All language subtitles for er.ist.wieder.da.2015.proper.bdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,833 --> 00:00:37,301 Good evening. 2 00:00:40,833 --> 00:00:44,588 Good evening. May I introduce myself? My name is Köppl. 3 00:00:44,750 --> 00:00:47,094 Manners Coach, Member of the Etiquette Club 4 00:00:47,250 --> 00:00:48,342 Good evening, Mr. Köppl. 5 00:00:48,750 --> 00:00:51,629 My problem is that wherever I go, 6 00:00:51,792 --> 00:00:54,215 people don't greet me properly anymore. 7 00:00:56,042 --> 00:01:00,343 Sadly, you're not the only one who's not greeted properly. 8 00:01:01,083 --> 00:01:03,211 You arrive, and... 9 00:01:04,042 --> 00:01:05,715 I mean, no one does this anymore. 10 00:01:06,417 --> 00:01:07,589 It's disappeared. 11 00:01:08,000 --> 00:01:10,128 Apparently, it's out of fashion. 12 00:01:10,542 --> 00:01:11,885 And I ask myself, 13 00:01:12,292 --> 00:01:14,294 is there any equivalent? 14 00:01:14,708 --> 00:01:18,338 There's nothing better than the classic handshake... 15 00:01:18,500 --> 00:01:19,922 Not the handshake. 16 00:01:20,333 --> 00:01:23,667 I can understand if this has become difficult, 17 00:01:24,625 --> 00:01:27,219 but if they'd just lift it like this... 18 00:01:27,375 --> 00:01:29,343 Ever so slightly, like this... 19 00:01:29,542 --> 00:01:33,467 Wouldn't that be alright? If you were just to... 20 00:01:33,625 --> 00:01:36,003 Of course, I know just what you mean, 21 00:01:36,375 --> 00:01:38,753 but that's neither here nor there. 22 00:01:38,917 --> 00:01:40,214 True. - You see. 23 00:01:40,625 --> 00:01:42,548 I've spit on you. - Just a bit. 24 00:01:42,917 --> 00:01:44,134 Okay... 25 00:01:44,292 --> 00:01:47,011 Just a moment, it's no problem. 26 00:01:47,292 --> 00:01:49,670 One always has a tissue in the pocket. 27 00:01:49,875 --> 00:01:53,505 Held in your hand, it's called a handkerchief. 28 00:02:37,458 --> 00:02:41,508 LOOK WHO'S BACK 29 00:02:44,750 --> 00:02:46,593 BASED ON THE NOVEL BY 30 00:02:51,000 --> 00:02:54,630 The people have surprised me most of all. 31 00:02:57,292 --> 00:03:01,251 I have truly done all that is humanly possible 32 00:03:01,458 --> 00:03:04,382 in order to, on this soil desecrated by the enemy, 33 00:03:04,583 --> 00:03:07,712 destroy the foundations for a continued existence. 34 00:03:10,250 --> 00:03:15,006 By all rights, the German people should have ceased to exist. 35 00:03:16,667 --> 00:03:19,796 They are, however, as I now realize, 36 00:03:20,250 --> 00:03:21,968 still here. 37 00:03:25,583 --> 00:03:29,042 To me, this seems almost inconceivable. 38 00:03:34,667 --> 00:03:36,840 On the other hand, 39 00:03:39,833 --> 00:03:41,551 I'm here too. 40 00:03:43,417 --> 00:03:46,500 And that I understand just as little. 41 00:03:52,833 --> 00:03:57,213 The enemy seems to have taken a respite. 42 00:03:58,625 --> 00:04:01,595 Above me I can see no enemy aircraft. 43 00:04:03,333 --> 00:04:05,586 No thunder of artillery can be heard. 44 00:04:07,708 --> 00:04:11,292 A bird moves in the branches of a tree! 45 00:04:12,458 --> 00:04:15,462 It chirps. It sings. 46 00:04:27,417 --> 00:04:29,294 Physically, I am in good condition. 47 00:04:29,458 --> 00:04:33,088 I am fully healthy, except for the headache. 48 00:04:36,208 --> 00:04:38,552 Is Dönitz lying around here too? 49 00:04:50,750 --> 00:04:54,050 Who's that loser? - Are you okay, mister? 50 00:04:59,125 --> 00:05:02,129 Oh, the youth. The youth is the future. 51 00:05:03,708 --> 00:05:06,461 Apparently, the youth is speechless. 52 00:05:06,625 --> 00:05:08,423 Yes, understandable. 53 00:05:08,583 --> 00:05:10,756 It is, after all, an unusual turn 54 00:05:10,917 --> 00:05:14,000 in the daily routine of a not yet fully mature man, 55 00:05:14,167 --> 00:05:17,091 to experience the Führer firsthand. 56 00:05:17,333 --> 00:05:20,132 Where's Bormann? - Who the heck is that? 57 00:05:20,542 --> 00:05:22,340 Bormann, Martin. 58 00:05:22,833 --> 00:05:25,336 Never heard of him. What's he look like? 59 00:05:25,708 --> 00:05:28,791 Like a Chief of Staff, for God's sake. 60 00:05:28,958 --> 00:05:32,633 Boys, come back here. We're not done with the shoot. 61 00:05:33,042 --> 00:05:34,885 Okay. - Yeah, we're coming! 62 00:05:39,167 --> 00:05:41,261 Hitler youth Ronaldo! 63 00:05:42,125 --> 00:05:44,469 Which way is the street? 64 00:05:45,542 --> 00:05:48,512 Dude, what a retard! 65 00:05:48,958 --> 00:05:52,667 From the troubled hotspot Berlin-Mitte, we're off to Marzahn 66 00:05:53,125 --> 00:05:56,550 and Hellersdorf, where there is even more hardship. 67 00:06:00,625 --> 00:06:03,174 I have to get back to the Führer bunker. 68 00:06:03,375 --> 00:06:07,084 The youth here are apparently not much help. 69 00:06:28,167 --> 00:06:30,841 BRANDENBURG GATE 70 00:06:31,375 --> 00:06:33,218 The rubble is gone, 71 00:06:33,375 --> 00:06:39,303 but the people seem to have gone completely mad! 72 00:06:50,917 --> 00:06:53,921 Did I fall into a coma and miss the victory? 73 00:06:54,500 --> 00:06:58,676 I know too little about my situation. I need more information! 74 00:06:58,833 --> 00:07:01,336 How do I get to the Reichs Chancellery? 75 00:07:04,208 --> 00:07:06,051 Where is the Chancellery? 76 00:07:08,625 --> 00:07:09,922 Hitler kaputt! 77 00:07:10,292 --> 00:07:12,215 What... what is that? 78 00:07:12,417 --> 00:07:13,964 A photo. 79 00:07:14,417 --> 00:07:15,384 Where? 80 00:07:23,333 --> 00:07:26,052 Excuse me, where is the Reichs Chancellery? 81 00:07:26,208 --> 00:07:28,085 Hey man, get lost. 82 00:07:28,667 --> 00:07:30,669 Please tell me where it is. 83 00:07:31,083 --> 00:07:34,383 The German people are at stake! - Are you nuts? 84 00:07:34,792 --> 00:07:38,296 I can't speak, I'm a pantomime! Find your own spot! 85 00:07:38,625 --> 00:07:39,922 Piss off! For real! 86 00:07:43,833 --> 00:07:45,631 There is no doubt about it, 87 00:07:45,792 --> 00:07:49,877 something here had gotten completely out of hand! 88 00:07:58,583 --> 00:08:01,257 Finally, a familiar element! 89 00:08:01,667 --> 00:08:04,011 A German mother with her baby. 90 00:08:05,250 --> 00:08:07,594 What date is it? 91 00:08:08,083 --> 00:08:09,460 Speak! 92 00:08:10,875 --> 00:08:13,594 What year is it? 93 00:08:30,542 --> 00:08:32,135 I'd like a coffee. 94 00:08:32,500 --> 00:08:34,002 Anything else? 95 00:08:43,167 --> 00:08:44,635 OCTOBER 23, 2014 96 00:08:47,792 --> 00:08:49,385 Now hold on there! 97 00:08:50,000 --> 00:08:52,173 Hey, get your hands off that! 98 00:09:02,667 --> 00:09:03,919 COMMERCIAL TV STATION 99 00:09:04,083 --> 00:09:05,710 Good morning! 100 00:09:06,667 --> 00:09:08,294 Good morning! 101 00:09:09,417 --> 00:09:11,010 Good morning! 102 00:09:20,375 --> 00:09:22,093 Someone's happy. - Yes, 103 00:09:22,500 --> 00:09:24,377 and no wonder, you always make me laugh. 104 00:09:25,750 --> 00:09:27,923 For joy. 105 00:09:28,125 --> 00:09:30,093 Not because you look like that. 106 00:09:30,500 --> 00:09:32,127 How do I look? - So black. 107 00:09:32,292 --> 00:09:34,841 Because black is more like, sad, 108 00:09:35,042 --> 00:09:36,510 and when people laugh... 109 00:09:38,792 --> 00:09:40,044 Oh God, a rat! 110 00:09:40,958 --> 00:09:42,335 That's Jackie. 111 00:09:42,500 --> 00:09:45,299 You can't bring a rat here! - Shh, only today. 112 00:09:45,625 --> 00:09:48,094 It's going to the vet later. - It's sick? 113 00:09:48,250 --> 00:09:49,752 Just a little cold. 114 00:09:50,542 --> 00:09:51,668 Oh God! 115 00:09:52,125 --> 00:09:53,172 And... 116 00:09:54,208 --> 00:09:56,802 it's pregnant. - Why's that? 117 00:09:57,208 --> 00:10:00,587 That big sack, the belly there. - Those are his nuts. 118 00:10:01,958 --> 00:10:04,052 Rats collect nuts too? 119 00:10:05,208 --> 00:10:06,835 A TV network is like a ship. 120 00:10:07,375 --> 00:10:12,051 It can only survive bad weather, storms and lulls 121 00:10:12,208 --> 00:10:14,336 if it has a good man at the helm. 122 00:10:14,583 --> 00:10:18,633 Christoph Sensenbrink, as deputy head of the department, 123 00:10:19,083 --> 00:10:22,587 has done an excellent job. Now we need... Yes. 124 00:10:26,417 --> 00:10:28,886 Now we need a long-term solution. 125 00:10:29,167 --> 00:10:31,420 Ladies and gentlemen... 126 00:10:31,583 --> 00:10:33,256 the new managing director: 127 00:10:34,333 --> 00:10:36,256 Katja Bellini! 128 00:10:39,167 --> 00:10:40,419 Ha! 129 00:10:44,583 --> 00:10:45,630 I'm so excited! 130 00:10:46,042 --> 00:10:48,010 Good luck. - Thank you. 131 00:10:48,167 --> 00:10:51,011 May you always find fair winds and following seas! 132 00:10:51,167 --> 00:10:54,250 Don't screw it up. - I won't. 133 00:10:54,708 --> 00:10:58,463 Thank you for this opportunity, for your confidence, and 134 00:10:58,750 --> 00:11:02,254 I look forward to working with each one of you. I say: 135 00:11:03,833 --> 00:11:06,336 Cast off! Now let's get to work. 136 00:11:09,083 --> 00:11:10,505 Me too. 137 00:11:10,667 --> 00:11:12,635 And, what do you say? 138 00:11:18,250 --> 00:11:22,084 Mr. Kärrner, do you really believe... - Christoph, 139 00:11:22,500 --> 00:11:24,844 you're still Deputy Director. 140 00:11:25,667 --> 00:11:26,714 Deputy... 141 00:11:27,667 --> 00:11:28,793 Alright. 142 00:11:30,917 --> 00:11:32,089 Christoph... 143 00:11:32,500 --> 00:11:35,583 Congratulations. - Thanks, that's nice of you. 144 00:11:38,375 --> 00:11:40,844 Sensenbrink asked for you. - Yes. 145 00:11:41,000 --> 00:11:43,674 The next nasty rat. - Jackie's not nasty. 146 00:11:44,042 --> 00:11:46,295 No, but Sensenbrink sure is a curse. 147 00:11:46,458 --> 00:11:49,507 Look up "moron" in Wikipedia, and guess what? 148 00:11:52,500 --> 00:11:55,925 You get a definition of the word "moron"... 149 00:11:56,375 --> 00:11:58,469 and soon, a picture of me. 150 00:12:01,375 --> 00:12:02,592 Come with me. 151 00:12:04,333 --> 00:12:06,802 You can't just fire me, just like that! 152 00:12:06,958 --> 00:12:09,131 It's an austerity measure. 153 00:12:09,958 --> 00:12:15,670 And unfortunately, unfortunately, it hits the freelancers first of all. 154 00:12:19,458 --> 00:12:21,301 Oh, Sawatzki... 155 00:12:21,667 --> 00:12:25,126 Look, you always wanted to be a great filmmaker. 156 00:12:25,500 --> 00:12:27,923 And now you finally get the chance. 157 00:12:30,500 --> 00:12:33,094 I have new footage. It's a real scoop. 158 00:12:33,500 --> 00:12:34,922 A scoop? 159 00:12:35,167 --> 00:12:36,339 Go ahead then. 160 00:12:36,667 --> 00:12:40,752 Kids from the ghetto, dad's an alcoholic... It's just so sad. 161 00:12:40,958 --> 00:12:43,802 But they all have one glimmer of hope, 162 00:12:44,583 --> 00:12:47,257 and that glimmer of hope is soccer. 163 00:12:58,625 --> 00:13:00,298 Feeling better? 164 00:13:01,875 --> 00:13:03,127 What... 165 00:13:03,333 --> 00:13:05,256 what year is it? 166 00:13:05,542 --> 00:13:07,715 2014, what did you think? 167 00:13:07,875 --> 00:13:09,377 1945? 168 00:13:09,583 --> 00:13:11,210 I have to... - No, no! 169 00:13:13,167 --> 00:13:17,092 Stay seated. - Is this a kidnapping? 170 00:13:17,875 --> 00:13:19,092 Yes! 171 00:13:23,583 --> 00:13:25,005 That was a good one! 172 00:13:27,500 --> 00:13:31,550 Could this be an enemy secret service playing a trick on me? 173 00:13:32,708 --> 00:13:36,588 But then they would have created a whole new world! 174 00:13:36,750 --> 00:13:39,299 One in which I can move about freely. 175 00:13:39,667 --> 00:13:40,964 A parallel world! 176 00:13:42,417 --> 00:13:44,545 No, that is inconceivable. 177 00:13:45,625 --> 00:13:49,550 The enemy wouldn't have sent this dumb newspaper monger. 178 00:13:51,625 --> 00:13:53,878 Perhaps I should kill him to be sure. 179 00:13:54,417 --> 00:13:56,795 Eat this, for your circulation. 180 00:13:56,958 --> 00:13:58,130 Go on, here. 181 00:13:59,000 --> 00:14:01,423 I don't want you fainting on me again. 182 00:14:21,958 --> 00:14:24,802 Industrially pressed grain. 183 00:14:25,208 --> 00:14:28,087 Are there still supply shortages for bread? 184 00:14:28,833 --> 00:14:31,837 Are you shooting a film here somewhere? 185 00:14:32,958 --> 00:14:34,175 Shooting? 186 00:14:34,958 --> 00:14:39,794 Yes, television, or a documentary or something. 187 00:14:42,042 --> 00:14:45,467 Do you always walk around like that? - Actually, yes. 188 00:14:46,375 --> 00:14:48,377 This is surprisingly sweet. 189 00:14:49,125 --> 00:14:50,672 Amazing. 190 00:14:51,750 --> 00:14:53,047 Your whole stance. 191 00:14:56,125 --> 00:14:58,002 It's like you're really him. 192 00:14:58,167 --> 00:15:00,169 I'm really... who? 193 00:15:02,125 --> 00:15:03,718 The Führer. 194 00:15:03,875 --> 00:15:05,843 I am the Führer. 195 00:15:07,458 --> 00:15:09,085 You're crazy! 196 00:15:14,333 --> 00:15:17,712 Do you have 'Völkischer Beobachter' or 'Stürmer'? 197 00:15:18,083 --> 00:15:21,462 Haven't had those papers in a while. - 'Panzerbär'? 198 00:15:23,208 --> 00:15:25,210 These are all Turkish. 199 00:15:25,375 --> 00:15:27,503 I get a lot of Turkish customers. 200 00:15:27,917 --> 00:15:29,965 Turks, in Berlin? 201 00:15:30,417 --> 00:15:32,340 How remarkable! 202 00:15:32,708 --> 00:15:35,302 The Ottoman Empire managed to turn the war. 203 00:15:35,667 --> 00:15:39,046 I wouldn't have expected such a feat from the Turks! 204 00:15:41,792 --> 00:15:44,261 "Is our life pre-determined?" 205 00:15:44,667 --> 00:15:47,796 "Who determines our fate?" 206 00:15:48,833 --> 00:15:51,052 I'd like to know that too. 207 00:15:52,417 --> 00:15:57,924 I would never have dreamed fate would drop you on my doorstep. 208 00:15:58,083 --> 00:15:59,710 What did you say? 209 00:16:00,667 --> 00:16:02,419 Well, that fate... 210 00:16:02,875 --> 00:16:04,092 That's it! 211 00:16:04,333 --> 00:16:06,131 Fate. 212 00:16:06,708 --> 00:16:08,255 Destiny. 