Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36.333 --> 00:01:37.792
Do you need a hand?
2
00:01:44.208 --> 00:01:46.833
Move in further.
3
00:01:55.583 --> 00:01:57.333
Come. Come over here.
4
00:02:00.458 --> 00:02:01.792
All right.
5
00:02:01.875 --> 00:02:03.750
You need to buy a ticket.
6
00:02:03.958 --> 00:02:05.125
Is there no discount?
7
00:02:06.292 --> 00:02:07.625
Don't block my way.
8
00:02:10.125 --> 00:02:11.917
Have you found it yet?
Just pay for the ticket.
9
00:02:12.000 --> 00:02:14.375
-Stop wasting my time.
-Can you check the others first?
10
00:02:14.458 --> 00:02:16.583
-I will show you my ticket once I find it.
-No.
11
00:02:16.667 --> 00:02:17.708
Just give me a second.
12
00:02:17.792 --> 00:02:19.208
I know, you won't find it.
13
00:02:19.292 --> 00:02:22.000
I've seen plenty of people who act
like they have lost their ticket.
14
00:02:22.792 --> 00:02:25.667
Just buy the ticket from me
at its original price
15
00:02:25.750 --> 00:02:28.250
or the officer will show up
and issue you a fine.
16
00:02:28.333 --> 00:02:30.833
I still have to find my ticket
regardless of who will show up.
17
00:02:30.917 --> 00:02:32.500
-I bought the ticket.
-Let me find it.
18
00:02:32.583 --> 00:02:34.208
-Come to the eighth coach.
-Roger that.
19
00:02:34.292 --> 00:02:35.250
-You--
-Miss!
20
00:02:38.125 --> 00:02:39.583
This ticket belongs to you, right?
21
00:03:03.792 --> 00:03:04.958
I've boarded the plane.
22
00:03:05.792 --> 00:03:08.125
I can deliver the signed contract on time.
23
00:03:08.708 --> 00:03:09.917
It's all good.
24
00:03:19.625 --> 00:03:20.917
Hello, sir. Welcome aboard.
25
00:03:24.420 --> 00:03:27.420
Hello, ma'am. Please fasten your seatbelt.
Thank you.
26
00:04:10.625 --> 00:04:13.208
Here. Look at this.
I bought the ticket. I really did.
27
00:04:14.708 --> 00:04:15.792
Are you from Yaojiang, too?
28
00:04:15.875 --> 00:04:18.708
-Could you help pass the noodle?
-The three of us are from Yaojiang.
29
00:04:18.792 --> 00:04:20.833
-Thank you.
-We haven't seen you before.
30
00:04:22.417 --> 00:04:24.792
I have been out of town for years.
31
00:04:25.667 --> 00:04:28.750
You all look like college students.
The intellectual kind of students.
32
00:04:30.708 --> 00:04:31.625
How old are you?
33
00:04:31.875 --> 00:04:32.708
I'm 69 years old.
34
00:04:33.167 --> 00:04:34.458
You look like you're 16.
35
00:04:35.833 --> 00:04:37.708
I'm 22 years old, but I look younger.
36
00:04:37.792 --> 00:04:38.667
Pass the noodle.
37
00:04:39.250 --> 00:04:40.375
Pass the noodle.
38
00:04:40.458 --> 00:04:42.500
-Hold on a second.
-I can teach you. Let me see.
39
00:04:42.583 --> 00:04:43.458
My goodness.
40
00:04:43.708 --> 00:04:44.542
You don't have it.
41
00:04:45.542 --> 00:04:46.792
A pair of Threes.
42
00:04:48.500 --> 00:04:50.333
Who drank the soup of my noodle?
43
00:04:50.417 --> 00:04:51.833
He did. The one wearing glasses.
44
00:04:51.917 --> 00:04:54.792
-Shit! It's none of my business.
-I didn't drink any of it. You guys did.
45
00:04:54.875 --> 00:04:57.125
-The one wearing glasses.
-Don't move! You fatso!
46
00:05:05.708 --> 00:05:06.958
How did you get this scar?
47
00:05:08.830 --> 00:05:09.208
I fell when I was drunk.
48
00:05:09.708 --> 00:05:10.625
It looks cool, right?
49
00:05:12.583 --> 00:05:13.625
Isn't it cool?
50
00:05:13.833 --> 00:05:14.708
It is.
51
00:05:22.292 --> 00:05:24.208
Ladies and gentlemen.
We regret to inform you
52
00:05:24.292 --> 00:05:25.667
that due to the weather
53
00:05:25.750 --> 00:05:27.875
-we are not able to travel any further.
-For how long?
54
00:05:27.958 --> 00:05:29.833
We truly apologize
for any inconveniences caused.
55
00:06:22.500 --> 00:06:25.333
Hey, Qing, are you really going?
56
00:06:28.420 --> 00:06:29.542
I hate New Years.
57
00:06:30.125 --> 00:06:33.000
Traveling back home every year
is always a disaster.
58
00:06:33.458 --> 00:06:34.833
The train is always crowded.
59
00:06:35.420 --> 00:06:37.750
Either I have to hold in my pee
or I just can't drink anything at all.
60
00:06:37.833 --> 00:06:39.625
I think Beijing is pretty nice.
61
00:06:39.708 --> 00:06:42.830
Hey! At least I can focus
on designing my game.
62
00:06:42.542 --> 00:06:43.750
But there's one problem.
63
00:06:44.125 --> 00:06:47.667
When it rains or snows,
the traffic would get so congested.
64
00:06:47.792 --> 00:06:49.708
That's right. Once, I had to work late
65
00:06:49.792 --> 00:06:51.292
and the storm was pretty bad.
66
00:06:51.375 --> 00:06:52.917
I lived at Fifth Ring Road.
67
00:06:53.000 --> 00:06:55.625
I had to walk from the Third Ring road
because I couldn't get a cab.
68
00:06:55.708 --> 00:06:56.792
I was so desperate.
69
00:06:56.875 --> 00:06:59.375
But I met a guy
who was willing to give me a lift.
70
00:07:00.750 --> 00:07:03.420
You accepted a ride
from a stranger at midnight?
71
00:07:03.125 --> 00:07:04.000
I was miserable.
72
00:07:04.830 --> 00:07:06.458
I would've accepted the ride
even if the driver were a ghost.
73
00:07:07.167 --> 00:07:08.125
And then what happened?
74
00:07:08.208 --> 00:07:10.125
The driver is now my ex-boyfriend.
75
00:07:10.542 --> 00:07:11.792
-What?
-Yeah.
76
00:07:12.833 --> 00:07:14.792
Wow. You can drink really well.
77
00:07:16.500 --> 00:07:17.625
-Here.
-What for?
78
00:07:19.583 --> 00:07:22.667
After all, we've survived
this snowstorm together. Hold this.
79
00:07:22.750 --> 00:07:24.458
-You are quite romantic.
-Just take it.
80
00:07:26.208 --> 00:07:27.830
-Come on.
-Okay.
81
00:07:28.125 --> 00:07:29.250
What's the purpose of this?
82
00:07:29.542 --> 00:07:31.167
-It's for you to hold on to.
-Okay.
83
00:07:33.375 --> 00:07:34.208
Let's head back.
84
00:07:34.292 --> 00:07:35.500
-You should escort her.
-Okay.
85
00:07:35.583 --> 00:07:36.458
-Hold on.
-Let's go.
86
00:07:42.500 --> 00:07:43.667
Finally, we are almost there.
87
00:07:44.292 --> 00:07:47.167
I feel like I'm about
to turn into a popsicle.
88
00:07:48.125 --> 00:07:49.625
We have been informed by the Captain
89
00:07:49.708 --> 00:07:51.458
that due to the weather in Beijing,
90
00:07:51.542 --> 00:07:53.875
all flights for today have been canceled.
91
00:07:53.958 --> 00:07:58.125
Please prepare to disembark
the plane soon,
92
00:07:58.208 --> 00:08:02.125
Please do not forget your belongings.
93
00:08:05.292 --> 00:08:06.292
Let's walk together.
94
00:08:14.792 --> 00:08:16.917
Business class passengers,
please come forward.
95
00:08:17.000 --> 00:08:18.542
-Business class passengers.
-Here.
96
00:08:22.250 --> 00:08:23.375
Room 521.
97
00:08:23.792 --> 00:08:25.542
Can you give us two separate rooms?
98
00:08:26.125 --> 00:08:28.208
But you only have one ticket.
99
00:08:28.292 --> 00:08:29.458
But there are two of us here.
100
00:08:29.750 --> 00:08:30.833
Are you friends?
101
00:08:32.000 --> 00:08:33.125
Do you even know each other?
102
00:08:33.417 --> 00:08:36.167
Economy class passengers
can line up over here.
103
00:08:36.250 --> 00:08:37.792
We will try our best to accommodate you.
104
00:08:39.208 --> 00:08:40.420
Thank you.
105
00:08:52.542 --> 00:08:53.958
Maybe I can go to the lobby
106
00:08:54.420 --> 00:08:56.417
and see if there is a couch
that I can make do for a night.
107
00:08:56.500 --> 00:08:57.875
Are you afraid of me harassing you?
108
00:08:59.792 --> 00:09:01.917
I'm afraid that I would harass you.
109
00:09:02.917 --> 00:09:04.625
You can get some sleep. I'm not sleepy.
110
00:09:13.833 --> 00:09:14.792
It's been a while.
111
00:09:17.958 --> 00:09:18.917
Every time...
112
00:09:19.250 --> 00:09:21.750
Something bad is bound to happen
whenever we meet during New Year.
113
00:09:22.917 --> 00:09:23.792
Is that so?
114
00:09:27.375 --> 00:09:28.208
Well...
115
00:09:28.375 --> 00:09:31.458
We used to rush back home for New Year.
116
00:09:32.167 --> 00:09:33.830
And now,
117
00:09:33.250 --> 00:09:35.000
we are rushing to Beijing for New Year.
118
00:09:40.333 --> 00:09:42.830
Does Beijing make you feel like home?
119
00:09:54.833 --> 00:09:57.000
Hey, Xiao-xiao.
Didn't your mom come with you?
120
00:09:57.830 --> 00:09:59.420
She's oversea,
taking care of her pregnancy.
121
00:09:59.125 --> 00:10:00.792
She found herself a foreign husband.
122
00:10:00.875 --> 00:10:03.958
-Happy New Year!
-When will you marry and have a baby?
123
00:10:04.167 --> 00:10:06.458
-I already have three kids.
-Xiao-xiao.
124
00:10:06.542 --> 00:10:07.583
-Happy New Year!
-Xiao-xiao.
125
00:10:07.667 --> 00:10:09.750
I called you two days ago
to change the gas pipe.
126
00:10:09.833 --> 00:10:11.917
-I couldn't reach you.
-I changed my number.
127
00:10:12.000 --> 00:10:14.458
Xiao-xiao, you're back.
Give me your address in Beijing.
128
00:10:14.667 --> 00:10:15.750
-I'm getting married.
-Okay.
129
00:10:17.667 --> 00:10:18.625
Xiao-xiao, you're back.
130
00:10:18.708 --> 00:10:20.420
-Happy New Year!
-Happy New Year!
131
00:10:20.125 --> 00:10:21.830
Happy New Year.
132
00:10:30.420 --> 00:10:32.833
-Hello, Mom.
-Where are you?
133
00:10:32.917 --> 00:10:35.167
-I just got home.
-Did you get the stuff?
134
00:10:35.708 --> 00:10:37.583
When will you have a formal address
in Beijing?
135
00:10:37.667 --> 00:10:40.458
It's troublesome to send you stuff
without an address.
136
00:10:40.833 --> 00:10:43.333
No, I'm not home for chocolates.
137
00:10:43.417 --> 00:10:44.792
I'm here to see Dad.
138
00:11:26.167 --> 00:11:27.958
The New Year feast will be ready soon.
139
00:11:28.458 --> 00:11:29.458
I'm starving.
140
00:11:32.000 --> 00:11:33.208
It's the same dish every year.
141
00:11:33.583 --> 00:11:34.417
There's nothing new.
142
00:11:34.917 --> 00:11:36.458
Where are the sticky bean buns?
143
00:11:36.875 --> 00:11:38.375
It won't feel like New Year without it.
144
00:11:39.917 --> 00:11:41.708
I always prepare them.
145
00:11:44.375 --> 00:11:47.830
Your high school teacher came over
for dinner the other day.
146
00:11:47.958 --> 00:11:50.292
He mentioned that his daughter
is in the same grade as you.
147
00:11:52.125 --> 00:11:53.417
She is now studying in Beijing.
148
00:11:54.125 --> 00:11:56.417
-University of Political Science and Law.
-That's too far.
149
00:11:56.750 --> 00:11:58.667
I don't want to have
a long-distance relationship.
150
00:12:00.750 --> 00:12:01.667
It's only in Changping.
151
00:12:02.830 --> 00:12:03.420
Is it really that far?
152
00:12:03.375 --> 00:12:04.250
It's too far for me.
153
00:12:04.625 --> 00:12:07.420
How about the one
that your uncle introduced to you?
154
00:12:07.333 --> 00:12:09.375
Stop worrying about me.
155
00:12:09.958 --> 00:12:12.625
-You should worry about yourself.
-What are you talking about?
156
00:12:15.417 --> 00:12:16.333
I'm telling you.
157
00:12:16.417 --> 00:12:18.333
You better come back here
once you have graduated.
158
00:12:19.167 --> 00:12:20.833
There is no career in making video games.
159
00:12:21.583 --> 00:12:27.917
A SPRING FILLED WITH HAPPINESS
A YEAR FULL OF PROSPERITY
160
00:12:29.708 --> 00:12:31.667
It's not working.
161
00:12:36.500 --> 00:12:37.750
I couldn't light this one.
162
00:12:39.458 --> 00:12:40.875
Yes, it went off.
163
00:12:41.417 --> 00:12:42.292
One more.
164
00:12:47.333 --> 00:12:48.792
This one works.
165
00:12:52.958 --> 00:12:54.830
Are those shoes comfortable?
166
00:12:54.708 --> 00:12:56.583
Not really,
but the comfortable ones are so ugly.
167
00:12:56.708 --> 00:12:57.542
Goodness.
168
00:13:00.750 --> 00:13:02.875
You need to clear the snow off your porch.
169
00:13:02.958 --> 00:13:04.125
-You do it.
-What?
170
00:13:06.917 --> 00:13:08.250
-Hi, sir.
-Hey.
171
00:13:08.375 --> 00:13:09.333
That's my dad.
172
00:13:09.417 --> 00:13:11.167
-Have you eaten?
-Yes, I have.
173
00:13:11.250 --> 00:13:14.000
You can always have more food
on New Year's Eve.
174
00:13:14.625 --> 00:13:17.792
GOOD FORTUNE
175
00:13:17.875 --> 00:13:19.917
This is Lin's best dish.
176
00:13:20.830 --> 00:13:21.125
Here.
177
00:13:21.333 --> 00:13:23.417
-This year, I've missed his cooking.
-Have some first.
178
00:13:23.917 --> 00:13:25.750
This is the only picture
I had with my mom.
179
00:13:26.542 --> 00:13:28.375
-Where are you?
-In her belly.
180
00:13:29.333 --> 00:13:31.333
-Cheers.
-Come on.
181
00:13:32.250 --> 00:13:34.208
My wife went to Canada before New Year.
182
00:13:34.292 --> 00:13:35.583
I stayed home all by myself.
183
00:13:35.708 --> 00:13:37.542
My daughter got married
to a man from Chongqing.
184
00:13:37.667 --> 00:13:39.792
She won't be back until the second day
of the New Year.
185
00:13:39.875 --> 00:13:40.708
Xiao-xiao.
186
00:13:40.792 --> 00:13:42.750
How long have you been with Jian-qing?
187
00:13:43.417 --> 00:13:45.125
-She is not my girlfriend.
-What?
188
00:13:45.542 --> 00:13:46.417
Xiao-xiao.
189
00:13:46.500 --> 00:13:48.167
We've all been there.
190
00:13:48.667 --> 00:13:50.583
I just don't want you wasting time,
191
00:13:50.958 --> 00:13:53.667
especially when it comes to
finding your other half.
