33:08,390 --> 00:33:09,750 You're just like your mom, you're witty, 582 00:33:09,750 --> 00:33:10,930 just like your mom, you're also pretty, 583 00:33:10,930 --> 00:33:12,810 just like your mom. 584 00:33:12,810 --> 00:33:14,290 I can't believe I just said that. 585 00:33:14,290 --> 00:33:16,430 - That's very nice of you to say. 586 00:33:16,430 --> 00:33:18,090 But we actually have to go. 587 00:33:18,090 --> 00:33:20,830 - It's because I just said that. 588 00:33:20,830 --> 00:33:24,360 - No, no, I've got a conference call in an hour. 589 00:33:24,890 --> 00:33:28,470 - 747, 747, 747. - [Tom] You like that plane? 590 00:33:28,470 --> 00:33:29,950 - 747, fast plane in the sky. 591 00:33:29,950 --> 00:33:31,630 - It is, have you ever been on one? 592 00:33:31,630 --> 00:33:32,650 - Ever been on one? - [Tom] Have I ever been 593 00:33:32,650 --> 00:33:33,970 on one, yes I have, they're very fast. 594 00:33:33,970 --> 00:33:35,710 - Fast, fast, fast, fast, fast. 595 00:33:35,710 --> 00:33:37,970 - She's very... 596 00:33:37,970 --> 00:33:41,270 I was gonna say, she's enthusiastic, you know. 597 00:33:41,270 --> 00:33:43,830 - That, too. 598 00:33:43,830 --> 00:33:45,290 - Cool, cool, cool. - [Tom] Cool, it is cool. 599 00:33:45,290 --> 00:33:46,910 It's cool, cool, cool. 600 00:33:46,910 --> 00:33:50,010 No, it's very cool. - [Mandy] Very cool. 601 00:33:50,010 --> 00:33:53,170 - You can't deny it, because she's saying it, it's cool. 602 00:33:53,170 --> 00:33:54,670 - Cool. - [Tom] It's cool. 603 00:33:54,670 --> 00:33:55,670 - Stop. 604 00:33:55,670 --> 00:33:56,990 (laughs) 605 00:33:56,990 --> 00:33:59,430 - Right along, let him know you're the one in charge. 606 00:33:59,430 --> 00:34:00,950 - I'm in charge. 607 00:34:00,950 --> 00:34:03,390 - Look at that, see, she's doing it. 608 00:34:03,390 --> 00:34:04,690 - Great. 609 00:34:04,690 --> 00:34:06,690 Well, this is it. - [Tom] Hey, it's a 610 00:34:06,690 --> 00:34:08,890 nice place. - [Jean] Small place. 611 00:34:08,890 --> 00:34:11,330 - Small is beautiful. - [Jean] You're dating 612 00:34:11,330 --> 00:34:13,910 yourself. - [Tom] Much more fun to 613 00:34:13,910 --> 00:34:18,910 date someone else. (laughs) - [Jean] Right. 614 00:34:19,490 --> 00:34:21,310 Well, it was great to run to you. 615 00:34:21,310 --> 00:34:23,490 - It was great to run into you, too. 616 00:34:23,490 --> 00:34:25,070 - Say goodbye to Tom, now, Mandy. 617 00:34:25,070 --> 00:34:26,710 - Bye Tom now Mandy. 618 00:34:26,710 --> 00:34:29,170 - Bye Mandy now. 619 00:34:29,170 --> 00:34:31,150 - Bye. - [Tom] I'll see ya. 620 00:34:31,150 --> 00:34:32,690 - OK. 621 00:34:32,690 --> 00:34:34,110 Come on, good job, honey. 622 00:34:34,110 --> 00:34:36,130 - See you, Mandy. 623 00:34:36,130 --> 00:34:38,600 - [Mandy] I walked the dog. - [Jean] Yes, you did. 624 00:34:40,490 --> 00:34:41,550 - We ran the numbers. 625 00:34:41,550 --> 00:34:43,470 - And we used the most current figures we could 626 00:34:43,470 --> 00:34:44,770 get our hands on. 627 00:34:44,770 --> 00:34:47,490 - These projections are wrong. 628 00:34:47,490 --> 00:34:49,390 I made a mistake by hiring you, but I will never 629 00:34:49,390 --> 00:34:52,520 make that mistake again. 630 00:34:57,450 --> 00:35:00,530 - Damn it, that was the information he gave me. 631 00:35:00,530 --> 00:35:01,790 - [Susan] Michaelson did? 632 00:35:01,790 --> 00:35:03,250 - Yes, well, no, his assistant. 633 00:35:03,250 --> 00:35:04,710 - His assistant sent you the numbers? 634 00:35:04,710 --> 00:35:06,770 - Yes, for the third quarter, I was very specific. 635 00:35:06,770 --> 00:35:09,520 Turn that down, OK, Amanda? 636 00:35:10,210 --> 00:35:12,930 Look, how about this, I'll get more data, 637 00:35:12,930 --> 00:35:14,530 we'll revise the report, pro bono. 638 00:35:14,530 --> 00:35:16,030 Second time around on our dime. 639 00:35:16,030 --> 00:35:17,590 - You don't get it, Jean. 640 00:35:17,590 --> 00:35:20,540 There is no second time. 641 00:35:21,190 --> 00:35:22,910 - [Voiceover] What's the matter with you? 642 00:35:22,910 --> 00:35:24,210 Aren't you ashamed? 643 00:35:24,210 --> 00:35:27,540 Why do you do these things? 644 00:35:30,820 --> 00:35:33,740 (guns firing) 645 00:35:41,870 --> 00:35:44,950 - Oh, for God's sake, Mandy, come on. 646 00:35:44,950 --> 00:35:49,950 (TV chatter) 647 00:35:53,410 --> 00:35:54,930 Yes, I know. 648 00:35:54,930 --> 00:35:58,520 And if I didn't have to, I wouldn't ask. 649 00:36:00,350 --> 00:36:02,690 Yeah, yes, Mom, I know it's my inheritance, 650 00:36:02,690 --> 00:36:05,460 but I'm going to get it eventually, right? 651 00:36:07,850 --> 00:36:08,970 (sighs) 652 00:36:08,970 --> 00:36:11,580 No, you're right. 