213 00:16:09,583 --> 00:16:13,668 Who else would destiny have brought back? 214 00:16:15,833 --> 00:16:17,255 Destiny, then. 215 00:16:19,042 --> 00:16:21,465 It tells me to continue my fight. 216 00:16:21,625 --> 00:16:25,209 You know, my fate is not all that easy either. 217 00:16:25,375 --> 00:16:26,843 Quiet! 218 00:16:27,000 --> 00:16:31,255 The first step is always acquiring information. 219 00:16:32,083 --> 00:16:35,633 And a newspaper stand is brimming with information. 220 00:16:36,000 --> 00:16:38,879 Apparently, people thought I was dead. 221 00:16:39,417 --> 00:16:41,135 Over the past decades, 222 00:16:41,583 --> 00:16:46,168 many amateurs tried in vain to get the public to grasp my work. 223 00:16:48,208 --> 00:16:50,461 It seems, the war was not won. 224 00:16:50,833 --> 00:16:54,758 The Russians divided the country with the West, as once Poland with us. 225 00:16:55,125 --> 00:16:57,628 The so-called Federal Republic of Germany 226 00:16:58,000 --> 00:17:02,551 is in the hands of a clumsy woman with the charisma of a wet noodle. 227 00:17:02,958 --> 00:17:08,260 This matron joined forces with the Bavarian Christian party: 228 00:17:08,708 --> 00:17:12,292 to form a pitiful copy of National Socialism! 229 00:17:13,875 --> 00:17:18,711 The sight of the Social Democrats filled my eyes with tears. 230 00:17:19,083 --> 00:17:21,085 Paul Löbe, Friedrich Ebert, 231 00:17:21,458 --> 00:17:23,881 Otto Wels... All scoundrels. 232 00:17:24,042 --> 00:17:26,420 But scoundrels of stature! 233 00:17:26,583 --> 00:17:30,133 They can take our lives, but not our honor! 234 00:17:30,292 --> 00:17:33,546 Today, the Social Democrats are led by an obnoxious fatso 235 00:17:33,750 --> 00:17:37,084 and a docile farm hen! ...knitting for change. 236 00:17:37,458 --> 00:17:41,759 The only hope is an oddball party called 'The Greens.' 237 00:17:43,583 --> 00:17:46,211 After the war, industrialization caused 238 00:17:46,583 --> 00:17:50,793 terrible devastation to land, air, soil and people. 239 00:17:51,208 --> 00:17:53,927 These Greens dedicated themselves to the preservation 240 00:17:54,375 --> 00:17:55,877 of the German homeland. 241 00:17:56,833 --> 00:17:57,959 I say: Bravo! 242 00:17:58,583 --> 00:18:02,508 Their rejection of nuclear energy was of course nonsense. 243 00:18:03,000 --> 00:18:05,253 You can't do without uranium! 244 00:18:11,708 --> 00:18:13,802 Even Poland still exists. 245 00:18:14,750 --> 00:18:16,798 And on German territory, no less! 246 00:18:17,375 --> 00:18:19,594 The whole war was a waste! 247 00:18:26,458 --> 00:18:27,926 Alright, then. 248 00:18:28,792 --> 00:18:32,171 I have no problem if you spend one or two nights here. 249 00:18:32,542 --> 00:18:35,091 Just don't clean out my newspaper stand. 250 00:18:35,917 --> 00:18:39,467 Now you listen here. Do I look like a criminal? 251 00:18:40,292 --> 00:18:42,966 You look like Adolf Hitler. 252 00:18:43,542 --> 00:18:44,714 Exactly. 253 00:18:49,042 --> 00:18:51,295 Hotspot Berlin. 254 00:18:51,750 --> 00:18:53,923 Kids here have serious problems, 255 00:18:54,125 --> 00:18:56,253 but they have one ray of hope, 256 00:18:56,583 --> 00:18:59,132 and that ray of hope is: soccer. 257 00:19:00,167 --> 00:19:02,670 Just keep playing. That's it. 258 00:19:02,833 --> 00:19:06,042 Hold up the ball. Like this. - Fabian. 259 00:19:06,208 --> 00:19:07,585 I believe in you. 260 00:19:07,750 --> 00:19:09,502 But hurry up and come back. 261 00:19:10,500 --> 00:19:13,583 We've met their parents, now let's meet them. 262 00:19:14,167 --> 00:19:16,215 It's all trash. 263 00:19:17,958 --> 00:19:21,292 If I had a scoop, they'd take me back. 264 00:19:21,583 --> 00:19:25,008 Something we love, something these kids love... 265 00:19:25,417 --> 00:19:27,670 Who's that? - Mom! That's me. 266 00:19:27,833 --> 00:19:30,131 No, back there. 267 00:19:38,958 --> 00:19:41,302 Looks like Hitler. 268 00:19:43,000 --> 00:19:44,718 In the middle of Berlin. 269 00:19:45,208 --> 00:19:47,381 That is a scoop. 270 00:19:57,375 --> 00:19:59,878 Oh my, what a smell in here. - What? 271 00:20:02,417 --> 00:20:04,044 Push out the other rack. 272 00:20:04,917 --> 00:20:06,214 Well? 273 00:20:06,417 --> 00:20:08,715 Now I even have to work. 274 00:20:08,875 --> 00:20:12,004 Really now! Sits around here all day! 275 00:20:16,500 --> 00:20:18,969 Yesterday I was moving the 12th Army. 276 00:20:19,417 --> 00:20:21,090 Today it's a newspaper rack! 277 00:20:24,250 --> 00:20:27,584 Say, is that smell coming from you? 278 00:20:28,917 --> 00:20:32,421 Really, you've got to take that thing to the cleaners. 279 00:20:38,083 --> 00:20:39,960 25... 30... 280 00:20:40,125 --> 00:20:42,002 PINARBASI EXPRESS CLEANING 281 00:20:42,167 --> 00:20:43,885 and 2.40. 282 00:20:45,875 --> 00:20:48,048 There you go. 28. - Thank you. 283 00:20:50,542 --> 00:20:53,045 I'm relieved. - I believe it. 284 00:20:56,833 --> 00:20:59,256 Bye. - See you next week. 285 00:20:59,417 --> 00:21:01,135 Good bye. - Hello. 286 00:21:06,042 --> 00:21:09,751 Hello. - I'd like my uniform cleaned. 287 00:21:12,417 --> 00:21:14,636 May I? 288 00:21:15,750 --> 00:21:18,048 It reeks like a foxhole! 289 00:21:21,417 --> 00:21:25,923 All of it? - Yes, it all has to be cleaned. 290 00:21:27,125 --> 00:21:28,593 Yes... 291 00:21:32,917 --> 00:21:36,046 No, not underwear! - This too, please? 292 00:21:37,000 --> 00:21:38,047 No. 293 00:21:38,417 --> 00:21:41,751 But it's also quite... - No. No. That stays on. 294 00:21:42,167 --> 00:21:44,841 Is completely filthy. - And what now? 295 00:21:45,000 --> 00:21:46,923 Clean it. - I'm sorry. 296 00:21:47,833 --> 00:21:51,792 Coat... and pants. 297 00:21:52,500 --> 00:21:54,594 Men's pants. 298 00:21:54,917 --> 00:21:57,295 Coat, 5 euros. - And underwear. 299 00:21:57,458 --> 00:22:00,507 Underwear? Underwear me no do! 300 00:22:01,250 --> 00:22:03,378 Please do the underwear as well. - Oh my! 301 00:22:03,542 --> 00:22:06,796 I can't walk around wearing this anymore. 302 00:22:10,458 --> 00:22:14,133 Oh my. Those are pants, that's 3 euros. 303 00:22:15,083 --> 00:22:17,085 And here you go, your slip. 304 00:22:17,417 --> 00:22:20,296 What watch you come? You are? 305 00:22:20,542 --> 00:22:23,751 What? - What watch? Tomorrow. 306 00:22:24,000 --> 00:22:25,547 What watch is coming? - Yes. 307 00:22:25,958 --> 00:22:27,676 Why is a watch coming? 308 00:22:28,083 --> 00:22:31,792 10 o'clock, 11 o'clock... - Early. When do you open? 309 00:22:32,042 --> 00:22:33,214 9. - All right. 310 00:22:33,542 --> 00:22:36,751 9 o'clock too early! A little later come. 311 00:22:37,250 --> 00:22:39,628 When? - When. 12. 12! 312 00:22:40,250 --> 00:22:41,672 Here you go. 313 00:22:42,083 --> 00:22:44,677 Oh! - I can't go out like this. 314 00:22:45,042 --> 00:22:46,589 Yes, I know. - Yes. 315 00:22:49,042 --> 00:22:53,218 Do you have something? Another uniform for me? 316 00:23:01,958 --> 00:23:03,084 Come on! 317 00:23:03,250 --> 00:23:05,423 What is it? - Come on. Here he is! 318 00:23:05,583 --> 00:23:07,426 Here. - Who is this? 319 00:23:07,750 --> 00:23:12,051 This young man has been looking for you all morning. 320 00:23:12,375 --> 00:23:15,458 From TV. Commercial TV. Isn't that correct? 321 00:23:15,625 --> 00:23:17,218 Yes, of course. Uh... 322 00:23:17,833 --> 00:23:20,632 Sawatzki, Fabian. - Hitler, Adolf. 323 00:23:21,083 --> 00:23:22,335 German Reich. 324 00:23:23,417 --> 00:23:26,011 Your manager said you have a program? 325 00:23:26,500 --> 00:23:28,377 Of course I have a program. 326 00:23:28,875 --> 00:23:32,880 Then say something like, "Since 5:45 we are returning fire!" 327 00:23:33,583 --> 00:23:34,630 Like that? 328 00:23:35,042 --> 00:23:37,090 If you are quoting my speech, 329 00:23:37,917 --> 00:23:40,045 you must know how it continues. 330 00:23:40,417 --> 00:23:42,920 There's more? - I'm listening. 331 00:23:47,125 --> 00:23:51,505 From now on, we shall repay bomb for bomb! 332 00:23:52,083 --> 00:23:54,085 What do you know about Poland? 333 00:23:54,750 --> 00:23:57,594 Uh, Poland... The capital is Warsaw... 334 00:23:58,042 --> 00:24:01,717 Just facts from a book. A paper moth can digest that. 335 00:24:03,167 --> 00:24:04,464 How about real knowledge? 336 00:24:04,625 --> 00:24:09,131 You have 1.4 million men and only 30 days to take the whole country. 337 00:24:09,292 --> 00:24:11,886 Why only 30 days? - Where do you attack? 338 00:24:13,667 --> 00:24:16,341 And how do you keep the Romanians quiet? 339 00:24:16,667 --> 00:24:19,011 The Romanians? - Oh, pardon me. 340 00:24:20,708 --> 00:24:22,881 Who cares about the Romanians? 341 00:24:24,500 --> 00:24:28,334 General Sawatzki, he looks neither left nor right. 342 00:24:28,500 --> 00:24:32,084 He just starts marching, that General Sawatzki. 343 00:24:32,250 --> 00:24:34,218 Poland is an easy foe! 344 00:24:34,917 --> 00:24:36,339 But what's this? 345 00:24:36,667 --> 00:24:41,594 Suddenly, our army has lots of small holes in its back. 346 00:24:42,292 --> 00:24:46,923 And out of those holes flows and oozes the blood of German heroes. 347 00:24:48,208 --> 00:24:53,385 Has our General perhaps forgotten about the Polish-Romanian alliance? 348 00:24:56,292 --> 00:25:00,923 You, Sawatzki, could not find the way to Poland for any army in the world! 349 00:25:01,083 --> 00:25:06,135 You cannot even find the way into your own uniform! 350 00:25:06,667 --> 00:25:10,171 I, on the other hand, I know at all times where mine is! 351 00:25:10,625 --> 00:25:12,548 It's at the cleaner's! 352 00:25:16,083 --> 00:25:17,801 Sorry. Now that... 353 00:25:18,125 --> 00:25:21,834 You really had me there. You prepared that, didn't you? 354 00:25:22,500 --> 00:25:26,380 Yes, of course. We had it all planned out since June. 355 00:25:26,833 --> 00:25:28,631 You can tell. It's... 356 00:25:29,208 --> 00:25:33,509 How lucky that you've found me. This is my, I mean, your chance. 357 00:25:34,417 --> 00:25:36,044 I'll make you huge. 358 00:25:36,375 --> 00:25:39,834 You march through modern Germany, and I'll film you. 359 00:25:40,000 --> 00:25:42,048 I like that idea. 360 00:25:42,792 --> 00:25:45,011 Say, your uniform... 361 00:25:45,417 --> 00:25:49,001 You'll have it back by tomorrow? - Yes, of course. 362 00:25:49,583 --> 00:25:52,177 Good. - Yes, it's a blitz cleaning. 363 00:25:56,000 --> 00:25:57,877 Oh God! Blitz? 364 00:25:58,958 --> 00:26:02,883 Oh God. I'm sorry. How embarrassing. 365 00:26:03,583 --> 00:26:05,460 I'm really very sorry. 366 00:26:08,792 --> 00:26:10,840 You were completely right. 367 00:26:11,583 --> 00:26:14,132 He is really sensational. 368 00:26:14,792 --> 00:26:17,636 And he's not even acting, he's... 369 00:26:18,375 --> 00:26:20,343 it's just who he is. 370 00:26:21,500 --> 00:26:24,219 Who are you talking about? - Adolf Hitler. 371 00:26:24,375 --> 00:26:26,127 Oh yes, how nice. 372 00:26:26,750 --> 00:26:29,173 The only thing I'm missing is money. 373 00:26:29,875 --> 00:26:32,594 It doesn't have to be a lot either, but... 374 00:26:33,417 --> 00:26:35,795 Just... just a little... 375 00:26:39,958 --> 00:26:43,633 Mom, the money is a really good investment. 376 00:26:46,833 --> 00:26:49,712 Do you need your car in the next few days? 377 00:26:54,583 --> 00:26:56,506 That is the vehicle? 378 00:26:57,000 --> 00:27:00,083 Yes, I... - But that is no vehicle. 379 00:27:00,417 --> 00:27:02,010 I know it's not... 380 00:27:02,208 --> 00:27:06,509 It doesn't have anti-mine armor! - But I have clothes for you. 381 00:27:06,667 --> 00:27:11,173 Sawatzki, I should have you lined up against the wall for this! 382 00:27:12,333 --> 00:27:15,758 Why are you laughing? Do you think this is funny? 383 00:27:18,167 --> 00:27:23,799 It is in moments like these that I sorely miss my SS. 384 00:27:23,958 --> 00:27:26,302 Let's go. - Excuse me... 385 00:27:26,750 --> 00:27:30,926 You still have to pay for the papers and the chocolate. 26 euros 40. 386 00:27:31,375 --> 00:27:33,093 26 euros, ah. 387 00:27:35,083 --> 00:27:39,168 You have rendered your fatherland a great service. 388 00:27:39,333 --> 00:27:42,212 This glorious moment is something 389 00:27:42,375 --> 00:27:44,798 you'll share with your grandchildren. 390 00:27:44,958 --> 00:27:48,212 And that is priceless. Farewell. 391 00:28:05,375 --> 00:28:07,753 So what's your real name? 392 00:28:07,958 --> 00:28:10,052 Adolf Hitler! Like I told you! 393 00:28:10,458 --> 00:28:12,677 Really? - Yes, really. 394 00:28:14,292 --> 00:28:16,090 What a coincidence. 395 00:28:16,750 --> 00:28:21,426 Oh please, you have a name too. I don't say, "Oh, what a coincidence!" 396 00:28:22,375 --> 00:28:25,800 And you look like him. The moustache, the hair... 397 00:28:25,958 --> 00:28:28,882 your language. It's exactly the same. 398 00:28:29,042 --> 00:28:32,467 And do you look much different than your name? 399 00:28:34,375 --> 00:28:36,673 I guess you're right. 400 00:28:40,417 --> 00:28:42,545 The Führer in Northern Germany, 401 00:28:42,875 --> 00:28:46,584 where wind and waves crash against the cliffs of Sylt... 402 00:28:48,167 --> 00:28:50,169 There he is, the Führer. 403 00:28:50,875 --> 00:28:52,798 Gazing out to sea... 404 00:28:53,292 --> 00:28:55,670 thinking perhaps of England. 405 00:28:56,333 --> 00:29:00,839 People in a creative crisis come up with odd suggestions. 406 00:29:01,000 --> 00:29:04,300 Sawatzki wanted to film "The Führer at the Bank," 407 00:29:04,458 --> 00:29:06,131 or "The Führer by the Sea." 408 00:29:06,292 --> 00:29:08,761 With me in a bathing suit! 409 00:29:09,875 --> 00:29:12,469 Goebbels would've turned in his grave. 