192
00:13:54.583 --> 00:13:56.958
You need to check their backgrounds,
193
00:13:57.420 --> 00:13:58.333
their origins,
194
00:13:58.417 --> 00:14:00.292
and even trace their ancestry.
195
00:14:00.375 --> 00:14:01.250
Especially--
196
00:14:01.333 --> 00:14:03.750
Let me finish. I'm still talking.
Don't interrupt me.
197
00:14:03.833 --> 00:14:05.833
If I have nowhere else to go
the next New Year's Eve,
198
00:14:05.917 --> 00:14:08.420
-I will come here and drink with you all.
-That's great!
199
00:14:08.125 --> 00:14:09.875
Great!
200
00:14:10.000 --> 00:14:11.375
You should come every year.
201
00:14:19.420 --> 00:14:20.830
Your dad is a great cook.
202
00:14:20.667 --> 00:14:22.917
I haven't had a good time during New Year
for a long time.
203
00:14:24.542 --> 00:14:25.917
There's no one at your place.
204
00:14:26.420 --> 00:14:28.625
Why did you go through all the trouble
of coming back?
205
00:14:29.250 --> 00:14:31.792
I'm just finding a reason to spend time
at home during New Year.
206
00:14:32.292 --> 00:14:34.420
My mom would not come back.
207
00:14:34.417 --> 00:14:36.792
If I didn't come back,
my dad would be left alone.
208
00:14:37.875 --> 00:14:40.375
You know, you are not like most girls
that I usually meet.
209
00:14:42.167 --> 00:14:43.830
You curse people.
210
00:14:43.250 --> 00:14:45.125
You know how to play cards
and you drink well.
211
00:14:46.917 --> 00:14:48.000
What else do I not know?
212
00:14:50.958 --> 00:14:53.750
Actually, there's quite a lot
that you still don't know.
213
00:15:16.958 --> 00:15:19.292
I told you that it'd be hard for you
to walk in these shoes.
214
00:15:19.417 --> 00:15:21.000
Hey, let me help you.
215
00:15:24.708 --> 00:15:25.875
Our neighborhood...
216
00:15:28.125 --> 00:15:30.250
hasn't changed much after all these years.
217
00:15:30.333 --> 00:15:32.125
It's like time has stopped.
218
00:15:33.125 --> 00:15:34.708
Sometimes, I would think of my dad...
219
00:15:38.000 --> 00:15:39.792
because when my mom was pregnant with me,
220
00:15:40.833 --> 00:15:43.375
my dad came back to keep her company.
221
00:15:43.792 --> 00:15:45.500
So as a kid, I would always say to myself,
222
00:15:45.583 --> 00:15:48.542
I will definitely get out of here
when I grow up and I'll go on my own path.
223
00:15:49.792 --> 00:15:52.208
People say that, in Beijing,
five years is enough
224
00:15:52.417 --> 00:15:54.420
for you to walk your own path.
225
00:15:54.458 --> 00:15:55.750
How long have you stayed there?
226
00:15:56.292 --> 00:15:57.625
Does four years in college count?
227
00:15:58.792 --> 00:15:59.667
Of course not.
228
00:15:59.750 --> 00:16:01.420
So that means I haven't started.
229
00:16:02.917 --> 00:16:04.125
Do you like Beijing?
230
00:16:04.667 --> 00:16:06.292
I think I'm not going to make it.
231
00:16:07.420 --> 00:16:09.125
Nothing has really changed
232
00:16:09.375 --> 00:16:10.875
since I first arrived four years ago.
233
00:16:11.875 --> 00:16:14.583
Come on.
There is only one year left for you.
234
00:16:15.000 --> 00:16:17.420
Aren't you afraid
that you'll regret it later?
235
00:16:17.125 --> 00:16:19.833
If I had stayed for another year,
I would have made it.
236
00:16:19.917 --> 00:16:21.125
-Is that so?
-Yes.
237
00:16:22.625 --> 00:16:24.333
-That's what I thought too.
-Hang in there.
238
00:16:28.875 --> 00:16:30.830
It's a new year.
239
00:16:30.708 --> 00:16:32.375
I want to get a better job.
240
00:16:33.458 --> 00:16:35.292
The first wish I have this year
241
00:16:35.375 --> 00:16:37.292
is to marry a local guy in Beijing.
242
00:16:38.708 --> 00:16:42.458
I will make it
and come back home with honor.
243
00:16:42.708 --> 00:16:43.667
You silly!
244
00:16:43.792 --> 00:16:46.625
Why go back home if you've made it?
Just stay in Beijing.
245
00:16:46.708 --> 00:16:47.792
You're so silly!
246
00:16:48.750 --> 00:16:51.708
Living in Beijing
has always been a dream of mine.
247
00:16:52.167 --> 00:16:54.917
There's always something new here,
248
00:16:55.250 --> 00:16:56.458
someone interesting,
249
00:16:56.708 --> 00:16:58.417
and all of your dreams
can be fulfilled here.
250
00:16:59.417 --> 00:17:01.125
Even though the salary might not be much,
251
00:17:01.208 --> 00:17:03.292
and the air and water
are not as clean as in our home,
252
00:17:03.375 --> 00:17:04.583
I have to at least try.
253
00:17:04.667 --> 00:17:06.833
Or I won't be willing to return
to a small city,
254
00:17:06.917 --> 00:17:08.250
to marry someone,
255
00:17:08.333 --> 00:17:09.208
have a family,
256
00:17:09.292 --> 00:17:11.125
-Put it on my tab.
-and live an ordinary life.
257
00:17:11.208 --> 00:17:13.875
-I have to hang in there.
-Come in and take a look!
258
00:17:13.958 --> 00:17:15.750
Bring it on, Beijing!
259
00:17:18.792 --> 00:17:20.792
Who would want to leave Beijing
after graduation?
260
00:17:20.875 --> 00:17:23.208
Every time when I pass by Tiananmen,
261
00:17:23.875 --> 00:17:26.958
I think about all the wonderful things
that could happen here.
262
00:17:27.292 --> 00:17:28.958
I know that Beijing is not my hometown.
263
00:17:29.458 --> 00:17:31.708
I would rather embrace
the fact that I might fail in life.
264
00:17:31.792 --> 00:17:33.833
I wouldn't want to give up the chance
to go all in.
265
00:17:34.417 --> 00:17:36.792
They say that the life here is hard,
but I'm not afraid.
266
00:17:36.875 --> 00:17:38.833
At least I've been to Beijing
and have lived here.
267
00:17:38.917 --> 00:17:40.292
A day in Beijing is really short.
268
00:17:40.500 --> 00:17:42.417
It seems like the day ends
even before it begins.
269
00:17:42.542 --> 00:17:44.000
Every day when I wake up,
270
00:17:44.830 --> 00:17:46.375
I feel like my dream
is turning into reality.
271
00:17:56.333 --> 00:17:57.542
Is this seat taken?
272
00:18:06.375 --> 00:18:07.583
Hi. Here are your cutleries.
273
00:18:08.750 --> 00:18:10.167
Let me introduce him.
274
00:18:10.667 --> 00:18:12.250
He is my boyfriend.
275
00:18:12.333 --> 00:18:13.750
His name is Yi-long Sun.
276
00:18:13.833 --> 00:18:15.125
He has a PhD in Law.
277
00:18:15.583 --> 00:18:18.875
He just got into the Institute of Geology,
Earthquake Administration.
278
00:18:19.667 --> 00:18:20.667
PhD?
279
00:18:20.750 --> 00:18:23.833
Your job is to dig like a groundhog
in that bureau, isn't it?
280
00:18:24.208 --> 00:18:25.875
What do you mean by that?
281
00:18:26.667 --> 00:18:28.833
Well...
282
00:18:29.500 --> 00:18:31.958
-You're a handsome groundhog.
-Just ignore them.
283
00:18:32.875 --> 00:18:35.125
Actually, my boyfriend
is not that special.
284
00:18:35.792 --> 00:18:37.708
He is just a small-time
government officer.
285
00:18:38.292 --> 00:18:40.625
He's managing the distribution of houses.
286
00:18:41.167 --> 00:18:44.292
The house we bought is around 4,000
to 5,000 RMB per square meter.
287
00:18:44.375 --> 00:18:45.458
It's not a big deal.
288
00:18:46.542 --> 00:18:48.958
What do you mean by that?
289
00:18:49.250 --> 00:18:51.830
Only 4,000 to 5,000 RMB?
290
00:18:51.208 --> 00:18:52.708
Do you even have that much?
291
00:18:53.830 --> 00:18:53.958
Do you have it?
292
00:18:54.420 --> 00:18:55.583
Stop being sarcastic. Come on.
293
00:18:56.000 --> 00:18:58.375
-Let's finish our drinks.
-You drink like a man.
294
00:18:58.458 --> 00:19:00.292
My mom said girls shouldn't drink so much.
295
00:19:00.417 --> 00:19:01.458
It's bad for your health.
296
00:19:01.917 --> 00:19:03.292
I can do it. Let me.
297
00:19:05.420 --> 00:19:06.167
Congratulations.
298
00:19:06.292 --> 00:19:08.750
Xiao-xiao, you are becoming
a Beijing local.
299
00:19:09.625 --> 00:19:10.583
Cheers.
300
00:19:24.125 --> 00:19:25.667
How did you know each other?
301
00:19:26.420 --> 00:19:27.208
From the internet.
302
00:19:27.667 --> 00:19:28.833
We're virtual friends.
303
00:19:29.000 --> 00:19:29.833
Isn't it cool?
304
00:19:30.958 --> 00:19:31.958
Is it safe?
305
00:19:32.167 --> 00:19:33.830
How old is he?
306
00:19:33.167 --> 00:19:34.420
He's 27.
307
00:19:35.875 --> 00:19:37.333
-He's 27?
-Yes.
308
00:19:38.417 --> 00:19:39.792
He could pass for your dad.
309
00:19:40.125 --> 00:19:41.208
What's wrong with you?
310
00:19:41.792 --> 00:19:44.125
You just don't get it.
That's because I look much younger.
311
00:19:45.208 --> 00:19:46.167
Does he treat you well?
312
00:19:46.708 --> 00:19:47.833
Of course!
313
00:19:48.875 --> 00:19:50.830
How exactly does he treat you?
314
00:19:50.292 --> 00:19:53.167
Picking stars for you from the sky?
Bringing pearls to you from the ocean?
315
00:19:53.250 --> 00:19:54.375
Stars?
316
00:19:54.583 --> 00:19:55.958
Pearls?
317
00:19:56.420 --> 00:19:56.958
What?
318
00:19:58.958 --> 00:20:01.625
I mean, would he do anything for you
and give you anything you want?
319
00:20:19.208 --> 00:20:22.292
We are in the computer business.
How can we work without electricity?
320
00:20:22.708 --> 00:20:23.667
Young man.
321
00:20:23.958 --> 00:20:25.833
Have some sense in you.
322
00:20:25.917 --> 00:20:27.958
How will you make it
if your brain is useless?
323
00:20:28.420 --> 00:20:29.333
-What did you say?
-Hey.
324
00:20:29.417 --> 00:20:31.208
-What are you doing?
-You better watch out!
325
00:20:31.292 --> 00:20:32.167
Sheng.
326
00:20:32.958 --> 00:20:33.875
Xiao-xiao.
327
00:20:33.958 --> 00:20:36.250
-Hey.
-You look great today. You've got a date?
328
00:20:36.583 --> 00:20:38.000
I'm meeting my boyfriend's parents.
329
00:20:38.833 --> 00:20:40.708
Sheng, these people are from my hometown.
330
00:20:40.792 --> 00:20:43.000
It's hard to make a living
here in Beijing.
331
00:20:43.208 --> 00:20:45.000
Please help them if you can.
332
00:20:46.333 --> 00:20:47.625
-Sure.
-Is it okay?
333
00:20:47.708 --> 00:20:50.830
Thanks to Xiao-xiao,
I will arrange it in the afternoon.
334
00:20:50.167 --> 00:20:51.708
Sheng, let's have drinks together.
335
00:20:51.792 --> 00:20:52.875
-Sure. See you!
-Okay.
336
00:20:52.958 --> 00:20:54.292
Your shoes are really pretty.
337
00:20:57.875 --> 00:20:58.792
That was great.
338
00:21:02.708 --> 00:21:04.375
Now you know the power of these shoes.
339
00:21:05.583 --> 00:21:07.917
It's okay to be short.
You should be more confident.
340
00:21:09.500 --> 00:21:11.830
I'm not wearing them for you.
341
00:21:14.917 --> 00:21:17.708
Well, look at you two fighting.
342
00:21:17.792 --> 00:21:19.417
Do you have feelings for her?
343
00:21:20.000 --> 00:21:20.875
Hey.
344
00:21:22.125 --> 00:21:23.420
Boys.
345
00:21:23.250 --> 00:21:24.458
I need to tell you something.
346
00:21:25.833 --> 00:21:27.875
My parents called me the other day.
347
00:21:29.750 --> 00:21:33.830
They got me a job as one of the officials
in the county.
348
00:21:34.167 --> 00:21:36.917
I have to leave tomorrow
349
00:21:37.542 --> 00:21:41.167
The familiar places and you
350
00:21:41.542 --> 00:21:43.792
-My tears came flowing down
-My tears came flowing down
351
00:21:43.917 --> 00:21:47.830
-Because of our separation
-Because of our separation
352
00:21:47.208 --> 00:21:48.420
Hello?
353
00:21:49.625 --> 00:21:51.167
I will remember your face
354
00:21:51.333 --> 00:21:52.708
Calm down. I will be right there.
355
00:21:53.458 --> 00:21:54.500
-I will
-Okay.
356
00:21:54.583 --> 00:21:56.542
Cherish how you longed for me
357
00:21:56.625 --> 00:21:57.958
-I will keep
-Wen, I'm heading out.
358
00:21:58.420 --> 00:21:59.417
-Those days
-Keep him company, okay?
359
00:21:59.625 --> 00:22:00.542
-In my heart
-Go.
360
00:22:00.708 --> 00:22:03.917
Until forever
361
00:22:47.125 --> 00:22:49.830
What is in this? It's so heavy.
362
00:22:49.208 --> 00:22:50.830
My shoes.
363
00:22:50.208 --> 00:22:51.583
These are all my things.
364
00:22:57.125 --> 00:23:01.875
FORTUNE, WEALTH, AND HAPPINESS
365
00:23:04.333 --> 00:23:05.167
Goodness.
366
00:23:24.000 --> 00:23:25.167
This room has everything.
367
00:23:26.375 --> 00:23:28.750
You can turn on the fan if it gets hot.
368
00:23:49.292 --> 00:23:50.667
Why don't you ask me what happened?
369
00:23:53.708 --> 00:23:54.875
You broke up.
370
00:23:58.000 --> 00:23:59.542
I did everything I could.
371
00:24:00.667 --> 00:24:02.833
I even helped his mom put on her slippers.
372
00:24:02.917 --> 00:24:05.333
During dinner, she gave me attitude
every time I took a bite.
373
00:24:05.667 --> 00:24:07.458
She just wouldn't approve of us.
374
00:24:07.667 --> 00:24:10.417
She said that I don't go to college
so, we'd have trouble communicating.
375
00:24:10.500 --> 00:24:12.333
And while she was saying all that stuff,
376
00:24:12.417 --> 00:24:14.292
he just sat there,
and didn't even say a word.
377
00:24:14.375 --> 00:24:15.292
Damn it.
378
00:24:15.917 --> 00:24:17.792
It sounds like you are cursing them.
379
00:24:18.375 --> 00:24:19.417
Hell yes. I'm cursing them.
380
00:24:20.500 --> 00:24:21.958
I finally had a stable relationship.
381
00:24:22.830 --> 00:24:23.625
Why did she have to ruin it?
382
00:24:29.542 --> 00:24:31.542
Can you stop smoking?
There's not much space here.
383
00:24:31.625 --> 00:24:32.875
I already feel horrible.
384
00:24:33.167 --> 00:24:34.542
Are you trying to suffocate me?
385
00:24:37.830 --> 00:24:38.420
Thank you.
386
00:24:40.333 --> 00:24:41.375
I don't want to judge you.
