Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:42,063 --> 00:01:45,624
All right, all right. Get back now.
Get back. Get over there.
3
00:01:55,376 --> 00:01:57,708
All right, hold on, you little animals.
I'm coming now.
4
00:01:57,811 --> 00:02:00,109
It's cold out there, ain't it?
5
00:02:00,714 --> 00:02:03,342
All right, come on.
Get through those doors.
6
00:02:03,450 --> 00:02:08,150
Oh, come on. Move it. Move it.
Come on, get off it. Hey!
7
00:02:35,015 --> 00:02:39,543
Danny, check this out, man.
Piece of cake.
8
00:02:45,858 --> 00:02:46,825
- ... either one of these schools...
- Sit down.
9
00:02:46,926 --> 00:02:47,893
...you can go to...
- Mr. Rubell!
10
00:02:50,496 --> 00:02:51,793
- What happened?
- We've got another one.
11
00:02:51,898 --> 00:02:53,024
Stab wound.
12
00:02:53,633 --> 00:02:56,898
- Who stabbed you?
- I don't know.
13
00:02:57,003 --> 00:02:58,904
Of course.
Call an ambulance.
14
00:02:59,006 --> 00:03:00,473
I don't want no ambulance.
15
00:03:00,574 --> 00:03:03,542
It's not for you,
it's for the insurance company.
16
00:03:03,643 --> 00:03:05,577
Send an ambulance
to JFK, please.
17
00:03:05,678 --> 00:03:07,771
Oh, would you call
the nurse, please.
18
00:03:11,184 --> 00:03:14,483
- Mr. Rubell. - Just a moment.
I'll be right with you.
19
00:03:16,723 --> 00:03:18,714
Oh, Ms. Hammond,
what can I do for you today?
20
00:03:18,825 --> 00:03:21,692
- Do you know that kid
is bleeding? - Yes, I do.
21
00:03:23,563 --> 00:03:27,999
- Well. This is for you, Mr. Rubell.
- What's that?
22
00:03:28,100 --> 00:03:31,695
It's a notice informing you we'll
be holding depositions here.
23
00:03:31,803 --> 00:03:34,499
If your teachers can't remember
to bring their records with them,
24
00:03:34,606 --> 00:03:35,868
we'll come to the records.
25
00:03:35,974 --> 00:03:39,068
- We want to start tomorrow.
- Fine.
26
00:03:39,644 --> 00:03:41,908
Is that student bleeding?
27
00:03:42,013 --> 00:03:45,744
- Yes. We're taking care of it.
- Good. Good.
28
00:03:47,352 --> 00:03:49,286
Oh, Principal Horn,
this is Lisa Hammond
29
00:03:49,388 --> 00:03:52,016
of Kemel, Keating and Hess,
attorneys at law.
30
00:03:53,024 --> 00:03:54,218
How do you do?
31
00:03:54,326 --> 00:03:56,556
Her firm is handling
the Calvin case.
32
00:03:58,363 --> 00:04:02,424
- What?
- John Calvin. Suing the school.
33
00:04:04,136 --> 00:04:05,398
Oh, yes.
34
00:04:06,405 --> 00:04:08,566
Well, Ms. Hammond,
I think you'll find that we're
35
00:04:08,673 --> 00:04:11,574
trying to cooperate fully
with you in this matter.
36
00:04:11,676 --> 00:04:13,666
Mr. Horn, our client
is suing the school
37
00:04:13,778 --> 00:04:16,611
because he graduated
but he can't read or write.
38
00:04:16,714 --> 00:04:21,242
I should think all of us would be
cooperating to help clear this up.
39
00:04:25,389 --> 00:04:26,549
Mr. Rubell?
40
00:04:27,625 --> 00:04:28,990
- Mr. Rubell!
- Yes.
41
00:04:29,093 --> 00:04:33,086
We have at least 10% of our
teachers absent again today,
42
00:04:33,197 --> 00:04:36,063
and we're having
trouble finding subs.
43
00:04:36,166 --> 00:04:38,327
Scrape the bottom of the barrel
if you have to, Grace, please.
44
00:04:38,435 --> 00:04:42,167
- Mr. Rubell, I'm going to need...
- Is Jurel in yet?
45
00:04:42,273 --> 00:04:43,365
On a Monday?
46
00:05:12,535 --> 00:05:13,524
Hello?
47
00:05:13,903 --> 00:05:18,340
Mr. Jurel, Mrs. Wensel from Kennedy.
Are we coming in today?
48
00:05:18,441 --> 00:05:21,568
Or are we taking another of our
famous three-day weekends?
49
00:05:21,977 --> 00:05:22,944
No.
50
00:05:24,279 --> 00:05:25,246
What time is it?
51
00:05:25,347 --> 00:05:29,682
It is 7:45, We are already
10 minutes late, Mr, Jurel,
52
00:05:31,454 --> 00:05:32,421
Well?
53
00:05:33,890 --> 00:05:34,982
Well, what?
54
00:05:35,492 --> 00:05:36,925
Are you going to
teach today?
55
00:05:40,096 --> 00:05:41,961
Yeah,
I'll be in very soon.
56
00:05:42,065 --> 00:05:43,532
Oh, why, thank you,
Mr, Jurel,
57
00:05:43,633 --> 00:05:46,260
It's so nice of you to
take into consideration
58
00:05:46,368 --> 00:05:49,030
the trouble you cause
other people by your...
59
00:05:52,274 --> 00:05:54,936
I thought you said you
were an airline pilot?
60
00:05:55,911 --> 00:05:57,469
I am.
61
00:05:58,780 --> 00:06:01,340
Didn't I just hear that lady say
something about teaching?
62
00:06:01,450 --> 00:06:04,385
Yeah, well, I gotta go teach
a class on cabin pressure.
63
00:06:04,486 --> 00:06:05,612
Oh.
64
00:06:05,721 --> 00:06:09,019
You know, oxygen masks.
Things like that.
65
00:06:12,026 --> 00:06:13,357
Do you want some coffee?
66
00:06:13,461 --> 00:06:16,225
- Sure. You want some help?
- No. No.
67
00:06:20,502 --> 00:06:21,969
Coffee's brown, right?
68
00:06:24,239 --> 00:06:26,366
How do you like it?
Black or burned?
69
00:06:28,810 --> 00:06:32,575
Look, I'm really running late here.
Maybe I'd better skip the coffee.
70
00:06:34,048 --> 00:06:36,016
Yeah, that'd be my move.
71
00:06:37,151 --> 00:06:38,118
Yeah.
72
00:06:41,589 --> 00:06:45,286
- Call me sometime.
- Yeah. Sure.
73
00:06:57,270 --> 00:06:58,669
Mr. Rubell, I have a list
of the teachers
74
00:06:58,772 --> 00:07:00,763
- that I would like to meet with tomorrow.
- Must have the time down.
75
00:07:00,874 --> 00:07:03,604
- It's important that we start... - Lee,
would you do this for me, pal, please.
76
00:07:03,710 --> 00:07:06,076
None of you seems to take
this lawsuit very seriously.
77
00:07:06,179 --> 00:07:09,012
And you, Ms. Hammond,
take things too seriously.
78
00:07:09,115 --> 00:07:11,311
That was your problem when
you were a student here.
79
00:07:11,419 --> 00:07:16,447
- And it's your problem now.
- And you were a rotten English teacher.
80
00:07:16,557 --> 00:07:17,887
I know.
81
00:07:25,665 --> 00:07:28,691
Do you know that kid's bleeding?
You should report that.
82
00:07:28,802 --> 00:07:32,568
- Well? - Well, not to me.
I'm here to give a lecture.
83
00:07:32,672 --> 00:07:35,505
How thrilling.
Auditorium across the hall.
84
00:07:39,613 --> 00:07:43,343
You are always hogging
that machine.
85
00:07:43,449 --> 00:07:44,848
Of course.
86
00:07:44,950 --> 00:07:48,818
Every day. Day in and day out
you are on that machine.
87
00:07:48,921 --> 00:07:51,355
I have been trying to use
that machine for three weeks,
88
00:07:51,457 --> 00:07:54,051
and every time I try,
you're here.
89
00:07:54,159 --> 00:07:57,890
Well, today is my day.
90
00:07:57,997 --> 00:08:00,693
I want to use that machine.
I need that machine.
91
00:08:00,799 --> 00:08:03,290
That machine needs me.
92
00:08:03,402 --> 00:08:06,371
- I fail to see any reason for your...
- Oh, you fail to see?
93
00:08:06,472 --> 00:08:08,599
You fail to see?
94
00:08:08,707 --> 00:08:13,167
Can you see this?
You son of a bitch!
95
00:08:14,546 --> 00:08:18,243
- Oh, my God.
- Today is my day! My day!
96
00:08:18,350 --> 00:08:19,374
- Ms. Bloom, in control.
- My day.
97
00:08:19,485 --> 00:08:21,783
- You control yourself. This is a school.
- My day. My day.
98
00:08:21,887 --> 00:08:22,876
Grace, hold up.
99
00:08:22,988 --> 00:08:24,785
- Ms. Bloom! Ms. Bloom!
- My day! My day!
100
00:08:24,890 --> 00:08:28,518
Please control yourself.
This is a school. Ms. Bloom!
101
00:08:28,626 --> 00:08:31,561
- Ms. Bloom, please, control yourself.
- Put her on the floor.
102
00:08:31,663 --> 00:08:34,223
Ms. Bloom, stop it.
103
00:08:34,332 --> 00:08:36,800
- Nurse!
- Come on, now. Nurse, help, help.
104
00:08:40,538 --> 00:08:42,267
Ms. Bloom, calm down.
105
00:08:42,373 --> 00:08:43,806
Who is that?
106
00:08:44,909 --> 00:08:46,706
School psychologist.
107
00:08:52,183 --> 00:08:53,775
Must apologize for the heat.
108
00:08:53,885 --> 00:08:56,683
This hallway is the warmest part
of the whole building.
109
00:08:56,788 --> 00:08:58,881
Most of the tenants just
leave their doors open,
110
00:08:58,990 --> 00:09:00,753
so you can get the heat.
111
00:09:00,858 --> 00:09:03,952
We're a real friendly building here,
you know.
112
00:09:05,163 --> 00:09:10,066
Are you sure he's safe? I mean,
he isn't dangerous or anything, is he?
113
00:09:10,168 --> 00:09:13,762
No. I assure you, there will be
no problems with Mr. Gower.
114
00:09:13,870 --> 00:09:15,804
He's completely harmless.
115
00:09:15,906 --> 00:09:18,636
He merely has a few problems
with reality, that's all.
116
00:09:19,843 --> 00:09:22,676
Oh, this place would be just
marvelous for Herbert.
117
00:09:22,779 --> 00:09:25,407
It's only four blocks
from the hospital.
118
00:09:25,515 --> 00:09:27,881
Yeah, well,
the apartment's upstairs.
119
00:09:34,224 --> 00:09:38,387
- Yes?
- Hello, Mr. Stuart Van Ark?
120
00:09:40,196 --> 00:09:41,629
Yes.
121
00:09:41,731 --> 00:09:45,896
Mr. Van Ark, this is Mrs. Wensel
from Kennedy High.
122
00:09:46,002 --> 00:09:49,836
We want you to come in and substitute
one of our history classes,
123
00:09:49,940 --> 00:09:53,603
It may be for several days,
Can you make it?
124
00:09:54,778 --> 00:09:56,006
Yes.
125
00:09:57,380 --> 00:10:01,338
She poured ink, ink,
all over Ditto.
126
00:10:01,450 --> 00:10:04,908
Oh, God, I'd have given anything
to have been there to see that.
127
00:10:05,020 --> 00:10:07,011
Can you just imagine his face?
128
00:10:08,224 --> 00:10:10,749
I tell you, Alex, it's never dull
around here on Mondays.
129
00:10:10,860 --> 00:10:12,555
- Oh, you ought to...
- Excuse me?
130
00:10:12,661 --> 00:10:15,425
Could you tell me where
I might find room 127?
131
00:10:15,531 --> 00:10:20,025
Yup. Just go back, go down the steps,
turn right and it's right around the corner.
132
00:10:20,136 --> 00:10:22,000
- Thank you very much.
- Yeah.
133
00:10:23,905 --> 00:10:26,066
Well, back to the trenches.
134
00:10:26,841 --> 00:10:28,240
My God, it's a stampede.
135
00:10:28,343 --> 00:10:31,039
Where are you going?
I thought you didn't like school!
136
00:10:32,046 --> 00:10:33,036
Move it!
Now!
137
00:10:38,921 --> 00:10:41,151
Hey, Timmy, if you're not running
for President, sit down.
138
00:10:41,257 --> 00:10:42,224
All right, will you?
139
00:10:48,329 --> 00:10:51,025
All right.
If you're not here, speak up.
140
00:10:53,835 --> 00:10:57,236
All right, boys and girls!
Ladies and gentlemen.
141
00:10:57,338 --> 00:11:00,034
Today we're gonna delve
142
00:11:01,009 --> 00:11:04,137
into the fascinating world
of radiator repair.
143
00:11:05,213 --> 00:11:11,048
Oh, we're supposed to be learning
about social studies, not radiators.
144
00:11:11,151 --> 00:11:14,177
Learning is limitless, Tim.
145
00:11:35,909 --> 00:11:38,434
Hold it down, please.
146
00:11:39,012 --> 00:11:40,570
Hold it down.
147
00:11:43,317 --> 00:11:45,080
Paller?
148
00:11:45,185 --> 00:11:47,483
- Paller?
- Here!
149
00:11:47,588 --> 00:11:50,148
Look, just raise your hand.
That's all I need.
150
00:11:53,826 --> 00:11:56,386
Please, can you keep it down?
Please!
151
00:11:56,495 --> 00:12:01,558
Frame? Please. Not those pants.
Not again. All right.
152
00:12:01,667 --> 00:12:04,329
Hold it down. Please, please.
Hold it down.
153
00:12:04,437 --> 00:12:07,895
Henson? Henson?
How are you, Henson?
154
00:12:08,007 --> 00:12:11,534
- Pretty good.
- Good to see you.
155
00:12:12,478 --> 00:12:15,471
- Alvado?
- Alvedo!
156
00:12:15,582 --> 00:12:16,549
What?
157
00:12:17,650 --> 00:12:20,346
Yesterday you said
it was Alvado.
158
00:12:20,453 --> 00:12:22,444
No, I didn't, Mr. Rosenberg.
159
00:12:22,555 --> 00:12:25,615
Yes, you did. And the day
before it was Alverus.
160
00:12:25,725 --> 00:12:27,352
No, I didn't!
161
00:12:27,460 --> 00:12:29,621
You're trying to get me
into trouble, man.
162
00:12:31,030 --> 00:12:33,555
What's so funny?
I don't find anything funny.
163
00:12:39,804 --> 00:12:42,432
Aren't you going to
take attendance?
164
00:12:43,341 --> 00:12:44,638
Attendance?
165
00:12:45,644 --> 00:12:47,202
Oh, yes.
166
00:12:48,446 --> 00:12:51,142
Sarah, I asked for a wrench,
not a screwdriver.
167
00:12:52,384 --> 00:12:54,852
Oh, I don't know.
168
00:12:54,953 --> 00:12:58,047
- Which is it?
- It's by your right hand.
169
00:12:59,057 --> 00:13:00,854
Your other right hand.
170
00:13:03,894 --> 00:13:05,157
Thank you.
171
00:13:22,814 --> 00:13:24,577
No calculators, Ms. Mason.
172
00:13:24,683 --> 00:13:27,651
A "B" becomes a "C,"
remember, with a calculator.
173
00:13:27,751 --> 00:13:28,843
What is this, summer camp?