410 00:29:16,625 --> 00:29:19,174 Something wrong with the television? 411 00:29:24,125 --> 00:29:25,251 Vegetables. 412 00:29:25,833 --> 00:29:27,335 That is a television? 413 00:29:27,958 --> 00:29:29,426 Yes. 414 00:29:30,792 --> 00:29:33,466 What advanced technology! 415 00:29:34,708 --> 00:29:37,177 What splendid means of propaganda. 416 00:29:37,917 --> 00:29:41,421 But why is it showing a cook? There must be... 417 00:29:41,875 --> 00:29:47,712 something more interesting in Germany or in the world than this cook! 418 00:29:48,792 --> 00:29:49,918 Not at this hour. 419 00:29:50,917 --> 00:29:55,172 Eileen discovers her favorite dish: Red jelly with vanilla sauce! 420 00:29:56,542 --> 00:29:59,011 What a treat... - Delicious... 421 00:30:07,250 --> 00:30:10,675 The blood sausage... - And with my best friend! 422 00:30:11,542 --> 00:30:14,716 Shit, I was hoping to have sex! But I guess not. 423 00:30:15,167 --> 00:30:17,795 So I threatened him with my lawyers... 424 00:30:18,250 --> 00:30:21,220 What blatant nonsense this is! 425 00:30:21,375 --> 00:30:23,878 And that court matron just nods away! 426 00:30:24,250 --> 00:30:26,503 And with an earnest expression! 427 00:30:26,917 --> 00:30:29,170 It's a good thing Goebbels can't see this! 428 00:30:29,500 --> 00:30:32,299 You accepted a bribe from my wife as well! 429 00:30:32,458 --> 00:30:37,794 Makes you really want to mow down this scum with an 8.8 flak gun! 430 00:30:40,792 --> 00:30:45,377 It was now clear to me what I 'd address in Sawatzki's TV reports: 431 00:30:46,083 --> 00:30:47,255 Politics. 432 00:30:47,625 --> 00:30:50,549 We're traveling the country, asking people 433 00:30:50,875 --> 00:30:54,960 about issues of importance, about where the shoe pinches. 434 00:30:55,167 --> 00:30:56,760 Oh, I see. 435 00:30:56,917 --> 00:31:01,218 Well, I think the shoe pinches most when it comes to wages. 436 00:31:01,583 --> 00:31:05,963 Do you have the feeling you have a say in democracy? 437 00:31:06,125 --> 00:31:09,425 No. And honestly, I don't vote. Out of principle. 438 00:31:09,583 --> 00:31:14,714 I still think the elections are manipulated. Nothing changes. 439 00:31:15,292 --> 00:31:17,761 I come from the former East, 440 00:31:17,917 --> 00:31:21,967 and we had to put our X where it belonged. 441 00:31:22,125 --> 00:31:27,586 I think that now somebody puts the X somewhere else afterwards. Really. 442 00:31:28,042 --> 00:31:31,296 Yes, and people are afraid to talk about it. 443 00:31:31,458 --> 00:31:36,009 You can't say anything either. If you do, they'll call you xenophobic. 444 00:31:36,375 --> 00:31:39,458 The immigrant kids around here are just awful. 445 00:31:39,625 --> 00:31:42,469 They throw things at the window. 446 00:31:42,625 --> 00:31:45,708 If I say anything, the parents might stab me. 447 00:31:46,042 --> 00:31:48,636 That's right. I will take care of it. 448 00:31:49,458 --> 00:31:51,586 May I take a photo of you. - Sure. 449 00:31:51,917 --> 00:31:54,761 My name is Annett, by the way. - Adolf, hello. 450 00:31:54,917 --> 00:31:56,590 It was as I suspected: 451 00:31:56,750 --> 00:32:02,257 During my absence, democracy had only left a minimal impact on people. 452 00:32:02,750 --> 00:32:07,711 Well, a lot could be changed. - Like what, for example? 453 00:32:08,125 --> 00:32:11,299 Labor camps. - Indeed, labor camps. 454 00:32:11,708 --> 00:32:13,881 That's how I am. - Me too. 455 00:32:14,042 --> 00:32:15,669 I say it like it is. - Of course. 456 00:32:16,083 --> 00:32:18,461 I'll take care of the camps. - Good. 457 00:32:19,042 --> 00:32:21,761 I will. - I'll help you with that. 458 00:32:23,667 --> 00:32:27,001 It's a problem we have in Germany too. 459 00:32:27,167 --> 00:32:29,386 What problems does Germany have? 460 00:32:29,542 --> 00:32:34,173 Well, all those bearded folks, the ones who are suspicious 461 00:32:34,333 --> 00:32:36,802 should be kicked out, to wherever. 462 00:32:36,958 --> 00:32:39,677 They should head back. - Home. 463 00:32:39,958 --> 00:32:42,711 Some were born here, but still. 464 00:32:42,875 --> 00:32:46,800 Where their parents come from. - And they should stay there. 465 00:32:47,250 --> 00:32:49,844 Who are you talking about? - The Salafists. 466 00:32:50,000 --> 00:32:52,423 The Salafists? - Yes, get rid of them! 467 00:32:52,750 --> 00:32:55,128 There was a silent anger, 468 00:32:55,292 --> 00:32:59,001 a discontent among the people that reminded me of 1930. 469 00:32:59,167 --> 00:33:04,378 Only back then there wasn't the fitting term for it: political disenchantment. 470 00:33:05,375 --> 00:33:08,504 He who knows people, loves animals. - True. 471 00:33:09,167 --> 00:33:11,886 Where do you see the problems in Germany? 472 00:33:13,083 --> 00:33:16,132 That more and more immigrants are arriving, 473 00:33:16,500 --> 00:33:18,719 I don't think that's so great. 474 00:33:19,667 --> 00:33:22,716 But little people like us, can't change a thing. 475 00:33:23,083 --> 00:33:27,008 But when many little people, little men and little women, 476 00:33:27,167 --> 00:33:30,137 come together to elect one big, strong person, 477 00:33:30,292 --> 00:33:34,468 then you could change something. - That's true. 478 00:33:35,000 --> 00:33:38,459 Mixing the races doesn't work either. 479 00:33:39,083 --> 00:33:43,509 Take the German Shepherd, a purebred. - Right. 480 00:33:43,667 --> 00:33:48,377 And if you mix the German Shepherd with a Dachshund, what do you get? 481 00:33:50,125 --> 00:33:52,002 A Shepherd-Dachshund. 482 00:33:52,833 --> 00:33:55,803 And how does that look? - Funny. 483 00:33:56,250 --> 00:33:57,797 And now just imagine 484 00:33:58,333 --> 00:34:01,587 that two Shepherd-Dachshunds would mate. 485 00:34:02,250 --> 00:34:04,673 That's it for the German Shepherd. 486 00:34:04,833 --> 00:34:07,712 The German Shepherd is completely lost. 487 00:34:08,333 --> 00:34:10,927 Correct. - The race is gone. 488 00:34:11,083 --> 00:34:14,883 That's what's happening in Germany. - Exactly. 489 00:34:15,292 --> 00:34:19,502 The IQ quotient of people from Africa... 490 00:34:19,917 --> 00:34:22,136 Just from Africa. - Yes. 491 00:34:22,292 --> 00:34:26,342 That come here to Germany is between 40 and 50. 492 00:34:27,042 --> 00:34:29,841 Here in Germany we used to have over 80. 493 00:34:30,125 --> 00:34:33,425 You mean the intelligence quotient was once 80? 494 00:34:33,667 --> 00:34:37,422 80 and higher. - And what is it now? 495 00:34:37,875 --> 00:34:44,167 I'd say the IQ is around 60 percent at most, at the very most! 496 00:34:44,667 --> 00:34:47,637 But the more immigrants flood the country, 497 00:34:47,792 --> 00:34:50,215 the lower... - The lower the IQ gets. 498 00:34:50,375 --> 00:34:52,548 Yes, it's true! - You're so right. 499 00:34:53,250 --> 00:34:56,629 I'll tell you one thing, and I swear to you: 500 00:34:56,792 --> 00:35:00,342 I'd have myself shot for my Fatherland, if necessary. 501 00:35:00,667 --> 00:35:04,217 It sufficed to put out a few keywords as bait, 502 00:35:04,667 --> 00:35:07,386 and soon I had them wriggling on the line. 503 00:35:07,708 --> 00:35:10,882 Just think of Ebola. We didn't have that before. 504 00:35:11,042 --> 00:35:14,876 Now that so many are coming, we have our first Ebola death. 505 00:35:15,500 --> 00:35:16,877 Yes, of course. 506 00:35:17,042 --> 00:35:19,340 And how do you think that happens? 507 00:35:19,500 --> 00:35:23,255 Because we Germans are not allowed to open our mouths, 508 00:35:23,417 --> 00:35:26,717 because we still have that stigma. 509 00:35:27,667 --> 00:35:31,251 I have to honestly say, that's not my opinion. 510 00:35:32,125 --> 00:35:35,459 I'm very resolute. I'm not a radical, 511 00:35:35,875 --> 00:35:39,459 but I will always stand on the right. Always. 512 00:35:39,875 --> 00:35:43,675 Those politicians just pocket the money for themselves. 513 00:35:45,125 --> 00:35:49,210 And I'm surprised that the millions of people like you 514 00:35:50,208 --> 00:35:53,291 don't go to Parliament with pitchforks to demand: 515 00:35:53,458 --> 00:35:55,881 "What are you doing with our money?" 516 00:35:56,625 --> 00:35:59,595 Bu! the German per se is not a revolutionary. 517 00:35:59,958 --> 00:36:01,756 Would you follow me too? 518 00:36:02,000 --> 00:36:05,504 Well, right now isn't such a good time, I have to get to work. 519 00:36:07,708 --> 00:36:10,257 How did Hitler get that moustache? 520 00:36:10,417 --> 00:36:11,634 The war. 521 00:36:12,458 --> 00:36:14,711 I clipped it to fit it in a gas mask. 522 00:36:18,042 --> 00:36:20,090 How was it before? Was it... 523 00:36:20,250 --> 00:36:25,086 ...like those big Wilhelminian mutton chops? 524 00:36:25,500 --> 00:36:27,218 Out to here. - Exactly. 525 00:36:27,375 --> 00:36:29,048 You had one of those? - Yes. 526 00:36:29,208 --> 00:36:32,587 Then came the gas attack, so I clipped it, and it fit. 527 00:36:32,917 --> 00:36:35,420 That's a good story you came up with. 528 00:36:35,792 --> 00:36:38,090 You know what? We'll get you a dog. 529 00:36:38,417 --> 00:36:42,718 Yes, a nice big German Shepherd. - Uh, exactly. 530 00:36:44,042 --> 00:36:46,465 Can they do anything besides run? 531 00:36:46,875 --> 00:36:49,003 They can sit, lie down... 532 00:36:49,167 --> 00:36:52,250 I breed dogs for families. "PULSHOF" DOG BREEDERS 533 00:36:52,417 --> 00:36:54,636 I always say, my dogs are my kids. 534 00:36:55,083 --> 00:36:58,587 A problem child. I found it, took care of it, 535 00:36:58,750 --> 00:37:01,799 He's actually quite cute, the little guy. 536 00:37:04,167 --> 00:37:06,169 Now come to uncle! 537 00:37:06,542 --> 00:37:09,295 You little... you little cute thing, you. 538 00:37:09,625 --> 00:37:12,834 Uncle always loved dogs so much, yes he did! 539 00:37:15,292 --> 00:37:16,544 Her name's Sweetie. 540 00:37:16,958 --> 00:37:19,427 Could we borrow one of these dogs? 541 00:37:20,125 --> 00:37:21,877 Borrow? - Borrow. 542 00:37:22,417 --> 00:37:23,760 I don't even know you. 543 00:37:23,917 --> 00:37:25,544 That takes trust. - Yes. 544 00:37:27,875 --> 00:37:31,254 They're very sensitive. - We'd take good care of it. 545 00:37:31,625 --> 00:37:35,584 The Führer really loves animals, he knows animals. 546 00:37:36,125 --> 00:37:38,344 He gets on their level, 547 00:37:38,750 --> 00:37:41,048 and they like him. - Get off, beast! 548 00:37:41,375 --> 00:37:46,506 I see it with him all the time, animals come up to him and... 549 00:37:50,750 --> 00:37:53,253 Was that really necessary? 550 00:37:53,417 --> 00:37:57,217 Yes! It was the only language he understood! 551 00:37:57,458 --> 00:37:59,677 Give me the gun. - No. It's mine. 552 00:37:59,833 --> 00:38:02,916 You can't walk around with a loaded pistol! 553 00:38:03,083 --> 00:38:07,293 You can really overdo it with this method acting! I'm keeping it. 554 00:38:09,417 --> 00:38:11,795 What is this noise? 555 00:38:13,458 --> 00:38:16,302 What is this... this noise? 556 00:38:16,458 --> 00:38:18,381 It's, it's hip hop. 557 00:38:19,417 --> 00:38:21,545 "Nigger, nigger." 558 00:38:21,708 --> 00:38:23,381 What's that about? 559 00:38:23,708 --> 00:38:26,427 It's kind of like praise. 560 00:38:27,792 --> 00:38:29,715 Praise? - Yes. 561 00:38:29,875 --> 00:38:34,335 What nonsense! Nigger is a swearword, for Negro, any child knows that. 562 00:38:34,875 --> 00:38:37,594 Do you think I was born yesterday? - No. 563 00:38:37,750 --> 00:38:41,254 "Nigger" means something like friend, brother... 564 00:38:42,375 --> 00:38:44,252 Just nigger: Friend. 565 00:38:44,875 --> 00:38:46,001 Friend? - Ye. 566 00:38:46,167 --> 00:38:47,669 Nigger? 567 00:38:53,292 --> 00:38:55,090 Hey, nigger! - Ah! 568 00:38:55,792 --> 00:38:58,090 How you doing, nigger? - Get it away! 569 00:38:58,250 --> 00:39:00,298 That's so gross! - What's wrong? 570 00:39:00,667 --> 00:39:02,510 Get that... Yuck! 571 00:39:04,333 --> 00:39:05,676 Yuck! 572 00:39:08,250 --> 00:39:10,594 Get a hold of yourself! 573 00:39:13,208 --> 00:39:16,337 Completely soft in the belly and degenerate! 574 00:39:16,542 --> 00:39:18,419 But just wait. 575 00:39:18,833 --> 00:39:20,676 I'll make a man out of you. 576 00:39:23,708 --> 00:39:25,631 It's only a dead dog. 577 00:39:26,042 --> 00:39:30,218 It has to be sent by registered... - Later, not now! 578 00:39:35,542 --> 00:39:38,512 That fucking housefly. 579 00:39:39,792 --> 00:39:42,136 Sawatzki, what is it now? 580 00:39:42,292 --> 00:39:44,135 I'm in the middle of a shoot. 581 00:39:44,542 --> 00:39:46,670 It'll be a major scoop. - Bye. 582 00:39:46,833 --> 00:39:49,677 No, please. Just give me a chance. 583 00:39:50,083 --> 00:39:51,960 It'll knock your socks off. 584 00:39:52,875 --> 00:39:56,209 If you don't like it, I'll never call you again. 585 00:39:56,375 --> 00:39:58,469 Just give me a chance, please! 586 00:39:58,833 --> 00:40:00,631 Okay, last chance. 587 00:40:01,750 --> 00:40:04,469 Thanks. We just have one small problem. 588 00:40:04,875 --> 00:40:09,381 And that is, our money has run out, and... I need my expenses covered. 589 00:40:09,542 --> 00:40:13,422 It's a very bad connection. - You could transfer it to... 590 00:40:15,250 --> 00:40:18,333 You're shaking your phone and stuttering. 591 00:40:20,042 --> 00:40:21,419 Shit. 592 00:40:35,250 --> 00:40:36,752 What did you do? 593 00:40:40,208 --> 00:40:42,381 I tried to kick a pesky fly. 594 00:40:42,708 --> 00:40:46,758 That's my mother's car. Are you insane? We have no money! 595 00:40:47,500 --> 00:40:50,959 What do we do now? - Don't be a whiner, Sawatzki! 596 00:40:51,125 --> 00:40:55,505 What do you think I would've become if I hadn't gone into politics? 597 00:40:57,958 --> 00:40:59,175 A painter. 