387
00:24:41.458 --> 00:24:43.250
But you only focus on things
like PhD in law.
388
00:24:43.333 --> 00:24:44.375
Housing benefits.
389
00:24:44.458 --> 00:24:46.250
-Government officials.
-Can you mind
390
00:24:46.333 --> 00:24:47.833
the feelings of a heartbroken person?
391
00:24:48.000 --> 00:24:49.583
I won't get to live in a big house now.
392
00:24:52.958 --> 00:24:54.333
So you are making fun of me.
393
00:25:00.167 --> 00:25:01.830
College students.
394
00:25:01.333 --> 00:25:03.167
-Can I have some of your beers?
-Sure.
395
00:25:07.542 --> 00:25:08.542
Is this your girlfriend?
396
00:25:09.500 --> 00:25:11.375
Yes, I am. Hello.
397
00:25:20.875 --> 00:25:22.875
What do you want for dinner?
I will come by later.
398
00:25:23.125 --> 00:25:24.125
I will still be here.
399
00:25:26.958 --> 00:25:27.792
Great.
400
00:25:28.667 --> 00:25:29.708
I should get going.
401
00:26:13.875 --> 00:26:14.792
Listen to some music.
402
00:26:16.458 --> 00:26:18.830
Would it help at all?
403
00:26:24.583 --> 00:26:30.458
How to possess a rainbow?
404
00:26:30.542 --> 00:26:36.625
How to embrace the summer breeze?
405
00:26:36.917 --> 00:26:42.833
Stars in the sky are laughing
At the people below
406
00:26:43.208 --> 00:26:49.830
Don't understand
Don't feel satisfied
407
00:26:52.625 --> 00:26:58.458
If I fall for your smile
408
00:26:58.833 --> 00:27:00.420
How to cherish it...
409
00:28:10.458 --> 00:28:13.208
Do you have AutoCAD 2006?
410
00:28:13.292 --> 00:28:14.500
AutoCAD?
411
00:28:15.830 --> 00:28:15.917
Let me check.
412
00:28:17.420 --> 00:28:19.417
Sir. You can go
to kiosk No. 5014 upstairs.
413
00:28:19.500 --> 00:28:21.208
Go up that escalator.
414
00:28:21.292 --> 00:28:23.167
They have a better collection.
You can try there.
415
00:28:23.250 --> 00:28:24.830
Number 5014?
416
00:28:24.167 --> 00:28:25.292
-Yes.
-Thank you.
417
00:28:26.250 --> 00:28:27.958
You can't even pay rent.
418
00:28:28.417 --> 00:28:30.125
Why did you send-off
your source of income?
419
00:28:30.333 --> 00:28:32.420
Xiao-xiao is one of our own.
420
00:28:34.458 --> 00:28:35.417
Hi.
421
00:28:35.958 --> 00:28:37.833
The guy downstairs told me
you might have this.
422
00:28:38.250 --> 00:28:40.625
AutoCAD 2006, right?
423
00:28:41.167 --> 00:28:42.375
-The guy from downstairs?
-Yes.
424
00:28:43.208 --> 00:28:45.708
The 2006 one is last year's version.
It's outdated.
425
00:28:46.125 --> 00:28:48.458
I want the outdated version.
You really do have it.
426
00:28:52.420 --> 00:28:53.830
Changyou Games.
427
00:28:55.250 --> 00:28:57.420
They keep asking if I want to work there.
428
00:28:58.958 --> 00:29:00.000
I think bread and butter...
429
00:29:02.833 --> 00:29:04.708
is more important than my dreams.
430
00:29:04.792 --> 00:29:06.420
I should accept the job.
431
00:29:10.500 --> 00:29:12.583
Come to me next time. We have everything.
432
00:29:12.667 --> 00:29:14.417
We have the best collection
in the whole area.
433
00:29:14.500 --> 00:29:16.000
If you need anything, come find me.
434
00:29:16.830 --> 00:29:17.667
I will give you a special discount.
435
00:29:28.542 --> 00:29:31.250
-We are moving today. Take care.
-Goodbye.
436
00:29:31.375 --> 00:29:33.875
-You're moving?
-Yes, I quit my job.
437
00:29:36.875 --> 00:29:37.708
Hey.
438
00:29:37.792 --> 00:29:39.830
Hey, you...
439
00:29:39.167 --> 00:29:41.667
You seem to know a lot about computers.
440
00:29:41.750 --> 00:29:42.875
I...
441
00:29:42.958 --> 00:29:44.667
I think my computer has a virus.
442
00:29:44.750 --> 00:29:46.125
I'll help check it later.
443
00:29:46.208 --> 00:29:47.750
You can only reinstall the system now.
444
00:29:48.917 --> 00:29:52.875
What about my stuff on the hard drive?
445
00:29:53.125 --> 00:29:55.000
I will only format
the system's partition drive.
446
00:29:59.830 --> 00:30:01.917
Who's your favorite?
447
00:30:02.500 --> 00:30:03.500
Aoi Sora.
448
00:30:04.125 --> 00:30:06.500
Maria Ozawa, Maria Tagaki,
do you have them?
449
00:30:07.830 --> 00:30:09.333
I got Kaede Matsushima
and Kaede Fuyutsuki.
450
00:30:09.958 --> 00:30:11.000
Ryoko Mitake.
451
00:30:11.830 --> 00:30:12.000
Tokiwa Sakurako.
452
00:30:12.830 --> 00:30:13.417
Takako Kitahara.
453
00:30:13.500 --> 00:30:14.875
Alice Ogura.
454
00:30:15.458 --> 00:30:16.542
You're a pro.
455
00:30:17.917 --> 00:30:21.833
Sayaka Minami, Yuka Osawa, Sanada Haruka,
456
00:30:21.917 --> 00:30:23.792
Kyouka Ishiguro and Asuka Sawaguchi.
457
00:30:23.875 --> 00:30:25.375
Ami Yamazaki.
458
00:30:25.750 --> 00:30:26.875
Nami Kimura.
459
00:30:26.958 --> 00:30:28.125
Emi Kitagawa.
460
00:30:29.583 --> 00:30:32.420
-Manami Amamiya.
-Manami.
461
00:30:38.625 --> 00:30:41.500
It's always nice to meet a comrade.
462
00:30:41.583 --> 00:30:44.458
You can take this home
and practice the moves.
463
00:30:46.250 --> 00:30:47.833
We are just friends.
464
00:30:48.958 --> 00:30:51.292
Friends?
465
00:31:03.792 --> 00:31:06.542
-Hey, check out these collections.
-Any hot new games?
466
00:31:06.625 --> 00:31:07.542
Yes, I've got some.
467
00:31:07.625 --> 00:31:09.375
This is a new beta version for testing.
468
00:31:09.458 --> 00:31:10.750
Interesting.
469
00:31:10.875 --> 00:31:13.125
We even have online games
and Dancin' Paradise.
470
00:31:14.375 --> 00:31:16.375
Do you like World of Warcraft?
471
00:31:18.833 --> 00:31:20.917
-What's gotten into you?
-It looks great, right?
472
00:31:21.375 --> 00:31:22.750
Ugly people do strange things.
473
00:31:23.708 --> 00:31:25.708
-This one?
-I didn't put on the wig for you anyway.
474
00:31:25.792 --> 00:31:27.542
Here. It's lunch time. Your lunch box.
475
00:31:28.875 --> 00:31:29.917
Who is it this time?
476
00:31:31.500 --> 00:31:34.583
-The guy that bought AutoCAD from me.
-This can clean everything.
477
00:31:34.708 --> 00:31:37.208
-He's been taking a lot of orders lately.
-Come and take a look.
478
00:31:38.375 --> 00:31:39.792
He works in a state corporation.
479
00:31:39.875 --> 00:31:42.420
He will become
the head of the division soon.
480
00:31:42.125 --> 00:31:44.125
He is an influential man
and he is very nice to me.
481
00:31:44.208 --> 00:31:45.125
Is that so?
482
00:31:45.208 --> 00:31:46.583
Has he already bought you a house?
483
00:31:47.375 --> 00:31:49.458
He owns one, but I haven't been there yet.
484
00:31:52.417 --> 00:31:53.333
So do you like him?
485
00:31:54.875 --> 00:31:55.958
Of course.
486
00:31:56.292 --> 00:31:58.417
He always gives me a sense of security.
487
00:31:58.542 --> 00:31:59.917
So are you serious about this?
488
00:32:00.250 --> 00:32:01.667
I have always been serious.
489
00:32:03.420 --> 00:32:06.333
Sir, come to us
if you want anything next time.
490
00:32:06.417 --> 00:32:07.958
-Help promote us.
-Sure.
491
00:32:08.420 --> 00:32:08.875
Okay?
492
00:32:11.333 --> 00:32:13.625
He likes you with long hair.
That's why you changed it.
493
00:32:13.833 --> 00:32:15.375
What if he likes you bald?
494
00:32:21.750 --> 00:32:23.958
-Do you have the ones with Sora Aoi?
-Yes.
495
00:32:25.420 --> 00:32:27.417
Not only her. We also have many others.
496
00:32:27.833 --> 00:32:29.833
Sayaka Minami,
497
00:32:29.958 --> 00:32:31.667
Sakurada Aoi, Asuka Sawaguchi.
498
00:32:31.750 --> 00:32:32.750
We've got them all.
499
00:32:32.833 --> 00:32:34.458
We have special ways to get them.
500
00:32:34.958 --> 00:32:36.833
You look so familiar.
501
00:32:38.292 --> 00:32:40.708
You kind of look like that...
502
00:32:40.917 --> 00:32:42.250
Sakura something.
503
00:32:43.417 --> 00:32:44.958
What are you talking about?
504
00:32:45.250 --> 00:32:46.292
Get lost!
505
00:32:46.500 --> 00:32:49.875
-Say that one more time...
-I said it.
506
00:32:50.420 --> 00:32:53.375
The inspectors are here!
507
00:32:55.000 --> 00:32:55.875
Get out of here!
508
00:32:55.958 --> 00:32:59.125
Get out of here! The inspectors are here!
Move it!
509
00:32:59.375 --> 00:33:00.792
I can pay you.
510
00:33:01.833 --> 00:33:05.333
I'm going to move
into my boyfriend's house.
511
00:33:07.375 --> 00:33:08.958
I only need the marriage certificate now.
512
00:33:10.420 --> 00:33:12.167
Relax, Mom. I'm doing pretty well here.
513
00:33:12.250 --> 00:33:13.375
Okay, bye.
514
00:33:19.375 --> 00:33:20.875
Keep your eyes open.
515
00:33:21.375 --> 00:33:23.250
There are a lot of liars here.
516
00:33:23.333 --> 00:33:24.625
Don't get tricked by them.
517
00:33:26.420 --> 00:33:27.958
You are just jealous.
518
00:33:28.417 --> 00:33:29.292
I get it.
519
00:33:29.750 --> 00:33:31.875
All mothers will protect their kids.
520
00:33:33.292 --> 00:33:34.458
I'm jealous of you?
521
00:33:35.417 --> 00:33:38.208
Girls get in line
just so they can be with me.
522
00:33:38.542 --> 00:33:39.875
Jealous, my ass.
523
00:33:41.000 --> 00:33:43.420
Do you mean the girls in your hard drive?
524
00:33:46.458 --> 00:33:47.667
Did you use my computer?
525
00:33:48.667 --> 00:33:49.542
So you do have porn?
526
00:33:52.667 --> 00:33:54.542
-Are you smoking again?
-No.
527
00:33:54.625 --> 00:33:56.000
-Say it again.
-No.
528
00:33:57.958 --> 00:33:59.420
Give me your hand.
529
00:34:00.292 --> 00:34:01.875
The hand you use when you smoke.
530
00:34:08.420 --> 00:34:10.167
Hurry up and leave, so I can smoke freely.
531
00:34:10.375 --> 00:34:12.417
-Sure, let it be the death of you.
-I'll keep smoking.
532
00:34:12.500 --> 00:34:14.830
The more you smoke, the faster you die.
533
00:34:14.167 --> 00:34:15.833
Sure, I will visit you even when I'm dead.
534
00:34:37.750 --> 00:34:40.958
Your white hair looks nice after a while.
535
00:34:48.958 --> 00:34:50.420
Mom.
536
00:34:51.583 --> 00:34:53.417
You worry about me a lot.
537
00:34:54.917 --> 00:34:56.542
Are you falling for me?
538
00:34:59.208 --> 00:35:01.875
Do you really think you're pretty?
539
00:35:03.420 --> 00:35:05.167
Maybe a little. Sort of.
540
00:35:05.250 --> 00:35:06.830
Not at all.
541
00:35:06.167 --> 00:35:07.667
-Are you into me now?
-No.
542
00:35:26.458 --> 00:35:27.833
Hey! What the hell are you doing?
543
00:35:27.917 --> 00:35:28.750
Are you crazy?
544
00:35:31.458 --> 00:35:33.625
-Are you crazy? Stop it!
-Don't hold back.
545
00:35:33.708 --> 00:35:35.420
-They can hear you.
-Let me scream!
546
00:35:35.125 --> 00:35:36.292
-Stop it.
-I can't take it!
547
00:35:36.375 --> 00:35:38.167
I can't take it!
548
00:35:38.292 --> 00:35:39.417
Stay away from me!
549
00:35:39.625 --> 00:35:40.750
Someone might hear you!
550
00:35:44.500 --> 00:35:45.583
Stop screaming!
551
00:35:45.667 --> 00:35:46.750
If you don't scream,
552
00:35:46.833 --> 00:35:48.417
they might think you've passed out.
553
00:35:48.500 --> 00:35:49.958
They might think you're weak.
554
00:35:51.458 --> 00:35:52.417
Do as I say.
555
00:35:58.958 --> 00:35:59.875
I can't take it!
556
00:35:59.958 --> 00:36:01.208
I can't take it!
557
00:36:05.125 --> 00:36:07.250
A special discount!
Buy five and get one for free.
558
00:36:10.420 --> 00:36:11.125
Come and have a look.
559
00:36:22.333 --> 00:36:23.583
Come on. Smile.
560
00:36:27.167 --> 00:36:29.208
What's wrong? No one to celebrate with?
561
00:36:30.625 --> 00:36:33.292
My boyfriend got me a new number.
It's our love hotline.
562
00:36:33.667 --> 00:36:35.625
I will call you from over there.
Let's try it.
563
00:36:42.875 --> 00:36:44.420
Is it clear?
564
00:36:44.292 --> 00:36:46.458
No ordinary phone can compete with it.
565
00:36:46.542 --> 00:36:48.792
It's New Year's eve.
Why is he not with you?
566
00:36:48.875 --> 00:36:51.333
He's the boss now.
He has meetings to attend.
567
00:36:51.417 --> 00:36:52.792
Meetings on New Year's eve?
568
00:36:53.500 --> 00:36:54.917
He is not treating you well.
569
00:36:55.000 --> 00:36:57.000
Of course he is. Why wouldn't he be?
570
00:36:57.830 --> 00:36:58.708
Don't say that about him
or I'll get upset.
571
00:36:58.875 --> 00:37:01.000
Giving you a cell phone
doesn't exactly mean he's nice.
572
00:37:06.792 --> 00:37:07.875
You are really nosy.
573
00:37:25.708 --> 00:37:27.333
Are the inspectors going to be here again?
574
00:37:29.250 --> 00:37:30.792
Come on. Let's go celebrate.
575
00:37:58.917 --> 00:38:00.375
He has a wife.
576
00:38:27.125 --> 00:38:28.208
I told you it's ugly.
577
00:38:44.917 --> 00:38:45.750
Come on.
578
00:38:57.625 --> 00:38:58.667
Here.
579
00:38:58.750 --> 00:38:59.625
It's 20.
580
00:39:00.625 --> 00:39:01.833
It's five. Drink up!
581
00:39:19.250 --> 00:39:20.625
Fuck 2007!
582
00:39:20.708 --> 00:39:23.417
Fuck 2007!
583
00:39:23.500 --> 00:39:25.000
Fuck 2007!
584
00:39:25.830 --> 00:39:27.625
I think 2007 is for happy people.
585
00:39:27.917 --> 00:39:29.667
The ones that are happy will be happier.