174
00:13:28,953 --> 00:13:31,615
Please, please.
Everybody has their own paper.
175
00:13:33,691 --> 00:13:35,682
Come on, Danny, you forgot
to carry over...
176
00:13:39,263 --> 00:13:41,163
All right, everybody.
Stay put.
177
00:13:41,332 --> 00:13:43,630
Please!
Please let me go!
178
00:13:43,734 --> 00:13:46,498
Somebody, please!
Somebody!
179
00:13:49,672 --> 00:13:52,664
Alex!
Alex!
180
00:13:52,775 --> 00:13:54,471
Get him off me!
181
00:13:57,915 --> 00:13:59,780
Get him off me!
182
00:14:01,352 --> 00:14:04,617
Get him off me!
Get him off me!
183
00:14:05,789 --> 00:14:08,383
He's crazy. He's crazy!
184
00:14:08,692 --> 00:14:12,127
Dues are not being
paid here, people.
185
00:14:12,228 --> 00:14:16,096
Let's try and bring those
delinquent ones up to date,
186
00:14:16,199 --> 00:14:18,497
or we're gonna have
to take action.
187
00:14:19,202 --> 00:14:23,036
A union cannot be run on
just good intentions alone.
188
00:14:23,139 --> 00:14:26,700
We need cold hard cash.
189
00:14:28,244 --> 00:14:32,180
I want you to know that as your
union rep, I'm on top of this.
190
00:14:32,281 --> 00:14:34,272
They want us here at 7:35.
191
00:14:34,384 --> 00:14:37,784
We're gonna hold fir
until we get 7:38.
192
00:14:37,886 --> 00:14:42,016
Now, these are our three minutes
and we will get it.
193
00:14:42,124 --> 00:14:43,785
And if we were a
private school
194
00:14:43,892 --> 00:14:48,125
then we wouldn't have to depend
on a bond issue for our salary.
195
00:14:48,231 --> 00:14:49,858
How do you spell tardiness?
196
00:14:49,966 --> 00:14:52,526
L - a - t - e.
197
00:14:52,635 --> 00:14:56,332
Now, about this
court-case thing.
198
00:14:57,640 --> 00:15:02,872
Well, all I know is that now they're
gonna take depositions here.
199
00:15:02,978 --> 00:15:07,039
So, we have to change
our strategy on that point.
200
00:15:07,149 --> 00:15:08,138
What strategy?
201
00:15:08,250 --> 00:15:11,742
Remember,
whatever they don't find out
202
00:15:13,088 --> 00:15:14,146
can't hurt us.
203
00:15:14,256 --> 00:15:16,190
- Did anybody really vote
for this guy? - I know.
204
00:15:16,291 --> 00:15:18,418
Alex, please,
I wanna hear this.
205
00:15:18,527 --> 00:15:21,154
I don't care what anybody
else says about this,
206
00:15:21,262 --> 00:15:24,060
we're gonna stick together
with the union.
207
00:15:31,605 --> 00:15:33,835
I get the feeling I
interrupted something.
208
00:15:33,941 --> 00:15:36,775
Just Malloy,
addressing the Reichstag.
209
00:15:37,546 --> 00:15:42,540
Oh, say, Alex. Remember this student
you once had about 10 or 12 years ago?
210
00:15:42,651 --> 00:15:46,586
- Her name is Lisa Hammond.
- Lisa Hammond?
211
00:15:46,687 --> 00:15:50,145
Oh, yeah. Bright kid.
Great ass.
212
00:15:50,791 --> 00:15:52,986
Yes.
Well, nothing's changed.
213
00:15:53,094 --> 00:15:55,221
Really?
She's here?
214
00:15:55,329 --> 00:15:56,296
Yeah.
215
00:15:56,397 --> 00:16:01,596
But get this, she's working for the law
firm that's handling the Calvin case.
216
00:16:01,702 --> 00:16:05,433
She's taking depositions here.
Starting tomorrow.
217
00:16:05,539 --> 00:16:08,666
In fact, she's taking your deposition
in two and a half weeks.
218
00:16:08,775 --> 00:16:11,300
I knew we should
have flunked her.
219
00:16:14,948 --> 00:16:17,075
You know what
you're gonna say?
220
00:16:18,184 --> 00:16:20,846
You're not gonna betray old JFK,
are you?
221
00:16:20,954 --> 00:16:25,357
Oh, come on, for Christ's sake, Roger.
That'd be like shitting on the Peace Corps.
222
00:16:26,227 --> 00:16:30,220
You haven't lived till you see them
try to serve me with a subpoena.
223
00:16:31,064 --> 00:16:34,158
- Oh, here.
- What's this?
224
00:16:34,267 --> 00:16:37,327
Well, I tell you, Alex. You heard about
Ditto and Theresa Bloom, right?
225
00:16:37,437 --> 00:16:40,338
- Yeah, which version?
- Yeah.
226
00:16:40,440 --> 00:16:43,739
With our psychologist on temporary
leave and no money to replace her,
227
00:16:43,843 --> 00:16:46,175
I gotta have somebody to take over
the counseling chores.
228
00:16:46,279 --> 00:16:48,543
Me? Why me?
229
00:16:48,648 --> 00:16:50,411
- Because you're sensitive.
- Oh, that's bullshit.
230
00:16:50,517 --> 00:16:51,848
- You're compassionate.
- Bullshit, Roger.
231
00:16:51,951 --> 00:16:53,316
- You're caring.
- Bullshit.
232
00:16:53,419 --> 00:16:55,352
You've got a free period.
233
00:16:55,454 --> 00:16:57,820
Well, so does everybody
else in here.
234
00:16:57,923 --> 00:16:59,015
And the teachers in
the next period
235
00:16:59,124 --> 00:17:01,024
are gonna have a free period too,
for Christ's sake.
236
00:17:01,126 --> 00:17:04,562
And they'll be drafted too.
237
00:17:04,663 --> 00:17:07,131
Alex, we have a lot of misunderstood
youth in this place.
238
00:17:07,232 --> 00:17:10,633
Now, everybody's got to pitch in.
Starting with you.
239
00:17:10,736 --> 00:17:13,671
- How many kids is this?
- One.
240
00:17:13,772 --> 00:17:16,206
- One?
- Name's Eddie Pilikian.
241
00:17:16,308 --> 00:17:17,332
He and his parents
are gonna be
242
00:17:17,442 --> 00:17:19,535
at the counseling office
in about 10 minutes.
243
00:17:19,645 --> 00:17:21,840
- All right.
- Now, I know you'll do well.
244
00:17:21,947 --> 00:17:23,972
- One kid?
- Yeah.
245
00:17:24,216 --> 00:17:25,205
All right.
246
00:17:27,152 --> 00:17:30,087
Sit. Right there.
Right there.
247
00:17:30,789 --> 00:17:32,882
Oh, Mr. Rubell!
248
00:17:32,991 --> 00:17:38,258
Superintendent Burke is in the
conference room with Principal Horn.
249
00:17:40,331 --> 00:17:41,320
Great.
250
00:17:41,599 --> 00:17:43,658
I mean, just what the hell
are you guys running here,
251
00:17:43,768 --> 00:17:45,565
a goddamn zoo?
252
00:17:45,670 --> 00:17:47,501
I'm in the middle of a
fund-raising breakfast
253
00:17:47,605 --> 00:17:50,403
and I'm informed that
your school psychologist
254
00:17:50,508 --> 00:17:53,875
has flipped out in the middle
of your goddamn office.
255
00:17:53,978 --> 00:17:56,503
And then I get here and I find
out there has been a stabbing.
256
00:17:56,614 --> 00:17:58,741
And if that's not enough,
one of your kids
257
00:17:58,849 --> 00:18:00,874
tries to eat one of your
goddamn teachers.
258
00:18:00,985 --> 00:18:03,976
Mr. Rubell, what the
hell do you call that?
259
00:18:04,087 --> 00:18:05,054
Monday.
260
00:18:05,822 --> 00:18:09,554
Look, Dr. Burke, whatever happens here,
I'm taking care of it.
261
00:18:09,660 --> 00:18:11,992
Are you also taking care
of the lawsuit here, too?
262
00:18:12,096 --> 00:18:14,690
You do know we're
being sued, don't you?
263
00:18:14,799 --> 00:18:17,825
- Yes, I do.
- Oh, you do? Good for you!
264
00:18:17,935 --> 00:18:21,564
- Dr. Burke, I don't think you really...
- I know. I know.
265
00:18:23,074 --> 00:18:24,268
I...
266
00:18:25,710 --> 00:18:28,872
I understand your problem, all right?
267
00:18:28,979 --> 00:18:32,471
But you sure as hell
better understand mine!
268
00:18:32,582 --> 00:18:36,382
I am fighting for our
survival out there.
269
00:18:36,486 --> 00:18:41,082
We cannot let the things that happened
here today circulate around the city.
270
00:18:41,191 --> 00:18:44,058
We have got to
control the publicity.
271
00:18:44,160 --> 00:18:47,721
Or else this community
is gonna lose faith in us
272
00:18:47,831 --> 00:18:50,128
and we won't get the new
bond issue passed
273
00:18:50,232 --> 00:18:52,996
and that means no money.
274
00:18:53,102 --> 00:18:56,697
No money means no school.
275
00:18:58,208 --> 00:19:00,574
Do I make myself clear?
276
00:19:00,677 --> 00:19:02,201
Absolutely.
277
00:19:03,580 --> 00:19:07,448
All right, I've asked Alan Lewis,
our attorney, to be here
278
00:19:07,550 --> 00:19:10,383
to help us on this matter.
279
00:19:10,487 --> 00:19:15,287
First of all, I wanna know who
is on our team,
280
00:19:15,958 --> 00:19:19,291
and I wanna know who is
going to rock the boat.
281
00:19:19,395 --> 00:19:21,260
And most importantly,
282
00:19:21,363 --> 00:19:25,663
we all have to agree on what's to
be said at these depositions.
283
00:19:27,836 --> 00:19:29,701
Well, very well.
284
00:19:30,673 --> 00:19:32,072
What would you like me to do?
285
00:19:32,174 --> 00:19:35,040
Well, I have taken the liberty
286
00:19:35,143 --> 00:19:39,705
of having your secretary pull the file
of the remaining teachers involved.
287
00:19:41,716 --> 00:19:43,911
I would like to go over them.
288
00:19:48,223 --> 00:19:52,683
All right. The first one
is Kenneth Stiles.
289
00:19:52,795 --> 00:19:57,323
No. Stiles has no problem.
School line all the way.
290
00:19:58,433 --> 00:20:00,594
Then of course there's Principal
Horn and myself.
291
00:20:00,702 --> 00:20:04,194
Yes, of course. What's that one?
292
00:20:07,408 --> 00:20:09,706
Alex Jurel, social studies.
293
00:20:09,811 --> 00:20:12,644
Yeah, Alex.
I don't see any problem there.
294
00:20:12,780 --> 00:20:16,147
Oh, really?
"1969, started free school.
295
00:20:16,250 --> 00:20:18,377
"Strong advocate of students' rights.
296
00:20:18,486 --> 00:20:21,249
"Reading program canceled in 1974
due to lack of funds.
297
00:20:21,355 --> 00:20:25,086
"Excellent leadership qualities. "
This sounds like trouble to me.
298
00:20:25,192 --> 00:20:27,422
No. No, that was
over 10 years ago.
299
00:20:27,527 --> 00:20:31,588
Alex and I did all those things
when we started. Now look at me.
300
00:20:33,533 --> 00:20:35,865
No, Alex is all right now.
301
00:20:35,969 --> 00:20:39,133
Why, hell, if they hold a deposition on
a Monday, he might not even show up.
302
00:20:46,079 --> 00:20:49,071
Mr. and Mrs. Pilikian.
Alex Jurel.
303
00:20:49,182 --> 00:20:52,481
No, I'm Jeffrey Propes,
Mrs. Pilikian's attorney.
304
00:20:52,586 --> 00:20:53,917
Oh, really?
305
00:20:55,021 --> 00:20:56,955
Oh, what did he do this time?
306
00:20:57,791 --> 00:21:01,124
No, I'm here in regards to
Mrs. Pilikian's recent divorce.
307
00:21:01,228 --> 00:21:03,321
Oh, okay. I see.
308
00:21:04,464 --> 00:21:07,228
Eddie, would you wait outside.
309
00:21:14,006 --> 00:21:16,770
Mr. Jurel, Mrs. Pilikian has just
been through a very trying...
310
00:21:16,876 --> 00:21:19,071
Excuse me, one minute.
311
00:21:21,180 --> 00:21:25,048
Well, as you can see here
in regards to custody,
312
00:21:25,151 --> 00:21:27,142
Mrs. Pilikian enjoys full rights...
313
00:21:27,253 --> 00:21:29,552
Mr. Pilikian will of course
be allowed to see Eddie
314
00:21:29,656 --> 00:21:32,852
under certain conditions and
with Mrs. Pilikian's approval.
315
00:21:32,958 --> 00:21:36,860
Excuse me, one minute.
Why are you telling me this?
316
00:21:36,962 --> 00:21:38,793
Because we want
to make it clear
317
00:21:38,898 --> 00:21:41,162
that Eddie's father is not to
see him during school hours
318
00:21:41,267 --> 00:21:44,134
nor is he to attempt to pick
Eddie up from school.
319
00:21:44,236 --> 00:21:49,230
Mrs. Pilikian, I'm sorry you have problems,
but we're here to talk about Eddie.
320
00:21:49,341 --> 00:21:51,536
He's been kicked out
of his third class.
321
00:21:51,644 --> 00:21:55,044
He reads at a sixth-grade level
and he's majoring in detention.
322
00:21:55,146 --> 00:21:57,944
Now, don't you think that's just
a little bit more important?
323
00:21:58,049 --> 00:22:01,917
It's very important to Mrs. Pilikian
that we first settle this custody problem.
324
00:22:02,020 --> 00:22:05,421
Now, she hasn't been able to function
in full capacity since the divorce.
325
00:22:05,523 --> 00:22:09,186
I think we've
said our piece.
326
00:22:10,829 --> 00:22:15,232
Mrs. Pilikian, don't you care
about your son's education?
327
00:22:15,333 --> 00:22:17,800
Isn't that your job, Mr. Jurel?
328
00:22:29,547 --> 00:22:32,812
Eddie.
Come on in here.
329
00:22:33,585 --> 00:22:36,053
Eddie, in.
330
00:22:39,590 --> 00:22:41,182
Sit down.
331
00:22:48,866 --> 00:22:50,857
- Read that.
- Do what?
332
00:22:50,968 --> 00:22:53,562
Just open it up anyplace
and just start reading.
333
00:23:07,083 --> 00:23:08,914
Out loud.
334
00:23:13,891 --> 00:23:16,018
- I don't like this magazine.
- What kind of magazine do you like?
335
00:23:16,126 --> 00:23:18,287
Come on, just lay off.
I don't need this.
336
00:23:18,395 --> 00:23:21,592
What you need, Eddie, is another
remedial reading class again.
337
00:23:21,698 --> 00:23:23,325
You're not fooling anybody.
338
00:23:23,433 --> 00:23:25,866
Hey, I passed that class.
You can't make me take it again.
339
00:23:25,968 --> 00:23:29,301
I read fine. So don't you worry
about it, okay? Just lay off.
340
00:23:30,773 --> 00:23:32,206
All right.
341
00:23:33,242 --> 00:23:36,541
But you just got kicked out
of your social studies class.
342
00:23:36,646 --> 00:23:38,773
So, I'll give you a choice,
343
00:23:38,881 --> 00:23:42,977
you can take my class or
you can take study hall.
