Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,800 --> 00:02:05,768
Dear Mom...
2
00:02:05,836 --> 00:02:08,100
I know you've tried
to protect me from who I am...
3
00:02:08,172 --> 00:02:10,732
and you've said my life
before you adopted me doesn't matter...
4
00:02:10,807 --> 00:02:12,741
but it does matter.
5
00:02:12,809 --> 00:02:17,075
It matters because I still have visions
of the place where I was born.
6
00:02:17,147 --> 00:02:21,811
I've heard all the whispers. I know what
happened in that town where I was born.
7
00:02:21,885 --> 00:02:26,151
And I know you've tried to protect me
from its horror for 19 years.
8
00:02:26,223 --> 00:02:29,818
Well, today I'm going back to that
little abandoned town called Gatlin...
9
00:02:29,893 --> 00:02:31,827
home to the truth.
10
00:02:31,895 --> 00:02:34,090
Love, Hannah.
11
00:02:47,812 --> 00:02:50,178
Hey, I need your help.
Please stop.
12
00:02:57,922 --> 00:03:02,723
- Is there anything I can do?
- Thanks for stoppin'.
13
00:03:02,794 --> 00:03:06,525
Just need a ride to Gatlin.
I'd really be much obliged.
14
00:03:06,598 --> 00:03:09,795
- Oh, you're from Gatlin, huh?
- Yeah.
15
00:03:11,569 --> 00:03:15,801
- Um, about how far up the road is it?
- About ten miles.
16
00:03:18,843 --> 00:03:20,777
I guess I could
give you a ride.
17
00:03:20,845 --> 00:03:26,579
- I'm going there anyway.
- Bless you, sister. Just a minute.
18
00:03:54,580 --> 00:03:56,980
My name's
Zechariah Johnson.
19
00:03:58,550 --> 00:04:03,351
- Miss?
- Oh, I'm Hannah, Hannah Martin.
20
00:04:05,190 --> 00:04:09,024
And Hannah said,
"I am a woman of sorrowful spirit.
21
00:04:09,094 --> 00:04:13,690
If thou will give me a son, I will give him
unto the Lord all the days of his life. "
22
00:04:13,766 --> 00:04:18,430
First Book of Samuel. Surely you're
familiar with the origins of your name.
23
00:04:18,504 --> 00:04:20,938
I must've missed
that day of Sunday school.
24
00:04:21,006 --> 00:04:22,974
Let's just see here.
25
00:04:25,144 --> 00:04:29,137
"Hannah was barren.
She prayed to the Lord for His favor...
26
00:04:29,214 --> 00:04:31,273
and the Lord remembered her.
27
00:04:31,350 --> 00:04:35,650
Hannah bore a son.
She named him Samuel. "
28
00:04:35,721 --> 00:04:38,588
That's nice.
29
00:04:38,657 --> 00:04:40,716
"Because he had
the gift of visions...
30
00:04:40,793 --> 00:04:44,024
Samuel became
a great prophet. "
31
00:04:46,799 --> 00:04:49,791
If you have a son,
you should name him Samuel.
32
00:04:49,868 --> 00:04:52,064
Oh, I don't see kids
in my future.
33
00:04:53,573 --> 00:04:55,803
Unfortunately,
that's not for you to decide.
34
00:04:55,875 --> 00:05:01,245
- Uh, fortunately, I have a choice.
- Do you?
35
00:05:30,910 --> 00:05:34,209
What?
36
00:05:34,280 --> 00:05:36,680
- Lookin'for somethin'?
- Oh, I, uh...
37
00:05:36,750 --> 00:05:42,188
Is this how they come
to a complete stop in California?
38
00:05:42,255 --> 00:05:44,314
I, uh... A cat ran out
into the middle of the road.
39
00:05:44,391 --> 00:05:47,588
- A cat? Cheshire?
- Whatever it was, I didn't want to hit it.
40
00:05:47,660 --> 00:05:50,424
Well, that's the chance you take
straying so far from the interstate.
41
00:05:52,031 --> 00:05:54,728
License, please.
42
00:05:54,802 --> 00:05:57,156
You know, I think I might
need to see a doctor.
43
00:05:57,157 --> 00:05:58,483
No doctors around here.
44
00:05:58,518 --> 00:06:02,639
W- What about
Gatlin County Hospital?
45
00:06:04,478 --> 00:06:06,969
Can't you do better
than that?
46
00:06:07,047 --> 00:06:09,379
You're just like
the rest of them.
47
00:06:09,450 --> 00:06:12,317
You want to gawk
at the freak show.
48
00:06:12,386 --> 00:06:15,253
License. Now.
49
00:06:38,245 --> 00:06:42,705
The angel of death came down,
and he wiped out the firstborn son...
50
00:06:42,783 --> 00:06:47,083
from Pharaoh's firstborn son
on down to the lowliest prisoner in...
51
00:06:47,154 --> 00:06:51,488
- It's her.
- God, wipe them all out! And finally...
52
00:07:01,736 --> 00:07:04,227
Hey, you're right.
53
00:07:04,306 --> 00:07:06,672
We better have Dr. Michaels
take a look at you.
54
00:07:08,710 --> 00:07:10,837
Someone will pick up
your car later.
55
00:07:27,429 --> 00:07:30,489
Sorry. Regulations.
56
00:07:57,259 --> 00:07:59,193
It's that way.
57
00:08:27,590 --> 00:08:29,751
Frankly, I don't
see the fascination.
58
00:08:29,825 --> 00:08:33,090
Gatlin is just a ghost town
with an ugly past.
59
00:08:34,897 --> 00:08:36,922
That's what put it
on the Internet.
60
00:08:36,999 --> 00:08:40,230
Did everybody leave?
61
00:08:41,537 --> 00:08:44,768
Some stayed.
I did.
62
00:08:44,840 --> 00:08:46,774
Why?
63
00:08:46,842 --> 00:08:49,902
I was born here...
64
00:08:49,979 --> 00:08:52,709
and I guess
I'll die here.
65
00:08:54,116 --> 00:08:56,550
It's a small town.
You probably know everybody, huh?
66
00:09:02,892 --> 00:09:05,760
So, what happened
to all the kids?
67
00:09:05,829 --> 00:09:09,094
Did any of the children
have children?
68
00:09:33,790 --> 00:09:37,317
- Probably started
their own support group?
69
00:09:37,394 --> 00:09:39,328
"I survived
the Gatlin massacre. "
70
00:09:49,039 --> 00:09:51,200
So, am I gonna live
till my next birthday?
71
00:09:51,274 --> 00:09:55,335
It's tomorrow,
isn't it? Halloween.
72
00:10:00,550 --> 00:10:03,417
Miss Martin...
73
00:10:03,487 --> 00:10:06,285
there's nothing wrong
with your head.
74
00:10:06,356 --> 00:10:09,053
Just a bump.
75
00:10:10,728 --> 00:10:15,324
- No charge.
- Thanks.
76
00:10:21,372 --> 00:10:23,306
How do I get
to the town square?
77
00:10:25,610 --> 00:10:28,545
You know, whatever you're looking for
here, Miss Martin, you're not gonna find it.
78
00:10:28,613 --> 00:10:31,480
Do yourself a favor
and go back to California.
79
00:10:31,549 --> 00:10:34,313
You're only
gonna be disappointed.
80
00:10:34,385 --> 00:10:39,254
You finished? I got some trouble
out here. I can't find him.
