Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,270 --> 00:01:03,812
I can't sing.
2
00:01:03,980 --> 00:01:05,606
That was fine, Henry.
3
00:01:05,774 --> 00:01:06,982
I can't sing like you.
4
00:01:07,650 --> 00:01:10,152
Of course not. You're supposed
to sing like you.
5
00:01:10,320 --> 00:01:13,155
Dad says I can't carry a tune
in a wheelbarrow.
6
00:01:13,323 --> 00:01:14,615
Dad was joking.
7
00:01:14,783 --> 00:01:17,665
I love your voice. We both
love your voice.
8
00:01:21,790 --> 00:01:25,667
How about "Jingle Bells"?
That you can sing.
9
00:01:49,859 --> 00:01:51,193
Mommy!
10
00:01:52,654 --> 00:01:54,154
Henry.
11
00:01:58,993 --> 00:02:00,702
"--for the third time and said:
12
00:02:00,870 --> 00:02:04,331
'What will you give me if I spin
the straw for you this time also?'
13
00:02:04,499 --> 00:02:08,418
'I have nothing left that I could
give,' answered the girl.
14
00:02:08,837 --> 00:02:11,194
'Then promise me, if you
should become queen,
15
00:02:11,400 --> 00:02:13,258
'your first child.'
16
00:02:13,424 --> 00:02:17,553
'Who knows whether that will
ever happen?' thought the miller's daughter."
17
00:02:28,523 --> 00:02:31,316
No! Mommy!
Henry. Henry.
18
00:02:31,484 --> 00:02:33,819
There's nothing you can do. No. Shh.
Let me go! Mommy!
19
00:02:33,987 --> 00:02:36,238
There's nothing you can do.
Listen. Listen to me.
20
00:02:36,406 --> 00:02:37,739
I don't have much time.
21
00:02:37,907 --> 00:02:40,701
You were in the car. It was spinning.
And all of a sudden
22
00:02:40,869 --> 00:02:42,870
you were home and it was two weeks ago
23
00:02:43,037 --> 00:02:47,624
and you were watching yourself.
Watching your mom and dad read to you.
24
00:02:48,751 --> 00:02:50,700
You time-traveled, okay?
25
00:02:50,701 --> 00:02:52,714
Just like I did to come to see you.
26
00:02:52,881 --> 00:02:56,884
I'm you, Henry. Understand?
When you're grown up.
27
00:02:57,051 --> 00:02:59,178
We're the same person.
28
00:02:59,554 --> 00:03:02,181
I know that's hard to understand,
but you will someday.
29
00:03:02,348 --> 00:03:04,349
Oh, my God.
30
00:03:04,767 --> 00:03:05,767
I have to go now.
31
00:03:06,936 --> 00:03:11,190
But you don't need to be afraid,
Henry. You're gonna be okay, I promise.
32
00:03:17,697 --> 00:03:19,990
Help that little boy!
33
00:04:22,470 --> 00:04:25,681
That took you long enough.
You have no idea.
34
00:04:25,974 --> 00:04:27,182
Okay.
35
00:04:27,350 --> 00:04:30,060
So Christmas Eve. Got any plans?
36
00:04:30,228 --> 00:04:31,853
Yeah, yeah. Big plans.
37
00:04:33,982 --> 00:04:36,191
Anything else?
No, thank you.
38
00:04:42,490 --> 00:04:46,201
Merry Christmas. Thank you very much.
39
00:05:12,145 --> 00:05:15,063
Good morning, Chicago.
ChiTown radio time is 8 a.m.
40
00:05:15,231 --> 00:05:17,024
News and sports are coming up next.
41
00:05:17,191 --> 00:05:20,235
Shaping up to be a very warm first
day of spring here in the Windy City.
42
00:05:25,575 --> 00:05:29,828
Excuse me. I'm looking for something
on papermaking at Kelmscott.
43
00:05:29,996 --> 00:05:33,081
Our special-collections librarian
can help you with that.
44
00:05:35,084 --> 00:05:36,418
Can I help you?
45
00:05:40,965 --> 00:05:42,591
Henry?
46
00:05:44,427 --> 00:05:45,761
Yes?
47
00:05:51,726 --> 00:05:53,393
Henry.
48
00:05:53,853 --> 00:05:55,187
It's you.
49
00:05:57,440 --> 00:06:00,108
You told me this would happen.
50
00:06:00,276 --> 00:06:04,446
I'm supposed to act normal,
but I'm not really acting very normal.
51
00:06:10,119 --> 00:06:14,331
I'm sorry. I really have no idea who you are.
52
00:06:15,833 --> 00:06:17,084
I'm Clare.
53
00:06:17,627 --> 00:06:19,586
Clare Abshire.
54
00:06:20,213 --> 00:06:23,048
Now, I know-I know you don't know me.
55
00:06:24,509 --> 00:06:28,762
Look, I know how odd this must be
for you. It's odd for me.
56
00:06:28,930 --> 00:06:30,722
But, um...
57
00:06:31,808 --> 00:06:35,811
would you like to have dinner
with me, and I'll explain?
58
00:06:37,397 --> 00:06:40,816
Henry, we've been planning
this dinner for a long time.
