All language subtitles for About.Fate.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:06,840 --> 00:01:08,873 Today's the day. 1 00:01:22,386 --> 00:01:24,757 Today's the day. 2 00:01:25,259 --> 00:01:27,121 What? Don't look at me like that. 3 00:01:27,190 --> 00:01:28,459 It could happen. 4 00:01:36,632 --> 00:01:38,502 Good morning. 5 00:01:49,718 --> 00:01:51,285 Yes. 6 00:01:51,687 --> 00:01:52,747 Yes! 7 00:01:55,585 --> 00:01:57,290 I'll think about it. 8 00:02:01,395 --> 00:02:03,862 That's a proposal-worthy face. Right? 9 00:02:03,931 --> 00:02:06,530 Well, I'd marry you. 10 00:02:28,120 --> 00:02:30,587 Hey. Teddy? Come on. 11 00:02:44,600 --> 00:02:47,740 What? You lick your own butt. 12 00:02:48,971 --> 00:02:50,975 I'm feeling much better, thank you for asking. 13 00:03:06,221 --> 00:03:07,459 Oh. 14 00:04:12,823 --> 00:04:14,090 So, when do we pick up the ring? 15 00:04:14,159 --> 00:04:15,160 Morning, Mom. 16 00:04:15,229 --> 00:04:16,495 You know, I already told you 17 00:04:16,563 --> 00:04:18,283 I'm gonna pick up the ring on my lunch hour. 18 00:04:18,499 --> 00:04:20,243 So, you know, I actually don't need any help. 19 00:04:20,267 --> 00:04:21,566 - Yeah, I know. - Thanks. 20 00:04:21,635 --> 00:04:22,975 But you know how forgetful you are. 21 00:04:22,999 --> 00:04:24,564 And that cold medicine makes you loopy. 22 00:04:24,632 --> 00:04:26,338 Yeah, well, I don't know, 23 00:04:26,407 --> 00:04:27,545 I feel like I'm not gonna forget 24 00:04:27,569 --> 00:04:28,940 my engagement ring, 25 00:04:29,009 --> 00:04:30,173 even with a cold. 26 00:04:30,242 --> 00:04:31,576 But I appreciate it. 27 00:04:31,645 --> 00:04:33,776 And don't stop taking that medicine. 28 00:04:33,845 --> 00:04:35,608 You know, no woman wants to say yes 29 00:04:35,676 --> 00:04:37,412 to a crusty nose. 30 00:04:38,148 --> 00:04:40,949 You have to remember you only have one day a year 31 00:04:41,017 --> 00:04:42,985 when you can propose on December 30th. 32 00:04:43,054 --> 00:04:45,786 You know, three generations of Reeds can't be wrong. 33 00:04:45,855 --> 00:04:47,626 Yeah, I'm well aware. No, I know. 34 00:04:47,695 --> 00:04:49,505 But I gotta go, okay? But I'll talk to you later. 35 00:04:49,529 --> 00:04:51,531 Oh, who'd have thought, my son, 36 00:04:51,600 --> 00:04:53,862 two times Student Samaritan of the Month, 37 00:04:54,165 --> 00:04:57,663 engaged to a girl with her own park bench? Like... 38 00:04:57,732 --> 00:04:59,231 I know. I know. 39 00:04:59,300 --> 00:05:01,372 All right, well, I love you, okay? Gotta go. Bye. 40 00:05:01,441 --> 00:05:02,641 Oh, and just one more thing... 41 00:05:02,672 --> 00:05:05,038 Oh, shit! 42 00:05:06,448 --> 00:05:09,383 Dad proposed to you after one week. 43 00:05:09,451 --> 00:05:10,945 Well, that was a different time. 44 00:05:11,013 --> 00:05:12,651 And your dad wanted to get laid. 45 00:05:12,854 --> 00:05:14,847 Oh, as a matter of fact, he's on his way back now. 46 00:05:14,916 --> 00:05:16,417 We're in our hotel room, so... 47 00:05:16,485 --> 00:05:18,050 Okay, TMI, Mom. 48 00:05:18,119 --> 00:05:20,653 Anyway, he made dinner reservations 49 00:05:20,722 --> 00:05:22,690 and says he wants to talk. 50 00:05:22,758 --> 00:05:24,256 Oh, I hope it's not cancer. 51 00:05:24,325 --> 00:05:26,499 What if the first time you're meeting my boyfriend, 52 00:05:26,568 --> 00:05:29,403 you're actually meeting my fiancé? 53 00:05:29,472 --> 00:05:31,565 Okay, we've been down this road before 54 00:05:31,634 --> 00:05:32,834 and it never ends well. 55 00:05:33,003 --> 00:05:34,348 Look, you have a date to the wedding, 56 00:05:34,372 --> 00:05:35,673 just take the win. 57 00:05:35,742 --> 00:05:38,144 I wonder if it's too late to get a spray tan. 58 00:05:38,213 --> 00:05:39,612 Your sister will kill you 59 00:05:39,681 --> 00:05:41,153 if you have a tan at her winter wedding. 60 00:05:41,177 --> 00:05:44,651 Well, maybe I want to be tanned for my winter proposal. 61 00:05:44,720 --> 00:05:46,262 I will meet you at the bridal shop at noon. 62 00:05:46,286 --> 00:05:48,487 Do not be late. Again. 63 00:05:48,556 --> 00:05:50,116 Love you. 64 00:05:52,092 --> 00:05:53,491 Morning, Doris. 65 00:05:53,560 --> 00:05:55,255 Double tall latte. 66 00:05:55,323 --> 00:05:58,524 You are the sweetest lawyer in the entire building. 67 00:05:58,593 --> 00:05:59,829 Stop. 68 00:06:00,803 --> 00:06:01,897 Oh. Um... 69 00:06:01,966 --> 00:06:03,767 Yeah, it's actually not what you think it is. 70 00:06:03,836 --> 00:06:05,836 Oh, well, it looks like coffee. 71 00:06:05,905 --> 00:06:08,072 Well, then I guess it is what you think it is, Doris. 72 00:06:08,141 --> 00:06:09,141 There we go. 73 00:06:09,210 --> 00:06:10,471 - Hey, buddy. - Hey! 74 00:06:10,540 --> 00:06:12,305 Big night tonight. 75 00:06:12,841 --> 00:06:14,347 Yeah, you a little nervous? 76 00:06:14,415 --> 00:06:16,182 Well, clearly. Oh, shit. Nice. 77 00:06:16,251 --> 00:06:17,550 I get it. It's not every day 78 00:06:17,619 --> 00:06:20,051 you propose to the hottest chick in town. 79 00:06:20,120 --> 00:06:21,280 Oh. 80 00:06:21,582 --> 00:06:23,461 Okay, can you please not refer to my future wife as a chick? 81 00:06:23,485 --> 00:06:24,688 Oh, sorry. 82 00:06:24,957 --> 00:06:27,060 - Empress. Duchess. Mistress. - You know what? No. 83 00:06:27,129 --> 00:06:28,131 She's not like that, okay? 84 00:06:28,155 --> 00:06:29,661 Oh, yeah? You use her Sonicare again? 85 00:06:29,730 --> 00:06:31,530 No, I already told you, that was my fault. 86 00:06:31,599 --> 00:06:32,871 - I should've asked. - Listen, buddy. 87 00:06:32,895 --> 00:06:34,633 There is an unspoken list of things 88 00:06:34,701 --> 00:06:37,037 that couples in relationships can share. 89 00:06:37,105 --> 00:06:39,071 Okay? You've got porn, 90 00:06:39,140 --> 00:06:40,333 you've got razors, 91 00:06:40,635 --> 00:06:42,108 toothbrushes. 92 00:06:42,644 --> 00:06:44,389 - Mostly porn. - Okay. I'm just gonna need you 93 00:06:44,413 --> 00:06:45,721 to stop worrying about my girlfriend 94 00:06:45,745 --> 00:06:46,884 and just focus on getting your own, okay? 95 00:06:46,908 --> 00:06:48,480 Hey, I'm working on it, man. 96 00:06:48,549 --> 00:06:51,810 "I am Sam" is up on Hinge and Tinder. 97 00:06:51,879 --> 00:06:53,112 You know that's a movie 98 00:06:53,181 --> 00:06:54,701 about the mentally disabled guy, right? 99 00:06:54,883 --> 00:06:56,520 - Shit. - Just saying. 100 00:06:56,589 --> 00:06:58,285 I thought I was low on matches. 101 00:07:01,394 --> 00:07:03,624 Oh, my God. 102 00:07:03,693 --> 00:07:05,428 You missed the best party. 103 00:07:05,496 --> 00:07:06,764 Totally should have come. 104 00:07:06,832 --> 00:07:08,338 Yeah, I wanted to, but all you texted me 105 00:07:08,362 --> 00:07:10,598 was the side of a building and the name "Paco." 106 00:07:10,667 --> 00:07:13,902 Paco! Oh, my God. So cute. 107 00:07:13,971 --> 00:07:15,675 We should all grab drinks at lunch. 108 00:07:15,743 --> 00:07:18,041 I can't. I have the stupid final dress fitting. 109 00:07:18,110 --> 00:07:20,478 My sister's worried I'm gonna put on a late 10 pounds 110 00:07:20,547 --> 00:07:22,247 and ruin her perfect aesthetic. 111 00:07:22,316 --> 00:07:23,516 Fine. After work, then. 112 00:07:23,585 --> 00:07:25,485 Stop pretending like you don't know 113 00:07:25,554 --> 00:07:28,419 what's possibly maybe happening tonight. 114 00:07:28,488 --> 00:07:29,985 Why are you getting engaged 115 00:07:30,053 --> 00:07:32,118 to a man who's hiding from your friends? 116 00:07:32,521 --> 00:07:35,426 He's not hiding. He's earning his third-degree black belt. 117 00:07:35,495 --> 00:07:37,124 I mean, that's time-consuming. 118 00:07:37,192 --> 00:07:39,592 And he's getting over a really bad cold. 119 00:07:39,661 --> 00:07:41,133 For three months? 120 00:07:41,202 --> 00:07:42,800 Can you just support me? 121 00:07:42,868 --> 00:07:46,170 Okay? I think I have finally found Mr. Right. 122 00:07:46,239 --> 00:07:48,071 I do support you. 123 00:07:48,139 --> 00:07:51,477 I just think Mr. Right is not the guy that calls you 124 00:07:51,546 --> 00:07:53,378 while he's sitting on your face. 125 00:07:53,447 --> 00:07:54,713 My face is on a park bench. 126 00:07:54,781 --> 00:07:56,122 You're supposed to sit on it and call me. 127 00:07:56,146 --> 00:07:59,212 If they're shopping for homes, not vagina. 128 00:07:59,748 --> 00:08:01,217 He said it was fate. 129 00:08:01,519 --> 00:08:02,582 No! 130 00:08:02,651 --> 00:08:03,990 It's advertising. 131 00:08:04,059 --> 00:08:05,323 Fate is magical. 132 00:08:05,391 --> 00:08:07,088 Fate is supernatural. 133 00:08:07,157 --> 00:08:10,196 Fate is meeting Calvin Harris at Coachella, 134 00:08:10,264 --> 00:08:11,528 losing him in a crowd, 135 00:08:11,597 --> 00:08:13,326 then waking up in Joshua Tree 136 00:08:13,394 --> 00:08:16,933 to find him making s'mores by an open campfire. 137 00:08:18,173 --> 00:08:19,538 Without his shirt on. 138 00:08:19,607 --> 00:08:22,142 That was a fun weekend. 139 00:08:22,211 --> 00:08:23,537 I have to work. Please. 140 00:08:23,606 --> 00:08:24,606 Oh, my God. 141 00:08:24,675 --> 00:08:25,971 Oh, my God. 142 00:08:26,040 --> 00:08:27,278 Oh, my God. You're so boring. 143 00:08:27,347 --> 00:08:28,748 - Goodbye. - Bye. 144 00:08:28,817 --> 00:08:30,480 And you're positive he's coming. 145 00:08:30,549 --> 00:08:32,515 Yes, he's coming. 146 00:08:32,584 --> 00:08:34,279 Why do you keep asking me? 147 00:08:34,348 --> 00:08:35,853 Because no one's even met him. 148 00:08:35,922 --> 00:08:38,084 And you do have a history of fake boyfriends. 149 00:08:38,153 --> 00:08:40,191 Okay, that was one time. 150 00:08:40,260 --> 00:08:41,260 Kip is real. 151 00:08:41,322 --> 00:08:43,362 He's my date. You're gonna love him. 152 00:08:43,431 --> 00:08:45,499 - It's $40 a plate. - So? 153 00:08:45,568 --> 00:08:46,874 - $40 a plate. It's just... - Okay, so? 154 00:08:46,898 --> 00:08:48,106 We're not having a rehearsal dinner, 155 00:08:48,130 --> 00:08:49,903 so we can have a really nice reception. 156 00:08:49,972 --> 00:08:52,014 And if he's not coming, then we'll invite Brian's Auntie V. 157 00:08:52,038 --> 00:08:55,006 Oh, okay. Well, screw Auntie V because he's coming. 158 00:08:55,074 --> 00:08:56,785 And if he doesn't, I'll be sure to write you a check. 159 00:08:56,809 --> 00:08:58,017 Well, you can write it out to me. 160 00:08:58,041 --> 00:08:59,322 Who do you think is paying for this thing? 161 00:08:59,346 --> 00:09:00,547 Isn't the groom's family 162 00:09:00,749 --> 00:09:02,088 traditionally supposed to pay for that part? 163 00:09:02,112 --> 00:09:03,645 - Mm... - Okay, sorry, are you calling 164 00:09:03,713 --> 00:09:04,847 Brian's family cheap? 165 00:09:04,916 --> 00:09:06,180 No, they happen to be taking us 166 00:09:06,348 --> 00:09:08,348 to a really fancy brunch the day after the wedding. 167 00:09:08,855 --> 00:09:10,262 Are we almost done here? Because I don't want 168 00:09:10,286 --> 00:09:11,633 to be late for my spray tan appointment, so... 169 00:09:11,657 --> 00:09:12,985 No, no. Mom? See, I told you. 170 00:09:13,054 --> 00:09:14,219 She's gonna ruin the wedding. 171 00:09:14,288 --> 00:09:16,460 Okay, how is me getting a spray tan 172 00:09:16,529 --> 00:09:17,829 gonna ruin the wedding? 173 00:09:17,898 --> 00:09:19,565 I don't know. You'll turn yourself orange 174 00:09:19,633 --> 00:09:21,565 or you'll get UV-poisoning and die. 175 00:09:21,634 --> 00:09:22,754 You will figure out some way 176 00:09:22,801 --> 00:09:25,135 to make my wedding all about... 177 00:09:25,204 --> 00:09:26,266 you. 178 00:09:27,939 --> 00:09:29,805 - Prom? - Still haven't let that go? 179 00:09:29,873 --> 00:09:31,005 - Yeah. - It's not my fault 180 00:09:31,174 --> 00:09:32,757 that Dylan Kidd liked me better than you. 181 00:09:32,781 --> 00:09:34,154 Well, you're the one who gave him a blow job 182 00:09:34,178 --> 00:09:35,915 in the guest bathroom. So, it is your fault. 183 00:09:35,984 --> 00:09:38,224 Yeah, well, that's because you take forever to get ready. 184 00:09:38,317 --> 00:09:39,719 Mom? 185 00:09:40,255 --> 00:09:41,480 It is true, you do. 186 00:09:41,549 --> 00:09:43,586 I knew it. I knew I should've asked Gloria Hefner 187 00:09:43,655 --> 00:09:44,655 to be my maid of honor. 188 00:09:44,723 --> 00:09:46,219 Gloria Hefner has one eyebrow. 189 00:09:46,288 --> 00:09:48,055 How fast can you make another dress? 190 00:09:48,124 --> 00:09:50,059 No, no, no. She's out of the wedding! 191 00:09:50,128 --> 00:09:51,741 - Out, out, yes! Yeah. - Promise? Swear? Promise? 192 00:09:51,765 --> 00:09:55,168 Okay, girls, girls, girls! Enough. 193 00:09:55,236 --> 00:09:56,296 You're sisters. 194 00:09:56,364 --> 00:09:59,201 So, that means, by law, you are bound to pretend 195 00:09:59,270 --> 00:10:02,034 to love each other and be in each other's weddings. 196 00:10:02,103 --> 00:10:04,042 That's just how it goes. Okay? 197 00:10:04,110 --> 00:10:09,078 So, why don't you two say something nice to each other? 198 00:10:10,716 --> 00:10:12,411 Nothing comes to mind, so... 199 00:10:12,480 --> 00:10:14,615 Here you go, sir. Sized and shined. 200 00:10:14,684 --> 00:10:16,552 Oh, my God. 201 00:10:16,621 --> 00:10:17,986 Oh, honey, no, no. 202 00:10:18,055 --> 00:10:20,022 Mom, what are you doing here? 203 00:10:20,091 --> 00:10:21,432 I told you, I don't any help today. 204 00:10:21,456 --> 00:10:23,000 Well, from the looks of this box, you do. 205 00:10:23,024 --> 00:10:24,291 What's wrong with the box? 206 00:10:24,559 --> 00:10:26,830 Well, it's just dull. I mean, it doesn't sing to me. 207 00:10:26,898 --> 00:10:28,997 Do you have these in another color 208 00:10:29,066 --> 00:10:31,235 like gold, or glitter, or faux fur? 209 00:10:31,304 --> 00:10:34,240 Yeah, apparently we're looking for the Beyoncé of ring boxes. 210 00:10:34,309 --> 00:10:35,368 We just have these. 211 00:10:35,770 --> 00:10:38,311 My only son is getting engaged for the very first time in... 212 00:10:38,380 --> 00:10:39,504 I mean, you can understand 213 00:10:39,573 --> 00:10:41,777 how I just want this proposal to be perfect. 214 00:10:41,846 --> 00:10:43,178 And it will be perfect, okay? 215 00:10:43,247 --> 00:10:44,828 So, you don't really have to worry about it. 216 00:10:44,852 --> 00:10:48,282 Uh-huh. So, maybe, I could hear it first? 217 00:10:49,251 --> 00:10:50,883 - Hear what? - Your proposal speech. 218 00:10:50,952 --> 00:10:52,357 Oh, no. No, no, no. 219 00:10:52,426 --> 00:10:53,658 Absolutely not. No. 220 00:10:53,726 --> 00:10:55,158 Just try it out. Just for safety. 221 00:10:55,227 --> 00:10:57,993 No, I'm not proposing to my mother. That's crazy. 222 00:10:58,061 --> 00:11:00,866 Okay. Suit yourself. 223 00:11:01,935 --> 00:11:03,415 - Sorry, this is... - It's a nice box. 224 00:11:03,471 --> 00:11:04,738 It's a really nice box. 225 00:11:04,940 --> 00:11:06,718 Well, it's only the single-most important thing 226 00:11:06,742 --> 00:11:09,535 you'll ever say to a woman, but, uh, 227 00:11:10,238 --> 00:11:12,144 you'll be fine just winging it. 228 00:11:12,580 --> 00:11:14,247 Okay. You know what? One time. 229 00:11:14,316 --> 00:11:15,441 But you say nothing. 230 00:11:16,448 --> 00:11:17,949 All right. 231 00:11:24,658 --> 00:11:25,821 Babe? 232 00:11:25,890 --> 00:11:27,385 Ever since I saw your face, 233 00:11:27,454 --> 00:11:30,525 staring up at me from that park bench, 234 00:11:31,228 --> 00:11:33,165 I knew that you were the one for me. 235 00:11:33,834 --> 00:11:36,735 Your beauty, your drive, your energy... 236 00:11:37,070 --> 00:11:39,531 I mean, I never thought that some guy like me 237 00:11:39,600 --> 00:11:42,567 would end up with an incredible woman like you. 238 00:11:43,036 --> 00:11:45,442 You inspire me. 239 00:11:45,511 --> 00:11:46,679 You challenge me. 240 00:11:46,748 --> 00:11:48,212 You push me out of my comfort zone 241 00:11:48,280 --> 00:11:50,515 because I know you just want me to be a better man. 242 00:11:50,583 --> 00:11:53,813 And because of you, I am. 243 00:11:55,257 --> 00:11:56,352 Clementine, 244 00:11:57,122 --> 00:11:59,358 will you please do me the great honor 245 00:11:59,427 --> 00:12:00,427 of becoming my wife? 246 00:12:00,454 --> 00:12:02,827 Oh! Honey, of course, I will. 247 00:12:02,896 --> 00:12:04,859 Aw. - All right. 248 00:12:04,928 --> 00:12:06,261 That's that. All right. 249 00:12:06,330 --> 00:12:08,798 - Oh! Oh, God! - No, it's not cool. Just... 250 00:12:08,867 --> 00:12:10,603 I'll take these. 251 00:12:17,708 --> 00:12:19,345 Wow! 252 00:12:19,414 --> 00:12:21,408 You look stunning. 253 00:12:21,477 --> 00:12:23,914 You look quite dapper yourself. 254 00:12:23,983 --> 00:12:25,303 I'm so glad you're feeling better. 255 00:12:25,382 --> 00:12:26,792 Oh, well, I'm still taking the cold medicine, 256 00:12:26,816 --> 00:12:28,085 just to be safe. 257 00:12:28,520 --> 00:12:31,019 Yeah, I know this place is kind of a surprise, but, um, 258 00:12:31,088 --> 00:12:32,722 you know, it's sentimental for me. 259 00:12:32,791 --> 00:12:33,924 My family actually does 260 00:12:34,160 --> 00:12:35,054 their New Year's day brunch here, every year. 261 00:12:35,123 --> 00:12:36,863 I think Bennigan's is fun. 262 00:12:36,932 --> 00:12:38,435 I mean, the cocktails are super creative. 