598 00:40:59,667 --> 00:41:01,886 PORTRAITS DONATION WELCOME 599 00:41:12,500 --> 00:41:14,002 Hello, there. 600 00:41:14,375 --> 00:41:16,798 Feel like having your portrait drawn? 601 00:41:16,958 --> 00:41:19,131 Have what drawn? - A portrait. 602 00:41:19,375 --> 00:41:20,843 Of Hitler? - Of you. 603 00:41:27,750 --> 00:41:28,797 I'm finished. 604 00:41:34,792 --> 00:41:36,385 A caricature. 605 00:41:37,875 --> 00:41:39,593 Looks just like you. 606 00:41:48,083 --> 00:41:50,336 Do you like it? - Yes. 607 00:41:51,000 --> 00:41:54,504 I'm afraid to say no. - How do you see yourself? 608 00:41:55,417 --> 00:41:57,715 As a vagabond. - A vagabond? 609 00:41:57,875 --> 00:41:58,967 Yes. 610 00:42:00,250 --> 00:42:04,585 I've given it extra effort. This is what happens to vagabonds. 611 00:42:04,958 --> 00:42:07,962 And those are the tears that you will cry. 612 00:42:08,833 --> 00:42:11,052 Hang the picture at home, and... 613 00:42:11,208 --> 00:42:13,381 hang yourself next to it. - I will. 614 00:42:13,958 --> 00:42:16,632 And today, in the year 2014, 615 00:42:16,792 --> 00:42:20,422 if someone comes to the central square in Bayreuth, 616 00:42:21,125 --> 00:42:23,924 impersonating Hitler, 617 00:42:24,583 --> 00:42:27,712 and if that is tolerated by the general public, 618 00:42:28,250 --> 00:42:31,629 then I have to say: That is bad for Germany. 619 00:42:32,292 --> 00:42:36,468 And if it were up to me, I would have you chased off. 620 00:42:37,208 --> 00:42:40,337 So much for the idea that nobody would donate. 621 00:42:44,708 --> 00:42:46,881 Are you married, Sawatzki? 622 00:42:47,417 --> 00:42:49,419 No. - I thought as much. 623 00:42:49,833 --> 00:42:53,838 What's that supposed to mean? - It takes courage to get women. 624 00:42:54,292 --> 00:42:56,886 And that's exactly what you lack. 625 00:42:57,708 --> 00:43:00,837 You don't win over women by hemming and hawing. 626 00:43:01,875 --> 00:43:04,958 Instead, you must focus all your strength, 627 00:43:05,125 --> 00:43:08,004 and then, Sawatzki, then you attack! 628 00:43:09,458 --> 00:43:13,713 You could write a self-help book: "Mein Kampf... with my wife." 629 00:43:34,333 --> 00:43:36,586 I like you, Sawatzki. 630 00:43:39,417 --> 00:43:40,714 Come on. 631 00:43:41,083 --> 00:43:43,506 Touch the fence. 632 00:43:44,583 --> 00:43:46,256 You're afraid. Come on. 633 00:43:57,708 --> 00:43:59,710 It's nothing. 634 00:44:09,875 --> 00:44:11,673 I didn't feel a thing. 635 00:44:18,083 --> 00:44:19,926 This is so beautiful. 636 00:44:28,333 --> 00:44:30,756 You must know me from the '30s. 637 00:44:31,208 --> 00:44:33,802 I was just thinking, "I know that man." 638 00:44:33,958 --> 00:44:37,337 She just told me, "He looks like..."? 639 00:44:37,500 --> 00:44:38,877 Hitler. - Exactly. 640 00:44:40,417 --> 00:44:41,509 And it is me. 641 00:44:41,875 --> 00:44:44,628 Do you like the Bavarian conservative party? - Not anymore. 642 00:44:45,125 --> 00:44:48,379 So who do you like? - I'd go with the Greens. 643 00:44:48,875 --> 00:44:50,047 The Greens? - Yes. 644 00:44:50,208 --> 00:44:51,710 That would be good. 645 00:44:51,875 --> 00:44:54,674 Protecting nature protects the homeland. 646 00:44:54,833 --> 00:44:58,087 Protecting nature is good and a Christian value. 647 00:44:58,833 --> 00:45:04,135 It wasn't all bad back then. - No, you can't say that. 648 00:45:04,292 --> 00:45:06,465 But politics made it bad. 649 00:45:06,875 --> 00:45:09,754 You can't go lamenting about the past. 650 00:45:10,167 --> 00:45:13,717 Sure you can. You have to learn from the past, 651 00:45:13,875 --> 00:45:16,879 and it can't ever be allowed to repeat itself. 652 00:45:17,333 --> 00:45:20,086 It won't, this time we'll do it right! 653 00:45:20,250 --> 00:45:24,005 What you think is naive. - It's not at all naive. 654 00:45:24,167 --> 00:45:26,135 We'll do it right this time. 655 00:45:26,583 --> 00:45:29,962 You should support me. Would you? - Definitely not. 656 00:45:30,750 --> 00:45:33,299 I would never. - Do you have a pen? 657 00:45:35,042 --> 00:45:37,841 I'd like to get his address. 658 00:45:38,292 --> 00:45:41,876 It's for the first wave of arrests. Then we'll see. 659 00:45:42,042 --> 00:45:44,295 I'm not afraid. 660 00:45:45,125 --> 00:45:47,753 I love you, Germany! 661 00:46:35,375 --> 00:46:37,298 Oh, that... that stings! 662 00:46:40,125 --> 00:46:41,798 Take it off! 663 00:46:42,917 --> 00:46:44,419 It burns! 664 00:46:45,792 --> 00:46:48,011 WORLD CUP FAN ZONE 665 00:46:53,583 --> 00:46:56,302 Fuck Germany! You're all fucking Nazis! 666 00:46:56,667 --> 00:46:58,795 Shit! - You going to take that? 667 00:47:01,333 --> 00:47:04,303 Fucking traitor! - Hang him from that tree! 668 00:47:05,083 --> 00:47:07,677 This is what happens to parasites! 669 00:47:11,542 --> 00:47:13,419 Down with Germany! 670 00:47:13,583 --> 00:47:16,052 Don't put up with it! Let him have it! 671 00:47:23,125 --> 00:47:27,130 Take a picture of me and Adolf. - Okay, I will. 672 00:47:31,000 --> 00:47:32,752 I love Hitler! 673 00:47:32,917 --> 00:47:35,591 May I hug you? - It would be my pleasure. 674 00:47:35,750 --> 00:47:36,797 Thanks! 675 00:47:36,958 --> 00:47:39,052 "Hitler's walking around." 676 00:47:40,958 --> 00:47:45,634 "He's really into 'The Downfall'." - "Looks good for his age." 677 00:47:53,667 --> 00:47:57,501 Sawatzki, you are really scaring me. Really. 678 00:47:58,708 --> 00:48:01,086 This clip has over a million clicks! 679 00:48:01,458 --> 00:48:04,541 How many? - Over a million, and I just put it up. 680 00:48:04,792 --> 00:48:06,294 I've got more footage. 681 00:48:06,458 --> 00:48:07,880 No way. - Yes. 682 00:48:08,667 --> 00:48:11,967 It's bold, it's provocative, it's... 683 00:48:13,625 --> 00:48:16,048 In your face, you know... 684 00:48:16,208 --> 00:48:17,255 Sorry. 685 00:48:18,375 --> 00:48:19,718 What do you think? 686 00:48:21,417 --> 00:48:24,591 Have you talked to anyone else about it? - No. 687 00:48:24,750 --> 00:48:27,720 Good. Give me the contact and the footage. 688 00:48:27,875 --> 00:48:30,253 Not necessary, he's already here. 689 00:48:30,458 --> 00:48:34,258 Who? - Adolf Hitler. Hello. 690 00:48:35,167 --> 00:48:36,293 Sensen... 691 00:48:37,292 --> 00:48:39,135 ...brink. Hello. 692 00:48:40,083 --> 00:48:42,927 Sawatzki, come with me, please. 693 00:48:45,208 --> 00:48:46,585 This is no circus. 694 00:48:46,750 --> 00:48:50,584 Let me spell it out in case you're slow on the uptake: 695 00:48:50,958 --> 00:48:54,667 Take that lunatic and get out. - Hitler, don't go in there! 696 00:48:56,375 --> 00:48:58,753 Mr. Hitler, you can't just... - That's really getting old... 697 00:48:59,083 --> 00:49:02,417 Mr. Sensenbrink! - Sorry, he just charged in... 698 00:49:02,583 --> 00:49:05,757 Are we that desperate? - Not you! 699 00:49:07,833 --> 00:49:10,256 I think you're right. - About what? 700 00:49:11,583 --> 00:49:13,551 Our situation is desperate. 701 00:49:14,500 --> 00:49:17,379 Let us save Germany together. 702 00:49:17,875 --> 00:49:21,300 Great idea, the show's over. - Hold on a second. 703 00:49:21,750 --> 00:49:24,094 How do you plan on saving Germany? 704 00:49:24,917 --> 00:49:26,339 Do you drink coffee? 705 00:49:28,542 --> 00:49:29,634 Occasionally. 706 00:49:35,458 --> 00:49:36,584 You! 707 00:49:37,875 --> 00:49:41,334 Do you drink coffee? - Yes. 708 00:49:41,500 --> 00:49:43,502 Where does your coffee come from? 709 00:49:43,667 --> 00:49:45,385 Usually from Starbucks. 710 00:49:45,542 --> 00:49:47,761 And who is responsible for it? 711 00:49:50,875 --> 00:49:53,378 For the preservatives they put in it? 712 00:49:53,542 --> 00:49:57,672 Surely not Mr. Starbuck. He wants nothing to do with it. 713 00:49:58,333 --> 00:50:01,132 Nobody wants anything to do with it. - True. 714 00:50:01,792 --> 00:50:03,669 That's why we need a change. 715 00:50:04,000 --> 00:50:07,129 A leader who is responsible for things, body and soul. 716 00:50:07,792 --> 00:50:09,794 Germany needs to know: 717 00:50:10,250 --> 00:50:13,174 The Autobahn was not built by some fool! 718 00:50:13,792 --> 00:50:16,420 No, it was built by the Führer! 719 00:50:17,000 --> 00:50:20,459 When you eat bread, you know it comes from the baker. 720 00:50:21,292 --> 00:50:23,761 And if you invade what's left of the Czech Republic, 721 00:50:23,917 --> 00:50:26,136 then you know it was the Führer. 722 00:50:30,333 --> 00:50:33,212 Is this something you've prepared? 723 00:50:33,625 --> 00:50:35,673 What for, Mrs. Bellini? 724 00:50:35,833 --> 00:50:37,676 The bedrock foundation of my world view 725 00:50:37,833 --> 00:50:40,837 enables me to draw the right conclusions. 726 00:50:41,000 --> 00:50:43,002 Amazing. Mr. Sensenbrink, 727 00:50:43,417 --> 00:50:46,671 find the proper TV format for this gentleman. 728 00:50:46,833 --> 00:50:47,925 Of course. 729 00:50:49,667 --> 00:50:51,214 Just one thing, Mr. 730 00:50:51,750 --> 00:50:52,922 Hitler. - Yes. 731 00:50:53,292 --> 00:50:56,922 We do agree: the topic of Jews is not funny. 732 00:50:57,708 --> 00:51:00,086 How right you are, Mrs. Bellini. 733 00:51:05,458 --> 00:51:08,917 I've rarely encountered such splendid women. 734 00:51:09,458 --> 00:51:14,259 Riefenstahl was one, and this Bellini is of similar caliber. 735 00:51:14,792 --> 00:51:17,545 Her tight body stands upright, 736 00:51:18,000 --> 00:51:21,959 she is alert, ready with a quick and correct response. 737 00:51:22,125 --> 00:51:24,674 Like a wolf lying in wait. 738 00:51:27,250 --> 00:51:30,675 In tense situations, she may take a longer drag 739 00:51:30,833 --> 00:51:32,961 from her electronic cigarette. 740 00:51:33,375 --> 00:51:36,424 But otherwise, she's under control. What a woman! 741 00:51:37,292 --> 00:51:40,375 And? How did it go? - As expected. 742 00:51:43,917 --> 00:51:46,420 Mr. Sensenbrink? How was it? 743 00:51:46,583 --> 00:51:48,335 What? - In the office? 744 00:51:48,500 --> 00:51:51,674 Oh. Just fine. - Then I'm back in? 745 00:51:51,833 --> 00:51:54,916 I'm bursting with ideas. - I'll get in touch. 746 00:51:55,083 --> 00:51:59,384 Hold on. You have to hire me back, or else I'm taking Hitler with me. 747 00:52:02,833 --> 00:52:07,464 Sure. I'll make sure you get a job that carries some weight. 748 00:52:09,042 --> 00:52:10,339 Thank you. 749 00:52:14,458 --> 00:52:15,505 There you go. 750 00:52:15,917 --> 00:52:17,544 Sensenbrink said it's temporary, 751 00:52:17,708 --> 00:52:20,461 until a new editorial spot opens up. 752 00:52:22,167 --> 00:52:27,128 I have to say, that new comedian is really something. 753 00:52:27,667 --> 00:52:30,637 It's hard to believe he's not the real thing. 754 00:52:32,125 --> 00:52:33,843 Yes, I know. 755 00:52:34,250 --> 00:52:36,218 And you discovered him? 756 00:52:36,833 --> 00:52:38,005 Yes. 757 00:52:41,417 --> 00:52:44,500 Would you have a coffee with me sometime? 758 00:52:47,250 --> 00:52:48,342 I'm sorry. 759 00:52:48,917 --> 00:52:51,295 Whenever I see you, then... 760 00:52:51,667 --> 00:52:53,340 You know? - No, 761 00:52:54,125 --> 00:52:56,127 but if you want a date... 762 00:52:57,042 --> 00:52:59,215 ...no problem. - Uh, yes. 763 00:53:00,708 --> 00:53:04,042 And you guys are, like, friends of Franziska's? 764 00:53:04,792 --> 00:53:06,669 Apparently so. 765 00:53:07,333 --> 00:53:09,506 And are you, like, emos? 766 00:53:09,667 --> 00:53:13,672 Or goths, or whatever they're called? 767 00:53:15,792 --> 00:53:17,510 No, we're Satanists. 768 00:53:21,208 --> 00:53:22,676 How nice. 769 00:53:28,042 --> 00:53:30,010 Grandma, this is Fabian. 770 00:53:30,250 --> 00:53:32,799 I won't sign a thing. - You don't have to. 771 00:53:33,583 --> 00:53:35,210 Where are the teabags? 772 00:53:39,083 --> 00:53:41,211 It's so nice here. 773 00:53:41,625 --> 00:53:44,003 Yummy, this cake is great. 774 00:53:44,167 --> 00:53:47,717 Did you bake it? - Why are you messing with her? 775 00:53:48,250 --> 00:53:50,969 Excuse me? - She suffers from dementia, 776 00:53:51,625 --> 00:53:55,755 and you ask her if she baked an almond-strawberry-cream cake? 777 00:53:56,333 --> 00:53:58,711 Are you a sadist? - No. 778 00:54:00,625 --> 00:54:02,377 Good morning. - Morning. 779 00:54:03,125 --> 00:54:04,672 Good morning. 780 00:54:05,625 --> 00:54:08,253 Well, this will be your new... Reich. 781 00:54:08,625 --> 00:54:09,968 Get... - Morning. 782 00:54:10,417 --> 00:54:12,840 Hitler. Michael. Do you mind? - Hi. 783 00:54:17,375 --> 00:54:19,343 It works. - What's wrong? 784 00:54:19,500 --> 00:54:22,344 Laugh over there. - Will I get my desk back? 785 00:54:22,750 --> 00:54:23,797 We'll see. 786 00:54:23,958 --> 00:54:27,758 Yes, then I'll pick you up later for training. 787 00:54:28,333 --> 00:54:30,927 I don't need training. - Call it tuning. 788 00:54:31,083 --> 00:54:33,006 Tuning for... - No need. 789 00:54:33,417 --> 00:54:36,967 You need it for modern TV. - No, I need a typewriter. 790 00:54:37,208 --> 00:54:39,927 Mrs. Krömeier? She'll help you out. 791 00:54:40,083 --> 00:54:42,131 I'm a pro. - Hey there, mister... 792 00:54:42,500 --> 00:54:44,923 It's not "mister," it's "my Führer." 793 00:54:45,125 --> 00:54:47,753 Oh yeah? - I want a proper greeting. 794 00:54:47,917 --> 00:54:51,171 I knew it, I get to play a part! - Uh... 795 00:54:51,583 --> 00:54:53,881 Morning, my Führer! - Miss Krömeier? 796 00:54:54,042 --> 00:54:55,294 Lower your hand. 797 00:54:56,542 --> 00:55:00,627 It's supposed to be shouted, right? Or shouted differently? 798 00:55:01,083 --> 00:55:03,882 Miss Krömeier, do me a favor? 799 00:55:04,375 --> 00:55:07,094 Stop shouting. - Jawohl, my Führer. 800 00:55:07,250 --> 00:55:09,628 I agree. Just play the secretary. 801 00:55:10,042 --> 00:55:12,761 Get him connected with the big wide world. 