653 00:36:11,610 --> 00:36:13,590 I know you do. 654 00:36:13,590 --> 00:36:16,500 I love you, too. 655 00:36:28,610 --> 00:36:33,610 (melancholy piano music) 656 00:36:44,590 --> 00:36:47,870 - [Mandy] Bad girl, bad girl, no, no, no. 657 00:36:47,870 --> 00:36:52,870 Bad girl, bad girl, no, no, no, bad girl. 658 00:36:54,990 --> 00:36:58,860 - [Voiceover] Wait a minute, wait a minute. 659 00:36:58,910 --> 00:37:01,370 Listen, buddy. 660 00:37:01,370 --> 00:37:04,670 - [Voiceover] Yeah, Babbet, I love to eat. 661 00:37:04,670 --> 00:37:05,930 - [Voiceover] Well, then, go up and 662 00:37:05,930 --> 00:37:08,050 get that bird out of that nest. 663 00:37:08,050 --> 00:37:13,050 (cartoon sound effects) 664 00:37:28,850 --> 00:37:31,680 - [Jean] Good job. 665 00:37:33,430 --> 00:37:34,810 OK, little bug. 666 00:37:34,810 --> 00:37:37,890 Here is our schedule for the day. 667 00:37:37,890 --> 00:37:40,050 OK, look, look here, see? 668 00:37:40,050 --> 00:37:42,570 Here's 8:00 AM, see? 669 00:37:42,570 --> 00:37:44,870 That's when you and me had breakfast. 670 00:37:44,870 --> 00:37:46,190 Right? 671 00:37:46,190 --> 00:37:48,090 And here's number two. 672 00:37:48,090 --> 00:37:52,630 Number two, we get dressed. 673 00:37:52,630 --> 00:37:53,610 OK? 674 00:37:53,610 --> 00:37:55,770 Number three, see the clock here? 675 00:37:55,770 --> 00:37:57,010 9:00 AM. 676 00:37:57,010 --> 00:38:00,370 That's when you and me and Mr. Lamby Lamb 677 00:38:00,370 --> 00:38:03,800 take Rossie for a walk. 678 00:38:04,010 --> 00:38:04,870 See the clock? 679 00:38:04,870 --> 00:38:09,460 9:00 AM, that's when we'll go, OK? 680 00:38:09,851 --> 00:38:11,070 - Lamby Lamb. 681 00:38:11,070 --> 00:38:13,030 - Mmhmm, yep. 682 00:38:13,030 --> 00:38:14,950 He's coming with us. 683 00:38:16,870 --> 00:38:18,370 Come on, Mandy, big girls like you get dressed 684 00:38:18,370 --> 00:38:20,590 in the morning. 685 00:38:20,590 --> 00:38:21,930 Come on, hey, Mandy, Mandy, 686 00:38:21,930 --> 00:38:23,410 want to earn a star? 687 00:38:23,410 --> 00:38:24,430 You want to earn a star? 688 00:38:24,430 --> 00:38:26,290 You earn three stars, and I'll let you pick out 689 00:38:26,290 --> 00:38:28,830 a cupcake at the grocery store. 690 00:38:28,830 --> 00:38:31,090 Mandy, Mandy, come on. 691 00:38:31,090 --> 00:38:33,860 Mandy, come on. 692 00:38:39,170 --> 00:38:41,410 - Hey, look at you two. 693 00:38:41,410 --> 00:38:42,890 You ladies of leisure. 694 00:38:42,890 --> 00:38:44,910 - Gosh, we had to rush out. 695 00:38:44,910 --> 00:38:46,250 Because, you know, the dog. 696 00:38:46,250 --> 00:38:48,830 - No, I love it, you're starting a neighborhood trend. 697 00:38:48,830 --> 00:38:50,650 I love your jammers, Mandy. 698 00:38:50,650 --> 00:38:52,510 You've got some airplanes on those. 699 00:38:52,510 --> 00:38:55,050 - Jammy jams, jammy jams. 700 00:38:55,050 --> 00:38:56,410 - She's one happy camper. 701 00:38:56,410 --> 00:38:57,570 What, there's no school today? 702 00:38:57,570 --> 00:38:59,050 - No, no school. - [Tom] This is a holiday I've 703 00:38:59,050 --> 00:39:00,810 never heard of, or the teachers are 704 00:39:00,810 --> 00:39:02,450 trying to get out of work? 705 00:39:02,450 --> 00:39:04,870 - Not exactly. - [Mandy] I hate school. 706 00:39:04,870 --> 00:39:06,270 - Yeah, I hated it, too, Mandy. 707 00:39:06,270 --> 00:39:09,330 - I hate school, I hate it, hate it, hate it. 708 00:39:09,330 --> 00:39:10,690 Hate it, hate it. - [Jean] Amanda. 709 00:39:10,690 --> 00:39:12,450 - I hate school, I hate you-- - [Jean] Amanda. 710 00:39:12,450 --> 00:39:15,050 (yelling) 711 00:39:15,050 --> 00:39:17,370 - Hey, hey, hey. 712 00:39:17,370 --> 00:39:18,810 (yelling) 713 00:39:18,810 --> 00:39:22,220 Hey, easy, easy. 714 00:39:23,890 --> 00:39:26,720 Take it easy, take it easy. 715 00:39:28,130 --> 00:39:29,590 - It's OK, it's OK. 716 00:39:29,590 --> 00:39:30,730 Mandy. 717 00:39:30,730 --> 00:39:32,670 - I don't want to lose all my stars. 718 00:39:32,670 --> 00:39:34,150 I don't want to lose all my stars. 719 00:39:34,150 --> 00:39:36,670 - Mandy, breathe, in. 720 00:39:36,670 --> 00:39:37,610 Out. 721 00:39:37,610 --> 00:39:38,750 In. 722 00:39:38,750 --> 00:39:40,210 Out. 723 00:39:40,210 --> 00:39:41,770 Good. 724 00:39:41,770 --> 00:39:44,830 OK, Amanda, it's over. 725 00:39:44,830 --> 00:39:45,890 - You OK? - [Jean] Yeah. 726 00:39:45,890 --> 00:39:46,930 It happens all the time. 727 00:39:46,930 --> 00:39:48,470 Thanks. 728 00:39:48,470 --> 00:39:51,500 Come on, sweetie. 729 00:39:55,810 --> 00:39:58,480 (barking) 730 00:40:09,350 --> 00:40:14,350 (melancholy piano music) 731 00:40:22,810 --> 00:40:25,540 (sighs) 732 00:40:46,610 --> 00:40:50,750 OK, well I hope you'll keep me in mind. 733 00:40:50,750 --> 00:40:51,590 Great. 734 00:40:51,590 --> 00:40:54,400 No, no, thank you for your time. 735 00:40:55,250 --> 00:40:58,150 OK, Ros, OK, I know, I know. 736 00:40:58,150 --> 00:41:02,220 Mandy, get some shoes, we're gonna take Ros. 737 00:41:04,390 --> 00:41:09,390 (melancholy guitar music) 738 00:42:15,791 --> 00:42:17,751 Look, there's Juno. 739 00:42:17,751 --> 00:42:19,831 Hello, sweetheart. 