81
00:10:39,323 --> 00:10:42,315
Well, don't worry about it.
It's not the first time.
82
00:10:44,996 --> 00:10:47,965
Jake? Jake!
83
00:11:00,411 --> 00:11:02,345
Ooh.
84
00:12:04,209 --> 00:12:07,474
Stop him.
Only you can stop him.
85
00:12:09,114 --> 00:12:12,242
Stop him! Stop him!
86
00:12:14,219 --> 00:12:18,281
Somebody, help me!
87
00:12:28,935 --> 00:12:31,802
It's your life. Stop him!
Only you can stop Isaac!
88
00:12:31,871 --> 00:12:34,431
- Get off!
- He's the resurrection and the life.
89
00:12:34,507 --> 00:12:36,771
He's the resurrection
and the life.
90
00:12:36,843 --> 00:12:38,970
- Get off! Get away!
- He's the resurrection and the life.
91
00:12:39,045 --> 00:12:41,104
Help, someone!
92
00:12:41,181 --> 00:12:44,617
Help me!
Anyone there?
93
00:12:58,364 --> 00:13:00,730
He's the resurrection and the life.
94
00:13:00,800 --> 00:13:02,734
He's the resurrection
and the life.
95
00:13:02,802 --> 00:13:04,929
Whoever shall believe in him
shall have eternal life.
96
00:13:05,004 --> 00:13:06,938
He's the resurrection
and the life.
97
00:13:07,006 --> 00:13:10,874
Whoever shall believe in him
shall have eternal life!
98
00:13:12,412 --> 00:13:14,812
He's the resurrection
and the life.
99
00:13:14,881 --> 00:13:17,111
- Help me, somebody!
- He's the resurrection and the life.
100
00:13:17,183 --> 00:13:19,118
- Help!
- He's the resurrection and the life.
101
00:13:19,186 --> 00:13:22,747
Whoever shall believe in him
shall have eternal life!
102
00:13:24,091 --> 00:13:29,723
Only you can stop Isaac.
Only you can stop Isaac.
103
00:13:29,797 --> 00:13:32,732
Only you can stop Isaac.
104
00:13:32,800 --> 00:13:35,234
Only you can stop Isaac.
105
00:14:42,037 --> 00:14:44,005
- Hi.
- Hi.
106
00:14:44,072 --> 00:14:46,006
I guess I took a wrong turn.
107
00:14:46,074 --> 00:14:49,475
- You shouldn't be here.
- So, what's wrong with him?
108
00:14:49,544 --> 00:14:53,105
- Coma.
- But his eyes are open.
109
00:14:53,181 --> 00:14:55,479
Settle down, Jake.
Let's go take a look.
110
00:14:55,550 --> 00:14:57,814
Shit, it's my ass
if Cora finds you here.
111
00:14:59,421 --> 00:15:02,151
How did this get open?
Hmm?
112
00:15:02,223 --> 00:15:04,487
Come on.
Let's go.
113
00:15:07,295 --> 00:15:10,355
Come on, Jake.
Head up.
114
00:15:13,568 --> 00:15:16,196
Mouth closed.
115
00:15:21,042 --> 00:15:25,503
Come on. Let's get
the hell outta here.
116
00:15:30,119 --> 00:15:33,782
What, do you, like, get off hanging
out in hospitals or somethin'?
117
00:15:33,856 --> 00:15:35,847
I think I'd say
the same thing to you.
118
00:15:35,925 --> 00:15:39,656
- I work here. My name's Gabriel.
- How'd that get here?
119
00:15:39,729 --> 00:15:42,698
Cora asked me
to pick it up for you.
120
00:15:46,402 --> 00:15:51,499
- What were you doin'out there anyway?
- Drivin' too fast.
121
00:15:53,943 --> 00:15:56,002
I'll see ya around.
122
00:15:58,981 --> 00:16:01,108
Stay out of trouble.
123
00:16:08,190 --> 00:16:11,091
- Why'd you let her go?
- She'll be back.
124
00:16:11,160 --> 00:16:12,801
Why didn't you just tell her?
125
00:16:12,802 --> 00:16:15,787
The prophecy says she
has to find out for herself.
126
00:16:16,022 --> 00:16:18,563
Shouldn't you be doing
some tests or something?
127
00:16:19,264 --> 00:16:20,217
Yeah.
128
00:16:20,270 --> 00:16:22,761
You ought to know better, Doc.
Those things will kill ya.
129
00:16:22,838 --> 00:16:25,500
Why do you think I do it?
130
00:18:03,207 --> 00:18:05,175
The blood of the lamb shall
smite the wicked.
131
00:18:05,243 --> 00:18:07,507
The blood of the lamb shall
smite the wicked.
132
00:18:07,578 --> 00:18:11,480
The blood of the lamb
shall smite the wicked.
133
00:18:11,549 --> 00:18:16,043
The blood of the lamb
shall smite the wicked.
134
00:18:16,120 --> 00:18:20,989
The blood of the lamb
shall smite the wicked.
135
00:18:22,558 --> 00:18:24,459
No, Jake. No!
136
00:18:24,529 --> 00:18:27,589
Jake! No! Jake!
137
00:18:27,665 --> 00:18:30,964
We can't.
It'll make us just like them.
138
00:18:31,035 --> 00:18:32,969
No, I don't understand.
139
00:18:33,037 --> 00:18:34,972
Why do you have to be
a part of this?
140
00:18:35,040 --> 00:18:37,099
I don't have a choice.
She's callin' the shots.
141
00:18:37,176 --> 00:18:39,303
Cora? Tell her how
you feel about this.
142
00:18:39,378 --> 00:18:41,312
- Say something.
- Like what?
143
00:18:41,380 --> 00:18:45,407
- Choose someone else.
You love me anyway.
144
00:18:48,487 --> 00:18:50,421
- Can I help you with something?
- Actually, yeah.
145
00:18:50,489 --> 00:18:52,548
Um, can I use your phone?
I need to call the police.
146
00:18:52,624 --> 00:18:55,991
- You want to talk to Cora?
- There's no other cops?
147
00:18:56,061 --> 00:18:58,086
There's no
other nothing.
148
00:18:58,163 --> 00:19:01,098
And anyway,
the phones are out.
149
00:19:05,137 --> 00:19:07,128
Extra towels are under the sink.
150
00:19:07,206 --> 00:19:11,233
No fancy shampoo bottles, so I
hope you brought your own, and...
151
00:19:11,310 --> 00:19:13,744
you can
check out whenever.
152
00:19:13,812 --> 00:19:17,441
- Is there another hotel around?
- Hilton, in Omaha.
153
00:19:17,516 --> 00:19:20,417
Anything else?
154
00:19:20,485 --> 00:19:24,182
Matt, you deal with this.
155
00:19:26,258 --> 00:19:28,920
I think that means
she wants you to follow her.
156
00:19:30,762 --> 00:19:34,630
Don't you want
the room, Hannah?
157
00:19:34,700 --> 00:19:37,100
Small town.
158
00:19:41,507 --> 00:19:43,634
What'd you need
the sheriff for?
159
00:19:46,412 --> 00:19:48,346
Nothing.
160
00:19:54,887 --> 00:19:58,050
Maybe she doesn't want
to be a part of this either.
161
00:20:11,271 --> 00:20:14,729
I told you, nothing's changed.
- It will.
162
00:20:16,209 --> 00:20:18,143
It has to.