802 00:55:13,292 --> 00:55:14,760 All right then... 803 00:55:15,583 --> 00:55:16,880 Let's get started. 804 00:55:17,042 --> 00:55:21,752 Then she showed me one of the most amazing inventions: 805 00:55:21,917 --> 00:55:23,794 The computer. 806 00:55:23,958 --> 00:55:27,258 Back in the day, computers weren't really my thing. 807 00:55:27,417 --> 00:55:30,591 For the troops, they seemed too bulky. 808 00:55:31,500 --> 00:55:35,459 But after that computers became ever smaller and more practical. 809 00:55:36,333 --> 00:55:40,884 And then along came Douglas Engelbart and invented this "mouse" device. 810 00:55:41,417 --> 00:55:43,135 I'll take it now, okay? 811 00:55:43,542 --> 00:55:46,591 With this, you move the pointer on the desktop. 812 00:55:46,750 --> 00:55:47,922 Here, try it. 813 00:55:51,958 --> 00:55:55,838 With the mouse. - Double click on the left side. 814 00:55:56,292 --> 00:55:59,967 You're doing great, Mr. Hitler, for your first time. 815 00:56:00,458 --> 00:56:02,927 What name should I use for your email? 816 00:56:03,083 --> 00:56:05,085 My name. Adolf Hitler. 817 00:56:05,625 --> 00:56:08,378 Is that your real name? - No, of course not! 818 00:56:08,542 --> 00:56:10,590 My real name is Shmul Rosenzweig! 819 00:56:11,000 --> 00:56:13,253 Well, great. "Shmul" is cool. 820 00:56:13,667 --> 00:56:18,798 Shmul, is that with a "ch"? - That was a joke, Miss Krömeier! 821 00:56:19,250 --> 00:56:20,718 Oh. 822 00:56:23,667 --> 00:56:27,752 "Adolf dot Hitler" is taken. - What? Someone stole my name! 823 00:56:28,625 --> 00:56:30,923 How about using a different name? 824 00:56:31,667 --> 00:56:34,466 You mean, like a pseudonym? - Kind of. 825 00:56:34,625 --> 00:56:37,094 I see. Fine, then use "Wulf..." 826 00:56:37,500 --> 00:56:40,959 "Wulf's"... "Wulf's Lair." 827 00:56:42,583 --> 00:56:46,588 "Wulf's Lair 6" is available. - I am not Wulf's Lair 6! 828 00:56:47,042 --> 00:56:50,672 What was that thing called, Ober... Obersalzbach? 829 00:56:52,125 --> 00:56:54,503 Obersalzberg, Fräulein Krömeier. 830 00:56:54,875 --> 00:56:58,584 Use "New Reichs Chancellery." I always liked it. 831 00:56:59,708 --> 00:57:03,667 Mrs. Krömeier showed me even more. A wonderful technology! 832 00:57:03,833 --> 00:57:05,335 The Internetwork. 833 00:57:05,875 --> 00:57:08,549 Enter something you're interested in. 834 00:57:11,208 --> 00:57:13,506 "World supremacy," and search. 835 00:57:13,667 --> 00:57:17,342 There's everything about world supremacy. Great, huh? 836 00:57:27,250 --> 00:57:28,752 This Wikipedia... 837 00:57:29,208 --> 00:57:33,338 Even the name illustrates the ingenuity of the Aryans. 838 00:57:34,292 --> 00:57:36,340 "Pedia" like "encyclopedia," 839 00:57:36,500 --> 00:57:39,800 "wiki" like the explorer blood of the Vikings. 840 00:57:42,292 --> 00:57:45,501 Are you crying, my Führer? - No. 841 00:57:46,458 --> 00:57:48,381 I'm about to cry, too. 842 00:57:49,167 --> 00:57:52,876 I know enough of those types like Sensenbrink. 843 00:57:53,625 --> 00:57:58,882 Sensenbrink hopes he's a success, but he's only an accessory to success. 844 00:57:59,833 --> 00:58:03,087 Because he suspects this, he fears the moment 845 00:58:03,250 --> 00:58:06,459 it is revealed that the success is neither his, 846 00:58:06,792 --> 00:58:08,920 nor was he an accessory to it. 847 00:58:09,083 --> 00:58:12,542 It's bound to fail: Hitler on primetime. 848 00:58:14,125 --> 00:58:16,503 The Jewish Council will be all over us. 849 00:58:16,667 --> 00:58:18,669 Bellini is outdoing you. 850 00:58:18,833 --> 00:58:20,005 Just you wait. 851 00:58:21,417 --> 00:58:24,671 I'm putting Hitler on the "Whoa, Dude!" show. 852 00:58:25,083 --> 00:58:29,293 The TV critics... I can only imagine the shitstorm we'll see. 853 00:58:29,875 --> 00:58:31,752 This Hitler thing... 854 00:58:32,208 --> 00:58:36,293 is going to break Katja Bellini's neck! 855 00:58:36,917 --> 00:58:38,043 Asylum seekers... 856 00:58:38,167 --> 00:58:40,044 COMEDY AUTHORS "WHOA, DUDE!" SHOW 857 00:58:41,125 --> 00:58:43,628 gypsies, minorities. I like it. 858 00:58:44,042 --> 00:58:48,001 Jews, foreigners, homosexuals, and concentration camps. 859 00:58:48,792 --> 00:58:52,877 Those are good topics. Even I could come up with something. 860 00:58:53,375 --> 00:58:58,586 And now I'd like you to think up fitting gags and one-liners. 861 00:58:59,042 --> 00:59:02,251 You mean positive, with an ironic twist, or what? 862 00:59:02,833 --> 00:59:06,258 I don't quite understand. - Funny one-liners. 863 00:59:06,708 --> 00:59:09,962 Racist jokes are racist. You know that, right? 864 00:59:12,292 --> 00:59:13,885 I like it. 865 00:59:15,000 --> 00:59:16,343 You like racism? 866 00:59:16,500 --> 00:59:22,553 If anyone should own the topic of racism, then it should be us. 867 00:59:23,333 --> 00:59:26,337 In order to be plausible, he has to do it. 868 00:59:27,250 --> 00:59:28,968 Good. Now we're talking. 869 00:59:29,125 --> 00:59:31,844 I'm just saying, there are no taboos. 870 00:59:32,500 --> 00:59:35,800 There are no red lines, and if you sense one, 871 00:59:36,208 --> 00:59:39,462 you are cordially invited to cross it. 872 00:59:40,542 --> 00:59:42,670 "Salafists and Jews are similar: 873 00:59:42,833 --> 00:59:46,258 circumcised, hook-nosed and highly flammable." 874 00:59:47,458 --> 00:59:51,713 "Jews rated their trip to Auschwitz: They all gave it one star." 875 00:59:56,708 --> 01:00:00,633 "What does a Jewish pedophile say? Want to buy a candy?" 876 01:00:02,250 --> 01:00:04,469 Please excuse my chuckling. 877 01:00:05,125 --> 01:00:09,551 "A Salafist comes home to his screaming child: 'What a terror'." 878 01:00:10,583 --> 01:00:15,464 "My driving teacher asked me where the gas is: 'Second door on the right'." 879 01:00:15,792 --> 01:00:17,794 Jesus. 880 01:00:18,375 --> 01:00:22,175 "Idioms change over time. 'Ashes to ashes' used to mean 881 01:00:22,333 --> 01:00:24,836 you went to Auschwitz on vacation." 882 01:00:25,333 --> 01:00:27,301 Is this what you want? 883 01:00:27,458 --> 01:00:28,584 Yes. 884 01:00:29,042 --> 01:00:30,168 Precisely. 885 01:00:32,625 --> 01:00:33,877 Hi. - Hi. 886 01:00:35,125 --> 01:00:37,298 I just wanted to say hello. 887 01:00:39,125 --> 01:00:40,502 Pleased to meet you. 888 01:00:40,875 --> 01:00:42,343 Same here. 889 01:00:43,333 --> 01:00:45,552 That... looks great. 890 01:00:48,958 --> 01:00:51,302 Christoph, do you have a moment? 891 01:00:51,792 --> 01:00:53,510 What is it? 892 01:00:53,917 --> 01:00:56,466 Well, this is a great idea. - Yes? 893 01:00:56,625 --> 01:00:58,047 Hitler on the show. 894 01:00:59,042 --> 01:01:01,261 Nobody asks me anymore? 895 01:01:01,417 --> 01:01:05,376 It seems I no longer understand the concept of my own show. 896 01:01:05,750 --> 01:01:08,344 It's... funny. - Oh yeah? 897 01:01:09,000 --> 01:01:12,083 With Hitler, it's always a fine line. - I know. 898 01:01:12,542 --> 01:01:14,761 Your show plays with fine lines. 899 01:01:15,125 --> 01:01:18,834 This will be a one-time deal. Do I have your word? 900 01:01:19,000 --> 01:01:20,547 Two. You have two words. 901 01:01:21,208 --> 01:01:22,334 Oh, please! 902 01:01:23,208 --> 01:01:24,676 Michi... - Michi... 903 01:01:28,042 --> 01:01:31,546 Jeanette, can you get us a drink? - My name's Janine. 904 01:01:32,458 --> 01:01:33,755 The... 905 01:01:34,167 --> 01:01:35,919 show is live. 906 01:01:37,667 --> 01:01:40,170 But no need to worry... 907 01:01:42,917 --> 01:01:45,887 Just be... yourself. 908 01:01:56,250 --> 01:02:00,926 The show "Whoa Dude!" confirms everything I had heard. 909 01:02:01,667 --> 01:02:05,547 Witzigmann appears in various costumes: 910 01:02:06,000 --> 01:02:08,253 black U.S. president, Muslim woman 911 01:02:08,667 --> 01:02:13,218 or other minority, to make mincemeat of current politics. 912 01:02:13,667 --> 01:02:16,261 I'm on an erotic diet. 913 01:02:16,667 --> 01:02:21,969 A fruit course for breakfast, lunch and dinner, intercourse for dessert... 914 01:02:24,958 --> 01:02:27,632 The transition was to happen with a line 915 01:02:27,958 --> 01:02:30,632 Witzigmann delivered without a flinch: 916 01:02:31,042 --> 01:02:34,672 Ladies and gentlemen, he's been lost for decades, 917 01:02:35,083 --> 01:02:37,677 now he's back! Give a warm welcome to... 918 01:02:37,833 --> 01:02:40,131 Adolf Hitler! 919 01:02:41,375 --> 01:02:43,298 All or nothing, here we go. 920 01:02:58,250 --> 01:03:01,459 Welcome, dear Adolf, to... 921 01:03:01,625 --> 01:03:04,003 to "Whoa..." - "Dude!" 922 01:03:04,167 --> 01:03:05,714 Greetings! 923 01:03:09,125 --> 01:03:12,709 All right. Then I'd say: Bombs away! 924 01:03:13,708 --> 01:03:17,713 When they see me, the audience becomes uneasy. 925 01:03:20,625 --> 01:03:25,677 They try to match my face to that of the Hitler actors they know. 926 01:03:27,833 --> 01:03:29,460 I see their unease, 927 01:03:30,417 --> 01:03:34,752 which my mere gaze transforms into breathless silence. 928 01:03:45,375 --> 01:03:47,343 Is this part of the act? 929 01:03:48,000 --> 01:03:49,593 Not this long. 930 01:03:50,000 --> 01:03:51,297 Is it a blackout? 931 01:03:52,000 --> 01:03:56,301 An assistant gives me a sign, as if I'd forgotten my lines. 932 01:03:58,167 --> 01:04:02,047 It was clear that in the face of this seeming inaction, 933 01:04:02,792 --> 01:04:06,171 that amateur Witzigmann started to sweat. 934 01:04:08,375 --> 01:04:10,719 What is this? What's going on? 935 01:04:12,208 --> 01:04:15,087 Will he do anything? - He has to, we're live. 936 01:04:16,667 --> 01:04:19,796 Michael, you take over. - No, we wait. 937 01:04:20,250 --> 01:04:21,672 Give him time. 938 01:04:21,833 --> 01:04:25,963 Witzigmann doesn't understand the power of silence, he feared it. 939 01:04:26,458 --> 01:04:29,667 I let the air flow into my lungs... 940 01:04:29,833 --> 01:04:33,758 and give the silence... a sound. 941 01:04:35,833 --> 01:04:38,916 Over there... is someone... 942 01:04:39,583 --> 01:04:41,335 is holding some signs. 943 01:04:42,125 --> 01:04:44,173 With text for me to read out. 944 01:04:44,333 --> 01:04:47,382 The text... is a joke. 945 01:04:48,083 --> 01:04:49,960 A joke about immigrants. 946 01:04:50,708 --> 01:04:53,507 But why make jokes about immigrants? 947 01:04:54,250 --> 01:04:56,844 If you have rats in your house, you don't get a clown, 948 01:04:57,000 --> 01:04:59,344 you call pest control. 949 01:05:00,708 --> 01:05:02,631 The television in my hotel... 950 01:05:04,083 --> 01:05:05,209 ...is this thin. 951 01:05:06,708 --> 01:05:10,667 A marvel of human ingenuity. 952 01:05:11,083 --> 01:05:13,586 But what is shown on that television? 953 01:05:13,875 --> 01:05:16,879 Just trash. When times are bad... 954 01:05:17,500 --> 01:05:21,926 ...people need light entertainment. That's why, in 1944, 955 01:05:22,375 --> 01:05:25,174 we broadcast light comedies. 956 01:05:26,333 --> 01:05:28,631 But how bad can times get... 957 01:05:29,083 --> 01:05:33,042 for the people to be bombarded with such idiotic nonsense! 958 01:05:33,792 --> 01:05:34,839 He's so right. 959 01:05:35,000 --> 01:05:36,923 What kind of country is this? 960 01:05:37,083 --> 01:05:38,756 Child poverty... 961 01:05:39,458 --> 01:05:42,257 ...old-age poverty, unemployment... 962 01:05:42,417 --> 01:05:45,136 ...birthrate lower than ever. No wonder! 963 01:05:45,292 --> 01:05:48,501 Who wants to have a child in this country? 964 01:05:49,833 --> 01:05:50,925 We are racing... 965 01:05:52,250 --> 01:05:54,503 ...toward the abyss. 966 01:05:55,167 --> 01:05:57,295 But we don't see it, 967 01:05:58,000 --> 01:05:59,377 because on TV... 968 01:06:00,167 --> 01:06:02,590 ...you cannot see the abyss. 969 01:06:04,875 --> 01:06:06,218 You see... 970 01:06:06,500 --> 01:06:07,797 ...a cooking show. 971 01:06:11,333 --> 01:06:13,677 I will keep fighting against TV 972 01:06:14,292 --> 01:06:16,920 until we not only see the abyss, 973 01:06:17,083 --> 01:06:19,552 but until we overcome it! 974 01:06:19,958 --> 01:06:23,508 It is 8:45 PM, broadcasting is returning fire. 975 01:06:37,667 --> 01:06:38,964 Yes! 976 01:06:40,417 --> 01:06:41,919 Yes, yes, yes! 977 01:06:49,833 --> 01:06:52,336 It's getting pretty late. - Yes. 978 01:06:53,833 --> 01:06:56,712 Oh God, I forgot to call home. 979 01:06:57,667 --> 01:06:59,419 Are you married? 980 01:06:59,583 --> 01:07:01,802 No, I'm not married... 981 01:07:02,417 --> 01:07:05,170 No, I live with my mo... 982 01:07:05,583 --> 01:07:07,256 My moth... 983 01:07:07,417 --> 01:07:10,091 Come again? - My other flatmate. 984 01:07:12,250 --> 01:07:14,344 To be honest, with my mother. 985 01:07:14,750 --> 01:07:16,878 Want to sleep here? 986 01:07:18,042 --> 01:07:19,419 Yes. 987 01:07:20,833 --> 01:07:23,882 On the couch. - Uh, yes. 988 01:07:24,583 --> 01:07:27,917 But no touching. - No, I'd never touch you. 989 01:07:29,250 --> 01:07:30,422 Who said never? 990 01:07:41,750 --> 01:07:44,469 Hey, not so loud! You'll wake my Grandma. 991 01:07:53,167 --> 01:07:56,501 Margot wants one too... - Get that asshole off my show! 992 01:07:56,667 --> 01:07:58,886 Did you fall asleep in the control room? - Enough. 993 01:07:59,500 --> 01:08:02,299 I'll never forgive you. - Michael... -Shut up. 994 01:08:03,000 --> 01:08:04,923 All right, my friend... 995 01:08:05,667 --> 01:08:07,635 Yes, that's enough now. 996 01:08:07,792 --> 01:08:10,716 Thank you. Oh, just shut up, Katja, okay? 997 01:08:11,125 --> 01:08:13,799 Hey, leave Hitler alone! - No, this is... 998 01:08:14,167 --> 01:08:16,295 Stop it! - Leave the Führer alone! 999 01:08:16,667 --> 01:08:19,841 We've seen this act a hundred times! 