740 00:42:19,831 --> 00:42:20,871 - Juno's so cute. 741 00:42:20,871 --> 00:42:22,111 - You or me? 742 00:42:22,111 --> 00:42:23,531 - Hi. - [Tom] Look at that, Mandy. 743 00:42:23,531 --> 00:42:24,951 She wants to say "hi" to you. 744 00:42:24,951 --> 00:42:26,271 - Yeah. 745 00:42:26,271 --> 00:42:27,971 - She's doing OK, you guys doing OK? 746 00:42:27,971 --> 00:42:30,411 - Yeah, yeah, she's doing much better. 747 00:42:30,411 --> 00:42:32,571 I'm really sorry about the last time. 748 00:42:32,571 --> 00:42:34,071 - Oh, no, no, don't, don't. 749 00:42:34,071 --> 00:42:37,031 - It just got crazy and -- - [Tom] Hey, that's, 750 00:42:37,031 --> 00:42:39,831 that's me, that's my MO, I'm crazy, I'm wild, 751 00:42:39,831 --> 00:42:42,731 I am spontaneous, that's how I roll. 752 00:42:42,731 --> 00:42:45,011 - Spontaneity. 753 00:42:45,011 --> 00:42:47,531 Oh, that's a luxury, huh? - [Tom] It shouldn't be. 754 00:42:47,531 --> 00:42:48,331 Hey, I got an idea. 755 00:42:48,331 --> 00:42:50,651 Hey, Mandy, you like pizza? 756 00:42:50,651 --> 00:42:52,551 - Pizza, pizza, pizza, pizza. - [Tom] All right. 757 00:42:52,551 --> 00:42:54,931 There you go, here's my idea, we go out for a pizza 758 00:42:54,931 --> 00:42:56,591 lunch, on me, it's my treat. 759 00:42:56,591 --> 00:42:58,091 - Pizza, pizza. - [Jean] Oh, really, you don't 760 00:42:58,091 --> 00:43:00,051 have to do that. - [Mandy] Pizza, pizza, pizza. 761 00:43:00,051 --> 00:43:02,291 - All right, you tell her, tell her, 762 00:43:02,291 --> 00:43:03,911 tell her, it will break her heart. 763 00:43:03,911 --> 00:43:05,851 Say no, go ahead, tell her. 764 00:43:05,851 --> 00:43:09,031 - Pizza. - [Tom] All right, pizza. 765 00:43:09,031 --> 00:43:11,761 Go get Juno, go get Juno. 766 00:43:11,831 --> 00:43:15,514 - No, no, no, no, no, we don't play with our food, honey. 767 00:43:15,514 --> 00:43:17,014 Here, here. 768 00:43:17,014 --> 00:43:18,974 Why don't you draw me a picture? 769 00:43:18,974 --> 00:43:20,714 - Draw you a picture. - [Jean] Yeah. 770 00:43:20,714 --> 00:43:23,114 - You've got to love her enthusiasm. 771 00:43:23,114 --> 00:43:24,794 - Yeah. - [Tom] No, seriously. 772 00:43:24,794 --> 00:43:26,294 Unbridled joy, most of us lose that by 773 00:43:26,294 --> 00:43:28,794 the time we're seven, and she's got it. 774 00:43:28,794 --> 00:43:31,524 She's lucky. 775 00:43:33,454 --> 00:43:36,154 I don't mean she's lucky, I meant-- 776 00:43:36,154 --> 00:43:38,394 - No, I know what you meant. 777 00:43:38,394 --> 00:43:40,734 I just had a bad day. 778 00:43:40,734 --> 00:43:44,424 - You mentioned you have a lot of those. 779 00:43:45,034 --> 00:43:46,834 - Doesn't everybody? 780 00:43:46,834 --> 00:43:49,884 Don't you? 781 00:43:49,994 --> 00:43:51,514 - I'm sorry, I said something stupid. 782 00:43:51,514 --> 00:43:54,674 - No, no, it's me. 783 00:43:54,674 --> 00:43:59,674 I, I've lost the knack for social interaction. 784 00:44:00,334 --> 00:44:02,214 - No, you haven't. 785 00:44:02,214 --> 00:44:04,035 You just need practice, you need to get out. 786 00:44:04,035 --> 00:44:05,415 It's a learned behavior. 787 00:44:05,415 --> 00:44:06,595 (laughs) 788 00:44:06,595 --> 00:44:09,735 - Well, maybe, huh? 789 00:44:09,735 --> 00:44:12,295 OK, well, here's to unbridled joy. 790 00:44:12,295 --> 00:44:15,175 Pepperoni style. - [Tom] Here's to you. 791 00:44:15,175 --> 00:44:18,035 (makes airplane sound) 792 00:44:18,035 --> 00:44:19,395 - Sky writing, sky writing. 793 00:44:19,395 --> 00:44:21,015 - That looks just like sky writing. 794 00:44:21,015 --> 00:44:23,445 What are you writing, Mandy? 795 00:44:23,975 --> 00:44:27,705 - Sky writing is a word that I'm saying. 796 00:44:27,735 --> 00:44:30,815 Also, means 797 00:44:30,815 --> 00:44:33,425 love. 798 00:44:33,695 --> 00:44:35,595 - Love? 799 00:44:35,595 --> 00:44:38,255 - And 800 00:44:38,255 --> 00:44:41,485 I love you, Mommy. 801 00:44:44,775 --> 00:44:49,775 - I love you, too. 802 00:44:52,035 --> 00:44:56,425 (laughs) 803 00:44:58,795 --> 00:45:00,695 (makes airplane sound) 804 00:45:00,695 --> 00:45:02,865 - Yeah, OK, back atcha. 805 00:45:04,655 --> 00:45:06,116 (gasping) 806 00:45:06,116 --> 00:45:07,916 (yelling) 807 00:45:07,916 --> 00:45:09,937 - Excuse me, excuse me. 808 00:45:09,937 --> 00:45:11,497 The other customers, they're trying to enjoy 809 00:45:11,497 --> 00:45:13,237 their meal as well, OK? 810 00:45:13,237 --> 00:45:15,337 - Look, we're just, sorry about that. 811 00:45:15,337 --> 00:45:17,257 All right. - [Jean] Don't worry. 