163
00:20:18,211 --> 00:20:21,009
She's here.
I knew she was alive.
164
00:20:21,080 --> 00:20:23,947
Your hopes
are the rantings of a delusional child.
165
00:20:24,017 --> 00:20:28,113
That's not true.
166
00:20:28,187 --> 00:20:30,519
Cora, you listen to me.
167
00:20:30,590 --> 00:20:35,721
Jake needs you. Don't destroy his life
by starting this again.
168
00:20:35,795 --> 00:20:38,423
Assuming that
it's ever stopped.
169
00:21:18,339 --> 00:21:20,500
I'm gettin'it.
I'm gettin'it.
170
00:21:39,159 --> 00:21:41,559
Look, man. It's her.
171
00:22:27,275 --> 00:22:29,209
How long?
172
00:22:31,980 --> 00:22:35,609
Nineteen years.
173
00:22:35,683 --> 00:22:38,481
Nineteen years?
174
00:22:38,553 --> 00:22:41,386
But you've
come back to us.
175
00:22:42,891 --> 00:22:45,587
I never lost faith.
176
00:22:48,297 --> 00:22:50,322
And the others?
177
00:22:52,101 --> 00:22:56,868
Isaac, you have a son.
178
00:22:56,939 --> 00:23:00,102
He's perfect.
179
00:23:00,176 --> 00:23:03,270
I've prepared him.
180
00:23:03,345 --> 00:23:05,813
He knows?
181
00:23:05,881 --> 00:23:08,145
Everything.
182
00:23:33,943 --> 00:23:36,503
Isaac has risen.
183
00:23:40,950 --> 00:23:43,316
Isaac has risen.
184
00:23:45,955 --> 00:23:48,150
Isaac has risen.
185
00:24:28,064 --> 00:24:29,998
Destiny.
186
00:24:34,538 --> 00:24:36,802
Promise me.
187
00:24:40,176 --> 00:24:42,235
Destiny.
188
00:24:42,312 --> 00:24:44,872
Destiny.
189
00:24:44,948 --> 00:24:46,882
Hannah...
190
00:24:46,950 --> 00:24:50,511
don't move or
the visions will come true.
191
00:24:50,587 --> 00:24:52,612
No! No! Help!
192
00:25:01,299 --> 00:25:03,426
You know, Hannah...
193
00:25:03,501 --> 00:25:05,867
if you're gonna keep
visiting Isaac...
194
00:25:05,937 --> 00:25:08,735
there's probably something
you should know.
195
00:25:08,806 --> 00:25:11,240
It's a small town.
People are gonna talk.
196
00:25:16,514 --> 00:25:19,847
So, if they never arrested him,
then why is he locked up?
197
00:25:19,917 --> 00:25:22,886
Cora did that.
198
00:25:22,954 --> 00:25:25,115
So nobody would see him?
199
00:25:25,189 --> 00:25:29,922
No, so they wouldn't
kill him.
200
00:25:29,994 --> 00:25:31,985
Well, he's not
in his room, you know.
201
00:25:33,831 --> 00:25:36,391
Look, did you come all this way
to talk about Isaac?
202
00:25:36,467 --> 00:25:39,095
No.
203
00:25:39,170 --> 00:25:42,162
I came to find my mother.
204
00:25:42,239 --> 00:25:47,472
Wanna help? You can show me
where they keep the birth certificates.
205
00:25:47,545 --> 00:25:51,709
They told me my mother was dead,
but I'm not so sure.
206
00:25:51,782 --> 00:25:54,649
- Oh, my God.
- In a better world, they'd be labeled.
207
00:25:54,719 --> 00:25:58,315
Yeah, well, in a better world,
a lot of things would be different.
208
00:26:01,026 --> 00:26:04,291
- 1978?
- Mm-hmm.
209
00:26:04,363 --> 00:26:06,422
Where do we start?
210
00:26:06,498 --> 00:26:09,467
Grab anything
from October 31.
211
00:26:09,534 --> 00:26:12,332
So, you find your mother.
Then what?
212
00:26:12,404 --> 00:26:15,066
Jerry Springer show.
213
00:26:15,140 --> 00:26:17,131
"Daughters of
cult members unite. "
214
00:26:17,209 --> 00:26:19,370
Don't let it
screw you up.
215
00:26:20,712 --> 00:26:22,646
What would you know
about it?
216
00:26:22,714 --> 00:26:25,615
My parents were cult members...
217
00:26:25,684 --> 00:26:28,983
just like Matt's,
Morgan's, Jesse's.
218
00:26:29,054 --> 00:26:31,852
- Pretty much everyone around here.
- You mean that they're all...
219
00:26:31,923 --> 00:26:34,653
Children of the children.
220
00:26:40,866 --> 00:26:43,664
Well, too bad I can't
go talk to Isaac then.
221
00:26:43,735 --> 00:26:46,431
He probably knows
who my mother is.
222
00:26:46,505 --> 00:26:48,700
And he's done so much
for Gatlin already.
223
00:26:50,575 --> 00:26:53,874
What, like tell kids
to waste their parents?
224
00:26:55,447 --> 00:27:00,248
At least you've done your research.
225
00:27:00,318 --> 00:27:03,345
What the hell are you doing?
What the hell are you doing?
226
00:27:03,423 --> 00:27:07,621
What the hell! What... You don't go
sneakin'up on people like that, Jake!
227
00:27:09,328 --> 00:27:11,990
Come on.
Come on.
228
00:27:12,065 --> 00:27:15,728
- Who is he?
- It's Jake. It's Cora's brother.
229
00:27:15,802 --> 00:27:18,600
That guy is dangerous!
230
00:27:18,671 --> 00:27:20,832
No. No.
You're not dangerous, are you?
231
00:27:20,907 --> 00:27:24,399
I think I should really get him back.
232
00:27:24,477 --> 00:27:28,980
- You gonna be okay here?
- I've been in worse places.
233
00:27:28,982 --> 00:27:31,093
Eleanor begat Jacob. Cora.
Mary begat Rachel.
234
00:27:31,094 --> 00:27:31,864
Come on, Jake.
235
00:27:32,018 --> 00:27:34,680
- Come on, Jake. Chin up! Chin up!
- Sarah begat Isaac.
236
00:27:34,754 --> 00:27:37,279
Sarah begat Isaac.
Hannah begat Samuel.
237
00:27:37,356 --> 00:27:40,257
Hannah begat Samuel.
Hannah begat Samuel.
238
00:27:40,326 --> 00:27:42,794
- Come on, Jake. Come on, Jake.
- Hannah begat Samuel.
239
00:27:42,862 --> 00:27:47,458
- Come on. Come on. Come on, Jake.
- Hannah begat Samuel.
240
00:27:47,533 --> 00:27:50,127
Destiny.
241
00:27:50,203 --> 00:27:53,969
Destiny. Destiny.
242
00:27:54,040 --> 00:27:57,168
Destiny. Destiny.
243
00:28:01,714 --> 00:28:06,414
Rachel Colby.
244
00:28:12,159 --> 00:28:15,060
Hannah begat Samuel.
245
00:28:15,129 --> 00:28:17,120
You took her from her mother.
246
00:28:57,004 --> 00:29:00,565
So, now I get to chase you.
247
00:30:24,493 --> 00:30:26,723
Morning.
248
00:30:26,795 --> 00:30:29,559
- Do you have a spare gas can?
- What?