1000 01:08:20,208 --> 01:08:22,836 Asshole! You're a real cunt! Let me go! 1001 01:08:23,708 --> 01:08:24,880 This is my show! 1002 01:08:25,042 --> 01:08:27,261 Put the Führer on all the shows! 1003 01:08:27,417 --> 01:08:30,466 Breakfast Show, Celebrity Dinner, whatever. 1004 01:08:30,625 --> 01:08:32,172 This is a hit! - Okay. 1005 01:08:32,333 --> 01:08:34,882 This will be great. 1006 01:08:35,292 --> 01:08:38,262 Thanks, everybody. Get home safely. - Shit. 1007 01:08:38,708 --> 01:08:40,551 And now our next guest! 1008 01:08:40,708 --> 01:08:44,417 Would it be wrong to say he's taken Germany by storm? 1009 01:08:44,875 --> 01:08:47,754 Give a warm welcome to... Adolf Hitler! 1010 01:08:48,375 --> 01:08:51,003 You wanted to be a painter. It didn't work. 1011 01:08:51,167 --> 01:08:54,751 Was it the lack of talent, or what? - No... 1012 01:08:55,292 --> 01:08:59,502 It was providence that wanted a person like me to be a politician. 1013 01:08:59,917 --> 01:09:03,922 Like with a provocative rapper: You stand on a crate yelling, 1014 01:09:04,333 --> 01:09:08,167 and people look, then what? - It's not about provocation. 1015 01:09:08,500 --> 01:09:10,719 It's about the German people. 1016 01:09:11,125 --> 01:09:15,050 A leader is nothing without his people. It's like Mozart 1017 01:09:15,208 --> 01:09:16,926 without a piano. 1018 01:09:17,083 --> 01:09:21,589 He could play violin with his sister, but if we take that away too? 1019 01:09:21,917 --> 01:09:24,545 What's your piano? - The people. 1020 01:09:25,125 --> 01:09:27,127 I play piano on the people. 1021 01:09:27,500 --> 01:09:30,583 The black keys as well? - The black keys as well. 1022 01:09:30,792 --> 01:09:32,840 When they have to be pressed. 1023 01:09:33,208 --> 01:09:35,836 What are your plans for the future? 1024 01:09:36,167 --> 01:09:41,344 To make Germany great again, and secure the survival of the Germans. 1025 01:09:42,000 --> 01:09:43,593 Maybe I should just leave? 1026 01:09:44,000 --> 01:09:46,469 Even for you, we have tasks. - I bet. 1027 01:09:46,917 --> 01:09:49,090 With the Autobahn, for example. 1028 01:09:49,250 --> 01:09:51,719 They need people for the toll booths. 1029 01:09:52,042 --> 01:09:54,215 Or in construction. - Yes. 1030 01:09:54,625 --> 01:09:58,084 You have to stay Hitler? - Yes, so I can get things done. 1031 01:09:58,917 --> 01:10:02,126 So you don't have any Hitler-free moments? 1032 01:10:02,583 --> 01:10:05,257 No, no, I do not. 1033 01:10:05,750 --> 01:10:08,549 Just like you have no Thadeusz-free moments. 1034 01:10:08,917 --> 01:10:10,590 It was your destiny. 1035 01:10:11,000 --> 01:10:15,050 And what is your destiny? - You are a little screw... 1036 01:10:16,500 --> 01:10:18,844 in the grand machine of time. 1037 01:10:19,292 --> 01:10:21,670 And you? - I'm the steering wheel, 1038 01:10:22,000 --> 01:10:23,968 and you're the little screw. 1039 01:10:35,583 --> 01:10:39,213 Germans swinging from one Jungle Camp to the next. 1040 01:10:39,542 --> 01:10:42,512 It's worse than the two World Wars I experienced. 1041 01:10:44,042 --> 01:10:45,259 We are racing... 1042 01:10:46,417 --> 01:10:49,045 Toward the abyss 1043 01:10:49,208 --> 01:10:50,835 But we don't see it 1044 01:10:51,458 --> 01:10:53,836 Because on television 1045 01:10:54,667 --> 01:10:56,419 You cannot see the abyss 1046 01:10:57,833 --> 01:10:58,800 The abyss! 1047 01:10:59,167 --> 01:11:03,968 World War 2 wasn't that great, but now there's a new comedian on the march. 1048 01:11:04,375 --> 01:11:06,218 And he imitated Hitler! 1049 01:11:06,375 --> 01:11:08,753 What's wrong with this guy? 1050 01:11:08,917 --> 01:11:11,340 At any rate, quite the rebel! 1051 01:11:11,708 --> 01:11:16,168 And on television, he goes and says: "Television is trash." 1052 01:11:16,333 --> 01:11:18,631 And I'm like: Hold on, I have to see this! 1053 01:11:18,792 --> 01:11:22,501 Should you take it seriously or should you laugh at it? 1054 01:11:22,667 --> 01:11:26,592 What he's talking about is serious, and he's kind of right. 1055 01:11:26,750 --> 01:11:31,301 The big question is: Is Germany ready for this kind of humor? 1056 01:11:31,458 --> 01:11:34,428 ...in the midst of a refugee debate, I say: No! 1057 01:11:34,583 --> 01:11:37,962 No, Witzigmann, it's not all about the ratings. 1058 01:11:38,125 --> 01:11:40,378 ...it shouldn't be underestimated. 1059 01:11:40,542 --> 01:11:46,094 Back then there was a lot of talk too, and it was put into practice. 1060 01:11:46,250 --> 01:11:49,504 I'm not sure if this is a good or a bad thing. 1061 01:11:54,667 --> 01:11:57,716 And you have that perfect Fashion Führer look! 1062 01:11:57,875 --> 01:12:01,675 The sad thing is, what he's saying isn't all that wrong. 1063 01:12:01,833 --> 01:12:05,588 Child poverty, old-age poverty, unemployment... 1064 01:12:06,625 --> 01:12:11,506 Chancellor or YouTube star? He seems to have what it takes for both. 1065 01:12:11,667 --> 01:12:15,592 Have a child in this country... What kind of country is this... 1066 01:12:15,917 --> 01:12:18,716 Do I really want to have kids in this world? 1067 01:12:18,875 --> 01:12:22,550 I thought he was great, and I'm going to stay tuned. 1068 01:12:22,958 --> 01:12:27,043 Child poverty, old-age poverty, unemployment... 1069 01:12:28,042 --> 01:12:30,511 Yesterday on "Whoa, Dude!"... - I hate you, 1070 01:12:30,667 --> 01:12:33,511 I hate everybody. Except for Hitler. 1071 01:12:34,292 --> 01:12:36,795 With his little moustache... 1072 01:12:47,083 --> 01:12:52,419 "Brown Gold, the Bittersweet Attraction of Adolf H." 1073 01:12:53,542 --> 01:12:57,001 "The Führer, of all people, hits the nail on the head." 1074 01:12:57,417 --> 01:12:59,044 Nothing but positive. 1075 01:12:59,625 --> 01:13:03,801 Sheer enthusiasm. Everywhere, really. Sheer enthusiasm. 1076 01:13:06,250 --> 01:13:07,923 Oh, here's a bad one. 1077 01:13:10,833 --> 01:13:15,885 "Stop this bulshit, you fuckin Juwish pig." 1078 01:13:24,000 --> 01:13:26,719 Haven't had such a good laugh in a while. 1079 01:13:27,375 --> 01:13:29,343 It was pretty sad 1080 01:13:29,500 --> 01:13:32,344 that it took months before I even realized 1081 01:13:32,500 --> 01:13:37,176 there were people who felt the calling to continue the work of the NSDAP. 1082 01:13:44,375 --> 01:13:48,050 The National Democratic Party, if you look closely behind the facade, 1083 01:13:48,208 --> 01:13:51,508 is only against the death penalty, I mean for it, 1084 01:13:51,833 --> 01:13:55,588 for pedophiles and the like. They're for justice. 1085 01:13:57,042 --> 01:14:00,421 If you will. We're just fighting for our rights. 1086 01:14:00,833 --> 01:14:03,177 We could use more democracy 1087 01:14:03,333 --> 01:14:06,212 so that someone can lay down the law, 1088 01:14:06,583 --> 01:14:10,759 and say: This is how we're doing it. That's it, no discussion. 1089 01:14:11,125 --> 01:14:14,675 You are so right. That's just my kind of democracy. 1090 01:14:14,917 --> 01:14:16,840 That's how I see democracy. 1091 01:14:17,208 --> 01:14:21,588 How do you see Germany? What would you change in general? 1092 01:14:22,375 --> 01:14:24,548 HEAD OF AFD BAVARIA 1093 01:14:24,667 --> 01:14:27,511 So, a big topic for us is federal finance reform. 1094 01:14:28,000 --> 01:14:32,005 And then another overall topic is educational policy, 1095 01:14:32,167 --> 01:14:36,593 we want the government to take more responsibility... 1096 01:14:37,625 --> 01:14:41,004 And finally, there's also... 1097 01:14:44,292 --> 01:14:46,795 Okay, he doesn't seem to agree. 1098 01:14:50,333 --> 01:14:54,793 This steamroller tactic by the media, putting us in the right-wing corner... 1099 01:14:55,083 --> 01:14:57,131 Of course, that's no good. 1100 01:14:57,958 --> 01:15:00,177 You cook for National Socialism? 1101 01:15:00,333 --> 01:15:02,335 VEGAN NEO-NAZI INTERNET COOKING SHOW 1102 01:15:02,667 --> 01:15:06,046 Only for Germany. - We're Germans first, then Socialists. 1103 01:15:13,500 --> 01:15:18,552 Destiny gave us this great technology to use for propaganda, and you, 1104 01:15:19,042 --> 01:15:23,377 you use it to prepare a silly stew! How utterly idiotic! 1105 01:15:23,917 --> 01:15:29,048 They want to be heirs to National Socialism? They are nothing! 1106 01:15:29,417 --> 01:15:34,423 Build the Fourth Reich? They can't even build an Ikea shelf. 1107 01:15:35,125 --> 01:15:38,174 The political situation DEP. CHAIRMAN NPD 1108 01:15:38,333 --> 01:15:41,792 is good, as underhanded as it sounds. 1109 01:15:42,250 --> 01:15:45,504 Of course we're not happy to see 1110 01:15:45,708 --> 01:15:50,214 between 200 and 400 asylum seekers showing up in Munich each week. 1111 01:15:50,958 --> 01:15:53,507 I agree. The worse the situation is, 1112 01:15:53,667 --> 01:15:57,592 the better it is for people like us. - It's good, politically. 1113 01:15:57,958 --> 01:15:59,255 You see. 1114 01:16:00,292 --> 01:16:02,294 I need men like you. 1115 01:16:02,458 --> 01:16:06,292 I'd like to send you into the next war. Right to the front. 1116 01:16:08,833 --> 01:16:11,552 Would you do whatever I order? 1117 01:16:13,083 --> 01:16:14,960 Turn that thing off. 1118 01:16:18,875 --> 01:16:21,253 If you were really him, I probably would. 1119 01:16:22,750 --> 01:16:24,798 SOMEWHERE IN BRANDENBURG 1120 01:16:25,208 --> 01:16:27,711 Thinking of Germany at night 1121 01:16:29,417 --> 01:16:31,966 Puts all thought of sleep to flight 1122 01:16:32,292 --> 01:16:34,169 Ain't that the truth. 1123 01:16:34,333 --> 01:16:37,883 That man brought me to tears with his poem. 1124 01:16:38,417 --> 01:16:41,296 How many people can you round up? - Over 500. 1125 01:16:41,458 --> 01:16:43,506 Over 500? 2000? 1126 01:16:44,583 --> 01:16:48,213 And they'll beat our ideas into the heads of the intellectuals. 1127 01:16:48,375 --> 01:16:49,501 Not a problem. 1128 01:16:49,875 --> 01:16:52,628 But they'll only follow if there really is a just cause. 1129 01:16:52,792 --> 01:16:55,716 That's right. It's always about content. 1130 01:16:56,167 --> 01:17:01,094 Most people would even die for it. - Sure, I'd die for my country too. 1131 01:17:01,250 --> 01:17:02,877 Me too. - You see? 1132 01:17:03,250 --> 01:17:06,003 That's what I need. - I'm already there. 1133 01:17:06,167 --> 01:17:08,215 Men like you. - In a heartbeat. 1134 01:17:08,583 --> 01:17:10,881 Be strong. - Exactly. 1135 01:17:11,708 --> 01:17:13,676 Schnappi, be strong! 1136 01:17:14,125 --> 01:17:17,299 Yes, Schnappi, be strong. Hard as Krupp's steel, 1137 01:17:17,542 --> 01:17:20,625 swift as a greyhound, tough as leather! 1138 01:17:20,792 --> 01:17:23,591 For Germany. - For Germany. For the cause. 1139 01:17:24,708 --> 01:17:27,427 All right, then... So long, niggas! 1140 01:17:27,708 --> 01:17:30,086 Niggers? - You niggas! 1141 01:17:30,250 --> 01:17:33,959 That's what you say nowadays. - There are no niggers here. 1142 01:17:34,292 --> 01:17:35,669 HEADQUARTERS NPD 1143 01:17:35,833 --> 01:17:40,839 Admittedly, the Brown House in Munich was not earth-shattering at the time. 1144 01:17:41,000 --> 01:17:44,459 But this shack in Köpenick, Berlin, how pitiful. 1145 01:17:44,625 --> 01:17:48,380 The building alone looked like a hopeless case. 1146 01:17:53,667 --> 01:17:56,671 What is this? - It's our doorbell nameplate. 1147 01:17:57,708 --> 01:18:02,214 Such a small nameplate is cowardice before the enemy. Out of my way! 1148 01:18:05,083 --> 01:18:07,211 Stop, this is our office. Hello! 1149 01:18:08,583 --> 01:18:10,677 Can you please... 1150 01:18:11,667 --> 01:18:13,089 Oh, man. 1151 01:18:19,375 --> 01:18:21,503 Do you have a filming permit? 1152 01:18:21,667 --> 01:18:24,967 Since when does a national movement hide behind bureaucracy? 1153 01:18:25,125 --> 01:18:27,594 I want to speak to your Reichsleiter. 1154 01:18:27,750 --> 01:18:30,594 You mean the chairman? 1155 01:18:31,958 --> 01:18:35,007 Who should I say is here? - The name is Hitler. 1156 01:18:36,500 --> 01:18:37,797 Okay. 1157 01:18:50,417 --> 01:18:52,840 You see "hit the gas" in quotation marks. 1158 01:18:53,458 --> 01:18:56,462 As if you shouldn't actually hit the gas. 1159 01:18:57,708 --> 01:19:01,338 Is this for Channel 7 or something? - This is for Germany! 1160 01:19:01,708 --> 01:19:03,381 Okay, I got it. 1161 01:19:10,792 --> 01:19:11,884 Well, how nice. 1162 01:19:12,833 --> 01:19:14,255 It's Mr. Hitler. 1163 01:19:15,000 --> 01:19:19,335 Ulf Birne, Federal Chairman of the National Democratic Party. 1164 01:19:19,667 --> 01:19:21,965 Please. We have to talk. 1165 01:19:23,292 --> 01:19:24,635 It's my pleasure. 1166 01:19:29,250 --> 01:19:32,675 So you represent the national cause? - Well... 1167 01:19:33,250 --> 01:19:35,753 You haven't been around for a while. 1168 01:19:35,917 --> 01:19:38,215 I have to manage my time. 1169 01:19:39,292 --> 01:19:43,001 The question is, what have you achieved up till now? 1170 01:19:43,542 --> 01:19:47,467 Our comrades... - You share the trenches with comrades. 1171 01:19:47,792 --> 01:19:51,751 Except for me, however, that applies to nobody here. 1172 01:19:51,917 --> 01:19:53,009 Okay. 1173 01:19:53,167 --> 01:19:56,091 We National Democrats... - National Democrats. 1174 01:19:56,250 --> 01:19:59,379 National Democracy! What's that supposed to be? 1175 01:19:59,542 --> 01:20:03,251 National Socialism requires a conception of democracy 1176 01:20:03,417 --> 01:20:07,467 that is not suited for a name! How stupid can you be? 1177 01:20:07,625 --> 01:20:11,880 Have you read my book? - It's hard to get in Germany. 