263 00:12:38,459 --> 00:12:40,962 Ooh, yeah, should we order drinks? 264 00:12:41,031 --> 00:12:42,330 Peach on the Beach looks good. 265 00:12:42,399 --> 00:12:44,468 Oh, my God, Peach on the Beach is the best. 266 00:12:46,105 --> 00:12:49,173 I am so excited for tomorrow. 267 00:12:49,241 --> 00:12:51,204 I mean, I can't wait for you to meet my family. 268 00:12:51,373 --> 00:12:52,978 Uh, the wedding starts at-00. 269 00:12:53,046 --> 00:12:55,245 Yeah, yeah. So, I'm just gonna go into the city, 270 00:12:55,314 --> 00:12:57,417 meet the guys, and then, I should have plenty of time 271 00:12:57,485 --> 00:12:58,610 to come back, shower. 272 00:12:58,679 --> 00:13:00,887 And then, uh, I'll be at your place by-00? 273 00:13:00,956 --> 00:13:02,296 I picked up your tux from the dry cleaner, 274 00:13:02,320 --> 00:13:03,815 so you can just get ready at mine. 275 00:13:03,884 --> 00:13:05,254 Perfect. 276 00:13:08,122 --> 00:13:09,523 You know, it's funny, 277 00:13:09,592 --> 00:13:12,032 even though we haven't been together that long... 278 00:13:12,100 --> 00:13:14,567 I know, I can't believe it's only been three months. 279 00:13:14,636 --> 00:13:15,767 Feels like forever. 280 00:13:15,836 --> 00:13:16,943 You know, it's funny, my parents 281 00:13:16,967 --> 00:13:18,532 actually have this saying, 282 00:13:19,101 --> 00:13:22,101 "When you know, you know." 283 00:13:22,170 --> 00:13:23,708 "When you know, you know." 284 00:13:23,777 --> 00:13:24,977 Believe it or not, they, uh... 285 00:13:25,011 --> 00:13:28,046 they actually got engaged at a Bennigan's. 286 00:13:30,851 --> 00:13:33,019 Welcome to Bennigan's. 287 00:13:33,388 --> 00:13:34,683 OMG. 288 00:13:34,752 --> 00:13:35,987 I know you. 289 00:13:36,056 --> 00:13:37,988 You're the Fletcher's Mattress girl. 290 00:13:38,056 --> 00:13:39,518 You're even prettier in person. 291 00:13:39,587 --> 00:13:41,390 Thank you, that's so sweet. 292 00:13:41,459 --> 00:13:43,894 You know, she's also the Muffinland Bakery Queen. 293 00:13:43,963 --> 00:13:45,564 Um, could I get a selfie? 294 00:13:45,633 --> 00:13:46,697 Is this a joke? 295 00:13:46,766 --> 00:13:48,095 I think it's for the best. 296 00:13:48,164 --> 00:13:49,494 You think it's best to dump me 297 00:13:49,563 --> 00:13:51,100 the night before my sister's wedding? 298 00:13:51,169 --> 00:13:52,966 We have had a beautiful adventure 299 00:13:53,035 --> 00:13:54,202 the last few months. 300 00:13:54,271 --> 00:13:56,336 But before things get complicated, 301 00:13:56,404 --> 00:13:58,072 you know, with meeting the family 302 00:13:58,141 --> 00:14:00,039 and seating assignments and... 303 00:14:00,308 --> 00:14:01,748 Uh, I don't want to be a dick. 304 00:14:01,817 --> 00:14:03,057 Oh, you don't want to be a dick? 305 00:14:03,216 --> 00:14:05,214 Well, that's exactly what you're being, Kip. 306 00:14:05,283 --> 00:14:06,914 - You're being a dick. - Whoa. 307 00:14:06,982 --> 00:14:08,351 Okay. Um, look, 308 00:14:08,419 --> 00:14:11,051 I know that my assistant messed up the reservation. 309 00:14:11,119 --> 00:14:12,791 La Boucherie, Bennigan's. 310 00:14:12,860 --> 00:14:14,561 We can still have a nice dinner, 311 00:14:14,630 --> 00:14:15,894 even though it's not French. 312 00:14:15,963 --> 00:14:17,338 No, we can't have a nice dinner, Kip. 313 00:14:17,362 --> 00:14:20,164 Okay? And what, did you think it would be nicer 314 00:14:20,233 --> 00:14:23,228 to dump me over truffle fries and escargot? 315 00:14:23,297 --> 00:14:25,296 One, two, three. Hey. 316 00:14:25,499 --> 00:14:26,938 - There you go. - Oh, my God! 317 00:14:27,007 --> 00:14:28,740 - Thank you! - Yeah, of course. 318 00:14:28,809 --> 00:14:30,007 I'm literally going to die. 319 00:14:30,076 --> 00:14:32,176 Oh, no! Maybe we can get our drinks first? 320 00:14:33,679 --> 00:14:34,978 You're funny. 321 00:14:35,047 --> 00:14:36,642 - He's funny. - Yeah. Mm-hmm. 322 00:14:36,711 --> 00:14:39,211 Are you, um... Are you her manager or something? 323 00:14:39,680 --> 00:14:43,017 Griffin is actually a brilliant lawyer. 324 00:14:43,352 --> 00:14:45,992 He's about to join my uncle's firm. 325 00:14:47,692 --> 00:14:48,828 I am? 326 00:14:48,897 --> 00:14:50,097 One of the partners is leaving. 327 00:14:50,363 --> 00:14:51,969 Margot, I meditated on this last night. 328 00:14:51,993 --> 00:14:55,293 And it came to me in a dream the timing is just not right. 329 00:14:55,362 --> 00:14:56,830 But maybe in another life. 330 00:14:57,132 --> 00:14:58,631 In another life, what? 331 00:14:59,301 --> 00:15:00,598 - Reincarnation. - Oh! 332 00:15:00,667 --> 00:15:02,435 Yes, it's another chance... 333 00:15:02,504 --> 00:15:03,871 - Okay. - and that is on the way 334 00:15:03,940 --> 00:15:05,242 to nirvana. 335 00:15:05,311 --> 00:15:07,746 Wow, well, thank you so much, Kurt Cobain. 336 00:15:07,815 --> 00:15:09,277 That's not the right Nirvana. 337 00:15:09,346 --> 00:15:10,621 And that's what I'm talking about. 338 00:15:10,645 --> 00:15:12,314 It's just, something's not... 339 00:15:12,383 --> 00:15:14,087 What're you doing? You're overreacting. 340 00:15:14,156 --> 00:15:15,965 - Come on, sit down. - You think I'm overreacting? 341 00:15:15,989 --> 00:15:18,321 Okay, this is not overreacting. 342 00:15:18,991 --> 00:15:20,622 This would be overreacting! 343 00:15:20,690 --> 00:15:24,330 Peach on the Beach. What do they put in that? 344 00:15:24,532 --> 00:15:25,565 What is going on? 345 00:15:25,634 --> 00:15:26,558 It's been three months. 346 00:15:26,627 --> 00:15:28,628 What were you expecting? A proposal? 347 00:15:30,669 --> 00:15:31,972 I mean... 348 00:15:32,870 --> 00:15:35,308 No. 349 00:15:35,377 --> 00:15:36,607 Oh... 350 00:15:36,676 --> 00:15:38,672 shit. Okay. Um... 351 00:15:38,975 --> 00:15:40,244 This is awkward. 352 00:15:40,813 --> 00:15:43,049 Okay. 353 00:15:45,817 --> 00:15:46,913 Margot, wait. 354 00:15:46,982 --> 00:15:48,615 Yeah? 355 00:15:50,922 --> 00:15:52,118 I am gonna need the tux. 356 00:15:52,186 --> 00:15:53,656 Do not call me. 357 00:15:53,725 --> 00:15:54,757 Ever. 358 00:15:54,826 --> 00:15:56,224 Ever, ever. 359 00:15:56,293 --> 00:15:57,322 Again. 360 00:15:57,391 --> 00:15:58,891 All right. 361 00:16:01,134 --> 00:16:03,334 Oh, my God, that was so embarrassing. 362 00:16:04,304 --> 00:16:06,566 Babe? From the moment that I saw your face 363 00:16:06,635 --> 00:16:08,367 looking up at me from that park bench... 364 00:16:08,436 --> 00:16:09,834 Oh, my God, are you proposing? 365 00:16:10,137 --> 00:16:11,170 Um... 366 00:16:11,239 --> 00:16:12,371 - Yes. - Yes! 367 00:16:12,440 --> 00:16:13,605 - Yes? - Yes! Oh, my God! 368 00:16:13,674 --> 00:16:15,213 - Yes? Oh, my God. - Yes, I'm so happy! 369 00:16:15,282 --> 00:16:17,181 Oh, my God, I love you so much. Yes, of course. 370 00:16:17,250 --> 00:16:18,423 Now, can you please sit down? Sit down. 371 00:16:18,447 --> 00:16:19,647 You don't want to see the ring? 372 00:16:19,914 --> 00:16:21,462 Oh, I'm sure it's beautiful. I'm sure it's beautiful. 373 00:16:21,486 --> 00:16:24,857 Just, um, save it for the real proposal. Okay? 374 00:16:24,925 --> 00:16:26,290 - The real proposal? - Mm-hmm. 375 00:16:26,359 --> 00:16:28,120 Tomorrow night at our New Year's Eve party. 376 00:16:28,189 --> 00:16:29,321 It'll be perfect. 377 00:16:29,389 --> 00:16:30,556 But, this is perfect. 378 00:16:30,625 --> 00:16:32,798 Tonight. You know, it's December 30th. 379 00:16:32,867 --> 00:16:34,128 It's a Reed family tradition. 380 00:16:34,197 --> 00:16:35,797 I love your traditions. 381 00:16:35,866 --> 00:16:37,002 I just... 382 00:16:37,071 --> 00:16:39,936 We are technically engaged. Yay. 383 00:16:40,105 --> 00:16:41,270 Just do it again like that. 384 00:16:41,339 --> 00:16:43,804 Tomorrow. And I will say yes, again. 385 00:16:43,872 --> 00:16:45,887 I... I don't want to do it again tomorrow, you know? 386 00:16:45,911 --> 00:16:47,207 I just... I just did it. 387 00:16:47,276 --> 00:16:49,209 Here, now. I mean, almost. 388 00:16:49,277 --> 00:16:50,444 Griffin, I... 389 00:16:50,513 --> 00:16:51,688 I just don't see what the big deal is. 390 00:16:51,712 --> 00:16:53,680 Like, you just got your proposal. 391 00:16:53,749 --> 00:16:55,614 And then, me and my followers can get mine. 392 00:16:55,683 --> 00:16:58,652 Well, I guess the big deal is that 393 00:16:58,721 --> 00:17:01,958 I don't want our proposal to be some photo op 394 00:17:02,026 --> 00:17:03,254 for your social media. 395 00:17:03,323 --> 00:17:04,630 It's about us. 396 00:17:04,699 --> 00:17:06,663 It will be about us. 397 00:17:06,732 --> 00:17:10,763 But I have a responsibility to my public and my sponsors. 398 00:17:10,832 --> 00:17:13,201 Griffin, you know I'm a professional influencer, 399 00:17:13,270 --> 00:17:15,106 which means that I get paid 400 00:17:15,175 --> 00:17:17,169 when I influence other people's lives. 401 00:17:17,238 --> 00:17:19,743 Like, what I wear 402 00:17:19,812 --> 00:17:21,411 and what I eat 403 00:17:22,145 --> 00:17:23,843 and where I get engaged. 404 00:17:23,912 --> 00:17:26,448 There is no chance in hell that I'm going to waste 405 00:17:26,517 --> 00:17:29,188 a once-in-a-lifetime golden opportunity 406 00:17:29,257 --> 00:17:33,159 for Death by Chocolate and Turkey O'Tooles, no. 407 00:17:33,227 --> 00:17:34,734 Wait, wait, come on. You're gonna leave? 408 00:17:34,758 --> 00:17:37,289 - We just got engaged. - Whoa. No, no. We did not. 409 00:17:37,358 --> 00:17:40,133 I am taking back my yes. 410 00:17:42,264 --> 00:17:44,698 - Hey! - No, no. 411 00:17:48,469 --> 00:17:50,704 Oh, great. 412 00:17:51,474 --> 00:17:52,739 - Thank you so much. - What? 413 00:17:52,807 --> 00:17:54,245 - Thank you. I don't work here. 414 00:17:54,314 --> 00:17:55,621 - Take me to Maple, please. - No, no, no! 415 00:17:55,645 --> 00:17:56,516 - Can't hear you, sorry. Great. 416 00:17:56,585 --> 00:17:57,748 Just great. 417 00:17:57,983 --> 00:17:59,746 This is... 418 00:18:00,380 --> 00:18:02,448 Ugh. Come on. 419 00:18:02,817 --> 00:18:04,956 - Um, did you see...? - Are you looking for 420 00:18:05,025 --> 00:18:07,625 a tall, redhead, super rude? 421 00:18:08,061 --> 00:18:09,391 - Yeah. - Yeah. I saw her. 422 00:18:09,460 --> 00:18:11,897 She actually just left in my Uber. 423 00:18:11,966 --> 00:18:13,331 Oh, here, she gave me this. 424 00:18:13,399 --> 00:18:16,662 Oh. Thanks. Yeah, sorry, she was upset. 425 00:18:16,731 --> 00:18:19,403 Great job, Bennigan's. Great job. 426 00:18:20,841 --> 00:18:22,308 Uh, do you need help? 427 00:18:22,544 --> 00:18:23,705 Uh... 428 00:18:24,575 --> 00:18:26,107 Not unless you got an engagement ring 429 00:18:26,175 --> 00:18:27,477 in your pocket. 430 00:18:28,044 --> 00:18:29,112 Uh... 431 00:18:29,381 --> 00:18:31,217 This is me. 432 00:19:03,543 --> 00:19:04,677 Good morning, Judy. 433 00:19:05,146 --> 00:19:06,859 It's almost noon. Your sister's losing her mind. 434 00:19:06,883 --> 00:19:08,618 The wedding planner is stuck in Vermont 435 00:19:08,687 --> 00:19:10,619 and the bridal shop forgot to pack the veil. 436 00:19:10,688 --> 00:19:12,484 And the maid of honor is still in bed. 437 00:19:12,552 --> 00:19:13,786 I'm not still in bed. 438 00:19:13,855 --> 00:19:15,724 Christ, he didn't propose, did he? 439 00:19:15,793 --> 00:19:17,689 You got your hopes up and you were wrong, 440 00:19:17,758 --> 00:19:19,295 and now you're falling apart. 441 00:19:19,364 --> 00:19:21,098 I'm not falling apart. No, Mom. 442 00:19:21,167 --> 00:19:24,734 I am not feeling well. At all. 443 00:19:25,900 --> 00:19:27,532 I don't think I should go to the wedding. 444 00:19:27,600 --> 00:19:28,868 I could be contagious. 445 00:19:28,936 --> 00:19:31,076 So, this Kip is still your plus one? 446 00:19:31,145 --> 00:19:32,543 - Yes. - All right, then. 447 00:19:32,612 --> 00:19:34,084 You need to shower yourself in Benadryl, 448 00:19:34,108 --> 00:19:35,975 ice your puffy face and get your butt down 449 00:19:36,044 --> 00:19:38,410 to the hotel to help your sister get married. 450 00:19:38,479 --> 00:19:40,613 Okay. I'll de-puff. 451 00:19:40,681 --> 00:19:42,117 And you'll pick up the veil. 452 00:19:42,186 --> 00:19:43,482 Yes, I'll pick up... 453 00:19:43,550 --> 00:19:45,918 We will pick up the veil. 454 00:19:49,764 --> 00:19:51,363 I'm in hell. 455 00:20:04,575 --> 00:20:06,443 - Surprise! - Jesus Christ! 456 00:20:06,512 --> 00:20:08,507 I got Zara to loan us an amazing suit 457 00:20:08,575 --> 00:20:09,776 for the party tonight. 458 00:20:10,011 --> 00:20:13,319 Sorry, am I missing something here? 459 00:20:14,655 --> 00:20:15,820 Yes. 460 00:20:15,889 --> 00:20:18,555 Me, apologizing. 461 00:20:19,492 --> 00:20:22,460 Look, I'm really sorry about last night. 462 00:20:22,529 --> 00:20:26,028 If you still want my "yes," it's all yours. 463 00:20:27,429 --> 00:20:28,596 Yeah, you know what, 464 00:20:28,665 --> 00:20:30,328 I'm really sorry too, okay? I just... 465 00:20:30,397 --> 00:20:33,500 All I want is for you to have the proposal of your dreams. 466 00:20:33,569 --> 00:20:35,206 Okay? And so, if that means 467 00:20:35,274 --> 00:20:37,070 that we monetize the engagement, 468 00:20:37,740 --> 00:20:39,475 then, yeah, let's... let's do it. 469 00:20:39,544 --> 00:20:41,974 - I support you. - Oh, thank you. 470 00:20:48,021 --> 00:20:49,217 Oh, that... That... 471 00:20:49,286 --> 00:20:50,821 That looks so good. 472 00:20:51,190 --> 00:20:52,725 Uh, you're acting strange. 473 00:20:52,794 --> 00:20:53,619 Are you okay? 474 00:20:53,688 --> 00:20:55,792 Oh. Yes. Sorry, I'm just... 475 00:20:55,861 --> 00:20:58,727 I overslept and I'm gonna be late to meet the guys, so... 476 00:20:58,796 --> 00:21:01,230 I just don't really see why you have to go. 477 00:21:01,298 --> 00:21:02,532 Oh. Yeah. No, I know. 478 00:21:02,801 --> 00:21:04,247 But it's just like our tradition since law school. 479 00:21:04,271 --> 00:21:05,512 You know, Sam's family is Russian. 480 00:21:05,536 --> 00:21:07,069 They just love bathhouses, so... 481 00:21:07,138 --> 00:21:08,273 Yeah. 482 00:21:08,509 --> 00:21:11,075 And you know that I love traditions, but, uh, 483 00:21:11,143 --> 00:21:12,944 traditions can change. 484 00:21:13,280 --> 00:21:15,014 I have to pee. Try on the suit. 485 00:21:15,450 --> 00:21:18,117 Hey, babe, two drink maximum tonight. Okay? 486 00:21:18,186 --> 00:21:19,546 Remember, vodka is not your friend. 487 00:21:19,584 --> 00:21:20,979 Vodka's not my friend. You got it. 488 00:21:21,048 --> 00:21:22,848 Hey, how about I just try this on later. 489 00:21:22,917 --> 00:21:24,397 And then, you could be surprised. Huh? 490 00:21:24,421 --> 00:21:26,557 Did you use my toothbrush? 491 00:21:27,125 --> 00:21:28,386 Uh, no, why? 492 00:21:28,455 --> 00:21:29,657 It's wet. 493 00:21:29,725 --> 00:21:31,123 Oh, well, I mean, I took a shower. 494 00:21:31,192 --> 00:21:32,871 So, I probably just splashed on it or something. 495 00:21:32,895 --> 00:21:35,564 Hmm. I leave it here because I trust you. 496 00:21:35,633 --> 00:21:38,229 And relationships are built on trust. 497 00:21:38,298 --> 00:21:40,403 Uh, don't you think it's weird that you kiss me, 498 00:21:40,471 --> 00:21:41,805 but I can't use your toothbrush? 499 00:21:41,874 --> 00:21:42,902 No. 500 00:21:42,971 --> 00:21:45,002 Some things aren't meant to be shared. 501 00:21:45,071 --> 00:21:47,778 - Oral hygiene is one of them. - Oh. 502 00:21:50,083 --> 00:21:51,476 Davai, davai! 503 00:21:51,544 --> 00:21:52,680 Davai! 504 00:21:54,455 --> 00:21:56,253 She said "yes"? And then she said "no"? 505 00:21:56,322 --> 00:21:59,552 Yes. But it's a yes, I think. 506 00:21:59,621 --> 00:22:00,853 Maybe she changed her mind 507 00:22:00,922 --> 00:22:04,030 about marrying a lowly public defender. 508 00:22:04,099 --> 00:22:06,225 No, wrong. She supports me. 509 00:22:06,293 --> 00:22:08,962 She just thinks I should make a move into corporate. 510 00:22:09,663 --> 00:22:11,096 You hate corporate. 511 00:22:12,106 --> 00:22:13,237 I don't hate corporate. 512 00:22:13,306 --> 00:22:14,386 Are you leaving the office? 513 00:22:14,439 --> 00:22:16,240 No, I mean, it's just a maybe. 514 00:22:16,309 --> 00:22:17,706 Clementine's uncle has a firm. 515 00:22:17,775 --> 00:22:19,276 So, she just wants me to consider it. 516 00:22:19,345 --> 00:22:21,346 Hey, buddy. What do you want? 517 00:22:21,415 --> 00:22:22,907 Listen, I'm getting what I want, okay? 518 00:22:22,976 --> 00:22:24,415 I'm getting... I'm getting her. 519 00:22:24,484 --> 00:22:26,647 Tonight, I'm making it official, again. 520 00:22:26,716 --> 00:22:28,146 - You're getting married? - Yeah. 521 00:22:29,951 --> 00:22:31,684 Yes, a little to celebrate. 522 00:22:31,753 --> 00:22:33,724 Oh, no, no, no. No. 523 00:22:33,792 --> 00:22:35,752 I told Clementine I'm not gonna drink today, so... 524 00:22:35,792 --> 00:22:38,227 Nyet! Nonsense, get up, get up. 525 00:22:38,296 --> 00:22:39,363 Up, up, up, up, up. 526 00:22:39,432 --> 00:22:41,499 You will get married. We toast. 