812 00:45:17,257 --> 00:45:18,337 Shit like this happens all the time. 813 00:45:18,337 --> 00:45:21,037 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 814 00:45:21,037 --> 00:45:22,137 - Hey. 815 00:45:22,137 --> 00:45:25,467 - Wow. (laughs) 816 00:45:28,217 --> 00:45:29,497 - I'm sorry. - [Tom] Oh, no, 817 00:45:29,497 --> 00:45:31,777 don't be sorry, no, no. 818 00:45:33,287 --> 00:45:35,017 - You OK? - [Jean] Yeah, yeah. 819 00:45:35,017 --> 00:45:37,417 I'm OK, I'm OK. 820 00:45:37,417 --> 00:45:40,209 - You guys are one heck of a party. 821 00:45:40,209 --> 00:45:45,209 (laughing) 822 00:45:54,709 --> 00:45:57,049 - Tom, Tom, I live here, Tom. 823 00:45:57,049 --> 00:45:59,169 - Yes, I know. - [Mandy] This is my house, 824 00:45:59,169 --> 00:46:00,249 this is my house. - [Tom] Yes it is, 825 00:46:00,249 --> 00:46:02,549 and it's a very nice house, I love it. 826 00:46:02,549 --> 00:46:04,649 - Let me see my room, see my room. 827 00:46:04,649 --> 00:46:06,909 - Oh, sweetie, Tom spent most of his day with us already, 828 00:46:06,909 --> 00:46:08,289 he probably wants to go to work. 829 00:46:08,289 --> 00:46:10,389 - My house, come inside, Tom, come inside. 830 00:46:10,389 --> 00:46:12,869 - Well, she really wants me to. 831 00:46:12,869 --> 00:46:14,049 - Would you like to come inside? 832 00:46:14,049 --> 00:46:15,049 - Can I come inside? - [Mandy] Inside, inside! 833 00:46:15,049 --> 00:46:16,669 - I'd like to come inside. 834 00:46:16,669 --> 00:46:17,929 We're coming inside, let's go. 835 00:46:17,929 --> 00:46:20,079 I'm so excited. 836 00:46:22,429 --> 00:46:27,359 (making airplane sounds) 837 00:46:33,369 --> 00:46:38,369 (laughing) 838 00:46:41,049 --> 00:46:42,209 - Isn't that selling it short? 839 00:46:42,209 --> 00:46:44,769 I mean, that is like betting on somebody's failure, 840 00:46:44,769 --> 00:46:48,349 like a vulture, like a-- - [Tom] Now I'm a vulture, 841 00:46:48,349 --> 00:46:50,949 I'm a bird of prey. - [Jean] All those derivatives 842 00:46:50,949 --> 00:46:53,709 you guys have been trading, like some kind of high stakes 843 00:46:53,709 --> 00:46:56,769 poker game, I mean, that's exactly what caused this entire 844 00:46:56,769 --> 00:46:58,429 global meltdown. - [Tom] Wait, wait. 845 00:46:58,429 --> 00:47:00,429 I buy and sell bonds on my home computer. 846 00:47:00,429 --> 00:47:03,889 I'm not responsible for the entire worldwide 847 00:47:03,889 --> 00:47:07,329 economic collapse, me. 848 00:47:07,329 --> 00:47:09,539 - Right. 849 00:47:10,089 --> 00:47:11,249 I'm sorry. 850 00:47:11,249 --> 00:47:13,059 I get. 851 00:47:13,729 --> 00:47:18,099 Told you, I've not fit for human interaction. 852 00:47:19,249 --> 00:47:21,959 - You're fit for human interaction. 853 00:47:23,949 --> 00:47:26,019 Hey. 854 00:47:26,349 --> 00:47:29,519 I like interacting with you. 855 00:47:35,369 --> 00:47:37,669 What, what, what? 856 00:47:37,669 --> 00:47:39,049 OK, OK. 857 00:47:39,049 --> 00:47:41,509 - No, it's not you, it's, 858 00:47:41,509 --> 00:47:44,139 it's just that... 859 00:47:45,129 --> 00:47:47,689 You know, there's a lot of women out there 860 00:47:47,689 --> 00:47:49,949 who don't have kids like mine. 861 00:47:49,949 --> 00:47:54,949 - Right, OK, there's a lot of women out there 862 00:47:55,689 --> 00:47:57,889 who don't have a kid like yours, OK, 863 00:47:57,889 --> 00:47:59,849 so? 864 00:47:59,849 --> 00:48:03,499 - So, shouldn't you be dating one of them? 865 00:48:08,229 --> 00:48:12,309 - OK, Jean, if you don't want me here-- 866 00:48:12,309 --> 00:48:15,129 - And you want to be here? Really? 867 00:48:15,129 --> 00:48:16,729 With all the fits and the fights and 868 00:48:16,729 --> 00:48:19,229 the screaming in the night? 869 00:48:19,229 --> 00:48:22,649 - You know, this isn't really about your daughter, Jean. 870 00:48:22,649 --> 00:48:26,049 - Yes it is, no, it really, it really is. 871 00:48:26,049 --> 00:48:30,549 I mean, no man wants to be a part of this world. 872 00:48:30,549 --> 00:48:32,409 And even if he did, I wouldn't want it for him, 873 00:48:32,409 --> 00:48:34,349 I mean, I couldn't, I mean, if I cared about him, 874 00:48:34,349 --> 00:48:35,869 I couldn't. 875 00:48:35,869 --> 00:48:40,559 - OK, well, what if it's not all up to you? 876 00:48:42,489 --> 00:48:45,869 - Oh, unless you're here to rescue me. 877 00:48:45,869 --> 00:48:46,689 Is that it? 878 00:48:46,689 --> 00:48:47,449 Is that what this is about? 879 00:48:47,449 --> 00:48:49,899 You gonna rescue me, Tom? 880 00:48:49,929 --> 00:48:52,839 You need to rescue somebody to feel loved? 881 00:48:58,129 --> 00:49:00,229 - Wow. 882 00:49:00,229 --> 00:49:02,189 Really? 883 00:49:02,189 --> 00:49:04,209 Wow. 884 00:49:04,209 --> 00:49:07,219 OK. 885 00:49:08,149 --> 00:49:13,149 You, you really know how to throw a punch, Jean. 886 00:49:17,849 --> 00:49:20,199 OK. 887 00:49:20,269 --> 00:49:23,079 I think I'm gonna call it a day. 888 00:49:41,949 --> 00:49:45,579 (engine starting) 889 00:50:13,329 --> 00:50:18,329 (bass music) 890 00:51:45,769 --> 00:51:50,769 (big band music) 891 00:52:00,009 --> 00:52:02,129 - [Samantha] I didn't go pursuing this, Jean. 892 00:52:02,129 --> 00:52:04,229 Samuels came to me. 893 00:52:04,229 --> 00:52:07,389 I mean, it's a guaranteed salary, plus benefits. 