1178 01:20:12,042 --> 01:20:14,966 Is that your excuse for having read it? 1179 01:20:15,375 --> 01:20:17,002 Or for having not read it? 1180 01:20:17,417 --> 01:20:20,091 Or for not having quite understood it? 1181 01:20:23,042 --> 01:20:24,715 Well, this is... 1182 01:20:25,542 --> 01:20:27,590 Can we turn off the camera? - No! 1183 01:20:28,042 --> 01:20:30,295 You have wasted enough time. 1184 01:20:30,667 --> 01:20:34,752 Each of your words throws the movement back by decades. 1185 01:20:35,250 --> 01:20:36,467 What about race? 1186 01:20:36,792 --> 01:20:40,126 Germany for the Germans? - Who else would it be for? 1187 01:20:40,292 --> 01:20:42,215 For the Poles? 1188 01:20:42,625 --> 01:20:44,753 Is this your best available man? 1189 01:20:46,792 --> 01:20:49,136 Then good luck, gentlemen. 1190 01:20:52,500 --> 01:20:55,800 I'd like to see Mrs. Bellini. Where is her office? 1191 01:20:56,125 --> 01:20:59,004 It's over there, but I can't... - Thanks. 1192 01:20:59,375 --> 01:21:02,049 We'll find it. - You can't just... 1193 01:21:02,208 --> 01:21:05,542 Thank you. Hello, Mrs. Bellini. 1194 01:21:05,708 --> 01:21:08,917 The cops and the D.A. are here! - Quicker than expected. 1195 01:21:09,292 --> 01:21:11,010 Oh. What can I do for you? 1196 01:21:11,167 --> 01:21:12,840 Hello. - The DA is here. 1197 01:21:13,000 --> 01:21:15,594 Göttlicher, District Attorney... - Katja Bellini. 1198 01:21:16,292 --> 01:21:18,886 A complaint has been filed 1199 01:21:19,042 --> 01:21:21,136 charging violation of hate laws. 1200 01:21:21,500 --> 01:21:22,922 What? 1201 01:21:23,542 --> 01:21:26,136 Who filed the complaint? 1202 01:21:26,375 --> 01:21:27,422 Anonymous. 1203 01:21:27,792 --> 01:21:29,544 Ah, what a yellow-bellied snitch. 1204 01:21:30,583 --> 01:21:33,587 Okay, what exactly does this mean for us? 1205 01:21:33,875 --> 01:21:37,004 Looks like we have to cancel the "Führer" show. 1206 01:21:37,458 --> 01:21:40,462 Oh, you can keep broadcasting. 1207 01:21:43,958 --> 01:21:46,837 Personally, I think the show is brilliant. 1208 01:21:47,208 --> 01:21:48,255 The way he... 1209 01:21:48,417 --> 01:21:51,591 I'm happy to hear it. - And that stringency. 1210 01:21:52,042 --> 01:21:55,717 I'm sure the complaint was filed by some left-wing liberals. You know the type. 1211 01:21:56,083 --> 01:21:58,131 I'm sure the investigation will come to nothing. 1212 01:21:58,500 --> 01:22:01,003 This will take care of itself. 1213 01:22:01,708 --> 01:22:02,880 Good bye. 1214 01:22:10,708 --> 01:22:13,587 Mr. Sensenbrink, what about the dog? - Dog? 1215 01:22:14,000 --> 01:22:16,719 I have to pay the invoice for the dead dog. 1216 01:22:16,917 --> 01:22:17,964 What dog? 1217 01:22:18,125 --> 01:22:22,175 The dog that died while Mr. Hitler and Sawatzki were filming. 1218 01:22:23,542 --> 01:22:26,466 Do I file it under write-offs? 1219 01:22:27,583 --> 01:22:29,711 Or under losses? 1220 01:22:30,625 --> 01:22:31,672 I'll handle it. 1221 01:22:33,417 --> 01:22:34,464 That's nice. 1222 01:22:35,292 --> 01:22:36,760 Heil Hitler. 1223 01:22:37,833 --> 01:22:40,552 What's wrong? - You're asking me what's wrong? 1224 01:22:41,042 --> 01:22:44,717 A huge pile of Hitler-Nazi-shit, that's what. 1225 01:22:44,958 --> 01:22:47,256 And everyone shouts, "Hurrah!" 1226 01:22:47,958 --> 01:22:51,462 That's what. This is the most fucked-up, evil, 1227 01:22:51,875 --> 01:22:53,843 inhuman... - You're drunk. 1228 01:22:54,458 --> 01:22:55,550 And you're sober. 1229 01:22:55,708 --> 01:22:59,212 You're doing all this bullshit with a clear head. 1230 01:22:59,542 --> 01:23:02,421 You know how many people are cheering him on? 1231 01:23:03,000 --> 01:23:06,675 Not because they think he's funny, or ironic. 1232 01:23:06,833 --> 01:23:10,258 They think what he says is cool! They think he's right. 1233 01:23:10,625 --> 01:23:14,710 And now I ask you, Mrs. Katja Bellini: Are you okay with that? 1234 01:23:15,083 --> 01:23:20,010 Or don't you give a shit? - What about all the positive reviews? 1235 01:23:20,500 --> 01:23:23,709 Those journalists are complete morons. 1236 01:23:24,083 --> 01:23:27,383 They're afraid of missing the dramatic ambiguity. 1237 01:23:27,750 --> 01:23:32,301 But there is no ambiguity with Mr. Hitler. He's just an asshole! 1238 01:23:32,667 --> 01:23:35,045 This is a big, brown pile of Nazi bullshit. 1239 01:23:35,208 --> 01:23:38,212 And you're sitting right on top of it, 1240 01:23:38,375 --> 01:23:41,424 because you're the boss of it all. - That's enough. 1241 01:23:41,583 --> 01:23:44,211 You're not a coward. You're not 1242 01:23:44,417 --> 01:23:48,172 stupid, like so many. You're obsessed with your career. 1243 01:23:51,000 --> 01:23:53,219 Careful. - That hurt. Okay. 1244 01:23:54,542 --> 01:23:56,340 Good night, Mrs. Goebbels. 1245 01:24:05,417 --> 01:24:09,502 I have a confession to make. We had your background checked. 1246 01:24:10,000 --> 01:24:12,719 Then the results must have reassured you. 1247 01:24:13,667 --> 01:24:17,171 On the one hand, yes. We found nothing incriminating. 1248 01:24:17,333 --> 01:24:21,588 And on the other hand? - We found nothing at all about you. 1249 01:24:21,750 --> 01:24:24,549 As if you never existed. 1250 01:24:25,542 --> 01:24:28,466 Would you like to know if I ever existed? 1251 01:24:30,167 --> 01:24:32,636 Please understand, 1252 01:24:32,792 --> 01:24:37,673 we need to make sure we're not dealing with the real Hitler... 1253 01:24:38,667 --> 01:24:40,214 What am I saying? 1254 01:24:40,625 --> 01:24:44,004 Indeed. That's high treason. 1255 01:24:44,167 --> 01:24:47,717 So you've never been in a right-wing party? 1256 01:24:48,083 --> 01:24:50,757 On the contrary: I was a founding member. 1257 01:24:51,125 --> 01:24:53,253 Membership number 555. 1258 01:24:53,875 --> 01:24:55,252 What? 1259 01:24:56,500 --> 01:25:00,300 A youthful folly, I hope. - Nonsense. In 1919, 1260 01:25:00,667 --> 01:25:04,126 I was 30 years old. That's no youthful folly. 1261 01:25:04,500 --> 01:25:05,843 1919? - When else? 1262 01:25:06,333 --> 01:25:08,586 I even thought up that fraud! 1263 01:25:08,958 --> 01:25:13,418 We started at 500 so it sounded like we had more members. 1264 01:25:22,417 --> 01:25:25,626 Thank you for the warm welcome. 1265 01:25:26,042 --> 01:25:29,216 Nice of you to join us, and nice of you to join us. 1266 01:25:29,625 --> 01:25:32,048 How shall I address you tonight? 1267 01:25:33,083 --> 01:25:35,256 "Mr. Hitler" would suffice. 1268 01:25:35,542 --> 01:25:39,718 You can also say "My Führer." - You're a comedian, aren't you? 1269 01:25:40,875 --> 01:25:42,877 Some people see me that way. 1270 01:25:43,250 --> 01:25:47,175 Are you comfortable in that role? - I feel comfortable in every role. 1271 01:25:47,833 --> 01:25:52,509 I want to reach people, and you can't reach someone who isn't listening. 1272 01:25:52,958 --> 01:25:55,381 So I'm willing to play the fool. 1273 01:25:55,792 --> 01:25:58,090 What kind of person are you? 1274 01:25:58,250 --> 01:26:01,629 Many newspapers write that you're crazy. 1275 01:26:02,167 --> 01:26:04,761 What do you say to that? - Do I look crazy? 1276 01:26:05,500 --> 01:26:09,209 Pardon me for saying so but, a little. Your eyes scare me. 1277 01:26:09,750 --> 01:26:13,800 Here I stand, I cannot do other. I am who I am. 1278 01:26:14,417 --> 01:26:17,876 Is that funny? - As funny as the times we're living in. 1279 01:26:18,042 --> 01:26:22,047 I have my doubts whether what you're doing is justified. 1280 01:26:22,208 --> 01:26:24,176 Look what we've found: 1281 01:26:24,625 --> 01:26:27,378 Among the clips you filmed was this one... 1282 01:26:27,542 --> 01:26:29,840 What clip? - Have a look. 1283 01:26:30,750 --> 01:26:33,469 I can only sell dogs to people I trust. 1284 01:26:33,833 --> 01:26:36,632 You can't do that. You don't... That... 1285 01:26:37,042 --> 01:26:38,544 What is this? 1286 01:26:40,000 --> 01:26:41,047 It's... 1287 01:26:42,042 --> 01:26:44,511 Damned mutt! - My dog! 1288 01:26:45,458 --> 01:26:46,675 You shot my dog! 1289 01:26:47,042 --> 01:26:48,965 Do you find that funny? 1290 01:26:49,125 --> 01:26:52,095 Are we supposed to laugh? - It was an accident. 1291 01:26:52,458 --> 01:26:55,007 What? - It wasn't really that bad. 1292 01:26:55,958 --> 01:26:58,086 Okay, it was. How did he get that? 1293 01:26:58,417 --> 01:27:01,011 You should know. - Is that your humor? 1294 01:27:01,167 --> 01:27:03,920 Could you tell me why you did that clip? 1295 01:27:04,083 --> 01:27:06,836 That clip... I had to shoot that dog, 1296 01:27:07,292 --> 01:27:10,717 because the dog had it coming, don't you see? 1297 01:27:11,125 --> 01:27:13,628 That dog bit me in the finger! 1298 01:27:13,792 --> 01:27:17,001 And I did exactly what I would do to you. 1299 01:27:17,417 --> 01:27:20,296 I'll turn your studio into a parking lot for tanks! 1300 01:27:21,125 --> 01:27:24,254 I will certainly not be fired because of a dog. 1301 01:27:29,792 --> 01:27:31,840 "TV HITLER FINALY GETS CANNED!" 1302 01:27:32,167 --> 01:27:34,795 It hurts me deep down. You tried so hard. 1303 01:27:34,958 --> 01:27:38,667 Spare me your false pity. - I think he means it. 1304 01:27:39,042 --> 01:27:40,965 Anything is possible in TV. 1305 01:27:41,292 --> 01:27:45,843 The viewer will forgive nearly anything. But killing a little dog... 1306 01:27:47,208 --> 01:27:49,302 The German soul will not forgive it. 1307 01:27:49,458 --> 01:27:53,213 My wife and I became ill after watching this. 1308 01:27:54,292 --> 01:27:56,090 I wish you all the best. 1309 01:27:59,542 --> 01:28:01,465 Now you're at the helm. 1310 01:28:04,667 --> 01:28:06,089 Don't disappoint me. 1311 01:28:09,708 --> 01:28:11,210 Certainly not. 1312 01:28:13,125 --> 01:28:14,468 Hi, Mom. 1313 01:28:15,667 --> 01:28:17,465 We lost our hotel room. 1314 01:28:17,625 --> 01:28:19,923 Can we sleep here a while? - Sure. 1315 01:28:24,792 --> 01:28:26,920 Thank you, madam, 1316 01:28:27,083 --> 01:28:29,802 your support will go down... - Come on! 1317 01:28:30,000 --> 01:28:31,502 ...in history... 1318 01:28:31,708 --> 01:28:36,464 Amazing, the path that destiny takes to reach its destination. 1319 01:28:36,917 --> 01:28:39,670 It brings about these moments of crisis, 1320 01:28:40,042 --> 01:28:43,592 but only so I can find the time to write a second greet book. 1321 01:28:43,750 --> 01:28:46,799 What are you doing? - I'm writing a new book. 1322 01:28:50,958 --> 01:28:52,676 And? - Completely insane. 1323 01:28:53,667 --> 01:28:56,637 He describes waking up here in modern Berlin. 1324 01:28:56,792 --> 01:28:58,339 I'm in it, you're in it. 1325 01:28:59,167 --> 01:29:01,135 I can see it made into a movie. 1326 01:29:06,625 --> 01:29:10,835 I have one condition: I want to do the film adaptation of the book. 1327 01:29:15,042 --> 01:29:16,168 Fine. 1328 01:29:19,125 --> 01:29:21,423 Success was quick to come. 1329 01:29:21,583 --> 01:29:23,210 "TV HITLER WRITES DIARY" 1330 01:29:23,542 --> 01:29:25,761 "NO HITLER = NO AUDIENCE" 1331 01:29:26,250 --> 01:29:29,094 "TV HITLER DONATES FOR ANIMAL PROTECTION" 1332 01:29:31,708 --> 01:29:33,961 LOOK WHO'S BACK" BOOK PROMOTION 1333 01:29:34,125 --> 01:29:37,504 Respect for how he has coped with the new world. 1334 01:29:45,458 --> 01:29:49,213 I don't kill anyone, if it's not absolutely necessary. 1335 01:29:49,583 --> 01:29:52,553 Fear not... I'm quite a nice guy. 1336 01:29:53,083 --> 01:29:57,133 The Facebook recruiting call for my new troops was promising, 1337 01:29:57,292 --> 01:30:00,922 but the raw material left much to be desired. 1338 01:30:04,250 --> 01:30:06,002 My God! 1339 01:30:10,208 --> 01:30:12,586 And 30 more on top of that, 1340 01:30:13,042 --> 01:30:14,794 till you stop laughing. 1341 01:30:15,625 --> 01:30:17,719 Enjoying yourself. Hm? 1342 01:30:18,375 --> 01:30:21,629 Go on, enjoy yourself. Are you having fun? 1343 01:30:24,542 --> 01:30:26,340 Doesn't look like your laughing now. 1344 01:30:27,375 --> 01:30:28,797 Louder! 1345 01:30:38,208 --> 01:30:39,425 3 MONTHS LATER 1346 01:30:39,583 --> 01:30:43,838 Mr. Sensenbrink, the ratings are too low to be measured. 1347 01:30:45,083 --> 01:30:47,302 Ad revenue is next to nothing. 1348 01:30:47,625 --> 01:30:49,423 Our liquidity... 1349 01:30:49,875 --> 01:30:52,799 Witzigmann's show will get us back on track. 1350 01:30:53,958 --> 01:30:58,418 As of now, we broadcast "Whoa, Dude!" five times a week. 1351 01:31:02,792 --> 01:31:04,715 Mr. Sensenbrink... 1352 01:31:07,917 --> 01:31:10,636 Witzigmann... - He has quit. 1353 01:31:10,958 --> 01:31:13,711 The show "Whoa, Dude!" no longer exists. 1354 01:31:19,875 --> 01:31:22,378 The following men will stay in the room: Rugemon... 1355 01:31:23,583 --> 01:31:25,256 ...Lummlich... 1356 01:31:26,083 --> 01:31:29,838 ...Mancello... and Nils. 1357 01:31:36,125 --> 01:31:38,628 How dare you? 1358 01:31:39,417 --> 01:31:42,466 "Whoa, Dude!" no longer exists? I developed that show! 1359 01:31:42,958 --> 01:31:46,258 You are a bunch of incompetent losers! 1360 01:31:52,042 --> 01:31:54,636 How am I to lead a TV station like this? 1361 01:31:55,125 --> 01:31:57,002 If you all sabotage me? 1362 01:32:01,958 --> 01:32:02,959 My God! 1363 01:32:05,833 --> 01:32:07,130 Out... 1364 01:32:09,542 --> 01:32:11,465 out, brief candle. 1365 01:32:12,542 --> 01:32:15,091 What if we get Hitler back on board? 1366 01:32:17,542 --> 01:32:21,297 People just can't stay mad at Hitler for very long. 1367 01:32:21,792 --> 01:32:25,672 And even the people who hate him go buy his new book. 1368 01:32:26,333 --> 01:32:28,756 Just to see what his next crazy move is. 1369 01:32:29,083 --> 01:32:32,963 You can't, that's untenable! - It's selling like hot cakes. 1370 01:32:33,458 --> 01:32:36,132 They're working on the film adaptation. 1371 01:32:36,292 --> 01:32:39,262 We should be taking part in it. 1372 01:32:39,750 --> 01:32:43,004 Hey, you were always against Hitler! - Of course! 