527 00:22:41,568 --> 00:22:43,128 This is the best vodka in the world. 528 00:22:43,196 --> 00:22:45,568 My grandmother had this at her wedding. 529 00:22:45,637 --> 00:22:47,433 You cannot insult his babushka. 530 00:22:47,501 --> 00:22:50,140 Okay, I'm not gonna insult anyone's babushka. One shot. 531 00:22:50,208 --> 00:22:51,471 Na zdorovie! 532 00:22:51,540 --> 00:22:52,674 Oh, no, no, no. 533 00:22:52,843 --> 00:22:54,323 Oh, oh, oh, oh. All the way. All the way. 534 00:22:54,347 --> 00:22:55,715 Smell, smell. 535 00:22:55,784 --> 00:22:56,784 Right. 536 00:22:58,678 --> 00:23:00,415 One more cheer. 537 00:23:00,483 --> 00:23:02,955 The beautiful Clementine! 538 00:23:09,326 --> 00:23:10,761 Ooh. 539 00:23:10,830 --> 00:23:14,130 Oh, my darling Oh, my darling 540 00:23:14,199 --> 00:23:16,164 Clementina 541 00:23:16,233 --> 00:23:17,369 Whoo-hoo! 542 00:23:17,438 --> 00:23:19,564 Clementina 543 00:23:19,633 --> 00:23:21,705 Clementina 544 00:23:22,207 --> 00:23:24,605 Clementina 545 00:23:24,674 --> 00:23:26,406 Clementina 546 00:23:29,983 --> 00:23:31,213 Last one. 547 00:23:33,221 --> 00:23:34,982 - Whoo-hoo! - Let's go! 548 00:23:45,027 --> 00:23:48,463 Darling, oh, my darling 549 00:23:48,531 --> 00:23:53,499 - Oh, my darling, Clementina Clementina, Clementina 550 00:23:55,538 --> 00:23:56,602 Thank you. 551 00:23:56,971 --> 00:23:58,938 I have to say a proper goodbye. 552 00:23:59,007 --> 00:24:00,607 Hey, put yourself... 553 00:24:00,675 --> 00:24:01,979 Hey, what's your name? 554 00:24:02,048 --> 00:24:03,115 Gevorg. 555 00:24:03,184 --> 00:24:04,278 Ah, that's my aunt's name. 556 00:24:09,151 --> 00:24:11,489 Okay, I love you too, Gevorg. 557 00:24:11,558 --> 00:24:14,025 Deliver her to 15 Maple Drive, Norwood. 558 00:24:16,460 --> 00:24:17,925 15 Maple... 559 00:24:17,994 --> 00:24:20,263 Go get her, my friend. 560 00:24:20,332 --> 00:24:21,633 Do svidaniya. 561 00:24:21,702 --> 00:24:23,529 - Yep. Do svidaniya. 562 00:24:28,770 --> 00:24:30,576 Do svidaniya. 563 00:24:31,741 --> 00:24:32,937 Who pissed in your Cheerios? 564 00:24:33,006 --> 00:24:34,442 Maybe I should just call him. 565 00:24:34,511 --> 00:24:35,779 The guy just dumped you. 566 00:24:35,847 --> 00:24:38,410 He doesn't get a call. He gets a beating. 567 00:24:39,380 --> 00:24:41,681 I'm sorry, you're not allowed to have alcohol in here. 568 00:24:41,750 --> 00:24:43,182 What about a broken heart? 569 00:24:43,251 --> 00:24:45,089 Is she allowed to have one of those in here? 570 00:24:45,158 --> 00:24:46,158 We're sorry. 571 00:24:46,186 --> 00:24:47,666 I thought this was a place of healing. 572 00:24:48,496 --> 00:24:50,429 Look, seriously, what am I going to do? 573 00:24:50,498 --> 00:24:51,792 I can't show up without a date. 574 00:24:51,861 --> 00:24:54,193 How about him? He seems fun. 575 00:24:55,228 --> 00:24:57,031 What? The wedding's in four hours. 576 00:24:57,100 --> 00:24:59,067 - You can't afford to be picky. - Forget it. 577 00:24:59,136 --> 00:25:00,848 I can't just pick up some random guy off the street 578 00:25:00,872 --> 00:25:02,283 and bring him to my sister's wedding. 579 00:25:02,307 --> 00:25:03,534 Sure, you can. 580 00:25:03,603 --> 00:25:04,841 Hey. 581 00:25:07,348 --> 00:25:09,244 Want to go to a wedding later? 582 00:25:09,313 --> 00:25:10,550 Uh... 583 00:25:15,884 --> 00:25:19,122 Uh, I have plans. Or I would. 584 00:25:19,424 --> 00:25:20,857 Of course, you would. 585 00:25:22,626 --> 00:25:24,296 This is so stupid. 586 00:25:24,365 --> 00:25:25,764 I mean, what kind of a loser 587 00:25:25,833 --> 00:25:27,673 doesn't already have a date for New Year's Eve? 588 00:25:27,762 --> 00:25:29,195 Don't answer that. 589 00:25:29,596 --> 00:25:30,666 Got him. 590 00:25:30,735 --> 00:25:33,870 He's free tonight and he's cute. 591 00:25:34,436 --> 00:25:35,806 Perfect. 592 00:25:55,460 --> 00:25:56,625 15 Maple Drive? 593 00:25:56,694 --> 00:25:58,296 That's right. 15 Maple Drive. 594 00:25:58,365 --> 00:25:59,459 15 Maple Drive. 595 00:25:59,528 --> 00:26:01,733 $96.15 596 00:26:02,863 --> 00:26:05,968 Wait. Maybe $46.15. 597 00:26:06,037 --> 00:26:09,503 But it's fine. 'Cause it's New Year's Eve. 598 00:26:09,872 --> 00:26:11,637 You're supposed to get a tip. 599 00:26:11,706 --> 00:26:13,540 You robbed me. 600 00:26:13,609 --> 00:26:14,611 You robbed me. 601 00:26:14,679 --> 00:26:16,242 Okay, my friend. Happy New Year. 602 00:26:19,354 --> 00:26:21,214 Oh, shit. Oh, God. 603 00:26:26,655 --> 00:26:28,654 Come here, you. 604 00:26:28,723 --> 00:26:30,557 Oh. Oh, shit. 605 00:26:59,852 --> 00:27:01,090 Hi, Teddy. 606 00:27:01,693 --> 00:27:03,388 What are you doing up there? 607 00:27:04,529 --> 00:27:06,292 Why are you so dirty? 608 00:27:09,897 --> 00:27:12,838 Clementine! Look at you. 609 00:27:19,042 --> 00:27:21,043 We're gonna have to talk about that. 610 00:28:50,971 --> 00:28:52,902 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 611 00:28:52,971 --> 00:28:54,903 - Well, I live here! - I live here! 612 00:28:54,971 --> 00:28:57,375 - This is my bed. - This is my bed. 613 00:28:57,444 --> 00:28:58,444 - Really? - What? 614 00:28:58,838 --> 00:29:01,106 What a coincidence! We both have a one-eyed teddy bear? 615 00:29:01,175 --> 00:29:02,842 What? Oh. 616 00:29:02,911 --> 00:29:04,145 Why are you naked? 617 00:29:04,214 --> 00:29:05,984 I don't know, I guess I... I took a shower. 618 00:29:06,053 --> 00:29:08,213 - I'm calling the police. - Do I look scary? I'm naked. 619 00:29:08,248 --> 00:29:09,480 That's exactly what's scary. 620 00:29:09,549 --> 00:29:11,957 - Don't... Don't call the cops. - 9-1-1. 621 00:29:12,025 --> 00:29:14,024 911. What's your emergency? 622 00:29:14,093 --> 00:29:16,389 There is a naked deranged man in my house. 623 00:29:16,458 --> 00:29:18,034 - Not deranged, actually. - Does he have a weapon? 624 00:29:18,058 --> 00:29:19,092 Do you have a weapon? 625 00:29:19,161 --> 00:29:20,498 Do I look like I have a weapon? 626 00:29:22,568 --> 00:29:23,969 - Ow. - Karma. 627 00:29:24,038 --> 00:29:25,780 That's what you get for breaking into my house. 628 00:29:25,804 --> 00:29:26,966 Ma'am, are you in danger? 629 00:29:27,034 --> 00:29:28,268 Oh, I didn't break in. 630 00:29:28,537 --> 00:29:30,873 Jesus! I used the spare key under the flower pot. 631 00:29:30,942 --> 00:29:32,911 Wha... And how did you know 632 00:29:32,979 --> 00:29:35,140 there's a spare key under my flower pot? 633 00:29:35,209 --> 00:29:36,374 Because there's a spare key 634 00:29:36,443 --> 00:29:38,016 under every flower pot in Norwood. 635 00:29:38,084 --> 00:29:39,557 Ha! You're not in Norwood, you're in Westwood. 636 00:29:39,581 --> 00:29:40,990 Ma'am, can you please repeat the address? 637 00:29:41,014 --> 00:29:42,650 I am? Jesus. 638 00:29:43,152 --> 00:29:44,588 - Thanks a lot, Gevorg. - Who? 639 00:29:44,657 --> 00:29:46,057 Who's that? Are you alone? 640 00:29:46,126 --> 00:29:47,298 Is there another intruder in the house? 641 00:29:47,322 --> 00:29:49,688 Yeah, of course, I'm alone. I think. 642 00:29:49,757 --> 00:29:53,093 Oh, no. I'm gonna die. This is just like Basic Instinct. 643 00:29:53,162 --> 00:29:54,727 No, no, no. In Basic Instinct, 644 00:29:54,796 --> 00:29:56,708 she ties the guy to the bed and kills him with an icepick. 645 00:29:56,732 --> 00:29:58,965 So, if this is Basic Instinct, then I should be scared. 646 00:29:59,034 --> 00:30:00,301 Then it's Jagged Edge. 647 00:30:00,670 --> 00:30:02,646 In Jagged Edge, Jeff Bridges is wearing a ski mask. 648 00:30:02,670 --> 00:30:04,417 - I'm wearing a towel. - Then it's Rear Window. 649 00:30:04,441 --> 00:30:06,271 In Rear Window, Jimmy Stewart is in a cast, 650 00:30:06,340 --> 00:30:07,879 and Raymond Burr kills his wife 651 00:30:07,948 --> 00:30:09,186 in a completely different apartment. 652 00:30:09,210 --> 00:30:10,476 It doesn't even make sense. 653 00:30:10,544 --> 00:30:11,915 Ma'am, do you even watch movies? 654 00:30:11,984 --> 00:30:13,304 I don't always make it to the end. 655 00:30:13,516 --> 00:30:15,130 I don't know what's going on here, but I'm harmless. 656 00:30:15,154 --> 00:30:16,874 - Okay? I swear. - He sounds harmless to me. 657 00:30:16,917 --> 00:30:18,120 Fine. 658 00:30:18,522 --> 00:30:20,688 But if he dismembers me and makes lamps out of my skin, 659 00:30:20,757 --> 00:30:22,125 it's on you. 660 00:30:22,594 --> 00:30:24,121 Just stay, sit. 661 00:30:24,190 --> 00:30:26,228 Don't bleed on anything. 662 00:30:28,468 --> 00:30:29,664 Oh, my God. 663 00:30:35,841 --> 00:30:37,269 - Here. - Ow! 664 00:30:37,337 --> 00:30:39,373 - That hurts. - You're welcome. 665 00:30:41,879 --> 00:30:43,744 Not to be weird, 666 00:30:43,813 --> 00:30:45,681 but have we met? 667 00:30:45,750 --> 00:30:47,581 No, we haven't met. 668 00:30:48,117 --> 00:30:50,019 I... I'm a real-estate agent. 669 00:30:50,088 --> 00:30:53,052 Maybe you've seen my face on a park bench. 670 00:30:53,120 --> 00:30:55,026 Mm... No, that wasn't it. 671 00:30:56,229 --> 00:30:58,997 Oh, my God! Last night at Bennigan's parking lot. 672 00:30:59,699 --> 00:31:00,995 Okay, are you stalking me? 673 00:31:01,064 --> 00:31:02,765 No, oh, my God, no. I swear. 674 00:31:02,834 --> 00:31:03,965 I don't know why I'm here. 675 00:31:04,034 --> 00:31:05,768 But I live at 15 Maple Drive. 676 00:31:05,837 --> 00:31:07,836 This is 15 Maple Drive. 677 00:31:08,238 --> 00:31:11,376 What? No, that's... that's crazy. 678 00:31:12,573 --> 00:31:13,956 - Oh, no, who's that? - How should I know? 679 00:31:13,980 --> 00:31:16,179 Apparently, this is your house. 680 00:31:17,647 --> 00:31:18,650 Kip? 681 00:31:18,719 --> 00:31:19,914 - What do you want? - My tux. 682 00:31:19,983 --> 00:31:21,149 I texted you I was coming. 683 00:31:21,218 --> 00:31:23,185 I didn't get it. I... I blocked you. 684 00:31:23,254 --> 00:31:25,385 - A bit soon, don't you think? - Goodbye. 685 00:31:25,454 --> 00:31:27,753 Just let me get my tux. And I'll be gone. 686 00:31:27,822 --> 00:31:30,293 The tux you were supposed to wear to my sister's wedding? 687 00:31:30,361 --> 00:31:32,292 Yeah, it's a really nice tux. And I have a... 688 00:31:32,361 --> 00:31:33,992 Fuck. 689 00:31:36,034 --> 00:31:37,765 Um... Uh... 690 00:31:37,834 --> 00:31:39,166 Hi. This... 691 00:31:39,235 --> 00:31:40,765 - I... - Who the hell is this? 692 00:31:40,834 --> 00:31:42,749 - I don't know. Who are you? - I'm her boyfriend. 693 00:31:42,773 --> 00:31:43,975 Ex-boyfriend. 694 00:31:44,044 --> 00:31:46,276 We broke up less than 24 hours ago. 695 00:31:46,345 --> 00:31:48,881 And there's already some naked guy in your apartment? 696 00:31:48,950 --> 00:31:50,714 - I mean, how... - We didn't break up. 697 00:31:50,782 --> 00:31:52,316 You broke up with me. 698 00:31:52,385 --> 00:31:54,585 Wait, you broke up with her right before New Year's Eve? 699 00:31:55,181 --> 00:31:56,214 What a dick! 700 00:31:56,282 --> 00:31:57,483 I know, right? Thank you. 701 00:31:57,552 --> 00:31:59,858 The naked dude is calling me a dick. 702 00:31:59,927 --> 00:32:01,235 What? Do you have a problem with that? 703 00:32:01,259 --> 00:32:03,560 Trust me, you should hope that I don't. 704 00:32:03,629 --> 00:32:04,522 Okay, no, no, no. 705 00:32:04,590 --> 00:32:08,000 You will not threaten my guest. 706 00:32:08,767 --> 00:32:09,831 What is going on here? 707 00:32:10,167 --> 00:32:12,602 Are you drunk? Is this all you? 708 00:32:12,671 --> 00:32:13,671 So, what if I am? 709 00:32:14,066 --> 00:32:16,306 You've drunken some rosé and you've picked up some loser. 710 00:32:16,370 --> 00:32:18,001 Actually, I'm a lawyer, so... 711 00:32:18,070 --> 00:32:19,309 You are? 712 00:32:19,511 --> 00:32:20,511 Ha. 713 00:32:20,775 --> 00:32:22,389 You don't even know what naked guy does for a living. 714 00:32:22,413 --> 00:32:23,989 He could be a serial killer, he could be crazy. 715 00:32:24,013 --> 00:32:25,314 I'm not naked anymore. 716 00:32:25,383 --> 00:32:27,157 Yeah, he can be naked if he wants to be naked. 717 00:32:27,181 --> 00:32:28,382 In fact, we can be naked 718 00:32:28,451 --> 00:32:29,851 all over the place if we want to be. 719 00:32:30,283 --> 00:32:31,518 What does that mean? 720 00:32:31,921 --> 00:32:33,355 It means... 721 00:32:34,821 --> 00:32:36,892 do you want to go to a wedding with me tonight? 722 00:32:36,961 --> 00:32:39,130 Wh... Mm... Uh... 723 00:32:50,108 --> 00:32:52,308 All right, okay, I've seen enough. 724 00:32:57,914 --> 00:32:59,376 Goodbye, Kip. 725 00:32:59,445 --> 00:33:00,477 - Seriously? - I mean, 726 00:33:00,546 --> 00:33:02,021 it felt pretty serious to me. 727 00:33:02,089 --> 00:33:04,819 Okay, no, I get it now. This is a test. 728 00:33:06,357 --> 00:33:08,126 Fortunately, for you, I went through 729 00:33:08,195 --> 00:33:11,993 a grueling heart chakra healing this morning 730 00:33:12,062 --> 00:33:14,358 with my guru over Zoom. 731 00:33:14,427 --> 00:33:16,264 So, I am not about to lose 732 00:33:16,332 --> 00:33:18,295 the progress that I made over this. 733 00:33:18,364 --> 00:33:19,571 - Okay. - Okay. 734 00:33:19,640 --> 00:33:21,634 But, if I see you again, 735 00:33:23,010 --> 00:33:25,071 Sadeep is not going to be happy. 736 00:33:25,140 --> 00:33:26,573 Okay, okay, enough. 737 00:33:28,382 --> 00:33:29,448 Goodbye. 738 00:33:29,517 --> 00:33:30,408 Oh, my God. 739 00:33:30,477 --> 00:33:32,678 - I am so sorry. - Oh, no. 740 00:33:32,746 --> 00:33:35,015 I don't know what came over me, I was... 741 00:33:35,084 --> 00:33:36,418 It's totally fine. 742 00:33:36,487 --> 00:33:38,416 But, you know, I should get going. 743 00:33:38,485 --> 00:33:40,284 Um... Yeah, I was... I just... 744 00:33:40,353 --> 00:33:42,556 About the wedding... 745 00:33:43,191 --> 00:33:44,288 Oh, that was real? 746 00:33:44,357 --> 00:33:46,129 You probably have plans. 747 00:33:46,198 --> 00:33:48,327 I mean, yeah, you could say that. 748 00:33:48,396 --> 00:33:50,234 Yeah, and I mean, who would... 749 00:33:50,303 --> 00:33:52,164 who would go to a wedding with a total stranger 750 00:33:52,233 --> 00:33:53,503 on New Year's Eve? 751 00:33:55,274 --> 00:33:59,337 Um... Well, this has, uh, been interesting. 752 00:34:00,140 --> 00:34:03,781 You see, my sister is getting married in about two hours. 753 00:34:03,850 --> 00:34:05,483 And I'm the maid of honor. 754 00:34:05,552 --> 00:34:07,846 And that guy who just left was supposed to be my plus one. 755 00:34:07,915 --> 00:34:09,629 And everyone was like, "Don't get your hopes up." 756 00:34:09,653 --> 00:34:11,393 But, what did I do? I went and got my hopes up, 757 00:34:11,417 --> 00:34:13,989 and it's $40 a plate. 758 00:34:14,058 --> 00:34:15,290 And if I show up alone, 759 00:34:15,359 --> 00:34:16,921 I'll have to sit next to an empty chair 760 00:34:16,990 --> 00:34:19,657 surrounded by happy couples and judgy relatives, 761 00:34:19,726 --> 00:34:21,327 and I'll be the last girl standing 762 00:34:21,396 --> 00:34:22,828 when the band starts to play. 763 00:34:22,897 --> 00:34:24,642 And the first girl shoved out onto the dance floor 764 00:34:24,666 --> 00:34:27,338 to catch that stupid overpriced bouquet. 765 00:34:27,407 --> 00:34:32,472 And I mean, I would rather die a slow and painful death 766 00:34:32,541 --> 00:34:34,541 than participate in that humiliating 767 00:34:34,610 --> 00:34:36,312 sexist Hunger Games tradition... 768 00:34:36,381 --> 00:34:38,715 You know? I just... Aah! 769 00:34:38,784 --> 00:34:39,983 Ah... 770 00:34:40,052 --> 00:34:42,718 Look, I, um... I really can't. 771 00:34:43,154 --> 00:34:44,552 I really... I really can't. 772 00:34:45,956 --> 00:34:47,055 No, of course. 773 00:34:47,124 --> 00:34:48,352 I mean, I sound psycho. 774 00:34:48,421 --> 00:34:50,195 No, no, not at all. 775 00:34:50,795 --> 00:34:52,164 Um... 776 00:34:54,296 --> 00:34:55,565 Breakfast at Tiffany's? 777 00:34:56,335 --> 00:34:58,729 Oh, yeah. It's my favorite movie. 778 00:34:58,798 --> 00:35:00,733 My cat's name is Cat. 779 00:35:01,509 --> 00:35:02,367 Mine too. 780 00:35:02,435 --> 00:35:03,635 You have a cat named Cat? 781 00:35:03,704 --> 00:35:05,574 No, uh, Breakfast at Tiffany's. 782 00:35:05,643 --> 00:35:07,777 I have a Breakfast at Tiffany's poster 783 00:35:07,846 --> 00:35:08,875 in my kitchen. 784 00:35:09,244 --> 00:35:10,776 My cat is named Ted. 785 00:35:15,982 --> 00:35:19,756 Well, anyway, um, thanks for not calling the cops. 786 00:35:19,825 --> 00:35:20,851 Yeah, thanks 787 00:35:20,920 --> 00:35:22,386 for not murdering me. 788 00:35:22,455 --> 00:35:25,494 Okay, well, goodbye. 789 00:35:38,240 --> 00:35:39,570 - Yes? - Hey. 790 00:35:39,639 --> 00:35:41,840 Uh, I just, I forgot my bag. 791 00:35:42,709 --> 00:35:44,145 - Oh. Oh. - It's right over there. 792 00:35:44,214 --> 00:35:45,645 - Sure. - Thank you. 793 00:35:45,714 --> 00:35:48,684 Thank you and I'm sorry about all this. 794 00:35:48,753 --> 00:35:50,355 But, um, 795 00:35:50,857 --> 00:35:52,349 yeah. Goodbye, again. 796 00:35:52,418 --> 00:35:53,953 Yeah. Goodbye. 797 00:35:54,022 --> 00:35:55,260 Forever. 798 00:36:04,898 --> 00:36:07,973 Okay, I just, I'd have to leave by-00. 