Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:27,569 --> 00:00:28,945
Nadeem!
2
00:00:35,118 --> 00:00:36,391
Stay in the car!
3
00:00:37,245 --> 00:00:39,454
Don't shoot! We surrender!
4
00:00:39,456 --> 00:00:41,706
Convict. Don't move.
5
00:00:50,696 --> 00:00:53,136
- Move! Move!
- Get back! Back it up!
6
00:00:54,929 --> 00:00:56,179
I need to make a call.
7
00:00:56,181 --> 00:00:57,388
Lobby's secure.
8
00:00:57,390 --> 00:00:59,017
Straight to the nest! Move!
9
00:01:01,686 --> 00:01:03,770
SAC's inbound. What the hell happened?
10
00:01:03,772 --> 00:01:04,896
Ambush.
11
00:01:04,898 --> 00:01:07,356
- They were everywhere.
- Do you have status on anyone?
12
00:01:07,358 --> 00:01:10,987
Two agents in surgery now.
We lost five for this shitbag.
13
00:01:14,282 --> 00:01:16,074
- Donovan!
- Stay back.
14
00:01:16,076 --> 00:01:18,870
- We're his attorneys.
- Congratulations. Stay back.
15
00:01:19,621 --> 00:01:20,872
Locate Vanessa.
16
00:01:21,664 --> 00:01:25,247
The Albanians, they tried to
get me. They'll go for her, too.
17
00:01:25,250 --> 00:01:26,794
My client is not implying
18
00:01:26,795 --> 00:01:29,003
that he knows how to
reach a wanted fugitive.
19
00:01:29,005 --> 00:01:30,632
And make sure she's safe!
20
00:01:50,568 --> 00:01:53,903
We're good. Get the medic.
21
00:01:53,905 --> 00:01:56,364
- He's fine.
- For me, not him.
22
00:01:56,366 --> 00:01:59,033
Copy that. Shitbag's all yours.
23
00:01:59,035 --> 00:02:00,578
Dex... Hold on.
24
00:02:02,622 --> 00:02:04,038
Check in with the SAC.
25
00:02:04,040 --> 00:02:07,083
We're down too many agents.
The debrief can wait.
26
00:02:07,085 --> 00:02:08,668
You know the deal.
27
00:02:08,670 --> 00:02:11,047
Follow the protocol
and get back here ASAP.
28
00:02:21,015 --> 00:02:23,351
You will be confined to these quarters.
29
00:02:25,311 --> 00:02:27,605
You'll be monitored at all times.
30
00:02:28,398 --> 00:02:31,693
You are allowed no outside
contact other than your lawyers.
31
00:02:32,402 --> 00:02:35,113
Armed guards will be
stationed outside 24/7.
32
00:02:42,328 --> 00:02:43,580
You'll be safe here.
33
00:02:44,330 --> 00:02:47,123
"Safe." You nearly had me killed.
34
00:02:47,125 --> 00:02:49,169
Good men died tonight.
35
00:02:50,044 --> 00:02:52,881
You will make their
sacrifice worth something.
36
00:02:54,424 --> 00:02:57,260
Or you can shove our deal up your ass.
37
00:02:58,469 --> 00:03:00,096
Hey, convict...
38
00:03:00,847 --> 00:03:02,265
your lawyers are here.
39
00:03:16,154 --> 00:03:17,236
Get dry.
40
00:03:17,238 --> 00:03:18,489
Get dressed.
41
00:03:22,577 --> 00:03:24,368
Did you reach her?
42
00:03:24,370 --> 00:03:27,079
I need these cameras shut off
and a moment with my client.
43
00:03:27,081 --> 00:03:30,161
- Forget about the cameras.
- Kill the cameras till they leave.
44
00:03:34,756 --> 00:03:38,115
- Is Vanessa safe?
- We don't know.
45
00:03:39,677 --> 00:03:41,054
She's missing.
46
00:04:38,834 --> 00:04:45,388
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
47
00:04:52,166 --> 00:04:56,919
Oh, God. I don't know, it's been...
uh, three months since I had one.
48
00:04:56,921 --> 00:04:58,713
- See, now, that's bad.
- Yeah.
49
00:04:58,715 --> 00:05:01,007
Yeah, it's been about a month for me.
50
00:05:01,009 --> 00:05:03,175
I've been elbows deep in, uh, research,
51
00:05:03,177 --> 00:05:05,803
but it feels like 100 years
since I had a home-cooked meal.
52
00:05:05,805 --> 00:05:07,888
- This is all Uncle Mitchell.
- Please, stop.
53
00:05:07,890 --> 00:05:10,516
Left to my own devices, we'd
be ordering Wo Hop every night.
54
00:05:10,518 --> 00:05:13,602
- Nothing wrong with that.
- This woman does it all.
55
00:05:13,604 --> 00:05:17,523
Not only does she run Proxy
Magazine, she is an expert orderer.
56
00:05:17,525 --> 00:05:19,317
- Stop it.
- No, it's true.
57
00:05:19,319 --> 00:05:21,193
You're amazing. It's like a skill.
58
00:05:21,195 --> 00:05:23,487
Right? You know all the
best dishes on every menu.
59
00:05:23,490 --> 00:05:26,049
You always order the right
amount. Never too much, too little.
60
00:05:26,052 --> 00:05:27,074
It's perfect.
61
00:05:27,076 --> 00:05:29,827
- He'd be lost without me.
- I would.
62
00:05:29,829 --> 00:05:32,913
- Disgusting.
- Are they always like this?
63
00:05:32,915 --> 00:05:35,249
When I was eight, they renewed
their vows on Long Beach
64
00:05:35,251 --> 00:05:36,917
- in front of the whole family.
- No.
65
00:05:36,919 --> 00:05:39,211
Aunt Lily hired one of those
planes that write in the sky.
66
00:05:39,213 --> 00:05:42,322
- Oh, my God. Did you really?
- I did.
67
00:05:42,325 --> 00:05:45,176
- So, how did you two meet?
- Kind of like you guys, actually.
68
00:05:45,178 --> 00:05:48,181
We were set up by our
college newspaper editor.
69
00:05:51,392 --> 00:05:54,518
Oh. Mitchell, did you not tell them?
70
00:05:54,520 --> 00:05:57,396
- Uncle Mitchell...
- I am so sorry. I had no idea.
71
00:05:57,398 --> 00:05:59,692
I had no... I was... I
had nothing to do with it.
72
00:06:00,360 --> 00:06:03,654
You know what? Uh, we
need... We need more wine.
73
00:06:06,741 --> 00:06:09,700
- Really?
- I get it. I'm sorry.
74
00:06:09,702 --> 00:06:10,659
You know...
75
00:06:10,661 --> 00:06:13,871
I knew that if I had actually
asked you, you'd have said no.
76
00:06:13,873 --> 00:06:16,374
Right. See, that's the part
where it gets to be my choice.
77
00:06:16,376 --> 00:06:17,875
I know you meant well, but this...
