Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,584 --> 00:03:07,485
Stay as close as you can, please.
2
00:03:21,501 --> 00:03:23,833
In the reign of Henry VIII...
3
00:03:23,937 --> 00:03:26,337
when the monasteries
in England were dissolved...
4
00:03:26,439 --> 00:03:28,703
and the occupants tortured...
5
00:03:28,808 --> 00:03:32,175
beheaded in public
or murdered secretly...
6
00:03:32,278 --> 00:03:36,806
some went into hiding
to worship as they pleased.
7
00:03:36,916 --> 00:03:41,683
It is the decaying bodies and skeletons
of these religious martyrs...
8
00:03:41,788 --> 00:03:44,814
that you will see on your tour.
9
00:03:44,924 --> 00:03:47,358
These catacombs are dangerous.
10
00:03:47,460 --> 00:03:50,088
And I must warn you
to stay with me...
11
00:03:50,196 --> 00:03:52,756
and not lose your way.
12
00:04:05,979 --> 00:04:08,277
Please keep close together.
13
00:04:36,142 --> 00:04:38,804
- My brooch!
- Hmm?
14
00:04:38,911 --> 00:04:41,209
I must have dropped it somewhere.
15
00:04:43,883 --> 00:04:45,851
[Sighs]
Thank you.
16
00:05:14,580 --> 00:05:16,480
Well, which way shall we go?
17
00:05:16,582 --> 00:05:19,142
Well, it's a toss-up.
Let's try this way.
18
00:05:45,812 --> 00:05:48,975
- Dead end.
- Sorry. Wrong guess.
19
00:05:50,416 --> 00:05:52,350
[Banging]
20
00:05:52,452 --> 00:05:55,421
[Door Scraping Ground]
21
00:06:37,930 --> 00:06:40,694
Well, there's no way out of here.
Let's go back.
22
00:06:40,800 --> 00:06:42,859
[Door Scraping Ground]
23
00:06:44,303 --> 00:06:47,295
There's no way out there.
24
00:06:49,275 --> 00:06:51,766
- Who are you?
- Where did you come from?
25
00:06:52,879 --> 00:06:54,779
All in good time.
26
00:06:54,881 --> 00:06:56,746
Look, how do we
get out of here?
27
00:06:56,849 --> 00:07:00,182
- All in good time.
- I'm in a hurry!
28
00:07:00,286 --> 00:07:02,277
It can wait.
29
00:07:02,388 --> 00:07:05,414
- It really can't wait. I have an appointment.
- Sit.
30
00:07:07,660 --> 00:07:09,628
All of you.
31
00:07:11,597 --> 00:07:13,565
Please sit down.
32
00:07:15,735 --> 00:07:17,669
Sit down.
33
00:07:17,770 --> 00:07:19,965
I assure you,I have a purpose.
34
00:07:20,072 --> 00:07:21,972
What purpose?
35
00:07:25,878 --> 00:07:28,005
Why did you come in here?
36
00:07:28,114 --> 00:07:31,948
I don't know.
I was just driving by and...
37
00:07:33,719 --> 00:07:35,584
something made me.
38
00:07:35,788 --> 00:07:39,622
And what are your plans
when you leave here?
39
00:07:39,725 --> 00:07:42,159
Plans?
40
00:07:44,564 --> 00:07:46,464
Plans.
41
00:07:57,510 --> 00:08:02,447
//[Choir Singing]
42
00:08:50,196 --> 00:08:52,960
"ToJoanne.
The best wife in the world.
43
00:08:53,065 --> 00:08:55,431
Love from Richard."
And a big kiss.
44
00:09:00,306 --> 00:09:04,800
//[Choir Continues]
45
00:09:47,954 --> 00:09:49,854
- [Thudding]
- [Grunting]
46
00:09:49,956 --> 00:09:53,119
//[Choir Continues]
47
00:10:02,768 --> 00:10:05,100
Merry Christmas.
48
00:10:05,204 --> 00:10:08,696
//[Choir Continues]
49
00:10:30,029 --> 00:10:31,997
//[Ends]
50
00:10:44,644 --> 00:10:46,669
[Girl]Mummy! Mummy!
51
00:10:49,115 --> 00:10:51,015
Just a minute, darling.
52
00:10:51,117 --> 00:10:53,415
Mummy will be right up.
53
00:10:55,254 --> 00:10:58,712
//[Choir Resumes SingingOn Radio]
54
00:11:19,278 --> 00:11:21,838
- Mummy!
- I'm coming, Carol!
55
00:11:34,493 --> 00:11:37,621
- Carol, darling, what's the matter?
- Did Santa come yet?
56
00:11:37,730 --> 00:11:39,857
No, darling, not yet.
You be a good girl and go on to sleep.
57
00:11:39,965 --> 00:11:41,990
- Can I see him when he comes?
- We'll see.
58
00:11:42,101 --> 00:11:44,934
Now you be a good girl and go to sleep.
Otherwise, Santa won't come.
59
00:11:45,037 --> 00:11:48,734
- What's this?
- Nothing. Just a Christmas card from Daddy.
60
00:11:48,841 --> 00:11:51,935
- All right? Good night.
- Good night, Mummy.
61
00:11:52,044 --> 00:11:54,740
- Night, Daddy!
- [Door Closes]
62
00:11:59,185 --> 00:12:01,619
//[Choir Continues Singing]
63
00:13:05,151 --> 00:13:09,178
[Man On Radio] We interruptthis program for a special announcement.
64
00:13:09,288 --> 00:13:12,052
A man described
as a homicidal maniac...
65
00:13:12,158 --> 00:13:15,821
has escaped from the hospital
for the criminally insane.
66
00:13:15,928 --> 00:13:18,123
He is 6 foot 3 inches tall...
67
00:13:18,230 --> 00:13:22,564
210 pounds,dark eyes, bald...
68
00:13:22,668 --> 00:13:25,193
and may be wearinga Santa Claus costume...
69
00:13:25,304 --> 00:13:28,569
taken from a shopin Burley.
70
00:13:28,674 --> 00:13:32,303
All residents of the county are warnedto be on the lookout for this man...
71
00:13:32,411 --> 00:13:36,108
and to phone the policeif they see him.
72
00:13:36,215 --> 00:13:39,878
We now continue our programof carols for Christmas eve.
73
00:13:43,255 --> 00:13:46,224
//[Organ]
74
00:13:51,297 --> 00:13:55,825
//[Choir Singing]
75
00:13:56,001 --> 00:13:58,936
[Bell Jingling]
76
00:14:07,613 --> 00:14:09,513
[Knocking]
77
00:14:11,483 --> 00:14:15,044
[Doorknob Rattling]
78
00:14:15,154 --> 00:14:20,421
//[Choir Continues]
79
00:15:28,227 --> 00:15:30,354
- [Grunting]
- [Screams]
80
00:15:30,462 --> 00:15:35,729
//[Choir Continues]
81
00:16:19,111 --> 00:16:21,739
//[Ends]
82
00:16:27,786 --> 00:16:30,084
## [Organ]
83
00:16:38,664 --> 00:16:40,632
[Footsteps]
84
00:16:43,369 --> 00:16:45,929
//[Choir Singing]
85
00:16:53,312 --> 00:16:55,837
Blood.
86
00:16:55,948 --> 00:16:58,849
//[Choir Continues]
87
00:18:08,387 --> 00:18:10,582
//[Ends]
88
00:18:20,299 --> 00:18:23,029
//[Choir Singing]
89
00:18:34,146 --> 00:18:36,114
[Footsteps]
90
00:18:36,215 --> 00:18:40,049
//[Choir Continues]
91
00:18:59,271 --> 00:19:00,670
[Gasps]
92
00:19:02,341 --> 00:19:04,332
Carol.
93
00:19:04,443 --> 00:19:06,604
Carol!