799 00:36:08,375 --> 00:36:10,902 Yes! Thank you, thank you, thank you. 800 00:36:10,971 --> 00:36:12,782 - Thank you, thank you. - It's okay. All right. 801 00:36:12,806 --> 00:36:14,545 - Thank you, thank you. - Yes, yes. 802 00:36:15,515 --> 00:36:17,322 How are you gonna explain bringing me to this wedding? 803 00:36:17,346 --> 00:36:18,913 I'm not. You'll be Kip. 804 00:36:18,982 --> 00:36:21,384 Wait, you want me to pretend to be the dick who just left? 805 00:36:21,453 --> 00:36:24,016 Please. It'll just be so much easier. 806 00:36:24,084 --> 00:36:26,454 And you could leave as soon as the ceremony's done. 807 00:36:26,522 --> 00:36:27,985 Please, you'll be saving my life. 808 00:36:29,062 --> 00:36:30,994 Does Kip have a job? 809 00:36:31,063 --> 00:36:32,493 Of course, you have a job. 810 00:36:32,561 --> 00:36:34,429 I wouldn't date a complete loser. 811 00:36:34,498 --> 00:36:35,603 You're a commercial contractor. 812 00:36:35,627 --> 00:36:36,995 You own your own company. 813 00:36:37,063 --> 00:36:38,578 Okay, well, I don't really know anything about 814 00:36:38,602 --> 00:36:41,035 being a contractor because I'm a lawyer. 815 00:36:41,104 --> 00:36:42,539 Oh, perfect. 816 00:36:42,608 --> 00:36:44,901 Don't you guys basically lie for a living? 817 00:36:44,970 --> 00:36:47,004 Here, you can use mine. 818 00:36:50,844 --> 00:36:53,147 This is a 42 long. I'm a 40. 819 00:36:53,216 --> 00:36:54,417 It's Armani. 820 00:36:54,486 --> 00:36:55,886 Just keep your hands in the pockets. 821 00:36:56,555 --> 00:36:59,223 Wait, so if no one's met him yet, 822 00:36:59,292 --> 00:37:00,886 then why can't I just be a lawyer? 823 00:37:00,954 --> 00:37:02,597 Because they already know he's a contractor. 824 00:37:02,621 --> 00:37:03,788 Oh, and a black belt. 825 00:37:03,857 --> 00:37:05,429 - He's a black belt? - Yeah, but relax. 826 00:37:05,498 --> 00:37:06,602 It's not like you're getting into a fight 827 00:37:06,626 --> 00:37:07,859 at my sister's wedding. 828 00:37:07,928 --> 00:37:10,064 So, how long have you guys been dating? 829 00:37:10,466 --> 00:37:13,734 Had been. Almost three months. 830 00:37:14,468 --> 00:37:15,900 Wait, three months 831 00:37:15,969 --> 00:37:17,436 and not a single person in your life 832 00:37:17,505 --> 00:37:18,505 has met your boyfriend? 833 00:37:18,573 --> 00:37:20,312 He was busy. People are busy. 834 00:37:20,381 --> 00:37:22,281 Can we dispense with the Twenty Questions? 835 00:37:23,476 --> 00:37:24,746 I need a zip. 836 00:37:25,182 --> 00:37:26,651 Oh, yeah. 837 00:37:26,720 --> 00:37:27,781 Okay. 838 00:37:38,229 --> 00:37:39,597 I'm Margot, by the way. 839 00:37:39,666 --> 00:37:40,864 Griffin. 840 00:37:41,400 --> 00:37:43,533 Griffin? Wait, your name is Griffin? 841 00:37:43,602 --> 00:37:45,630 Yes, like the mythical creature. 842 00:37:45,699 --> 00:37:48,065 Part lion, part bird. I know. 843 00:37:53,577 --> 00:37:55,611 Uh... 844 00:37:57,912 --> 00:37:59,844 - We gotta go, gotta go. - Yes, yes, yes. 845 00:37:59,913 --> 00:38:02,882 - Okay. Oh. - Okay. 846 00:38:04,151 --> 00:38:06,191 Wait. Hold on. I feel like I'm forgetting something. 847 00:38:06,251 --> 00:38:08,036 Yeah, you're forgetting this isn't your house. 848 00:38:08,060 --> 00:38:09,427 - Come on! - Okay. 849 00:38:11,529 --> 00:38:13,398 Oh, come on. 850 00:38:13,466 --> 00:38:15,796 Come on, come on, come on, baby, come on. 851 00:38:15,864 --> 00:38:17,327 Come on, come on, come on. 852 00:38:17,396 --> 00:38:18,563 Yes! 853 00:38:18,631 --> 00:38:19,963 Uh, wait, should I drive? 854 00:38:20,032 --> 00:38:22,641 You know, that is such a man thing to say. 855 00:38:22,710 --> 00:38:24,884 Like I'm incapable of starting the car because I'm a woman 856 00:38:24,908 --> 00:38:27,107 and it happens to be sub-zero temperatures outside? 857 00:38:27,176 --> 00:38:28,312 Good one. 858 00:38:28,714 --> 00:38:30,982 Or, perhaps because a DUI will literally ruin your life. 859 00:38:31,050 --> 00:38:32,780 And I at least had a nap. 860 00:38:33,786 --> 00:38:34,852 Oh. 861 00:38:35,421 --> 00:38:37,285 Well, that's actually very sweet. 862 00:38:37,354 --> 00:38:38,654 - Switch? - Yeah, please. 863 00:38:38,956 --> 00:38:40,628 No! Well, hold on. I'm gonna go around. I'm going around. 864 00:38:40,652 --> 00:38:41,954 Around, around. 865 00:38:42,456 --> 00:38:44,792 Jeez! 866 00:38:46,328 --> 00:38:47,529 We need caffeine. 867 00:38:47,598 --> 00:38:48,928 Wait, are you sure we have time? 868 00:38:48,997 --> 00:38:50,837 Yeah, there's always time for coffee, let's go. 869 00:38:52,167 --> 00:38:53,810 All right, do you want to tell me what happened 870 00:38:53,834 --> 00:38:55,606 with, uh, Mr. Armani back there? 871 00:38:55,675 --> 00:38:57,969 It's a long story. Not that interesting. 872 00:38:58,038 --> 00:38:59,610 Well, you know, if it's any consolation, 873 00:38:59,678 --> 00:39:02,579 I'm pretty sure you dodged a bullet back there. 874 00:39:03,279 --> 00:39:04,714 What about you? 875 00:39:04,783 --> 00:39:08,048 Did you dodge a bullet with Miss Ginger Spice America? 876 00:39:09,485 --> 00:39:10,954 Her name is Clementine. 877 00:39:11,023 --> 00:39:12,721 Clementine? 878 00:39:12,790 --> 00:39:15,753 Wow. It's not a name, it's a tricky fruit. 879 00:39:15,822 --> 00:39:17,492 Tricky fruit? What is that? 880 00:39:17,894 --> 00:39:20,328 Tricky. Fake, looks all sweet on the outside, 881 00:39:20,396 --> 00:39:22,597 all bright and orange. 882 00:39:22,666 --> 00:39:25,800 Then you peel it, it's this dry sour pith. 883 00:39:29,309 --> 00:39:31,370 No. My... My Clementine is great. 884 00:39:31,439 --> 00:39:33,676 Hmm. Great. 885 00:39:35,074 --> 00:39:38,083 I thought you guys broke up. 886 00:39:38,419 --> 00:39:41,280 What? No, why... why would you say that? 887 00:39:41,349 --> 00:39:42,787 Oh, um... 888 00:39:43,423 --> 00:39:45,586 'Cause she, you know, 889 00:39:45,655 --> 00:39:48,391 fled Bennigan's, stole my Uber. 890 00:39:48,460 --> 00:39:50,088 Plus, you're on a date with me. 891 00:39:50,156 --> 00:39:52,662 We're not on a date. I mean, this is a favor. 892 00:39:55,067 --> 00:39:56,298 Yeah, I mean, 893 00:39:56,801 --> 00:39:59,801 you know, you're on a favor with me. So... 894 00:40:00,500 --> 00:40:01,535 Mm... 895 00:40:02,138 --> 00:40:05,308 You know, I get it, it's fine. You don't even know me. 896 00:40:05,377 --> 00:40:07,776 Let's just get this over with. 897 00:40:08,708 --> 00:40:09,976 Oh, it's left here. 898 00:40:10,044 --> 00:40:12,312 - Here. Here, here, here! - Left where? Here? Jeez! 899 00:40:17,322 --> 00:40:18,848 Are you trying to kill us? 900 00:40:18,917 --> 00:40:20,824 A little notice next time. 901 00:40:25,698 --> 00:40:27,999 Why does it look like the lights are out? 902 00:40:28,468 --> 00:40:30,366 - The sign says closed. - No, no, no, no, 903 00:40:30,435 --> 00:40:32,029 this cannot be happening! No! 904 00:40:32,098 --> 00:40:33,536 I can't believe they closed early. 905 00:40:33,605 --> 00:40:35,045 I mean, how could they do this to me? 906 00:40:35,101 --> 00:40:37,070 Well, you wanted to stop for coffee, so... 907 00:40:37,139 --> 00:40:39,271 I'm bringing a stranger to my sister's wedding. 908 00:40:39,339 --> 00:40:42,008 Do I look like I make good decisions under pressure? 909 00:40:43,049 --> 00:40:44,242 Let's break in. 910 00:40:45,011 --> 00:40:46,418 - Wait, what now? - I cannot show up 911 00:40:46,487 --> 00:40:47,828 without the veil. I will be disowned 912 00:40:47,852 --> 00:40:49,532 - after they kill me! - Where are you going? 913 00:40:50,021 --> 00:40:52,283 Oh! I can climb on this and go in that window. 914 00:40:52,352 --> 00:40:54,890 Oh, my, God, are you crazy? Burglary is a felony. 915 00:40:54,959 --> 00:40:56,965 What do you suggest? I don't think there's a spare key 916 00:40:56,989 --> 00:40:58,288 hiding under the flower pot. 917 00:40:58,590 --> 00:41:01,027 Plus, it's not stealing if it's your own property. So... 918 00:41:01,096 --> 00:41:02,778 Um, actually, it's called breaking and entering. 919 00:41:02,802 --> 00:41:04,579 And you can get up to three months in county jail. 920 00:41:04,603 --> 00:41:07,302 - Oh. Well, that's doable. - Oh, my God. 921 00:41:08,439 --> 00:41:10,003 Come on, it's just a veil. 922 00:41:10,771 --> 00:41:12,375 Hmm? - Well... 923 00:41:12,444 --> 00:41:14,043 Sorry, what? "Just a veil"? 924 00:41:14,112 --> 00:41:16,711 Well, yeah. I mean, it's just like a piece of fabric, right? 925 00:41:16,780 --> 00:41:18,143 So, can't she just, I don't know, 926 00:41:18,211 --> 00:41:20,277 find something else? Like a towel or a sheet? 927 00:41:20,345 --> 00:41:23,146 Okay. You want my sister to get married 928 00:41:23,215 --> 00:41:25,018 with a sheet wrapped around her head? 929 00:41:25,487 --> 00:41:26,756 A pretty sheet? 930 00:41:28,457 --> 00:41:29,625 Okay, just move. 931 00:41:29,694 --> 00:41:31,693 Okay, there's nothing you can say 932 00:41:31,762 --> 00:41:33,042 that's gonna talk me out of this. 933 00:41:33,261 --> 00:41:34,706 No, I'm saying you're not tall enough to get up there. 934 00:41:34,730 --> 00:41:36,865 So, just move. Let me do it. 935 00:41:37,366 --> 00:41:39,571 Oh. Okay. 936 00:41:40,303 --> 00:41:41,837 Thank you. 937 00:41:44,376 --> 00:41:46,941 Hmm, all right. This is... 938 00:41:50,977 --> 00:41:52,781 Okay. All right, here. 939 00:41:52,850 --> 00:41:53,889 - Let me, let me help you. No. 940 00:41:53,913 --> 00:41:56,182 Okay. Okay. Here we go. 941 00:41:56,251 --> 00:41:59,524 - Oh! Sorry, okay. Okay. Okay. Yes. Yeah. 942 00:41:59,593 --> 00:42:03,359 Here we go, okay, okay. Okay. Here we go. 943 00:42:03,428 --> 00:42:05,026 - Almost. Yeah. - Go. Go. 944 00:42:05,094 --> 00:42:08,364 Okay, okay, okay, okay, okay, that's my head. 945 00:42:10,598 --> 00:42:12,635 - Oh, no. - Oh, no. 946 00:42:12,703 --> 00:42:14,272 Oh! Shit! 947 00:42:14,341 --> 00:42:15,573 Okay, 948 00:42:15,642 --> 00:42:16,938 uh, what do I do? 949 00:42:17,007 --> 00:42:19,042 - What do I do? - Just meet me around front. 950 00:42:19,111 --> 00:42:19,969 Okay. 951 00:42:20,038 --> 00:42:22,279 Wait, wait, wait. 952 00:42:22,348 --> 00:42:23,709 What's your sister's name? 953 00:42:23,777 --> 00:42:26,217 Carrie. Carrie Hayes. 954 00:42:26,286 --> 00:42:28,917 - Yeah. Oh, shit! - Shit. 955 00:42:31,218 --> 00:42:33,416 - I have the veil! Ha-ha! Yeah. - My hero! 956 00:42:33,485 --> 00:42:35,588 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you. 957 00:42:35,657 --> 00:42:38,024 Oh, perfect. 958 00:42:38,093 --> 00:42:39,725 - All right, let's go. - Let's do it. 959 00:42:39,793 --> 00:42:41,059 Oh, wait, one second. 960 00:42:41,128 --> 00:42:42,534 Wait, what are you doing? 961 00:42:42,603 --> 00:42:43,799 I have to leave some money 962 00:42:43,868 --> 00:42:45,899 because I, uh, broke a display case. 963 00:42:45,968 --> 00:42:48,334 I'm a fugitive with Mother Teresa. 964 00:42:48,503 --> 00:42:49,773 Okay. 965 00:42:50,606 --> 00:42:52,677 All righty. Do it. 966 00:42:58,011 --> 00:43:00,748 No. No, no, no, no, no. No! 967 00:43:00,816 --> 00:43:02,280 Don't panic, no. It's just cold. 968 00:43:05,325 --> 00:43:06,591 - And dead. - Try again. 969 00:43:06,660 --> 00:43:08,655 - Try again, try again. - Come on, baby. 970 00:43:12,132 --> 00:43:13,291 No! 971 00:43:20,405 --> 00:43:21,805 Come on, Uber! 972 00:43:21,873 --> 00:43:24,203 Well, someone has to come by eventually. 973 00:43:26,373 --> 00:43:29,577 Carrie was right. I am gonna ruin her wedding. 974 00:43:29,645 --> 00:43:30,946 Well, I mean, listen, 975 00:43:31,015 --> 00:43:32,019 if two people are destined to be together, 976 00:43:32,043 --> 00:43:33,718 then nothing can ruin it. 977 00:43:34,419 --> 00:43:35,586 You don't know my sister. 978 00:43:35,655 --> 00:43:36,975 She would call the whole thing off 979 00:43:37,019 --> 00:43:38,586 just so she could hold it over my head 980 00:43:38,655 --> 00:43:39,855 for the rest of our lives. 981 00:43:39,924 --> 00:43:41,660 I'd say you guys don't really get along. 982 00:43:42,425 --> 00:43:43,525 No, we do. 983 00:43:43,593 --> 00:43:44,993 We're just different. 984 00:43:45,062 --> 00:43:47,396 Her life is perfectly planned and executed 985 00:43:47,465 --> 00:43:48,698 down to the last detail, 986 00:43:48,766 --> 00:43:52,667 and I ate expired yogurt for lunch. 987 00:43:52,736 --> 00:43:54,706 Wait, that yogurt was expired? 988 00:43:55,306 --> 00:43:56,339 Jesus! 989 00:43:56,408 --> 00:43:57,941 Ever since we were kids, 990 00:43:58,010 --> 00:44:00,082 Carrie made me feel like I could never live up to her. 991 00:44:00,106 --> 00:44:01,505 So, I didn't bother trying. 992 00:44:01,574 --> 00:44:04,441 - Okay. So, it's her fault. - I'm not saying that. 993 00:44:05,144 --> 00:44:07,217 Okay, maybe I am saying that. 994 00:44:07,786 --> 00:44:09,128 I bet you don't know what it's like 995 00:44:09,152 --> 00:44:11,523 to be a constant disappointment to your family. 996 00:44:11,591 --> 00:44:13,922 No, but I am like an only child 997 00:44:13,991 --> 00:44:15,955 to the world's happiest, happy couple ever. 998 00:44:16,024 --> 00:44:17,994 Wow, does Social Services know? 999 00:44:18,062 --> 00:44:19,795 Okay. No, I'm serious though. 1000 00:44:19,864 --> 00:44:21,360 It's like the bar is already so high. 1001 00:44:21,428 --> 00:44:23,635 And then, I'm like their sole purpose in life. 1002 00:44:23,704 --> 00:44:24,973 So, I'm just excited to get married, 1003 00:44:24,997 --> 00:44:26,397 so they'll finally have, 1004 00:44:26,466 --> 00:44:28,179 you know, someone else to focus on for once. 1005 00:44:28,203 --> 00:44:30,201 Oh, are you getting married soon? 1006 00:44:30,270 --> 00:44:31,968 Well, I mean, not tomorrow but... 1007 00:44:32,037 --> 00:44:33,771 Go! Go! 1008 00:44:33,839 --> 00:44:35,273 Hey! Wait! 1009 00:44:35,342 --> 00:44:37,782 Margot, wait! - Whoa! Shit. 1010 00:44:39,619 --> 00:44:41,849 - Excuse me! - Margot! 1011 00:44:41,918 --> 00:44:44,147 - Excuse me! Excuse me! - Go! 1012 00:44:44,216 --> 00:44:46,854 - Go! Go! - Hello! Excuse me! 1013 00:44:46,923 --> 00:44:47,923 - Margot, wait! Wait! 1014 00:44:47,989 --> 00:44:49,494 - Driver? - Hold on. 1015 00:44:49,563 --> 00:44:51,026 - Driver! - Wait. 1016 00:44:51,561 --> 00:44:52,628 Whoa. Whoa. 1017 00:44:53,331 --> 00:44:57,627 Hi! Thank you. Thank you, our car broke down. 1018 00:44:57,696 --> 00:45:00,836 My sister's getting married tonight and I am so late. 1019 00:45:00,905 --> 00:45:02,234 Okay. I have got the boot, 1020 00:45:02,303 --> 00:45:03,738 - Cinderella. Ooh, your shoe! 1021 00:45:03,807 --> 00:45:05,106 Oh! My... My prince. 1022 00:45:05,475 --> 00:45:07,187 Yeah, yeah, just... - He's harmless, he's with me. 1023 00:45:07,211 --> 00:45:08,383 - Oh, oh. Thank you, okay... - Put your foot in here. 1024 00:45:08,407 --> 00:45:09,777 - I got it. - Well, come on up! 1025 00:45:09,846 --> 00:45:10,978 Really? - Yes. 1026 00:45:11,047 --> 00:45:12,244 - Cool. - Thank you. 1027 00:45:12,313 --> 00:45:13,851 Hotel's like three miles away, 1028 00:45:13,920 --> 00:45:14,992 so, you know, we were actually just gonna walk. 1029 00:45:15,016 --> 00:45:16,415 But this is probably better. 1030 00:45:16,484 --> 00:45:18,351 Ooh, you're saving our lives. Seriously. 1031 00:45:21,795 --> 00:45:23,955 So, what brings you both out tonight? 1032 00:45:24,023 --> 00:45:25,457 It's our anniversary. 1033 00:45:25,526 --> 00:45:27,729 Always take my bride to dinner on New Year's Eve. 1034 00:45:27,798 --> 00:45:28,798 Aw! 1035 00:45:28,863 --> 00:45:29,927 Happy anniversary! 1036 00:45:29,996 --> 00:45:31,429 Fifty-eight years. 1037 00:45:31,497 --> 00:45:34,431 And he is still the most romantic man I ever met. 1038 00:45:34,500 --> 00:45:38,542 Fifty-eight years? That's incredible! 1039 00:45:38,611 --> 00:45:40,005 So is your coat, by the way. 1040 00:45:40,074 --> 00:45:42,012 Ooh, this is my lucky coat. 1041 00:45:42,081 --> 00:45:44,845 I met the man of my dreams because of this coat. 1042 00:45:44,914 --> 00:45:46,079 Because of the coat? 1043 00:45:46,148 --> 00:45:47,649 Sounds like there's a story there. 1044 00:45:47,717 --> 00:45:49,553 Go on, dear. You tell it. 1045 00:45:49,622 --> 00:45:50,888 Oh, they don't want to hear 1046 00:45:50,956 --> 00:45:52,723 how a couple old coots met 50 years ago. 1047 00:45:52,792 --> 00:45:54,112 - Yes, we do! - What? Yeah, we do. 1048 00:45:54,158 --> 00:45:55,959 - We definitely want to hear. Please. 1049 00:45:56,526 --> 00:45:57,729 Well, 1050 00:45:57,798 --> 00:46:00,226 it was a drizzly, gray October morning. 1051 00:46:00,295 --> 00:46:02,062 I was taking the ferry over to Manhattan 1052 00:46:02,131 --> 00:46:04,097 to meet my buddy, Hank, for lunch. 1053 00:46:04,166 --> 00:46:06,031 So, the ferry pulls into the port 1054 00:46:06,100 --> 00:46:09,232 and I see this beautiful girl 1055 00:46:09,301 --> 00:46:11,809 wearing a carnation pink coat. 1056 00:46:11,878 --> 00:46:14,239 I was love-struck, frozen. 1057 00:46:14,308 --> 00:46:15,979 When I finally got my legs to move, 1058 00:46:16,048 --> 00:46:17,847 I chased after her but lost her in the crowd. 