344
00:23:45,321 --> 00:23:46,549
I'll take a study hall.
345
00:23:46,656 --> 00:23:51,592
Yeah, my class. Third period.
I'll see you there tomorrow.
346
00:23:52,394 --> 00:23:54,055
That's all.
347
00:24:01,971 --> 00:24:03,404
Now, don't blow on me.
348
00:24:04,607 --> 00:24:07,041
I can make it.
I can make it.
349
00:24:07,143 --> 00:24:10,271
No, I can't.
Are we here?
350
00:24:10,379 --> 00:24:13,108
- We're here.
- See, I told you I could make it.
351
00:24:15,116 --> 00:24:17,607
What do you want?
Hey!
352
00:24:19,654 --> 00:24:22,020
What was that?
What was that?
353
00:24:22,357 --> 00:24:24,052
What do you want?
354
00:24:25,493 --> 00:24:27,620
I'll have a Grasshopper.
355
00:24:29,030 --> 00:24:31,191
- No, make it a Pink Lady.
- All right.
356
00:24:31,299 --> 00:24:34,393
And put in it some fruit
and Tabasco sauce.
357
00:24:34,502 --> 00:24:37,402
And some of those
little sesame seeds.
358
00:24:37,504 --> 00:24:38,869
Oh and don't forget
the umbrella.
359
00:24:38,973 --> 00:24:41,806
Hold the umbrella,
open it up and put in the drink.
360
00:24:47,948 --> 00:24:50,314
- Thank you.
- You're welcome.
361
00:24:56,324 --> 00:24:58,484
Too much vermouth.
362
00:25:00,494 --> 00:25:02,519
Too much vermouth.
363
00:25:05,065 --> 00:25:08,899
I sense tension here.
What's the matter, Alex?
364
00:25:10,671 --> 00:25:12,901
Oh, it's getting to me, Rog.
365
00:25:13,007 --> 00:25:15,475
It's supposed to,
that's why it costs so much.
366
00:25:15,576 --> 00:25:18,101
No, not the booze.
367
00:25:18,212 --> 00:25:20,612
The school.
The bullshit.
368
00:25:22,015 --> 00:25:23,277
The bullshit.
369
00:25:23,950 --> 00:25:25,645
Of course, the bullshit.
370
00:25:27,120 --> 00:25:30,715
Hey, I know.
Let's go be...
371
00:25:31,157 --> 00:25:33,022
Let's be cowboys.
372
00:25:33,126 --> 00:25:35,686
- Yeah, yeah. Cowboys!
- Yeah...
373
00:25:35,795 --> 00:25:37,092
- Oh, no, no, no.
- What?
374
00:25:37,196 --> 00:25:40,029
- I'm afraid of horses.
- You pussy.
375
00:25:40,133 --> 00:25:42,068
I'm afraid of them too.
376
00:25:48,408 --> 00:25:51,070
I'm just getting tired
of the whole damn thing.
377
00:25:51,177 --> 00:25:52,144
Like that Pilikian thing.
378
00:25:52,245 --> 00:25:54,645
You knew that lawyer was gonna be
with that mother, you knew that.
379
00:25:54,747 --> 00:25:57,648
Oh, come on. Is that what's
been bothering you?
380
00:25:57,750 --> 00:26:02,187
Pilikian? Oh, forget about Pilikian.
Pilikian is a lost cause.
381
00:26:02,288 --> 00:26:05,451
Oh, yeah.
It's getting too easy to forget.
382
00:26:05,558 --> 00:26:08,788
There's too many Pilikians
in that school.
383
00:26:08,894 --> 00:26:13,092
Hey, hey, we do good.
Lots of them learn.
384
00:26:13,198 --> 00:26:15,928
Lots of those kids learn.
They learn good.
385
00:26:17,502 --> 00:26:22,201
We are not the bad guys.
We do good with what we've got.
386
00:26:26,912 --> 00:26:29,039
- What we got sucks.
- You know it.
387
00:26:31,716 --> 00:26:34,686
So, what are you gonna do?
388
00:26:36,922 --> 00:26:38,480
Quit.
389
00:26:40,726 --> 00:26:42,523
Just quit.
390
00:26:42,627 --> 00:26:47,087
Hey, now listen to me.
You've been a teacher for 14 years.
391
00:26:47,199 --> 00:26:48,598
- Fifteen.
- That's what I said.
392
00:26:48,700 --> 00:26:50,565
- Oh. - And you're a
fucking great teacher.
393
00:26:50,669 --> 00:26:53,899
- Was! I was a fucking great teacher.
- No, no, no. Listen to me.
394
00:26:54,004 --> 00:26:57,770
Without us, there's nothing.
Nothing.
395
00:26:58,709 --> 00:27:02,167
We're the last stand
of civilization.
396
00:27:03,447 --> 00:27:06,712
If we fail, anarchy.
397
00:27:07,084 --> 00:27:08,278
"Anarchy. "
398
00:27:09,120 --> 00:27:10,280
- Or worse...
- "Worse. "
399
00:27:10,387 --> 00:27:11,684
- A baby boom.
- "A baby boom. "
400
00:27:11,789 --> 00:27:14,758
What do you think those little monsters
would be doing if they weren't in school?
401
00:27:14,859 --> 00:27:15,826
I don't know.
402
00:27:15,926 --> 00:27:18,894
- Fucking, fucking like fucking
little rabbits. - Fucking?
403
00:27:18,995 --> 00:27:21,088
We've got to stop them.
404
00:27:21,197 --> 00:27:24,065
- You mean, I'm a contraceptive?
- Yes, and one of the best.
405
00:27:27,238 --> 00:27:29,570
I'm an old fucking rubber.
406
00:27:34,111 --> 00:27:36,671
I'm going to bed.
You wanna stay over?
407
00:27:36,781 --> 00:27:39,181
No, no, no. I can drive.
408
00:27:39,283 --> 00:27:42,513
- Fasten your seat belt.
- Absolutely.
409
00:28:24,060 --> 00:28:26,152
Mr. Jurel!
410
00:28:27,863 --> 00:28:30,798
Mr. Jurel,
I would like a word with you.
411
00:28:30,899 --> 00:28:34,198
Well, make it a quiet one, Gracie.
I've had a hard day.
412
00:28:34,303 --> 00:28:37,204
School hasn't even started yet.
413
00:28:38,907 --> 00:28:40,738
All right, what do you want?
414
00:28:40,843 --> 00:28:44,108
You cannot put Eddie Pilikian,
a lower-level student,
415
00:28:44,213 --> 00:28:48,774
into your third-period social-studies class,
an upper-level class.
416
00:28:48,883 --> 00:28:51,351
Sure, I can, Gracie.
I've got tenure.
417
00:28:51,452 --> 00:28:53,386
It's not school policy
418
00:28:53,487 --> 00:28:56,820
and if you would read the curriculum
circulars you would know that.
419
00:28:56,924 --> 00:29:00,655
But then you never read the
curriculum circulars, do you?
420
00:29:00,761 --> 00:29:06,530
Mr. Jurel, at least have the decency
to fill out the proper paperwork.
421
00:29:06,635 --> 00:29:08,728
- Okay.
- Thank you.
422
00:29:10,138 --> 00:29:12,662
Alex, you seen this yet?
423
00:29:13,307 --> 00:29:17,209
Looks great. I've been meaning
to get one of those myself, Carl.
424
00:29:31,492 --> 00:29:33,255
Mr. Jurel!
425
00:29:33,361 --> 00:29:34,851
Shit!
426
00:29:36,663 --> 00:29:38,096
Hi.
427
00:29:39,432 --> 00:29:41,195
Lisa Hammond.
428
00:29:55,583 --> 00:29:56,641
Okay.
429
00:29:59,719 --> 00:30:02,017
Holy shit, lady.
430
00:30:02,122 --> 00:30:03,180
God damn it.
431
00:30:03,290 --> 00:30:05,190
- Mr. Jurel.
- Lisa, are you nuts?
432
00:30:05,292 --> 00:30:06,919
This is the boys' bathroom.
433
00:30:07,027 --> 00:30:11,225
Yeah, I know. Well, I've always
wondered what one looked like.
434
00:30:11,331 --> 00:30:14,061
- No big deal.
- I'm taking a leak.
435
00:30:14,167 --> 00:30:15,600
I wanted to talk to you.
436
00:30:15,702 --> 00:30:17,363
Well, call me on the phone,
for Christ's sake.
437
00:30:17,470 --> 00:30:18,732
This is the boys' bathroom.
438
00:30:18,838 --> 00:30:22,068
Oh, come on, Mr. Jurel,
I have two brothers, for crying out loud.
439
00:30:22,174 --> 00:30:25,166
Well, I don't.
Do you mind?
440
00:30:33,552 --> 00:30:36,282
- Here, dry your hands.
- Thank you.
441
00:30:41,126 --> 00:30:42,753
Oh, fuck!
442
00:30:45,597 --> 00:30:47,258
Hi.
443
00:30:47,366 --> 00:30:50,267
That was cute, real cute.
444
00:30:51,036 --> 00:30:54,062
It really is good to
see you, Mr. Jurel.
445
00:30:55,507 --> 00:30:59,068
Considering how much you've seen,
why don't you call me Alex?
446
00:31:06,352 --> 00:31:10,310
God, the room seems
so different.
447
00:31:12,490 --> 00:31:15,516
I guess nothing's the
way you remember it.
448
00:31:20,098 --> 00:31:22,259
You're mad, aren't you?
449
00:31:25,603 --> 00:31:28,197
You really take your job seriously,
don't you?
450
00:31:28,306 --> 00:31:30,001
That's what you taught me.
451
00:31:31,641 --> 00:31:34,303
- So, what do you think?
- About what?
452
00:31:34,411 --> 00:31:38,473
- The Calvin case.
- I try to stay out of political things.
453
00:31:38,583 --> 00:31:41,279
I have a hard enough
time just teaching.
454
00:31:41,386 --> 00:31:43,411
"Political"?
455
00:31:43,521 --> 00:31:47,355
Alex, this case is about teaching.
It could mean a great deal to education.
456
00:31:48,893 --> 00:31:51,054
I mean, a boy goes all the way
through a school system
457
00:31:51,162 --> 00:31:55,996
and gets passing grades and a diploma
and still can't read or write.
458
00:31:56,099 --> 00:31:59,330
This boy was one of your students and
he can't even fill out a job application.
459
00:31:59,436 --> 00:32:01,461
Don't you think there's
something wrong with that?
460
00:32:01,571 --> 00:32:03,129
You were one of my students
461
00:32:03,240 --> 00:32:05,902
and you can fill out
a whole subpoena.
462
00:32:12,716 --> 00:32:15,742
You know,
I had a terrible crush on you.
463
00:32:15,852 --> 00:32:16,840
Who didn't?
464
00:32:19,789 --> 00:32:22,383
Listen, I'm really sorry about what I did.
Let me make it up to you.
465
00:32:22,491 --> 00:32:23,981
Let me buy you dinner.
466
00:32:24,093 --> 00:32:25,823
- Dinner?
- Yeah.
467
00:32:25,929 --> 00:32:28,830
What do you say?
Talk about old times and all that.
468
00:32:31,368 --> 00:32:33,165
Okay.
Where?
469
00:32:33,270 --> 00:32:36,398
How about my place, 7:30?
470
00:32:36,973 --> 00:32:40,339
- Does your bathroom
have a lock? - Two.
471
00:32:40,443 --> 00:32:41,603
Good.
472
00:32:42,945 --> 00:32:45,379
Okay.
Good.
473
00:32:49,285 --> 00:32:50,752
See you tonight.
474
00:32:54,023 --> 00:32:55,752
Love the shirt.
475
00:32:57,359 --> 00:32:59,122
Great ass.
476
00:33:03,932 --> 00:33:06,400
Hold it.
Let me see your pass.
477
00:33:08,436 --> 00:33:09,994
- Okay.
- Thanks.
478
00:33:22,418 --> 00:33:27,354
- You wanted to see me, Mr. Troy?
- Yeah, come on in.
479
00:33:32,360 --> 00:33:35,693
Present here are Lisa Hammond,
counsel for the plaintiff,
480
00:33:35,797 --> 00:33:38,357
Alan Lewis, counsel
for the defendant
481
00:33:38,466 --> 00:33:42,232
and Eugene Horn, principal of
John F. Kennedy High School.
482
00:33:43,972 --> 00:33:47,408
Have you ever given a
deposition before, Mr. Horn?
483
00:33:47,509 --> 00:33:48,941
No.
484
00:33:49,042 --> 00:33:51,510
Well, it's very simple. I'm just
going to ask you some questions
485
00:33:51,612 --> 00:33:55,139
and you're under oath, so I'd like for you
to answer them as fully as you can.
486
00:33:55,916 --> 00:33:58,544
- Okay.
- Good.
487
00:33:58,652 --> 00:34:02,452
Did you have a student here
at JFK named John Calvin?
488
00:34:02,556 --> 00:34:05,855
- I don't know.
- You don't know?
489
00:34:06,961 --> 00:34:11,897
Ms. Hammond, there are 2300
students here at Kennedy every year.
490
00:34:11,999 --> 00:34:13,830
I don't know all of them.
491
00:34:14,701 --> 00:34:18,694
- Wouldn't your records
show enrollment? - Yes.
492
00:34:19,706 --> 00:34:21,970
Okay,
where are your records?
493
00:34:23,443 --> 00:34:25,468
I don't know.
494
00:34:29,550 --> 00:34:30,778
Fuck you!
495
00:34:35,154 --> 00:34:36,644
Fuck you!
496
00:34:36,756 --> 00:34:39,384
Move it! Coming through!
Move it! Move it!
497
00:34:39,492 --> 00:34:40,652
Move it!
498
00:34:41,661 --> 00:34:44,926
Look out.
What the hell is going on here?
499
00:34:46,065 --> 00:34:48,932
No problem. There's no problem.
He just slipped, okay? He's fine.
500
00:34:49,035 --> 00:34:51,333
- I'm fine. Fine.
- He's fine. No problem.
501
00:34:52,605 --> 00:34:54,596
- Hey, you okay? All right.
- I'm fine.
502
00:34:54,707 --> 00:34:56,766
- Come on, let's go.
- I'm fine.
503
00:34:57,678 --> 00:34:59,770
Fucking Paller.
504
00:34:59,879 --> 00:35:02,040
- Fucking Paller.
- Oh, excuse me.
505
00:35:02,148 --> 00:35:04,412
I didn't do shit to him.
506
00:35:09,689 --> 00:35:13,420
- Eddie, you got to get me a piece.
- A piece of what?
507
00:35:14,360 --> 00:35:17,124
That's very funny, Eddie.
Very funny.
508
00:35:18,164 --> 00:35:21,326
Next time I see that asshole I want
to have something on my side.
509
00:35:21,433 --> 00:35:24,561
No, forget it, okay?
You let me handle Paller, all right?
510
00:35:25,337 --> 00:35:26,326
Okay.
511
00:35:26,771 --> 00:35:29,239
- Thanks, Eddie. Thanks.
- Forget it. Forget it, will you?
512
00:35:29,341 --> 00:35:30,467
Okay. Thanks.
513
00:35:30,575 --> 00:35:32,702
Okay, I'm taking off.
You want to come?
514
00:35:32,811 --> 00:35:34,506
Sure, yeah.
Sure.
515
00:35:36,248 --> 00:35:37,340
- Hey, wait...
- Shit!
516
00:35:37,449 --> 00:35:39,110
What're we gonna do now?
517
00:35:42,520 --> 00:35:44,214
Hey, trust me.
Come here.
518
00:35:45,256 --> 00:35:47,417
- Come on, will you.
- Okay. All right.