78
00:06:17,877 --> 00:06:20,213
- You could use some happy.
- I am happy.
79
00:06:24,509 --> 00:06:27,678
Look, I'm not, um... I'm not ready.
80
00:06:30,098 --> 00:06:34,102
All right, well, if you want
to leave, I'll understand.
81
00:06:35,520 --> 00:06:37,730
I'm sure Jason will, too.
82
00:06:47,949 --> 00:06:50,952
So, wait. You're telling me
that you named your cat Ralph?
83
00:06:51,702 --> 00:06:52,827
- Ellison.
- Oh.
84
00:06:52,829 --> 00:06:57,282
Hey! I have a PhD in Am
Lit. He's my favorite author.
85
00:06:57,285 --> 00:07:01,209
"Life is to be lived, not
controlled. Humanity is won by..."
86
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
I know this one, actually...
87
00:07:03,797 --> 00:07:07,424
"Humanity is won by continuing to
play in the face of certain defeat."
88
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
Is that right?
89
00:07:09,095 --> 00:07:10,428
How do you know the quote?
90
00:07:10,430 --> 00:07:12,388
I was going to be an English major.
91
00:07:12,390 --> 00:07:15,349
Invisible Man would have been
a big part of my curriculum,
92
00:07:15,351 --> 00:07:17,966
but that was another lifetime.
93
00:07:17,969 --> 00:07:19,603
You made out okay.
94
00:07:19,605 --> 00:07:22,273
A revered journalist with
an acclaimed publication.
95
00:07:22,275 --> 00:07:24,233
- Okay.
- Too much, honey.
96
00:07:24,235 --> 00:07:27,747
So, tell me, you ever worry little
Ralph's plotting your demise?
97
00:07:29,782 --> 00:07:31,949
- I take it you're a dog person.
- Absolutely.
98
00:07:31,951 --> 00:07:35,705
I don't know, I like the company.
Shared a room with my brother growing up.
99
00:07:36,341 --> 00:07:38,414
The apartment felt
empty till I got Ralph.
100
00:07:38,416 --> 00:07:40,751
How about you? Any, uh, siblings?
101
00:07:42,086 --> 00:07:43,752
- Uh. More wine?
- Um...
102
00:07:43,754 --> 00:07:46,881
Yeah. No, I had a
brother, too, but, um...
103
00:07:46,883 --> 00:07:48,507
but he died.
104
00:07:48,509 --> 00:07:50,761
- I'm sorry.
- No, it's okay.
105
00:07:52,180 --> 00:07:54,763
- Who wants dessert?
- That'd be great. Thank you.
106
00:07:57,310 --> 00:07:59,852
Sorry. I'm sorry. Yeah. Ellison.
107
00:07:59,854 --> 00:08:01,606
Uh, sorry.
108
00:08:05,860 --> 00:08:06,986
Karen Page.
109
00:08:10,031 --> 00:08:11,824
Who in the hell would let out Fisk?
110
00:08:11,827 --> 00:08:13,121
Don't say his name.
111
00:08:13,124 --> 00:08:14,241
What? Why?
112
00:08:14,243 --> 00:08:17,995
After Ben died, Lily was
inconsolable. They were really close.
113
00:08:17,998 --> 00:08:20,066
And, you know, it
turned out that somebody
114
00:08:20,069 --> 00:08:22,327
at my office had been working for him.
115
00:08:22,330 --> 00:08:24,919
We'd gotten to the point
where an hour could go by,
116
00:08:24,921 --> 00:08:27,296
and I didn't have to call
to reassure that I'm alive.
117
00:08:27,298 --> 00:08:28,589
- I understand.
- Good.
118
00:08:28,591 --> 00:08:30,659
Then you won't push
back when I tell you,
119
00:08:30,662 --> 00:08:32,760
you are staying away from this story.
120
00:08:32,762 --> 00:08:34,136
I can't do that.
121
00:08:34,138 --> 00:08:35,901
Yes, you can. And you will.
122
00:08:35,904 --> 00:08:38,430
Look, I get it. I have a
history with... that man.
123
00:08:38,433 --> 00:08:40,142
- Makes it a conflict of interest.
- Exactly.
124
00:08:40,144 --> 00:08:42,371
But I also know him better
than anyone else on our staff.
125
00:08:42,373 --> 00:08:43,920
Doesn't that give me a unique angle?
126
00:08:43,923 --> 00:08:48,479
It gives you a bias. Look, it's not
up for discussion. Enjoy the pie.
127
00:08:55,826 --> 00:08:58,786
And, darling, that is not
a dress, that is a disaster.
128
00:08:58,788 --> 00:09:01,664
I worked on it with all the
materials available to me,
129
00:09:01,666 --> 00:09:03,666
and I did the best with the time...
130
00:09:05,503 --> 00:09:07,129
Baby...
131
00:09:10,299 --> 00:09:13,261
What was it this time? Laughing Matt?
132
00:09:15,304 --> 00:09:17,223
Body Matt.
133
00:09:18,073 --> 00:09:23,854
Foggy Bear, whatever happened
to Matt, it's not your fault.
134
00:09:24,814 --> 00:09:27,358
You have nothing to feel guilty about.
135
00:09:28,149 --> 00:09:30,608
Because I have this great life?
136
00:09:30,611 --> 00:09:34,448
Beautiful girlfriend, high-paying
job, expensive suits...
137
00:09:36,534 --> 00:09:38,411
I always wanted a good suit.
138
00:09:39,969 --> 00:09:42,388
I have it all, but Matt's just...
139
00:09:46,210 --> 00:09:47,253
gone.
140
00:09:50,840 --> 00:09:52,883
Maybe you should talk to someone.
141
00:09:54,427 --> 00:09:56,053
It won't bring him back.
142
00:09:56,887 --> 00:09:58,347
But it might help you.
143
00:10:03,102 --> 00:10:04,979
I can't.
144
00:10:06,188 --> 00:10:07,523
Why not?
145
00:10:13,362 --> 00:10:16,115
Sorry. Go back to your brief.
146
00:10:19,243 --> 00:10:22,496
Take a pill. There's some
in the medicine cabinet.
147
00:10:29,503 --> 00:10:31,464
No. No. No.
148
00:10:36,052 --> 00:10:39,678
Lock Fisk up! Lock Fisk up!
149
00:10:39,680 --> 00:10:43,349
Lock Fisk up! Lock Fisk up!
150
00:11:04,664 --> 00:11:06,290
Doesn't make any sense.
151
00:11:08,668 --> 00:11:12,463
Of course it does.
God is angry with you.
152
00:11:14,048 --> 00:11:15,675
What are you talking about?
153
00:11:18,219 --> 00:11:21,305
You don't think God knows
you tried to kill yourself?
154
00:11:23,432 --> 00:11:24,433
No.
155
00:11:26,477 --> 00:11:28,437
That has nothing to do with this.
156
00:11:29,438 --> 00:11:31,524
God restored your hearing...