894 00:52:07,389 --> 00:52:10,209 How could I turn him down in this economy? 895 00:52:10,209 --> 00:52:14,289 Anyway, Samuels said that maybe next quarter, 896 00:52:14,289 --> 00:52:16,349 if business picks up, there might be, 897 00:52:16,349 --> 00:52:18,669 you know, some expansion. 898 00:52:21,019 --> 00:52:23,149 Look, I promise I will keep an eye out in case something 899 00:52:23,149 --> 00:52:25,339 comes up. 900 00:52:39,249 --> 00:52:44,249 (phone ringing) 901 00:52:50,069 --> 00:52:52,309 - Hello? 902 00:52:52,309 --> 00:52:54,349 Oh, yes, Mrs. Howell. 903 00:52:54,349 --> 00:52:57,159 Hi. 904 00:52:57,169 --> 00:52:58,949 Great, great. 905 00:52:58,949 --> 00:53:02,129 But I have to bring her with me. 906 00:53:02,129 --> 00:53:04,249 It's all right, ladybug, Mommy's just gonna talk 907 00:53:04,249 --> 00:53:06,709 to Mrs. Howell, and then we go home. 908 00:53:06,709 --> 00:53:09,369 - I hate this school. - [Jean] Mandy. 909 00:53:09,369 --> 00:53:10,489 Mandy. 910 00:53:10,489 --> 00:53:13,311 Hi. 911 00:53:13,311 --> 00:53:16,691 Hey, Mandy, Mandy, guess what? 912 00:53:16,691 --> 00:53:17,891 We can go over to the OT room 913 00:53:17,891 --> 00:53:19,891 while your mom has her meeting. 914 00:53:19,891 --> 00:53:21,251 Miss Ashley's there now, and I know she's 915 00:53:21,251 --> 00:53:22,751 your favorite, right? 916 00:53:22,751 --> 00:53:25,191 You can play within the ball pits. 917 00:53:25,191 --> 00:53:25,891 - Ball pits. 918 00:53:25,891 --> 00:53:27,991 - Ball pits, yeah, that's right. 919 00:53:27,991 --> 00:53:30,481 Come on. 920 00:53:30,891 --> 00:53:32,151 Go down there with-- - [Jean] Mommy will be 921 00:53:32,151 --> 00:53:33,941 back, soon, honey. 922 00:53:35,091 --> 00:53:40,091 (chatter) 923 00:53:40,191 --> 00:53:42,051 - So, in about a month, we'll reevaluate, 924 00:53:42,051 --> 00:53:44,171 and as long as there's no repeat offending, 925 00:53:44,171 --> 00:53:47,451 so to speak, she can finish out the term here. 926 00:53:47,451 --> 00:53:49,261 - OK. 927 00:53:49,331 --> 00:53:51,951 Great. 928 00:53:51,951 --> 00:53:53,671 Thank you. 929 00:53:53,671 --> 00:53:55,671 - Don't thank me, thank the district. 930 00:53:55,671 --> 00:53:56,731 It was their decision. 931 00:53:56,731 --> 00:53:58,931 - But you must have recommended it. 932 00:53:58,931 --> 00:54:01,811 - In fact, I didn't. 933 00:54:01,811 --> 00:54:03,391 - Oh. 934 00:54:03,391 --> 00:54:06,711 - This is not the right placement for her, Jean. 935 00:54:06,711 --> 00:54:08,131 Or for you. 936 00:54:08,131 --> 00:54:10,631 - With all due respect, Mrs. Howell, 937 00:54:10,631 --> 00:54:14,111 you are not qualified to judge what's best for me. 938 00:54:14,111 --> 00:54:15,211 - Fair enough. 939 00:54:15,211 --> 00:54:16,791 But I'm just curious. 940 00:54:16,791 --> 00:54:18,591 What kind of qualifications does it take 941 00:54:18,591 --> 00:54:21,221 to see the obvious? 942 00:54:22,831 --> 00:54:25,271 Have you given any thought to Warrington Hall? 943 00:54:25,271 --> 00:54:26,571 - What? 944 00:54:26,571 --> 00:54:28,011 - Peter told me he mentioned it to you. 945 00:54:28,011 --> 00:54:28,791 - Peter, when did you-- 946 00:54:28,791 --> 00:54:31,961 - It's a very good option. 947 00:54:32,311 --> 00:54:33,971 - No. 948 00:54:33,971 --> 00:54:37,141 I'm not sending her away, no. 949 00:54:37,331 --> 00:54:40,041 Thank you. 950 00:54:40,491 --> 00:54:45,491 (yelling) 951 00:54:58,993 --> 00:55:00,193 It's my problem. 952 00:55:00,193 --> 00:55:01,993 - No, it's Amanda's problem. 953 00:55:01,993 --> 00:55:04,113 'Cause one day you're not gonna be here 954 00:55:04,113 --> 00:55:06,373 to handle it anymore. 955 00:55:06,373 --> 00:55:09,093 And if all she knows is to depend on you, 956 00:55:09,093 --> 00:55:10,413 what's gonna happen? 957 00:55:10,413 --> 00:55:13,473 What are the chances of her surviving without you? 958 00:55:13,473 --> 00:55:17,813 Five percent, 10 percent, because one thing's for sure, 959 00:55:17,813 --> 00:55:21,623 you've got 100 percent chance of dying. 960 00:55:25,833 --> 00:55:30,833 (laughing) 961 00:55:32,013 --> 00:55:35,423 - Enough, enough of that Mandy, enough. 962 00:55:35,423 --> 00:55:37,633 Amanda, I am serious, sit up. 963 00:55:37,633 --> 00:55:40,473 Amanda, sit up right now. 964 00:55:40,473 --> 00:55:41,473 Stop that. 965 00:55:41,473 --> 00:55:43,233 Stop it. 966 00:55:43,233 --> 00:55:45,903 Amanda, do you hear me? 967 00:55:57,455 --> 00:56:01,645 (gasping) 968 00:56:09,497 --> 00:56:11,317 I'm sorry. 969 00:56:11,317 --> 00:56:14,477 I'm sorry, honey, I'm so sorry. 970 00:56:14,477 --> 00:56:16,577 I'm so sorry, honey. 