94
00:19:06,712 --> 00:19:09,146
Carol! Carol.
95
00:19:11,016 --> 00:19:13,109
Carol, where are you?
96
00:19:13,218 --> 00:19:15,584
Carol. Carol!
97
00:19:19,191 --> 00:19:21,853
Oh, no.
98
00:19:21,960 --> 00:19:23,860
[Gasps]
99
00:19:27,533 --> 00:19:30,161
[BellJingling]
100
00:19:30,269 --> 00:19:34,672
He's here, Mummy!
I let him in. It's Santa!
101
00:19:34,773 --> 00:19:36,900
[Gasps]
102
00:19:40,646 --> 00:19:42,876
[Screams]
103
00:19:49,655 --> 00:19:52,215
[Screaming]
104
00:19:52,324 --> 00:19:54,292
[Wood Poker Clatters]
105
00:20:01,700 --> 00:20:03,964
Nonsense.
I have no inten-
106
00:20:04,069 --> 00:20:07,095
Hadn't you?
107
00:20:07,272 --> 00:20:09,365
And you?
108
00:20:09,474 --> 00:20:11,908
I'm on my way home
to see my wife and children.
109
00:20:13,412 --> 00:20:16,813
- And then?
- Hmm?
110
00:20:17,983 --> 00:20:19,883
And then?
111
00:20:23,121 --> 00:20:25,112
And then?
112
00:20:29,261 --> 00:20:32,230
//[Easy Listening]
113
00:20:54,653 --> 00:20:58,487
- Well, I'm all set.
- Must you go tonight, Carl?
114
00:20:58,590 --> 00:21:00,854
Can't you leave it
till the morning?
115
00:21:00,959 --> 00:21:03,257
No, I'm afraid I can't.
116
00:21:03,362 --> 00:21:06,820
My appointment's in the morning.
I'll have to drive all night to make it.
117
00:21:06,932 --> 00:21:09,594
When will you be back?
118
00:21:09,701 --> 00:21:13,535
I, uh- I don't know.
We'll have to see how it works out.
119
00:21:13,639 --> 00:21:15,539
I'll, um- I'll phone you.
120
00:21:15,641 --> 00:21:18,371
Did you say good night
to the kids?
121
00:21:18,477 --> 00:21:20,536
No. I was just going to.
122
00:21:57,983 --> 00:22:00,281
Good night, Daddy.
123
00:22:03,855 --> 00:22:05,880
Good-bye, darling.
124
00:22:18,837 --> 00:22:21,431
Don't forget to ring me
when you get there.
125
00:22:21,540 --> 00:22:23,565
I will. Good-bye, darling.
126
00:22:23,675 --> 00:22:27,167
- Bye. Drive carefully.
- Yes, right.
127
00:22:54,373 --> 00:22:56,341
[Sets Parking Brake]
128
00:23:45,123 --> 00:23:47,023
The removal men came this morning.
129
00:23:47,125 --> 00:23:49,491
Yeah, well, so I see.
130
00:23:49,594 --> 00:23:53,963
- It should all be there by the time we get there.
- Yeah.
131
00:23:54,065 --> 00:23:59,162
- A shame to give up a nice flat like this.
- Yes, I know that, darling.
132
00:23:59,271 --> 00:24:02,399
But we've both had to give up
quite a bit, haven't we?
133
00:24:10,415 --> 00:24:13,543
I love you, Susan.
You know that, don't you?
134
00:24:13,652 --> 00:24:16,348
Yes, of course I do.
135
00:24:17,522 --> 00:24:20,719
You meet someone,
and suddenly that's it.
136
00:24:22,260 --> 00:24:26,993
I kissed my kids tonight
and- and-
137
00:24:31,269 --> 00:24:35,501
Oh, for hell's sake! I mean, it will
be worth it, won't it, for both of us?
138
00:24:35,607 --> 00:24:38,075
Of course it will.
139
00:24:38,176 --> 00:24:41,043
You are tired.
Let me drive.
140
00:24:41,146 --> 00:24:43,046
Yeah, okay.
141
00:25:04,970 --> 00:25:08,531
No. No.
142
00:25:09,808 --> 00:25:12,106
No. No!
143
00:25:12,210 --> 00:25:14,770
No.
144
00:25:21,486 --> 00:25:24,512
No. No!
145
00:25:33,565 --> 00:25:35,692
I'm sorry. Bad dream.
146
00:25:36,735 --> 00:25:39,260
[Horn Honking]
147
00:25:39,371 --> 00:25:42,602
- Look out!
- [Tires Screeching]
148
00:25:45,710 --> 00:25:47,701
[Screaming]
149
00:25:55,487 --> 00:25:58,456
[Loud Crashing]
150
00:26:24,482 --> 00:26:27,474
[Shuddering]
151
00:26:27,586 --> 00:26:29,554
Susan.
152
00:26:51,710 --> 00:26:54,008
Susan, where are you?
153
00:27:32,117 --> 00:27:35,086
[Gasping]
154
00:27:36,921 --> 00:27:39,890
[Screaming]
155
00:27:49,300 --> 00:27:53,259
You crazy fool!
Do you want to get yourself kill-
156
00:27:58,443 --> 00:28:01,344
[Panting]
157
00:28:28,206 --> 00:28:30,197
[Footsteps Approaching]
158
00:28:32,310 --> 00:28:35,336
- Darling.
- [Screams]
159
00:28:35,447 --> 00:28:38,416
[Gasping]
160
00:28:40,585 --> 00:28:43,554
[Gasps]
161
00:28:43,655 --> 00:28:46,624
[Woman Sobbing]
162
00:28:48,993 --> 00:28:51,393
What's the matter then?
Look.
163
00:28:51,496 --> 00:28:54,590
- Well, pull yourself together. What's the matter?
- [Sobbing]
164
00:28:54,699 --> 00:28:56,826
Come on now.
165
00:29:20,125 --> 00:29:23,094
[Doorbell Buzzing]
166
00:29:29,968 --> 00:29:33,062
- Yes?
- Susan!
167
00:29:33,171 --> 00:29:36,607
- Who is it?
- It's me, Carl.
168
00:29:36,708 --> 00:29:38,676
Carl?
169
00:29:39,811 --> 00:29:42,837
Carl- It can't be.
170
00:29:42,947 --> 00:29:45,279
"Can't be"?What do you mean?
171
00:29:45,383 --> 00:29:47,544
Carl was-
172
00:29:47,652 --> 00:29:49,643
Where have you been?
173
00:29:49,754 --> 00:29:51,745
Please go away.
174
00:29:51,856 --> 00:29:54,188
Look, I've been worriedout of my mind.
175
00:29:56,461 --> 00:29:58,793
What's happened?
176
00:29:58,897 --> 00:30:00,865
The furniture.
177
00:30:02,066 --> 00:30:03,966
I don't understand.How'd it-
178
00:30:04,068 --> 00:30:07,560
I brought it back
after the crash.
179
00:30:07,672 --> 00:30:10,163
- Huh?
- And I was blinded.
180
00:30:10,275 --> 00:30:12,106
Blinded?
181
00:30:12,210 --> 00:30:14,269
And Carl was killed.
182
00:30:14,379 --> 00:30:16,210
Killed?
183
00:30:16,314 --> 00:30:18,475
Two years ago.
184
00:30:19,751 --> 00:30:21,548
[Screaming]
185
00:30:29,994 --> 00:30:33,088
I'm sorry. Bad dream.
186
00:30:33,198 --> 00:30:35,098
[Horn Honking]
187
00:30:35,200 --> 00:30:39,068
- Look out!
- [Tires Screeching]
188
00:30:42,173 --> 00:30:44,164
[Screaming]
189
00:30:51,850 --> 00:30:53,909
[Loud Crashing]
190
00:31:01,926 --> 00:31:04,952
So that is why
you were in a hurry?