157
00:11:32,233 --> 00:11:36,777
just in time to hear my
name chanted by the crowds.
158
00:11:36,779 --> 00:11:41,617
Just in time to learn, in
the long run, I won, you lost.
159
00:11:42,410 --> 00:11:44,745
Does that sound like God's forgiveness?
160
00:11:47,248 --> 00:11:48,249
No.
161
00:11:49,625 --> 00:11:53,003
It sounds like... hell.
162
00:11:53,713 --> 00:11:57,464
Lock Fisk up! Lock Fisk up!
163
00:12:00,761 --> 00:12:03,055
You'll never keep Karen safe.
164
00:12:06,308 --> 00:12:08,978
- In the end, you'll kill her, too.
- Stop it.
165
00:12:09,937 --> 00:12:11,770
Just like your father.
166
00:12:11,772 --> 00:12:13,731
- And Stick.
- I said stop.
167
00:12:13,733 --> 00:12:15,943
And Elektra.
168
00:12:18,571 --> 00:12:20,865
They all died because of you, Matthew.
169
00:12:27,580 --> 00:12:30,622
I can't believe this. This is insane.
170
00:12:30,624 --> 00:12:32,001
You're that reporter.
171
00:12:32,710 --> 00:12:34,920
Sorry. Karen Page, Bulletin.
172
00:12:37,339 --> 00:12:40,259
Uh... Sorry, who's in charge here?
173
00:12:41,886 --> 00:12:44,386
That's the genius who
got him out. Agent Nadeem.
174
00:12:44,388 --> 00:12:45,389
Thanks.
175
00:12:48,934 --> 00:12:50,060
Agent Nadeem.
176
00:12:52,772 --> 00:12:56,190
Soon as I'm done here. There's
a vigil at the hospital.
177
00:12:56,192 --> 00:12:59,320
Just give Sami a hug for me. You, too.
178
00:13:01,864 --> 00:13:04,492
Hi. Karen Page of the New York Bulletin.
179
00:13:05,284 --> 00:13:07,201
I'm not authorized
to speak to the press.
180
00:13:07,203 --> 00:13:09,536
You need to find Special
Agent In Charge Hattley.
181
00:13:09,538 --> 00:13:11,747
But it is N-A-D-E-E-M, right?
182
00:13:11,749 --> 00:13:13,751
And you're the agent
who released Wilson Fisk?
183
00:13:14,460 --> 00:13:17,252
Fisk has not been
released. That's fake news.
184
00:13:17,254 --> 00:13:19,129
He's a cooperating witness,
185
00:13:19,131 --> 00:13:22,299
but he's very much a convicted
prisoner and being treated as such.
186
00:13:22,301 --> 00:13:23,926
Being held in a $20 million penthouse?
187
00:13:23,928 --> 00:13:25,575
Seized by the US Government from some
188
00:13:25,578 --> 00:13:27,221
Wall Street prick convicted of fraud.
189
00:13:27,223 --> 00:13:29,765
Oh. Oh, I get it. Okay, so
what's he having for dinner?
190
00:13:29,767 --> 00:13:32,935
Is it the filet mignon or
the line-caught halibut?
191
00:13:32,937 --> 00:13:35,270
Press area is over there.
192
00:13:35,272 --> 00:13:37,900
One RICO count carries
a 20-year sentence.
193
00:13:38,567 --> 00:13:42,655
Fisk was convicted on five. Want to
explain to me how this is justice?
194
00:13:45,658 --> 00:13:48,619
Jennings, Garcia,
Foster, Leighton, Torres.
195
00:13:49,286 --> 00:13:52,456
They lost their lives, and they
were good agents, good people.
196
00:13:53,666 --> 00:13:55,334
Write about that, Ms. Page.
197
00:14:07,680 --> 00:14:08,681
All right...
198
00:14:09,557 --> 00:14:10,850
get it up there.
199
00:14:12,017 --> 00:14:13,853
- All right?
- Yeah. Okay.
200
00:14:17,523 --> 00:14:19,066
Excuse us. Watch yourself.
201
00:14:24,864 --> 00:14:26,750
Nine-one-seven-four.
202
00:14:59,857 --> 00:15:00,858
Thanks.
203
00:15:10,826 --> 00:15:13,537
Oh. Hey, man, hand me one
of those BNCs, would ya?
204
00:15:18,042 --> 00:15:21,545
Thanks. Dude, I said a BNC...
205
00:15:28,554 --> 00:15:31,887
Yes, I've checked three
times. I have the tickets.
206
00:15:31,889 --> 00:15:34,181
Okay, okay. I just wanted to be sure.
207
00:15:34,183 --> 00:15:37,186
With this mess outside, we
don't wanna have to come back.
208
00:15:43,609 --> 00:15:46,735
- Do you think we're safe?
- We should check out.
209
00:15:46,737 --> 00:15:49,571
We booked this months ago.
Now we have to deal with this?
210
00:15:49,573 --> 00:15:50,948
We're checking out early.
211
00:15:50,950 --> 00:15:52,950
We are very sorry for the disruption.
212
00:15:52,952 --> 00:15:55,118
Can we assist you in making
reservations elsewhere?
213
00:15:55,120 --> 00:15:57,579
Do you know who I am?
You know who he is, right?
214
00:15:57,581 --> 00:15:58,999
Just one moment, sir.
215
00:16:03,462 --> 00:16:05,302
Watch rotation. Sound off.
216
00:16:06,215 --> 00:16:07,975
North entrance is green.
217
00:16:08,759 --> 00:16:10,634
West entrance is green.
218
00:16:10,636 --> 00:16:12,316
Service area is green.
219
00:16:15,391 --> 00:16:16,725
Lobby is green.
220
00:16:24,566 --> 00:16:27,609
So, you're inside. Now what?
221
00:16:27,611 --> 00:16:29,530
Why would they let you out?
222
00:16:30,239 --> 00:16:31,738
Does it matter?
223
00:16:31,740 --> 00:16:35,784
The real question is, when you find
me, what are you prepared to do?
224
00:16:35,786 --> 00:16:39,206
See, if the FBI are protecting
you, that means you cut a deal.
225
00:16:40,749 --> 00:16:43,711
With everything I know
about crime in this city...
226
00:16:44,503 --> 00:16:46,378
the FBI will be eating out of my hand.
227
00:16:46,380 --> 00:16:49,006
- You'll manipulate them.
- You don't know that.
228
00:16:49,008 --> 00:16:50,843
I know you.
229
00:16:52,177 --> 00:16:54,302
Maybe prison has changed me.
230
00:16:54,304 --> 00:16:56,596
Maybe right this moment
231
00:16:56,598 --> 00:16:59,893
I'm giving the FBI information
that will save lives.
232
00:17:00,519 --> 00:17:04,398
While you're here doing
what? Whatever this is.
233
00:17:05,566 --> 00:17:08,066
Wouldn't that be something?
234
00:17:08,068 --> 00:17:11,572
If I became more valuable to
this city than you ever were.