249
00:30:29,632 --> 00:30:33,432
- A spare gas can. My bike's out of gas.
- Uh, no. Sorry.
250
00:30:36,372 --> 00:30:39,136
I should've known better.
251
00:30:39,208 --> 00:30:42,109
Don't ever loan anything
to Matt.
252
00:30:42,177 --> 00:30:44,304
I'll try
to remember that.
253
00:30:46,382 --> 00:30:49,408
Um, are you joining us
for the harvest?
254
00:30:49,485 --> 00:30:51,419
Gabriel will be there. I mean,
he's the one who told us about you.
255
00:30:51,487 --> 00:30:54,285
- I'm Jesse, by the way.
- Hi.
256
00:30:54,356 --> 00:30:57,325
It's fun. You can chip in,
if you want.
257
00:30:57,393 --> 00:31:00,885
- Good way to make friends.
- Thanks. I'll pass.
258
00:31:04,833 --> 00:31:06,824
Hey, Jesse!
259
00:31:08,203 --> 00:31:10,637
Yes, Hannah?
260
00:31:12,207 --> 00:31:14,904
Um, do you know
whose truck that is?
261
00:31:16,746 --> 00:31:19,840
Rachel Colby's.
262
00:31:44,040 --> 00:31:46,702
- Rachel. What are you doing here?
- What do you want?
263
00:31:46,776 --> 00:31:49,506
None of your business.
264
00:31:49,579 --> 00:31:54,141
- Well, I don't care. I don't care!
- He wants to see you.
265
00:31:56,252 --> 00:31:58,482
Cora!
266
00:32:04,094 --> 00:32:06,722
I'll go.
267
00:33:21,239 --> 00:33:24,402
- Boo.
- Look at this.
268
00:33:32,284 --> 00:33:34,980
I've waited 19 years
for tonight.
269
00:33:35,053 --> 00:33:39,319
It's over.
Your prophecy died with my child.
270
00:33:44,096 --> 00:33:45,366
My condolences.
271
00:33:45,567 --> 00:33:48,636
Bet you didn't count on
your kid rising from the dead.
272
00:33:48,671 --> 00:33:51,266
- She's not my daughter.
- Liar!
273
00:33:51,336 --> 00:33:55,670
If your baby died,
why are you still here?
274
00:33:55,740 --> 00:33:58,231
Someone had to stay
and take care of the children.
275
00:34:00,245 --> 00:34:02,645
What happened, Rachel?
276
00:34:04,015 --> 00:34:05,949
Why did you leave my side?
277
00:34:06,017 --> 00:34:09,248
You took my family,
my husband!
278
00:34:09,321 --> 00:34:14,486
Amos sacrificed himself for He Who Walks
Behind the Rows, our lord and savior.
279
00:34:14,559 --> 00:34:19,053
- Your words murdered him!
- Amos accepted his fate.
280
00:34:19,131 --> 00:34:22,589
Now it's time for you
to accept yours.
281
00:34:22,667 --> 00:34:25,432
His gift guaranteed purity
for your child.
282
00:34:25,505 --> 00:34:28,941
I rejoiced the day my child
was born dead.
283
00:34:29,008 --> 00:34:31,169
She was spared
a life of hell with you.
284
00:34:36,382 --> 00:34:39,613
Her betrayal was unforeseen...
285
00:34:39,685 --> 00:34:42,176
but it will be punished.
286
00:34:44,991 --> 00:34:47,653
Tonight...
287
00:34:47,727 --> 00:34:52,960
she will watch her daughter
foster a new generation of the chosen.
288
00:35:23,796 --> 00:35:26,629
I can't believe you let him
walk right outta here.
289
00:35:26,699 --> 00:35:30,363
- He's not a prisoner.
- He should be.
290
00:35:30,437 --> 00:35:34,897
Well, if it wasn't for a little
creative paperwork, you'd be in jail too.
291
00:35:37,277 --> 00:35:40,576
Why did we let it go so far?
292
00:35:40,647 --> 00:35:43,172
If I knew the answer
to that, I...
293
00:35:45,485 --> 00:35:48,886
That's your excuse.
What's mine?
294
00:35:58,832 --> 00:36:01,426
It's just
a harmless prank.
295
00:36:01,501 --> 00:36:04,868
- It's all clean.
- Good.
296
00:36:04,938 --> 00:36:08,396
- You know, if that's the way
my mother wants to play it...
297
00:36:08,475 --> 00:36:11,911
- Fine.
- Are you sure she's your mother?
298
00:36:11,979 --> 00:36:14,447
Oh, what is this all?
Just a coincidence?
299
00:36:14,514 --> 00:36:16,482
I mean, why the hell is she trying
to run me out of town?
300
00:36:16,550 --> 00:36:18,643
She's had to deal
with a pretty ugly past.
301
00:36:18,719 --> 00:36:20,710
So, what? I'm just supposed
to let her off the hook?
302
00:36:20,787 --> 00:36:24,746
- I don't think so.
- Well, you saw the papers. Her baby died.
303
00:36:24,825 --> 00:36:28,090
So, she could've faked
my death.
304
00:36:28,161 --> 00:36:32,826
No offense, but Gatlin is starting to
look more and more like Mayberry on acid.
305
00:36:32,900 --> 00:36:34,925
Just another farm town
falling off the map.
306
00:36:35,003 --> 00:36:38,404
- People'll do anything to try and save it.
- Oh, shit!
307
00:36:38,473 --> 00:36:41,874
God, what is it with
all these dead birds?
308
00:36:46,147 --> 00:36:48,615
Did you sleep at all?
309
00:36:56,457 --> 00:36:59,426
Between breaking and entering
and being stalked...
310
00:36:59,494 --> 00:37:01,894
I guess I forgot.
311
00:37:01,963 --> 00:37:04,454
Let me talk to her, all right?
312
00:37:09,937 --> 00:37:13,100
You're an outsider.
She'll listen to me.
313
00:37:16,010 --> 00:37:20,174
Don't take this the wrong way,
but what's in it for you?
314
00:37:20,248 --> 00:37:23,615
Maybe I want you to stick around,
at least visit.
315
00:37:23,685 --> 00:37:25,949
And what? Bring cookies
to my insane mother?
316
00:37:26,020 --> 00:37:28,147
Sure.
317
00:37:30,358 --> 00:37:32,292
Sorry...
318
00:37:32,360 --> 00:37:36,195
but Rachel, Isaac,
this whole cult thing...
319
00:37:36,265 --> 00:37:40,827
- I don't think so.
- Jim Jones, David Koresh...
320
00:37:42,604 --> 00:37:45,095
Hitler.
321
00:37:45,174 --> 00:37:48,541
They all came at the right time.
Why not Isaac?
322
00:37:48,610 --> 00:37:50,544
Hitler thought
he was the messiah.
323
00:37:52,247 --> 00:37:54,374
Oh, God.
324
00:37:57,419 --> 00:37:59,353
Still want to meet
your mama?
325
00:37:59,421 --> 00:38:02,254
Well, whose side
is she on?
326
00:38:06,862 --> 00:38:09,763
Okay. You've got
my attention.
327
00:38:18,974 --> 00:38:20,908
Get some sleep.
328
00:38:23,979 --> 00:38:25,913
Good night.
329
00:38:31,286 --> 00:38:34,312
I've had a long,
hard think, Rachel.
330
00:38:34,390 --> 00:38:37,757
I won't be needing you
to bring me dinner anymore.