191
00:31:11,769 --> 00:31:15,466
- To leave your wife and children?
- What do you mean?
192
00:31:17,909 --> 00:31:21,470
How do you-
Who are you?
193
00:31:25,083 --> 00:31:27,051
I assure you,
I have a purpose.
194
00:31:29,520 --> 00:31:32,318
- What sort of game are you playing?
- Game?
195
00:31:32,423 --> 00:31:34,755
You're trying to
frighten us in some way.
196
00:31:36,194 --> 00:31:37,821
What do you want?
197
00:31:40,231 --> 00:31:42,290
To show you something.
198
00:31:42,400 --> 00:31:45,164
Something in your own mind.
199
00:31:45,270 --> 00:31:48,000
Something you are capable
of doing.
200
00:31:48,106 --> 00:31:50,074
I don't wanna know.
201
00:31:50,174 --> 00:31:52,574
Oh, but you must know.
202
00:31:54,245 --> 00:31:56,213
You must.
203
00:32:00,919 --> 00:32:03,752
[Children Chattering, Laughing]
204
00:32:26,477 --> 00:32:30,345
[Chattering, Laughter Continue]
205
00:32:35,153 --> 00:32:37,087
Thank you.
206
00:32:37,188 --> 00:32:39,952
- We knew it was you.
- You knew it was me?
207
00:32:40,058 --> 00:32:42,390
Dear old Punch though,
he's very nice, isn't he?
208
00:32:42,493 --> 00:32:45,394
Ah, I know some of you
have to get home rather soon.
209
00:32:45,496 --> 00:32:48,192
So there's your little present,
my dear. There.
210
00:32:48,299 --> 00:32:51,132
- Thank you, Mr. Grimsdyke.
- That's all right.
211
00:32:51,235 --> 00:32:55,899
Now shall I tell you something?
My wife's name was Helen. Mary Helen Grimsdyke.
212
00:32:56,007 --> 00:32:59,135
I always called her Helen.
It's a nice name, isn't it? Yeah.
213
00:32:59,243 --> 00:33:01,609
- Bye-bye then.
- Come on, Mark. Come on, Julie.
214
00:33:01,713 --> 00:33:04,204
Come and sit here.
Bye-bye, Mark. Bye-bye, Julie.
215
00:33:04,315 --> 00:33:08,217
- [Barking]
- Bye.
216
00:33:08,319 --> 00:33:10,913
Bye.
217
00:33:11,022 --> 00:33:13,684
Two little dickey birds
sitting on a wall.
218
00:33:13,791 --> 00:33:15,884
One named Peter.
One named Paul.
219
00:33:15,994 --> 00:33:18,224
Fly away, Peter.
Fly away, Paul.
220
00:33:18,329 --> 00:33:20,229
Come back, Peter.
Come back, Paul.
221
00:33:20,331 --> 00:33:22,595
That's it. [Laughs]
You think you could do that?
222
00:33:22,700 --> 00:33:26,500
[Chattering]
223
00:33:31,309 --> 00:33:33,243
What are you looking at?
224
00:33:33,344 --> 00:33:35,642
Grimsdyke, of course.
225
00:33:35,747 --> 00:33:37,908
His usual shell out
to the kids.
226
00:33:38,016 --> 00:33:40,348
He does it every year
on his birthday.
227
00:33:40,451 --> 00:33:42,919
- I don't know how you stand it.
- Stand what?
228
00:33:43,021 --> 00:33:45,581
Living across the road
from that man.
229
00:33:45,690 --> 00:33:48,488
He's a rubbish collector.
A dustman.
230
00:33:48,593 --> 00:33:51,061
His place is an eyesore.
231
00:33:51,162 --> 00:33:56,259
The toys he give those kids he finds
in the rubbish heap and repairs.
232
00:33:56,367 --> 00:33:59,063
- Why doesn't he sell out?
- I've made him offers.
233
00:33:59,170 --> 00:34:02,662
He's- He's sentimental
about that old dump.
234
00:34:02,774 --> 00:34:05,902
Says he and his wife lived there
for their whole married life.
235
00:34:06,010 --> 00:34:08,672
And now he wants to die there,
just as she did.
236
00:34:08,780 --> 00:34:12,238
Well, it ruins the neighborhood
and depreciates the value of our property.
237
00:34:12,350 --> 00:34:14,682
The inside must be like a pigsty.
238
00:34:14,786 --> 00:34:16,754
He owns the place
free and clear.
239
00:34:18,056 --> 00:34:19,990
Nothing we can do about it.
240
00:34:20,091 --> 00:34:23,686
- Bye-bye. See you tomorrow. Shut the gate.
- [Barking]
241
00:34:23,795 --> 00:34:25,626
Bye-bye.
242
00:34:40,778 --> 00:34:42,746
Isn't there?
243
00:35:11,776 --> 00:35:14,745
[Footsteps In Distance]
244
00:35:28,092 --> 00:35:29,684
What on earth
have you been doing?
245
00:35:29,794 --> 00:35:33,730
Somebody's just made an awful mess
of Mr. Baker's garden.
246
00:35:33,831 --> 00:35:39,292
Poor Grimsdyke's neighbor.
He was so proud of his prize roses.
247
00:35:39,403 --> 00:35:41,803
[Man]My prize roses.
248
00:35:41,906 --> 00:35:44,374
Years ofhard work.
249
00:35:44,475 --> 00:35:47,171
It's Grimsdyke's dogs for sure.
250
00:35:47,278 --> 00:35:50,543
This is too much. I'd like to make
an official complaint.
251
00:35:50,648 --> 00:35:53,014
- [Whimpers]
- But you mustn't take them away.
252
00:35:53,117 --> 00:35:57,178
They're my friends.
Sergeant, please.
253
00:35:57,288 --> 00:35:59,688
It's a court order,
and they don't have licenses.
254
00:35:59,790 --> 00:36:02,281
- I couldn't afford licenses.
- I'm sorry, Mr. Grimsdyke.
255
00:36:02,393 --> 00:36:04,987
Sergeant, please.
256
00:36:05,096 --> 00:36:07,030
- [Dogs Whimpering]- [Door Closing]
257
00:36:07,131 --> 00:36:10,100
[Van Departs]
258
00:36:15,706 --> 00:36:19,733
Darling. Darling?
259
00:36:19,844 --> 00:36:21,812
Are you there, darling?
260
00:36:23,681 --> 00:36:25,945
Are you there, darling?
261
00:36:28,319 --> 00:36:30,287
Can you hear me?
262
00:36:31,622 --> 00:36:34,022
Can you hear me?
263
00:36:35,226 --> 00:36:38,593
Is there any- anything
you wish to tell me?
264
00:36:48,539 --> 00:36:51,201
Ah!
[Shudders]
265
00:36:51,309 --> 00:36:53,209
Give me the message.
266
00:37:18,336 --> 00:37:20,930
D- D-
267
00:37:21,038 --> 00:37:22,938
Wait.
268
00:37:32,750 --> 00:37:35,548
Danger. Danger?
269
00:37:37,788 --> 00:37:40,916
Who to? Who to?
270
00:37:41,025 --> 00:37:43,858
Is it one of the children?
271
00:37:43,961 --> 00:37:46,691
Who to?
272
00:37:46,864 --> 00:37:50,197
Just think it over, Councillor Ramsey.
273
00:37:53,104 --> 00:37:55,470
Grimsdyke's due
to retire in two years.
274
00:37:55,573 --> 00:37:58,701
He's done his job well.
There's no reason why the town council-
275
00:37:58,809 --> 00:38:01,937
He's too old.
Don't you think a younger man-
276
00:38:02,046 --> 00:38:04,139
He'd lose his retirement pay.
277
00:38:04,248 --> 00:38:06,375
And save the town some money.
278
00:38:31,309 --> 00:38:33,971
Poor old Grimsdyke.