586
00:39:29.750 --> 00:39:31.583
The ones that are miserable will be worse.
587
00:39:31.667 --> 00:39:33.458
-No.
-Why not?
588
00:39:33.750 --> 00:39:35.583
If two miserable people end up together,
589
00:39:36.420 --> 00:39:37.000
they will be happy.
590
00:39:37.830 --> 00:39:38.542
Just like my shoes.
591
00:39:38.667 --> 00:39:39.958
It will keep getting better.
592
00:39:40.542 --> 00:39:41.917
It'll keep getting tougher.
593
00:39:44.667 --> 00:39:45.792
We are still young...
594
00:39:46.708 --> 00:39:48.167
and we are pretty smart.
595
00:39:48.917 --> 00:39:50.292
We won't stay poor for long.
596
00:39:50.375 --> 00:39:51.917
We will definitely make it in the end.
597
00:39:52.792 --> 00:39:54.542
We will be so successful.
598
00:39:57.250 --> 00:39:58.125
Well...
599
00:39:58.875 --> 00:40:00.830
How long is that going to take?
600
00:40:01.917 --> 00:40:03.417
-Three years.
-I don't think so.
601
00:40:03.625 --> 00:40:04.500
I don't think so.
602
00:40:04.583 --> 00:40:06.292
Three years at most.
603
00:40:06.667 --> 00:40:08.292
I don't believe it.
604
00:40:08.375 --> 00:40:10.417
I will buy eight houses in Beijing.
605
00:40:10.917 --> 00:40:12.208
I will give you one for free.
606
00:40:12.583 --> 00:40:13.417
We can be neighbors.
607
00:40:16.708 --> 00:40:17.917
If you had so many houses,
608
00:40:19.000 --> 00:40:20.708
it would be an issue to maintain them.
609
00:40:22.420 --> 00:40:23.458
It's good to just look at them.
610
00:40:24.958 --> 00:40:25.875
It would make me happy.
611
00:40:31.333 --> 00:40:32.250
I really think
612
00:40:33.125 --> 00:40:34.333
what we have is quite nice.
613
00:40:35.375 --> 00:40:36.458
-Right?
-Yes.
614
00:40:39.208 --> 00:40:41.208
It's just you and me now.
615
00:40:48.625 --> 00:40:49.458
Listen.
616
00:40:50.375 --> 00:40:52.625
That's the countdown
to the end of us being poor.
617
00:40:53.333 --> 00:40:54.958
The good life is just ahead of us.
618
00:40:55.792 --> 00:40:56.792
Five.
619
00:40:57.000 --> 00:40:58.000
Four.
620
00:40:58.830 --> 00:40:59.708
-Three.
-Two.
621
00:40:59.792 --> 00:41:03.167
-One.
-Happy New Year!
622
00:41:03.667 --> 00:41:04.833
Happy New Year!
623
00:41:36.542 --> 00:41:37.417
Wait.
624
00:43:28.583 --> 00:43:29.417
Hey.
625
00:43:30.542 --> 00:43:31.500
What's wrong with you?
626
00:43:32.000 --> 00:43:33.500
Leaving without saying a thing.
627
00:43:33.958 --> 00:43:36.420
I've been calling you all day,
but you didn't answer.
628
00:43:36.125 --> 00:43:38.830
Do you think this is your shelter
or a hotel?
629
00:43:38.333 --> 00:43:39.917
You can come and go as you want.
630
00:43:40.167 --> 00:43:41.208
What am I to you?
631
00:43:41.417 --> 00:43:42.875
Do you have any respect?
632
00:43:44.750 --> 00:43:45.625
Hey.
633
00:43:47.420 --> 00:43:47.958
Are you finished?
634
00:43:48.420 --> 00:43:48.875
Yes!
635
00:43:51.833 --> 00:43:53.420
Can we still be friends?
636
00:44:03.542 --> 00:44:04.875
Did I really say that?
637
00:44:05.500 --> 00:44:08.125
Remember the time you asked me
if we could still be friends?
638
00:44:08.250 --> 00:44:09.875
-Yes.
-That was really cold.
639
00:44:12.875 --> 00:44:14.458
That was your first time, right?
640
00:44:15.417 --> 00:44:16.292
Did you forget?
641
00:44:16.375 --> 00:44:18.375
You were the one
who took your clothes off first.
642
00:44:18.958 --> 00:44:21.667
I did. I quickly undressed myself.
643
00:44:21.875 --> 00:44:23.000
And then I undressed you.
644
00:44:23.125 --> 00:44:24.875
You were still unsure about it.
645
00:44:25.458 --> 00:44:27.417
You were all naked, but you had a sock on.
646
00:44:27.542 --> 00:44:28.667
I didn't take off my socks?
647
00:44:28.750 --> 00:44:30.500
Yes. You were only wearing a sock.
648
00:44:35.500 --> 00:44:37.375
I thought that if I had sex with you
649
00:44:37.458 --> 00:44:38.833
you would be with me forever.
650
00:44:39.500 --> 00:44:40.875
I shouldn't have done it.
651
00:44:43.250 --> 00:44:44.625
You are really lucky.
652
00:44:45.208 --> 00:44:46.125
In your life,
653
00:44:46.208 --> 00:44:47.500
you get to score someone like me.
654
00:44:48.420 --> 00:44:49.000
But I came to regret it.
655
00:44:50.830 --> 00:44:51.583
Then I won't drink with you, bastard.
656
00:44:52.500 --> 00:44:54.542
I actually enjoyed hearing you curse then.
657
00:44:56.583 --> 00:44:57.458
Say it again.
658
00:44:57.958 --> 00:44:58.833
Bastard.
659
00:45:00.500 --> 00:45:01.500
Make it exciting.
660
00:45:02.917 --> 00:45:04.250
Make it exciting?
661
00:45:04.458 --> 00:45:05.542
Make it exciting.
662
00:45:05.958 --> 00:45:06.917
Say something meaner.
663
00:45:07.000 --> 00:45:08.375
Did you remember during that time
664
00:45:08.875 --> 00:45:10.750
whenever we were going to do it...
665
00:45:12.250 --> 00:45:13.500
I'm coming.
666
00:45:14.458 --> 00:45:16.417
You liked me doing that.
667
00:45:18.420 --> 00:45:19.792
I had no idea what you were doing.
668
00:45:22.420 --> 00:45:23.542
After you took your clothes off...
669
00:45:23.667 --> 00:45:24.750
Look.
670
00:45:26.625 --> 00:45:27.667
I'm coming.
671
00:45:29.750 --> 00:45:30.792
I'm coming.
672
00:45:32.420 --> 00:45:33.830
You were acting like this.
673
00:45:33.667 --> 00:45:35.625
And you're still nagging.
674
00:46:18.000 --> 00:46:19.208
Jian-qing.
675
00:46:19.458 --> 00:46:20.583
Jian-qing.
676
00:46:20.667 --> 00:46:22.830
Jian-qing, I'm in love.
677
00:46:27.500 --> 00:46:30.542
I haven't seen you in a while.
Jian-qing doesn't live here anymore.
678
00:46:31.125 --> 00:46:32.167
Where did he go?
679
00:46:32.917 --> 00:46:33.875
He's in there.
680
00:46:36.208 --> 00:46:37.420
Where?
681
00:46:39.420 --> 00:46:40.458
In there.
682
00:46:41.167 --> 00:46:42.167
What happened to him?
683
00:46:44.583 --> 00:46:46.250
Are you imitating me?
684
00:46:47.292 --> 00:46:50.000
It is pretty normal in this business
685
00:46:50.250 --> 00:46:52.830
to go in there a few times a year.
686
00:46:53.958 --> 00:46:55.792
No visitors during custody. Please return.
687
00:46:55.958 --> 00:47:00.583
IN REPENTANCE, THERE IS SALVATION
688
00:47:18.750 --> 00:47:21.250
Welcome to Beijing
689
00:47:21.542 --> 00:47:25.375
Dreams can make you great
690
00:47:25.958 --> 00:47:30.625
The courage can create miracles
691
00:47:32.250 --> 00:47:33.708
-To Beijing!
-Yes, Beijing!
692
00:47:33.792 --> 00:47:35.833
If you ever go to Beijing,
693
00:47:35.917 --> 00:47:37.292
remember to find me and Jian-qing.
694
00:47:37.375 --> 00:47:39.458
You can stay at our place. It's a deal.
695
00:47:39.542 --> 00:47:41.417
-Great!
-Thank you.
696
00:47:41.500 --> 00:47:42.542
Xiao-xiao.
697
00:47:42.625 --> 00:47:45.250
Jian-qing can't have a break on New Year?
698
00:47:45.333 --> 00:47:46.833
Well, it's the video game convention.
699
00:47:46.917 --> 00:47:49.420
Many of his colleagues wanted to go,
700
00:47:49.125 --> 00:47:50.750
but his boss picked him.
701
00:47:51.292 --> 00:47:53.542
He really misses you all.
702
00:47:53.792 --> 00:47:56.750
He went shopping for gifts very early
and asked me to give them to you.
703
00:47:57.458 --> 00:47:58.292
Uncle.
704
00:47:58.667 --> 00:48:00.458
Jian-qing said your belt has worn out.
705
00:48:00.542 --> 00:48:02.125
See. He thought about you.
706
00:48:03.167 --> 00:48:04.830
Uncle.
707
00:48:04.833 --> 00:48:06.458
You two only come home once a year.
708
00:48:07.208 --> 00:48:10.208
If you didn't come, it would've been
two years since you last saw your parents.
709
00:48:10.500 --> 00:48:13.500
Jian-qing calls Uncle pretty often.
710
00:48:14.000 --> 00:48:15.875
-Right, Uncle?
-Xiao-xiao.
711
00:48:15.958 --> 00:48:17.458
How long have you been together?
712
00:48:18.830 --> 00:48:19.792
-It has been three to four months.
-I see.
713
00:48:20.830 --> 00:48:21.417
So do you guys use protection?
714
00:48:24.000 --> 00:48:25.667
Don't be shy.
715
00:48:25.750 --> 00:48:28.420
My line of work is about family planning.
716
00:48:28.125 --> 00:48:29.458
Lin.
717
00:48:29.708 --> 00:48:32.792
He is looking forward
to hearing your good news
718
00:48:33.167 --> 00:48:34.208
and having a baby soon.
719
00:48:34.292 --> 00:48:37.708
Only then,
New Year will be merrier, right?
720
00:48:37.792 --> 00:48:39.420
Bye, Aunt.
721
00:48:39.458 --> 00:48:41.208
Lin, I'm leaving.
722
00:48:41.333 --> 00:48:42.833
I will come by tomorrow.
723
00:48:48.792 --> 00:48:51.250
Is video gaming a serious job?
724
00:48:52.542 --> 00:48:54.833
Don't get your hands dirty. Don't mind it.
725
00:48:57.417 --> 00:48:58.750
When he was in eighth grade,
726
00:48:59.792 --> 00:49:01.833
I took him on a business trip to Beijing.
727
00:49:02.583 --> 00:49:04.000
When we passed by Zhongguancun,
728
00:49:05.375 --> 00:49:07.830
we saw a store selling authentic PC games.
729
00:49:08.667 --> 00:49:09.792
Command and Conquer.
730
00:49:12.708 --> 00:49:14.417
It was really expensive. It was 160 RMB.
731
00:49:16.125 --> 00:49:17.458
Back then, my salary was less
732
00:49:18.500 --> 00:49:19.542
than 1,000 RMB a month.
733
00:49:21.000 --> 00:49:23.458
The next day, when I went to the bathroom,
734
00:49:23.583 --> 00:49:24.875
he locked me in the bathroom.
735
00:49:26.420 --> 00:49:27.333
I asked what he was doing.
736
00:49:28.292 --> 00:49:29.125
He told me...
737
00:49:29.833 --> 00:49:31.167
to buy the game.
738
00:49:33.792 --> 00:49:35.333
I said I would beat the crap out of him.
739
00:49:35.833 --> 00:49:37.292
He said that if I bought it for him,
740
00:49:39.830 --> 00:49:40.625
it would be okay to get beaten by me.
741
00:49:43.292 --> 00:49:44.792
-Then?
-I bought it.
742
00:49:46.208 --> 00:49:49.167
One time, he called me while he was drunk
and said, "Thank you, Dad.
743
00:49:51.292 --> 00:49:54.125
I wouldn't know what I'd be doing now
if you didn't buy that game for me."
744
00:49:56.417 --> 00:49:57.292
So I was wondering.
745
00:49:58.875 --> 00:50:00.875
He is so obsessed with gaming.
746
00:50:02.708 --> 00:50:04.417
Did I contribute to it?
747
00:50:16.542 --> 00:50:18.708
LIN'S RESTAURANT
748
00:50:24.917 --> 00:50:25.917
Jian-qing.
749
00:50:26.208 --> 00:50:27.292
Is he all right?
750
00:50:27.375 --> 00:50:28.958
Yes, he is. I'll get going now.
751
00:51:10.292 --> 00:51:13.375
IN REPENTANCE, THERE IS SALVATION
752
00:51:14.830 --> 00:51:16.830
HAIDIAN PRISON, BEIJING
753
00:51:35.375 --> 00:51:36.958
Bean buns? Sticky bean buns.
754
00:51:40.000 --> 00:51:41.420
You went to my place?
755
00:51:41.125 --> 00:51:42.830
Yes.
756
00:51:43.417 --> 00:51:44.917
I thought you might get caught,
757
00:51:45.000 --> 00:51:46.708
so I pretended to be your girlfriend.
758
00:51:48.420 --> 00:51:49.125
Are you crazy?
759
00:51:50.000 --> 00:51:50.917
My girlfriend?
760
00:51:51.208 --> 00:51:52.375
Why are you being
761
00:51:52.708 --> 00:51:53.750
such a dick?
762
00:51:55.000 --> 00:51:55.958
Go away.
763
00:51:59.458 --> 00:52:00.542
I have good news.
764
00:52:00.792 --> 00:52:01.958
I met someone.
765
00:52:04.417 --> 00:52:05.250
Is he from Beijing?
766
00:52:05.458 --> 00:52:06.333
No.
767
00:52:07.420 --> 00:52:07.917
Does he have a house?
768
00:52:08.000 --> 00:52:08.917
No.
769
00:52:09.000 --> 00:52:11.000
I will answer all the questions for you.
770
00:52:11.792 --> 00:52:13.958
Does he work in a state corporation
or in an institution?
771
00:52:14.375 --> 00:52:15.375
Is he old?
772
00:52:15.792 --> 00:52:16.625
The answer is no.
773
00:52:17.830 --> 00:52:18.833
The boyfriend I have this time...
774
00:52:19.625 --> 00:52:20.458
He...
775
00:52:21.542 --> 00:52:22.458
is rather young.
776
00:52:23.458 --> 00:52:26.458
But he doesn't have a regular job.
He looks decent.
777
00:52:27.875 --> 00:52:30.250
Are you crazy? So are you supporting him?
778
00:52:32.000 --> 00:52:34.583
My married ex-boyfriend
came to my shop and yelled at me.
779
00:52:35.420 --> 00:52:36.625
He said that you beat him up.
780
00:52:38.667 --> 00:52:39.583
No.
781
00:52:40.375 --> 00:52:42.542
He came to buy some discs
and I recognized him.
782
00:52:54.208 --> 00:52:55.833
Would you...
783
00:52:56.458 --> 00:52:58.000
fly to the sky
784
00:52:58.458 --> 00:53:01.417
or what was it? Down the ocean?
785
00:53:02.750 --> 00:53:05.417
Pick the stars from the sky
and bring pearls from the ocean.
786
00:53:12.167 --> 00:53:13.125
Come on.
787
00:53:13.250 --> 00:53:14.708
You know that I'm your best choice.
788
00:53:14.792 --> 00:53:17.333
You wouldn't find someone else like me
if you missed the chance.
789
00:53:25.125 --> 00:53:26.250
Come.
790
00:53:34.792 --> 00:53:36.333
Two fruit pancakes.
791
00:53:55.500 --> 00:53:56.917
I will inspect your work.
792
00:53:57.167 --> 00:53:58.750
-Don't mess it up.
-I know.
793
00:54:03.458 --> 00:54:04.958
These are the drafts of my game.