331
00:38:37,827 --> 00:38:40,227
Who else is gonna do it?
332
00:38:40,296 --> 00:38:43,891
I'll get along.
It's time you did too.
333
00:38:43,967 --> 00:38:47,630
- After tonight.
- Nothing is going to happen.
334
00:38:47,704 --> 00:38:50,605
Then why is he awake?
Why is she here? Today?
335
00:38:54,844 --> 00:38:57,244
Then make it right.
Go to her.
336
00:39:04,521 --> 00:39:07,251
I never should've
given her up.
337
00:39:58,943 --> 00:40:02,811
Jake. Jake. Come on, Jake.
Let me help you.
338
00:40:02,880 --> 00:40:06,509
Is that what you said
to Rachel?
339
00:40:11,956 --> 00:40:16,393
Well, if it isn't
the medical miracle.
340
00:40:16,460 --> 00:40:18,826
It was Hannah's touch.
341
00:40:18,896 --> 00:40:22,354
- You leave that girl alone.
- You didn't.
342
00:40:22,433 --> 00:40:25,459
- You took her from her mother.
- I took her from this town.
343
00:40:25,536 --> 00:40:30,405
- I wanted to give her a chance.
- And she's still mine.
344
00:40:30,474 --> 00:40:32,408
You're sick.
345
00:40:43,220 --> 00:40:45,086
Are you ready to pay
for your actions?
346
00:40:45,156 --> 00:40:47,249
I've been paying for it
all my life.
347
00:40:52,831 --> 00:40:56,062
It's your soul that's
gonna burn in hell!
348
00:40:56,134 --> 00:40:58,500
I don't have a soul.
349
00:41:24,396 --> 00:41:27,229
My son...
350
00:41:32,237 --> 00:41:34,102
don't be afraid.
351
00:41:34,172 --> 00:41:36,697
We've missed so much.
352
00:41:36,775 --> 00:41:41,803
What should have been our life together
was yours alone, but it was his will.
353
00:41:43,682 --> 00:41:45,616
- Father, I, uh...
- Shh!
354
00:41:47,185 --> 00:41:51,714
I'm so proud of you:
My legacy...
355
00:41:51,791 --> 00:41:55,124
my child,
the firstborn son.
356
00:41:55,194 --> 00:41:57,856
I sacrificed for you...
357
00:41:57,930 --> 00:42:00,990
and I know you'll do
the same for your child.
358
00:42:01,067 --> 00:42:05,401
Tonight, the prophecy
will be fulfilled.
359
00:42:06,739 --> 00:42:10,505
You will father the child
that shall lead us all.
360
00:42:38,704 --> 00:42:41,366
- Brought you some towels.
- Well, you could have knocked.
361
00:42:41,440 --> 00:42:44,523
Some people do use
the "Do Not Disturb" sign.
362
00:42:44,724 --> 00:42:46,258
Is that all?
363
00:42:48,114 --> 00:42:50,844
- Gabriel wants you to meet somebody.
- Is he here?
364
00:42:50,916 --> 00:42:54,944
Uh, Hemingford.
It's about, um, 20 miles east.
365
00:42:55,022 --> 00:42:55,993
Well, where?
366
00:42:56,094 --> 00:42:59,990
A... coffee shop, as soon
as you can get there.
367
00:43:00,026 --> 00:43:02,224
- Well, which one?
- Get a clue.
368
00:43:02,295 --> 00:43:04,627
How many coffee shops
do you think there are?
369
00:43:24,051 --> 00:43:27,111
You're a child
of the children, my children.
370
00:43:28,455 --> 00:43:31,788
- You question me?
- What you're doing is wrong.
371
00:43:31,858 --> 00:43:34,725
Do you speak for the others
or only for yourself?
372
00:43:34,795 --> 00:43:37,195
I want what's best
for this town.
373
00:43:37,264 --> 00:43:39,198
Do you doubt
what is written?
374
00:43:40,834 --> 00:43:44,600
It's a new generation.
We don't believe anyone.
375
00:43:44,671 --> 00:43:48,163
- I don't need to question. I have faith.
- I don't.
376
00:43:48,241 --> 00:43:51,438
Why question when the answers
are right in front of you?
377
00:43:52,979 --> 00:43:55,949
Like in that book
you wrote?
378
00:43:56,017 --> 00:43:59,043
He filled me
with the words.
379
00:44:01,522 --> 00:44:04,013
You have faith that the planets
revolve around the sun...
380
00:44:04,092 --> 00:44:07,858
faith that the seeds
become the corn we harvest.
381
00:44:07,929 --> 00:44:11,956
- Only because we planted those seeds.
- Directed by a force...
382
00:44:12,033 --> 00:44:14,968
that moves the universe.
383
00:44:18,106 --> 00:44:20,097
I suppose you're
that force.
384
00:44:20,174 --> 00:44:22,540
The force is unseen.
385
00:44:22,610 --> 00:44:24,840
It moves through the hearts
and minds of people.
386
00:44:24,912 --> 00:44:27,039
Couldn't I be
that force?
387
00:44:27,115 --> 00:44:30,278
You know nothing.
388
00:44:30,351 --> 00:44:32,285
Buddha, Gandhi...
389
00:44:32,353 --> 00:44:36,312
even Jesus Christ,
had visions of a perfect world.
390
00:44:40,928 --> 00:44:43,954
My vision is absolute.
391
00:44:44,031 --> 00:44:47,125
And who ended up
nailed to a cross?
392
00:44:49,871 --> 00:44:52,203
Go...
393
00:44:52,273 --> 00:44:54,741
before you corrupt
my innocent children.
394
00:45:14,897 --> 00:45:19,664
What the hell?
395
00:45:19,735 --> 00:45:23,501
Shit!
396
00:45:36,652 --> 00:45:38,586
Are you crazy
or just stupid?
397
00:45:40,722 --> 00:45:43,020
God, you're drunk.
398
00:45:43,091 --> 00:45:45,025
You know, you could've
killed us both.
399
00:45:45,093 --> 00:45:48,392
It's the only way out...
for both of us!
400
00:45:51,433 --> 00:45:53,901
My car.
401
00:45:55,504 --> 00:45:58,598
- And we're still not dead.
- Right. Real funny.
402
00:45:58,674 --> 00:46:04,272
- Don't you get it?
- Yeah, and it's obviously about me.
403
00:46:04,347 --> 00:46:09,250
- Welcome to hell, Hannah.
- I'd rather be in Hemingford.
404
00:46:30,240 --> 00:46:35,405
My lineage goes all the way back
to Isaac. Go find yours.
405
00:46:39,983 --> 00:46:41,917
I didn't say anything!
406
00:46:43,887 --> 00:46:46,481
I didn't say a word.
407
00:47:32,136 --> 00:47:34,127
Oh, my God!
408
00:47:44,982 --> 00:47:47,314
Hannah...
409
00:47:50,754 --> 00:47:53,587
if you do this now,
there's no turning back.
410
00:47:53,657 --> 00:47:58,060
Open that casket, and the first part
of the prophecy has come true.
411
00:47:58,128 --> 00:48:00,653
Just go.
412
00:48:02,833 --> 00:48:04,926
Then tell me the truth.
413
00:48:08,606 --> 00:48:11,939
The truth is... repulsive.
414
00:48:21,086 --> 00:48:22,951
Your visions are real.