279
00:38:34,078 --> 00:38:36,046
I do believe he's out of a job.
280
00:38:52,430 --> 00:38:54,398
Hmm.
281
00:38:58,969 --> 00:39:02,029
Flowers are a little wilted,
aren't they, my dear?
282
00:39:02,139 --> 00:39:04,073
God bless you.
283
00:39:04,175 --> 00:39:07,633
Plenty more in the garden.
I'll get you some tomorrow.
284
00:39:09,513 --> 00:39:12,482
[Dog Barking]
285
00:39:19,757 --> 00:39:21,725
Oh!
286
00:39:24,962 --> 00:39:26,987
- [Chuckling]
- [Barking]
287
00:39:27,098 --> 00:39:29,931
Jamie! Jamie!
My littleJamie.
288
00:39:30,034 --> 00:39:32,798
Oh, I wondered
where you were.
289
00:39:32,903 --> 00:39:35,963
Oh, I'm so glad they didn't get you.
290
00:39:36,073 --> 00:39:40,066
Welcome home. Oh.
Better save money now, hadn't we?
291
00:39:40,177 --> 00:39:43,977
Hey, look. Helen, look who's come back.
Our littleJamie.
292
00:39:44,081 --> 00:39:48,950
Ah, that's wonderful. You're our only
friend now. You and the children.
293
00:39:49,053 --> 00:39:52,386
We thought it might be neighborly
to let you know what was going on.
294
00:39:52,490 --> 00:39:55,391
It's very kind of you to draw
our attention to this, Mr. Elliot.
295
00:39:55,493 --> 00:39:58,951
It's so difficult to know what one's children
get up to when they're out of one's sight.
296
00:39:59,063 --> 00:40:00,963
After all, last year I remember-
297
00:40:01,065 --> 00:40:04,523
You can tell from looking at his house
what a filthy old man he is.
298
00:40:04,635 --> 00:40:07,160
Constantly filling it with children.
299
00:40:07,271 --> 00:40:09,933
Heaven knows what
his motivations are.
300
00:40:11,675 --> 00:40:14,473
Now don't forget what I said.
Just stay away from him.
301
00:40:14,578 --> 00:40:16,842
But, Mummy,
he's such a nice old man.
302
00:40:16,947 --> 00:40:20,144
Don't argue with me.
You're not to see him again ever.
303
00:40:20,251 --> 00:40:22,310
Why don't you go and play
in our garden?
304
00:40:22,420 --> 00:40:24,820
And don't take
any more sweets from him.
305
00:40:24,922 --> 00:40:28,790
Carrying rubbish all day.
His house must be filthy.
306
00:40:28,893 --> 00:40:32,522
You and your Mr. Grimsdyke. Now, remember,
I don't want you to go anywhere near him.
307
00:40:32,630 --> 00:40:34,427
- Oh, Mum-
- And that's final.
308
00:40:39,303 --> 00:40:41,567
I don't understand it.
309
00:40:41,672 --> 00:40:44,698
Everyone was so kind.
[Sniffles]
310
00:40:44,809 --> 00:40:47,903
Now this. No work.
311
00:40:48,012 --> 00:40:50,606
No children.
312
00:40:50,714 --> 00:40:52,875
No one to make toys for.
313
00:40:55,419 --> 00:40:57,387
Well, never mind.
314
00:40:58,823 --> 00:41:02,190
We've always got each other,
haven't we, my dear?
315
00:41:02,293 --> 00:41:04,853
Mmm. That's all that matters.
316
00:41:06,897 --> 00:41:10,196
Just one more turn
of the screw...
317
00:41:10,301 --> 00:41:12,792
and he'll sell his property
for next to nothing.
318
00:41:12,903 --> 00:41:14,871
What's on your mind?
319
00:41:17,708 --> 00:41:19,539
Valentine's Day.
320
00:41:19,643 --> 00:41:23,044
- It's just two weeks away.
- So?
321
00:41:25,015 --> 00:41:28,314
We'll send him valentines...
322
00:41:28,419 --> 00:41:31,081
from everyone in town.
323
00:41:32,556 --> 00:41:34,421
- Oh.
- Lots of mail for you today, Mr. Grimsdyke.
324
00:41:34,525 --> 00:41:37,221
Good morning.
Thank you very much.
325
00:41:37,328 --> 00:41:40,695
Well, how very kind.
326
00:41:41,732 --> 00:41:43,859
My dear, look.
327
00:41:43,968 --> 00:41:46,163
It's not even Christmas, is it?
328
00:41:46,270 --> 00:41:49,535
Not that it makes any difference
if it is or not.
329
00:41:49,640 --> 00:41:52,268
Who could be writing to us?
Let's see here.
330
00:41:53,444 --> 00:41:57,039
Oh! It's a valentine card.
331
00:41:57,147 --> 00:42:00,776
But you're my only sweetheart.
Who can this be?
332
00:42:00,885 --> 00:42:03,353
"Noisy are children,
loud is a bell...
333
00:42:03,454 --> 00:42:07,049
pungent is perfume,
but you only smell."
334
00:42:07,157 --> 00:42:10,251
Hmm?
"Noisy are children, loud is a bell...
335
00:42:10,361 --> 00:42:13,421
pungent is perfume,
but you only smell."
336
00:42:13,531 --> 00:42:16,227
Why, I don't think I like that.
337
00:42:16,333 --> 00:42:18,358
Let's see what we have here.
338
00:42:23,307 --> 00:42:27,038
"A tree is beautiful
if its owner prunes it...
339
00:42:27,144 --> 00:42:29,203
"but our town isn't...
340
00:42:29,313 --> 00:42:32,646
'cause your presence ruins it."
341
00:42:34,518 --> 00:42:36,486
Oh.
342
00:42:39,757 --> 00:42:42,055
[Opening Envelope]
343
00:42:45,963 --> 00:42:48,295
"Some people live in the country.
344
00:42:48,399 --> 00:42:51,630
"Some people live in the town.
345
00:42:51,735 --> 00:42:54,602
"Why don't you do us a service?
346
00:42:56,173 --> 00:42:59,540
Jump in the river and-"
347
00:43:16,627 --> 00:43:19,596
[Dog Howling]
348
00:43:23,200 --> 00:43:25,191
[Howling Continues]
349
00:43:25,302 --> 00:43:28,362
What's Grimsdyke been
doing to that mongrel?
350
00:43:28,472 --> 00:43:31,441
He hasn't stopped
whining for a week.
351
00:43:34,044 --> 00:43:36,171
You know, come to think of it...
352
00:43:36,280 --> 00:43:38,874
I haven't seen Grimsdyke for days.
353
00:43:41,352 --> 00:43:43,650
Not since Valentine's Day.
354
00:43:49,560 --> 00:43:52,154
He can't be far away
if the door's open.
355
00:43:53,764 --> 00:43:55,755
This place is spotless.
356
00:43:55,866 --> 00:43:58,164
I thought it'd be filthy.
357
00:44:14,051 --> 00:44:18,078
[Creaking]
358
00:44:35,272 --> 00:44:38,332
[Man] "But the merciful goodnessof the Lord endureth forever and ever...
359
00:44:38,442 --> 00:44:40,342
- [Whining]
- "upon them that fear him...
360
00:44:40,444 --> 00:44:43,174
"and his righteousnessupon his children's children.
361
00:44:43,280 --> 00:44:46,841
"For as much as it hath pleasedAlmighty God ofhis great mercy...
362
00:44:46,950 --> 00:44:49,714
to take unto himself
the soul of our dear brother"-
363
00:44:49,820 --> 00:44:54,587
Arthur Edward Grimsdyke.
"Here departed.
364
00:44:54,692 --> 00:44:57,490
"We therefore commit
his body to the ground.
365
00:44:57,594 --> 00:45:00,927
- "Earth to earth, ashes to ashes...