235
00:17:51,288 --> 00:17:53,043
Garcia was the best man at my wedding.
236
00:17:55,374 --> 00:17:57,345
Word is Andrews will pull through.
237
00:17:57,348 --> 00:18:00,746
If you call probably never going
to walk again pulling through.
238
00:18:04,966 --> 00:18:07,886
That's hard. That's really hard.
239
00:18:09,546 --> 00:18:11,298
And he gets a penthouse.
240
00:18:14,277 --> 00:18:18,198
Shut the cameras off, please.
We need time with our client.
241
00:18:33,862 --> 00:18:35,070
And?
242
00:18:35,072 --> 00:18:37,531
We reached Felix
Manning. Vanessa's safe.
243
00:18:37,533 --> 00:18:40,200
Her bodyguards relocate
her every 72 hours,
244
00:18:40,202 --> 00:18:43,286
and they take precautions
to avoid being tracked.
245
00:18:43,288 --> 00:18:46,164
No cell phones. It's why
they were unreachable.
246
00:18:46,166 --> 00:18:47,332
Where is she now?
247
00:18:47,334 --> 00:18:49,837
A safe house outside Barcelona.
248
00:18:55,134 --> 00:18:56,782
Felix hid her in Spain?
249
00:18:56,785 --> 00:18:58,468
It was her decision.
250
00:18:58,470 --> 00:19:02,222
We strongly advised against
Europe, given the extradition risk,
251
00:19:02,224 --> 00:19:06,145
but Ms. Marianna enjoys the art
and she can be very insistent.
252
00:19:10,524 --> 00:19:13,402
Yes, she can.
253
00:19:17,114 --> 00:19:20,367
But it's too easy for the
Albanians to get at her there.
254
00:19:22,202 --> 00:19:23,537
Call Felix.
255
00:19:24,955 --> 00:19:28,000
Tell him to put Vanessa
some place safer.
256
00:19:29,751 --> 00:19:31,336
Some place closer.
257
00:19:56,195 --> 00:19:59,738
"Homicides are down,
burglaries down, assaults down.
258
00:19:59,740 --> 00:20:01,774
I have not accomplished this alone.
259
00:20:01,777 --> 00:20:04,993
The good people of Hell's
Kitchen have said no more.
260
00:20:04,995 --> 00:20:07,063
Together with the NYPD,
261
00:20:07,066 --> 00:20:09,664
we have begun to take
our neighborhoods back.
262
00:20:09,666 --> 00:20:11,313
Reelect me for district attorney,
263
00:20:11,316 --> 00:20:14,485
and let's continue
to take our city back.
264
00:20:14,488 --> 00:20:15,923
Together."
265
00:20:17,883 --> 00:20:19,299
How was that?
266
00:20:19,301 --> 00:20:21,593
Too many "togethers."
Sounds like a Beatles' song.
267
00:20:21,595 --> 00:20:23,511
Okay, but is that good?
268
00:20:23,513 --> 00:20:24,514
No.
269
00:20:28,018 --> 00:20:31,436
- Wow. I'm inspired.
- Mr. Nelson.
270
00:20:31,438 --> 00:20:33,813
Mr. Tower, you need to get ready.
271
00:20:33,815 --> 00:20:37,192
I believe a $1,500 contribution
buys me ten minutes.
272
00:20:37,194 --> 00:20:40,028
It doesn't buy you anything,
but I'll give you five.
273
00:20:40,030 --> 00:20:42,530
- Arlene, I said the blue one.
- It had a stain.
274
00:20:42,532 --> 00:20:44,866
The charcoal's the ticket. Trust me.
275
00:20:44,868 --> 00:20:46,453
You have five minutes.
276
00:20:49,081 --> 00:20:51,166
So, what can I do for you?
277
00:20:52,042 --> 00:20:53,794
It's what I can do for you.
278
00:20:54,753 --> 00:20:56,544
The Wilson Fisk case.
279
00:20:56,546 --> 00:21:00,882
I want to provide my complete,
unmitigated, fully caffeinated support.
280
00:21:00,884 --> 00:21:02,217
I'm sorry, the Fisk case?
281
00:21:02,219 --> 00:21:04,302
I know you're doing
everything in your power
282
00:21:04,304 --> 00:21:06,721
to reverse the terms of
that crap deal he finagled.
283
00:21:06,723 --> 00:21:09,516
But you're under-resourced
and I'm over-resourced.
284
00:21:09,518 --> 00:21:12,686
Like, obscenely over-resourced.
285
00:21:12,688 --> 00:21:16,940
All this to say, I'm drafting
myself onto your team for this.
286
00:21:16,942 --> 00:21:18,944
So tag me the hell in.
287
00:21:21,405 --> 00:21:22,946
Maybe just a nod?
288
00:21:22,948 --> 00:21:24,864
- Mr. Nelson...
- Foggy.
289
00:21:24,866 --> 00:21:26,658
I already fought this tooth and nail.
290
00:21:26,660 --> 00:21:29,119
I objected to Mr. Fisk's
house incarceration
291
00:21:29,121 --> 00:21:30,996
on every ground imaginable.
292
00:21:30,998 --> 00:21:32,371
I assumed as much.
293
00:21:32,374 --> 00:21:35,792
So I did some digging, and
if we can open a state case,
294
00:21:35,794 --> 00:21:37,627
we can at least put
him back behind bars.
295
00:21:37,629 --> 00:21:40,714
At least for a while, which
will buy us time to build...
296
00:21:40,716 --> 00:21:42,048
It's just not feasible.
297
00:21:42,050 --> 00:21:44,813
I'll do research.
Late-night strategizing.
298
00:21:44,816 --> 00:21:47,017
All pro bono, of course. Soup to nuts.
299
00:21:47,020 --> 00:21:49,472
Nelson reporting for duty, sir.
300
00:21:49,474 --> 00:21:51,977
Fisk is cooperating with
the federal government.
301
00:21:52,810 --> 00:21:54,746
There's nothing I can do.
302
00:21:54,749 --> 00:21:58,246
I know you know the difference between
a good fight and a losing battle.
303
00:21:58,249 --> 00:22:01,108
I know that sometimes
they're the same thing.
304
00:22:01,111 --> 00:22:04,029
And you don't know which battle you're
fighting until you're fighting it.
305
00:22:04,031 --> 00:22:05,322
Well, I'm moving on.
306
00:22:05,324 --> 00:22:06,970
You should, too.
307
00:22:06,973 --> 00:22:10,577
Now, if you'll excuse me, I have
to go change for an interview.
308
00:22:10,579 --> 00:22:13,246
So that's it? You're
just gonna roll over?
309
00:22:13,248 --> 00:22:16,460
No, I'm just gonna do my job.
And your five minutes are up.
310
00:22:17,419 --> 00:22:20,170
Would you care more if you
weren't trying to get reelected?
311
00:22:20,172 --> 00:22:21,463
Watch it, Counselor.