1059 00:46:17,916 --> 00:46:19,258 - Wait, you lost her? - You lost her? 1060 00:46:19,282 --> 00:46:22,116 I was crushed. I figured I'd go see a matinee. 1061 00:46:22,185 --> 00:46:24,620 So, I walked over to the Astor on Broadway. 1062 00:46:24,688 --> 00:46:25,889 And would you believe it? 1063 00:46:25,958 --> 00:46:27,859 Who walks in and sits one seat over? 1064 00:46:27,927 --> 00:46:30,525 But the girl in the carnation pink coat. 1065 00:46:31,662 --> 00:46:32,693 - Come on! - No way! 1066 00:46:32,762 --> 00:46:34,096 So, the movie ends 1067 00:46:34,165 --> 00:46:35,638 and I follow her into the lobby and ask her, 1068 00:46:35,662 --> 00:46:38,669 would she like to go have a piece of pie with me? 1069 00:46:38,737 --> 00:46:40,096 - She said, "No." "No"? 1070 00:46:40,165 --> 00:46:41,471 I had plans. 1071 00:46:41,540 --> 00:46:42,902 To meet my cousin. 1072 00:46:42,970 --> 00:46:44,238 So, I asked her, 1073 00:46:44,306 --> 00:46:45,786 "Would you please give me your phone number?" 1074 00:46:45,810 --> 00:46:47,241 "And I'll call you tomorrow." 1075 00:46:47,310 --> 00:46:51,211 Again, she said, "No." Turned and walked out. 1076 00:46:51,280 --> 00:46:53,443 Oh, no. - You just walked away? 1077 00:46:53,511 --> 00:46:56,149 Give a strange man my phone number? 1078 00:46:56,217 --> 00:46:58,084 My mother would've had my hide. 1079 00:46:58,152 --> 00:46:59,956 So, I go to meet my buddy, Hank, 1080 00:47:00,025 --> 00:47:02,894 over at Stardust Diner on 52nd Street. 1081 00:47:05,130 --> 00:47:07,492 I walked in, and would you believe it? 1082 00:47:07,560 --> 00:47:09,329 Draped over the back of the booth 1083 00:47:09,398 --> 00:47:12,336 was a carnation pink coat. 1084 00:47:26,049 --> 00:47:28,581 - That was that. Mm. 1085 00:47:29,251 --> 00:47:30,546 Two months later, we eloped. 1086 00:47:30,615 --> 00:47:32,952 And that was 58 years ago tonight. 1087 00:47:33,020 --> 00:47:35,454 Simply, a matter of fate. 1088 00:47:37,026 --> 00:47:40,330 Wow! That's a beautiful story. 1089 00:47:41,133 --> 00:47:43,596 Nothing like that would ever happen on Tinder. 1090 00:47:44,266 --> 00:47:46,971 I mean, not that I'm on Tinder. 1091 00:47:47,773 --> 00:47:49,202 Our son is gonna pick us up. 1092 00:47:49,271 --> 00:47:50,446 Why don't you folks keep the carriage 1093 00:47:50,470 --> 00:47:51,776 - for the rest of the night? - Oh. 1094 00:47:51,844 --> 00:47:52,964 - Really? Are you serious? 1095 00:47:53,007 --> 00:47:54,374 That would be amazing. 1096 00:47:55,877 --> 00:47:57,074 Whoa. 1097 00:47:57,143 --> 00:47:59,247 Here we are, folks. 1098 00:48:00,048 --> 00:48:01,080 Happy anniversary. 1099 00:48:01,149 --> 00:48:02,981 Go on, dear. You take this. 1100 00:48:03,050 --> 00:48:04,550 Oh, no, no, no. I can't. 1101 00:48:04,619 --> 00:48:07,624 A pretty girl like you can't be going to a wedding 1102 00:48:07,692 --> 00:48:09,593 in such an ugly coat. 1103 00:48:09,661 --> 00:48:11,194 Uh... 1104 00:48:11,263 --> 00:48:14,265 Well, it's your lucky coat. I wouldn't feel right. 1105 00:48:14,334 --> 00:48:17,897 Dear, when the universe hands you a gift, you don't say no. 1106 00:48:18,333 --> 00:48:21,698 Well, okay. Only if you take mine. 1107 00:48:24,042 --> 00:48:25,603 - Look at that! Thank you. 1108 00:48:26,710 --> 00:48:27,945 Well. 1109 00:48:28,147 --> 00:48:29,627 - Lovely meeting you. - He's a keeper. 1110 00:48:34,420 --> 00:48:35,347 Oh, um... 1111 00:48:35,416 --> 00:48:36,880 - What was the movie? - Sorry, son? 1112 00:48:36,948 --> 00:48:39,985 The matinee at the Astor. You know, the day you two met. 1113 00:48:40,054 --> 00:48:42,688 Ah! Audrey Hepburn. 1114 00:48:42,756 --> 00:48:44,858 - Breakfast at Tiffany's. - Breakfast at Tiffany's. 1115 00:48:44,927 --> 00:48:46,195 Still our favorite. 1116 00:48:48,763 --> 00:48:49,829 Wow. 1117 00:48:50,432 --> 00:48:51,606 Will you take this and just make sure 1118 00:48:51,630 --> 00:48:53,400 you pay for that couple's meal. 1119 00:48:53,468 --> 00:48:55,078 I'll just come by in the morning to grab it. 1120 00:48:55,102 --> 00:48:56,233 Thank you so much. 1121 00:48:56,301 --> 00:48:57,601 What did you just do? 1122 00:48:57,670 --> 00:48:59,472 Oh, I just gave him my credit card. 1123 00:48:59,541 --> 00:49:01,141 I thought we should treat them to dinner. 1124 00:49:01,541 --> 00:49:03,873 You just gave a stranger your credit card? 1125 00:49:03,942 --> 00:49:06,062 Yeah, it's fine. I'll just come get it in the morning. 1126 00:49:06,113 --> 00:49:07,414 It's not a big deal. 1127 00:49:42,649 --> 00:49:44,321 - Easy. - Ah. Here we are. 1128 00:49:44,389 --> 00:49:46,101 All right. Thank you, thank you, thank you. 1129 00:49:46,125 --> 00:49:47,525 Thank you so much, Sir. Sorry, move. 1130 00:49:47,585 --> 00:49:48,921 I'm coming with you. 1131 00:49:49,457 --> 00:49:50,957 Thank you so much. Happy New Year. 1132 00:49:51,025 --> 00:49:52,360 Happy New Year. 1133 00:49:52,429 --> 00:49:54,332 Thank you. - Ah, thank you so much. 1134 00:49:55,001 --> 00:49:58,464 Okay. So, Dad is Paul. Mom is Judy. 1135 00:49:58,533 --> 00:50:00,698 Remember, you build stuff and you adore me. 1136 00:50:00,767 --> 00:50:02,465 I have to get this veil to my sister, okay? 1137 00:50:02,534 --> 00:50:03,900 - Okay. - Oh, hi, aunties! 1138 00:50:03,968 --> 00:50:06,406 - Oh. Oh. Yes. Wait, Margot. - This must be Kip! 1139 00:50:06,475 --> 00:50:08,607 I'm glad you're here. Sheila, Rita. 1140 00:50:10,710 --> 00:50:12,445 Okay. Just make sure that the buttons 1141 00:50:12,514 --> 00:50:13,963 are all lined up perfectly, thank you. 1142 00:50:13,987 --> 00:50:15,195 Thank you, thank you, thank you. 1143 00:50:15,219 --> 00:50:17,180 - I'm here! I'm here! I'm here! - Oh! 1144 00:50:17,449 --> 00:50:19,217 You are two hours late! 1145 00:50:19,285 --> 00:50:20,452 Yeah, we got the veil. 1146 00:50:20,521 --> 00:50:23,026 - "We"? Is Kip here? - Yes, Kip is here. 1147 00:50:23,095 --> 00:50:25,129 - Oh. - You guys have no faith in me. 1148 00:50:26,061 --> 00:50:27,329 Where are your shoes? 1149 00:50:29,669 --> 00:50:31,294 Um, Fourth Avenue. 1150 00:50:31,363 --> 00:50:32,797 No, no, no, no, no. 1151 00:50:32,866 --> 00:50:35,299 You cannot wear dirty winter boots down the aisle. 1152 00:50:35,468 --> 00:50:36,900 - Um... Mom? 1153 00:50:36,969 --> 00:50:39,839 Well, you could always wear your grandmother's shoes. 1154 00:50:43,210 --> 00:50:44,478 - Cute. - No. 1155 00:50:44,546 --> 00:50:46,182 I knew you were gonna ruin the wedding. 1156 00:50:46,251 --> 00:50:47,712 I think you are an absolute disaster! 1157 00:50:47,781 --> 00:50:50,952 Well, you know what's not a disaster? You. 1158 00:50:51,021 --> 00:50:52,454 Okay? You look amazing. 1159 00:50:52,523 --> 00:50:55,318 And it's fine, I'll find Dana and wear her shoes. 1160 00:50:55,387 --> 00:50:56,652 Everything will be fine. 1161 00:50:56,721 --> 00:50:59,225 Let's just get this veil on you. 1162 00:50:59,294 --> 00:51:01,659 Let's get you all situated. 1163 00:51:01,728 --> 00:51:03,594 - Then just... Yeah, I got you. 1164 00:51:03,663 --> 00:51:04,931 - That's right. Here we go. 1165 00:51:06,237 --> 00:51:09,807 Okay, come on. You look stunning! 1166 00:51:09,876 --> 00:51:11,672 I'm really glad you're here. 1167 00:51:12,074 --> 00:51:13,307 I'm so sorry I was late. 1168 00:51:13,376 --> 00:51:15,112 It was just a debacle, the whole thing. 1169 00:51:15,181 --> 00:51:17,013 - It's okay. It's okay. - Evening, ladies. 1170 00:51:17,249 --> 00:51:20,782 Back-up wedding planner at your service. 1171 00:51:20,850 --> 00:51:22,016 I'm Flour. 1172 00:51:22,084 --> 00:51:23,715 Not like the bouquet, 1173 00:51:24,349 --> 00:51:25,755 like the grain. 1174 00:51:25,824 --> 00:51:27,587 I'm sorry, are you high? 1175 00:51:27,922 --> 00:51:28,986 Meh. 1176 00:51:29,823 --> 00:51:31,760 Little bit. 1177 00:51:31,829 --> 00:51:33,327 Oh! Maybe a lot. 1178 00:51:33,396 --> 00:51:34,638 - No, no, no. - It's okay. It's okay. 1179 00:51:34,662 --> 00:51:35,744 - No, no, it's not okay. - It's all right. 1180 00:51:35,768 --> 00:51:36,793 No, no, I'm freaking out. 1181 00:51:36,862 --> 00:51:38,968 - You want a hit? - Oh, I'd love one. Thanks. 1182 00:51:39,037 --> 00:51:41,770 After the wedding maybe. Um... 1183 00:51:41,839 --> 00:51:43,099 Cool, cool. 1184 00:51:43,167 --> 00:51:45,020 All right, gonna go find Dana for those shoes. So... 1185 00:51:45,044 --> 00:51:46,387 - Please. - Oh, I want to go with you 1186 00:51:46,411 --> 00:51:47,717 because I want to meet this Kip character. 1187 00:51:47,741 --> 00:51:49,120 No. Mom, please, there's not enough time and, 1188 00:51:49,144 --> 00:51:50,378 you know, Kip is nervous. 1189 00:51:50,614 --> 00:51:52,386 He doesn't need my whole family pawing all over him. 1190 00:51:52,410 --> 00:51:53,845 Do you have...? 1191 00:51:53,914 --> 00:51:55,360 Nobody's gonna be pawing all over him. It's ridiculous. 1192 00:51:55,384 --> 00:51:56,615 - I just... - Yeah. 1193 00:51:56,684 --> 00:51:57,832 That doesn't make... Wait for me. 1194 00:51:57,856 --> 00:51:59,015 Hell, yes. Rita, you can 1195 00:51:59,183 --> 00:52:01,319 knock down a pony wall without a permit. No problem. 1196 00:52:01,388 --> 00:52:02,755 What about the electrical? 1197 00:52:03,124 --> 00:52:04,359 Just pull it. 1198 00:52:04,661 --> 00:52:06,568 Just take it out. Come on, Paul, just pull that shit. 1199 00:52:06,592 --> 00:52:07,623 Isn't that dangerous? 1200 00:52:07,692 --> 00:52:09,100 I mean, yeah, if you're, like, 1201 00:52:09,169 --> 00:52:10,529 standing in a bathtub or something. 1202 00:52:11,463 --> 00:52:12,764 Oh, man, I love this guy. 1203 00:52:12,833 --> 00:52:15,205 Hey, dude, marry Margot so we can be bros. 1204 00:52:15,274 --> 00:52:16,380 Whoa! - And you can teach me 1205 00:52:16,404 --> 00:52:17,975 all your moves, right? Hyah! 1206 00:52:18,044 --> 00:52:19,602 Oh, oh, careful. I'm dangerous. 1207 00:52:19,671 --> 00:52:21,408 You're a martial arts guy too? 1208 00:52:21,477 --> 00:52:24,347 - I mean, I dabble, you know? - Oh! 1209 00:52:24,415 --> 00:52:25,756 - For the cardio mostly. Dabble? 1210 00:52:25,780 --> 00:52:27,451 The dude's like a third-degree black belt. 1211 00:52:27,519 --> 00:52:30,086 Third, fourth. It's like, who's counting at this point? 1212 00:52:30,155 --> 00:52:31,386 Dude! 1213 00:52:31,455 --> 00:52:32,662 Well, for months, all I've heard 1214 00:52:32,686 --> 00:52:33,936 is Kip, Kip, Kip. I want to meet Kip. 1215 00:52:33,960 --> 00:52:35,226 Okay, Mom, you're being crazy. 1216 00:52:35,461 --> 00:52:37,393 - So, tone it down and I'll... Kip is here? 1217 00:52:37,462 --> 00:52:39,763 - Yes. That's him, right there. Uh, Kip. 1218 00:52:39,832 --> 00:52:40,832 Not much to look at 1219 00:52:40,893 --> 00:52:42,142 - but seems nice. Kip. Hey, Kip. 1220 00:52:42,166 --> 00:52:43,759 - Hey, Kip. Kip? Kip. - Oh. 1221 00:52:43,828 --> 00:52:45,168 - Yeah, hi. That's Kip? 1222 00:52:45,237 --> 00:52:46,637 Yes, that's Margot's boyfriend, Kip. 1223 00:52:46,769 --> 00:52:47,849 Yeah, sorry. I wanted you to meet my mother. 1224 00:52:47,873 --> 00:52:49,403 Um, this is my mom, Judy. 1225 00:52:49,472 --> 00:52:51,000 - Oh, my gosh. - Dying to meet you. 1226 00:52:51,069 --> 00:52:52,749 Hello, I've been dying to meet you as well. 1227 00:52:52,804 --> 00:52:55,346 - The black belt? - Uh, I guess. 1228 00:52:55,715 --> 00:52:56,808 Hold my purse. 1229 00:52:57,881 --> 00:52:58,976 Excuse me. 1230 00:52:59,912 --> 00:53:01,878 How dare you show up here? 1231 00:53:01,947 --> 00:53:05,249 You are a sorry excuse for a man! Kip! 1232 00:53:05,317 --> 00:53:06,587 I'm sorry. 1233 00:53:06,755 --> 00:53:08,531 Not the reflexes I'd expect from a black belt. 1234 00:53:08,555 --> 00:53:10,826 Hey, Dana, stop. This is not Kip. 1235 00:53:11,495 --> 00:53:13,528 - Hmm? - I mean... I mean... 1236 00:53:13,596 --> 00:53:15,328 this is... this is... this is not the... 1237 00:53:15,397 --> 00:53:16,629 the Kip you thought he was. 1238 00:53:16,698 --> 00:53:19,566 He's apologized for doing that thing 1239 00:53:19,635 --> 00:53:21,531 that you're so mad about. Stop it. 1240 00:53:21,599 --> 00:53:23,170 You mean, dumping you? 1241 00:53:23,239 --> 00:53:25,268 You dumped my daughter? 1242 00:53:25,337 --> 00:53:26,574 Dude! 1243 00:53:27,613 --> 00:53:29,613 I did... 1244 00:53:29,682 --> 00:53:30,682 Uh... 1245 00:53:30,778 --> 00:53:32,980 - Not? I didn't. He... He... 1246 00:53:33,048 --> 00:53:34,518 He didn't. 1247 00:53:34,687 --> 00:53:37,547 See, I... I thought he did, but it was a misunderstanding. 1248 00:53:37,615 --> 00:53:39,356 Yeah. Happens. 1249 00:53:39,425 --> 00:53:41,488 How can you be confused about being dumped? 1250 00:53:41,556 --> 00:53:42,990 - Um... - Ooh... 1251 00:53:43,059 --> 00:53:44,161 Texting, Mother. 1252 00:53:44,229 --> 00:53:45,524 Oh, yeah. It was the text. 1253 00:53:45,593 --> 00:53:46,991 - It was a wrong text. - Yeah. 1254 00:53:47,193 --> 00:53:48,736 - It was an emoji thing. - Yeah, you got it. 1255 00:53:48,760 --> 00:53:50,830 Hey! Who's ready to get married? 1256 00:53:50,899 --> 00:53:53,101 - That's me. Hi. That's me. Oh! Right on. 1257 00:53:55,041 --> 00:53:56,241 Okay, you all saw that, right? 1258 00:53:56,275 --> 00:53:57,907 Ooh, poltergeist. 1259 00:54:00,910 --> 00:54:03,176 So, are you sure it's okay that I'm sitting this close? 1260 00:54:03,245 --> 00:54:04,412 Oh, don't be silly. 1261 00:54:04,481 --> 00:54:06,181 - You're practically family. - Okay. 1262 00:54:08,788 --> 00:54:10,183 Mm. Thanks. 1263 00:54:19,329 --> 00:54:20,991 Sorry. 1264 00:54:25,403 --> 00:54:26,500 I thought they were 1265 00:54:26,568 --> 00:54:28,372 supposed to wear matching dresses. 1266 00:55:03,603 --> 00:55:06,206 Oh-ho, that's a good sign. 1267 00:55:06,742 --> 00:55:08,310 - What's happening? Honey, it's okay. 1268 00:55:08,379 --> 00:55:09,579 I'm sure it's just the weather. 1269 00:55:09,643 --> 00:55:11,540 The lights will be on soon. 1270 00:55:11,609 --> 00:55:12,810 Sorry, folks! 1271 00:55:12,879 --> 00:55:14,485 Lights won't be back anytime soon. 1272 00:55:14,553 --> 00:55:17,120 Power lines are freezing up. 1273 00:55:17,189 --> 00:55:18,519 And we just blew a generator. 1274 00:55:18,588 --> 00:55:20,384 You... You don't have a backup? 1275 00:55:20,619 --> 00:55:22,588 Uh, this was our backup. 1276 00:55:22,657 --> 00:55:23,857 We've got a team working on it. 1277 00:55:23,924 --> 00:55:25,539 I just don't know how long it's gonna take. 1278 00:55:25,563 --> 00:55:28,231 Daddy? - No, not to worry, honey. 1279 00:55:28,633 --> 00:55:31,134 I'll get you to the altar. It's plenty bright. 1280 00:55:31,203 --> 00:55:32,502 No, no, no, no, no. 1281 00:55:32,571 --> 00:55:34,269 I can't walk down the aisle in blue light. 1282 00:55:34,338 --> 00:55:35,932 I'll look like a zombie bride. 1283 00:55:36,000 --> 00:55:38,538 - A beautiful zombie bride. - Aw. 1284 00:55:38,607 --> 00:55:40,537 Maybe, we can get some candles? 1285 00:55:40,606 --> 00:55:42,007 You know, just like 1286 00:55:42,076 --> 00:55:43,721 - a few hundred or... That's a great idea. 1287 00:55:43,745 --> 00:55:45,809 Sorry, folks. Building fire codes. 1288 00:55:46,278 --> 00:55:49,619 We've got an expert builder right here in the family. 1289 00:55:49,688 --> 00:55:51,849 Kip knows all about fire codes. Don't you, Kip? 1290 00:55:51,918 --> 00:55:54,525 - Uh... - Yeah, bro. What can we do? 1291 00:55:54,894 --> 00:55:56,889 Um... 1292 00:55:57,759 --> 00:55:59,390 - How about oranges? Huh? 1293 00:55:59,459 --> 00:56:00,861 Oranges, sir? 1294 00:56:00,930 --> 00:56:02,999 Yeah, I mean, oranges aren't against code, right? 1295 00:56:03,501 --> 00:56:05,168 Huh. - Where's your kitchen? 1296 00:56:05,237 --> 00:56:06,763 Okay, I need some olive oil, 1297 00:56:06,832 --> 00:56:07,964 a couple of kitchen scissors 1298 00:56:08,033 --> 00:56:09,472 and a couple of mops, all right? 1299 00:56:09,541 --> 00:56:11,070 You three start cutting these in half. 1300 00:56:11,139 --> 00:56:13,539 And then, you start helping me scoop out the flesh. Okay? 1301 00:56:13,608 --> 00:56:15,446 Is this a Clementine thing? 1302 00:56:15,815 --> 00:56:16,815 Actually, 1303 00:56:16,878 --> 00:56:18,381 it's an orange thing. Just trust me. 1304 00:56:18,450 --> 00:56:20,577 You're obsessed with citrus fruit. 1305 00:56:24,687 --> 00:56:25,884 No, we'll save it for later. 1306 00:56:26,286 --> 00:56:28,120 - Get these over to them. - Do you need more? 1307 00:56:29,023 --> 00:56:31,491 - Grab a new mop. - Ah, great, thanks. 1308 00:56:31,893 --> 00:56:34,198 Yeah. Just start cutting some more wicks. 1309 00:56:34,533 --> 00:56:36,731 Yeah, right here. On the top. I'll get it. 1310 00:56:39,263 --> 00:56:40,768 How do you know how to do this? 1311 00:56:40,937 --> 00:56:43,172 Well, I once defended a vegan chef for stalking. 1312 00:56:43,241 --> 00:56:44,440 She was guilty as hell, 1313 00:56:44,509 --> 00:56:45,816 but she taught me how to make candles. 1314 00:56:45,840 --> 00:56:48,275 And my spelt muffins are to die! 1315 00:56:48,343 --> 00:56:49,778 - Really? - Mm-hmm. 1316 00:56:49,847 --> 00:56:51,941 All right. - Yeah, try lighting a couple. 