415
00:48:27,659 --> 00:48:29,684
The firstborn daughter
of the children will return...
416
00:48:29,761 --> 00:48:33,458
on the eve of her 19th birthday
to find out who she is...
417
00:48:36,368 --> 00:48:39,064
and He Who Walks
Behind the Rows will awaken.
418
00:48:44,109 --> 00:48:46,737
- I had no choice.
- I belonged with you.
419
00:48:48,346 --> 00:48:50,439
And Isaac?
420
00:48:51,683 --> 00:48:54,243
I couldn't
take that risk.
421
00:48:54,319 --> 00:48:56,253
Go back to your parents.
422
00:48:56,321 --> 00:48:59,256
- So you didn't want me.
- I wanted you!
423
00:48:59,324 --> 00:49:01,986
I wanted you so badly!
424
00:49:02,060 --> 00:49:06,053
- But you're my mother.
- Yes.
425
00:49:10,402 --> 00:49:12,371
Is Isaac my father?
426
00:49:12,438 --> 00:49:15,737
No. Isaac killed him too.
A sacrifice to the cult.
427
00:49:15,808 --> 00:49:19,835
- Why all these lies?
- It's the only way he would have no power.
428
00:49:19,912 --> 00:49:21,777
To do what?
429
00:49:23,983 --> 00:49:26,451
I mean, why don't you just
tell me and let me decide?
430
00:49:31,390 --> 00:49:34,325
He wants you to be the mother
of a superior race...
431
00:49:34,393 --> 00:49:38,591
and the prophecy says
you decide to do it.
432
00:49:38,664 --> 00:49:40,598
You're insane.
433
00:49:41,667 --> 00:49:43,692
You're all insane.
434
00:49:43,769 --> 00:49:45,703
It was a mistake
for you to come here.
435
00:49:47,273 --> 00:49:49,207
You're a mistake.
436
00:50:24,678 --> 00:50:27,340
Behold...
437
00:50:27,414 --> 00:50:31,350
now is the accepted time.
438
00:50:31,418 --> 00:50:33,784
Now is the day
of salvation.
439
00:50:34,921 --> 00:50:37,253
Begin with the mark
of the chosen.
440
00:50:49,569 --> 00:50:52,333
To whom much is given...
441
00:50:52,405 --> 00:50:54,600
much is expected.
442
00:51:02,749 --> 00:51:05,946
- Embrace your birthright.
- Embrace your birthright.
443
00:51:06,019 --> 00:51:07,953
Embrace your birthright.
444
00:51:08,021 --> 00:51:10,046
Embrace your birthright.
445
00:51:10,123 --> 00:51:14,423
Embrace your birthright.
Embrace your birthright.
446
00:51:28,943 --> 00:51:31,639
Oh, well.
447
00:51:46,327 --> 00:51:48,522
You should be happy
by yourself now.
448
00:51:48,596 --> 00:51:50,723
What's up, beast?
449
00:51:52,333 --> 00:51:55,097
Destiny. Destiny.
450
00:51:57,338 --> 00:52:00,000
What are you gonna do now?
451
00:52:00,074 --> 00:52:04,238
Destiny. Destiny. Destiny.
- What?
452
00:52:04,312 --> 00:52:07,145
- Hey! Look out!
- What do you guys want?
453
00:52:07,215 --> 00:52:10,150
- Destiny. Destiny. Destiny.
- Would you leave me alone?
454
00:52:10,218 --> 00:52:12,948
What do you want?
455
00:52:13,020 --> 00:52:16,183
Are you scared now?
- God, you guys are freaks!
456
00:52:16,257 --> 00:52:18,418
What is it with this place?
Get away!
457
00:52:18,492 --> 00:52:21,690
- It's you.
- Would you leave me alone?
458
00:52:41,550 --> 00:52:43,814
Welcome, child.
459
00:52:43,885 --> 00:52:47,013
Blessed is this day,
for your gift is great and wondrous.
460
00:52:54,463 --> 00:52:57,591
I call upon He Who Walks
Behind the Rows...
461
00:52:57,666 --> 00:52:59,861
giver of all life.
462
00:53:03,739 --> 00:53:06,503
Set forth thy law
of force and fire.
463
00:53:06,575 --> 00:53:09,908
Embrace your birthright.
Embrace your birthright.
464
00:53:09,978 --> 00:53:11,912
Oww. Oww.
465
00:53:25,094 --> 00:53:28,063
Sanctify this
union of souls...
466
00:53:28,131 --> 00:53:32,568
as first son and first daughter
beget the children of the chosen.
467
00:53:32,635 --> 00:53:35,900
As the prophecy is written,
so it shall be.
468
00:53:39,776 --> 00:53:44,611
No. Run! Run!
469
00:53:46,416 --> 00:53:48,509
Cora, leave them.
470
00:53:51,120 --> 00:53:53,714
Get her. That way!
471
00:53:58,494 --> 00:54:01,088
I see you!
472
00:54:04,667 --> 00:54:08,228
- Come on! To the left.
- There she is.
473
00:54:12,542 --> 00:54:14,874
I got ya now!
474
00:54:14,944 --> 00:54:16,878
Flood her out!
Flood her out!
475
00:54:24,620 --> 00:54:28,614
I hope you can swim, sweet one!
476
00:54:28,692 --> 00:54:33,561
There you are.
477
00:54:38,902 --> 00:54:42,338
Now do you see for yourselves?
He's a fraud.
478
00:54:42,406 --> 00:54:47,241
It's almost midnight and your
prophecies never come to pass.
479
00:54:56,253 --> 00:54:58,312
Time's up.
480
00:54:59,757 --> 00:55:02,317
Don't underestimate
the power of my vision.
481
00:55:02,393 --> 00:55:07,421
The only power you have
is the power we give you.
482
00:55:10,067 --> 00:55:12,331
- She's a liar!
- Take her.
483
00:55:17,508 --> 00:55:19,635
Where ya goin' Hannah?
484
00:55:21,845 --> 00:55:25,804
Shh.
485
00:55:25,883 --> 00:55:28,545
Come to Daddy.
486
00:55:28,619 --> 00:55:30,610
Where are ya?
487
00:55:30,687 --> 00:55:32,952
You can't hide from us!
488
00:55:42,333 --> 00:55:45,325
Ooh! I got you!
489
00:55:49,307 --> 00:55:53,744
- Why are you doing this?
- For Matt.
490
00:55:53,812 --> 00:55:56,372
- For me.
- Hey, lady!
491
00:55:56,448 --> 00:55:59,747
Hi, lady.
492
00:55:59,818 --> 00:56:02,150
Go! Run!
493
00:56:03,488 --> 00:56:05,854
- Which way? Which way now?
- Okay.
494
00:56:05,924 --> 00:56:09,360
Yeah. We'll go this way.
This way.
495
00:56:09,427 --> 00:56:11,657
Get away!
496
00:56:11,729 --> 00:56:15,688
No! Go... Go away!
497
00:56:20,138 --> 00:56:22,072
Get away!
498
00:56:25,176 --> 00:56:27,337
Stay back there!
499
00:56:27,412 --> 00:56:29,676
Take them to Isaac!
500
00:56:29,747 --> 00:56:31,681
- Come here!
- Let go!
501
00:56:33,785 --> 00:56:37,085
Come on, we mustn't
keep Isaac waiting.
502
00:56:38,824 --> 00:56:40,724
Come on. Move it, girl.