794
00:54:06.875 --> 00:54:09.830
The boy in my game is called Ian.
795
00:54:09.917 --> 00:54:11.583
The girl will be called Kelly.
796
00:54:18.458 --> 00:54:19.917
Can you explain why this world
797
00:54:20.458 --> 00:54:22.208
has never had a story
798
00:54:22.708 --> 00:54:25.375
that is happy from the beginning
to the end?
799
00:54:28.667 --> 00:54:29.958
Happiness is not a story.
800
00:54:30.500 --> 00:54:31.750
Misfortune is.
801
00:54:37.830 --> 00:54:39.583
Then I don't want to have
a story with you.
802
00:54:43.792 --> 00:54:44.750
Me neither.
803
00:54:44.833 --> 00:54:46.250
Wait! Let me ask you something.
804
00:54:46.333 --> 00:54:48.375
What if in your game
805
00:54:48.583 --> 00:54:50.875
the boy could never find the girl?
806
00:54:54.917 --> 00:54:55.792
If...
807
00:54:56.542 --> 00:54:58.583
Ian could never find Kelly,
808
00:54:59.958 --> 00:55:01.958
then the world will be colorless.
809
00:55:14.500 --> 00:55:15.375
No.
810
00:55:37.583 --> 00:55:38.583
Give me your hand.
811
00:55:43.542 --> 00:55:44.458
That one.
812
00:55:54.833 --> 00:55:56.125
I need to smoke a few more.
813
00:56:06.333 --> 00:56:08.167
Where are you, Daddy?
814
00:56:08.750 --> 00:56:09.792
I'm at the hotel.
815
00:56:09.875 --> 00:56:12.125
Can I look at the left side of the room?
816
00:56:13.833 --> 00:56:14.875
On my left?
817
00:56:16.625 --> 00:56:17.500
Here.
818
00:56:17.667 --> 00:56:20.833
Are there any cars in the room?
819
00:56:21.542 --> 00:56:23.750
Now onto the right side, Daddy.
820
00:56:24.830 --> 00:56:25.292
There you go.
821
00:56:25.375 --> 00:56:27.830
Hurry!
822
00:56:28.583 --> 00:56:30.958
A little bit more to the right.
823
00:56:32.250 --> 00:56:33.830
There.
824
00:56:34.333 --> 00:56:36.208
Can you show me the entire room?
825
00:56:37.417 --> 00:56:38.917
There you go.
826
00:56:39.000 --> 00:56:42.333
Show me the top part of the room, Daddy.
827
00:56:42.417 --> 00:56:44.208
Hurry!
828
00:56:46.292 --> 00:56:47.208
Can you see?
829
00:56:47.542 --> 00:56:50.667
-I want to look at the bathroom, Daddy.
-The bathroom?
830
00:56:51.125 --> 00:56:53.167
Hurry!
831
00:56:53.292 --> 00:56:54.833
The bathroom.
832
00:57:00.125 --> 00:57:03.458
-I miss you so much, Daddy.
-You have a such weird habit.
833
00:57:04.125 --> 00:57:05.125
Where is Mommy?
834
00:57:08.875 --> 00:57:10.167
-When will you come home?
-Hey.
835
00:57:10.833 --> 00:57:12.625
The nanny has gone back to her hometown.
836
00:57:12.708 --> 00:57:13.875
I'm exhausted.
837
00:57:14.667 --> 00:57:16.458
I'll have to wait
until the weather is clear.
838
00:57:17.208 --> 00:57:18.830
All right.
839
00:57:51.292 --> 00:57:52.208
Are you cold?
840
00:57:52.708 --> 00:57:53.958
-Not really.
-What?
841
00:57:54.420 --> 00:57:54.917
No.
842
00:58:17.292 --> 00:58:18.458
Let's take a taxi.
843
00:58:20.667 --> 00:58:21.792
Let's wait for a while.
844
00:58:22.333 --> 00:58:24.917
One taxi ride is worth two meals.
845
00:58:35.420 --> 00:58:36.375
I want to find a new job.
846
00:58:41.830 --> 00:58:42.500
All of a sudden?
847
00:58:43.583 --> 00:58:44.917
I can earn a lot in real estate.
848
00:58:45.000 --> 00:58:47.708
Aren't you making a new game?
849
00:58:48.417 --> 00:58:51.542
It will take some load off of us.
850
00:58:52.583 --> 00:58:55.333
Didn't you often say
I'm good at making sales?
851
00:59:02.625 --> 00:59:03.542
Let's take a taxi.
852
00:59:04.420 --> 00:59:04.875
Let's wait.
853
00:59:04.958 --> 00:59:06.375
Just wait a while.
854
00:59:06.625 --> 00:59:09.417
I won't be poor for long.
Who knows maybe I will be rich tomorrow?
855
00:59:10.583 --> 00:59:11.417
Taxi.
856
00:59:17.500 --> 00:59:18.750
Beijing.
857
00:59:19.208 --> 00:59:20.625
Can you hear me?
858
00:59:20.708 --> 00:59:23.458
We will be rich soon.
859
00:59:23.875 --> 00:59:26.708
We will be rich soon.
860
00:59:27.000 --> 00:59:27.917
Beijing.
861
00:59:28.000 --> 00:59:29.792
Can you hear me?
862
00:59:45.792 --> 00:59:48.292
Working is no longer
just to make a living,
863
00:59:48.833 --> 00:59:51.667
but it is to watch her smile
when I come home.
864
00:59:52.000 --> 00:59:53.333
Everyone has a hard time living.
865
00:59:53.667 --> 00:59:56.292
I can handle the suffering for her.
866
00:59:56.375 --> 00:59:58.417
Hello, my number is 1009.
867
01:00:03.500 --> 01:00:05.917
Two people living in Beijing together
868
01:00:06.420 --> 01:00:07.542
is better than being alone.
869
01:00:08.625 --> 01:00:11.420
I will not only work for myself,
870
01:00:11.750 --> 01:00:12.958
but for the both of us.
871
01:00:36.917 --> 01:00:39.458
I'm in great pain.
I'm feeling really uncomfortable.
872
01:00:39.667 --> 01:00:40.750
Get home soon.
873
01:00:40.833 --> 01:00:42.125
Get home soon.
874
01:00:47.875 --> 01:00:49.375
Hey!
875
01:00:53.542 --> 01:00:54.917
It's too big to fit.
876
01:00:55.000 --> 01:00:55.917
Come on.
877
01:01:06.917 --> 01:01:09.833
Don't you think we need our own couch?
878
01:01:18.250 --> 01:01:19.750
Jian-qing is not weak anymore.
879
01:01:20.830 --> 01:01:21.833
Jian-qing is not weak anymore.
880
01:01:24.000 --> 01:01:25.542
Come here. Let's have some fun.
881
01:01:25.708 --> 01:01:26.625
Quick.
882
01:01:26.833 --> 01:01:28.208
You can try it. Feel it.
883
01:01:32.830 --> 01:01:33.208
Let's have a baby.
884
01:01:34.458 --> 01:01:36.375
I don't want children.
I'm still living my life.
885
01:01:36.458 --> 01:01:39.500
-I'm still young. I'm still a child.
-You can enjoy life and still have a baby.
886
01:01:40.917 --> 01:01:42.125
Do you really want children?
887
01:01:43.125 --> 01:01:45.542
I want you, children, and the whole world.
888
01:01:46.917 --> 01:01:49.208
Well, we are so happy together now.
889
01:01:49.708 --> 01:01:51.917
If we break up one day,
890
01:01:53.583 --> 01:01:54.958
we should never meet again.
891
01:01:55.250 --> 01:01:56.292
No way.
892
01:01:56.875 --> 01:01:58.125
I have to see you.
893
01:01:58.792 --> 01:02:00.333
I have to know how you're doing.
894
01:02:00.917 --> 01:02:02.292
No. We've broken up.
895
01:02:02.625 --> 01:02:03.917
Do you really need to know?
896
01:02:04.000 --> 01:02:05.958
-I just want to know.
-It's none of your business.
897
01:02:07.167 --> 01:02:09.708
So would you want to see if I'm doing well
or doing badly?
898
01:02:12.125 --> 01:02:12.958
Tell me.
899
01:02:14.792 --> 01:02:16.625
I would be sad if you were miserable.
900
01:02:18.000 --> 01:02:19.417
If you were doing well,
901
01:02:20.000 --> 01:02:21.125
I would feel bad too.
902
01:02:23.420 --> 01:02:24.208
Maybe just be like me
903
01:02:25.167 --> 01:02:26.333
or a bit worse than me.
904
01:02:26.500 --> 01:02:27.875
How can you say that?
905
01:02:27.958 --> 01:02:30.420
You want your ex to do worse?
906
01:02:30.125 --> 01:02:31.583
-That's pretty selfish.
-No.
907
01:02:31.667 --> 01:02:33.542
Not at all. Think about it.
908
01:02:33.875 --> 01:02:35.750
If I weren't the only person
who made you happy,
909
01:02:36.667 --> 01:02:38.000
I would definitely be upset.
910
01:02:38.667 --> 01:02:39.667
Right?
911
01:02:41.375 --> 01:02:43.458
I wish time would stop now.
912
01:02:48.250 --> 01:02:49.542
Right now.
913
01:03:01.375 --> 01:03:02.833
Why did we break up?
914
01:03:06.417 --> 01:03:07.542
It doesn't matter.
915
01:03:08.917 --> 01:03:11.208
What matters is that we can still
see each other afterward.
916
01:03:14.958 --> 01:03:16.417
So how are you doing now?
917
01:03:17.833 --> 01:03:18.875
So-so.
918
01:03:19.875 --> 01:03:21.792
I sell whatever can be sold.
919
01:03:23.250 --> 01:03:24.542
As for my love life or marriage,
920
01:03:24.625 --> 01:03:26.542
I've never met anyone worthwhile.
921
01:03:27.542 --> 01:03:28.667
I just broke up with one.
922
01:03:29.250 --> 01:03:30.167
A pseudo-foreigner.
923
01:03:31.420 --> 01:03:33.167
I even took English lessons
for him for about a year.
924
01:03:33.250 --> 01:03:35.458
I ran out of money,
but he still scammed me.
925
01:03:42.333 --> 01:03:43.833
Did you really believe it?
926
01:03:43.917 --> 01:03:45.208
I'm worry about you.
927
01:03:45.292 --> 01:03:46.625
You would believe everything.
928
01:03:47.208 --> 01:03:49.830
You really enjoy teasing me.
929
01:03:50.917 --> 01:03:52.833
And you would be glad if I were miserable?
930
01:03:54.250 --> 01:03:55.875
I just want to know how you've been.
931
01:04:02.167 --> 01:04:03.125
Actually, I got married.
932
01:04:03.708 --> 01:04:05.875
I'm moving to America after New Year.
933
01:04:06.208 --> 01:04:09.833
We just bought a huge house
in Beverly Hills.
934
01:04:12.750 --> 01:04:13.917
You are lying to me again.
935
01:04:14.625 --> 01:04:15.708
No, I'm not. Look.
936
01:04:16.208 --> 01:04:18.125
I'm telling the truth
and you don't believe me.
937
01:04:19.500 --> 01:04:21.292
I don't know which one is true
938
01:04:21.375 --> 01:04:22.708
and which one is not.
939
01:04:23.833 --> 01:04:25.000
White lies.
940
01:04:25.830 --> 01:04:26.500
We both used it a lot.
941
01:04:38.167 --> 01:04:39.750
-Goodness.
-What?
942
01:04:39.875 --> 01:04:41.375
Did you rent this car?
943
01:04:41.500 --> 01:04:42.750
What are you gloating about?
944
01:04:43.250 --> 01:04:45.420
You spent all your bonus on this,
didn't you?
945
01:04:45.875 --> 01:04:47.000
I borrowed some money too.
946
01:04:47.500 --> 01:04:48.958
I spent it all on the roast duck.
947
01:04:49.420 --> 01:04:50.417
Mr. Roast Duck.
948
01:04:54.375 --> 01:04:56.667
Hey, a toast to Jian-qing from Beijing!
949
01:04:56.875 --> 01:04:57.708
Hey!
950
01:04:57.792 --> 01:04:59.708
Everyone gets to taste the roast duck.
951
01:04:59.792 --> 01:05:01.417
It's a local specialty. I got it for you.
952
01:05:02.500 --> 01:05:03.625
Where are you working now?
953
01:05:05.125 --> 01:05:06.458
I forgot my business card.
954
01:05:06.792 --> 01:05:08.292
I work with WTC Skyline.
955
01:05:09.208 --> 01:05:10.500
The company has 500 employees.
956
01:05:11.208 --> 01:05:12.333
It goes on IPO this year
957
01:05:12.417 --> 01:05:14.583
and has a revenue of billions every year.
958
01:05:14.833 --> 01:05:16.208
Billions.
959
01:05:16.292 --> 01:05:17.208
For 500 people.
960
01:05:17.583 --> 01:05:18.708
That's ten million each.
961
01:05:19.750 --> 01:05:21.417
Are you nuts?
962
01:05:22.417 --> 01:05:24.830
The money goes to the owner.
963
01:05:24.167 --> 01:05:25.875
Why would he share it with 500 people?
964
01:05:26.167 --> 01:05:28.420
That's also Jian-qing's share.
965
01:05:28.125 --> 01:05:29.792
You should have your own business.
966
01:05:30.375 --> 01:05:32.830
His boss wouldn't let him go.
967
01:05:32.167 --> 01:05:33.542
That's quite a dilemma.
968
01:05:34.125 --> 01:05:35.542
You should ask for Wen's help.
969
01:05:35.667 --> 01:05:38.208
He said he's doing pretty well lately.
970
01:05:39.208 --> 01:05:40.750
You can talk to him about it.
971
01:05:41.125 --> 01:05:43.167
-It's fine.
-Just call Wen directly.
972
01:05:43.333 --> 01:05:44.292
No.
973
01:05:44.375 --> 01:05:45.458
It's the New Year.
974
01:05:45.542 --> 01:05:46.875
I can talk to him myself.
975
01:05:47.792 --> 01:05:49.830
Our classmate Huan Zheng
976
01:05:49.167 --> 01:05:51.292
is now the secretary of the county mayor
977
01:05:51.375 --> 01:05:53.625
and owns the biggest house of us all.
978
01:05:53.958 --> 01:05:55.830
He has the best car too.
979
01:05:57.830 --> 01:05:59.500
What's the matter with Jian-qing Lin?
980
01:05:59.583 --> 01:06:02.420
We grew up together.
There's no need for him to pretend.
981
01:06:02.667 --> 01:06:04.875
We just don't want to say the truth.
982
01:06:05.420 --> 01:06:07.830
He's still renting somewhere in Beijing.
983
01:06:08.830 --> 01:06:09.167
Wait and see.
984
01:06:09.583 --> 01:06:10.792
When he needs to buy a house,
985
01:06:10.875 --> 01:06:12.625
go to the doctors,
or send his kids to school,
986
01:06:12.708 --> 01:06:14.417
they will all cost him a fortune.
987
01:06:14.500 --> 01:06:15.667
Never mind.
988
01:06:15.750 --> 01:06:19.000
It's a matter of pride.
989
01:06:21.500 --> 01:06:24.583
Friends supporting each other in life
990
01:06:24.667 --> 01:06:28.000
Those days are gone
991
01:06:28.830 --> 01:06:29.458
A word of advice
992
01:06:29.542 --> 01:06:31.417
For a lifetime
993
01:06:31.500 --> 01:06:33.250
Drink up! Come on!
994
01:06:35.250 --> 01:06:37.500
It was so fun back in college.
995
01:06:37.583 --> 01:06:38.500
Come on.
996
01:06:40.833 --> 01:06:42.375
-Give it to me.
-Let me pay for it.
997
01:06:42.458 --> 01:06:43.417
We can pay for it
998
01:06:43.500 --> 01:06:44.875
-Give it to me.
-We can pay for it.
999
01:06:44.958 --> 01:06:46.792
-It has to be me this time.
-Let us pay for it.
1000
01:06:46.875 --> 01:06:49.500
Give our old friend who came back
from Beijing a chance this time.
1001
01:06:49.583 --> 01:06:50.750
Don't.