1317 00:56:52,010 --> 00:56:53,484 - All right. - Here you go. 1318 00:56:54,779 --> 00:56:56,212 Hey! 1319 00:56:57,551 --> 00:56:58,581 This is great! 1320 00:56:58,650 --> 00:56:59,919 Thanks. 1321 00:57:14,973 --> 00:57:16,540 We did it! 1322 00:57:17,707 --> 00:57:18,971 Hey, this guy! - Congrats! 1323 00:57:19,039 --> 00:57:20,642 Look at you, saving the wedding! 1324 00:57:20,711 --> 00:57:22,947 - Wow! Amazing. I'm married! 1325 00:57:31,223 --> 00:57:32,682 - Kip! - I know! 1326 00:57:32,750 --> 00:57:34,323 - Cheers! - Cheers! 1327 00:57:35,760 --> 00:57:37,620 I know, he's the best. One second. 1328 00:57:38,189 --> 00:57:39,858 Hi, can we play the other song? 1329 00:57:39,926 --> 00:57:41,895 The one we talked about? Thank you. 1330 00:57:42,761 --> 00:57:43,795 I'm gonna come find you. 1331 00:57:43,864 --> 00:57:45,067 - Okay. Yeah. - Have a drink. 1332 00:57:45,136 --> 00:57:46,163 Have so much fun. 1333 00:57:48,102 --> 00:57:51,306 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1334 00:57:51,374 --> 00:57:53,174 My sister is so happy. 1335 00:57:53,243 --> 00:57:54,375 And, I mean, 1336 00:57:54,443 --> 00:57:55,904 you saved the wedding. 1337 00:57:55,973 --> 00:57:57,644 Oh, no, you're so welcome. 1338 00:57:57,713 --> 00:57:58,978 I mean, I'm just glad it worked. 1339 00:57:59,046 --> 00:58:00,317 I've never tried that before. 1340 00:58:00,386 --> 00:58:01,425 - Yeah, right. - No, I'm serious. 1341 00:58:01,449 --> 00:58:02,784 Stop. 1342 00:58:05,720 --> 00:58:07,184 - Well... - Well... 1343 00:58:11,057 --> 00:58:12,558 It's probably time for you to go, huh? 1344 00:58:12,626 --> 00:58:14,628 Yeah. 1345 00:58:14,964 --> 00:58:17,166 But we should, uh, toast the newlyweds, right? 1346 00:58:17,235 --> 00:58:18,235 - Yeah. - Yeah. 1347 00:58:18,429 --> 00:58:20,041 Yeah, I mean, it would be rude if Kip didn't. 1348 00:58:20,065 --> 00:58:21,405 Of course, yeah. 1349 00:58:21,641 --> 00:58:23,481 I'm gonna go get some champagne. Be right back. 1350 00:58:27,673 --> 00:58:30,278 Okay, Mata Hari, 1351 00:58:30,347 --> 00:58:31,880 who's the imposter? 1352 00:58:32,483 --> 00:58:35,311 Just some guy I met tonight. 1353 00:58:36,385 --> 00:58:38,147 Tinder? Hinge? 1354 00:58:38,216 --> 00:58:40,750 - Christian Mingle? - No! I, uh... 1355 00:58:41,486 --> 00:58:44,221 I walked into my apartment and he was in my bed. 1356 00:58:45,324 --> 00:58:47,830 - Are you medicated? - We have the same address. 1357 00:58:47,899 --> 00:58:49,706 You know, I keep a spare key under the flower pot, 1358 00:58:49,730 --> 00:58:51,497 it's a very long story. 1359 00:58:52,100 --> 00:58:56,573 So, this random hot man appears in your bed 1360 00:58:56,642 --> 00:58:58,406 and agrees to play your ex-boyfriend 1361 00:58:58,474 --> 00:58:59,973 at your sister's wedding? 1362 00:59:00,905 --> 00:59:02,646 You think he's hot? 1363 00:59:04,683 --> 00:59:06,815 I'm putting out a spare key tonight. 1364 00:59:07,516 --> 00:59:09,917 Nice to meet you, Kip. 1365 00:59:11,115 --> 00:59:13,421 Hello, Veronica. Small world. 1366 00:59:13,489 --> 00:59:14,623 You know, it's funny. 1367 00:59:14,825 --> 00:59:17,322 You look just like a public defender I know. 1368 00:59:17,391 --> 00:59:20,760 But he's about to be engaged to a redhead mattress model. 1369 00:59:21,063 --> 00:59:23,931 Yeah, I'm, uh, just here helping out a friend. 1370 00:59:24,667 --> 00:59:26,999 Oh! Pretty friend. 1371 00:59:27,068 --> 00:59:28,831 Future fiancé must really trust you. 1372 00:59:28,900 --> 00:59:30,439 Yeah, actually she does. 1373 00:59:30,508 --> 00:59:32,102 But, um, I would appreciate it 1374 00:59:32,171 --> 00:59:34,572 if you could keep this between us. 1375 00:59:34,641 --> 00:59:36,609 Yeah. Absolutely. 1376 00:59:37,078 --> 00:59:39,714 Congratulations, sister. You did it. 1377 00:59:39,782 --> 00:59:41,877 Love you, sister. 1378 00:59:41,946 --> 00:59:44,981 And Kip is amazing! 1379 00:59:45,050 --> 00:59:47,387 I'm sorry I ever doubted you. 1380 00:59:47,455 --> 00:59:48,658 Thank you. 1381 00:59:48,727 --> 00:59:50,993 Who is that, that Kip is talking to? 1382 00:59:51,295 --> 00:59:52,691 That's, um... 1383 00:59:52,759 --> 00:59:55,294 It's Brian's Aunty V. 1384 00:59:56,030 --> 00:59:58,130 Wait. You gave away my plus one? 1385 00:59:58,199 --> 00:59:59,839 Yeah, but you weren't answering your phone 1386 00:59:59,905 --> 01:00:01,381 and I thought that you were just gonna flake on me 1387 01:00:01,405 --> 01:00:03,135 like you always do. So... 1388 01:00:04,307 --> 01:00:05,334 Nice. 1389 01:00:05,403 --> 01:00:06,906 So, you want us to share the halibut? 1390 01:00:06,975 --> 01:00:08,877 Yeah, we'll get you some extra bread. 1391 01:00:09,312 --> 01:00:10,377 That's... 1392 01:00:10,446 --> 01:00:11,947 That's gross. 1393 01:00:14,249 --> 01:00:16,580 You're staying for dinner. You're staying for dinner. 1394 01:00:16,649 --> 01:00:18,930 I promise it's the last thing I'll ask of you this evening. 1395 01:00:18,954 --> 01:00:20,288 But you have to stay for dinner. 1396 01:00:20,357 --> 01:00:21,357 Okay. Okay. 1397 01:00:21,519 --> 01:00:22,831 - Okay, you're gonna stay? Yes? - Okay. Yeah, no. 1398 01:00:22,855 --> 01:00:23,855 - Yes. - I beg. 1399 01:00:23,924 --> 01:00:25,329 Yeah, please, just let me... 1400 01:00:25,398 --> 01:00:26,530 Okay, but you're gonna stay? 1401 01:00:26,599 --> 01:00:27,874 - Yes, of course. - You're gonna stay. 1402 01:00:27,898 --> 01:00:29,205 - Promise? Okay. - Yeah, just let me... 1403 01:00:29,229 --> 01:00:30,278 Okay, no, okay, but you're gonna stay, yeah? 1404 01:00:30,302 --> 01:00:31,801 Yeah. Yes, yes, yes. 1405 01:00:32,170 --> 01:00:33,264 Hey, Clem! 1406 01:00:33,333 --> 01:00:34,735 Did you just hang up on me? 1407 01:00:34,804 --> 01:00:36,201 What? No, no, no. Of course not. 1408 01:00:36,269 --> 01:00:37,818 Sorry, there is just bad reception here. 1409 01:00:37,842 --> 01:00:39,436 Bad reception? Where are you? 1410 01:00:39,505 --> 01:00:42,040 Uh, well, like I said, I had to make a quick stop, 1411 01:00:42,108 --> 01:00:44,173 and then I'll explain everything... 1412 01:00:44,242 --> 01:00:46,310 Hello? 1413 01:00:47,520 --> 01:00:49,346 Ooh. 1414 01:00:51,850 --> 01:00:52,951 Hey, sweetie. 1415 01:00:53,019 --> 01:00:55,559 "Sweetie"? It's almost-00. 1416 01:00:55,628 --> 01:00:56,669 Where the hell are you, Griffin? 1417 01:00:56,693 --> 01:00:57,825 Kip? Kip, Kip, Kip. 1418 01:00:58,027 --> 01:00:59,301 - Time for pictures. - Oh, yeah. Okay. I'll be 1419 01:00:59,325 --> 01:01:00,863 - right over there. Okay, yeah. - Okay. 1420 01:01:00,931 --> 01:01:03,326 - I'm sorry. Was that a bride? - Uh, yes. 1421 01:01:03,395 --> 01:01:05,335 Your quick stop was at a wedding? 1422 01:01:05,403 --> 01:01:06,433 Um... 1423 01:01:06,502 --> 01:01:07,537 Sort of. Yeah. 1424 01:01:07,606 --> 01:01:09,569 Whose wedding? And who is Kip? 1425 01:01:09,638 --> 01:01:12,004 Oh. Uh, me. I'm Kip. 1426 01:01:12,073 --> 01:01:13,436 It's, um... It's just a nickname. 1427 01:01:13,504 --> 01:01:14,944 I've never heard anyone call you Kip. 1428 01:01:15,010 --> 01:01:16,389 Really? 'Cause, uh, back in college... 1429 01:01:16,413 --> 01:01:17,473 Kip! 1430 01:01:17,541 --> 01:01:18,690 All my law school buddies was like... 1431 01:01:18,714 --> 01:01:19,914 Come on! Pictures! 1432 01:01:19,983 --> 01:01:21,329 Yeah, just give me one second, okay? 1433 01:01:21,353 --> 01:01:22,278 No, no, no. Come... 1434 01:01:22,347 --> 01:01:23,864 Because I have to finish this call, okay? 1435 01:01:23,888 --> 01:01:25,229 - That was a law school buddy? - Um... 1436 01:01:25,253 --> 01:01:26,622 And Griffin, what are you wearing? 1437 01:01:26,691 --> 01:01:27,989 That's not the suit I got you. 1438 01:01:28,158 --> 01:01:29,836 Kip, we gotta talk manufactured siding at dinner. 1439 01:01:29,860 --> 01:01:31,124 - Table 14. And we will. 1440 01:01:31,192 --> 01:01:32,738 I promise you, I'll be right there. Okay? 1441 01:01:32,762 --> 01:01:34,128 Just gotta wrap this up, okay? 1442 01:01:34,196 --> 01:01:35,959 I'm sorry, are you staying for dinner? 1443 01:01:36,028 --> 01:01:37,996 Griffin, we had a deal. 1444 01:01:38,065 --> 01:01:39,770 Um, yeah, I know. Listen, Clem. 1445 01:01:39,839 --> 01:01:41,630 This friend is having a family emergency. 1446 01:01:41,699 --> 01:01:43,345 And they just, they really, really need my help. 1447 01:01:43,369 --> 01:01:45,370 Is this some kind of genetic defect? 1448 01:01:45,439 --> 01:01:48,810 You never say no to anyone. Except for me. 1449 01:01:48,878 --> 01:01:50,809 No, look, I'm really sorry, okay? 1450 01:01:50,878 --> 01:01:52,278 You're gonna have to go on 1451 01:01:52,347 --> 01:01:53,895 and then I'll meet you there at the party late... 1452 01:01:53,919 --> 01:01:54,945 Kip. Come on. 1453 01:01:55,014 --> 01:01:56,246 We're all waiting for you. 1454 01:01:56,315 --> 01:01:57,916 Oh, you know, I really don't need 1455 01:01:57,985 --> 01:01:59,162 to be in the wedding pictures. 1456 01:01:59,186 --> 01:02:01,687 Nonsense. You're practically family. 1457 01:02:01,755 --> 01:02:02,993 I'm really not. 1458 01:02:03,262 --> 01:02:04,394 Come on. 1459 01:02:07,399 --> 01:02:08,929 Yeah, yeah, that's sweet. 1460 01:02:10,297 --> 01:02:11,833 Oh, Margot. Kip, Kip, Kip. Come on in. 1461 01:02:11,902 --> 01:02:13,110 - Oh, God, no, he's fine. - Dude. Dude. 1462 01:02:13,134 --> 01:02:14,442 Do we, like, stick our tongue out? 1463 01:02:14,466 --> 01:02:16,066 - We're like, "Ahh!" - Maybe less tongue. 1464 01:02:16,167 --> 01:02:17,438 Let's do it! 1465 01:02:17,507 --> 01:02:18,703 One, two, three. 1466 01:02:18,772 --> 01:02:19,838 And we jump! 1467 01:02:21,308 --> 01:02:22,677 - I was early. - Okay. 1468 01:02:22,746 --> 01:02:23,911 I want to pinch your cheeks. 1469 01:02:23,980 --> 01:02:25,260 I just want to pinch your cheeks. 1470 01:02:26,483 --> 01:02:27,950 One, two... 1471 01:02:28,019 --> 01:02:30,282 Here we go. One, two, three. 1472 01:02:31,083 --> 01:02:32,548 Just us, just men. 1473 01:02:39,830 --> 01:02:41,192 Oh, that was so much fun, you guys. 1474 01:02:41,261 --> 01:02:42,672 - You already got me... - No, no. No. 1475 01:02:42,696 --> 01:02:44,098 So sweet! 1476 01:02:49,873 --> 01:02:51,071 - Kip. - Come here, come here. 1477 01:02:51,140 --> 01:02:52,740 - Jump in. - Get in the edge. Just there. 1478 01:02:55,078 --> 01:02:57,207 So, here's to food poisoning. 1479 01:02:57,376 --> 01:02:59,144 If I hadn't gotten those bad clams 1480 01:02:59,213 --> 01:03:01,181 and ended up in the emergency room, 1481 01:03:01,250 --> 01:03:04,983 I wouldn't have met the hottest nurse in town 1482 01:03:05,052 --> 01:03:06,622 when I was at my very worst. 1483 01:03:06,691 --> 01:03:08,721 Well, he was green. 1484 01:03:09,057 --> 01:03:11,521 And adorable. 1485 01:03:11,590 --> 01:03:14,629 - To food poisoning and fate! Yeah! 1486 01:03:15,231 --> 01:03:17,962 And thank you to everyone for coming out tonight. 1487 01:03:18,030 --> 01:03:20,099 It's always been my dream 1488 01:03:20,168 --> 01:03:22,035 to get married on New Year's Eve. 1489 01:03:22,304 --> 01:03:25,072 And, um, to my parents for footin' the bill. 1490 01:03:25,141 --> 01:03:27,369 It's coming out of your inheritance. 1491 01:03:27,438 --> 01:03:29,474 - Dad! - And to my maid of honor, 1492 01:03:29,776 --> 01:03:30,879 my sister. 1493 01:03:30,947 --> 01:03:33,277 Who will be late to her own funeral 1494 01:03:33,346 --> 01:03:35,046 but who really came through for me 1495 01:03:35,115 --> 01:03:36,682 when I needed her the most. 1496 01:03:36,751 --> 01:03:37,987 Aw. 1497 01:03:39,453 --> 01:03:42,421 And to Kip, who until tonight, let's face it, 1498 01:03:42,489 --> 01:03:44,824 I don't think any of us believed you existed. 1499 01:03:44,893 --> 01:03:46,323 I know. 1500 01:03:46,392 --> 01:03:49,592 But who really saved the wedding. 1501 01:03:49,660 --> 01:03:52,298 - Kip, Kip, Kip, Kip. - Kip, Kip, Kip, Kip. 1502 01:03:52,366 --> 01:03:53,981 - Okay. Oh, stop. - No, stop. Stop, stop. Okay. 1503 01:03:54,005 --> 01:03:55,901 Speech. Kip, Kip, Kip, Kip. 1504 01:03:55,970 --> 01:03:57,269 - Speech. - No, no, no. 1505 01:03:57,338 --> 01:03:59,005 I mean, I'm just happy I could help. 1506 01:03:59,074 --> 01:04:01,377 I want to hear how you two met. 1507 01:04:01,446 --> 01:04:02,946 Ah! Me too. 1508 01:04:03,014 --> 01:04:04,845 Ah, no. This is Carrie and Brian's night. 1509 01:04:04,914 --> 01:04:06,045 You know? It's not about us. 1510 01:04:06,114 --> 01:04:08,677 Yes, to Carrie and Brian! Whoo! 1511 01:04:08,746 --> 01:04:10,465 - Oh, no. That's okay. - It's all yours, bro. 1512 01:04:10,489 --> 01:04:11,515 That's okay. 1513 01:04:12,082 --> 01:04:13,554 All right. 1514 01:04:13,623 --> 01:04:14,851 Okay. 1515 01:04:14,920 --> 01:04:15,956 Okay. 1516 01:04:16,025 --> 01:04:17,723 - How did we meet? - How we met! 1517 01:04:18,996 --> 01:04:20,860 Um... Well... 1518 01:04:25,002 --> 01:04:29,236 It was a chilly, gray October morning. 1519 01:04:30,239 --> 01:04:32,606 And I was taking the ferry into the city 1520 01:04:32,675 --> 01:04:33,705 to meet a friend, 1521 01:04:33,974 --> 01:04:35,405 when I looked down 1522 01:04:35,741 --> 01:04:40,143 and I see the most beautiful girl I've ever seen 1523 01:04:40,546 --> 01:04:43,213 in this incredible carnation pink coat. 1524 01:04:43,282 --> 01:04:44,783 She wore it tonight. 1525 01:04:44,985 --> 01:04:46,319 It's vintage. 1526 01:04:46,388 --> 01:04:49,421 And I guess you could say I caught her by surprise. 1527 01:04:50,055 --> 01:04:51,156 Yes. 1528 01:04:51,225 --> 01:04:53,691 And from that moment on, it's... 1529 01:04:54,360 --> 01:04:56,498 it's been a non-stop adventure. 1530 01:04:56,867 --> 01:04:58,868 I've scaled tall buildings, 1531 01:04:58,937 --> 01:05:01,266 I've braved snow by steed and carriage. 1532 01:05:01,334 --> 01:05:03,501 I built fire and saved the day. 1533 01:05:06,107 --> 01:05:08,410 When I'm with her, I just... 1534 01:05:09,881 --> 01:05:11,612 I feel like I'm a superhero. 1535 01:05:12,381 --> 01:05:15,645 Let's just say that from the moment we met, 1536 01:05:16,952 --> 01:05:19,055 I felt like I was home. 1537 01:05:22,286 --> 01:05:24,159 So, uh, to Margot! 1538 01:05:24,892 --> 01:05:26,562 To Margot! 1539 01:05:27,692 --> 01:05:29,125 - Cheers. - Cheers, cheers. 1540 01:05:29,194 --> 01:05:30,829 Jesus, that was amazing! 1541 01:05:31,198 --> 01:05:32,936 Even if it was all bullshit. 1542 01:05:33,005 --> 01:05:35,368 Most romantic bullshit I ever heard. 1543 01:05:36,437 --> 01:05:38,067 That was an impressive speech, Counselor. 1544 01:05:38,136 --> 01:05:39,304 Mm. 1545 01:05:39,373 --> 01:05:42,308 Thanks. It was surprisingly effortless. 1546 01:05:42,377 --> 01:05:44,744 - Hmm. - Don't let this one get away. 1547 01:05:44,813 --> 01:05:46,579 Real subtle, Dad. 1548 01:05:47,248 --> 01:05:50,416 But seriously, thank you. I owe ya. 1549 01:05:50,852 --> 01:05:52,616 Yeah, you do. 1550 01:06:07,631 --> 01:06:08,971 Did you tell them to play this? 1551 01:06:09,040 --> 01:06:10,268 No, I didn't. I swear. 1552 01:06:10,336 --> 01:06:12,039 - Come on. - No. 1553 01:06:12,107 --> 01:06:13,736 - Wow. - Aw. 1554 01:06:15,145 --> 01:06:17,274 Don't forget to email me that bid. 1555 01:06:17,343 --> 01:06:19,043 Oh, yeah. You got it, Rita. 1556 01:06:19,512 --> 01:06:21,679 Are you taking side jobs with my aunts? 1557 01:06:21,748 --> 01:06:24,721 Yeah, well, they're having some foundation issues. 1558 01:06:24,790 --> 01:06:26,221 - Mm. - It's complicated. 1559 01:06:26,657 --> 01:06:27,822 Contractor stuff. 1560 01:06:27,890 --> 01:06:29,422 Oh, yeah, yeah, yeah. 1561 01:06:57,952 --> 01:06:59,254 Margot. 1562 01:06:59,721 --> 01:07:00,756 Kip? 1563 01:07:00,825 --> 01:07:03,225 Kip? I thought he was Kip. 1564 01:07:04,928 --> 01:07:06,195 Well, don't look at me. 1565 01:07:06,263 --> 01:07:07,704 - What are you doing here? - What do you mean, 1566 01:07:07,728 --> 01:07:09,240 what am I doing here? I texted you I was coming. 1567 01:07:09,264 --> 01:07:10,595 Okay, I told you I blocked you. 1568 01:07:10,664 --> 01:07:13,695 My God! You look so beautiful, I... 1569 01:07:13,764 --> 01:07:15,266 - Okay, okay. - Listen, no, no, no. 1570 01:07:15,335 --> 01:07:16,634 You ever heard of the saying, 1571 01:07:16,703 --> 01:07:18,184 "You don't know what you have till it's gone"? 1572 01:07:18,208 --> 01:07:19,249 Have you ever heard the saying, 1573 01:07:19,273 --> 01:07:20,539 "Not the time or the place"? 1574 01:07:20,607 --> 01:07:21,923 - I understand that. - You need to leave. 1575 01:07:21,947 --> 01:07:23,190 - Let me just talk to you. - Look, 1576 01:07:23,214 --> 01:07:24,774 this is so embarrassing. You need to go. 1577 01:07:25,083 --> 01:07:26,916 Sorry. 1578 01:07:26,984 --> 01:07:29,149 Hold on. Is he wearing my tuxedo? 1579 01:07:29,218 --> 01:07:30,516 - Hey, come on. Margot. 1580 01:07:30,585 --> 01:07:31,479 She already asked you to leave, all right? 1581 01:07:31,548 --> 01:07:32,681 Is he wearing my tux? 1582 01:07:32,750 --> 01:07:34,287 - You're wearing my tuxedo. - Yes. 1583 01:07:34,356 --> 01:07:35,564 Have you ever heard of the saying, 1584 01:07:35,588 --> 01:07:37,127 "Never wear another man's tuxedo"? 