503
00:56:40,793 --> 00:56:43,594
Where is she?
504
00:56:43,662 --> 00:56:45,963
I saw her get on one of the bikes.
I mean she should be here.
505
00:56:46,164 --> 00:56:46,900
Idiot!
506
00:56:57,776 --> 00:57:00,210
Hannah!
507
00:57:01,447 --> 00:57:03,881
It's me.
508
00:57:05,050 --> 00:57:08,383
It's okay.
It's okay. It's me.
509
00:57:09,622 --> 00:57:12,216
It's okay.
510
00:57:17,162 --> 00:57:20,222
It's okay. It's okay.
It's gonna be all right.
511
00:57:21,300 --> 00:57:23,598
Shh. Shh. Shh.
512
00:57:30,209 --> 00:57:32,143
It's gonna be okay.
513
00:57:33,812 --> 00:57:35,746
Heretic.
514
00:57:40,487 --> 00:57:43,320
Kill her.
515
00:57:52,465 --> 00:57:56,196
Better you were never born
than to have disappointed me so.
516
00:58:03,009 --> 00:58:04,943
Not one of you?
517
00:58:06,580 --> 00:58:09,743
In the name of
He Who Walks Behind the Rows...
518
00:58:11,451 --> 00:58:14,113
I will execute
the judgment.
519
00:58:18,558 --> 00:58:21,322
Matt.
520
00:58:26,533 --> 00:58:28,330
Finish it.
521
00:58:29,436 --> 00:58:32,872
All right!
522
00:58:36,409 --> 00:58:38,309
Whoa!
523
00:58:52,059 --> 00:58:55,495
Your strength
shall be rewarded.
524
01:00:03,699 --> 01:00:06,497
I'd give anything
for a shower right now.
525
01:00:28,323 --> 01:00:30,257
Okay, switch.
526
01:00:37,332 --> 01:00:40,995
Keep your eyes
on the clothes.
527
01:01:44,801 --> 01:01:46,735
Oh, yes.
528
01:02:40,924 --> 01:02:45,088
Here. Here.
Here. Here you go.
529
01:02:54,271 --> 01:02:56,297
Now I know why
she gave me away.
530
01:02:59,510 --> 01:03:02,343
Please. Please help.
531
01:03:02,413 --> 01:03:05,940
What the fuck?
532
01:03:08,419 --> 01:03:11,479
Beware of He Who Picks the Corn.
533
01:03:15,860 --> 01:03:18,829
You think you trashed his sacred
prophecy, but this is all part of it.
534
01:03:19,898 --> 01:03:22,025
I didn't turn
that steering wheel.
535
01:03:22,100 --> 01:03:24,261
What has he done
with my mother?
536
01:03:34,679 --> 01:03:37,011
She was protecting me.
537
01:03:37,081 --> 01:03:39,515
We'll find her.
538
01:03:55,934 --> 01:03:58,403
Aren't they beautiful?
539
01:04:03,876 --> 01:04:05,810
Took years
to collect them.
540
01:04:09,315 --> 01:04:11,249
You only need one.
541
01:04:16,221 --> 01:04:20,180
You'll be with her.
I promise.
542
01:04:48,887 --> 01:04:51,014
Don't let me down.
543
01:05:01,167 --> 01:05:03,101
Is he gonna be okay?
544
01:05:04,571 --> 01:05:07,734
Just fine.
545
01:05:13,179 --> 01:05:15,977
#Your ignorance
Your blindness #
546
01:05:16,049 --> 01:05:18,779
#Your greed
Your progress #
547
01:05:18,852 --> 01:05:21,582
#Your conquest
Your mania#
548
01:05:21,654 --> 01:05:24,623
#Your need
Your sorrow #
549
01:05:24,691 --> 01:05:28,422
#Your sickness
Your final parting breath #
550
01:05:28,495 --> 01:05:31,430
#Your hatred
Your bloodshed #
551
01:05:31,498 --> 01:05:35,867
#Your future Your
death I will have none#
552
01:05:35,935 --> 01:05:41,430
#I will have none
I will have none#
553
01:05:41,508 --> 01:05:43,738
#I will have none #
554
01:05:43,810 --> 01:05:49,305
#I, dreaded lord of shadows
with broken spell #
555
01:05:49,382 --> 01:05:52,112
#Unto this rotting age #
556
01:05:52,185 --> 01:05:55,154
#I bid farewell #
557
01:05:56,790 --> 01:06:01,693
#The faith #
558
01:06:10,938 --> 01:06:12,872
It'll be all right.
559
01:06:49,376 --> 01:06:52,140
- What'd you do to the doc?
- It was quick.
560
01:06:57,084 --> 01:07:01,521
You used to be smart,
loyal. I trusted you.
561
01:07:01,589 --> 01:07:04,649
Hannah was lucky
she didn't have you for a mother.
562
01:07:13,168 --> 01:07:15,102
She won't come.
563
01:07:15,170 --> 01:07:17,195
She'll come.
564
01:07:17,272 --> 01:07:20,002
Her visions are
borne of pain.
565
01:07:25,213 --> 01:07:27,408
You can't escape
the prophecy.
566
01:07:36,191 --> 01:07:39,217
Feel that one, Hannah?
567
01:08:16,666 --> 01:08:19,635
Beware of false prophets,
sheep's clothing, ravening wolves.
568
01:08:19,702 --> 01:08:23,502
Ravening wolves.
Ravening wolves.
569
01:08:23,573 --> 01:08:28,203
Beware of false prophets, sheep's
clothing, ravening wolves. Ravening wolves.
570
01:08:28,277 --> 01:08:32,236
Beware of false prophets, sheep's
clothing, ravening wolves. Ravening wolves.
571
01:08:43,292 --> 01:08:46,193
You are so dead.
572
01:08:48,598 --> 01:08:52,500
Beware of false prophets,
sheep's clothing, ravening wolves.
573
01:08:52,568 --> 01:08:56,470
Beware of false prophets, sheep's
clothing, ravening wolves. Ravening wolves.
574
01:09:38,548 --> 01:09:41,278
Isaac!
575
01:09:49,159 --> 01:09:51,252
Isaac.
576
01:09:52,763 --> 01:09:54,958
The Lord came to me in a dream.
577
01:09:55,032 --> 01:09:57,023
And what didHe command?
578
01:09:57,100 --> 01:09:59,398
That I shall
take her myself.
579
01:09:59,469 --> 01:10:04,907
Instead of harmony and peace,
he just took our souls.
580
01:10:04,975 --> 01:10:07,000
Don't hurt my child.
581
01:10:07,077 --> 01:10:11,537
What's one soul compared
to the new order she'll be creating?
582
01:10:17,789 --> 01:10:22,249
- You can't escape the prophecy.
- There is no prophecy.
583
01:10:22,327 --> 01:10:25,125
Your mother gave up
her chance.
584
01:10:25,196 --> 01:10:27,460
Don't do the same.
585
01:10:30,802 --> 01:10:33,703
Did you kill my father?
586
01:10:35,073 --> 01:10:38,600
He sacrificed his life
to a power greater than himself.
587
01:10:41,512 --> 01:10:45,972
- He Who Walks Behind the Rows?
- No. Me.
588
01:10:50,121 --> 01:10:52,146
Come, Hannah.
589
01:10:52,223 --> 01:10:54,384
Don't ignore your visions.
590
01:10:54,459 --> 01:10:58,156
I'm your true family.