- [Dirt Falling On Coffin]
366
00:45:01,031 --> 00:45:02,931
"dust to dust.
367
00:45:03,033 --> 00:45:06,127
"In sure and certain hopeof the resurrection to eternal life...
368
00:45:06,236 --> 00:45:08,898
through our Lord Jesus Christ"-
369
00:45:09,006 --> 00:45:11,566
It was kind of you
to pay for the burial.
370
00:45:11,675 --> 00:45:13,905
It was the least I could do.
371
00:45:14,011 --> 00:45:15,979
He was a neighbor.
372
00:45:58,856 --> 00:46:01,290
What's that?
373
00:46:01,391 --> 00:46:03,325
Valentine's cards.
374
00:46:03,427 --> 00:46:08,160
The ones left over
from last year when-
375
00:46:08,265 --> 00:46:12,201
- Must be a year ago.
- Today.
376
00:46:12,302 --> 00:46:16,500
It's Valentine's Day.
February the 14th.
377
00:46:16,607 --> 00:46:19,201
Ayear ago exactly.
378
00:47:37,221 --> 00:47:39,121
[Sighs]
379
00:47:41,058 --> 00:47:43,424
I'm going to bed.
See you in the morning.
380
00:47:46,897 --> 00:47:48,797
Night.
381
00:47:48,899 --> 00:47:51,265
Night.
382
00:48:40,751 --> 00:48:42,742
[Screaming]
383
00:49:22,159 --> 00:49:24,127
"You were mean...
384
00:49:24,227 --> 00:49:26,821
"and cruel...
385
00:49:26,930 --> 00:49:30,559
"right from the start.
386
00:49:30,667 --> 00:49:34,603
"Now you really have...
387
00:49:34,705 --> 00:49:36,605
no"-
388
00:49:39,076 --> 00:49:40,976
[Screams]
389
00:49:55,659 --> 00:49:57,991
It's true.
390
00:49:58,095 --> 00:50:00,859
It's true.
391
00:50:00,964 --> 00:50:03,660
I didn't-
392
00:50:05,402 --> 00:50:08,269
don't like Grimsdyke.
393
00:50:18,849 --> 00:50:21,215
What am I doing here?
394
00:50:23,887 --> 00:50:26,720
[Monk]You'll see.
395
00:50:39,403 --> 00:50:41,667
[Door Opens, Closes]
396
00:50:42,739 --> 00:50:45,003
Well, that's it, Ralph, I'm afraid.
397
00:50:45,108 --> 00:50:47,076
It's all gone.
398
00:50:47,177 --> 00:50:51,944
- Everything?- More than everything. You have debts.
399
00:50:52,049 --> 00:50:56,213
I did warn you, didn't I, not to use the money
that had been entrusted to you?
400
00:50:56,319 --> 00:50:59,311
- The risks were far too great.
- The risks?
401
00:50:59,423 --> 00:51:01,891
The gains could've been enormous.
402
00:51:03,226 --> 00:51:05,126
[Sighs]
403
00:51:05,228 --> 00:51:07,355
What do I do now?
404
00:51:08,398 --> 00:51:11,333
Well, you have two choices.
405
00:51:11,435 --> 00:51:13,494
First, bankruptcy.
406
00:51:13,603 --> 00:51:16,299
And according to you,
that would be dishonorable, wouldn't it?
407
00:51:16,406 --> 00:51:18,601
Oh, come on.
Let's face it.
408
00:51:18,708 --> 00:51:22,109
You've done dishonorable things
in your life before, in your business life.
409
00:51:22,212 --> 00:51:25,841
Hard, ruthless-
oh, perhaps even cruel.
410
00:51:25,949 --> 00:51:29,146
Yes, to build up theJason empire,
sometimes I had to be.
411
00:51:29,252 --> 00:51:32,278
- No one has to be.
- I did.
412
00:51:32,389 --> 00:51:36,792
Oh, it's easy to talk, but I had to fight
my way up the hard way.
413
00:51:36,893 --> 00:51:39,020
If people got hurt,they got hurt.
414
00:51:39,129 --> 00:51:42,189
But I always paid my debts.
415
00:51:42,299 --> 00:51:44,426
No, I'm not going
into bankruptcy.
416
00:51:44,534 --> 00:51:47,469
Well, if you intend to tryand pay off your debts...
417
00:51:47,571 --> 00:51:50,972
you'll have to start selling things,
things of value-
418
00:51:51,074 --> 00:51:54,009
properties, your paintings-
everything.
419
00:51:54,111 --> 00:51:58,878
My house? All the beautiful things
I've acquired during the years?
420
00:51:58,982 --> 00:52:01,280
It's the only way.
421
00:52:01,384 --> 00:52:03,352
I won't do it.
422
00:52:04,654 --> 00:52:06,781
I'm afraid you'll have to.
423
00:52:09,159 --> 00:52:11,457
So, there's nothing else for it.
424
00:52:11,561 --> 00:52:13,529
We have to sell.
425
00:52:13,630 --> 00:52:16,121
Oh, I know it's a blow.
426
00:52:16,233 --> 00:52:20,932
Our whole life's in them.
Everything we've collected all over the world.
427
00:52:23,340 --> 00:52:25,740
I remember that one.
428
00:52:25,842 --> 00:52:28,504
We got it in that strange
shop in Hong Kong...
429
00:52:28,612 --> 00:52:32,480
when you were selling guns to-
430
00:52:32,582 --> 00:52:36,848
Do you remember what the little man
in the shop said to us when he sold it to us?
431
00:52:36,953 --> 00:52:40,650
Yes. "Use it"-
"Use it wisely."
432
00:52:40,757 --> 00:52:44,124
Hmm! I wonder what
he meant by that.
433
00:52:44,227 --> 00:52:47,355
Ralph, have you-
434
00:52:47,464 --> 00:52:51,059
have you ever seen this writing that's inscribed
on the bottom of this statuette?
435
00:52:51,168 --> 00:52:54,626
- Writing?
- Hmm, yes, here at the base.
436
00:52:57,474 --> 00:53:02,434
"Three wishes I give
and no more...
437
00:53:02,546 --> 00:53:07,142
"to each owner of me...
438
00:53:07,250 --> 00:53:09,445
"so keep score.
439
00:53:10,487 --> 00:53:14,389
"Each wish will come true...
440
00:53:14,491 --> 00:53:18,427
so take care what you do."
441
00:53:19,729 --> 00:53:22,459
I can't read the rest,
but the last word is...
442
00:53:22,566 --> 00:53:25,865
- "deplore."
- What does it all mean?
443
00:53:25,969 --> 00:53:27,937
"Use it wisely."
444
00:53:29,272 --> 00:53:31,638
If only it could give us three wishes.
445
00:53:31,741 --> 00:53:33,732
That's storybook nonsense.
446
00:53:33,843 --> 00:53:37,711
- But it reminds me of a tale
I once read. What was it?
- We could pay all our debts.
447
00:53:37,814 --> 00:53:40,612
- "The Monkey's Paw." That's what it was.
- I wish-
448
00:53:40,717 --> 00:53:42,617
I read it when I was at school.
449
00:53:42,719 --> 00:53:45,119
I wish for lots
and lots of money.
450
00:53:45,222 --> 00:53:48,885
- Oh, no, no!
- Too late. I already have.
451
00:53:48,992 --> 00:53:51,552
And I've just remembered
what happened at the end of the story.
452
00:53:51,661 --> 00:53:55,062
Why, you said yourself,
it was just a story-
453
00:53:55,165 --> 00:53:58,862
- like our three wishes.
- [Phone Ringing]
454
00:54:03,106 --> 00:54:05,506
Hello? Oh, hello, Charles.
455
00:54:05,609 --> 00:54:08,077
- I'd like you to come down to my office.
- What, right now?
456
00:54:08,178 --> 00:54:10,442
- Yes, straightaway.