519
00:36:13,150 --> 00:36:14,845
Can you believe this shit?
520
00:36:19,657 --> 00:36:25,596
If John Calvin was a student here at JFK,
would his name appear on these records?
521
00:36:27,331 --> 00:36:28,798
Yes, it should.
522
00:36:30,199 --> 00:36:33,362
Good. Now, who's in
charge of the records?
523
00:36:35,571 --> 00:36:36,833
I don't know.
524
00:36:42,546 --> 00:36:43,740
Nice touch.
525
00:36:44,982 --> 00:36:47,246
What touch?
I really don't know.
526
00:36:50,487 --> 00:36:52,045
That's the fire alarm.
527
00:36:53,823 --> 00:36:56,690
Move it out, quickly.
To the right! To the right!
528
00:37:26,955 --> 00:37:30,084
Hey! Hey, you two! Come here.
I want to talk to you. Hey!
529
00:37:32,261 --> 00:37:33,819
You're in big trouble.
530
00:37:55,817 --> 00:37:57,910
- Get in. Come on!
- No.
531
00:37:58,653 --> 00:37:59,642
We can't do this, Eddie.
532
00:37:59,755 --> 00:38:02,552
Haven't I taken care of things
since third grade?
533
00:38:21,610 --> 00:38:23,271
Have we got balls or what?
534
00:38:23,378 --> 00:38:25,403
This is fucking great.
535
00:38:26,680 --> 00:38:27,908
Give me five.
536
00:38:38,993 --> 00:38:42,895
So, that's how I passed
the bar exam.
537
00:38:46,233 --> 00:38:49,326
So, whatever happened to Mrs. Jurel?
538
00:38:50,336 --> 00:38:51,564
I wanted to be a teacher
539
00:38:51,671 --> 00:38:55,038
and she wanted something more
than my teacher salary could provide.
540
00:38:55,642 --> 00:38:58,338
Food, clothing, shelter.
541
00:39:03,216 --> 00:39:05,309
So there hasn't been
anybody else?
542
00:39:06,352 --> 00:39:07,614
No, not really.
543
00:39:08,388 --> 00:39:09,650
What about you?
544
00:39:10,624 --> 00:39:11,817
Oh, hundreds.
545
00:39:13,426 --> 00:39:15,018
I'm a lawyer after all.
546
00:39:18,531 --> 00:39:20,192
So, you haven't told
me what you think.
547
00:39:20,300 --> 00:39:21,892
Oh, the meal was great.
548
00:39:22,268 --> 00:39:23,565
No, I'm not talking
about the dinner.
549
00:39:23,670 --> 00:39:26,503
I know the dinner was great.
I got an "A" in home ec.
550
00:39:26,773 --> 00:39:29,105
- I'm talking about the case.
- What case?
551
00:39:30,510 --> 00:39:32,637
Oh, that's how we're
gonna play it?
552
00:39:35,247 --> 00:39:38,045
I'm serious. I really want
to know what you think.
553
00:39:38,550 --> 00:39:41,542
Why is it so important what
I think about your case?
554
00:39:42,454 --> 00:39:45,082
Because the other teachers
will follow what you do.
555
00:39:45,190 --> 00:39:47,317
You're one of the leaders
of that school.
556
00:39:47,426 --> 00:39:49,792
Boy, Lisa, you've been
gone a long time.
557
00:39:52,130 --> 00:39:53,597
Yeah, I guess I have,
558
00:39:53,699 --> 00:39:56,190
because JFK is nothing
like I remember it.
559
00:39:56,301 --> 00:39:58,894
- Maybe you have a selective memory.
- Oh, come on.
560
00:39:59,003 --> 00:40:01,438
In the two days that I've been
there I've seen a stabbing,
561
00:40:01,540 --> 00:40:05,135
a teacher attack another teacher,
a student bite a teacher,
562
00:40:05,244 --> 00:40:07,439
a fire alarm that looked
like Hiroshima.
563
00:40:07,546 --> 00:40:09,514
It's not a school anymore,
it's a loony bin.
564
00:40:09,615 --> 00:40:13,107
- Oh, Lord, here comes another subpoena.
- What's that supposed to mean?
565
00:40:13,218 --> 00:40:15,083
- What?
- That crack.
566
00:40:15,654 --> 00:40:18,885
What's the matter? You afraid I might
do more for education than you?
567
00:40:18,991 --> 00:40:20,686
Education? Are you nuts?
568
00:40:21,092 --> 00:40:23,686
Lisa, your lawsuit isn't
about education.
569
00:40:24,362 --> 00:40:25,693
It's about money.
570
00:40:27,765 --> 00:40:30,359
Nobody really cares if
that kid didn't learn.
571
00:40:31,903 --> 00:40:34,167
They just wanna make
some major bucks.
572
00:40:34,472 --> 00:40:35,905
Oh, great.
Just what we need.
573
00:40:36,007 --> 00:40:38,999
Words of wisdom from a guy
who hides out in bathrooms.
574
00:40:41,078 --> 00:40:44,638
You know, Lisa, there's nothing worse
than a female lawyer with a cause.
575
00:40:44,748 --> 00:40:46,841
Except a male teacher
without one.
576
00:40:48,084 --> 00:40:50,678
Is it so hard for you to admit
that something's wrong there?
577
00:40:50,788 --> 00:40:52,050
Oh, hell, Lisa.
Come on!
578
00:40:52,156 --> 00:40:54,681
Do you think you're telling
me something here?
579
00:40:55,092 --> 00:40:58,084
I've been there day in and
day out for 15 years.
580
00:40:58,195 --> 00:41:00,060
Don't even think you can try.
581
00:41:01,365 --> 00:41:02,332
Listen.
582
00:41:03,467 --> 00:41:07,402
I counseled a kid named Eddie Pilikian
the other day and it was a waste of time.
583
00:41:07,504 --> 00:41:09,131
I can't reach this kid.
584
00:41:10,140 --> 00:41:13,041
The parents and the system,
they've so fucked up this kid
585
00:41:13,143 --> 00:41:14,508
that I don't know.
586
00:41:15,145 --> 00:41:17,943
I don't think I'm ever gonna
be able to reach him.
587
00:41:19,583 --> 00:41:20,811
Yes, you will.
588
00:41:22,519 --> 00:41:24,987
You'll reach him.
You'll make a difference.
589
00:41:26,856 --> 00:41:28,187
You did with me.
590
00:41:33,796 --> 00:41:37,596
Look, it's not right for a lawyer
to be discussing a case
591
00:41:37,700 --> 00:41:40,396
with someone she's gonna be
deposing in two weeks, is it?
592
00:41:40,502 --> 00:41:44,337
No. But I didn't ask you
here as an attorney.
593
00:41:45,742 --> 00:41:46,902
Why did you?
594
00:41:57,019 --> 00:42:00,955
I think I better
check the dessert.
595
00:42:07,963 --> 00:42:10,989
What do you mean, what am
I gonna say at my deposition?
596
00:42:11,734 --> 00:42:13,497
I'm gonna say the same
as everyone else.
597
00:42:13,602 --> 00:42:15,536
Oh, Carl, just forget it.
598
00:42:15,638 --> 00:42:17,730
Easy for you to say.
You forget it!
599
00:42:19,273 --> 00:42:21,798
I'm telling you that Reese
kid has gotta go!
600
00:42:21,909 --> 00:42:23,001
He's trying to drive
me crazy.
601
00:42:23,111 --> 00:42:25,238
First he attacks me,
now he's trying to drive me nuts.
602
00:42:25,346 --> 00:42:27,371
- I want him out!
- Will you calm down?
603
00:42:27,482 --> 00:42:30,212
Yeah, Alex,
I had Eddie Pilikian.
604
00:42:30,318 --> 00:42:32,310
The kid had about
a sixth-grade reading level.
605
00:42:32,421 --> 00:42:33,911
He couldn't do the work.
606
00:42:34,023 --> 00:42:36,116
I didn't know what
to do with him.
607
00:42:36,892 --> 00:42:39,156
How about teaching
him to read better?
608
00:42:39,460 --> 00:42:42,827
Mr. Van Ark,
I am a social studies teacher.
609
00:42:42,964 --> 00:42:45,057
It is not my job to
teach reading.
610
00:42:46,200 --> 00:42:47,827
But you are a teacher.
611
00:42:49,671 --> 00:42:52,868
Some people should have more
experience before they speak.
612
00:43:01,616 --> 00:43:04,448
So, what are you gonna say
at your deposition, Ray?
613
00:43:05,152 --> 00:43:07,279
What is this?
An inquisition?
614
00:43:07,387 --> 00:43:08,513
- Carl, be reasonable.
- "Reasonable"?
615
00:43:08,622 --> 00:43:10,021
Now, what do you want
me to do with him?
616
00:43:10,123 --> 00:43:11,681
- I told you!
- I cannot expel him!
617
00:43:11,792 --> 00:43:12,759
Why not?
618
00:43:12,859 --> 00:43:15,327
Because the courts will not allow us
to violate that poor child's rights.
619
00:43:15,429 --> 00:43:16,453
What about my rights?
620
00:43:16,563 --> 00:43:18,758
And a juvenile hall will just
send him right back here.
621
00:43:18,865 --> 00:43:21,857
Nobody would want us to let
that kid loose on society.
622
00:43:22,135 --> 00:43:23,831
Then put him in his class.
623
00:43:25,605 --> 00:43:27,163
Oh, it's fine with me.
624
00:43:27,841 --> 00:43:30,776
- I'll handle him.
- You'd bore him to death.
625
00:43:31,912 --> 00:43:33,777
What's that supposed
to mean?
626
00:43:35,949 --> 00:43:37,883
What do you think
it means, Ditto?
627
00:43:37,984 --> 00:43:41,078
Your class is boring.
Your students don't learn a thing.
628
00:43:41,421 --> 00:43:44,618
If it weren't for tenure,
you'd be selling vacuum cleaners.
629
00:43:44,858 --> 00:43:46,291
Have I left anything out?
630
00:43:46,860 --> 00:43:48,986
I don't have to take
that from you.
631
00:43:49,829 --> 00:43:54,698
I have received three consecutive teaching
awards for the most orderly class.
632
00:43:59,371 --> 00:44:02,397
Three consecutive
teaching awards
633
00:44:02,508 --> 00:44:05,136
for the most orderly class.
634
00:44:05,244 --> 00:44:07,678
And what do you think
about that, mister?
635
00:44:08,914 --> 00:44:10,973
Gee, Ditto,
your shit don't stink.
636
00:44:19,959 --> 00:44:23,156
And how was your date last night
with Ms. Hammond, Alex?
637
00:45:19,317 --> 00:45:21,682
Reese, where the
hell is my desk?
638
00:45:23,253 --> 00:45:26,222
Reese,
where the hell is my desk?
639
00:45:26,323 --> 00:45:27,449
Reese!
640
00:45:36,400 --> 00:45:37,458
All right.
641
00:45:38,535 --> 00:45:42,301
Let's talk about the responsibility
a school has to its community.
642
00:45:43,040 --> 00:45:44,768
Aren't we going over
our homework questions?
643
00:45:44,874 --> 00:45:47,638
We'll do that later.
Let's talk about this first.
644
00:45:48,044 --> 00:45:51,207
Does a school have a responsibility
to its community?
645
00:45:51,314 --> 00:45:52,440
Babysitter.
646
00:45:52,982 --> 00:45:54,951
All right, babysitter.
That's right. Yeah.
647
00:45:55,052 --> 00:45:56,280
Anything else?
648
00:45:58,488 --> 00:46:00,581
You were supposed to
be here yesterday.
649
00:46:00,691 --> 00:46:03,728
Mrs. Wensel says I ain't even
supposed to be in this class.
650
00:46:03,994 --> 00:46:05,256
Yo, me neither.
651
00:46:05,596 --> 00:46:07,654
No one knows where you're
supposed to be at, Terry.
652
00:46:10,666 --> 00:46:13,499
It's all right. I'll take care of it.
Take a seat.
653
00:46:16,239 --> 00:46:21,370
So, what other responsibilities
does a school have to its community?
654
00:46:28,918 --> 00:46:30,578
Where did you leave off?
655
00:46:32,087 --> 00:46:33,418
Pickett's Charge.
656
00:47:51,799 --> 00:47:54,962
"Four score and
seven years ago,
657
00:47:56,537 --> 00:47:59,904
"our fathers brought forth
on this continent
658
00:48:00,941 --> 00:48:02,272
"a new nation,
659
00:48:03,576 --> 00:48:05,567
"conceived in liberty
660
00:48:06,846 --> 00:48:09,337
"and dedicated to
the proposition
661
00:48:10,450 --> 00:48:13,886
"that all men are created equal. "
662
00:48:28,801 --> 00:48:31,065
All right, all right.
Forget community.
663
00:48:31,170 --> 00:48:32,865
Let's just talk about you.
664
00:48:33,639 --> 00:48:35,072
Let's talk about us.
665
00:48:35,742 --> 00:48:37,869
You in school,
what does school do for you?
666
00:48:37,977 --> 00:48:39,342
- Nothing!
- Nothing?
667
00:48:40,246 --> 00:48:42,714
It gives you a diploma
so you can get a job.
668
00:48:42,949 --> 00:48:44,314
Then it does something.
669
00:48:44,417 --> 00:48:46,885
School is just a place where
teachers make money.
670
00:48:46,986 --> 00:48:48,010
Yeah, sure.
671
00:48:48,121 --> 00:48:51,146
I got a yacht in the Caribbean.
All right?
672
00:48:51,256 --> 00:48:52,450
Lot of money.
673
00:48:52,691 --> 00:48:56,422
- Does school round out
your knowledge? - No.
674
00:48:57,729 --> 00:48:58,696
Why?
675
00:48:58,797 --> 00:49:01,732
They teach you all this junk
like who was Hiawatha.
676
00:49:02,701 --> 00:49:04,498
I don't care who she was.
677
00:49:05,003 --> 00:49:07,801
They never teach you what
you want to know, right?
678
00:49:08,240 --> 00:49:09,935
Hiawatha was a man, Tim.
679
00:49:11,609 --> 00:49:13,577
You see what I mean?
Who cares?
680
00:49:13,711 --> 00:49:16,545
I think we know what's better for us
more than the teachers do, you know.
681
00:49:16,648 --> 00:49:17,637
- Right.
- Right.
682
00:49:17,749 --> 00:49:18,875
Tell them about it, Diane.
683
00:49:18,984 --> 00:49:20,952
I think school does
a good job.
684
00:49:21,186 --> 00:49:22,278
Oh, shit.
685
00:49:22,788 --> 00:49:25,279
It makes us better people
if we learn this.
686
00:49:29,761 --> 00:49:33,219
Mr. Pilikian, was that
just a large breakfast?
687
00:49:33,665 --> 00:49:35,564
Or do you disagree
with this man?
688
00:49:41,439 --> 00:49:42,406
Well?
689
00:49:42,873 --> 00:49:44,898
Come on.
This place is a joke.
690
00:49:45,009 --> 00:49:46,738
What do you mean,
it's a joke?
691
00:49:46,844 --> 00:49:50,473
You're being sued by some kid
'cause you didn't teach him nothing.
692
00:49:52,683 --> 00:49:55,516
What're you gonna say when
they ask you about that?
693
00:49:59,422 --> 00:50:00,753
All right. Fine.
694
00:50:04,194 --> 00:50:07,187
Mr. Pilikian has just given us
another assignment.
695
00:50:07,331 --> 00:50:08,320
Say what?
696
00:50:08,966 --> 00:50:10,092
Oh, man!
697
00:50:10,201 --> 00:50:11,293
No, wait a minute.