1002
01:06:51.420 --> 01:06:51.958
Hand it to me.
1003
01:06:52.542 --> 01:06:53.875
Come on. I've got this.
1004
01:06:54.625 --> 01:06:56.000
No.
1005
01:06:56.333 --> 01:06:57.833
It's fine. I've got it.
1006
01:06:57.917 --> 01:06:59.292
Secretary Zheng has already paid.
1007
01:06:59.500 --> 01:07:00.500
We thank you for coming.
1008
01:07:00.583 --> 01:07:03.833
One day, when you get really rich,
1009
01:07:03.917 --> 01:07:06.750
remember to treat us to dinner.
1010
01:07:07.830 --> 01:07:08.000
Okay?
1011
01:07:23.500 --> 01:07:25.542
Don't drink too much
if you can't handle it.
1012
01:07:27.333 --> 01:07:28.917
It's okay if you don't have money.
1013
01:07:29.375 --> 01:07:31.000
You don't need to act like you do.
1014
01:07:32.830 --> 01:07:33.208
Aren't you tired?
1015
01:07:38.583 --> 01:07:39.458
Yes.
1016
01:07:42.958 --> 01:07:45.830
I'm so tired of this place.
1017
01:07:46.500 --> 01:07:47.750
How will...
1018
01:07:49.000 --> 01:07:50.917
How will they look at me
if I don't pretend?
1019
01:07:59.292 --> 01:08:00.625
I shouldn't come back here.
1020
01:08:02.417 --> 01:08:03.333
Let's go.
1021
01:08:07.208 --> 01:08:08.167
You can go with him.
1022
01:08:09.792 --> 01:08:11.292
Don't let him drive the car.
1023
01:08:11.792 --> 01:08:12.917
Not until he sobers up.
1024
01:08:13.000 --> 01:08:14.750
I'll make you something for your trip.
1025
01:08:25.792 --> 01:08:26.708
It's fine.
1026
01:08:28.167 --> 01:08:29.830
It really is.
1027
01:08:33.292 --> 01:08:35.167
Being rich, getting married,
1028
01:08:35.750 --> 01:08:37.875
and having a house were never your goals.
1029
01:08:38.917 --> 01:08:40.292
This is not the life you want.
1030
01:08:41.750 --> 01:08:43.333
Is this not the life you want?
1031
01:08:44.125 --> 01:08:46.458
But we are together now.
1032
01:08:47.250 --> 01:08:48.667
I don't think any of that matters.
1033
01:08:52.125 --> 01:08:54.000
What do you mean when you say
1034
01:08:55.292 --> 01:08:56.292
none of it matters?
1035
01:08:57.208 --> 01:08:58.420
Well,
1036
01:09:00.917 --> 01:09:01.833
it just doesn't.
1037
01:09:02.458 --> 01:09:05.958
Why doesn't it matter anymore?
Do you think I won't be able to make it?
1038
01:09:06.420 --> 01:09:07.875
Whether you make it or not,
1039
01:09:07.958 --> 01:09:09.208
it's not important to me.
1040
01:09:09.292 --> 01:09:11.833
So you are saying that I can't make it.
That is what you're saying.
1041
01:09:11.917 --> 01:09:14.458
-I didn't say anything like that.
-That's what you meant.
1042
01:09:16.420 --> 01:09:17.167
Think whatever you want.
1043
01:09:17.250 --> 01:09:18.458
I didn't mean it like that.
1044
01:09:18.542 --> 01:09:19.750
What exactly did you mean?
1045
01:09:19.833 --> 01:09:22.420
You have to figure out what you want.
1046
01:09:22.125 --> 01:09:23.250
What I want?
1047
01:09:23.333 --> 01:09:24.958
I don't know what you want.
1048
01:09:25.250 --> 01:09:26.833
You have to know what you want.
1049
01:09:26.917 --> 01:09:29.375
It's not about what I want.
And it turns into what you want too.
1050
01:09:54.500 --> 01:09:56.830
Having a fight during New Year...
1051
01:09:57.208 --> 01:09:59.708
No wonder it turned out to be
a rough year.
1052
01:10:07.917 --> 01:10:09.625
I've been calling for two days.
1053
01:10:09.708 --> 01:10:12.167
Stop talking nonsense.
Give me a refund or just charge it...
1054
01:10:12.292 --> 01:10:14.167
Greetings, sir. How should I address you?
1055
01:10:14.250 --> 01:10:16.167
Address me?
Do we share the same last name?
1056
01:10:16.250 --> 01:10:18.708
-Are you my dad or what?
-Sir, please calm down.
1057
01:10:18.792 --> 01:10:21.583
How much do you earn in a month?
1058
01:10:21.667 --> 01:10:23.125
You want me to be nice?
1059
01:10:23.250 --> 01:10:24.917
Why should I be nice to you?
1060
01:10:25.000 --> 01:10:26.333
I'm spending money here.
1061
01:10:26.417 --> 01:10:29.125
I'm cursing at you, you pathetic loser.
1062
01:10:29.375 --> 01:10:31.458
You think you can be a jerk
just because you are rich?
1063
01:10:31.542 --> 01:10:34.830
Get lost if you aren't going to pay.
Suit yourself!
1064
01:10:41.250 --> 01:10:42.125
Excuse me.
1065
01:10:42.250 --> 01:10:44.625
Where is the customer service department?
1066
01:10:45.500 --> 01:10:46.625
It's in there.
1067
01:10:46.708 --> 01:10:47.625
May I ask?
1068
01:10:47.708 --> 01:10:50.542
Who is Number 1009?
1069
01:10:57.458 --> 01:10:58.958
You called me a loser?
1070
01:10:59.420 --> 01:11:00.583
The loser is here.
1071
01:11:01.125 --> 01:11:02.830
Teach him a lesson.
1072
01:11:04.500 --> 01:11:07.375
It's just women.
You should come working with me.
1073
01:11:07.500 --> 01:11:09.542
Girls will line up for you
when you become rich.
1074
01:11:09.625 --> 01:11:12.875
You wouldn't be able to shake them off.
1075
01:11:29.458 --> 01:11:30.708
Why are you staring at them?
1076
01:11:32.417 --> 01:11:33.583
I'm just looking.
1077
01:11:34.917 --> 01:11:35.958
Are you drunk?
1078
01:11:42.500 --> 01:11:43.458
Let's go home.
1079
01:11:46.667 --> 01:11:48.708
Don't you know my nickname.
1080
01:11:50.667 --> 01:11:52.830
What are you looking at?
1081
01:11:52.167 --> 01:11:53.375
You had too much to drink.
1082
01:11:54.875 --> 01:11:56.458
-Just ignore him.
-Let's ignore him.
1083
01:12:15.542 --> 01:12:17.125
What's your problem?
1084
01:12:18.000 --> 01:12:19.417
What's wrong with you?
1085
01:12:19.500 --> 01:12:21.000
Do you want to fight? Then punch me.
1086
01:12:21.917 --> 01:12:22.792
Do it.
1087
01:12:23.417 --> 01:12:24.458
Go ahead.
1088
01:13:03.542 --> 01:13:05.750
It won't be the same price
once the subway has been built.
1089
01:13:05.833 --> 01:13:07.875
The price will be doubled or tripled.
1090
01:13:10.250 --> 01:13:11.583
There is only one reserved.
1091
01:13:11.667 --> 01:13:13.292
Buying a semi-finished house is cheaper.
1092
01:13:13.375 --> 01:13:15.958
If the price and location
are good for you,
1093
01:13:16.420 --> 01:13:18.830
don't hesitate to buy.
1094
01:13:18.250 --> 01:13:20.250
I think the view here is good.
1095
01:13:28.542 --> 01:13:30.333
-Can I hang it here?
-Yes.
1096
01:13:31.420 --> 01:13:32.875
Hey, are you going home for New Year?
1097
01:13:33.208 --> 01:13:34.167
Yes.
1098
01:13:34.792 --> 01:13:35.792
-Hi, Uncle.
-Hi.
1099
01:13:43.375 --> 01:13:44.583
Did you use my computer?
1100
01:13:44.917 --> 01:13:45.750
No.
1101
01:13:46.792 --> 01:13:48.292
It kept making sounds.
1102
01:13:48.500 --> 01:13:49.708
So I took a look.
1103
01:13:49.792 --> 01:13:52.208
The night elf is just an internet friend.
1104
01:13:53.250 --> 01:13:54.167
An internet friend?
1105
01:13:55.167 --> 01:13:56.542
What are you two chatting about?
1106
01:13:57.583 --> 01:13:58.958
She's in the real estate business.
1107
01:14:00.792 --> 01:14:03.250
I thought if we were going to buy a house,
1108
01:14:03.375 --> 01:14:04.583
it could be cheaper.
1109
01:14:04.917 --> 01:14:06.292
We should get a big house,
1110
01:14:06.500 --> 01:14:08.000
so my dad can come live with us.
1111
01:14:09.458 --> 01:14:11.292
I'm an agent too. You can ask me.
1112
01:14:11.958 --> 01:14:13.875
Why are you asking someone you don't know?
1113
01:14:14.458 --> 01:14:15.917
What's the matter with you?
1114
01:14:37.208 --> 01:14:38.420
Hello.
1115
01:14:38.167 --> 01:14:40.708
I have a relative coming to stay.
1116
01:14:40.958 --> 01:14:43.958
Clear the house immediately.
Please move out by tomorrow.
1117
01:15:37.500 --> 01:15:38.583
Driver, let's go.
1118
01:16:56.708 --> 01:16:57.667
Hello, Uncle.
1119
01:16:57.750 --> 01:16:59.625
Hi, Xiao-xiao. How are you doing?
1120
01:17:00.750 --> 01:17:02.542
Beijing has a lot of people
during New Year.
1121
01:17:02.667 --> 01:17:04.875
Yes, it's flooded with people here.
1122
01:17:05.375 --> 01:17:06.500
Where's Jian-qing?
1123
01:17:06.583 --> 01:17:08.542
He's not answering his phone.
1124
01:17:15.792 --> 01:17:17.542
-Jian-qing.
-Yes?
1125
01:17:17.625 --> 01:17:19.750
Where will you be having dinner
for Chinese New Year?
1126
01:17:19.833 --> 01:17:20.917
In Beijing.
1127
01:17:21.500 --> 01:17:23.420
Dad, you're so forgetful.
1128
01:17:23.375 --> 01:17:24.958
We are having hot pot.
1129
01:17:25.208 --> 01:17:26.420
Barbecue.
1130
01:17:26.417 --> 01:17:27.542
Roast duck. A lot of things.
1131
01:17:27.625 --> 01:17:30.667
-We don't need sticky bean buns anymore.
-I've saved some for you.
1132
01:17:30.917 --> 01:17:32.542
Stop worrying so much.
1133
01:17:32.750 --> 01:17:34.375
There are many people in the house, right?
1134
01:17:35.167 --> 01:17:36.830
Yes.
1135
01:17:36.208 --> 01:17:37.667
There are not enough chairs for them.
1136
01:17:38.417 --> 01:17:39.833
You don't need to worry about me.
1137
01:17:40.833 --> 01:17:42.208
As long as you are doing well.
1138
01:17:42.292 --> 01:17:43.583
Jian-qing.
1139
01:17:44.292 --> 01:17:46.542
That remote control.
1140
01:17:47.542 --> 01:17:51.208
I told you a hundred times
to check the batteries.
1141
01:17:51.958 --> 01:17:52.833
All right?
1142
01:17:53.958 --> 01:17:55.500
I'm going to end the call now.
1143
01:17:57.292 --> 01:17:58.583
-Dad.
-Yes?
1144
01:18:00.708 --> 01:18:01.750
Happy New Year.
1145
01:18:02.375 --> 01:18:03.417
Yes.
1146
01:18:12.542 --> 01:18:14.333
-Here. Drink up.
-Let's drink.
1147
01:18:15.792 --> 01:18:17.420
The kids are not coming home?
1148
01:18:17.208 --> 01:18:18.875
He is busy with work.
1149
01:18:19.667 --> 01:18:20.583
Let's drink.
1150
01:18:21.420 --> 01:18:22.375
Happy New Year.
1151
01:18:49.420 --> 01:18:50.958
So you don't want to talk?
1152
01:19:06.583 --> 01:19:08.125
I left some noodles for you.
1153
01:19:25.375 --> 01:19:26.625
After we break up,
1154
01:19:26.875 --> 01:19:28.583
we should stop seeing each other.
1155
01:19:54.000 --> 01:19:54.958
Jian-qing.
1156
01:19:58.833 --> 01:19:59.750
I'm leaving.
1157
01:22:10.375 --> 01:22:11.667
If you didn't leave,
1158
01:22:12.833 --> 01:22:13.917
would it make any difference
1159
01:22:14.917 --> 01:22:15.917
to our relationship?
1160
01:22:21.458 --> 01:22:22.417
If at that time
1161
01:22:22.625 --> 01:22:24.292
you had the courage to get on the train,
1162
01:22:25.917 --> 01:22:27.375
I would've stayed with you forever.
1163
01:22:30.667 --> 01:22:32.542
If you didn't break up with me...
1164
01:22:33.708 --> 01:22:35.420
We would break up eventually.
1165
01:22:36.792 --> 01:22:38.333
If we had enough money,
1166
01:22:39.750 --> 01:22:42.420
we could live in a big house with a couch.
1167
01:22:45.667 --> 01:22:48.667
You would probably have ten affairs.
1168
01:22:58.292 --> 01:23:01.420
What if we just went for it
and got married?
1169
01:23:01.667 --> 01:23:03.375
We would've been divorced for years.
1170
01:23:03.458 --> 01:23:05.542
What if you could stay to the end with me?
1171
01:23:05.625 --> 01:23:07.708
Then maybe you wouldn't make it.
1172
01:23:09.625 --> 01:23:11.417
What if we didn't leave for Beijing?
1173
01:23:14.375 --> 01:23:15.708
If there are no more ifs...
1174
01:23:20.333 --> 01:23:22.000
We have everything in the end.
1175
01:23:28.292 --> 01:23:29.708
Just not each other.
1176
01:24:00.708 --> 01:24:01.625
Jian-qing Lin.
1177
01:24:02.417 --> 01:24:03.917
You haven't gone back to Beijing?
1178
01:24:05.420 --> 01:24:05.875
Nice to meet you.
1179
01:24:06.917 --> 01:24:07.792
What a coincidence.
1180
01:24:09.542 --> 01:24:11.417
Congratulations on the big order.
1181
01:24:13.830 --> 01:24:14.458
Get some rest.
1182
01:24:17.542 --> 01:24:18.583
Go to bed early.
1183
01:24:31.250 --> 01:24:32.875
I don't want to go back to the room.
1184
01:24:35.750 --> 01:24:36.583
Fine.
1185
01:24:40.830 --> 01:24:41.292
Let's rent a car
1186
01:24:42.375 --> 01:24:43.625
and drive back to Beijing.
1187
01:24:50.750 --> 01:24:51.917
It's too funny.
1188
01:24:53.830 --> 01:24:55.833
I could've been the wife.
1189
01:24:56.420 --> 01:24:57.542
But now I'm just the home-wrecker.
1190
01:25:02.167 --> 01:25:04.250
It's a real bummer to have met you.
1191
01:25:06.417 --> 01:25:08.458
The train has stopped.
The plane has stopped.
1192
01:25:09.125 --> 01:25:10.500
Now the road is closed.
1193
01:25:10.583 --> 01:25:12.958
Can I be more unfortunate?
1194
01:25:13.420 --> 01:25:14.750
What do you want anyway?
1195
01:25:15.125 --> 01:25:16.625
If it wasn't for you,
1196
01:25:17.333 --> 01:25:19.417
would I spend all those years in Beijing?
1197
01:25:20.830 --> 01:25:21.167
I should
1198
01:25:22.420 --> 01:25:23.417
give you an award
1199
01:25:24.167 --> 01:25:25.708
for being the best ex-girlfriend.
1200
01:25:28.542 --> 01:25:30.625
Right. You should.
1201
01:25:32.792 --> 01:25:36.125
Because my good fortune
always bring luck to my ex-boyfriends.