- What's it all about?
457
00:54:10,547 --> 00:54:13,107
It's very important.
It's about money.
458
00:54:13,216 --> 00:54:15,343
I'd like you to come straightaway.
459
00:54:15,452 --> 00:54:17,545
I'll be right there.
460
00:54:21,024 --> 00:54:24,084
That's Charles. He wants me
to go and see him right away.
461
00:54:24,194 --> 00:54:27,254
- He said something about money.
- Money?
462
00:54:34,037 --> 00:54:35,937
[Birds Chirping]
463
00:54:42,512 --> 00:54:45,777
- Maybe our wish will come true after all.
- [Car Engine Starting]
464
00:56:25,482 --> 00:56:27,382
[Rings]
465
00:56:27,484 --> 00:56:29,452
- Hello?- [Man On Phone] Is that Mr. Gregory?
466
00:56:29,552 --> 00:56:32,578
- Yes, yes, speaking.- I'm sorry to tell you, sir,but your client, Ralph Jason...
467
00:56:32,689 --> 00:56:34,657
has been killed in a car crash.
468
00:56:34,758 --> 00:56:38,990
- In his car?
- Yes, on the road about 10 miles from his home.
469
00:56:39,095 --> 00:56:42,223
Well, uh, have you told Enid-
Mrs. Jason yet?
470
00:56:42,332 --> 00:56:44,300
No, not yet.
471
00:56:44,401 --> 00:56:46,892
We found some letters
from you in his pocket.
472
00:56:47,003 --> 00:56:50,632
They indicate that you're not only his solicitor
but a close friend of the family.
473
00:56:50,740 --> 00:56:52,833
We thought it better
that you break the news.
474
00:56:52,942 --> 00:56:56,343
Yes, yes. Yes, of course.
475
00:56:56,446 --> 00:56:58,414
Leave it to me.
476
00:56:58,515 --> 00:57:00,745
- I'll tell her.
- Thank you, sir.
477
00:57:08,391 --> 00:57:11,121
Ralph? Dead?
478
00:57:15,632 --> 00:57:18,294
They found him in
the wreckage of his car.
479
00:57:18,401 --> 00:57:20,528
He'd obviously lost control,
skidded.
480
00:57:20,637 --> 00:57:23,299
[Sobbing]
481
00:57:23,406 --> 00:57:27,308
Enid, this may not be the best moment
to talk about this, but, uh...
482
00:57:27,410 --> 00:57:30,106
it may alleviate
some of your other worries.
483
00:57:30,213 --> 00:57:32,977
You realize this accident
makes you a rich woman.
484
00:57:35,919 --> 00:57:38,114
Rich?
485
00:57:38,221 --> 00:57:41,315
Ralph's insurance.
He always carried a large policy...
486
00:57:41,424 --> 00:57:44,621
with a double indemnity
against accident.
487
00:57:44,727 --> 00:57:50,222
Oh, Charles, I wished for lots and lots
of money. Ralph warned me not to.
488
00:57:50,333 --> 00:57:53,393
- No, that's a coincidence, surely.
- No, it's no coincidence.
489
00:57:53,503 --> 00:57:55,471
That statuette-
490
00:57:56,639 --> 00:57:59,437
It gave us three wishes.
491
00:57:59,542 --> 00:58:03,103
I used one of them to wish
for lots and lots of money.
492
00:58:04,280 --> 00:58:06,510
Now I'm going to wish
for Ralph back.
493
00:58:10,954 --> 00:58:12,979
Charles.
494
00:58:13,089 --> 00:58:15,990
Do you know the story
of"The Monkey's Paw"?
495
00:58:16,092 --> 00:58:19,084
That's the story of the old couple
who are given a monkey's paw...
496
00:58:19,195 --> 00:58:21,891
which entitles them
to three wishes.
497
00:58:21,998 --> 00:58:25,525
They wish for money,
and they get the money...
498
00:58:25,635 --> 00:58:28,570
because their son is killed...
499
00:58:28,671 --> 00:58:30,730
in a machine in his factory, crushed.
500
00:58:30,840 --> 00:58:35,368
- Enid. You mustn't wish Ralph back.
- Why not?
501
00:58:35,478 --> 00:58:38,936
Well, in the story, this mother wishes
her son back, and he does come back...
502
00:58:39,048 --> 00:58:43,576
but in the condition in which he died-
mutilated, mangled, torn.
503
00:58:43,686 --> 00:58:46,746
[Enid]I must be careful not to make the same mistake.
504
00:58:46,856 --> 00:58:52,488
I shall wish that Ralph were back
as he was before the accident.
505
00:58:55,665 --> 00:58:57,633
I wish...
506
00:58:57,734 --> 00:59:00,635
Ralph were back exactly as he was...
507
00:59:00,737 --> 00:59:03,797
immediately before the accident.
508
00:59:05,642 --> 00:59:08,611
[Pounding]
509
00:59:13,116 --> 00:59:15,607
[Pounding]
510
00:59:42,779 --> 00:59:45,612
- Open it! Quickly!
- No, no. Don't look.
511
00:59:45,715 --> 00:59:47,842
His body was mangled
in the crash.
512
00:59:48,952 --> 00:59:50,920
Mangled?
It wasn't mangled.
513
00:59:51,020 --> 00:59:55,320
Mr. Jason died of a heart attackat the wheel.
514
00:59:56,759 --> 00:59:59,421
[Door Closes]
515
00:59:59,529 --> 01:00:03,693
I wished to bring him back as he was
immediately before the accident.
516
01:00:03,800 --> 01:00:08,703
But he was already dead- dead from
a heart attack. So the accident didn't kill him.
517
01:00:16,713 --> 01:00:19,648
- Only one more wish.
- Enid-
518
01:00:19,749 --> 01:00:21,910
- Please go away. Leave me alone.
- Please-
519
01:00:22,018 --> 01:00:24,509
I want to be alone
with him, please.
520
01:00:43,139 --> 01:00:45,733
Only one more wish.
521
01:00:45,842 --> 01:00:47,969
Only one.
522
01:00:48,077 --> 01:00:50,978
I mustn't waste it.
I must be careful.
523
01:00:58,821 --> 01:01:01,688
Oh, please, please...
524
01:01:01,791 --> 01:01:05,022
I wish Ralph were alive now.
525
01:01:05,128 --> 01:01:07,596
I don't want him to die ever.
526
01:01:07,697 --> 01:01:11,258
I want him moving,
breathing, talking, alive-
527
01:01:11,367 --> 01:01:13,961
now, forever!
528
01:01:14,070 --> 01:01:16,038
[Screaming]
529
01:01:16,139 --> 01:01:17,834
- Ralph!
- Oh, Enid!
530
01:01:18,941 --> 01:01:20,909
Ralph! Charles!
531
01:01:21,010 --> 01:01:22,739
- Help me!
- What's happened?
532
01:01:22,845 --> 01:01:25,109
- Oh!
- [Charles] What have you done?
533
01:01:25,214 --> 01:01:28,081
I wished alive again- forever!
534
01:01:28,184 --> 01:01:31,847
Don't you realize he's been embalmed?
His veins are filled with embalming fluid...
535
01:01:31,954 --> 01:01:33,751
- burning into him!
- Oh, no!
536
01:01:33,856 --> 01:01:35,380
[Sobbing]
537
01:01:37,126 --> 01:01:39,253
Enid! Do something!
538
01:01:39,362 --> 01:01:42,297
[Screaming Continues]
539
01:01:43,833 --> 01:01:47,325
For God's sake, Enid!
Help me!
540
01:01:50,039 --> 01:01:52,701
No, no! Enid, don't!
541
01:01:52,809 --> 01:01:54,970
- Aah! Aah!
- [Enid Grunting]
542
01:02:20,870 --> 01:02:23,964
But don't you see?