698
00:50:11,402 --> 00:50:15,361
You tell me. Tell me what's
wrong with this school.
699
00:50:16,407 --> 00:50:18,307
You tell me what I should say.
700
00:50:19,243 --> 00:50:21,233
So, what? We gotta write
another paper now?
701
00:50:21,344 --> 00:50:23,608
No, you don't gotta
write another paper.
702
00:50:23,713 --> 00:50:26,807
Just communicate your ideas.
I don't care how you do it.
703
00:50:27,584 --> 00:50:30,519
You can write a paper if want or take
a photograph. Do it any way you want.
704
00:50:30,620 --> 00:50:31,746
Sing a song.
705
00:50:32,322 --> 00:50:33,448
Communicate.
706
00:50:33,756 --> 00:50:34,723
Hold it.
707
00:50:35,492 --> 00:50:38,859
How do we know if we do this
we're not gonna get in trouble?
708
00:50:38,995 --> 00:50:40,053
You don't.
709
00:50:40,964 --> 00:50:42,329
But I'll guarantee it.
710
00:50:43,433 --> 00:50:45,263
No getting us for
what we say?
711
00:50:45,367 --> 00:50:46,527
No reprisals.
712
00:50:47,503 --> 00:50:48,936
Yeah, no reprisals.
713
00:50:50,305 --> 00:50:51,363
All right.
714
00:51:43,824 --> 00:51:45,724
All right.
One more, one more.
715
00:51:46,260 --> 00:51:47,489
All right, you ready?
716
00:51:49,064 --> 00:51:51,532
Okay. Great going.
Okay. And...
717
00:52:06,047 --> 00:52:08,038
Boring!
Boring.
718
00:52:22,195 --> 00:52:23,423
Teacher's lounge.
719
00:52:24,664 --> 00:52:26,359
That's the girls' bathroom.
720
00:52:34,507 --> 00:52:36,771
Eddie.
Eddie.
721
00:52:37,677 --> 00:52:39,577
- All right.
- Eddie.
722
00:52:41,281 --> 00:52:42,908
- Eddie.
- All right.
723
00:52:43,049 --> 00:52:44,243
Way to go, Eddie.
724
00:52:44,718 --> 00:52:46,686
No reprisals, right?
725
00:52:52,792 --> 00:52:54,350
- Mrs. Wensel?
- Yes.
726
00:52:54,461 --> 00:52:56,486
Dan Hall, Independent
Insurance Company.
727
00:52:56,596 --> 00:52:59,087
I'm here about the accident
involving the driver's ed car.
728
00:52:59,199 --> 00:53:00,962
- Sounds good.
- Oh.
729
00:53:01,234 --> 00:53:03,167
We seem to have
misplaced it.
730
00:53:04,336 --> 00:53:05,360
What?
731
00:53:05,704 --> 00:53:09,299
How can you misplace a one-ton
piece of equipment?
732
00:53:09,942 --> 00:53:11,910
Are you kidding?
At this place?
733
00:53:18,217 --> 00:53:19,275
What's up?
734
00:53:21,487 --> 00:53:22,454
This.
735
00:53:27,058 --> 00:53:29,186
- Not too bad.
- Not too bad?
736
00:53:29,762 --> 00:53:32,060
The kid rips off a camera
and takes these pictures
737
00:53:32,164 --> 00:53:34,428
and all you can say is,
"Not too bad. "
738
00:53:35,734 --> 00:53:38,567
The morning paper is
running these tomorrow.
739
00:53:39,805 --> 00:53:41,773
I've been on the phone
with Dr. Burke all morning.
740
00:53:41,874 --> 00:53:44,240
- Do you want to know
how mad she is? - No.
741
00:53:45,944 --> 00:53:47,741
He claims you okayed this.
742
00:53:49,013 --> 00:53:49,980
Did you?
743
00:54:03,061 --> 00:54:04,028
Yes.
744
00:54:06,230 --> 00:54:07,322
You can go.
745
00:54:07,799 --> 00:54:09,664
Where the hell are
your brains?
746
00:54:09,767 --> 00:54:11,825
You know how much embarrassment
this is gonna cause us?
747
00:54:11,935 --> 00:54:13,368
Oh, come on, Roger.
748
00:54:14,504 --> 00:54:17,735
It's not like that kid was chewing
bubble gum or something.
749
00:54:17,908 --> 00:54:20,935
Look, this is the first time
I've gotten to this kid.
750
00:54:21,546 --> 00:54:24,208
Maybe I can make him
give a shit about himself.
751
00:54:24,716 --> 00:54:27,617
That's a hell of a lot more important
than a silly thing like this!
752
00:54:27,719 --> 00:54:29,186
That's not your job!
753
00:54:29,554 --> 00:54:32,045
So don't pull some of that
Mr. Chips crap with me!
754
00:54:32,357 --> 00:54:35,154
Your job is to get them through this
school and keep them out of trouble.
755
00:54:35,258 --> 00:54:36,316
That's it!
756
00:54:38,362 --> 00:54:40,421
Well, maybe I should
reexamine my job.
757
00:54:40,530 --> 00:54:41,861
Maybe you should!
758
00:54:45,869 --> 00:54:47,666
I don't know what's
happening to you, Alex.
759
00:54:47,771 --> 00:54:51,263
But if you got a personal problem,
you work it out at home, not here.
760
00:54:53,710 --> 00:54:55,837
This goes on your
permanent record.
761
00:54:58,080 --> 00:55:00,947
Does that mean I have to
stay after school, too?
762
00:55:08,591 --> 00:55:11,060
Did you forget to tell
me about the paper?
763
00:55:12,429 --> 00:55:13,794
Okay, Pilikian.
764
00:55:13,897 --> 00:55:17,230
You miss my class one more time
I'll let them have your butt.
765
00:55:18,301 --> 00:55:19,268
Deal?
766
00:55:21,103 --> 00:55:22,297
It's a deal.
767
00:55:32,581 --> 00:55:35,448
So, this is your idea
of a gourmet dinner, eh?
768
00:55:35,551 --> 00:55:38,816
Well, you haven't lived until
you taste one of my tacos.
769
00:55:39,355 --> 00:55:41,687
One taste and you're gonna agree,
I should've taught home ec
770
00:55:41,791 --> 00:55:43,691
instead of Mrs. Badie.
Move your buns.
771
00:55:45,260 --> 00:55:47,023
Wasn't Mrs. Badie...
772
00:55:47,128 --> 00:55:48,095
Cut.
773
00:55:49,030 --> 00:55:51,555
Wasn't Mrs. Badie having
an affair with Ditto?
774
00:55:52,600 --> 00:55:54,261
Why, does that turn you on?
775
00:55:54,636 --> 00:55:56,069
Compared to what?
776
00:56:04,413 --> 00:56:05,380
To this.
777
00:56:34,408 --> 00:56:36,467
Sure beats the
hell out of Ditto.
778
00:56:40,280 --> 00:56:44,216
I had my...
My little talk with Ditto today.
779
00:56:45,285 --> 00:56:46,582
Guy's still a jerk.
780
00:56:46,687 --> 00:56:48,848
Why? Did he fall asleep while
you were asking questions?
781
00:56:48,956 --> 00:56:51,255
We both fell asleep
during his answers.
782
00:56:51,359 --> 00:56:53,087
It's really ticking me off.
783
00:56:54,061 --> 00:56:57,292
I mean, I just don't understand.
I...
784
00:56:58,832 --> 00:57:00,823
- Are you listening to me?
- No.
785
00:57:00,934 --> 00:57:01,901
Cut.
786
00:57:03,237 --> 00:57:05,535
I mean, I can understand Horn
and Rubell ducking my questions,
787
00:57:05,639 --> 00:57:07,664
but I'm trying to
help the teachers
788
00:57:07,774 --> 00:57:11,005
and all I'm getting is a lot of
"I don't knows" and "I can't remember. "
789
00:57:11,111 --> 00:57:13,272
Wish I knew what
the hell was going on.
790
00:57:13,380 --> 00:57:16,678
Lisa, are you gonna talk about this
all night, because I'm getting turned on.
791
00:57:16,782 --> 00:57:19,546
You just don't understand
the frustration, Alex.
792
00:57:19,652 --> 00:57:20,880
You wanna bet?
793
00:57:22,455 --> 00:57:24,423
You don't get out much,
do you?
794
00:57:25,024 --> 00:57:30,519
Lisa, can't you for one night just forget
about the case, the school and everything?
795
00:57:31,731 --> 00:57:32,959
For one night?
796
00:57:35,835 --> 00:57:37,325
All right.
I'm sorry.
797
00:57:38,037 --> 00:57:39,594
You're right.
We'll...
798
00:57:40,572 --> 00:57:46,307
We'll just have a nice dinner and
relax and I won't say another word.
799
00:57:46,412 --> 00:57:47,572
Great.
800
00:57:50,316 --> 00:57:52,580
It's just, I can't understand
the teachers.
801
00:57:52,685 --> 00:57:55,085
I mean, I'm trying to change
an inept system
802
00:57:55,187 --> 00:57:56,984
and that can
only help them.
803
00:57:58,391 --> 00:58:00,120
Lisa, who do you think
makes up this system?
804
00:58:00,226 --> 00:58:01,454
The people do.
805
00:58:01,961 --> 00:58:03,689
And they don't wanna be
scapegoats for that system.
806
00:58:03,795 --> 00:58:06,127
- I'm not on a witch hunt.
- Yes, you are.
807
00:58:07,899 --> 00:58:09,799
What is that supposed
to mean?
808
00:58:10,502 --> 00:58:12,800
Everybody wants
to change it.
809
00:58:12,904 --> 00:58:15,702
They all have ideas, but nobody
wants to pay the price.
810
00:58:15,807 --> 00:58:18,037
Now, you're asking some teachers
to stick their necks out
811
00:58:18,143 --> 00:58:20,509
and they know they're
gonna get chopped.
812
00:58:20,812 --> 00:58:23,576
You'll end up closing the school,
not changing it.
813
00:58:24,716 --> 00:58:27,149
You're not gonna tell
the truth, are you?
814
00:58:28,052 --> 00:58:29,747
It won't change anything.
815
00:58:38,330 --> 00:58:39,422
Oh, Lisa, look.
816
00:58:39,531 --> 00:58:42,523
I remember a lot from your class,
Mr. Jurel.
817
00:58:43,535 --> 00:58:45,730
About how you were supposed to
fight for what you believed in
818
00:58:45,837 --> 00:58:47,236
no matter what it cost.
819
00:58:47,339 --> 00:58:48,771
Was that all a lie?
820
00:58:48,973 --> 00:58:51,567
Were you just having fun
with a bunch of kids?
821
00:58:52,776 --> 00:58:54,368
What about Eddie Pilikian?
822
00:58:54,478 --> 00:58:57,345
Doesn't he mean anything
or was that just self pity?
823
00:58:58,482 --> 00:59:00,950
I needed you, Alex.
I was counting on you.
824
00:59:01,151 --> 00:59:02,846
And what about you, Lisa?
825
00:59:04,054 --> 00:59:06,522
I haven't seen you
since I don't know when.
826
00:59:07,758 --> 00:59:09,885
All of a sudden we're going
out and having dinner.
827
00:59:09,994 --> 00:59:11,756
Is that part of this fight?
828
00:59:12,128 --> 00:59:15,325
- Is that what you think?
- What're you getting out of this?
829
00:59:16,399 --> 00:59:17,957
Your name in the paper?
830
00:59:18,067 --> 00:59:21,298
Just by being here I am
eopardizing my career,
831
00:59:21,404 --> 00:59:23,999
but I couldn't stay away.
832
00:59:26,644 --> 00:59:28,737
And now I can't even
remember why.
833
00:59:31,382 --> 00:59:32,644
I don't know how to
make you believe me.
834
00:59:32,750 --> 00:59:34,979
I don't know if I even really care,
but I'll tell you this.
835
00:59:35,084 --> 00:59:36,278
I'm gonna ask
the questions
836
00:59:36,386 --> 00:59:38,650
and you're gonna have to
give me the answers.
837
00:59:38,755 --> 00:59:40,985
I know what's going
on in that school
838
00:59:41,357 --> 00:59:43,348
and I'm gonna change it
with or without you.
839
00:59:43,459 --> 00:59:45,051
What the hell do you know, Lisa?
840
00:59:45,161 --> 00:59:47,220
You're not a teacher,
you're a lawyer.
841
00:59:47,330 --> 00:59:49,662
You can't see what's
going on in there.
842
00:59:49,932 --> 00:59:53,026
You and those others, you come in the
school and you waltz down those hallways
843
00:59:53,136 --> 00:59:54,967
and you think you can tell us
what's happening there?
844
00:59:55,071 --> 00:59:56,629
Well, that's bullshit!
845
00:59:57,440 --> 00:59:58,701
You can't see what's
happening there
846
00:59:58,807 --> 01:00:01,901
because you're hiding behind
your memories and your ideals.
847
01:00:02,010 --> 01:00:04,001
You use them like shields.
848
01:00:06,148 --> 01:00:07,308
When you can drop
your shields
849
01:00:07,416 --> 01:00:10,715
and walk down those halls naked
and really see what's happening
850
01:00:10,819 --> 01:00:13,050
then talk to me and
I'll believe you.
851
01:00:19,529 --> 01:00:20,496
Bye.
852
01:00:31,273 --> 01:00:32,240
Hey!
853
01:00:33,375 --> 01:00:34,433
Not bad.
854
01:00:34,543 --> 01:00:36,306
Where did you
get this car?
855
01:00:36,845 --> 01:00:40,406
What do you think?
A little paint, a little glue.
856
01:00:40,515 --> 01:00:42,278
Where did you
get this car?
857
01:00:43,884 --> 01:00:46,250
- Where did you get it?
- It's Rosenberg's.
858
01:00:47,455 --> 01:00:49,252
What, are you fucking crazy?
859
01:00:49,890 --> 01:00:51,858
What...
What's your problem?
860
01:00:51,959 --> 01:00:54,359
You, you stupid asshole,
you don't go ripping a teacher's car.
861
01:00:54,462 --> 01:00:55,827
What, you want to go
back to juvie again?
862
01:00:55,930 --> 01:00:57,761
- Get the hell off of me!
- No, you can't do this.
863
01:00:57,865 --> 01:00:59,162
You're gonna get caught.
Now, just take it back.
864
01:00:59,266 --> 01:01:01,029
No way. I took this. It's mine.
865
01:01:01,135 --> 01:01:03,070
No, no. Take it back.
Get rid of it, all right?
866
01:01:03,171 --> 01:01:04,729
- Oh, I see. I see.
- Get rid of it.
867
01:01:04,840 --> 01:01:08,798
Only the great Pilikian can steal a car,
anybody else does it, they're stupid.
868
01:01:08,909 --> 01:01:11,241
- I'm not stupid!
- No, no, Danny, you don't understand.
869
01:01:11,345 --> 01:01:13,404
Rosenberg is gonna have
the cops all over the place.
870
01:01:13,514 --> 01:01:14,606
Just take it back,
all right?
871
01:01:14,715 --> 01:01:18,811
No! Fuck you! You're so worried about it,
you fucking take it back.
872
01:01:18,919 --> 01:01:20,011
Fuck you!
873
01:01:22,857 --> 01:01:24,119
Oh, shit!
874
01:02:41,532 --> 01:02:44,502
- Why do we have to read this book?
- Because I said to.
875
01:02:45,270 --> 01:02:48,433
It's a good book. I just reread
it myself last summer.
876
01:02:48,540 --> 01:02:50,132
You read in the summer?
877
01:03:09,560 --> 01:03:11,994
What is the name of this river?