59
00:06:42,193 --> 00:06:43,568
We have?
60
00:06:44,862 --> 00:06:48,281
Go to the Beau Thai. It's your favorite.
61
00:06:49,409 --> 00:06:51,493
It is.
Mm-hm.
62
00:06:57,750 --> 00:07:00,585
You look like you've been having a hard time.
63
00:07:03,631 --> 00:07:06,258
You know, everything's gonna be okay.
64
00:07:10,513 --> 00:07:15,142
So, um, is it "yes," then, to dinner?
65
00:07:16,769 --> 00:07:21,273
Okay.
Okay.
66
00:07:23,734 --> 00:07:24,943
Okay.
Yeah.
67
00:07:25,111 --> 00:07:26,778
Yeah. Um....
68
00:07:27,280 --> 00:07:29,781
So Beau Thai, 7.
Mm-hm.
69
00:07:29,949 --> 00:07:31,783
See you there.
70
00:07:58,603 --> 00:08:00,187
Oh, shit.
71
00:08:36,766 --> 00:08:38,600
Hey.
Oh, man.
72
00:08:38,768 --> 00:08:40,060
Going somewhere, asshole?
73
00:08:40,228 --> 00:08:41,603
I wouldn't bother.
74
00:08:41,771 --> 00:08:43,063
Yeah? Why's that?
75
00:08:44,440 --> 00:08:46,775
You'll see.
Shut up.
76
00:08:56,452 --> 00:08:59,120
Dispatch, Unit 11.
Go ahead, 11.
77
00:08:59,288 --> 00:09:00,914
I got a--
78
00:09:04,710 --> 00:09:06,127
Jesus Christ.
79
00:09:08,798 --> 00:09:12,968
would you like another glass?
Sure. Thank you.
80
00:09:15,304 --> 00:09:17,806
Sorry. I was, uh, detained.
81
00:09:18,683 --> 00:09:21,351
Are you okay?
Yeah, no big deal.
82
00:09:23,104 --> 00:09:24,396
Thank you.
83
00:09:24,564 --> 00:09:27,482
You do understand why it is I don't know you?
84
00:09:27,984 --> 00:09:30,277
Uh, of course.
85
00:09:30,444 --> 00:09:33,613
When you're older, you'll travel
back to when I'm a little girl.
86
00:09:33,781 --> 00:09:35,365
For me, ahh--
87
00:09:35,533 --> 00:09:38,994
I mean, I've known you since-Since
I was 6 years old.
88
00:09:39,579 --> 00:09:42,414
Since, um, you appeared in the
meadow behind my parents' house...
89
00:09:42,582 --> 00:09:44,332
where I used to play.
90
00:09:44,500 --> 00:09:46,167
Um....
91
00:09:47,211 --> 00:09:49,569
You're not really supposed to drink.
92
00:09:50,298 --> 00:09:51,590
Why's that?
93
00:09:51,757 --> 00:09:55,510
Well, you told me that Dr. Kendrick
said that you should stop drinking...
94
00:09:55,678 --> 00:09:58,013
because it makes you travel.
95
00:09:58,639 --> 00:10:01,933
Who's Dr. Kendrick?
He's your doctor.
96
00:10:02,560 --> 00:10:05,358
He wins the Berger for his work in genetics.
97
00:10:05,359 --> 00:10:07,857
He...He helps you.
98
00:10:09,942 --> 00:10:11,359
This is too much.
99
00:10:12,820 --> 00:10:14,571
I'm sorry.
100
00:10:15,197 --> 00:10:18,450
You told me to go easy on you, and, um, I'm not.
101
00:10:26,626 --> 00:10:28,960
I wrote down every time that you came to visit me.
102
00:10:29,879 --> 00:10:33,548
Which I gather I did, or will do, fairly often.
103
00:10:34,008 --> 00:10:36,843
The last time that I saw you, I was 18.
104
00:10:37,053 --> 00:10:40,639
Seems that you go back to the same places a lot.
105
00:10:40,806 --> 00:10:42,724
Yeah, it's like gravity.
106
00:10:42,892 --> 00:10:44,893
Big events pull you in.
107
00:10:46,729 --> 00:10:48,229
I was a big event.
108
00:10:49,148 --> 00:10:50,357
So it would seem.
109
00:11:00,910 --> 00:11:02,327
Clare, right?
110
00:11:04,246 --> 00:11:05,372
Yeah.
111
00:11:06,082 --> 00:11:10,085
Could we pretend just for a minute
that this is the first time we've met?
112
00:11:13,631 --> 00:11:15,340
Okay.
113
00:11:16,050 --> 00:11:17,509
Sure.
114
00:11:19,136 --> 00:11:21,054
It's just that....
115
00:11:21,222 --> 00:11:23,598
It's just that you're my best friend.
116
00:11:24,517 --> 00:11:27,686
I've been in love with you all my life.
117
00:11:31,023 --> 00:11:34,067
Is this really necessary?
Yeah. Count to 1000.
118
00:11:35,778 --> 00:11:37,112
Okay.
119
00:11:38,072 --> 00:11:39,531
One.