You wished him alive forever!
543
01:02:24,073 --> 01:02:27,941
You can't kill him!Every piece ofhim is alive still!
544
01:02:30,513 --> 01:02:33,107
Alive and- and suffering...
545
01:02:33,216 --> 01:02:35,150
forever.
546
01:02:41,891 --> 01:02:43,791
[Sobbing]
547
01:02:50,233 --> 01:02:52,360
[Man]Well, what did you see?
548
01:02:59,809 --> 01:03:03,336
- What did he see?
- What's more important is what you will see.
549
01:03:03,446 --> 01:03:05,573
Who are you?
What do you want with us?
550
01:03:05,681 --> 01:03:08,650
- To warn you of what may happen.
- I don't care about your warnings.
551
01:03:08,751 --> 01:03:10,981
- I want to get out of here.
- Very well.
552
01:03:11,087 --> 01:03:13,885
But you should heed the warning.
553
01:03:26,903 --> 01:03:28,803
[Panting]
554
01:03:30,273 --> 01:03:32,241
[Birds Chirping]
555
01:03:36,345 --> 01:03:38,313
[Parking Brake Cranks]
556
01:03:43,653 --> 01:03:45,621
- Mr. Rogers?
- Major Rogers.
557
01:03:45,721 --> 01:03:49,088
Show me to my quarters and have somebody
get my kit in, will you?
558
01:03:49,192 --> 01:03:51,160
- Shane, here.
- [Barking]
559
01:03:51,260 --> 01:03:53,228
Good boy.
560
01:04:05,274 --> 01:04:07,174
[Clanks]
561
01:04:19,655 --> 01:04:22,624
There were pictures on the wall.
Where have they gone?
562
01:04:22,725 --> 01:04:24,716
Personal property
of your predecessor, sir.
563
01:04:25,828 --> 01:04:28,456
Well, we must get some more.
564
01:04:28,564 --> 01:04:31,499
I'll go down to London,
have a look around the galleries.
565
01:04:32,602 --> 01:04:35,196
Where are the men-
uh, the patients?
566
01:04:35,304 --> 01:04:37,864
They've gone to lunch, sir.
567
01:04:37,974 --> 01:04:40,442
You mean dinner, don't you?
568
01:04:41,477 --> 01:04:43,775
Bon app�tit, Mr. Carter.
569
01:04:44,814 --> 01:04:46,782
Thank you, Harry.
570
01:04:46,883 --> 01:04:48,851
[Men Chattering]
571
01:05:12,041 --> 01:05:14,009
[Man Coughs]
572
01:05:22,351 --> 01:05:24,319
Good morning.
573
01:05:25,788 --> 01:05:28,848
My name is Rogers.Major William Rogers.
574
01:05:28,958 --> 01:05:32,291
I've been appointed your new superintendent
here, and take up my duties today.
575
01:05:32,395 --> 01:05:36,456
I've had considerable experiencein dealing with men as an officer in the army.
576
01:05:36,565 --> 01:05:39,966
I promise you I will do this jobto the best of my ability.
577
01:05:40,069 --> 01:05:42,196
I hope we'll all get along well.
578
01:05:42,305 --> 01:05:44,273
If there are any complaints...
579
01:05:44,373 --> 01:05:47,638
I shall be pleased to deal with them
in my office at any time.
580
01:05:47,743 --> 01:05:51,042
- Good morning.
- [All Mumbling] Good morning.
581
01:05:51,147 --> 01:05:53,047
Morning.
582
01:05:57,219 --> 01:05:59,210
- Shane.
- [Barking]
583
01:06:01,390 --> 01:06:03,688
[Door Closes]
584
01:06:10,933 --> 01:06:13,163
Well, Shane...
585
01:06:13,269 --> 01:06:15,430
after I've made a few changes...
586
01:06:15,538 --> 01:06:17,665
I think we're gonna like it here.
587
01:06:21,477 --> 01:06:23,411
[Wind Whistling]
588
01:06:49,372 --> 01:06:51,567
Stone cold.
589
01:06:51,674 --> 01:06:54,575
- It's always like that now.
- [Coughing]
590
01:06:54,677 --> 01:06:56,577
[Wheezing]
591
01:06:56,679 --> 01:06:58,977
All right, old boy?
592
01:06:59,081 --> 01:07:01,072
All right.
593
01:07:01,183 --> 01:07:03,481
I'll get you an extra blanket.
594
01:07:45,628 --> 01:07:47,926
- [Knocking]
- Yes?
595
01:08:06,348 --> 01:08:08,976
The men have asked me
to come and talk to you.
596
01:08:09,085 --> 01:08:10,848
Yes?
597
01:08:10,953 --> 01:08:13,251
It's about the heating.
598
01:08:16,459 --> 01:08:20,452
It's been very cold these past few nights.
We wondered if you-
599
01:08:20,563 --> 01:08:24,192
For reasons of economy, the heating is now
turned off each evening at 2000 hours.
600
01:08:27,103 --> 01:08:31,005
You should all be in bed by then.
After all, there's no point in staying up.
601
01:08:31,107 --> 01:08:34,201
- You can't see anything.
- The beds are cold.
602
01:08:34,310 --> 01:08:36,278
There aren't enough blankets.
603
01:08:36,378 --> 01:08:39,506
I'm trying to run this place
as efficiently and as economically as I can.
604
01:08:39,615 --> 01:08:43,381
I'm afraid the current budget
does not include the costs of new blankets.
605
01:08:43,486 --> 01:08:46,046
Do you know anything
about blind people?
606
01:08:46,155 --> 01:08:49,283
No, I can't say I do,
until I took over this job.
607
01:08:49,391 --> 01:08:53,794
But I was in the army for over 20 years,
and I learned to handle all kinds of men there.
608
01:08:53,896 --> 01:08:57,957
With all due respect, sir,
we are not soldiers.
609
01:08:58,067 --> 01:09:00,797
And blind people are notlike people with sight.
610
01:09:01,904 --> 01:09:04,031
We have lost one sense...
611
01:09:04,140 --> 01:09:08,236
but the loss of that one sense
only tends to sharpen the others.
612
01:09:09,545 --> 01:09:11,672
Do you know what that means?
613
01:09:11,780 --> 01:09:14,374
We feel things more acutely.
614
01:09:15,851 --> 01:09:18,615
If food is bad,
it tastes worse to us.
615
01:09:18,721 --> 01:09:22,248
If a room is dirty,
we feel every speck.
616
01:09:23,626 --> 01:09:27,687
If an insect scurries
across the floor, we hear it.
617
01:09:27,796 --> 01:09:31,232
And if it's cold,we feel the cold more.
618
01:09:32,868 --> 01:09:37,703
Why don't you sell that painting
and buy us fuel or extra blankets?
619
01:09:37,806 --> 01:09:40,468
I was not aware that the administration
of expenditure for this establishment...
620
01:09:40,576 --> 01:09:42,544
had been handed over to you,
Mr. Carter.
621
01:09:42,645 --> 01:09:44,670
Good morning.
622
01:09:55,057 --> 01:09:57,025
[Door Slams]
623
01:10:04,800 --> 01:10:07,735
- Dishwater.
- Filthy muck.
624
01:10:07,836 --> 01:10:09,895
There's no meat in it.
625
01:10:28,057 --> 01:10:30,355
Sorry, dad,
there ain't no more.
626
01:10:30,459 --> 01:10:32,484
No second helping?
627
01:10:32,595 --> 01:10:35,860
Well, rations were cut, you see?
628
01:10:35,965 --> 01:10:40,197
Superintendent says he's doing the best
he can with prices so high.
629
01:10:56,051 --> 01:10:59,680
It's customary to knock
on the door of a private office.
630
01:10:59,788 --> 01:11:02,689
What do you want?
Can't you see I'm having my lunch?