1585 01:07:37,196 --> 01:07:38,733 You know, you've been touching a lot of things 1586 01:07:38,757 --> 01:07:40,295 - that are not yours. Okay. Okay. 1587 01:07:40,364 --> 01:07:41,503 - Guys, this is... Come on. - I don't think so. 1588 01:07:41,527 --> 01:07:42,892 That is a thing. No, no, 1589 01:07:42,960 --> 01:07:44,575 - this has nothing to do... - Margot, it's okay. 1590 01:07:44,599 --> 01:07:45,939 - This is between us. Okay? Let's not. 1591 01:07:45,963 --> 01:07:47,378 You cannot just steal another man's clothes... 1592 01:07:47,402 --> 01:07:48,610 Don't put your finger on my chest. 1593 01:07:48,634 --> 01:07:50,107 Steal another man's girlfriend. 1594 01:07:50,175 --> 01:07:51,416 Don't put your finger on my chest again. 1595 01:07:51,440 --> 01:07:52,514 Or else what? What you gonna do? 1596 01:07:52,538 --> 01:07:53,869 All right. 1597 01:07:53,938 --> 01:07:56,443 Are you threatening me with a deadly weapon? 1598 01:07:57,311 --> 01:07:58,373 - Yes. - Karate chop! 1599 01:08:01,052 --> 01:08:02,548 - Forgive me, Sensei. - Kip! 1600 01:08:05,751 --> 01:08:08,023 - What is happening? - He started it. 1601 01:08:11,828 --> 01:08:12,860 Kip up! 1602 01:08:13,329 --> 01:08:16,731 Okay. So, you really want to do this, huh? 1603 01:08:16,800 --> 01:08:18,466 I guess. Okay. 1604 01:08:19,369 --> 01:08:21,029 She told you I was a black belt, right? 1605 01:08:21,398 --> 01:08:22,431 Uh, yes, she did. 1606 01:08:23,769 --> 01:08:25,274 Griffin, Griffin, he's not worth it! 1607 01:08:25,343 --> 01:08:27,741 Griffin? Who's Griffin? - I have no idea. 1608 01:08:28,110 --> 01:08:29,377 But the new Kip is hot. 1609 01:08:29,445 --> 01:08:30,822 - Brian, do something! - Here we go. 1610 01:08:30,846 --> 01:08:31,880 Oh! 1611 01:08:32,182 --> 01:08:33,783 - Okay. - Hit him, Kip! 1612 01:08:33,851 --> 01:08:35,848 Uh, Kip number one! Whoo! 1613 01:08:36,150 --> 01:08:37,181 Really, a shoe? 1614 01:08:40,853 --> 01:08:42,324 Oh, shit. - Are you good? 1615 01:08:42,392 --> 01:08:44,112 Whose shoe is that? You guys look beautiful. 1616 01:08:47,463 --> 01:08:49,364 - Not the cake. - Did we mess up the cake? 1617 01:08:50,266 --> 01:08:51,375 - No, we're good. - Cake's okay. 1618 01:08:51,399 --> 01:08:52,530 It's okay. It's okay. 1619 01:08:52,732 --> 01:08:54,269 Thank God. The cake's okay. 1620 01:08:54,338 --> 01:08:56,101 Guys, you're two grown men! 1621 01:08:56,170 --> 01:08:57,369 - Stop it! - Oh. 1622 01:08:57,438 --> 01:08:58,635 You guys, that's enough! 1623 01:08:58,703 --> 01:09:00,069 - Hold on a sec. - Yeah, try it. 1624 01:09:01,411 --> 01:09:02,711 - Hey, not bad. Pretty good. 1625 01:09:03,707 --> 01:09:05,914 Did you just rip my Armani pants? 1626 01:09:05,982 --> 01:09:07,646 You just ripped my groin! 1627 01:09:09,718 --> 01:09:11,458 Kip, we're done. We're done, you guys. That's enough! 1628 01:09:11,482 --> 01:09:12,917 I think we're done! 1629 01:09:13,286 --> 01:09:14,420 That's it, Kip. 1630 01:09:14,489 --> 01:09:15,786 Go to sleep! - Kill him! 1631 01:09:15,855 --> 01:09:17,320 Go to sleep! Go to sleep, bitch! 1632 01:09:17,389 --> 01:09:18,661 That's not how it works. 1633 01:09:21,560 --> 01:09:22,759 You done? - Yeah. 1634 01:09:22,828 --> 01:09:24,900 This is like Godzilla versus Bambi. 1635 01:09:24,968 --> 01:09:26,731 We're done. For sure. 1636 01:09:35,912 --> 01:09:37,614 Cake's safe. 1637 01:09:40,180 --> 01:09:41,482 Is that a ring? 1638 01:09:42,249 --> 01:09:43,784 You're proposing tonight? 1639 01:09:43,853 --> 01:09:44,919 Uh-huh. 1640 01:09:45,122 --> 01:09:46,653 You guys literally just met. 1641 01:09:46,722 --> 01:09:48,719 - Not to me, to his girlfriend. Oh, shit. 1642 01:09:48,788 --> 01:09:50,990 Kip has another girlfriend? 1643 01:09:51,059 --> 01:09:52,860 Wow. What a dick! 1644 01:09:52,929 --> 01:09:55,462 Oh, my God! 1645 01:09:55,531 --> 01:09:57,663 You brought a fake date to my wedding? 1646 01:09:57,732 --> 01:09:59,564 No, no, no. He's... He's not a fake date. 1647 01:09:59,632 --> 01:10:02,764 He's just... He's just not Kip. 1648 01:10:03,067 --> 01:10:06,671 Oh, so not-Kip is in all of our wedding photos! 1649 01:10:06,740 --> 01:10:08,538 - Dude! I'm so sorry. It's... 1650 01:10:08,607 --> 01:10:10,873 I was... I didn't... 1651 01:10:10,942 --> 01:10:13,212 Congratulations, sister. You really did it. 1652 01:10:13,280 --> 01:10:14,648 You restored my belief 1653 01:10:14,716 --> 01:10:18,253 in your ability to ruin absolutely everything. 1654 01:10:18,322 --> 01:10:19,852 I'm so sorry. I didn't... 1655 01:10:19,921 --> 01:10:20,923 Sorry... 1656 01:10:20,991 --> 01:10:22,153 Hold on. Margot! Wait! 1657 01:10:22,222 --> 01:10:23,788 Excuse me. Sorry. 1658 01:10:25,527 --> 01:10:27,594 Margot! Margot. Margot, I'm sorry. 1659 01:10:27,662 --> 01:10:29,363 Sorry for what? You didn't do anything. 1660 01:10:29,432 --> 01:10:31,367 - I mean, this is all my fault. - No. 1661 01:10:31,436 --> 01:10:33,434 Look, I should have told you, okay? I tried. 1662 01:10:33,503 --> 01:10:34,942 - I tried to tell you. - Tell me what? 1663 01:10:34,966 --> 01:10:37,466 That you're practically engaged to a supermodel? 1664 01:10:37,535 --> 01:10:38,736 No, okay. 1665 01:10:39,005 --> 01:10:41,111 - She's just a regular model. - It doesn't matter! 1666 01:10:41,179 --> 01:10:42,542 I mean, it's none of my business! 1667 01:10:42,611 --> 01:10:45,010 Carrie's right. I'm a total disaster. 1668 01:10:45,079 --> 01:10:47,747 I mean, what kind of a crazy person brings a total stranger 1669 01:10:47,816 --> 01:10:50,080 to one of the biggest days of their sister's life? 1670 01:10:50,149 --> 01:10:52,850 Well, I mean, in all fairness, we did meet last night. 1671 01:10:56,625 --> 01:10:58,490 Look, I'm sorry I brought you into this. 1672 01:10:58,559 --> 01:11:00,524 - You're so nice. - No, I'm not. 1673 01:11:00,593 --> 01:11:02,190 I'm not nice, okay? This... 1674 01:11:02,259 --> 01:11:04,527 Like, what I'm doing here, this is not nice, okay? 1675 01:11:04,596 --> 01:11:06,402 This is really selfish. 1676 01:11:07,068 --> 01:11:08,137 What? 1677 01:11:08,539 --> 01:11:10,084 I don't know. When I saw you the other night 1678 01:11:10,108 --> 01:11:11,407 in the parking lot, I just... 1679 01:11:11,609 --> 01:11:14,408 I felt something that I've never felt before, and I... 1680 01:11:14,477 --> 01:11:15,941 I wanted to wrap my arms around you, 1681 01:11:16,009 --> 01:11:18,447 and just tell you that everything was gonna be okay. 1682 01:11:20,177 --> 01:11:23,447 And then 24 hours later, you needed my help, and... 1683 01:11:23,516 --> 01:11:24,948 I don't know, I just... 1684 01:11:25,649 --> 01:11:27,390 I couldn't say no. 1685 01:11:28,455 --> 01:11:29,619 Babe. 1686 01:11:29,688 --> 01:11:31,193 - Oh, God. - Are you okay? 1687 01:11:31,262 --> 01:11:32,304 - Oh, my God. - Yeah, I'm... 1688 01:11:32,328 --> 01:11:33,371 What are you still doing here? 1689 01:11:33,395 --> 01:11:34,595 What are you still doing here? 1690 01:11:34,896 --> 01:11:36,707 Dude, it's over, all right? She doesn't want you here! 1691 01:11:36,731 --> 01:11:37,938 Don't tell me what she wants. All right? 1692 01:11:37,962 --> 01:11:39,479 - Okay, guys... - I know she doesn't want 1693 01:11:39,503 --> 01:11:40,910 some asshole who can't make up his mind. 1694 01:11:40,934 --> 01:11:42,383 - Really? I'm an asshole? - Okay, you guys! Stop it! 1695 01:11:42,407 --> 01:11:43,102 Aren't you, like, engaged or something? 1696 01:11:43,171 --> 01:11:44,236 That's enough! 1697 01:11:44,305 --> 01:11:46,343 Griffin is leaving. 1698 01:11:47,840 --> 01:11:49,874 He has somewhere very important to be. 1699 01:11:51,378 --> 01:11:53,312 Yeah. That's right. 1700 01:11:53,380 --> 01:11:55,985 I'm leaving. You win. 1701 01:11:56,054 --> 01:11:57,285 - Congrats. - Hey. 1702 01:11:57,354 --> 01:11:58,885 - What about my tux? - Kip! 1703 01:11:58,954 --> 01:12:00,929 Do you know how long it took me to get that tux tailored? 1704 01:12:00,953 --> 01:12:02,355 - Enough. - Oh, my God! 1705 01:12:02,424 --> 01:12:03,860 I'm so sor... Did you want... 1706 01:12:03,929 --> 01:12:05,021 You want your tux? 1707 01:12:05,090 --> 01:12:06,759 Yeah, sorry, you should've just said that. 1708 01:12:06,828 --> 01:12:08,068 - First thing. Oh! Here we go again. 1709 01:12:08,092 --> 01:12:09,297 - Naked guy! Griffin, stop! 1710 01:12:09,365 --> 01:12:10,631 Right on cue. -$2,200. 1711 01:12:10,699 --> 01:12:11,628 - Okay, stop! - $3,200, but who's counting? 1712 01:12:11,697 --> 01:12:12,807 Griffin, what are you doing? 1713 01:12:12,831 --> 01:12:14,162 I got to give him back his tux. 1714 01:12:14,231 --> 01:12:16,132 - It's $2,800. - Is he taking his clothes off? 1715 01:12:16,201 --> 01:12:18,567 - I swear, he's a nudist. - This wedding keeps getting 1716 01:12:18,636 --> 01:12:19,803 better and better. 1717 01:12:20,106 --> 01:12:21,620 - It's, like, sticky. - You can't go outside 1718 01:12:21,644 --> 01:12:22,439 like that! You're gonna freeze! Stop it! 1719 01:12:22,508 --> 01:12:23,606 Fuck your cufflinks. 1720 01:12:23,675 --> 01:12:24,808 Sir? - What? 1721 01:12:24,877 --> 01:12:26,343 You can't be naked in the lobby. 1722 01:12:26,412 --> 01:12:28,214 Sorry. Sorry. 1723 01:12:28,283 --> 01:12:29,484 Thank you very much. 1724 01:12:29,553 --> 01:12:30,827 I don't have any cash, but... Sorry. 1725 01:12:30,851 --> 01:12:33,184 Well, it's been a little slice of heaven. 1726 01:12:33,386 --> 01:12:34,417 Yeah. 1727 01:12:34,486 --> 01:12:35,986 Unforgettable. 1728 01:12:37,562 --> 01:12:40,027 I guess I'll just pay for the dry cleaning. 1729 01:12:40,096 --> 01:12:41,427 Come on. 1730 01:12:41,496 --> 01:12:43,064 Look, why are you even here? 1731 01:12:43,634 --> 01:12:45,662 - I came to see you. - You broke up with me. 1732 01:12:45,731 --> 01:12:47,767 I know, and I made a mistake. 1733 01:12:47,836 --> 01:12:50,968 Babe, just give us another chance. Please. 1734 01:12:55,111 --> 01:12:56,578 I need a drink. 1735 01:12:57,443 --> 01:12:58,878 Sorry, my love. 1736 01:13:01,819 --> 01:13:02,819 Damn it! 1737 01:13:06,616 --> 01:13:07,952 Ugh. Shit. 1738 01:13:11,126 --> 01:13:12,528 Fuck. 1739 01:13:59,836 --> 01:14:01,003 Hey, man. It's me again. 1740 01:14:01,072 --> 01:14:02,645 Uh, could you take me to the bus stop? 1741 01:14:02,713 --> 01:14:04,479 Sure. But it looks like you forgot somethin'. 1742 01:14:04,548 --> 01:14:06,610 Oh, yeah. The tux. It wasn't mine. 1743 01:14:06,678 --> 01:14:08,551 Not the tux. The girl. 1744 01:14:09,649 --> 01:14:11,213 She wasn't mine either. 1745 01:14:12,816 --> 01:14:13,915 Could've fooled me. 1746 01:14:14,184 --> 01:14:16,823 Yeah. Yeah. Yeah! 1747 01:14:40,013 --> 01:14:43,052 Hey, man. You forgot your pants. 1748 01:14:44,520 --> 01:14:46,655 Oh, man! I might do the same! 1749 01:15:10,882 --> 01:15:11,882 Hey. 1750 01:15:12,244 --> 01:15:15,585 I know, yeah. I'm on the list. Griffin Reed. 1751 01:15:18,222 --> 01:15:19,787 You good? Thank you. 1752 01:15:21,787 --> 01:15:23,552 His name is Griffin? 1753 01:15:23,621 --> 01:15:24,787 I know. 1754 01:15:24,856 --> 01:15:26,195 Did you tell him? 1755 01:15:26,263 --> 01:15:27,592 No, I didn't tell him. 1756 01:15:27,660 --> 01:15:29,194 Wow. Talk about fate. 1757 01:15:29,263 --> 01:15:31,693 It's not fate! I wish people would stop using that word. 1758 01:15:31,762 --> 01:15:33,494 But you like him. 1759 01:15:33,563 --> 01:15:37,904 So? He's proposing to some model named Clementine. 1760 01:15:37,973 --> 01:15:40,472 - Oh! Clementine Pratt? - You know who she is? 1761 01:15:40,541 --> 01:15:42,005 I've seen her Instagram. 1762 01:15:42,073 --> 01:15:45,077 She's got, like, 10,000 followers. 1763 01:15:45,513 --> 01:15:46,781 She's so pretty. 1764 01:15:46,849 --> 01:15:48,749 Well, if he's so in love with her, 1765 01:15:48,818 --> 01:15:50,945 what's he doing at a wedding with you? 1766 01:15:51,014 --> 01:15:52,281 He's a really nice guy. 1767 01:15:52,349 --> 01:15:53,932 - No one's that nice. - It doesn't matter! 1768 01:15:53,956 --> 01:15:55,788 He's on his way to propose to someone else, 1769 01:15:55,856 --> 01:15:57,594 and the real Kip came back for me, 1770 01:15:57,662 --> 01:15:59,757 so everything worked out just the way it should. 1771 01:15:59,826 --> 01:16:02,197 Okay? There's your... fate. 1772 01:16:02,900 --> 01:16:05,531 Yeah! It was fire! 1773 01:16:05,867 --> 01:16:07,899 Really? I wish I was there! 1774 01:16:07,968 --> 01:16:09,337 Yeah, you should have come. 1775 01:16:09,405 --> 01:16:10,772 I'll come next time. 1776 01:16:13,805 --> 01:16:14,871 Better! Appreciate it! 1777 01:16:14,940 --> 01:16:16,742 Wait, do you have my social? 1778 01:16:17,044 --> 01:16:18,942 Oh, yeah. Your pictures are so great! 1779 01:16:19,011 --> 01:16:21,013 Okay, baby. - Hi! 1780 01:16:25,086 --> 01:16:28,383 Hi, uh, can I just get a whiskey neat, please? 1781 01:16:29,724 --> 01:16:31,188 Hey, you're Clem's guy, right? 1782 01:16:32,396 --> 01:16:35,028 - Oh, uh, yeah. - Grover? 1783 01:16:35,497 --> 01:16:36,727 - Griffin. - Ah, yes. 1784 01:16:36,796 --> 01:16:39,066 Griffin, the... lifeguard. 1785 01:16:39,735 --> 01:16:41,763 - Lawyer. - Ah. Good on you, mate. 1786 01:16:41,999 --> 01:16:43,367 - Hi! - Hey, babe. 1787 01:16:43,636 --> 01:16:44,804 - Hi. - Hi. 1788 01:16:45,140 --> 01:16:47,249 Look who decided to show up to their engagement party. 1789 01:16:47,273 --> 01:16:49,377 What the hell happened to you? Were you mugged? 1790 01:16:49,445 --> 01:16:50,679 What are you wearing? 1791 01:16:50,748 --> 01:16:52,155 Oh, no. I'm sorry. Look, my phone died. 1792 01:16:52,179 --> 01:16:54,182 It's just, it's been a really long night, so... 1793 01:16:54,251 --> 01:16:55,251 Yeah. For me. 1794 01:16:55,379 --> 01:16:56,895 Do you know how embarrassing it is to show up 1795 01:16:56,919 --> 01:16:58,231 to your own New Year's Eve party alone? 1796 01:16:58,255 --> 01:16:59,255 I know. I'm... 1797 01:16:59,283 --> 01:17:00,566 I had sponsors waiting for our arrival! 1798 01:17:00,590 --> 01:17:01,789 I'm sorry. I'm really sorry. 1799 01:17:01,858 --> 01:17:03,258 And what am I supposed to tell Zara? 1800 01:17:03,420 --> 01:17:05,527 - I don't know. I... - You know what? 1801 01:17:05,930 --> 01:17:08,289 It doesn't matter. I will smooth it up with Zara 1802 01:17:08,358 --> 01:17:11,195 and you can wear them for the wedding. 1803 01:17:11,795 --> 01:17:12,827 Okay. 1804 01:17:13,396 --> 01:17:14,710 Don't worry. Everything's all set. 1805 01:17:14,734 --> 01:17:15,935 - Okay? - Okay. 1806 01:17:16,270 --> 01:17:20,637 Please give it up for the fabulous Clementine Pratt! 1807 01:17:23,043 --> 01:17:26,813 Thank you! Thank you. My goodness. 1808 01:17:26,882 --> 01:17:29,210 Don't worry. I'm not gonna sing. 1809 01:17:29,279 --> 01:17:30,984 But I just wanted to thank James 1810 01:17:31,053 --> 01:17:34,383 for hosting this incredible party tonight! 1811 01:17:35,053 --> 01:17:36,352 I don't know about you all, 1812 01:17:36,420 --> 01:17:38,526 but I have a feeling this is going to be 1813 01:17:38,595 --> 01:17:41,461 the best New Year's Eve ever. 1814 01:17:43,196 --> 01:17:45,834 Babe, I think you're on. 1815 01:17:47,238 --> 01:17:48,331 Okay! 1816 01:17:48,400 --> 01:17:50,398 - Who's ready for the bouquet? Hey. 1817 01:17:50,467 --> 01:17:51,671 Okay, on the count of three. 1818 01:17:51,740 --> 01:17:52,740 - Ready? Okay! 1819 01:17:52,805 --> 01:17:54,103 Three, two... 1820 01:17:54,172 --> 01:17:55,509 One! No, I'm just kidding. 1821 01:17:55,578 --> 01:17:56,674 - What? - Just one second 1822 01:17:56,743 --> 01:17:57,910 before you guys do that. 1823 01:17:58,213 --> 01:17:59,526 This is my favorite part of the wedding, by the way. 1824 01:17:59,550 --> 01:18:00,916 But I just have to do this. 1825 01:18:00,984 --> 01:18:02,780 - What the hell? I really appreciate it. 1826 01:18:02,848 --> 01:18:04,081 Would you guys just mind? 1827 01:18:04,150 --> 01:18:06,622 Many of you guys don't know me, okay? 1828 01:18:06,691 --> 01:18:09,887 But, uh, I am Kip. The real Kip. 1829 01:18:09,956 --> 01:18:11,892 And I just want to apologize 1830 01:18:11,961 --> 01:18:13,594 for what happened with the imposter Kip. 1831 01:18:13,663 --> 01:18:14,795 I kinda liked the imposter. 1832 01:18:14,864 --> 01:18:16,464 And I don't want to steal the thunder 1833 01:18:16,532 --> 01:18:18,026 from the beautiful bride. 1834 01:18:18,095 --> 01:18:19,161 - Oh, no. Yes. 1835 01:18:19,229 --> 01:18:20,439 We wouldn't want to do that. No. 1836 01:18:20,463 --> 01:18:21,580 This has to be done. - Right. 1837 01:18:21,604 --> 01:18:23,036 This is very important. 1838 01:18:27,244 --> 01:18:28,244 Okay. 1839 01:18:31,644 --> 01:18:33,849 Oh, shit. 1840 01:18:40,725 --> 01:18:42,150 You know, whenever I imagined myself 1841 01:18:42,219 --> 01:18:44,024 proposing to my future wife, 1842 01:18:45,225 --> 01:18:47,623 I always knew it would only happen once. 1843 01:18:47,692 --> 01:18:50,798 When I imagined the man of my dreams proposing to me, 1844 01:18:50,867 --> 01:18:53,931 I wanted it to be once in a lifetime. 