878
01:03:12,096 --> 01:03:13,290
Potomac!
879
01:03:13,431 --> 01:03:14,455
The Delaware!
880
01:03:14,565 --> 01:03:17,261
Delaware!
The Delaware!
881
01:03:18,970 --> 01:03:22,098
Row!
Row!
882
01:03:22,907 --> 01:03:24,169
Row!
883
01:03:43,561 --> 01:03:47,327
What we're talking about here, literally,
is the future of the school.
884
01:03:48,199 --> 01:03:52,157
They're gonna try to prove that John
Calvin was knowingly promoted
885
01:03:52,669 --> 01:03:54,864
when in fact he
should've failed.
886
01:03:56,206 --> 01:03:57,298
Now as two of
his teachers
887
01:03:57,407 --> 01:04:00,399
you're going to be asked
questions pertaining to that.
888
01:04:01,044 --> 01:04:03,512
Mr. Rosenberg,
your deposition is tomorrow.
889
01:04:04,814 --> 01:04:07,874
Mr. Jurel, yours is in four days.
890
01:04:07,984 --> 01:04:09,952
Carl, give it a rest, will you?
891
01:04:13,789 --> 01:04:15,757
Now, I feel confident
892
01:04:15,858 --> 01:04:19,521
that we have effectively stalled
their access to the school records.
893
01:04:20,396 --> 01:04:21,933
However...
894
01:04:22,180 --> 01:04:27,069
it would be most beneficial if neither
of you had any personal records.
895
01:04:29,205 --> 01:04:31,298
Don't you wanna
know if it's true?
896
01:04:32,175 --> 01:04:33,164
Beg your pardon?
897
01:04:33,276 --> 01:04:35,971
I said, "Don't you wanna
know if it's true?"
898
01:04:36,912 --> 01:04:39,039
Isn't that the best
place to start?
899
01:04:40,382 --> 01:04:41,747
Not necessarily.
900
01:04:41,850 --> 01:04:43,943
Alex, just stick to the discussion,
please.
901
01:04:44,053 --> 01:04:45,577
- Well, I am.
- No, no, no.
902
01:04:45,688 --> 01:04:49,124
I don't think the question here
is whether or not we're guilty.
903
01:04:49,658 --> 01:04:52,491
No.
Innocence is irrelevant.
904
01:04:52,594 --> 01:04:54,289
Oh, you mean we're guilty?
905
01:04:54,396 --> 01:04:57,297
Let's not say that, okay?
Even if you're kidding.
906
01:04:57,399 --> 01:04:59,457
Let's just agree
not to say that.
907
01:04:59,901 --> 01:05:03,234
Oh, I see. I see.
Guilt isn't irrelevant.
908
01:05:03,338 --> 01:05:04,965
I asked you not
to say that.
909
01:05:05,073 --> 01:05:06,404
Look, Mr. Jurel,
910
01:05:07,342 --> 01:05:11,176
all we're trying to do here is to help
you better prepare your answers.
911
01:05:11,879 --> 01:05:15,178
We're not conducting some
great search for the truth.
912
01:05:15,484 --> 01:05:16,644
Oh.
913
01:05:17,052 --> 01:05:20,782
Yes, now, let's stick to the discussion.
Carl, quit pacing, will you?
914
01:05:20,922 --> 01:05:22,913
I'll pace if I want to, damn it!
915
01:05:24,659 --> 01:05:26,957
God!
This place is unbelievable.
916
01:05:28,896 --> 01:05:31,797
- I want my car back!
- What is he talking about?
917
01:05:31,899 --> 01:05:34,367
Now, calm down.
Just calm down, Carl.
918
01:05:34,469 --> 01:05:37,700
Calm down? Calm down?
That's what you said when I got bit.
919
01:05:37,805 --> 01:05:39,466
That's what you said
when they stole my desk.
920
01:05:39,574 --> 01:05:42,941
I got a big flash for you, Roger.
It didn't work then and it won't work now.
921
01:05:43,044 --> 01:05:44,135
Calm, Carl.
922
01:05:44,344 --> 01:05:46,209
And you people
are beautiful.
923
01:05:46,847 --> 01:05:49,111
All of you just sitting here,
telling us how to lie.
924
01:05:49,216 --> 01:05:51,081
- Don't say that!
- Come on, come on!
925
01:05:51,184 --> 01:05:52,811
That's what all of you people
are doing, aren't you?
926
01:05:52,919 --> 01:05:54,819
- Telling us how to lie!
- Mr. Rubell.
927
01:05:54,921 --> 01:05:56,855
I will not tolerate this
breakdown of teamwork.
928
01:05:56,957 --> 01:05:59,323
Teamwork?
Teamwork, my ass!
929
01:05:59,426 --> 01:06:01,451
I'll tell you what you can do
with your teamwork!
930
01:06:01,561 --> 01:06:03,756
- Carl... Carl.
- Mr. Rubell...
931
01:06:04,364 --> 01:06:07,128
- I got a lot to say. A lot to say!
- Don't say that!
932
01:06:07,234 --> 01:06:10,032
You will sit down and you
will do what you are told
933
01:06:10,137 --> 01:06:11,297
and that is all there is to it.
934
01:06:11,405 --> 01:06:12,963
I will not sit down!
I'm not a child!
935
01:06:13,073 --> 01:06:14,700
You can't talk...
I'm not in kindergarten!
936
01:06:14,808 --> 01:06:17,402
- Mr. Rubell!
- What?
937
01:06:18,412 --> 01:06:20,277
I'm sorry, Grace,
what is it?
938
01:06:20,647 --> 01:06:23,081
There is something
wrong with Mr. Stiles.
939
01:06:23,517 --> 01:06:24,484
Who?
940
01:06:25,719 --> 01:06:26,686
Ditto.
941
01:06:29,189 --> 01:06:30,348
Move out now!
942
01:06:30,456 --> 01:06:31,855
Let's go!
943
01:06:31,957 --> 01:06:33,720
Move out!
Let them through!
944
01:06:34,427 --> 01:06:36,054
- Come on, let's go.
- Let them through.
945
01:06:36,162 --> 01:06:37,629
Come on!
Move, move, move!
946
01:06:39,732 --> 01:06:42,200
- What the hell is this place?
- He's inside.
947
01:06:42,668 --> 01:06:44,101
Down this way.
Let him through, now.
948
01:06:44,203 --> 01:06:45,966
Let him through,
let him through.
949
01:06:49,041 --> 01:06:51,441
- This guy's dead.
- Really?
950
01:06:51,544 --> 01:06:53,170
How can you tell?
951
01:07:43,293 --> 01:07:44,282
Hi, Eddie.
952
01:07:44,394 --> 01:07:45,952
Hey, Diane, what's up?
953
01:07:49,601 --> 01:07:51,262
I need some help.
954
01:07:55,073 --> 01:07:56,563
Do your parents know?
955
01:07:57,509 --> 01:08:00,273
You can't tell them,
Mr. Jurel, please.
956
01:08:01,813 --> 01:08:04,280
Eddie told me I could
trust you, you know.
957
01:08:04,781 --> 01:08:06,009
Look, Diane...
958
01:08:09,153 --> 01:08:11,986
- They should be told.
- No, Mr. Jurel.
959
01:08:13,056 --> 01:08:14,648
My God, they'd kill me.
960
01:08:15,125 --> 01:08:18,891
My father would throw me out.
My whole life would be over.
961
01:08:20,631 --> 01:08:21,598
Please.
962
01:08:22,599 --> 01:08:24,396
Which teacher is the father?
963
01:08:24,835 --> 01:08:27,200
No, never mind.
I don't wanna know that.
964
01:08:36,245 --> 01:08:37,736
What do you want to do?
965
01:08:41,251 --> 01:08:42,582
Get an abortion.
966
01:08:44,021 --> 01:08:46,512
Well, there are other options.
You could...
967
01:08:47,191 --> 01:08:50,023
You could have the baby
and put it up for adoption.
968
01:08:55,064 --> 01:08:56,964
Will you take me, Mr. Jurel?
969
01:09:04,874 --> 01:09:05,932
I can't.
970
01:09:08,778 --> 01:09:09,802
Please.
971
01:09:17,252 --> 01:09:18,480
I'll take you.
972
01:09:23,258 --> 01:09:24,486
I'll take you.
973
01:10:03,130 --> 01:10:04,825
Are you sure you're okay?
974
01:10:06,267 --> 01:10:07,529
Yeah, I'm okay.
975
01:10:09,570 --> 01:10:11,800
Listen,
can I bum a cigarette?
976
01:10:13,207 --> 01:10:15,869
- Diane, look, I don't think...
- Mr. Jurel,
977
01:10:15,976 --> 01:10:19,606
I just had an abortion.
I think I'm old enough to smoke.
978
01:10:23,917 --> 01:10:25,145
Yeah.
979
01:10:25,519 --> 01:10:26,918
Thanks.
980
01:10:37,931 --> 01:10:39,091
Diane,
981
01:10:42,136 --> 01:10:44,569
you gotta try to
forget about it.
982
01:10:46,639 --> 01:10:48,971
You know what
really gets to me?
983
01:10:51,210 --> 01:10:54,077
What really gets
to me is that
984
01:10:55,114 --> 01:10:57,639
it just doesn't bother me,
you know?
985
01:10:59,619 --> 01:11:01,450
It doesn't bother me.
986
01:11:03,189 --> 01:11:04,486
Why?
987
01:11:31,783 --> 01:11:32,875
So?
988
01:11:39,591 --> 01:11:40,615
You gotta be kidding me.
989
01:11:40,726 --> 01:11:44,253
You know how many people
have been looking for this car?
990
01:11:47,833 --> 01:11:49,266
You took it?
991
01:11:49,368 --> 01:11:51,302
Hey, I never said that.
992
01:11:51,536 --> 01:11:53,833
I'm just showing
you something.
993
01:11:53,938 --> 01:11:56,839
- Why? - Well, I figure this
makes us even now.
994
01:11:57,041 --> 01:11:58,008
What?
995
01:11:58,109 --> 01:12:02,240
Well, you did something for me,
I'm doing something for you. We're even.
996
01:12:03,482 --> 01:12:05,507
That's important to you?
997
01:12:06,485 --> 01:12:08,612
I don't owe people nothin'.
998
01:12:13,592 --> 01:12:14,991
Hey, Eddie,
999
01:12:16,660 --> 01:12:19,925
how about keeping the car
and taking the reading class?
1000
01:12:20,030 --> 01:12:21,122
Hey, we're even, man.
1001
01:12:21,232 --> 01:12:24,360
Oh, come on, Eddie,
knock off the dumb-talk crap.
1002
01:12:24,769 --> 01:12:28,830
You wanna act stupid in class,
that's fine by me, if that's your act.
1003
01:12:28,939 --> 01:12:31,464
But we both know
you're not stupid.
1004
01:12:31,842 --> 01:12:33,707
So give me a break.
1005
01:12:34,578 --> 01:12:37,513
You're getting a chance here, Eddie,
take it.
1006
01:12:37,948 --> 01:12:40,745
Sure beats the hell
out of stealing cars.
1007
01:12:41,918 --> 01:12:43,442
Take the class.
1008
01:12:45,822 --> 01:12:48,723
Who you doing this for, me or you,
all this?
1009
01:12:53,097 --> 01:12:54,621
Does it matter?
1010
01:13:00,504 --> 01:13:03,529
All right, I'll take the class.
You can keep the car.
1011
01:13:03,640 --> 01:13:05,733
Well, what the hell am I supposed
to do with it?
1012
01:13:05,842 --> 01:13:08,402
Just drive it up to
the principal's office?
1013
01:13:08,511 --> 01:13:11,207
You're a teacher, man,
you'll think of something.
1014
01:13:11,314 --> 01:13:12,440
Smart.
1015
01:13:23,059 --> 01:13:24,617
You okay, Carl?
1016
01:13:24,761 --> 01:13:26,728
Fine, fine,
don't worry about me.
1017
01:13:26,829 --> 01:13:29,992
Okay, Mr. Rosenberg,
you just follow my lead today.
1018
01:13:30,098 --> 01:13:31,725
- I think everything will be...
- I know. I know. I know.
1019
01:13:31,834 --> 01:13:35,133
You've gone over it a million times.
I know it by heart.
1020
01:13:35,237 --> 01:13:38,206
I'll be okay. Don't worry about it.
I'll do the right thing. I will.
1021
01:13:38,307 --> 01:13:40,970
- Okay, good man.
- Okay. Let's do it.
1022
01:13:48,617 --> 01:13:51,017
Was John Calvin a
student of yours?
1023
01:13:51,119 --> 01:13:52,643
Absolutely.
1024
01:13:53,355 --> 01:13:57,018
Did John Calvin pass the
required course in your class?
1025
01:13:57,659 --> 01:14:01,493
I don't think Mr. Rosenberg could
answer that question as put.
1026
01:14:02,130 --> 01:14:03,825
It's rather vague.
1027
01:14:06,134 --> 01:14:10,036
Okay, did John Calvin receive
a passing grade in your class?
1028
01:14:11,839 --> 01:14:12,897
Yes.
1029
01:14:13,407 --> 01:14:15,136
Did he deserve it?
1030
01:14:15,676 --> 01:14:17,701
I don't think Mr. Rosenberg
can answer that question
1031
01:14:17,812 --> 01:14:21,043
until he fully understands
what the question means.
1032
01:14:23,417 --> 01:14:26,079
Did John Calvin complete
the work required
1033
01:14:26,187 --> 01:14:29,850
to enable him to receive a
passing grade in your class?
1034
01:14:30,424 --> 01:14:32,916
- Once again...
- Oh, shut the hell up!
1035
01:14:33,028 --> 01:14:34,858
Just shut the hell up!
1036
01:14:36,130 --> 01:14:38,360
John Calvin didn't deserve
any grade in my class,
1037
01:14:38,466 --> 01:14:41,196
because he rarely, if ever,
bothered to show up.
1038
01:14:41,302 --> 01:14:43,770
I had nothing to
base my grade on.
1039
01:14:43,905 --> 01:14:45,964
Then why did
you pass him?
1040
01:14:47,575 --> 01:14:49,600
Because it's policy.
1041
01:14:58,485 --> 01:15:00,385
I'm sure we can clear
this whole thing up.
1042
01:15:00,487 --> 01:15:01,920
- It's like he's retarded.
- Yes, I know.
1043
01:15:02,022 --> 01:15:04,923
I demand to know why
you are flunking my son.
1044
01:15:05,058 --> 01:15:06,047
What?
1045
01:15:06,159 --> 01:15:08,753
How can you flunk him when
he's already passed the class?
1046
01:15:08,862 --> 01:15:11,888
Wait a minute, Mrs. Pilikian,
now, I'm not flunking your son.
1047
01:15:11,998 --> 01:15:15,229
The problem here is your getting Eddie
to take over the reading class
1048
01:15:15,335 --> 01:15:16,597
that he's already taken.
1049
01:15:16,703 --> 01:15:18,000
He's already passed.
1050
01:15:18,104 --> 01:15:19,594
- Who's Jurel?
- I am.
1051
01:15:19,706 --> 01:15:22,334
He's not supposed to be here. You know that.
I told you I can handle this.
1052
01:15:22,442 --> 01:15:23,670
- He's my son, too.
- Wait a minute.
1053
01:15:23,777 --> 01:15:25,244
- What's going on here?
- Are you trying to flunk my boy?
1054
01:15:25,345 --> 01:15:27,870
Mr. Rubell said that he doesn't have
to take the reading class again.
1055
01:15:27,981 --> 01:15:30,449
Well, wait a minute, if he doesn't have
to take the course again, why...
1056
01:15:30,550 --> 01:15:33,110
You're not supposed to be here.