971 00:56:16,577 --> 00:56:18,237 - Mommy, stop it. 972 00:56:18,237 --> 00:56:20,717 (crying) Mommy, stop it. 973 00:56:20,717 --> 00:56:22,877 You're crying. 974 00:56:22,877 --> 00:56:24,297 - I'm so sorry. - [Mandy] Stop it, 975 00:56:24,297 --> 00:56:26,357 stop crying. 976 00:56:26,357 --> 00:56:30,287 - I'm sorry, I'm so sorry. 977 00:56:31,137 --> 00:56:33,447 - It's OK. 978 00:56:34,437 --> 00:56:37,467 Breathe in and out. 979 00:56:38,337 --> 00:56:40,837 Breathe in and out. 980 00:56:42,058 --> 00:56:44,618 Breathe in and out. 981 00:56:44,618 --> 00:56:47,338 Good job. 982 00:56:47,338 --> 00:56:50,438 ♫ Ladybug, ladybug 983 00:56:50,438 --> 00:56:53,218 ♫ Fly away home ♫ 984 00:56:53,218 --> 00:56:58,218 (humming) 985 00:57:01,738 --> 00:57:04,758 ♫ Ladybug, ladybug 986 00:57:04,758 --> 00:57:07,598 ♫ Fly away home ♫ 987 00:57:07,598 --> 00:57:12,598 (humming) 988 00:57:23,038 --> 00:57:26,338 - Because Daddy's house is your house, too. 989 00:57:26,338 --> 00:57:29,598 - Daddy's house. - [Pete] And it's your house. 990 00:57:29,598 --> 00:57:31,358 - Daddy's house, Daddy's house. 991 00:57:31,358 --> 00:57:32,578 - And your house. 992 00:57:32,578 --> 00:57:34,978 You're a very lucky lady, you get two houses. 993 00:57:34,978 --> 00:57:37,598 Two bedrooms and two television sets, 994 00:57:37,598 --> 00:57:40,118 and at Daddy's house you get a plasma screen. 995 00:57:40,118 --> 00:57:43,048 - [Mandy] Plasma screen, plasma screen, plasma screen. 996 00:57:44,038 --> 00:57:49,038 (melancholy guitar music) 997 00:57:53,858 --> 00:57:57,038 - No, of course, I understand. 998 00:57:57,038 --> 00:58:00,277 This darn market's been hard on everybody. 999 00:58:00,277 --> 00:58:01,977 But if you do have a need in the future, 1000 00:58:01,977 --> 00:58:04,487 I hope you'll keep me in mind. 1001 00:58:05,577 --> 00:58:09,707 Yeah, great, great, thanks. 1002 00:58:10,177 --> 00:58:12,807 Take care. 1003 00:58:25,537 --> 00:58:28,957 (phone ringing) 1004 00:58:28,957 --> 00:58:30,177 Yes, hello. 1005 00:58:30,177 --> 00:58:32,587 Mr. Yu's office, please. 1006 00:58:33,657 --> 00:58:35,987 Jean. 1007 00:59:28,617 --> 00:59:30,137 And who's supposed to pay for this? 1008 00:59:30,137 --> 00:59:31,917 - The state will. 1009 00:59:31,917 --> 00:59:33,297 - And after that? 1010 00:59:33,297 --> 00:59:34,797 She's gonna bounce right back here. 1011 00:59:34,797 --> 00:59:36,057 If we can't handle it now. 1012 00:59:36,057 --> 00:59:38,947 - Just think about it, please. 1013 00:59:39,277 --> 00:59:41,427 OK? 1014 00:59:46,777 --> 00:59:51,777 - But inside, she's, 1015 00:59:52,317 --> 00:59:55,527 she's still such a little girl. 1016 00:59:56,877 --> 01:00:00,347 I mean... 1017 01:00:09,597 --> 01:00:11,467 - You know. 1018 01:00:14,057 --> 01:00:16,507 This isn't... 1019 01:00:20,237 --> 01:00:23,407 I never intended for this. 1020 01:00:23,477 --> 01:00:26,067 Ever. 1021 01:00:32,217 --> 01:00:37,217 (sentimental music) 1022 01:00:40,457 --> 01:00:42,637 - Then after we walk Rossie, 1023 01:00:42,637 --> 01:00:44,477 we'll call Grandma, OK? 1024 01:00:44,477 --> 01:00:46,317 9:30, see there? 1025 01:00:46,317 --> 01:00:49,037 And then we're gonna go to the grocery store. 1026 01:00:49,037 --> 01:00:50,577 OK? 1027 01:00:50,577 --> 01:00:51,477 And then we come home, 1028 01:00:51,477 --> 01:00:53,897 we put the groceries away. 1029 01:00:53,897 --> 01:00:57,687 And then we watch a movie, how about that? 1030 01:00:57,957 --> 01:01:00,117 Good job, OK. 1031 01:01:00,117 --> 01:01:01,497 OK, we got that. 1032 01:01:01,497 --> 01:01:03,397 So, what's next on the list? 1033 01:01:03,397 --> 01:01:05,637 What's that right there? 1034 01:01:05,637 --> 01:01:07,257 - Tootie fruitie. - [Jean] That's right. 1035 01:01:07,257 --> 01:01:10,127 That's right, you think you can find it for me? 1036 01:01:10,757 --> 01:01:12,397 No, no, no, up, up, up. 1037 01:01:12,397 --> 01:01:13,657 Up. 1038 01:01:13,657 --> 01:01:14,717 Over, over. 1039 01:01:14,717 --> 01:01:17,197 That's it, that's right. 1040 01:01:17,197 --> 01:01:20,097 Good job, bud, good job. 1041 01:01:20,097 --> 01:01:21,237 OK. 1042 01:01:21,237 --> 01:01:23,927 We need to go to the frozen part now. 1043 01:01:52,377 --> 01:01:56,587 - Mommy. - [Jean] Yes, honey? 1044 01:01:57,677 --> 01:02:01,747 - Will I get married? - [Jean] What? 1045 01:02:02,197 --> 01:02:05,277 - Married, when people grow up, 1046 01:02:05,277 --> 01:02:08,697 get married, me, too? - [Jean] Of course, bug. 1047 01:02:08,697 --> 01:02:11,337 Of course you'll grow up. 1048 01:02:11,337 --> 01:02:13,987 - Married? 1049 01:02:15,817 --> 01:02:19,587 - Sweetheart. 1050 01:02:31,517 --> 01:02:35,097 - Mom, Mom, look, it's Tom and Juno. 1051 01:02:35,097 --> 01:02:37,617 Mom, say hi Tom. 1052 01:02:37,617 --> 01:02:39,117 Mom, say hi Tom. 1053 01:02:39,117 --> 01:02:40,297 Say, "Hi, Tom." 1054 01:02:40,297 --> 01:02:43,607 Hi, Tom, hi, Tom. 1055 01:02:52,322 --> 01:02:53,962 - You know where those cans go. 1056 01:02:53,962 --> 01:02:56,492 We need to put them away now. 1057 01:02:59,342 --> 01:03:00,682 OK. 1058 01:03:00,682 --> 01:03:01,402 Suit yourself. 