312
00:22:21,465 --> 00:22:23,258
Fisk had Ms. Cardenas killed.
313
00:22:23,261 --> 00:22:25,385
Maybe you don't give a damn,
314
00:22:25,386 --> 00:22:27,635
because she's dead
and can't vote for you,
315
00:22:27,637 --> 00:22:29,971
but she was a good person.
316
00:22:29,973 --> 00:22:31,668
She cared about her community,
317
00:22:31,671 --> 00:22:34,768
was braver than both of us put together.
318
00:22:34,770 --> 00:22:37,314
Fisk will hurt more people like her.
319
00:22:38,065 --> 00:22:42,150
She didn't have a voice, because
the people in power didn't care.
320
00:22:42,152 --> 00:22:44,738
You're supposed to be
Ms. Cardenas's voice.
321
00:22:48,700 --> 00:22:51,411
Leave... or I'm calling security.
322
00:22:54,247 --> 00:22:55,582
I'm going.
323
00:22:56,541 --> 00:22:58,418
But I'm canceling my check.
324
00:23:01,213 --> 00:23:05,340
Prison, not a penthouse!
Prison, not a penthouse!
325
00:23:12,182 --> 00:23:13,683
Chow is on the way, guys.
326
00:23:23,443 --> 00:23:24,945
Mickey D's?
327
00:23:25,737 --> 00:23:28,822
You think DOJ is going to
cover $40 tuna melts for us?
328
00:23:28,824 --> 00:23:30,407
Just a coffee, please.
329
00:23:30,409 --> 00:23:32,369
Save me something. I'm up in ten.
330
00:23:33,703 --> 00:23:34,955
Penthouse, please.
331
00:23:36,623 --> 00:23:39,418
It's got the best view.
332
00:23:40,293 --> 00:23:41,918
You should be rotting in a cell.
333
00:23:41,920 --> 00:23:44,297
So you're gonna bring me back to prison?
334
00:23:46,466 --> 00:23:48,260
But you know that won't work.
335
00:23:51,346 --> 00:23:54,474
There's only one way to stop
me, but you're not gonna do it.
336
00:23:55,559 --> 00:23:56,977
Are you sure about that?
337
00:23:57,644 --> 00:23:59,310
In a way, you're my accomplice.
338
00:23:59,312 --> 00:24:03,942
Everything that's happened since
you refused to kill me is on you.
339
00:24:05,235 --> 00:24:07,529
The bodies that I've stacked up.
340
00:24:08,822 --> 00:24:10,240
The ones to come.
341
00:24:11,825 --> 00:24:14,453
- I wonder who's next?
- You have the routing number.
342
00:24:15,579 --> 00:24:17,998
Two million. In euros.
343
00:24:18,874 --> 00:24:22,333
No, today. My client
is not a patient man.
344
00:24:22,335 --> 00:24:26,256
You can follow him right
to me. You know you want to.
345
00:24:34,097 --> 00:24:36,389
- May I see your room key, sir?
- Yeah, I got it.
346
00:24:36,391 --> 00:24:38,349
No, I need to see it.
347
00:24:38,351 --> 00:24:39,851
Oh, sure. Yeah.
348
00:24:39,853 --> 00:24:41,688
You can take him. Grab his gun.
349
00:24:42,689 --> 00:24:45,690
Come for me. I'm caged up. Unarmed.
350
00:24:45,692 --> 00:24:48,651
- Sir.
- They gave me, like, three of them.
351
00:24:48,653 --> 00:24:49,985
But you won't.
352
00:24:51,406 --> 00:24:55,368
You can't kill me. You
can't even kill yourself.
353
00:24:57,454 --> 00:24:59,996
You know what? I must
have left it in my car.
354
00:24:59,998 --> 00:25:01,625
Then I can't let you through.
355
00:25:03,877 --> 00:25:05,086
Sure, I...
356
00:25:05,879 --> 00:25:07,339
I'll be right back.
357
00:25:14,095 --> 00:25:17,055
Pharmacy service,
please call station four.
358
00:25:17,057 --> 00:25:19,809
Pharmacy service,
please call station four.
359
00:25:31,363 --> 00:25:33,490
Doctor Brenner, 241.
360
00:25:38,620 --> 00:25:40,038
I'm so sorry.
361
00:25:48,922 --> 00:25:50,006
Hey, boss.
362
00:25:51,841 --> 00:25:55,971
Andrews is back under the knife.
They think they can save his liver.
363
00:25:58,098 --> 00:26:00,767
Good. Good. That's good.
364
00:26:01,935 --> 00:26:04,854
I wanted to give blood, but...
365
00:26:05,647 --> 00:26:07,732
I wasn't sure if I should show my face.
366
00:26:09,109 --> 00:26:10,858
Nobody blames you.
367
00:26:10,860 --> 00:26:12,360
I blame me.
368
00:26:12,362 --> 00:26:14,571
Moving Fisk was my call.
369
00:26:14,573 --> 00:26:16,072
Because I pushed for it.
370
00:26:16,074 --> 00:26:18,410
Because it was the smart thing to do.
371
00:26:20,620 --> 00:26:22,998
Because we signed up to protect people.
372
00:26:23,832 --> 00:26:26,708
And this is what it
looks like sometimes.
373
00:26:26,710 --> 00:26:29,752
Think of all the times this won't
happen because of what we're doing.
374
00:26:29,754 --> 00:26:32,090
Not to civilians. Not to us.
375
00:26:33,800 --> 00:26:36,303
Hold on to all the lives we're saving.
376
00:26:38,123 --> 00:26:41,877
They matter... just as much
as the one's we've lost.
377
00:26:46,596 --> 00:26:47,689
Yeah.
378
00:27:22,891 --> 00:27:24,351
Bon app�tit, asshole.
379
00:27:38,573 --> 00:27:41,701
It's Special Agent Poindexter, isn't it?
380
00:27:44,371 --> 00:27:46,412
You saved my life last night.
381
00:27:46,414 --> 00:27:48,541
Yeah, we all make mistakes.
382
00:27:52,671 --> 00:27:55,298
I'm sorry for the loss
of your fellow agents.
383
00:27:56,883 --> 00:27:59,803
Losing them to protect
someone like me...
384
00:28:01,137 --> 00:28:07,268
must be particularly difficult for
the families and the loved ones.
385
00:28:10,063 --> 00:28:12,148
I'd offer my condolences...
386
00:28:12,982 --> 00:28:16,695
but I imagine it brings them
greater comfort to hate me.
387
00:28:21,449 --> 00:28:23,660
Unless you feel otherwise.
388
00:28:24,577 --> 00:28:27,956
That my words might
bring any positive effect.
389
00:28:28,957 --> 00:28:32,127
If so, please share that,
from what I witnessed,
390
00:28:33,044 --> 00:28:35,128
they were incredibly brave.
391
00:28:35,130 --> 00:28:38,466
Might wanna eat faster,
convict. The meal's over in five.