He is not supposed to be here.
1057
01:15:33,219 --> 01:15:34,880
- He needs that class.
- I asked you a question, Jurel.
1058
01:15:34,988 --> 01:15:37,218
Alex, he's already
passed the class.
1059
01:15:37,324 --> 01:15:39,121
- Look, I've got a...
- Will you just shut up.
1060
01:15:39,225 --> 01:15:41,989
Hey, why don't you all just
shut up for a minute, all right?
1061
01:15:44,797 --> 01:15:47,061
You don't talk to me like that.
1062
01:15:48,734 --> 01:15:49,962
Fuck off.
1063
01:15:52,171 --> 01:15:54,503
- Come on, come on, come on.
- He's my kid, Jurel, I'll handle him.
1064
01:15:54,607 --> 01:15:56,074
You're doing a hell
of a job, pal.
1065
01:15:56,175 --> 01:15:57,938
If you screw around with
my kid again, I'll be back.
1066
01:15:58,043 --> 01:16:00,910
That's not gonna solve anything.
Now, please.
1067
01:16:01,013 --> 01:16:02,241
Let go.
1068
01:16:03,449 --> 01:16:05,314
Mr. Pilikian, please.
1069
01:16:05,417 --> 01:16:06,611
Please.
1070
01:16:18,631 --> 01:16:19,893
What are we gonna do?
1071
01:16:19,999 --> 01:16:21,933
You heard him. Drop it.
1072
01:16:22,034 --> 01:16:24,696
- He can't read.
- He can read enough.
1073
01:16:24,803 --> 01:16:27,135
Enough? What the hell's
that supposed to mean?
1074
01:16:27,239 --> 01:16:29,673
God damn it, Alex, what the hell
do you want me to do?
1075
01:16:29,774 --> 01:16:33,039
I am not wasting what little time
and money I've got on one kid.
1076
01:16:33,144 --> 01:16:36,875
For every Eddie Pilikian, there are 50,
100 kids who learn here and learn well.
1077
01:16:36,981 --> 01:16:38,812
Now, we're not here to
worry about one kid.
1078
01:16:38,916 --> 01:16:42,477
We're here to get as many of these kids
through the system with what we've got.
1079
01:16:42,587 --> 01:16:45,181
Now, that's reality,
and you know it.
1080
01:16:45,456 --> 01:16:48,220
- You can't see it, Roger, can you?
- See what?
1081
01:16:48,326 --> 01:16:50,294
This is the same thing
we're being sued about.
1082
01:16:50,395 --> 01:16:52,795
Don't talk to me about being sued, Alex.
I don't wanna hear that.
1083
01:16:52,896 --> 01:16:55,797
This is the reason Lisa Hammond's
down the hall taking depositions.
1084
01:16:55,899 --> 01:16:58,333
- We're not teaching these kids.
- I can't hear you, Alex.
1085
01:16:58,435 --> 01:16:59,959
- We're not teaching these kids.
- I can't hear you.
1086
01:17:00,070 --> 01:17:02,938
- We're doing it again!
- I can't hear you!
1087
01:17:17,721 --> 01:17:19,621
- One second.
- Violators...
1088
01:17:19,723 --> 01:17:22,157
All these names, numbers don't match up.
They're not even close.
1089
01:17:22,259 --> 01:17:23,624
But I wasn't the
only one there.
1090
01:17:23,727 --> 01:17:25,957
Superintendent Burke, please.
1091
01:17:26,063 --> 01:17:27,621
Anything wrong?
1092
01:17:28,632 --> 01:17:30,429
Rosenberg fucked us.
1093
01:17:32,602 --> 01:17:33,864
What?
1094
01:17:34,504 --> 01:17:36,369
He told everything.
1095
01:17:38,408 --> 01:17:40,341
How could you let
that happen?
1096
01:17:40,443 --> 01:17:43,276
There wasn't anything I could do
about it, Roger.
1097
01:17:43,379 --> 01:17:45,347
Oh, God damn it!
1098
01:17:51,587 --> 01:17:53,783
You can't even
control Rosenberg?
1099
01:17:55,926 --> 01:17:58,827
You know,
this puts it in your boy's lap.
1100
01:17:59,229 --> 01:18:02,061
If Jurel confirms this
in his deposition,
1101
01:18:02,498 --> 01:18:03,897
we're sunk.
1102
01:18:04,667 --> 01:18:07,135
Donna, hold on.
1103
01:18:19,482 --> 01:18:21,313
Donna, this is Roger.
1104
01:18:22,218 --> 01:18:24,152
We've gotta dump Jurel.
1105
01:18:33,895 --> 01:18:35,863
Hey, Mr. Jurel,
1106
01:18:37,832 --> 01:18:39,925
aren't we gonna do nothin'?
1107
01:18:46,408 --> 01:18:48,568
How could you
be so stupid?
1108
01:18:48,676 --> 01:18:52,203
Would you tell me how you
could be so goddamn stupid?
1109
01:18:57,719 --> 01:18:59,653
As if we don't have
enough problems.
1110
01:19:01,022 --> 01:19:03,820
We're in the middle
of a lawsuit, buddy.
1111
01:19:05,994 --> 01:19:08,019
- Three girls.
- Oh, hey.
1112
01:19:08,129 --> 01:19:10,154
Three of our own students.
1113
01:19:10,331 --> 01:19:14,460
Why don't you go to some other school
and get their girls pregnant?
1114
01:19:16,970 --> 01:19:19,200
Do you know what this is
gonna do to this school?
1115
01:19:19,306 --> 01:19:21,706
Do you know how
it's gonna look?
1116
01:19:23,210 --> 01:19:25,542
Teamwork, Troy,
does not mean going out
1117
01:19:25,646 --> 01:19:27,204
and starting your
own team.
1118
01:19:28,882 --> 01:19:30,406
- What?
- Mr. Rubell?
1119
01:19:30,517 --> 01:19:31,643
What?
1120
01:19:32,586 --> 01:19:33,553
What is this?
1121
01:19:33,687 --> 01:19:37,589
It's a search warrant for lockers
50 through 400, inclusive.
1122
01:19:37,825 --> 01:19:39,588
Oh, no, you gotta be
kidding me. When?
1123
01:19:39,693 --> 01:19:41,092
Right now.
1124
01:19:51,305 --> 01:19:53,739
Did you know your
cop is flunking?
1125
01:20:00,446 --> 01:20:03,415
I'm trying to talk to them,
but they won't take it seriously.
1126
01:20:04,617 --> 01:20:06,881
That's why it's very important
1127
01:20:07,653 --> 01:20:09,348
that everyone be
at that meeting.
1128
01:20:09,455 --> 01:20:11,082
Oh, my God.
1129
01:20:12,225 --> 01:20:14,352
- Something wrong?
- What?
1130
01:20:14,460 --> 01:20:16,758
No, no, no, nothing's wrong.
1131
01:20:20,732 --> 01:20:22,700
There's cops out there
searching lockers again.
1132
01:20:36,249 --> 01:20:37,216
Get back there.
1133
01:20:37,383 --> 01:20:38,782
Fuck you!
1134
01:21:16,454 --> 01:21:18,649
330, whose is this?
1135
01:21:23,561 --> 01:21:24,823
It's his.
1136
01:21:30,234 --> 01:21:32,168
You wanna explain this?
1137
01:21:35,205 --> 01:21:36,467
Busted!
1138
01:21:43,948 --> 01:21:46,473
Hey, you,
get away from the locker.
1139
01:21:48,719 --> 01:21:50,846
Get away from the locker.
1140
01:21:51,922 --> 01:21:53,183
Hold it.
1141
01:21:53,890 --> 01:21:55,187
Hey, you.
1142
01:21:56,759 --> 01:21:57,987
Gun!
1143
01:22:00,430 --> 01:22:01,658
Drop the gun.
1144
01:22:01,764 --> 01:22:03,163
Drop the gun!
1145
01:22:03,266 --> 01:22:04,324
No!
1146
01:22:04,667 --> 01:22:06,033
Drop it!
1147
01:22:34,897 --> 01:22:36,956
So, why did you
divide your force?
1148
01:22:37,066 --> 01:22:38,533
Why? To prevent escape.
1149
01:22:38,634 --> 01:22:41,864
That the Indians would escape
was my greatest fear.
1150
01:22:43,438 --> 01:22:46,407
Excuse me, is your name
Herbert Gower?
1151
01:22:47,242 --> 01:22:48,368
Yes!
1152
01:22:49,444 --> 01:22:50,502
Okay.
1153
01:22:52,514 --> 01:22:54,778
You mean,
you're not Stuart Van Ark?
1154
01:22:55,183 --> 01:22:56,446
Certainly not.
1155
01:22:56,552 --> 01:22:59,851
You're an outpatient at
Riverdale Mental Hospital?
1156
01:23:00,089 --> 01:23:01,351
At times.
1157
01:23:03,425 --> 01:23:05,154
Get him out of here.
1158
01:23:05,660 --> 01:23:08,026
- Oh, no.
- Hey, you can't take him.
1159
01:23:10,966 --> 01:23:12,058
Sit down!
1160
01:23:19,741 --> 01:23:21,902
Don't you know who I am?
1161
01:23:22,411 --> 01:23:24,606
Sure, you're General Custer.
1162
01:23:24,913 --> 01:23:27,142
I am a teacher,
1163
01:23:27,782 --> 01:23:30,478
and you will treat
me as such.
1164
01:23:53,140 --> 01:23:54,630
Mr. Jurel.
1165
01:23:55,810 --> 01:23:57,209
Mr. Van Ark.
1166
01:24:00,247 --> 01:24:01,578
Gower.
1167
01:24:05,920 --> 01:24:07,478
Mr. Gower.
1168
01:25:08,080 --> 01:25:09,775
Where you been?
1169
01:25:11,183 --> 01:25:12,445
Just around.
1170
01:25:13,952 --> 01:25:15,180
You okay?
1171
01:25:19,491 --> 01:25:21,481
So, you gonna come back?
1172
01:25:23,761 --> 01:25:25,786
Not to this place. No way.
1173
01:25:28,834 --> 01:25:31,359
Then what are you
doing here, Eddie?
1174
01:25:34,540 --> 01:25:36,405
I heard about Danny.
1175
01:25:38,844 --> 01:25:41,779
Why'd they kill him?
He wouldn't have used the gun.
1176
01:25:41,880 --> 01:25:43,404
Nobody knew that, Eddie.
1177
01:25:43,514 --> 01:25:46,108
Yeah, well, I did.
I knew Danny, man.
1178
01:25:46,217 --> 01:25:48,651
He was just scared.
He was always scared here.
1179
01:25:48,753 --> 01:25:49,845
He wouldn't have
used the gun.
1180
01:25:49,954 --> 01:25:52,354
He just wanted to make sure
nobody got to him, that's all.
1181
01:25:52,456 --> 01:25:53,480
It's not your fault.
1182
01:25:53,591 --> 01:25:56,856
No, it is my fault,
'cause I should have been here.
1183
01:26:03,401 --> 01:26:04,993
He was my friend.
1184
01:26:08,071 --> 01:26:09,436
I know that.
1185
01:26:10,974 --> 01:26:12,498
But he's dead.
1186
01:26:15,979 --> 01:26:17,674
I'm sorry about it.
1187
01:26:19,150 --> 01:26:20,708
But, Eddie, he's dead,
you're not.
1188
01:26:20,818 --> 01:26:23,651
Now, you still got a chance.
You got a chance, the one he didn't have.
1189
01:26:23,754 --> 01:26:25,813
Now, don't lose it.
There's still time.
1190
01:26:25,923 --> 01:26:27,720
What, time for what?
1191
01:26:29,327 --> 01:26:31,317
We both have a lot to do.
1192
01:26:31,628 --> 01:26:33,425
I'm gonna do my part.
1193
01:26:34,531 --> 01:26:36,431
Do yours.
Come back.
1194
01:26:50,213 --> 01:26:51,908
You gonna stay,
1195
01:26:52,682 --> 01:26:54,239
or you gonna go?
1196
01:27:13,903 --> 01:27:16,370
You wanted to see me,
Mr. Sloan?
1197
01:27:16,472 --> 01:27:18,838
Yeah, I thought you might
want to know that
1198
01:27:18,941 --> 01:27:21,501
we've reached a
settlement with JFK.
1199
01:27:22,177 --> 01:27:26,136
The school district has agreed
to pay the Calvins $150,000
1200
01:27:26,248 --> 01:27:28,546
with a non-admission of guilt.
1201
01:27:31,220 --> 01:27:34,781
Well, what's the matter, Hammond?
You look like I just shot your dog.
1202
01:27:34,890 --> 01:27:36,824
You can't be serious.
1203
01:27:38,960 --> 01:27:42,020
This isn't just a routine
contract negotiation,
1204
01:27:42,130 --> 01:27:43,563
this is a school.
1205
01:27:43,665 --> 01:27:46,395
We have the chance
to do what's right.
1206
01:27:46,701 --> 01:27:49,932
You know the only thing that's right
is what the client wants.
1207
01:27:50,038 --> 01:27:51,505
They want to settle,
we settle.
1208
01:27:51,606 --> 01:27:55,064
We're a business. Like anybody else,
we make a profit,
1209
01:27:55,543 --> 01:27:57,511
hopefully more than most.
1210
01:27:57,612 --> 01:28:01,344
So, we just check the profit and
loss column to see what's right?
1211
01:28:01,450 --> 01:28:03,713
Don't get involved, settle the case,
collect our check
1212
01:28:03,818 --> 01:28:06,048
because we're just a business?
1213
01:28:06,154 --> 01:28:09,055
Well, what do we tell all those children
who have to attend that school
1214
01:28:09,157 --> 01:28:11,489
and others like them
that aren't gonna learn?
1215
01:28:11,592 --> 01:28:13,958
Sorry kids,
maybe next time.
1216
01:28:14,062 --> 01:28:15,689
We lose if we
settle this case,
1217
01:28:15,797 --> 01:28:19,426
because we're helping to turn out
a whole generation of illiterates.
1218
01:28:19,534 --> 01:28:23,527
We're not talking about business here,
damn it. We're talking about the future.
1219
01:28:23,638 --> 01:28:27,198
We're talking about reality, Hammond,
and sometimes it's a pain in the ass.
1220
01:28:27,307 --> 01:28:30,105
Leave what's right to God
and the Supreme Court.
1221
01:28:30,210 --> 01:28:32,735
That's what they
get paid for.
1222
01:28:36,216 --> 01:28:37,945
Good night, Hammond.
1223
01:28:48,427 --> 01:28:50,623
No, no, no, wait a minute, now,
listen to me, really, really.
1224
01:28:50,731 --> 01:28:53,564
This kid has beaten up everybody
in the neighborhood,
1225
01:28:53,667 --> 01:28:55,464
and I wanted him bad.
1226
01:29:07,147 --> 01:29:08,512
All right!
1227
01:29:21,127 --> 01:29:25,086
So, Mr. Jurel, what's going on?
You getting married or something?
1228
01:29:27,133 --> 01:29:28,566
Ms. Warren,
1229
01:29:29,068 --> 01:29:32,970
one does not require a special
occasion to show a little style,
1230
01:29:33,572 --> 01:29:36,199
a little class in one's
personal appearance.
1231
01:29:36,307 --> 01:29:38,366
Oh, of course, excuse me.
1232
01:29:38,877 --> 01:29:41,142
Besides, today's my deposition.
1233
01:29:41,614 --> 01:29:44,139
Yeah, and she's good-looking.
1234
01:29:46,752 --> 01:29:48,720
I don't know the names,
but if you do see him,
1235
01:29:48,821 --> 01:29:51,221
have him go directly
to the gym. Okay?