1059 01:03:01,402 --> 01:03:04,512 But you don't do your chores, you don't get a star. 1060 01:03:09,082 --> 01:03:11,512 Mandy, come on out, honey. 1061 01:03:13,022 --> 01:03:16,552 We haven't finished our schedule for today. 1062 01:03:17,162 --> 01:03:18,707 (muffled rock music) 1063 01:03:18,707 --> 01:03:21,437 (knocking) 1064 01:03:38,330 --> 01:03:43,330 (TV sound effects) 1065 01:03:50,550 --> 01:03:53,670 - [Voiceover] Gosh, that was a close call. 1066 01:03:53,670 --> 01:03:57,560 I've got to get to police headquarters immediately. 1067 01:04:01,270 --> 01:04:03,210 - Mandy, come on. - [Mandy] No. 1068 01:04:03,210 --> 01:04:05,270 Dog park. 1069 01:04:05,270 --> 01:04:06,610 - No, honey, not today. 1070 01:04:06,610 --> 01:04:07,710 - Dog park, dog park, dog park. 1071 01:04:07,710 --> 01:04:09,610 - No, honey, we're going this way. 1072 01:04:09,610 --> 01:04:11,770 - No, dog park, dog park, dog park. 1073 01:04:15,900 --> 01:04:18,310 - Mandy. 1074 01:04:18,310 --> 01:04:21,160 Shit. 1075 01:04:22,410 --> 01:04:24,700 Have you seen a little girl? 1076 01:04:25,290 --> 01:04:30,290 (tense music) 1077 01:04:57,878 --> 01:04:59,858 Yeah, yes you said that. 1078 01:04:59,858 --> 01:05:04,338 But, officer, she is autistic. 1079 01:05:06,258 --> 01:05:07,758 Yes. 1080 01:05:07,758 --> 01:05:08,738 OK. 1081 01:05:08,738 --> 01:05:10,158 All right. 1082 01:05:10,158 --> 01:05:11,998 Yes. 1083 01:05:11,998 --> 01:05:14,828 Yes, I see, thank you. 1084 01:05:22,342 --> 01:05:25,462 Yes, and I already told you that I cannot come down there 1085 01:05:25,462 --> 01:05:27,822 to give you her photo because what if she comes home 1086 01:05:27,822 --> 01:05:30,212 and I'm not home? 1087 01:05:30,842 --> 01:05:35,352 Yes, yes, you said that, but you do know that my daughter... 1088 01:05:37,482 --> 01:05:39,182 OK. 1089 01:05:39,182 --> 01:05:40,322 OK. 1090 01:05:40,322 --> 01:05:42,532 OK, right, thank you. 1091 01:05:43,642 --> 01:05:48,642 (dramatic music) 1092 01:06:27,230 --> 01:06:31,880 Oh my God, oh my God, oh my God. 1093 01:06:32,190 --> 01:06:33,450 Where were you? 1094 01:06:33,450 --> 01:06:36,310 - She was at the dog park. - [Jean] The dog park? 1095 01:06:36,310 --> 01:06:39,010 I went there a dozen times. - [Tom] She was hiding. 1096 01:06:39,010 --> 01:06:41,150 - Hiding, hiding. - [Tom] She said she was 1097 01:06:41,150 --> 01:06:42,570 looking at the planes. 1098 01:06:42,570 --> 01:06:44,190 - Oh my God. 1099 01:06:44,190 --> 01:06:48,500 It's not funny, young lady, it's not funny at all. 1100 01:07:00,510 --> 01:07:02,270 Well. 1101 01:07:02,270 --> 01:07:05,910 I guess you did rescue me after all. 1102 01:07:05,910 --> 01:07:09,480 - No, I rescued Mandy. 1103 01:07:11,130 --> 01:07:12,930 So. 1104 01:07:12,930 --> 01:07:15,980 I'll see ya. - [Jean] Tom. 1105 01:07:17,510 --> 01:07:20,230 Thank you. 1106 01:07:20,230 --> 01:07:22,580 I mean that. 1107 01:07:24,710 --> 01:07:27,520 - I know. 1108 01:07:40,350 --> 01:07:45,350 (sentimental music) 1109 01:07:57,770 --> 01:08:00,520 - Open up. 1110 01:08:01,010 --> 01:08:03,380 Good job. 1111 01:09:18,189 --> 01:09:20,409 - To the left here, we have the commons area, 1112 01:09:20,409 --> 01:09:23,669 that's where we have our meals, except for breakfast, 1113 01:09:23,669 --> 01:09:26,229 which we serve in the cottages. 1114 01:09:26,229 --> 01:09:28,709 Each cottage has its own kitchen, 1115 01:09:28,709 --> 01:09:31,669 so kids can learn how to cook, how to clean. 1116 01:09:31,669 --> 01:09:36,649 Capability, independence, raising self esteem, 1117 01:09:36,649 --> 01:09:39,549 that's what we strive to achieve here. 1118 01:09:39,549 --> 01:09:44,469 Once a month we have a Friday dance, Mandy. 1119 01:09:44,469 --> 01:09:48,669 Mandy, do you like dances? 1120 01:09:48,669 --> 01:09:50,069 The boys on the south campus come over, 1121 01:09:50,069 --> 01:09:53,539 and that night we order pizza. 1122 01:09:54,769 --> 01:09:57,749 - Pizza, pizza on Friday night, and boys. 1123 01:09:57,749 --> 01:10:01,499 - That's right, that's what we do here. 1124 01:10:01,909 --> 01:10:04,469 - That's what we do here. 1125 01:10:04,469 --> 01:10:05,789 - No, you don't need to. 1126 01:10:05,789 --> 01:10:07,629 The district already sent us the files. 1127 01:10:07,629 --> 01:10:09,309 - Oh, OK. 1128 01:10:09,309 --> 01:10:11,469 But did you confirm with their psychopharmacologist? 1129 01:10:11,469 --> 01:10:13,509 Because he's got her on Risperdal, and I'm not sure-- 1130 01:10:13,509 --> 01:10:16,069 - No, we have our own doctor here, and he's 1131 01:10:16,069 --> 01:10:17,969 very well qualified, so, actually, 1132 01:10:17,969 --> 01:10:19,529 he'll be overseeing that aspect. 