392
00:28:40,135 --> 00:28:44,889
I owe those fallen agents a debt...
393
00:28:47,475 --> 00:28:48,977
that I can never repay.
394
00:28:52,981 --> 00:28:54,065
But...
395
00:28:57,277 --> 00:28:59,320
I also owe you.
396
00:29:01,823 --> 00:29:05,326
I've known extraordinary people.
397
00:29:06,578 --> 00:29:09,622
But I've never seen a talent like yours.
398
00:29:12,709 --> 00:29:16,838
May I ask you where you
acquired such a skill?
399
00:29:17,589 --> 00:29:20,175
Okay. You're done.
400
00:29:32,187 --> 00:29:34,270
I saved him 'cause it was my job.
401
00:29:34,272 --> 00:29:35,938
What more do you want me to say, Doc?
402
00:29:35,940 --> 00:29:39,027
Forget Fisk. Talk to
me about the ambush.
403
00:29:40,612 --> 00:29:41,821
What about it?
404
00:29:42,447 --> 00:29:44,822
Come on, Poindexter, we
both know how this works.
405
00:29:44,824 --> 00:29:47,283
We have to talk so I
can clear you for duty.
406
00:29:47,285 --> 00:29:48,286
It is what it is.
407
00:29:49,746 --> 00:29:51,370
I lost friends today.
408
00:29:51,372 --> 00:29:54,123
And you used lethal force
against multiple suspects.
409
00:29:54,125 --> 00:29:55,500
- Yeah.
- And you're on duty
410
00:29:55,502 --> 00:29:57,502
even though you should be
on administrative leave.
411
00:29:57,504 --> 00:29:59,378
I understand you're
trying to do your job,
412
00:29:59,380 --> 00:30:02,548
but if I were wearing a mask, the
press would be calling me a hero.
413
00:30:02,550 --> 00:30:05,760
Instead, I'm sitting here trying
to justify protecting myself.
414
00:30:05,762 --> 00:30:07,972
I'm not the enemy. I'm just trying to...
415
00:30:09,224 --> 00:30:12,266
Look, forget the psych
bullshit for a minute.
416
00:30:12,268 --> 00:30:16,272
Just tell me for real, how are you?
417
00:30:22,195 --> 00:30:23,571
It's hard.
418
00:30:24,364 --> 00:30:26,155
It's really hard.
419
00:30:26,157 --> 00:30:29,408
This isn't the first time
you've used lethal force.
420
00:30:29,410 --> 00:30:33,746
I'm FBI SWAT, Doc. What
do you think a sniper does?
421
00:30:33,748 --> 00:30:37,458
Well, the thing is,
Dex... Can I call you Dex?
422
00:30:37,460 --> 00:30:41,254
The thing is, events
like this exact a toll.
423
00:30:41,256 --> 00:30:42,775
Repeating traumatic experiences
424
00:30:42,778 --> 00:30:44,882
compounds that toll,
creating a pressure.
425
00:30:44,884 --> 00:30:47,301
Until one day I go
postal? Yeah, I get it.
426
00:30:47,303 --> 00:30:50,304
The point is, you have
to process this stuff.
427
00:30:50,306 --> 00:30:51,639
I process it.
428
00:30:51,641 --> 00:30:53,518
Do you have a support system?
429
00:30:54,561 --> 00:30:57,979
Well, I think she'd
rather be called Julie.
430
00:30:57,981 --> 00:31:00,692
Oh. Well, tell me, how does that work?
431
00:31:02,735 --> 00:31:04,153
She's a bartender.
432
00:31:04,863 --> 00:31:06,781
Professional listener, like you.
433
00:31:07,490 --> 00:31:08,996
She probably gets paid more.
434
00:31:11,744 --> 00:31:13,244
Tell me about her.
435
00:31:13,246 --> 00:31:15,663
We get dinner most nights.
436
00:31:15,665 --> 00:31:17,208
Today's Tuesday?
437
00:31:17,876 --> 00:31:19,542
It's pizza night.
438
00:31:19,544 --> 00:31:23,087
Julie gets broccoli with
sausage, extra cheese.
439
00:31:23,089 --> 00:31:24,716
I tell her about my day.
440
00:31:25,466 --> 00:31:27,133
The good, the bad.
441
00:31:27,135 --> 00:31:30,386
I know it's not healthy to
hold this stuff in, so...
442
00:31:30,388 --> 00:31:31,764
I talk to her.
443
00:31:32,473 --> 00:31:33,975
I tell her everything.
444
00:31:35,268 --> 00:31:36,559
And...
445
00:31:36,561 --> 00:31:39,689
And she doesn't judge me or blame me.
446
00:31:40,398 --> 00:31:43,276
She's just... there for me.
447
00:31:44,903 --> 00:31:46,529
She sounds like a good one.
448
00:31:47,947 --> 00:31:49,198
Yeah, she is.
449
00:31:53,369 --> 00:31:56,037
All right. You are clear for duty.
450
00:31:56,039 --> 00:32:00,583
But I want you checking in
with me daily for a while. Okay?
451
00:32:00,585 --> 00:32:01,836
Yes, sir.
452
00:32:02,837 --> 00:32:07,300
You, uh... You go see your
girl. It'll do you good.
453
00:32:29,864 --> 00:32:32,239
Why did Fisk flip on the Albanians?
454
00:32:32,241 --> 00:32:33,829
I don't know what you're talking about.
455
00:32:33,832 --> 00:32:36,079
You've got the wrong person.
456
00:32:37,956 --> 00:32:41,082
Fisk hated prison. The FBI got him out.
457
00:32:41,084 --> 00:32:44,251
No, no. He could have turned
on anyone. Why the Albanians?
458
00:32:44,253 --> 00:32:45,711
I'm just a lawyer.
459
00:32:45,713 --> 00:32:50,007
What is Fisk really getting out of
this? Is it the Albanians' territory?
460
00:32:50,009 --> 00:32:51,801
- No.
- Is it money?
461
00:32:51,803 --> 00:32:52,804
No.
462
00:32:53,972 --> 00:32:56,597
Why don't you let me know
when you wanna breathe?
463
00:33:00,436 --> 00:33:01,854
Fisk's woman.
464
00:33:02,522 --> 00:33:04,355
The feds will drop all
charges against her.
465
00:33:04,357 --> 00:33:07,902
- No.
- I swear! He's doing it all for her.
466
00:33:12,907 --> 00:33:14,323
And where is Vanessa?
467
00:33:14,325 --> 00:33:17,118
- Where you wanna eat?
- How about the Chinese place?
468
00:33:17,120 --> 00:33:19,996
- Help! Help!
- Over there! Go! Let's go!
469
00:33:19,998 --> 00:33:20,999
Help!
470
00:33:22,709 --> 00:33:24,210
He's an Albanian.
471
00:33:25,503 --> 00:33:28,045
There's an unidentified
assailant in the parking deck,
472
00:33:28,047 --> 00:33:29,839
considered armed and dangerous.