1845 01:18:54,000 --> 01:18:55,232 And I'd never give that moment 1846 01:18:55,301 --> 01:18:58,137 to someone who I had any doubts about. 1847 01:18:58,904 --> 01:19:00,341 Twenty-four hours ago, 1848 01:19:01,043 --> 01:19:04,009 all I wanted was for you to ask me to marry you. 1849 01:19:04,077 --> 01:19:05,408 Twenty-four hours ago, 1850 01:19:05,477 --> 01:19:07,409 I'd convinced myself that you were the woman 1851 01:19:07,478 --> 01:19:10,285 I wanted to spend the rest of my life with. 1852 01:19:14,754 --> 01:19:16,124 But that's... 1853 01:19:16,193 --> 01:19:17,321 Changed. 1854 01:19:19,894 --> 01:19:21,356 Um... - What? 1855 01:19:21,425 --> 01:19:23,998 I... I thought this is what you wanted. 1856 01:19:24,067 --> 01:19:26,368 - I can't. I can't do this. What? 1857 01:19:26,437 --> 01:19:28,032 I can't let you do this. 1858 01:19:28,101 --> 01:19:29,966 I'm really sorry. I... I can't. 1859 01:19:30,035 --> 01:19:32,072 - What? - I'm sorry. 1860 01:19:33,040 --> 01:19:34,877 Come on. Get up. 1861 01:19:36,309 --> 01:19:38,172 Happy New Year, everyone! Ha-ha-ha-ha. Here. 1862 01:19:38,241 --> 01:19:40,113 - Yeah. Yeah. - Okay. 1863 01:19:52,524 --> 01:19:54,930 Just... Just stop for just a second. All right? 1864 01:19:54,999 --> 01:19:57,592 I know that I'm embarrassing myself, but... 1865 01:19:59,001 --> 01:20:01,232 I treated you terribly last night. 1866 01:20:01,301 --> 01:20:02,808 - And I am sorry. Last night... - Yeah. 1867 01:20:02,832 --> 01:20:05,337 The truth is, I have spent the last 24 hours thinking 1868 01:20:05,406 --> 01:20:08,141 that I've been making the biggest mistake of my life. 1869 01:20:09,011 --> 01:20:12,780 I... actually think that I love you, 1870 01:20:12,849 --> 01:20:15,483 and I... I do want to marry you. 1871 01:20:15,719 --> 01:20:19,147 You "think"? What, 1872 01:20:19,215 --> 01:20:20,950 are you... are you crazy? 1873 01:20:21,019 --> 01:20:22,352 You don't love me. 1874 01:20:22,421 --> 01:20:26,256 And you know what? I... I don't love you. 1875 01:20:26,325 --> 01:20:27,862 I mean, I had more fun tonight, 1876 01:20:27,931 --> 01:20:29,998 a more honest, genuine connection 1877 01:20:30,067 --> 01:20:31,676 with a total stranger than I've had with you 1878 01:20:31,700 --> 01:20:32,899 in the last three months! 1879 01:20:32,967 --> 01:20:34,767 Wow. Kick a guy while he's down. 1880 01:20:34,835 --> 01:20:36,834 I'm just being honest. 1881 01:20:36,903 --> 01:20:38,268 You know it's true. 1882 01:20:38,336 --> 01:20:40,910 And you'll bounce back, I'm sure. 1883 01:20:41,676 --> 01:20:43,078 Goodbye, okay? 1884 01:20:43,146 --> 01:20:46,311 For real this time, please. 1885 01:20:47,218 --> 01:20:48,280 Goodbye. 1886 01:21:01,828 --> 01:21:03,526 Oh, my God. 1887 01:21:12,035 --> 01:21:13,503 Okay... 1888 01:21:29,659 --> 01:21:31,158 Ted, are you hungry? 1889 01:21:33,228 --> 01:21:37,197 Hey, buddy. Happy New Year. 1890 01:21:38,832 --> 01:21:40,431 Yum, yum, yum. 1891 01:21:40,834 --> 01:21:42,235 Good night, pal. 1892 01:21:47,611 --> 01:21:48,736 Wow, okay. 1893 01:21:48,805 --> 01:21:50,738 So you're just sneaking out of my wedding? 1894 01:21:50,807 --> 01:21:53,776 I was going more for graceful exit. 1895 01:21:54,012 --> 01:21:55,949 Oh, okay. Right. 1896 01:21:56,018 --> 01:21:58,914 Just, uh, quick question first. 1897 01:21:59,483 --> 01:22:01,889 - Why do you hate me? - Hate you? 1898 01:22:01,957 --> 01:22:04,052 - Yeah. - I don't hate you. 1899 01:22:04,121 --> 01:22:05,355 I worship you. 1900 01:22:05,424 --> 01:22:07,630 - Okay. Come on. - What? It's true! 1901 01:22:07,699 --> 01:22:08,898 I wish I were more like you. 1902 01:22:08,967 --> 01:22:11,165 I mean, you're brave. You're smart. 1903 01:22:11,233 --> 01:22:13,302 Everywhere we go, everybody just adores you. 1904 01:22:13,371 --> 01:22:15,801 I mean, you're marrying the best guy in the world tonight. 1905 01:22:17,707 --> 01:22:19,202 Your life is perfect. 1906 01:22:19,271 --> 01:22:21,872 You think my life is perfect? 1907 01:22:21,941 --> 01:22:23,310 Are you crazy? 1908 01:22:23,378 --> 01:22:25,878 No, the only difference between me and you is 1909 01:22:25,946 --> 01:22:28,017 I go for what I want. 1910 01:22:28,786 --> 01:22:30,481 And you're too afraid to try. 1911 01:22:31,820 --> 01:22:34,089 So, stop trying to be me. 1912 01:22:35,185 --> 01:22:36,686 Just go be you. 1913 01:22:37,389 --> 01:22:39,523 You're right. 1914 01:22:40,389 --> 01:22:42,461 Thank you. 1915 01:22:42,697 --> 01:22:43,557 Yeah. 1916 01:22:43,626 --> 01:22:45,699 I'm sorry I ruined your wedding. 1917 01:22:45,768 --> 01:22:47,566 No. Hey, it's fine. 1918 01:22:47,634 --> 01:22:50,098 You know, Brian said that the fight already went viral. 1919 01:22:54,304 --> 01:22:56,111 I love you, sister. 1920 01:22:57,044 --> 01:22:59,114 I love you too. 1921 01:23:04,117 --> 01:23:05,549 Hmm. 1922 01:23:06,451 --> 01:23:08,089 - Ten! Nine! - Oh! 1923 01:23:08,158 --> 01:23:09,320 - Eight! Seven! - Um... 1924 01:23:09,523 --> 01:23:10,763 Go. Go. - Yeah, okay. But don't forget 1925 01:23:10,787 --> 01:23:12,034 - brunch tomorrow. Six! Five! Four! 1926 01:23:12,058 --> 01:23:13,259 - Okay. - Yeah? 1927 01:23:13,328 --> 01:23:18,194 Three! Two! One! Happy New Year! 1928 01:24:17,428 --> 01:24:18,787 Hi, Ted. 1929 01:24:30,835 --> 01:24:33,604 I love what you've done with my apartment. 1930 01:24:38,681 --> 01:24:39,775 Margot? 1931 01:24:40,877 --> 01:24:43,315 I rang the bell, like, a thousand times, 1932 01:24:43,384 --> 01:24:44,818 but you didn't answer, so I just... 1933 01:24:44,887 --> 01:24:45,983 I don't have a bell. 1934 01:24:46,319 --> 01:24:48,883 Oh. I wonder what that was. 1935 01:24:50,052 --> 01:24:53,158 Wait, hold on. So, what... what are you doing here? 1936 01:24:53,227 --> 01:24:54,692 Uh, you left this at my house. 1937 01:24:54,760 --> 01:24:58,464 I thought it might be important. Legal stuff. 1938 01:24:59,197 --> 01:25:01,368 Yeah. Thank you. 1939 01:25:07,439 --> 01:25:09,537 - You're alone. - Um, yeah. 1940 01:25:09,606 --> 01:25:12,148 And not engaged. 1941 01:25:12,981 --> 01:25:14,442 - And... - No... 1942 01:25:14,511 --> 01:25:16,713 Wait. How did you know? 1943 01:25:17,247 --> 01:25:18,412 Instagram. 1944 01:25:18,681 --> 01:25:20,717 Ah, right. Yeah. 1945 01:25:23,757 --> 01:25:26,259 Wait, hold on. So, you came all the way over here 1946 01:25:26,328 --> 01:25:29,726 at-00 a.m. just to return my bag? 1947 01:25:31,063 --> 01:25:32,161 Yeah. 1948 01:25:32,697 --> 01:25:34,566 Well, and to show you something. 1949 01:25:35,335 --> 01:25:36,766 You want to show me something? 1950 01:25:37,574 --> 01:25:38,636 Yes. 1951 01:25:43,911 --> 01:25:45,247 Unzip. 1952 01:25:46,343 --> 01:25:47,682 Is this a trap? 1953 01:25:48,018 --> 01:25:49,381 - No! - Okay. 1954 01:25:49,450 --> 01:25:51,385 - Just do it! - All right. All right. 1955 01:25:58,362 --> 01:26:00,959 The stupid things we do in college, right? 1956 01:26:02,765 --> 01:26:03,859 Um... 1957 01:26:04,966 --> 01:26:06,400 That's a... 1958 01:26:07,268 --> 01:26:08,663 A griffin. - What... 1959 01:26:08,732 --> 01:26:10,737 I have a griffin tattoo. 1960 01:26:11,039 --> 01:26:12,307 You got that in college? 1961 01:26:13,677 --> 01:26:14,677 Yeah. 1962 01:26:14,806 --> 01:26:16,878 I had just broken up with my boyfriend. 1963 01:26:16,946 --> 01:26:19,246 I was a little drunk. 1964 01:26:19,315 --> 01:26:21,916 And I told the guy to surprise me. 1965 01:26:21,985 --> 01:26:24,682 So... surprise! 1966 01:26:32,461 --> 01:26:34,089 Oh, thank God, it's not a Tweety Bird. 1967 01:26:40,804 --> 01:26:41,901 This is insane. 1968 01:26:42,437 --> 01:26:43,798 You have a griffin on your body. 1969 01:26:43,867 --> 01:26:45,206 If you have "Margot" on your ass, 1970 01:26:45,275 --> 01:26:46,835 I really am calling the police. 1971 01:26:46,904 --> 01:26:48,904 Oh, not yet, but that's a good idea. 1972 01:26:54,516 --> 01:26:56,016 Are you fucking kidding me? 1973 01:26:56,084 --> 01:26:57,313 Oh, shit! Clementine! 1974 01:26:57,382 --> 01:26:58,583 What are you doing here? 1975 01:26:58,652 --> 01:27:00,052 You didn't even call to check on me. 1976 01:27:00,088 --> 01:27:01,686 What... We broke up. 1977 01:27:02,222 --> 01:27:03,491 I want my Sonicare. 1978 01:27:03,727 --> 01:27:04,552 What? 1979 01:27:04,621 --> 01:27:06,053 My Sonicare toothbrush. 1980 01:27:06,122 --> 01:27:08,429 I actually had to pay for that. I want it back. 1981 01:27:09,164 --> 01:27:10,594 - Now? - Yes, now! 1982 01:27:10,663 --> 01:27:12,627 Before you rub it all over your mouth, 1983 01:27:12,696 --> 01:27:14,134 or clean your toilet with it. 1984 01:27:14,203 --> 01:27:15,764 Or let someone else use it. 1985 01:27:15,833 --> 01:27:17,870 Yeah, okay, all right. Just one second. 1986 01:27:17,939 --> 01:27:18,967 Thanks. 1987 01:27:21,811 --> 01:27:22,876 Wait. 1988 01:27:22,945 --> 01:27:24,076 I know you. 1989 01:27:24,411 --> 01:27:26,744 Are you the girl from Bennigan's? 1990 01:27:27,310 --> 01:27:28,446 Yes. 1991 01:27:28,882 --> 01:27:31,386 - You stole my Uber. - So, you stole my boyfriend? 1992 01:27:31,455 --> 01:27:35,222 No. Not... Not really. Not... Not on purpose. 1993 01:27:35,291 --> 01:27:36,333 How long has this been going on? 1994 01:27:36,357 --> 01:27:39,092 Minutes! Seconds. Not long. 1995 01:27:39,161 --> 01:27:40,327 What kind of person steals 1996 01:27:40,396 --> 01:27:42,029 someone's boyfriend on New Year's Eve? 1997 01:27:42,098 --> 01:27:43,592 I didn't mean to. I swear. 1998 01:27:43,661 --> 01:27:45,162 I think this is everything. 1999 01:27:45,231 --> 01:27:46,264 I need a bag! 2000 01:27:46,332 --> 01:27:47,900 Bag, yes. One second. 2001 01:27:48,336 --> 01:27:49,446 Did you know he was supposed 2002 01:27:49,470 --> 01:27:50,868 to ask me to marry him tonight? 2003 01:27:51,204 --> 01:27:52,933 Um, was he? 2004 01:27:53,002 --> 01:27:54,641 It was so humiliating. 2005 01:27:54,710 --> 01:27:57,411 He basically dumped me in front of the whole party. 2006 01:27:57,480 --> 01:28:00,948 Some people even got it on video. 2007 01:28:01,017 --> 01:28:03,849 I'm sorry. Tissue? 2008 01:28:04,418 --> 01:28:07,686 - Thanks. - That's... That's awful. 2009 01:28:09,553 --> 01:28:11,688 I've seen your Instagram. 2010 01:28:11,757 --> 01:28:13,420 Your pictures are really pretty. 2011 01:28:13,489 --> 01:28:14,793 Thanks. 2012 01:28:16,559 --> 01:28:18,031 It's Facetune. 2013 01:28:18,199 --> 01:28:19,593 Oh. That's a good app. 2014 01:28:19,662 --> 01:28:21,633 Okay, I have a bag. 2015 01:28:21,702 --> 01:28:23,937 She doesn't need a bag! She needs a hug! 2016 01:28:24,006 --> 01:28:25,235 And more tissues! 2017 01:28:25,404 --> 01:28:27,038 Seriously? 2018 01:28:27,340 --> 01:28:28,674 - Griffin! - Okay. 2019 01:28:30,974 --> 01:28:33,111 You do seem like a nice person. 2020 01:28:33,180 --> 01:28:34,878 I'm trying to be. 2021 01:28:37,151 --> 01:28:39,388 Oh, no. Okay. 2022 01:28:41,086 --> 01:28:43,923 You know, I really hope you don't wake up tomorrow 2023 01:28:43,992 --> 01:28:47,555 and realize there was never anything real between you two. 2024 01:28:47,624 --> 01:28:48,989 And that you just ruined 2025 01:28:49,058 --> 01:28:50,962 the entire course of all of our lives 2026 01:28:51,031 --> 01:28:56,001 for some meaningless, romantic New Year's Eve fantasy. 2027 01:28:59,071 --> 01:29:01,008 Okay, so, it looks like we're out of Kleenex, 2028 01:29:01,077 --> 01:29:02,477 but I found some TP. 2029 01:29:03,342 --> 01:29:04,710 I have to go. 2030 01:29:05,645 --> 01:29:08,778 I'm sorry. I'm... I'm really sorry. 2031 01:29:08,847 --> 01:29:10,246 Wait, Margot, where are you going? 2032 01:29:10,315 --> 01:29:11,552 Margot? 2033 01:29:13,418 --> 01:29:14,687 What did you do? 2034 01:29:16,224 --> 01:29:18,086 Nothing. 2035 01:29:19,889 --> 01:29:21,155 All right, take your stuff. 2036 01:29:28,267 --> 01:29:29,570 Margot? 2037 01:29:30,435 --> 01:29:31,500 Margot, wait. 2038 01:29:31,569 --> 01:29:32,940 What just happened? 2039 01:29:33,009 --> 01:29:34,135 I can't do this. 2040 01:29:34,204 --> 01:29:36,176 I can't be responsible for ruining your life 2041 01:29:36,245 --> 01:29:37,610 like I do everyone else's. 2042 01:29:37,679 --> 01:29:39,841 Oh, you're not ruining anything. Okay? 2043 01:29:40,077 --> 01:29:42,443 Listen, Margot, I'm crazy about you. 2044 01:29:42,812 --> 01:29:44,416 You don't even know me. 2045 01:29:44,485 --> 01:29:45,750 I mean, a couple hours ago, 2046 01:29:45,819 --> 01:29:48,019 you were gonna propose to somebody else. 2047 01:29:48,088 --> 01:29:50,922 Yeah, and it would've been the worst mistake of my life. 2048 01:29:51,391 --> 01:29:53,021 Come on, 15 Maple Drive? 2049 01:29:53,090 --> 01:29:55,430 Breakfast at Tiffany's? Your tattoo? 2050 01:29:55,499 --> 01:29:57,263 That's got to mean something, right? 2051 01:29:57,331 --> 01:29:58,663 You know this is fate. 2052 01:29:58,732 --> 01:30:01,200 I am so tired of everyone saying 2053 01:30:01,269 --> 01:30:02,703 that everything is fate. 2054 01:30:02,771 --> 01:30:05,204 Okay, who doesn't love Breakfast at Tiffany's? 2055 01:30:05,272 --> 01:30:06,372 15 Maple Drive? 2056 01:30:06,441 --> 01:30:07,573 I'm sure if you googled it, 2057 01:30:07,642 --> 01:30:09,003 there are thousands of results. 2058 01:30:09,072 --> 01:30:11,072 You could've woken up in anyone's bed. 2059 01:30:11,141 --> 01:30:13,915 Yeah, but I woke up in yours. Okay? 2060 01:30:13,984 --> 01:30:15,076 So, call it fate, 2061 01:30:15,145 --> 01:30:17,044 or dumb luck, or chance, or whatever it is, 2062 01:30:17,113 --> 01:30:19,153 but I still get to choose, okay? 2063 01:30:19,221 --> 01:30:21,188 And I... I choose you. 2064 01:30:21,256 --> 01:30:23,987 And... And I choose... 2065 01:30:25,054 --> 01:30:27,595 I choose to do the right thing. 2066 01:30:28,631 --> 01:30:31,463 Maybe fate is that girl waiting for you 2067 01:30:31,532 --> 01:30:32,574 in your apartment right now. 2068 01:30:32,598 --> 01:30:34,162 You don't believe that. 2069 01:30:34,497 --> 01:30:35,565 Come on. 2070 01:30:35,834 --> 01:30:38,134 Thank you for helping me tonight. 2071 01:30:38,636 --> 01:30:40,638 I mean, you really are 2072 01:30:40,707 --> 01:30:42,940 the nicest human I've ever met. 2073 01:30:43,009 --> 01:30:46,279 And before you say it, "nice" isn't a bad thing. 2074 01:30:46,615 --> 01:30:50,145 It's a great thing. It's a rare thing. 2075 01:30:51,550 --> 01:30:53,489 So, don't ever stop. 2076 01:30:55,292 --> 01:30:57,152 Wait, Margot, please, just... 2077 01:30:59,597 --> 01:31:01,492 You know, when the universe gives you a gift, 2078 01:31:01,560 --> 01:31:03,059 you don't just say no. 2079 01:31:14,408 --> 01:31:16,072 Happy New Year, Griffin. 2080 01:31:52,015 --> 01:31:53,615 Oh, shit. 2081 01:31:55,116 --> 01:31:57,146 Oh, God. 2082 01:32:23,278 --> 01:32:24,309 Hey! 2083 01:32:24,378 --> 01:32:25,845 Oh, there he is! 2084 01:32:25,913 --> 01:32:28,208 Happy New Year, everybody. Hello, hello! 2085 01:32:28,277 --> 01:32:30,011 Honey, what happened to your face? 2086 01:32:30,080 --> 01:32:31,817 Oh, it's fine, it's fine. I just... 2087 01:32:31,886 --> 01:32:34,848 Yeah, last night, I ran into a fist. 2088 01:32:34,917 --> 01:32:36,151 - Fist? - Yeah. 2089 01:32:36,320 --> 01:32:37,535 Well, you should see the other guy. 2090 01:32:37,559 --> 01:32:38,687 Yeah, right? 2091 01:32:38,756 --> 01:32:40,222 So, where is Clementine? 2092 01:32:40,291 --> 01:32:41,891 Yeah, yeah, where's this gorgeous fiancée 2093 01:32:41,930 --> 01:32:43,472 your mother keeps showing me on Instacart, huh? 2094 01:32:43,496 --> 01:32:44,765 Instacart! Um... 2095 01:32:44,833 --> 01:32:47,033 She's, uh, actually not gonna make it today. 2096 01:32:47,102 --> 01:32:49,369 What happened? Oh, she didn't get your cold, did she? 2097 01:32:49,437 --> 01:32:50,665 No, she's fine, actually. 2098 01:32:50,734 --> 01:32:52,674 Um, yeah... 2099 01:32:55,240 --> 01:32:57,844 It's actually just... It's not gonna work out. 2100 01:32:57,912 --> 01:32:59,874 Yeah, I'm sorry to disappoint you guys. 2101 01:32:59,943 --> 01:33:01,243 Oh, disappoint who? Us? 2102 01:33:01,445 --> 01:33:03,982 Yeah, I know, December 30th is like your special day, 2103 01:33:04,051 --> 01:33:05,571 - and I kind of blew it. Hell, son... 2104 01:33:05,618 --> 01:33:07,181 Son, it's just a day. 2105 01:33:07,249 --> 01:33:09,157 I mean, you'll find your own day. 2106 01:33:09,226 --> 01:33:10,290 And your own girl. 2107 01:33:10,358 --> 01:33:11,756 Oh. I love you. 2108 01:33:11,825 --> 01:33:13,561 I love you more. 2109 01:33:13,629 --> 01:33:15,024 Okay, I'm gonna go to the bathroom. 2110 01:33:15,093 --> 01:33:16,335 - I'll be right back. All right. 2111 01:33:16,359 --> 01:33:17,959 - We'll be right here. - Okay? All right. 2112 01:33:29,640 --> 01:33:30,910 Okay. 2113 01:33:51,068 --> 01:33:52,165 Dude! 2114 01:33:52,234 --> 01:33:53,261 What? 2115 01:33:53,597 --> 01:33:55,163 - Hey, Kip's here. - Oh, my God. 2116 01:33:55,232 --> 01:33:56,705 What are you doing here? 2117 01:33:58,602 --> 01:33:59,873 Wow. 149893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.