591
01:10:59,230 --> 01:11:01,164
You belong with me.
592
01:11:05,403 --> 01:11:07,337
This is for Isaac.
593
01:11:17,749 --> 01:11:20,309
Bang.
594
01:11:37,603 --> 01:11:40,094
Now this is fuckin'- A!
595
01:11:41,874 --> 01:11:44,502
- It's over, old man.
- You defied me!
596
01:11:44,576 --> 01:11:47,443
- You denied my birthright.
- Liar.
597
01:11:47,513 --> 01:11:49,640
Am I, Isaac?
598
01:11:49,715 --> 01:11:53,344
Aren't I the firstborn? You rejected
me so that your son could take my place.
599
01:11:53,419 --> 01:11:56,855
- Enough.
- How dare you castrate my words, you fuck!
600
01:11:56,922 --> 01:11:58,626
I am the giver of his word!
601
01:11:58,627 --> 01:12:01,885
First son and first daughter
was my prophecy...
602
01:12:01,920 --> 01:12:03,494
and it was fulfilled!
603
01:12:12,004 --> 01:12:14,996
Do it, Hannah.
End the evil.
604
01:12:19,445 --> 01:12:21,504
Go on. Kill 'im.
605
01:12:21,580 --> 01:12:23,707
It can't be you.
606
01:12:28,254 --> 01:12:30,654
Don't.
607
01:12:46,973 --> 01:12:50,238
Okay. All right.
Okay. All right.
608
01:12:50,310 --> 01:12:53,939
Okay. Just-Just touch 'im.
I'll do the rest.
609
01:13:02,021 --> 01:13:05,422
Don't be scared.
You did everything perfectly.
610
01:13:05,492 --> 01:13:07,619
Gabriel.
611
01:13:07,694 --> 01:13:10,857
I couldn't have planned
it better myself.
612
01:13:10,930 --> 01:13:12,989
But, then again...
613
01:13:13,066 --> 01:13:15,000
we were destined.
614
01:13:18,771 --> 01:13:22,104
You...
I wanna see grovel.
615
01:13:23,543 --> 01:13:27,707
On your knees, bitch.
616
01:13:32,386 --> 01:13:34,846
He Who Walks
Behind the Rows.
617
01:13:34,922 --> 01:13:38,265
Who the fuck is He Who
Walks Behind the Rows?
618
01:13:38,666 --> 01:13:39,738
Me.
619
01:13:52,006 --> 01:13:55,100
Ladies and gentlemen,
welcome to...
620
01:13:55,175 --> 01:13:57,769
"It's Your Death"!
621
01:13:57,845 --> 01:13:59,904
Prepare to pass judgment.
622
01:14:01,348 --> 01:14:05,910
Isaac, how would you deal
with a liar and a betrayer?
623
01:14:05,986 --> 01:14:08,614
Every man shall die
for his sins.
624
01:14:08,689 --> 01:14:13,683
- What-What was that? L- I'm
sorry, I missed that. - Damn you.
625
01:14:13,761 --> 01:14:16,787
Did you kiss your mother
with that mouth?
626
01:14:16,864 --> 01:14:19,492
That is not the answer
we're looking for.
627
01:14:19,567 --> 01:14:21,501
Not afraid to die,
are ya, Isaac?
628
01:14:23,504 --> 01:14:25,734
Oh, yeah.
629
01:14:25,806 --> 01:14:28,673
That's right.
You've got faith.
630
01:14:32,347 --> 01:14:35,805
We have to end this.
631
01:14:35,884 --> 01:14:39,342
Thanks for playing. We've got
some lovely parting gifts for you.
632
01:14:51,032 --> 01:14:52,966
Let's go.
633
01:14:58,607 --> 01:15:00,871
Come with me now.
634
01:15:02,777 --> 01:15:05,041
Isn't this what you wanted?
Now you know who you are.
635
01:15:11,886 --> 01:15:14,480
The seed has
already been sown.
636
01:15:38,948 --> 01:15:43,681
Come on. Let's go.
Come with me. Come on.
637
01:15:46,455 --> 01:15:49,947
Hurry up.
Go. Go. Go.
638
01:16:11,547 --> 01:16:13,708
- Leave him.
- No.
639
01:16:19,221 --> 01:16:21,086
No. No. No.
640
01:16:30,833 --> 01:16:33,393
Damn fine performance,
if I do say so myself.
641
01:16:43,346 --> 01:16:45,280
Boom.
642
01:17:03,867 --> 01:17:06,131
The seed has
already been sown.
643
01:17:08,705 --> 01:17:11,868
And Hannah said,
"I am a woman of sorrowful spirit.
644
01:17:11,942 --> 01:17:16,845
If thou wilt give me a son, I will give him
unto the Lord all the days of his life. "
645
01:17:16,913 --> 01:17:21,179
Well, maybe that's true,
but my truth is something else...
646
01:17:21,251 --> 01:17:26,120
something dark, unknowable,
hideous and corrupt.
647
01:17:26,189 --> 01:17:28,589
It lives under
the cracked asphalt...
648
01:17:28,658 --> 01:17:31,286
and the endless
rows of corn...
649
01:17:33,096 --> 01:17:35,257
and now it lives in me.
650
01:18:50,976 --> 01:18:55,777
#There was a gentle angler#
651
01:18:55,848 --> 01:19:02,083
#Who was angling
in the sea#
652
01:19:02,154 --> 01:19:08,218
#With heart as cold
as only heart#
653
01:19:08,293 --> 01:19:13,560
#Untaught of love can be #
654
01:19:13,632 --> 01:19:19,434
#When suddenly
the waters rushed #
655
01:19:19,504 --> 01:19:24,942
#And swelled
and up there sprang#
656
01:19:25,010 --> 01:19:27,672
#Ahumid maid #
657
01:19:27,746 --> 01:19:30,874
#Of beauty's mold #
658
01:19:30,949 --> 01:19:35,886
#And thus to him
she sang#
659
01:19:59,412 --> 01:20:04,748
#Why dost thou strive
so artfully#
660
01:20:04,817 --> 01:20:09,584
#To lure my brood away #
661
01:20:10,924 --> 01:20:16,453
#I leave them
to die beneath #
662
01:20:16,529 --> 01:20:22,126
#The sun's
all scorching ray #
663
01:20:22,201 --> 01:20:28,037
#Couldst thou but tell
how happy are #
664
01:20:28,107 --> 01:20:33,443
#The fish that
swim below #
665
01:20:33,513 --> 01:20:36,778
#Thou wouldst with me #
666
01:20:36,849 --> 01:20:39,113
#Taste ofjoy#
667
01:20:39,185 --> 01:20:44,487
#Which Earth
can never know#
668
01:21:02,876 --> 01:21:07,836
#The water rushed
The water swelled #
669
01:21:07,915 --> 01:21:13,478
#And touched
his naked feet#
670
01:21:13,554 --> 01:21:19,151
#And fancy whispered
to his heart #
671
01:21:19,226 --> 01:21:25,028
#It was
a love pledge sweet#
672
01:21:25,099 --> 01:21:30,731
#She sang another
siren lai #
673
01:21:30,804 --> 01:21:36,299
#More witching
than before #
674
01:21:36,377 --> 01:21:42,111
#Half-pulled, half-plunging
down he sank #
675
01:21:42,182 --> 01:21:46,414
#And ne'er was heard
of more #
50905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.