473
00:33:43,104 --> 00:33:44,731
Anyone got a visual on him?
474
00:33:44,734 --> 00:33:46,307
Nothing yet.
475
00:33:46,310 --> 00:33:48,342
Moving to the south side of the garage.
476
00:34:20,933 --> 00:34:23,895
We're in stairwell H, heading
down to parking level three.
477
00:34:28,775 --> 00:34:31,108
We need backup on parking level three.
478
00:34:31,110 --> 00:34:34,030
Repeat, we need backup
on parking level three.
479
00:34:37,116 --> 00:34:39,700
Stop! FBI!
480
00:34:39,702 --> 00:34:41,410
They have families, asshole.
481
00:34:41,412 --> 00:34:43,372
Listen. I'm not here to...
482
00:34:47,877 --> 00:34:51,045
- There he is! Stop! Stop!
- Stop!
483
00:34:54,133 --> 00:34:56,719
Come out with your hands up. Now.
484
00:35:19,283 --> 00:35:20,493
Stay down, man.
485
00:35:30,837 --> 00:35:31,963
Oh, God.
486
00:35:33,589 --> 00:35:36,008
That's it. Let the Devil out.
487
00:35:46,102 --> 00:35:49,770
Felt good, didn't it? Too
bad you still can't get at me.
488
00:35:49,772 --> 00:35:51,941
Not with the FBI protecting me.
489
00:35:53,151 --> 00:35:55,288
I'm going to kill everyone you love,
490
00:35:55,291 --> 00:35:57,657
and there's nothing you can do about it.
491
00:36:27,476 --> 00:36:28,893
Paper goes to bed in 20 minutes.
492
00:36:28,895 --> 00:36:31,187
- You got 15 seconds.
- Okay. It's big.
493
00:36:31,189 --> 00:36:32,688
- Shit. Fisk.
- No, look...
494
00:36:32,690 --> 00:36:35,399
God damn it. I explicitly
told you not to do that.
495
00:36:35,401 --> 00:36:37,193
- I didn't set out to.
- Stop.
496
00:36:37,195 --> 00:36:39,904
Mason saw you at the hotel.
497
00:36:39,906 --> 00:36:44,533
I mean, I know Fisk is important
to you. I know. I don't care. Okay?
498
00:36:44,535 --> 00:36:46,827
I assign the stories, and
I gave this one to Mason.
499
00:36:46,829 --> 00:36:50,291
I wasn't there on that story. I
was there on my story. Kazemis?
500
00:36:51,876 --> 00:36:53,628
Look, I think there's a connection.
501
00:36:54,378 --> 00:36:55,461
What do you mean?
502
00:36:55,463 --> 00:36:57,504
Do you know who used to
own the Presidential Hotel?
503
00:36:57,506 --> 00:36:59,215
- No.
- The Kazemis.
504
00:36:59,217 --> 00:37:01,969
I don't have proof yet, but you
know who I think owns it now?
505
00:37:03,054 --> 00:37:04,138
Wilson Fisk.
506
00:37:13,397 --> 00:37:15,606
- Tell me.
- Okay.
507
00:37:15,608 --> 00:37:17,233
Look, I got a lead.
508
00:37:17,235 --> 00:37:21,237
So the Presidential Hotel is owned
by these nested shell companies.
509
00:37:21,239 --> 00:37:23,697
It's just one company who
owns another and another...
510
00:37:23,699 --> 00:37:27,409
Anyway, I tracked them from here
to the Caymans to Luxembourg.
511
00:37:27,411 --> 00:37:28,827
And this connects to Fisk how?
512
00:37:28,829 --> 00:37:30,287
Because all of those companies,
513
00:37:30,289 --> 00:37:33,707
they're all represented here in
the United States by one law firm.
514
00:37:33,709 --> 00:37:35,211
Donovan and Partners.
515
00:37:36,212 --> 00:37:37,505
Fisk's lawyers.
516
00:37:39,548 --> 00:37:40,631
Okay, keep going.
517
00:37:40,633 --> 00:37:42,353
All right, here's what
I've pieced together.
518
00:37:42,899 --> 00:37:44,218
Six months ago,
519
00:37:44,220 --> 00:37:48,472
one of these shell companies buys
the Presidential Hotel from Kazemi.
520
00:37:48,474 --> 00:37:51,767
A week ago, he tells his
family that he regrets the sale
521
00:37:51,769 --> 00:37:54,520
and announces his intention
to buy the hotel back.
522
00:37:54,522 --> 00:37:57,064
And two days later,
Kazemi gets attacked.
523
00:37:57,066 --> 00:38:00,609
Yes. Yes, exactly. Now, I don't
think that timing is coincidental.
524
00:38:00,611 --> 00:38:02,278
I just...
525
00:38:02,280 --> 00:38:05,823
I can feel Fisk is behind this.
Right? I feel it in my bones.
526
00:38:05,825 --> 00:38:07,577
I need two days to
get everything vetted,
527
00:38:07,580 --> 00:38:09,289
then I'll have a story that you can run.
528
00:38:10,620 --> 00:38:13,496
- It's excellent. Outstanding work, Karen.
- Thank you.
529
00:38:13,499 --> 00:38:14,581
Really.
530
00:38:14,583 --> 00:38:16,002
Yeah.
531
00:38:16,627 --> 00:38:20,671
- I'm giving it to Mason. I told you.
- What? No, I know, I'm biased.
532
00:38:20,673 --> 00:38:24,049
Of course! Of course I'm biased.
Fisk tried to have me killed.
533
00:38:24,051 --> 00:38:26,802
He also killed Ben, which
makes you as biased as me.
534
00:38:26,804 --> 00:38:30,431
If people see your name and
know your connection to Fisk,
535
00:38:30,433 --> 00:38:33,017
it compromises this paper!
536
00:38:33,019 --> 00:38:36,506
Fine. Give the byline to Mason.
I don't give a shit about credit.
537
00:38:36,509 --> 00:38:38,967
What I give a shit about is
Fisk getting out of prison.
538
00:38:39,775 --> 00:38:43,402
We have to do something... I
have to do something about this.
539
00:38:43,404 --> 00:38:45,364
So don't tell me to
back off, 'cause I won't.
540
00:38:49,327 --> 00:38:52,913
You know, it took Ben decades to
become this much of a pain in my ass.
541
00:39:19,148 --> 00:39:21,108
Well, at least you're upright.
542
00:39:27,365 --> 00:39:29,909
Do I even wanna know?
543
00:39:34,163 --> 00:39:36,123
Do you believe people can change?
544
00:39:37,541 --> 00:39:39,794
I'm still holding out hope.
545
00:39:42,630 --> 00:39:44,131
I don’t think we can.
546
00:39:45,633 --> 00:39:46,717
Not really.
547
00:39:49,345 --> 00:39:51,847
I think we come into
this world who we are.
548
00:39:53,015 --> 00:39:55,142
And maybe we get a little nicer.