631
01:11:02,791 --> 01:11:07,125
What is it? Nice juicy steak,
while we get nothing but slop?
632
01:11:07,229 --> 01:11:10,665
I do the best I can for you within the limits
of the budget provided for me.
633
01:11:10,766 --> 01:11:15,260
- But you eat meat... and drink wine.
- I am the officer in charge.
634
01:11:15,371 --> 01:11:18,431
- This isn't the bloody army!
- Mr. Carter!
635
01:11:18,540 --> 01:11:21,873
In the kingdom of the blind,
even the one-eyed man is king.
636
01:11:22,911 --> 01:11:24,776
- Shane!
- [Barking]
637
01:11:29,551 --> 01:11:31,610
Shane, stay.
638
01:11:39,795 --> 01:11:41,695
Here.
639
01:11:48,904 --> 01:11:50,804
[Gasping]
640
01:11:53,042 --> 01:11:54,942
[Wheezing]
641
01:11:55,044 --> 01:11:56,944
[Coughing]
642
01:12:19,301 --> 01:12:21,201
Doctor.
643
01:12:21,303 --> 01:12:23,362
Get a doctor.
644
01:12:34,216 --> 01:12:36,946
Do you realize it's gone midnight?
645
01:12:39,621 --> 01:12:42,590
Doctor! Who wants a doctor?
646
01:12:42,691 --> 01:12:44,659
It's Greenwood, sir.
647
01:12:45,761 --> 01:12:48,025
Well, can't it wait till the morning?
648
01:12:48,130 --> 01:12:51,327
He's ill, sir. Very ill.
649
01:12:52,735 --> 01:12:55,226
Well, I suppose
I'd better take a look.
650
01:12:58,073 --> 01:12:59,973
[Barking]
651
01:13:00,075 --> 01:13:02,066
Shane, wait.
652
01:13:03,479 --> 01:13:05,606
Blanket.
653
01:13:19,595 --> 01:13:21,563
[Wind Whistling]
654
01:13:25,033 --> 01:13:27,092
Well, which one is Greenwood?
655
01:13:45,320 --> 01:13:47,288
The man is dead.
656
01:14:09,378 --> 01:14:11,346
Very well.
657
01:17:41,823 --> 01:17:44,018
[Barking]
658
01:17:54,469 --> 01:17:56,369
Shane?
659
01:17:58,040 --> 01:18:00,008
Shane?
660
01:18:00,108 --> 01:18:02,133
Shane?
661
01:18:02,244 --> 01:18:06,180
What the hell do you think you're doing?
Go back to your rooms, all of you!
662
01:18:07,983 --> 01:18:11,146
It's our turn to
give the orders now...
663
01:18:11,253 --> 01:18:14,381
Major Rogers, sir.
664
01:18:15,424 --> 01:18:18,393
Well, what-what is it? What-
665
01:18:18,493 --> 01:18:20,461
Wh-What do you want?
666
01:18:25,867 --> 01:18:27,835
[Footsteps Approaching]
667
01:18:29,071 --> 01:18:31,369
[Chattering, Grunting]
668
01:18:51,560 --> 01:18:54,085
[Door Slams]
669
01:18:54,196 --> 01:18:56,164
[Pounding]
670
01:18:58,133 --> 01:19:00,101
Let me out of here!
671
01:19:02,571 --> 01:19:04,539
Let me out!
672
01:19:07,442 --> 01:19:09,467
[Shane Whining]
673
01:19:14,583 --> 01:19:17,245
- Shane.
- [Barking]
674
01:19:18,754 --> 01:19:20,119
Shane.
675
01:19:22,457 --> 01:19:25,517
All right, boy.
All right. All right, boy.
676
01:19:25,627 --> 01:19:28,152
What are you doing to my dog?
677
01:19:33,735 --> 01:19:36,101
What are you doing to my dog?
678
01:19:40,208 --> 01:19:42,176
[Birds Chirping]
679
01:19:46,448 --> 01:19:48,916
- [Clattering]- [Shane Growling]
680
01:19:53,789 --> 01:19:55,689
[Barking]
681
01:20:44,940 --> 01:20:46,908
[Barking In Distance]
682
01:21:19,574 --> 01:21:21,804
[Grunting]
Let me go!
683
01:21:21,910 --> 01:21:23,878
Let me go!
684
01:21:28,149 --> 01:21:30,413
[Grunts]Let me go!
685
01:21:30,518 --> 01:21:32,486
Let me go!
686
01:21:35,857 --> 01:21:38,257
[Grunts]Let me go!
687
01:21:44,432 --> 01:21:46,730
[Barking Continues]
688
01:22:02,584 --> 01:22:06,680
Your dog seems to be getting hungry,
Major Rogers.
689
01:22:06,788 --> 01:22:08,915
Feed him, please.
Please, feed him.
690
01:22:09,024 --> 01:22:11,117
All in good time.
691
01:22:11,226 --> 01:22:15,492
Yes, but you must feed him.
He- He'll be dangerous. He'll go wild, berserk!
692
01:22:16,698 --> 01:22:19,861
I know, Major Rogers, sir.
693
01:23:12,854 --> 01:23:15,152
[Barking Continues]
694
01:23:15,256 --> 01:23:17,554
[Clattering Continues]
695
01:23:36,478 --> 01:23:40,209
What are you... doing out there?
696
01:23:41,416 --> 01:23:45,216
You'll see... soon enough.
697
01:24:08,476 --> 01:24:11,843
Look, give me something to eat,
please. Please!
698
01:24:11,946 --> 01:24:16,440
I haven't had anything to eat or drink
for over two days. Please, please!
699
01:24:23,591 --> 01:24:26,321
Well, at least feed my dog, please!
700
01:24:26,428 --> 01:24:28,225
He'll be fed, all right...
701
01:24:31,032 --> 01:24:34,433
Major Rogers, sir.
702
01:24:45,780 --> 01:24:48,271
[Wood Scraping]
703
01:24:48,383 --> 01:24:50,351
[Creaking]
704
01:24:55,090 --> 01:24:57,217
[Shane Snarling In Distance]
705
01:25:36,798 --> 01:25:38,766
[Creaking]
706
01:26:19,841 --> 01:26:21,741
[Screams]
707
01:27:11,926 --> 01:27:13,826
Aah!
708
01:27:39,053 --> 01:27:40,953
Aah!
709
01:28:00,108 --> 01:28:02,008
You-
710
01:28:02,110 --> 01:28:04,442
[Snarling]
711
01:28:11,986 --> 01:28:14,011
[Barking]
712
01:28:21,629 --> 01:28:25,360
No! Shane![Screams]
713
01:28:32,707 --> 01:28:34,675
What is all this?
714
01:28:34,776 --> 01:28:37,745
I'm on my way to a new job.
715
01:28:37,845 --> 01:28:41,212
I don't know...
why I stopped here.
716
01:28:41,316 --> 01:28:43,876
I do.
717
01:28:48,756 --> 01:28:50,724
Now you may go.
718
01:28:52,960 --> 01:28:54,860
[Scraping]
719
01:28:56,331 --> 01:28:58,822
[Thunder Rumbling]
720
01:29:13,915 --> 01:29:17,078
But how can we-
Where are we?
721
01:29:17,185 --> 01:29:22,885
In a place where people go
who have died without repentance.
722
01:29:22,990 --> 01:29:26,118
You see,
I wasn't warning you...
723
01:29:26,227 --> 01:29:29,754
but telling you why you are here...
724
01:29:29,864 --> 01:29:32,424
for all eternity.
725
01:29:36,137 --> 01:29:38,105
[Screams]
726
01:30:21,048 --> 01:30:23,380
And now...
727
01:30:25,086 --> 01:30:27,054
who's next?
728
01:30:28,790 --> 01:30:31,816
Perhaps you?
729
01:30:31,926 --> 01:30:34,224
[Thunderclap]
53480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.