1236
01:29:51,657 --> 01:29:53,284
Mr. Rubell.
1237
01:29:54,560 --> 01:29:56,585
- All waiting down in the gym.
- All right, good.
1238
01:29:56,695 --> 01:29:59,663
Grace, would you find Principal
Horn and have him join us?
1239
01:29:59,764 --> 01:30:02,130
Okay, Malloy,
you've got your deal.
1240
01:30:02,233 --> 01:30:05,202
Now, is the union gonna
stand in our way?
1241
01:30:06,471 --> 01:30:08,336
He's all yours.
1242
01:30:11,743 --> 01:30:12,903
I hate making deals,
1243
01:30:13,011 --> 01:30:15,809
but I sure as hell don't want anybody
around who could hurt us the next time.
1244
01:30:15,914 --> 01:30:17,108
Yeah.
1245
01:30:17,215 --> 01:30:18,375
What about the gym teacher?
1246
01:30:18,483 --> 01:30:20,348
He's cooperating.
We're putting him in another school.
1247
01:30:20,451 --> 01:30:23,352
- Rosenberg?
- I'm having him come in today.
1248
01:30:42,841 --> 01:30:44,239
Mr. Jurel?
1249
01:30:45,476 --> 01:30:48,707
Mr. Jurel, you're wanted
in the gymnasium.
1250
01:30:49,546 --> 01:30:51,013
What for?
1251
01:30:51,114 --> 01:30:53,014
I'm sure I don't know.
1252
01:31:02,092 --> 01:31:03,616
Ah, Mr. Jurel,
1253
01:31:04,161 --> 01:31:06,322
won't you join us, please?
1254
01:31:23,947 --> 01:31:27,075
- What's going on?
- Please be seated, Mr. Jurel.
1255
01:31:38,427 --> 01:31:39,724
Mr. Jurel,
1256
01:31:41,297 --> 01:31:44,755
how happy are you here,
at John F. Kennedy?
1257
01:31:50,039 --> 01:31:52,030
What is this all about?
1258
01:31:53,241 --> 01:31:55,038
We feel, that is,
1259
01:31:55,810 --> 01:31:58,745
all of the board members
present and myself,
1260
01:31:59,347 --> 01:32:01,338
that it would be best
1261
01:32:02,317 --> 01:32:03,648
if you
1262
01:32:04,252 --> 01:32:06,652
were to tender
your resignation.
1263
01:32:07,255 --> 01:32:09,246
- Why?
- Because,
1264
01:32:10,392 --> 01:32:11,723
Mr. Jurel,
1265
01:32:12,662 --> 01:32:16,119
nobody here wants to go through
the pain of firing you.
1266
01:32:28,243 --> 01:32:29,972
You can't fire me,
1267
01:32:31,046 --> 01:32:32,707
I've got tenure.
1268
01:32:39,620 --> 01:32:42,646
Hey, I just heard they're
gonna fire Jurel.
1269
01:32:42,823 --> 01:32:45,018
What?
Where'd you hear that?
1270
01:32:45,259 --> 01:32:48,490
The office. Old lady Wensel
was talking about it.
1271
01:32:53,467 --> 01:32:56,903
Mr. Jurel, you know a student
named Diane Warren?
1272
01:32:57,304 --> 01:33:01,070
Isn't it true you took Diane Warren,
a 16-year-old student,
1273
01:33:01,275 --> 01:33:04,005
to the free clinic to
have an abortion?
1274
01:33:04,878 --> 01:33:08,279
The abortion was performed
without parental consent.
1275
01:33:10,651 --> 01:33:13,643
- Roger?
- I'm waiting for your answer.
1276
01:33:15,155 --> 01:33:16,452
Roger.
1277
01:33:17,758 --> 01:33:19,658
Now, come on, Roger.
1278
01:33:20,160 --> 01:33:21,422
Talk to me.
1279
01:33:21,528 --> 01:33:25,361
Do you think that this is proper
conduct for a teacher?
1280
01:33:29,135 --> 01:33:33,629
Well, it's a hell of a lot better conduct
than the teacher that got her pregnant.
1281
01:33:33,740 --> 01:33:36,231
And what was
his name?
1282
01:33:37,910 --> 01:33:40,037
You son of a bitch.
1283
01:33:46,619 --> 01:33:49,644
I just figured what
this is all about.
1284
01:33:50,055 --> 01:33:53,651
You know, this isn't about a
16-year-old girl that got pregnant.
1285
01:33:54,861 --> 01:33:58,695
Oh, hell no, that's the last thing
that this would be about.
1286
01:34:00,266 --> 01:34:03,497
We're afraid of what
old Alex is gonna say
1287
01:34:03,603 --> 01:34:05,935
at his deposition today.
1288
01:34:06,739 --> 01:34:09,674
Well, I'll tell you what
I'm gonna say.
1289
01:34:10,009 --> 01:34:13,171
Wouldn't you like to hear that,
Rog, old buddy?
1290
01:34:13,412 --> 01:34:15,107
Forget it, Alex.
1291
01:34:15,347 --> 01:34:17,815
The case has been
settled already.
1292
01:34:18,316 --> 01:34:20,807
There's not gonn
be a deposition.
1293
01:34:21,653 --> 01:34:23,177
It's over.
1294
01:34:26,291 --> 01:34:29,658
Your resignation, Mr. Jurel.
1295
01:34:30,228 --> 01:34:32,492
Oh, for Christ's sake, Burke,
1296
01:34:32,798 --> 01:34:34,992
what do you think,
that's gonna stop me?
1297
01:34:35,099 --> 01:34:37,624
A disgruntled former employee,
1298
01:34:37,735 --> 01:34:41,330
who was fired, connected with
sexual misconduct.
1299
01:34:41,806 --> 01:34:43,968
Now,
who would listen to you?
1300
01:34:46,311 --> 01:34:48,575
Who's gonna listen to you?
1301
01:34:50,982 --> 01:34:52,779
Take the deal, Alex.
1302
01:34:54,052 --> 01:34:55,144
- Take it.
- Roger.
1303
01:34:55,253 --> 01:34:57,550
Sign the paper and
then go home.
1304
01:34:57,655 --> 01:35:01,182
Tomorrow, go out and look
for another job. Do it, Alex.
1305
01:35:02,927 --> 01:35:06,419
Or you'll never work as a teacher
for the rest of your life.
1306
01:35:06,530 --> 01:35:08,225
I promise you that.
1307
01:35:13,404 --> 01:35:14,962
Oh, Roger.
1308
01:35:20,244 --> 01:35:21,574
Well.
1309
01:35:23,747 --> 01:35:27,444
Larry. Hey, Larry.
Come on, Larry.
1310
01:35:29,385 --> 01:35:31,512
Help me out.
Come on, Larry.
1311
01:35:33,256 --> 01:35:36,988
I mean, is three minutes all
we got left to fight for?
1312
01:35:41,732 --> 01:35:42,892
Larry?
1313
01:35:47,570 --> 01:35:49,401
You son of a bitch.
1314
01:35:50,540 --> 01:35:51,507
Son of a bitch.
1315
01:36:03,853 --> 01:36:05,616
I hope it's worth it.
1316
01:36:35,150 --> 01:36:36,310
Alex.
1317
01:36:40,689 --> 01:36:42,714
You were right all along.
1318
01:36:43,358 --> 01:36:46,691
The case wasn't about education,
it was about money.
1319
01:36:47,629 --> 01:36:49,062
They settled.
1320
01:36:50,332 --> 01:36:53,494
- It's over. - Your news
bulletin's a little late.
1321
01:36:55,736 --> 01:36:56,725
What are you doing?
1322
01:36:56,838 --> 01:36:59,329
What does it look like I'm doing?
I'm packing.
1323
01:36:59,440 --> 01:37:00,839
I quit.
1324
01:37:01,576 --> 01:37:04,067
- You can't.
- Oh, yes, I can.
1325
01:37:05,446 --> 01:37:06,777
Why?
1326
01:37:08,249 --> 01:37:10,444
Some schoolteacher knocked up
a 16-year-old girl,
1327
01:37:10,551 --> 01:37:13,019
and I took her to
get an abortion.
1328
01:37:13,120 --> 01:37:16,112
Now, if I don't resign,
they're gonna nail my ass to the wall.
1329
01:37:16,224 --> 01:37:19,819
They're bluffing, Alex.
They'd never risk the publicity.
1330
01:37:21,863 --> 01:37:23,854
Didn't you hear what
I said before?
1331
01:37:23,965 --> 01:37:26,490
The school system settled the case.
They paid them off.
1332
01:37:26,601 --> 01:37:30,059
The school was more afraid
of publicity than of losing.
1333
01:37:30,538 --> 01:37:32,165
Fight 'em, Alex.
1334
01:37:32,874 --> 01:37:35,240
You still can't see it, can you?
1335
01:37:36,811 --> 01:37:38,676
Nobody cares!
1336
01:37:39,980 --> 01:37:41,174
I'm out.
1337
01:37:45,919 --> 01:37:47,750
I'm through fighting.
1338
01:37:50,290 --> 01:37:52,315
I can't make a difference.
1339
01:37:52,425 --> 01:37:53,824
Yes, you can!
1340
01:38:57,022 --> 01:38:58,717
So, you gonna stay,
1341
01:38:59,625 --> 01:39:01,252
or you gonna go?
1342
01:39:19,344 --> 01:39:21,869
No!
No, damn it!
1343
01:39:22,146 --> 01:39:25,274
Don't you walk away, Alex!
Don't you turn your back on this
1344
01:39:25,550 --> 01:39:27,142
just because you're scared!
1345
01:39:27,251 --> 01:39:29,913
So, everybody loses,
is that it, Alex?
1346
01:39:30,088 --> 01:39:32,522
Just because you're the one
who's afraid to face reality?
1347
01:39:32,623 --> 01:39:34,283
You're the one who's afraid
to drop your shields,
1348
01:39:34,391 --> 01:39:38,327
because if you did you know you'd have
to take the risk of staying and fighting.
1349
01:39:38,428 --> 01:39:41,124
You're the one who's afraid
to walk naked down the hall.
1350
01:39:41,231 --> 01:39:42,892
Well, I'm not.
1351
01:39:43,367 --> 01:39:45,164
You're scared, Alex.
1352
01:39:45,702 --> 01:39:49,434
There's a whole room full of kids
in there, and they care!
1353
01:39:49,574 --> 01:39:51,974
And there's a hell of a lot more
where they come from.
1354
01:39:52,076 --> 01:39:54,476
They need you,
and you need them,
1355
01:39:54,579 --> 01:39:58,776
but you just pretend it isn't real
so you have an excuse to walk away.
1356
01:39:58,882 --> 01:40:01,407
For Christ's sake,
put your clothes on, Lisa.
1357
01:40:01,518 --> 01:40:03,577
Well, I'm not afraid
to face reality.
1358
01:40:03,687 --> 01:40:06,247
I'm not afraid to walk
naked down the hall.
1359
01:40:06,356 --> 01:40:08,290
- Lisa. Lisa!
- Alex, come on.
1360
01:40:08,392 --> 01:40:10,155
- Come on, Alex.
- Lisa!
1361
01:40:10,427 --> 01:40:11,553
Lisa!
1362
01:40:12,996 --> 01:40:15,328
Damn it, baby, please get dressed,
or I'm gonna call the cops.
1363
01:40:15,432 --> 01:40:17,992
- Get out of here! Get out of here!
- That's it, I'm calling the cops.
1364
01:40:18,101 --> 01:40:20,728
Central, this is hall D calling.
Get the cops up here, right away.
1365
01:40:46,295 --> 01:40:47,592
Lisa,
1366
01:40:48,030 --> 01:40:51,397
you are crazy.
You are absolutely crazy.
1367
01:40:51,500 --> 01:40:53,491
And you are a teacher.
1368
01:40:54,670 --> 01:40:56,968
Alex Jurel, the teacher.
1369
01:40:58,707 --> 01:41:00,937
Don't let them destroy that.
1370
01:41:06,948 --> 01:41:08,176
Oh, God.
1371
01:41:09,184 --> 01:41:10,776
Oh, Lisa, jeez.
1372
01:41:20,762 --> 01:41:21,854
Come on.
1373
01:41:28,270 --> 01:41:30,362
Are you gonna stay,
or you gonna go?
1374
01:41:30,638 --> 01:41:32,833
Take Lisa out of here, okay?
1375
01:41:32,941 --> 01:41:35,307
All right,
I can handle that.
1376
01:41:43,051 --> 01:41:46,282
I just think I was a little hasty, maybe.
What do you think?
1377
01:41:46,387 --> 01:41:48,981
I don't wanna go to another school.
I love this school.
1378
01:41:49,090 --> 01:41:52,423
Alex, look at this.
They're making me resign, Alex.
1379
01:41:54,228 --> 01:41:56,560
What the hell are you...
He signed that.
1380
01:41:56,663 --> 01:41:58,654
They can't make
you resign, Carl.
1381
01:41:58,765 --> 01:42:01,734
- What?
- Nobody is resigning.
1382
01:42:02,436 --> 01:42:03,596
No?
1383
01:42:05,205 --> 01:42:06,672
Hey, my car!
1384
01:42:07,541 --> 01:42:09,270
Hey, that's my car.
1385
01:42:09,910 --> 01:42:12,572
That's my car.
What happened to my car?
1386
01:42:13,847 --> 01:42:17,543
- I'm not gonna resign, Roger.
- You're finished. You're out.
1387
01:42:18,185 --> 01:42:19,880
Oh, hell, Burke,
1388
01:42:19,987 --> 01:42:21,818
I'm gonna tell you something.
I haven't even started.
1389
01:42:21,922 --> 01:42:24,413
Now, listen,
if you try and fire me,
1390
01:42:24,625 --> 01:42:26,525
I'm gonna be suing you.
1391
01:42:27,594 --> 01:42:29,221
What's that gonna solve, Alex?
1392
01:42:29,329 --> 01:42:32,560
I don't know, Roger,
but let's try it and find out.
1393
01:42:32,799 --> 01:42:35,563
The damn school wasn't built
for us, Roger.
1394
01:42:35,669 --> 01:42:40,071
It wasn't built for your unions, your
lawyers, and all your other institutions.
1395
01:42:40,173 --> 01:42:42,198
It was built for the kids.
1396
01:42:42,408 --> 01:42:44,376
They're not here for us.
1397
01:42:44,744 --> 01:42:46,507
We're here for them.
1398
01:42:46,712 --> 01:42:49,442
That's what it's about.
Kids.
1399
01:42:50,316 --> 01:42:54,946
Alex, half of them aren't even
coming back after the alarm.
1400
01:42:55,888 --> 01:42:57,378
But half will.
1401
01:42:58,758 --> 01:43:00,783
I think they're worth it.
1402
01:43:02,961 --> 01:43:05,794
Jurel, you're crazy,
you know that?
1403
01:43:06,765 --> 01:43:09,234
What can I say?
I'm a teacher.
1404
01:43:12,905 --> 01:43:14,429
I'm a teacher.
1405
01:43:19,378 --> 01:43:21,243
All right, Jurel!
1406
01:43:26,218 --> 01:43:28,311
You're the man, Jurel!
1407
01:43:29,054 --> 01:43:31,852
Don't let them push you around,
Mr. Jurel.
1408
01:43:33,625 --> 01:43:36,287
Forget to tell me about
the fire alarm?
1409
01:43:36,576 --> 01:43:38,246
You're a teacher.
1410
01:43:57,905 --> 01:44:03,426
Subtitle:
sync. fix: titler
1411
01:44:04,305 --> 01:44:10,431
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
107715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.