549
00:39:56,560 --> 00:39:57,978
Or a little angrier.
550
00:40:00,356 --> 00:40:02,858
But we can't change
our fundamental nature.
551
00:40:07,571 --> 00:40:10,116
Well, you'd actually
have to try to know.
552
00:40:10,866 --> 00:40:13,077
I was talking about Wilson Fisk.
553
00:40:14,995 --> 00:40:17,123
So your hearing's really back, then?
554
00:40:18,040 --> 00:40:22,002
Well, what do you know? Maybe
the boss did hear my prayers.
555
00:40:22,962 --> 00:40:24,670
Yeah, or my curses.
556
00:40:24,672 --> 00:40:26,715
Please don't start with Job again.
557
00:40:28,467 --> 00:40:31,343
You gotta admit it's
interesting, though, isn't it?
558
00:40:31,345 --> 00:40:33,762
I finally get my full hearing back,
559
00:40:33,764 --> 00:40:37,101
and the first thing I hear is
that Wilson Fisk is out of prison.
560
00:40:37,726 --> 00:40:39,269
So you're suggesting that
561
00:40:39,270 --> 00:40:42,357
God set a dangerous mobster
free just to spite you?
562
00:40:45,029 --> 00:40:46,193
Nah.
563
00:40:47,361 --> 00:40:49,196
Probably just a coincidence.
564
00:40:50,030 --> 00:40:52,867
Because that would be
incredibly narcissistic.
565
00:40:59,623 --> 00:41:02,168
Fisk claims to be helping the FBI.
566
00:41:03,085 --> 00:41:05,087
But they don't know him like I do.
567
00:41:05,838 --> 00:41:09,758
Right. And according to
you, people can't change.
568
00:41:12,845 --> 00:41:15,764
'Cause he's claiming to
have changed over a woman.
569
00:41:16,432 --> 00:41:17,558
I see.
570
00:41:19,435 --> 00:41:24,023
Well, if there's anything
that can redeem a lost soul,
571
00:41:25,024 --> 00:41:26,690
love would have to top the list.
572
00:41:26,692 --> 00:41:28,777
Oh, come on. Even a monster like Fisk?
573
00:41:29,778 --> 00:41:32,571
You're talking to a nun, kiddo.
574
00:41:32,573 --> 00:41:35,199
Love and redemption are
pretty much our sales pitch.
575
00:41:35,201 --> 00:41:36,619
Yeah. Well, I'm not buying.
576
00:41:38,662 --> 00:41:40,247
So, what are you gonna do?
577
00:41:44,001 --> 00:41:45,169
I don't know.
578
00:41:47,922 --> 00:41:49,423
Maybe I'll stop him.
579
00:41:51,550 --> 00:41:52,843
For good this time.
580
00:41:59,183 --> 00:42:03,103
Well, just be careful that
you don't become the monster.
581
00:44:10,606 --> 00:44:11,649
Foggy.
582
00:44:16,028 --> 00:44:17,446
This isn't real.
583
00:44:20,032 --> 00:44:21,215
It's real.
584
00:44:27,289 --> 00:44:28,910
Hey, Foggy.
585
00:44:28,913 --> 00:44:32,211
How? Where have... We
all thought you were dead.
586
00:44:33,212 --> 00:44:34,296
I'm sorry.
587
00:44:35,714 --> 00:44:38,425
- Does Karen know you're back yet?
- Take a seat.
588
00:44:40,386 --> 00:44:41,387
I'm...
589
00:44:42,971 --> 00:44:44,348
I'm not back.
590
00:44:44,949 --> 00:44:47,004
Well, I'm 75% sure
I'm not hallucinating.
591
00:44:47,007 --> 00:44:49,903
I'm, uh... not back.
592
00:44:52,022 --> 00:44:54,858
Matt Murdock isn't gonna be
a part of me anymore. Um...
593
00:44:55,943 --> 00:44:58,527
- I'm leaving him behind.
- What?
594
00:44:58,529 --> 00:45:02,950
The only reason I came here
was to warn you and Karen...
595
00:45:03,826 --> 00:45:06,071
that Fisk is out and
you're both in danger.
596
00:45:06,074 --> 00:45:08,918
- Dude...
- I've had a rough couple of months, Foggy.
597
00:45:10,124 --> 00:45:11,500
Questioning a lot of...
598
00:45:13,759 --> 00:45:15,052
The point of it all.
599
00:45:16,964 --> 00:45:19,341
And last night, everything became clear.
600
00:45:21,343 --> 00:45:25,512
I'm going after him, Foggy. I'm
gonna find a way to bring Fisk down.
601
00:45:25,514 --> 00:45:28,140
But I can only do that if I
know you and Karen are safe.
602
00:45:28,142 --> 00:45:29,933
Dude, slow down.
603
00:45:29,935 --> 00:45:32,894
I'm still processing that
you're, like, even sitting here.
604
00:45:32,896 --> 00:45:34,815
I know you're gonna
want to get involved.
605
00:45:35,858 --> 00:45:39,067
You and Karen will try
and fight Fisk in some way.
606
00:45:39,069 --> 00:45:40,154
I'm telling you,
607
00:45:40,946 --> 00:45:43,741
I need you to stay out
of it and leave it to me.
608
00:45:46,910 --> 00:45:47,911
No.
609
00:45:49,496 --> 00:45:51,123
- "No"?
- No.
610
00:45:52,082 --> 00:45:54,805
You don't get to show up like
this and say something like that
611
00:45:54,808 --> 00:45:56,628
and expect me to be cool with it.
612
00:45:57,504 --> 00:45:59,289
You're my best friend, asshole.
613
00:45:59,292 --> 00:46:01,469
I see I was wrong to become your friend.
614
00:46:02,593 --> 00:46:05,888
I... I put you in danger,
and it was selfish of me.
615
00:46:06,568 --> 00:46:10,280
I can't change the past, but I
can stop making the same mistake.
616
00:46:12,186 --> 00:46:15,812
We're done, buddy.
It's, uh... It's over.
617
00:46:15,815 --> 00:46:18,233
There's something
seriously wrong with you.
618
00:46:19,318 --> 00:46:20,859
Yeah, I know.
619
00:46:20,861 --> 00:46:23,580
Stay clear of Fisk. Tell
Karen to do the same.
620
00:46:23,583 --> 00:46:25,818
And I'd appreciate it if you
didn't tell her you saw me.
621
00:46:26,950 --> 00:46:29,534
- Do you even hear yourself right now?
- Goodbye, Foggy.
622
00:46:29,536 --> 00:46:31,205
Matt! Matt!
623
00:46:59,525 --> 00:47:01,066
Was it him?
624
00:47:01,068 --> 00:47:02,943
He took out six feds.
625
00:47:02,945 --> 00:47:06,365
He wasn't in a red suit,
but, yeah, it was him.
626
00:47:15,874 --> 00:47:17,706
So the Devil is back.
627
00:47:26,613 --> 00:47:31,628
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
47753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.