1202
01:25:36.250 --> 01:25:38.250
I remember my ex-boyfriend,
1203
01:25:38.333 --> 01:25:39.792
my previous ex-boyfriend
1204
01:25:39.875 --> 01:25:41.583
and another previous ex-boyfriend...
1205
01:25:41.667 --> 01:25:44.792
To my knowledge, all my ex-boyfriends
are doing pretty well.
1206
01:25:44.875 --> 01:25:46.125
And that is all because of me.
1207
01:25:46.208 --> 01:25:47.250
I'm the kind of person
1208
01:25:47.500 --> 01:25:49.500
who brings good fortune
to my ex-boyfriends.
1209
01:25:49.583 --> 01:25:51.625
Don't you find that very cool?
1210
01:25:52.875 --> 01:25:54.125
I find it very sad.
1211
01:25:55.500 --> 01:25:56.792
You are all alone.
1212
01:25:59.375 --> 01:26:00.583
It's pretty miserable.
1213
01:26:01.292 --> 01:26:03.792
Then I think something's wrong
with your values.
1214
01:26:06.830 --> 01:26:08.292
The reason I refused to leave Beijing...
1215
01:26:10.167 --> 01:26:11.917
is that I felt...
1216
01:26:12.417 --> 01:26:14.333
if we moved back to Yaojiang,
1217
01:26:14.708 --> 01:26:16.708
I couldn't see my future easily.
1218
01:26:18.333 --> 01:26:19.625
Well, you can see it now too.
1219
01:26:19.708 --> 01:26:21.000
You are married with children.
1220
01:26:21.792 --> 01:26:23.250
You live happily.
1221
01:26:23.333 --> 01:26:24.500
You have a job.
1222
01:26:26.125 --> 01:26:27.542
You lead a steady life.
1223
01:26:27.625 --> 01:26:29.167
You see your future very easily.
1224
01:26:32.000 --> 01:26:32.917
Right.
1225
01:26:40.333 --> 01:26:41.292
You're right.
1226
01:26:42.167 --> 01:26:43.167
Jian-qing.
1227
01:26:43.875 --> 01:26:44.917
Jian-qing.
1228
01:26:56.208 --> 01:26:57.250
I miss you too.
1229
01:26:59.167 --> 01:27:00.830
I mean...
1230
01:27:00.917 --> 01:27:02.292
I missed you.
1231
01:27:15.333 --> 01:27:17.417
I really feel like the past
is right in front of us.
1232
01:27:22.750 --> 01:27:26.625
We are as childish as when we were young.
1233
01:27:34.458 --> 01:27:37.125
You haven't grown-up at all you know.
1234
01:27:38.000 --> 01:27:40.542
You haven't impressed me at all.
1235
01:27:41.875 --> 01:27:43.125
Do you know that?
1236
01:27:46.542 --> 01:27:49.500
My deepest sorrow is
I don't have the right to feel sorrow.
1237
01:27:54.542 --> 01:27:56.000
And I'm...
1238
01:27:57.250 --> 01:28:00.125
in no position to do anything for you.
1239
01:28:03.292 --> 01:28:04.375
I don't have the right to.
1240
01:28:15.167 --> 01:28:16.375
Did you even love me?
1241
01:28:19.792 --> 01:28:21.208
Did you?
1242
01:28:34.792 --> 01:28:35.958
I have always loved you.
1243
01:30:11.000 --> 01:30:13.125
The breakup gave me a chance to breathe.
1244
01:30:15.292 --> 01:30:17.542
Staying in Beijing is like a gamble.
1245
01:30:19.420 --> 01:30:21.125
Don't lose it all.
Only then you'll have a chance.
1246
01:30:22.250 --> 01:30:24.458
Although, living and not dying
are completely different,
1247
01:30:27.250 --> 01:30:29.333
I have to find a way to go all out.
1248
01:30:38.708 --> 01:30:40.583
SAY SORRY FOR ME IF YOU MEET KELLY
1249
01:30:40.667 --> 01:30:42.458
What if in your game
1250
01:30:43.125 --> 01:30:45.542
the boy can never find the girl?
1251
01:30:48.167 --> 01:30:50.333
If Ian could never find Kelly,
1252
01:30:51.583 --> 01:30:53.417
then the world will be colorless.
1253
01:30:53.833 --> 01:31:00.420
UPLOADING
1254
01:31:00.417 --> 01:31:02.417
UPLOADED
1255
01:31:58.500 --> 01:32:00.542
SAY SORRY TO KELLY FOR ME IF YOU MEET HER
1256
01:32:12.792 --> 01:32:14.500
I'M SORRY
1257
01:32:14.583 --> 01:32:16.375
NO WORDS CAN DESCRIBE HOW SORRY I FEEL
1258
01:32:16.458 --> 01:32:18.333
SEEING THINGS FROM YOUR PERSPECTIVE
SADDENS ME
1259
01:32:18.417 --> 01:32:19.625
HOW SHOULD I MAKE IT UP TO YOU?
1260
01:32:51.375 --> 01:32:53.420
Welcome to our team.
1261
01:32:54.830 --> 01:32:57.708
The number of online players
that left sorry notes in the game
1262
01:32:57.792 --> 01:33:00.125
have just passed 2 million.
1263
01:33:00.458 --> 01:33:02.830
On behalf of the players,
1264
01:33:02.167 --> 01:33:04.417
I would like to ask,
would you like to apologize to anyone?
1265
01:33:06.830 --> 01:33:07.420
Of course.
1266
01:33:07.292 --> 01:33:11.830
I had my doubts
when I first came to Beijing.
1267
01:33:11.875 --> 01:33:13.833
Wondering about my future...
1268
01:33:16.292 --> 01:33:17.250
Only her.
1269
01:33:17.333 --> 01:33:19.417
She was the only one who believed in me.
1270
01:33:21.625 --> 01:33:23.542
I remembered that the elevator
was broken one day
1271
01:33:23.625 --> 01:33:25.708
and we could only climb the stairs
to get to our room.
1272
01:33:26.000 --> 01:33:26.917
I said,
1273
01:33:27.542 --> 01:33:28.875
"Let's tell a story.
1274
01:33:29.958 --> 01:33:31.500
Because only an interesting story
1275
01:33:32.830 --> 01:33:34.333
can help us climb faster."
1276
01:33:34.958 --> 01:33:38.333
A boy called Ian
1277
01:33:38.500 --> 01:33:40.417
was separated
from his friend named Kelly...
1278
01:33:41.583 --> 01:33:44.420
He thought she was abducted by aliens.
1279
01:33:44.750 --> 01:33:46.542
Because she was not with him.
1280
01:33:47.542 --> 01:33:50.208
He wandered around
different planets to find Kelly.
1281
01:33:50.667 --> 01:33:52.420
On his search mission,
1282
01:33:52.125 --> 01:33:53.875
he had gone through
all sorts of difficulties.
1283
01:33:54.250 --> 01:33:57.500
A meteor collided, a black hole opened,
and bats attacked him.
1284
01:33:58.875 --> 01:34:00.708
There's a stairway that leads to heaven,
1285
01:34:01.333 --> 01:34:03.208
but it never seems to end.
1286
01:34:04.830 --> 01:34:07.958
-He needs to find the key to it.
-Find the key fast.
1287
01:34:08.333 --> 01:34:09.750
I can't climb anymore.
1288
01:34:19.375 --> 01:34:21.208
Kelly needs to stay close to Ian.
1289
01:34:22.167 --> 01:34:23.917
Ian needs to hold Kelly tight.
1290
01:34:24.292 --> 01:34:25.458
So they don't get separated.
1291
01:34:26.542 --> 01:34:28.417
As long as Ian and Kelly are together,
1292
01:34:28.500 --> 01:34:31.420
they can travel fearlessly to all planets.
1293
01:34:37.420 --> 01:34:38.917
This is the beginning of my game.
1294
01:34:54.208 --> 01:34:55.417
Here is the living room.
1295
01:34:55.708 --> 01:34:58.830
You can have dinner here
with family and friends.
1296
01:34:58.167 --> 01:34:59.958
It would be very warm and cozy.
1297
01:35:00.420 --> 01:35:01.917
The price of this location right here
1298
01:35:02.000 --> 01:35:03.667
will doubled
1299
01:35:03.750 --> 01:35:05.830
when the subway is ready.
1300
01:35:05.167 --> 01:35:06.292
And in about ten years later,
1301
01:35:06.375 --> 01:35:08.375
the price will be the same
as the houses in New York.
1302
01:35:08.458 --> 01:35:11.583
Then, you living in Beijing
feels just like living in America.
1303
01:35:12.250 --> 01:35:13.708
You, your wife and children
1304
01:35:13.792 --> 01:35:15.833
will have a wonderful time here.
1305
01:35:16.420 --> 01:35:17.792
Actually, the happiest thing in life
1306
01:35:17.875 --> 01:35:20.542
is not having money or a house
but providing a home for your family.
1307
01:35:21.208 --> 01:35:22.542
Here is the balcony.
1308
01:35:29.000 --> 01:35:30.875
Location is really important.
1309
01:35:30.958 --> 01:35:33.167
The construction and real estate company
1310
01:35:33.250 --> 01:35:35.458
can tell you the class of the complex.
1311
01:35:35.542 --> 01:35:37.333
There are many good spots
around the complex.
1312
01:35:54.792 --> 01:35:55.625
Bye.
1313
01:35:55.708 --> 01:35:56.542
Bye.
1314
01:36:03.833 --> 01:36:09.417
JIAN-QING:
ARE YOU GOING BACK HOME THIS YEAR?
1315
01:36:14.667 --> 01:36:19.250
JIAN-QING: HOW HAVE YOU BEEN DOING?
1316
01:36:24.542 --> 01:36:28.583
JIAN-QING: SHOULD WE GO BACK TOGETHER?
1317
01:36:29.667 --> 01:36:32.417
MY DAD ALWAYS ASKS ABOUT YOU
1318
01:36:32.500 --> 01:36:36.625
I COULDN'T TELL HIM THAT WE BROKE UP
1319
01:36:46.125 --> 01:36:47.375
You don't have to look at these.
1320
01:36:47.500 --> 01:36:48.917
Just memorize it. Look.
1321
01:36:49.125 --> 01:36:50.830
For the channels...
1322
01:36:50.208 --> 01:36:52.417
The is the HDMI button.
1323
01:36:52.542 --> 01:36:53.917
This is for cable TV.
1324
01:36:54.000 --> 01:36:55.458
See. There are more channels.
1325
01:36:55.583 --> 01:36:56.750
This is the volume button.
1326
01:36:57.333 --> 01:36:58.542
You can try it.
1327
01:37:06.125 --> 01:37:07.458
It is on, right?
1328
01:37:08.000 --> 01:37:09.542
Closer. Get closer.
1329
01:37:10.000 --> 01:37:11.542
You can give it another try.
1330
01:37:15.333 --> 01:37:16.750
Press this.
1331
01:37:19.667 --> 01:37:20.792
I'll teach him.
1332
01:37:25.875 --> 01:37:27.417
Why did I turn it off?
1333
01:37:29.375 --> 01:37:30.458
It's on.
1334
01:37:31.420 --> 01:37:32.167
Look, Uncle.
1335
01:37:32.292 --> 01:37:34.167
Never mind. Just press this button.
1336
01:37:34.250 --> 01:37:35.125
OK.
1337
01:37:35.208 --> 01:37:36.125
OK.
1338
01:37:36.208 --> 01:37:38.125
-This button is for--
-I don't want to learn it.
1339
01:37:39.417 --> 01:37:40.625
My sight...
1340
01:37:41.875 --> 01:37:43.667
is getting worse now.
1341
01:37:44.125 --> 01:37:46.167
I can't see things clearly.
1342
01:37:50.292 --> 01:37:52.167
You didn't go to the doctors?
1343
01:37:53.458 --> 01:37:55.420
I don't think it's a big deal.
1344
01:37:55.208 --> 01:37:58.420
I just got old.
1345
01:37:58.667 --> 01:38:00.292
It's nothing. Don't worry.
1346
01:38:01.333 --> 01:38:02.417
-Dad.
-Yes?
1347
01:38:03.125 --> 01:38:05.250
After New Year, you can move in with us.
1348
01:38:06.830 --> 01:38:07.167
I bought a house.
1349
01:38:09.708 --> 01:38:11.667
I'll just let you young people
live together.
1350
01:38:12.167 --> 01:38:13.417
All happily.
1351
01:38:13.875 --> 01:38:15.375
There is no need to take care of me.
1352
01:38:15.750 --> 01:38:18.125
Just move in with us.
I had it all decorated.
1353
01:38:18.708 --> 01:38:20.542
You and Xiao-xiao can come live together.
1354
01:38:25.208 --> 01:38:26.167
I'm not going.
1355
01:38:27.208 --> 01:38:28.208
Why not?
1356
01:38:28.542 --> 01:38:30.792
We can look after you if you live with us.
1357
01:38:32.375 --> 01:38:34.420
I don't need you to look after me.
1358
01:38:36.458 --> 01:38:37.750
What if you get sick?
1359
01:38:38.458 --> 01:38:40.917
Beijing has better medical treatment
than here.
1360
01:38:41.420 --> 01:38:43.167
I'm still pretty healthy.
1361
01:38:45.750 --> 01:38:48.292
You can have your eyes checked in Beijing.
1362
01:38:48.542 --> 01:38:49.875
To see what's wrong with it.
1363
01:38:52.830 --> 01:38:53.830
Or what else would you do?
1364
01:38:53.167 --> 01:38:55.542
Staying in this crappy restaurant
for the rest of your life?
1365
01:38:57.583 --> 01:38:59.208
What do you mean crappy restaurant?
1366
01:38:59.708 --> 01:39:01.250
It helped me feed you,
1367
01:39:01.667 --> 01:39:02.750
and paid your tuition.
1368
01:39:03.500 --> 01:39:04.917
Why is it a crappy restaurant now?
1369
01:39:06.000 --> 01:39:07.792
Then why did I leave you
and go to Beijing for?
1370
01:39:07.875 --> 01:39:09.917
I want us to have a good life.
1371
01:39:10.125 --> 01:39:11.292
Don't you get it?
1372
01:39:11.542 --> 01:39:12.750
That is a good life for you.
1373
01:39:13.333 --> 01:39:14.708
I'm living a good life here.
1374
01:39:15.458 --> 01:39:18.958
You think you can simply arrange
other people's life when you're rich?
1375
01:39:20.542 --> 01:39:21.750
So what if I could?
1376
01:39:22.792 --> 01:39:24.167
I'll just come back once a year.
1377
01:39:24.750 --> 01:39:25.750
Suit yourself.
1378
01:39:27.830 --> 01:39:28.830
I'm not going.
1379
01:39:38.625 --> 01:39:39.708
You are too much.
1380
01:39:39.917 --> 01:39:41.830
What's wrong with you?
1381
01:39:41.375 --> 01:39:42.583
What's wrong with me?
1382
01:39:42.667 --> 01:39:43.792
What's wrong with you?
1383
01:39:44.167 --> 01:39:45.542
Don't you get it as well?
1384
01:39:50.250 --> 01:39:51.833
I don't get it. I bought you a house.
1385
01:39:51.917 --> 01:39:53.420
I bought my dad a house.
1386
01:39:53.125 --> 01:39:54.333
I thought you would be happy.
1387
01:39:55.208 --> 01:39:57.830
Did I do anything wrong?
1388
01:39:57.667 --> 01:39:58.583
No, you didn't.
1389
01:39:58.667 --> 01:39:59.833
You are so right.
1390
01:40:00.375 --> 01:40:02.708
The reason why I dated you
is that you could afford a house.
1391
01:40:02.833 --> 01:40:05.417
Your dad raised you for 20 years
because all he wants is a house.
1392
01:40:09.000 --> 01:40:11.420
When I got my first paycheck,
1393
01:40:11.125 --> 01:40:12.917
I went straight to find a house. Why?
1394
01:40:13.420 --> 01:40:14.000
Just because...
1395
01:40:19.708 --> 01:40:20.583
Never mind.
1396
01:40:20.875 --> 01:40:21.750
Say it.
1397
01:40:24.833 --> 01:40:26.500
Just because I didn't have a house...
1398
01:40:29.208 --> 01:40:31.750
I didn't break up with you
because of that.