1133 01:10:19,529 --> 01:10:21,989 - Oh, OK, so I don't have to-- 1134 01:10:21,989 --> 01:10:24,969 - Jean, she's going to do great. 1135 01:10:24,969 --> 01:10:26,569 Amanda's a lovely young woman, and you've 1136 01:10:26,569 --> 01:10:28,329 done a wonderful job. 1137 01:10:28,329 --> 01:10:32,249 Which makes it a lot easier for us to do ours, OK? 1138 01:10:32,249 --> 01:10:35,269 Now, why don't you take some time, hmm? 1139 01:10:35,269 --> 01:10:39,609 Walk around the grounds, get a feel for the place. 1140 01:10:39,609 --> 01:10:41,869 Mandy? 1141 01:10:41,869 --> 01:10:45,429 Would you like to take a walk along the grounds? 1142 01:10:45,429 --> 01:10:48,029 Hmm? How about it? 1143 01:10:48,029 --> 01:10:49,589 You can do that. 1144 01:10:49,589 --> 01:10:54,449 - You can do that, you can do that, you can do that. 1145 01:10:54,449 --> 01:10:56,009 - OK. 1146 01:10:56,009 --> 01:10:57,889 OK, we will, thank you. 1147 01:10:57,889 --> 01:10:59,409 - You are very welcome. 1148 01:10:59,409 --> 01:11:01,409 I'll see you soon. 1149 01:11:01,409 --> 01:11:06,409 (gentle music) 1150 01:11:31,273 --> 01:11:33,153 - Who are you, my name's Dillon, 1151 01:11:33,153 --> 01:11:34,593 my name's Dillon, what's yours? 1152 01:11:34,593 --> 01:11:35,593 What's yours? 1153 01:11:35,593 --> 01:11:37,773 - I'm Jean, it's nice to meet you, Dillon. 1154 01:11:37,773 --> 01:11:39,153 And this is Mandy. 1155 01:11:39,153 --> 01:11:40,733 Say "hello," Mandy. 1156 01:11:40,733 --> 01:11:43,603 - Hello, Mandy. 1157 01:11:54,554 --> 01:11:57,254 - Hello Mandy, my name is Dillon, I'm in ninth grade, 1158 01:11:57,254 --> 01:11:59,754 I have history first period, and then math, 1159 01:11:59,754 --> 01:12:02,434 with Mrs. Ramos, and then gym, Wednesday, 1160 01:12:02,434 --> 01:12:04,454 and then after that, I have lunch, and then after 1161 01:12:04,454 --> 01:12:07,694 lunch I have science with Miss Kaminski, and then 1162 01:12:07,694 --> 01:12:09,714 after science, I have health class, which is every 1163 01:12:09,714 --> 01:12:11,954 Tuesday and Thursday. 1164 01:12:11,954 --> 01:12:14,054 - That sounds very nice. 1165 01:12:14,054 --> 01:12:15,854 Do you like going to school here? 1166 01:12:15,854 --> 01:12:18,534 - I like health class, they teach us about condoms and germs 1167 01:12:18,534 --> 01:12:20,774 and not touching anyone's private areas 1168 01:12:20,774 --> 01:12:23,754 if they don't say "yes" first. 1169 01:12:23,754 --> 01:12:26,094 - Well, that's very important. 1170 01:12:26,094 --> 01:12:27,214 - Do you like robots? 1171 01:12:27,214 --> 01:12:29,434 I built three robots for my after school activity. 1172 01:12:29,434 --> 01:12:30,834 They're all made out of recycled metals. 1173 01:12:30,834 --> 01:12:32,474 Everyone needs to recycle because 1174 01:12:32,474 --> 01:12:33,554 it's good for the environment. 1175 01:12:33,554 --> 01:12:35,434 Everyone. 1176 01:12:35,434 --> 01:12:38,254 - Boeing 747. 1177 01:12:38,254 --> 01:12:42,064 Fastest plane in sky. 1178 01:12:43,594 --> 01:12:45,834 - Dillon, it's time to get back to class. 1179 01:12:45,834 --> 01:12:47,114 Hi, I'm Mr. Lanzo. 1180 01:12:47,114 --> 01:12:48,954 Is this your daughter? - [Jean] Yes. 1181 01:12:48,954 --> 01:12:50,634 - Is she a new student? 1182 01:12:52,434 --> 01:12:54,974 - I think so. - [Lanzo] That's great. 1183 01:12:54,974 --> 01:12:57,214 Have you visited a classroom yet? 1184 01:12:57,214 --> 01:12:58,574 No? 1185 01:12:58,574 --> 01:13:00,074 What's your name? - [Dillon] Her name is Mandy. 1186 01:13:00,074 --> 01:13:01,014 (laughs) 1187 01:13:01,014 --> 01:13:02,114 - Thanks, Dillon. 1188 01:13:02,114 --> 01:13:04,154 Let's let her answer for herself, huh, buddy? 1189 01:13:04,154 --> 01:13:06,994 Would you tell me your name? - [Mandy] Mandy. 1190 01:13:06,994 --> 01:13:09,154 - Great, welcome aboard, Mandy. 1191 01:13:09,154 --> 01:13:11,574 All right, back to class. 1192 01:13:11,574 --> 01:13:14,244 Take care. - [Jean] Bye. 1193 01:13:16,014 --> 01:13:19,394 - Back to class, back to class, back to class. 1194 01:13:19,394 --> 01:13:21,094 - It's OK, Mandy. - [Mandy] Back to class. 1195 01:13:21,094 --> 01:13:23,214 - Mandy, Mandy. - [Mandy] Class, class. 1196 01:13:23,214 --> 01:13:25,814 Class, class, class. 1197 01:13:27,874 --> 01:13:29,414 Back to class. 1198 01:13:29,414 --> 01:13:33,134 Pizza on Fridays and boys. 1199 01:13:33,134 --> 01:13:35,324 And boys. 1200 01:13:35,594 --> 01:13:37,844 - OK. 1201 01:13:39,094 --> 01:13:41,374 OK, bug. 1202 01:13:41,374 --> 01:13:43,944 You go back to class. 1203 01:13:55,795 --> 01:13:59,865 - With all my heart. 1204 01:14:02,655 --> 01:14:06,625 - With all my heart. 1205 01:14:59,827 --> 01:15:04,827 (rumbling of engine in distance) 1206 01:15:14,430 --> 01:15:19,430 (melancholy guitar music) 81328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.