1373 01:32:43,167 --> 01:32:45,090 But I wasn't managing director at the time. 1374 01:33:04,250 --> 01:33:07,709 This looks... this looks great! 1375 01:33:07,875 --> 01:33:11,505 So this is going to the big screen, is it? 1376 01:33:12,750 --> 01:33:14,297 Who are you? 1377 01:33:15,208 --> 01:33:17,051 Sawatzki? - Cut! 1378 01:33:17,500 --> 01:33:20,299 Stop! - Who just walked onto the set? 1379 01:33:23,750 --> 01:33:25,172 I thought... 1380 01:33:26,125 --> 01:33:28,719 Cool, huh? A silicone mask. 1381 01:33:36,292 --> 01:33:39,045 Is that really Sensenbrink? - That's him. 1382 01:33:39,375 --> 01:33:42,629 I thought I'd pop by. I always believed in you. 1383 01:33:42,792 --> 01:33:46,968 Things couldn't be going better. Oh, do you want one of these? 1384 01:33:47,125 --> 01:33:50,755 Quite clever, isn't it, with the moustache as title. 1385 01:33:50,917 --> 01:33:52,294 Brilliant. 1386 01:33:53,500 --> 01:33:57,050 And the gag is: It costs exactly 19.33. 1387 01:33:57,833 --> 01:34:00,962 Like the year 1933... - I got it. 1388 01:34:01,708 --> 01:34:05,713 Christoph Sensenbrink, this is: Christoph Sensenbrink. 1389 01:34:05,917 --> 01:34:09,126 How long have I waited for this moment? 1390 01:34:09,625 --> 01:34:11,719 I'm even you in my dreams. 1391 01:34:11,917 --> 01:34:14,545 He's playing me? - Yes. 1392 01:34:14,958 --> 01:34:17,336 But nobody knows him. 1393 01:34:17,500 --> 01:34:21,004 You could've gotten Benno Fürmann or Bruno Ganz... 1394 01:34:21,333 --> 01:34:24,177 For such a small role? Are you kidding? 1395 01:34:24,542 --> 01:34:27,591 Do you have a TV network? - Talks are underway. 1396 01:34:27,917 --> 01:34:30,887 Pro7, RTL, ZDF, you name it. 1397 01:34:31,375 --> 01:34:34,049 If I know them, they're all just talk. 1398 01:34:34,208 --> 01:34:37,337 You need a high-powered partner. 1399 01:34:38,042 --> 01:34:42,969 We'll boost your budget by a million, and in return we broadcast your film. 1400 01:34:48,625 --> 01:34:50,548 Grandma, I'll be right back. 1401 01:34:54,917 --> 01:34:56,134 Hello. - Hello. 1402 01:34:56,292 --> 01:34:57,589 Hey. 1403 01:34:59,042 --> 01:35:01,090 Hello, Fräulein Krömeier. 1404 01:35:01,250 --> 01:35:03,093 Well, that's taken care of. 1405 01:35:03,375 --> 01:35:06,049 Sorry it's such a mess. - Don't worry... 1406 01:35:06,750 --> 01:35:09,094 Hitler, may I take your coat? - Sure... 1407 01:35:11,375 --> 01:35:14,504 Hi, Mrs. Krömeier. - Sorry to invade like this. 1408 01:35:14,667 --> 01:35:17,136 It can't be. 1409 01:35:17,583 --> 01:35:21,713 I'm honored. Your granddaughter is a wonderful person. 1410 01:35:22,250 --> 01:35:23,968 It's Hitler! 1411 01:35:24,625 --> 01:35:26,502 Grandma... - Do something! 1412 01:35:26,833 --> 01:35:29,507 He's not real. She thinks it's him. 1413 01:35:30,167 --> 01:35:32,636 Think of your family. 1414 01:35:33,083 --> 01:35:36,166 So many people, all of them dead. 1415 01:35:36,833 --> 01:35:38,176 Do something. 1416 01:35:38,333 --> 01:35:42,167 I feel anger and fury about those days too. 1417 01:35:42,625 --> 01:35:47,176 I will make sure that no English bomber ever comes close... 1418 01:35:47,500 --> 01:35:49,923 Who said anything about bombs? 1419 01:35:50,542 --> 01:35:53,625 None of them died in the bombing raids! 1420 01:35:54,000 --> 01:35:57,459 You gassed them! - Grandma, it's funny, satire! 1421 01:35:57,792 --> 01:35:59,760 He looks the same. 1422 01:36:01,417 --> 01:36:03,385 He says the same things. 1423 01:36:04,750 --> 01:36:07,469 And back then, people were laughing at first, too. 1424 01:36:12,375 --> 01:36:14,002 I know who you are. 1425 01:36:15,542 --> 01:36:17,590 I haven't forgotten a thing. 1426 01:36:18,333 --> 01:36:20,756 Madam... - Get out! 1427 01:36:21,083 --> 01:36:24,542 Get out, you criminal! 1428 01:36:25,292 --> 01:36:26,509 Get out! 1429 01:36:28,625 --> 01:36:30,593 Awful. 1430 01:36:31,375 --> 01:36:33,844 Awful... - Yes. 1431 01:36:34,292 --> 01:36:37,546 That Fräulein Krömeier is a Jew. 1432 01:36:39,167 --> 01:36:40,464 I'm surprised. 1433 01:36:42,917 --> 01:36:45,921 That's not what I mean. - You're disappointed. 1434 01:36:46,083 --> 01:36:49,838 Because I wasn't harsh enough with that old Jewish hag. 1435 01:36:50,000 --> 01:36:52,094 I can understand. 1436 01:36:53,292 --> 01:36:57,593 But as politician, you have to set priorities, Sawatzki. 1437 01:36:57,875 --> 01:37:03,177 It's like the '36 Olympics. You put the persecution on hold for three weeks. 1438 01:37:04,208 --> 01:37:06,711 Can't you break character for once? 1439 01:37:07,125 --> 01:37:11,426 I understand that you have feelings for Fräulein Krömeier, I do. 1440 01:37:11,792 --> 01:37:14,762 Perhaps only a small part of her is Jewish. 1441 01:37:15,292 --> 01:37:18,967 The body can handle a certain amount of Jewishness. 1442 01:37:19,917 --> 01:37:22,841 My God, what kind of a person are you? 1443 01:37:34,625 --> 01:37:36,719 The three kids came from there. 1444 01:37:37,042 --> 01:37:39,591 Yes, but I want to know: 1445 01:37:40,542 --> 01:37:43,796 How did you get here, what happened before that? 1446 01:37:44,333 --> 01:37:45,550 I don't know. 1447 01:37:47,458 --> 01:37:50,837 What? Were you just beamed over there? 1448 01:37:53,167 --> 01:37:55,169 Fabian, what do you say? 1449 01:37:56,333 --> 01:38:00,088 Didn't you ask yourself where he came from? 1450 01:38:00,625 --> 01:38:03,754 Time travel? Or he escaped from the loony bin! 1451 01:38:31,458 --> 01:38:33,460 Let me through. - No. 1452 01:38:37,792 --> 01:38:41,251 Get out of the way. Don't you recognize me? 1453 01:38:42,292 --> 01:38:45,262 Why? Because of your little moustache? 1454 01:38:46,000 --> 01:38:49,834 You're stabbing Germany in the back. You're a pig. 1455 01:38:50,000 --> 01:38:51,718 A pig that doesn't deserve to 1456 01:38:52,417 --> 01:38:54,590 live! 1457 01:39:02,875 --> 01:39:05,503 You really gave us a scare. 1458 01:39:05,958 --> 01:39:08,302 Oh... Mrs. Bellini! 1459 01:39:11,417 --> 01:39:14,591 What is this? - It's all for you. 1460 01:39:15,083 --> 01:39:17,632 Look, Boris Becker wrote you. 1461 01:39:18,292 --> 01:39:21,136 They all wish you a quick recovery. - Why? 1462 01:39:21,667 --> 01:39:25,501 Why? You were beat up by neo-Nazis. 1463 01:39:26,000 --> 01:39:29,550 You're a "Champion of Democracy." Sigmar Gabriel, vice chancellor. 1464 01:39:29,875 --> 01:39:31,593 Now you're a hero! 1465 01:39:32,750 --> 01:39:33,922 Everything okay? 1466 01:39:34,250 --> 01:39:36,298 I just had to laugh. 1467 01:39:39,417 --> 01:39:40,634 Those amateurs. 1468 01:39:42,375 --> 01:39:45,379 Yes, there's enough. It's starting to rain. 1469 01:39:45,875 --> 01:39:48,378 We have to finish shooting! 1470 01:39:59,167 --> 01:40:00,840 He's just lying there. 1471 01:40:45,292 --> 01:40:47,465 BUNKER COMPOUND 1472 01:40:51,625 --> 01:40:55,505 HISTORICAL LOCATION OF THE "FÜHRER BUNKER" 1473 01:41:05,333 --> 01:41:06,585 Where is he? 1474 01:41:07,167 --> 01:41:09,261 Where you should be. On set. 1475 01:41:09,625 --> 01:41:13,380 He's real. I don't know how or why, but he's the real Adolf Hitler. 1476 01:41:13,750 --> 01:41:17,209 He's very authentic, we know that. 1477 01:41:17,375 --> 01:41:18,843 You don't get it! 1478 01:41:19,208 --> 01:41:22,883 It's Adolf Hitler out there, not some comedian! 1479 01:41:23,250 --> 01:41:26,834 Why won't you listen to me? That is Hitler! 1480 01:41:28,208 --> 01:41:31,087 Excuse me? - He's doing what he always did. 1481 01:41:33,542 --> 01:41:36,011 Can I be any clearer? 1482 01:41:36,333 --> 01:41:39,303 We have to arrest him! We have to do something... 1483 01:41:40,708 --> 01:41:43,837 Oh my God, we have to... - Let's take a deep breath. 1484 01:41:45,000 --> 01:41:48,709 Mrs. Bellini, we have no time to lose. 1485 01:41:49,167 --> 01:41:51,886 I don't want any trouble. - Neither do we. 1486 01:41:53,792 --> 01:41:54,884 Stop him! 1487 01:42:06,208 --> 01:42:07,300 Stop! 1488 01:42:26,583 --> 01:42:28,677 That was very well done. 1489 01:42:29,083 --> 01:42:31,051 You're good Germans. Thanks. 1490 01:42:34,167 --> 01:42:35,919 Sawatzki! 1491 01:42:39,833 --> 01:42:42,882 I was wondering when you'd show up. - It's you. 1492 01:42:43,417 --> 01:42:45,340 You're him. 1493 01:42:45,500 --> 01:42:47,719 I never claimed to be anything else. 1494 01:42:48,417 --> 01:42:49,634 History repeats itself. 1495 01:42:49,792 --> 01:42:54,502 I guess it's my fate to have to part with my dearest companions. 1496 01:42:55,542 --> 01:42:56,634 That Way! 1497 01:42:57,000 --> 01:42:59,844 Yes, history repeats itself. 1498 01:43:01,292 --> 01:43:03,761 You're fooling people with your propaganda. 1499 01:43:04,083 --> 01:43:05,801 Oh, Sawatzki... 1500 01:43:06,458 --> 01:43:08,210 You don't understand. 1501 01:43:08,375 --> 01:43:13,711 In 1933, people were not fooled by propaganda. 1502 01:43:14,125 --> 01:43:15,593 They elected a leader, 1503 01:43:16,000 --> 01:43:19,174 who openly disclosed his plans in great clarity. 1504 01:43:22,167 --> 01:43:25,137 The Germans elected me. 1505 01:43:58,750 --> 01:43:59,922 Go on. 1506 01:44:11,083 --> 01:44:14,053 You're a monster. - Am I? 1507 01:44:14,958 --> 01:44:19,384 Then you have to condemn those who elected this monster. 1508 01:44:20,917 --> 01:44:24,592 Were they all monsters? No, they were ordinary people 1509 01:44:25,917 --> 01:44:28,761 who chose to elect an extraordinary man, 1510 01:44:29,167 --> 01:44:31,636 and entrust the fate of the country to him. 1511 01:44:32,042 --> 01:44:34,295 What do you want to do, Sawatzki? 1512 01:44:34,667 --> 01:44:35,839 Ban elections? 1513 01:44:36,208 --> 01:44:38,552 No, but I'm going to stop you. 1514 01:44:39,167 --> 01:44:42,341 Have you never asked yourself... 1515 01:44:43,458 --> 01:44:45,961 why people follow me? 1516 01:44:48,375 --> 01:44:51,800 Because at their core, they are just like me. 1517 01:44:56,958 --> 01:44:58,710 They have the same values. 1518 01:45:06,875 --> 01:45:09,958 And that's why you won't shoot. 1519 01:45:48,375 --> 01:45:50,798 You can't get rid of me. 1520 01:46:01,500 --> 01:46:03,298 I'm a part of you. 1521 01:46:03,792 --> 01:46:05,590 A part of all of you. 1522 01:46:06,458 --> 01:46:08,677 And look: It wasn't all bad. 1523 01:46:16,792 --> 01:46:19,090 And cut! Thanks! 1524 01:46:19,708 --> 01:46:21,085 Stop. 1525 01:46:21,500 --> 01:46:23,218 Thank you! 1526 01:46:28,667 --> 01:46:31,841 That's a wrap, people! 1527 01:46:40,833 --> 01:46:41,925 Bam! 1528 01:46:44,500 --> 01:46:45,968 No, knock it off. 1529 01:46:49,417 --> 01:46:52,466 Quiet! The boss wants to say something! 1530 01:46:53,750 --> 01:46:56,253 It's fine for everyone to celebrate. 1531 01:46:56,542 --> 01:47:00,092 But we also want to remember our comrades, 1532 01:47:00,833 --> 01:47:02,756 who can no longer be with us. 1533 01:47:25,667 --> 01:47:28,841 A comedy with Hitler, will that work? 1534 01:47:29,167 --> 01:47:32,421 There's German comedy before and after Hitler. 1535 01:47:32,583 --> 01:47:36,838 He's taken entertainment to a whole new level. 1536 01:47:37,000 --> 01:47:39,253 Not even Loriot managed that. 1537 01:47:39,583 --> 01:47:43,542 What would happen if the real Hitler returned? Would history repeat itself? 1538 01:47:43,708 --> 01:47:47,542 For the past 70 years, our entire history was fixated on that. 1539 01:47:47,708 --> 01:47:50,427 Students are sick of hearing about the Third Reich. 1540 01:47:50,750 --> 01:47:53,503 I think, we should have a little faith. 1541 01:47:54,500 --> 01:47:56,548 Thank you very much. - Thanks. 1542 01:48:15,333 --> 01:48:20,043 He's back He's back here again 1543 01:48:24,792 --> 01:48:29,923 He's back So they tell me 1544 01:48:33,833 --> 01:48:36,882 That he wasn't with me 1545 01:48:39,208 --> 01:48:42,132 I cannot understand 1546 01:48:43,250 --> 01:48:47,881 And I wonder What has happened? 1547 01:48:52,458 --> 01:48:57,168 He's back But not with me 1548 01:49:01,792 --> 01:49:04,090 And he does not ring at my door 1549 01:49:04,500 --> 01:49:07,094 And I don't know why 1550 01:49:11,167 --> 01:49:14,546 All the people in town 1551 01:49:16,000 --> 01:49:19,004 Have seen him around 1552 01:49:20,167 --> 01:49:24,673 He's back What has happened? 1553 01:49:29,500 --> 01:49:34,131 In all our letters we wrote 1554 01:49:34,750 --> 01:49:36,798 Only of the happiness 1555 01:49:38,208 --> 01:49:43,635 And how it will be for the two of us 1556 01:49:47,625 --> 01:49:53,587 But one day no more letters came back 1557 01:49:54,917 --> 01:49:56,965 Is it all over? 1558 01:49:57,125 --> 01:49:59,719 Is it all over and done? 1559 01:50:07,417 --> 01:50:11,627 I'm not against foreigners, Turks, Syrians, I just have a problem... 1560 01:50:12,000 --> 01:50:14,719 Everything has a deeper meaning. 1561 01:50:15,042 --> 01:50:18,751 The situation is great for me in Germany, Europe, the world. 1562 01:50:19,083 --> 01:50:21,256 NO ISLAMICIZATION OF EUROPE NO PLACE TO FLEE TO 1563 01:50:21,417 --> 01:50:25,422 The Austrian government is a puppet government! 1564 01:50:27,750 --> 01:50:31,880 People who come to Sweden should adapt to our lifestyle. 1565 01:50:33,542 --> 01:50:38,218 Riots in front of a refugee home. A building is burned to the ground. 1566 01:50:51,875 --> 01:50:53,923 ...it will change our country. 1567 01:50:54,250 --> 01:50:57,800 It is the spectre of Islam. 1568 01:51:02,875 --> 01:51:07,961 They come from Tunisia and Morocco, where we Germans go on holiday! 1569 01:51:10,042 --> 01:51:12,170 We are the people! 1570 01:51:12,333 --> 01:51:14,677 I can work with this. 1571 01:51:15,000 --> 01:51:16,843 We are the people! 120056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.