1399
01:40:32.500 --> 01:40:33.583
I wanted a home.
1400
01:40:34.167 --> 01:40:35.208
I know.
1401
01:40:35.625 --> 01:40:37.667
I know you wanted my love and a home.
1402
01:40:37.792 --> 01:40:39.417
I can do it now, Xiao-xiao.
1403
01:40:39.500 --> 01:40:41.375
I got the money. I got the house.
1404
01:40:41.458 --> 01:40:43.208
I can give you an address in Beijing.
1405
01:40:43.333 --> 01:40:44.375
I can fulfill your wish.
1406
01:40:44.458 --> 01:40:45.792
Can't this be considered as love?
1407
01:40:51.292 --> 01:40:52.125
Xiao-xiao.
1408
01:40:53.208 --> 01:40:54.420
Xiao-xiao.
1409
01:40:55.208 --> 01:40:56.583
You have someone else, don't you?
1410
01:41:02.625 --> 01:41:03.875
Are you out of your mind?
1411
01:41:12.250 --> 01:41:13.333
I'm sorry.
1412
01:41:15.125 --> 01:41:16.125
I'm sorry.
1413
01:41:16.292 --> 01:41:17.458
I didn't mean that.
1414
01:41:24.333 --> 01:41:25.583
Please give me another chance.
1415
01:41:27.250 --> 01:41:28.542
I will do my best.
1416
01:41:31.250 --> 01:41:32.375
If you thought back then
1417
01:41:33.417 --> 01:41:35.333
I couldn't endure
the tough times with you,
1418
01:41:35.917 --> 01:41:38.583
why would you assume that I could live
1419
01:41:38.667 --> 01:41:40.625
the good life you wanted with you now?
1420
01:41:48.333 --> 01:41:50.458
Xiao-xiao, I really don't understand you.
1421
01:41:52.500 --> 01:41:53.583
You never did.
1422
01:41:55.500 --> 01:41:56.458
You never did.
1423
01:42:00.625 --> 01:42:03.292
I tried really hard to become
what you want me to be.
1424
01:42:09.417 --> 01:42:12.420
But I'm not the same person now.
1425
01:43:01.000 --> 01:43:02.500
Can we make it home?
1426
01:43:08.125 --> 01:43:09.375
Just like my dad said,
1427
01:43:10.542 --> 01:43:11.542
"Wherever we go,
1428
01:43:12.958 --> 01:43:14.292
we are the outsiders."
1429
01:43:17.792 --> 01:43:19.750
When my dad passed away,
1430
01:43:20.833 --> 01:43:22.292
he was still thinking about you.
1431
01:43:35.500 --> 01:43:36.333
Dad.
1432
01:43:37.667 --> 01:43:40.830
-Jian-qing.
-Why did you come here?
1433
01:43:46.125 --> 01:43:47.333
Xiao-xiao is back.
1434
01:43:54.417 --> 01:43:55.500
Are you hungry?
1435
01:43:56.125 --> 01:43:57.830
Let's go home.
1436
01:43:57.875 --> 01:43:58.875
Hold my dad.
1437
01:44:25.833 --> 01:44:27.333
I was driving one day,
1438
01:44:27.417 --> 01:44:29.292
and I saw you in a red sports car.
1439
01:44:30.625 --> 01:44:33.000
I followed you everywhere.
1440
01:44:34.420 --> 01:44:36.208
You were going too fast,
I couldn't catch up.
1441
01:44:37.708 --> 01:44:39.333
It would be great if I caught up with you.
1442
01:44:41.833 --> 01:44:43.208
The red sports car. Remember?
1443
01:44:44.250 --> 01:44:46.583
I promised I'd buy two of them for you.
1444
01:44:46.917 --> 01:44:48.292
You could take turns to drive them.
1445
01:44:57.375 --> 01:44:59.583
I never drove any red sports car before.
1446
01:45:01.583 --> 01:45:03.125
You missed me too much.
1447
01:45:03.750 --> 01:45:05.208
So it was just your imagination.
1448
01:45:40.833 --> 01:45:41.792
Time to leave.
1449
01:45:57.875 --> 01:46:00.333
We always parted in a hurry.
1450
01:46:01.167 --> 01:46:02.420
This time,
1451
01:46:02.375 --> 01:46:03.625
let's bid our farewell properly.
1452
01:46:05.292 --> 01:46:06.375
Jian-qing Lin.
1453
01:46:06.583 --> 01:46:07.417
Goodbye.
1454
01:46:09.542 --> 01:46:10.625
Xiao-xiao Fang.
1455
01:46:11.000 --> 01:46:11.917
Goodbye.
1456
01:46:14.458 --> 01:46:15.833
Pick the stars from the sky,
1457
01:46:16.417 --> 01:46:17.792
bring the pearls from the ocean.
1458
01:46:20.958 --> 01:46:21.792
You will.
1459
01:46:22.583 --> 01:46:23.625
You will find that person.
1460
01:46:40.500 --> 01:46:41.750
We're going to be fine.
1461
01:46:43.458 --> 01:46:44.583
That's right.
1462
01:47:39.458 --> 01:47:42.417
TO: XIAO-XIAO
1463
01:47:43.000 --> 01:47:44.420
I'm telling you.
1464
01:47:44.125 --> 01:47:46.708
You need to take care of
Yang-yang's school admission.
1465
01:47:47.333 --> 01:47:49.250
Kindergartens in Beijing
are hard to get in now.
1466
01:47:49.333 --> 01:47:51.208
Whether Yang-yang
goes to a good school or not,
1467
01:47:51.292 --> 01:47:52.417
it all depends on you.
1468
01:47:54.917 --> 01:47:57.375
BEIJING TO YAOJIANG
TO: MS. FANG
1469
01:47:59.250 --> 01:48:01.583
BEIJING TO YAOJIANG
1470
01:48:01.667 --> 01:48:05.500
TRAIN TICKET FROM BEIJING TO YAOJIANG
1471
01:48:16.625 --> 01:48:18.420
Hi, Ms. Fang.
1472
01:48:18.125 --> 01:48:19.458
-Yes.
-For you.
1473
01:48:35.875 --> 01:48:37.000
Xiao-xiao.
1474
01:48:38.208 --> 01:48:39.625
It's almost New Year.
1475
01:48:41.292 --> 01:48:43.375
I just made two stacks
of sticky bean buns.
1476
01:48:44.167 --> 01:48:45.458
When I took them out of the pot,
1477
01:48:46.542 --> 01:48:47.833
the smoke covered my eyes.
1478
01:48:50.333 --> 01:48:52.292
I've still kept a stack for you this year.
1479
01:48:54.125 --> 01:48:55.500
I always tell you two
1480
01:48:56.167 --> 01:48:58.792
that home cook meals are the best.
1481
01:48:59.208 --> 01:49:01.167
The food out there just can't compare.
1482
01:49:03.375 --> 01:49:05.667
I always wanted to send some food to you.
1483
01:49:06.667 --> 01:49:08.000
I can't ask Jian-qing about it.
1484
01:49:08.583 --> 01:49:10.875
The television is broken, Dad. Look.
1485
01:49:10.958 --> 01:49:13.167
I'll be there right away.
1486
01:49:15.833 --> 01:49:18.917
Lately, he seemed more mature.
1487
01:49:20.420 --> 01:49:22.583
And I know it was because of you.
1488
01:49:24.625 --> 01:49:26.000
About fate,
1489
01:49:27.417 --> 01:49:29.417
as long as you don't fail each other,
that's enough.
1490
01:49:30.958 --> 01:49:34.167
It is really hard to spend
your whole life together.
1491
01:49:36.708 --> 01:49:40.250
You may have to get older
1492
01:49:41.000 --> 01:49:42.375
to understand such feelings.
1493
01:49:44.750 --> 01:49:48.375
As a parent, whom you choose to be with,
1494
01:49:49.167 --> 01:49:52.708
or whether you make it or not,
doesn't really matter.
1495
01:49:54.375 --> 01:49:58.830
I just hope you can live the life you want
1496
01:49:59.333 --> 01:50:00.542
and stay healthy.
1497
01:50:04.958 --> 01:50:07.583
Now that I'm old and can barely see,
1498
01:50:09.458 --> 01:50:12.420
Jian-qing keeps saying
that I know nothing.
1499
01:50:17.542 --> 01:50:18.875
That year at the train station,
1500
01:50:21.125 --> 01:50:24.125
I thought I was holding your hand,
1501
01:50:24.875 --> 01:50:26.833
but it wasn't you.
1502
01:50:28.375 --> 01:50:29.708
Xiao-xiao is back.
1503
01:50:31.667 --> 01:50:34.830
Come on. Let's go home.
It's good to have you back.
1504
01:50:35.792 --> 01:50:37.167
I realized it then.
1505
01:50:37.917 --> 01:50:40.250
Even if you two couldn't make it
as a couple,
1506
01:50:41.420 --> 01:50:42.625
we would still be a family.
1507
01:50:45.417 --> 01:50:46.500
Xiao-xiao,
1508
01:50:47.458 --> 01:50:48.667
take care of yourself.
1509
01:50:49.542 --> 01:50:50.958
Come home anytime when you're tired.
1510
01:51:09.420 --> 01:51:15.167
I'M SORRY
1511
01:52:07.792 --> 01:52:14.375
IAN WILL ALWAYS LOVE KELLY
1512
01:53:19.625 --> 01:53:24.375
BASED ON HOME, CHINESE NEW YEAR
1513
01:54:18.833 --> 01:54:20.875
XING MENG, I'M MISERABLE WITHOUT YOU
1514
01:54:20.958 --> 01:54:23.000
ZHONG-ZHI TU
1515
01:54:28.917 --> 01:54:30.667
DARN IT. I'M NOT DOING WELL
1516
01:54:35.667 --> 01:54:41.417
MELODY, I'M GOING ON THE TRIP
THAT I OWE YOU, ALL BY MYSELF
1517
01:54:41.500 --> 01:54:47.792
MO CHEN, I'VE LOST WEIGHT.
DO YOU REGRET LEAVING ME?
1518
01:54:47.875 --> 01:54:50.125
JIA-HAO ZHANG, REUNIONS OCCUR
IN MOVIES ALL THE TIME,
1519
01:54:52.667 --> 01:54:57.208
BUT WE'VE NEVER GOT THE CHANCE TO REUNITE
1520
01:55:00.792 --> 01:55:05.750
DONG GUO, I'M GETTING MARRIED
1521
01:55:05.833 --> 01:55:10.208
XIAO-JIA, I'VE NEVER MET ANOTHER SILLY
PERSON WHO LOVES TO SMILE LIKE YOU
1522
01:55:10.417 --> 01:55:13.000
FATTY ZHAO, YOU'RE MY BIGGEST REGRET
1523
01:55:13.830 --> 01:55:18.500
YUE-SEN SHANG, SORRY I DIDN'T BECOME
THE PERSON YOU IMAGINED ME TO BE
1524
01:55:18.583 --> 01:55:21.750
THE FRIDGE IS EMPTY AFTER YOU'VE LEFT
1525
01:55:21.833 --> 01:55:25.958
I MISS YOU SO MUCH
1526
01:55:26.420 --> 01:55:28.458
DONG-HAI ZHANG, HOW ARE YOU?
1527
01:55:28.542 --> 01:55:31.292
SHU-FEN WANG, DO YOU STILL REMEMBER ME?
1528
01:55:35.958 --> 01:55:38.333
ZHONG-ZHI TU, I HAVEN'T THROWN AWAY
YOUR THINGS
1529
01:55:38.417 --> 01:55:40.830
HUI ZHANG, I'M NOT GOING TO WAIT FOR YOU
1530
01:55:40.167 --> 01:55:43.375
XING MENG, I'M MISERABLE WITHOUT YOU
1531
01:55:43.583 --> 01:55:46.420
XIE-ZHE WANG, THE CHERRY BLOSSOM TREE
IN WUHAN BLOOMED AGAIN
1532
01:55:46.125 --> 01:55:48.167
ZHENG-YANG FANG,
JAY CHOU IS HOLDING A CONCERT AGAIN
1533
01:55:48.375 --> 01:55:50.292
I KNOW YOU WON'T MARRY ME
1534
01:55:50.417 --> 01:55:54.833
DON'T YOU DARE COME BACK
1535
01:55:55.420 --> 01:55:59.417
XIANG LI, I'M SO BRAVE. CAN YOU SEE IT?
1536
01:55:59.500 --> 01:56:03.667
RUI LI, SORRY AND THANK YOU
FOR TEACHING ME EVERYTHING
1537
01:56:03.792 --> 01:56:07.667
YI WANG, YOU MUST LIVE HAPPILY
1538
01:56:07.792 --> 01:56:13.420
YA-JUN CHEN, I DON'T HATE YOU ANYMORE
1539
01:56:13.167 --> 01:56:16.792
YANG WANG, THE SPICY HOT POT IN FRONT
OF OUR SCHOOL CLOSED LAST YEAR
1540
01:56:39.667 --> 01:56:40.583
Dad.
1541
01:56:40.958 --> 01:56:42.333
I saw Xiao-xiao.
1542
01:56:43.292 --> 01:56:44.958
She seemed to be doing well.
1543
01:56:46.875 --> 01:56:48.917
I could tell you were worried about us
back then.
1544
01:56:49.375 --> 01:56:50.625
I also knew,
1545
01:56:50.708 --> 01:56:52.420
even though you never asked,
1546
01:56:52.208 --> 01:56:53.875
you knew what was going on.
1547
01:56:56.417 --> 01:56:57.542
I'm learning bit by bit
1548
01:56:57.625 --> 01:56:59.208
the recipe you gave me.
1549
01:56:59.500 --> 01:57:02.125
Although, I haven't been able
to replicate the same taste.
1550
01:57:06.292 --> 01:57:08.250
I wanted to apologize to you.
1551
01:57:09.667 --> 01:57:13.000
I could've taught you
how to use the remote more patiently.
1552
01:57:13.500 --> 01:57:14.500
But I didn't.
1553
01:57:16.125 --> 01:57:19.000
I could've listened eagerly
to the stories from your past.
1554
01:57:19.667 --> 01:57:20.750
But I didn't.
1555
01:57:22.292 --> 01:57:25.830
I could've spent more time with you.
1556
01:57:26.125 --> 01:57:27.125
But I didn't.
1557
01:57:28.917 --> 01:57:32.420
I could've held your hand
and said some nice words.
1558
01:57:33.250 --> 01:57:34.417
But I didn't.
1559
01:57:36.208 --> 01:57:37.125
Dad.
1560
01:57:38.417 --> 01:57:40.375
You're with Mom now, right?
1561
01:57:41.458 --> 01:57:43.420
Don't worry about us now.
1562
01:57:43.750 --> 01:57:45.208
We're all doing well.
1563
01:57:49.167 --> 01:57:50.958
Are you hungry? Let's go home.
1564
01:57:51.167 --> 01:57:53.830
This is my first letter to you.
1565
01:57:54.125 --> 01:57:56.208
If I have things to tell you
in the future,
1566
01:57:56.625 --> 01:57:58.167
I'll write to you again.
1567
01:57:58.708 --> 01:58:00.333
I'm sure you would be able to hear me.
1568
01:58:02.833 --> 01:58:05.583
It's a pity I couldn't tell you this
in time.
1569
01:58:07.792 --> 01:58:08.708
Dad.
1570
01:58:09.417 --> 01:58:10.250
I love you.
1571
01:58:11.420 --> 01:58:12.250
I love you dearly.
1572
01:58:13.958 --> 01:58:15.458
I'm sure you could hear me.
1573
01:58:16.500 --> 01:58:17.417
Jian-qing.
1574
01:58:20.250 --> 01:58:26.458
DON'T WAIT UNTIL IT'S TOO LATE
TO SAY, "I'M SORRY"
1575
01:58:26.750 --> 01:58:33.458
DON'T WAIT UNTIL IT'S TOO LATE
TO SAY, "I LOVE YOU"
1576
01:58:34.417 --> 01:58:35.667
We're going to be fine.
1577
01:58:37.375 --> 01:58:38.333
That's right.
1578
01:58:57.417 --> 01:58:59.417
Subtitle translation by Judy
110564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.