120
00:11:40,491 --> 00:11:42,450
Two.
121
00:11:43,744 --> 00:11:45,578
Three.
122
00:11:46,622 --> 00:11:48,289
Four hundred.
123
00:11:48,457 --> 00:11:49,999
Six hundred.
124
00:11:50,668 --> 00:11:52,544
Eight hundred.
125
00:11:52,712 --> 00:11:54,504
A thousand.
126
00:12:05,141 --> 00:12:06,641
Do you want a drink?
127
00:12:17,153 --> 00:12:19,154
I don't want a drink.
128
00:12:44,472 --> 00:12:46,848
God, you're so young.
129
00:13:07,828 --> 00:13:09,454
Tell me again.
130
00:13:09,622 --> 00:13:11,539
How did we meet?
131
00:13:14,585 --> 00:13:17,086
You're older than you are now.
132
00:13:17,880 --> 00:13:20,673
Maybe I'm not supposed to tell you.
133
00:13:21,675 --> 00:13:23,343
Well, I think I need to know.
134
00:14:00,130 --> 00:14:01,548
Who's there?
135
00:14:01,715 --> 00:14:03,424
Greetings, Earthling.
136
00:14:03,592 --> 00:14:06,427
Mark, you idiot.
137
00:14:09,223 --> 00:14:13,768
Ow! Clare, I'm not gonna hurt you.
Just please don't throw anything at me.
138
00:14:13,936 --> 00:14:16,100
Who are you, how do you know my name,
139
00:14:16,101 --> 00:14:17,940
and why can't you come out?
140
00:14:19,024 --> 00:14:21,276
Can you just hand me the blanket?
141
00:14:21,443 --> 00:14:22,902
Maybe I should call my mom.
142
00:14:23,070 --> 00:14:25,530
No, no, no. Don't call your mom, please.
143
00:14:25,698 --> 00:14:29,033
Just hand me the blanket and I'll leave.
144
00:14:43,173 --> 00:14:45,466
What do you need the blanket for?
145
00:14:45,634 --> 00:14:47,760
I'm a time traveler.
146
00:14:49,597 --> 00:14:51,890
I come from the future.
147
00:14:52,308 --> 00:14:55,310
And when I do, I don't get to bring my clothes.
148
00:14:55,936 --> 00:14:58,104
There's no such thing as time travelers.
149
00:14:58,522 --> 00:14:59,981
Yes, there is.
150
00:15:00,149 --> 00:15:03,818
In fact, you and I are friends in the future.
151
00:15:04,320 --> 00:15:07,322
When you're a lady.
Am I pretty?
152
00:15:07,823 --> 00:15:09,407
Yes.
153
00:15:09,575 --> 00:15:11,409
Very.
154
00:15:11,785 --> 00:15:13,161
Prove you're from the future.
155
00:15:14,538 --> 00:15:17,540
Well, your name is Clare Abshire.
156
00:15:17,708 --> 00:15:20,460
Born May 24th, 1972.
157
00:15:20,628 --> 00:15:23,671
Your parents are Philip and Lucille-
So you know things.
158
00:15:23,839 --> 00:15:26,257
That doesn't prove you're from the future.
159
00:15:26,425 --> 00:15:28,134
Okay.
160
00:15:29,637 --> 00:15:34,349
This weekend, your brother, Mark,
who's a real pain in the ass...
161
00:15:34,516 --> 00:15:36,517
falls out of a tree and breaks his arm.
162
00:15:37,102 --> 00:15:41,189
Yeah, but I won't know till then if you're
telling the truth or not.
163
00:15:42,024 --> 00:15:45,652
Well, if you hang around long enough,
you'll see me disappear.
164
00:15:45,945 --> 00:15:47,862
But you just got here.
165
00:15:49,114 --> 00:15:51,074
I'll be back again.
166
00:15:51,408 --> 00:15:53,368
Lots of times.
167
00:15:53,661 --> 00:15:55,453
In fact...
168
00:15:56,163 --> 00:15:59,958
I'll be back next Tuesday at 4.
169
00:16:00,834 --> 00:16:04,879
And it'd be great if, when you come then,
you could bring me some clothes.
170
00:16:06,131 --> 00:16:08,341
Something your dad won't miss.
171
00:16:10,010 --> 00:16:11,678
Nice to meet you.
172
00:18:11,840 --> 00:18:15,760
Don't worry about that. It's been over for a while.
173
00:18:19,640 --> 00:18:21,724
This is weird.
174
00:18:22,810 --> 00:18:27,021
I never knew you at this age. I mean,
I've only known you as this...
175
00:18:28,357 --> 00:18:30,191
mature, worldly person.
176
00:18:30,776 --> 00:18:33,194
I'm competing against myself.
177
00:18:36,657 --> 00:18:38,366
No.
178
00:18:44,039 --> 00:18:47,041
You were just kind of my perfect guy.
179
00:18:54,133 --> 00:18:56,300
I just can't get used to this.
180
00:18:56,468 --> 00:18:58,928
I mean, I just keep waiting for you to disappear.
181
00:18:59,096 --> 00:19:00,721
Oh, it'll happen, believe me.
182
00:19:02,641 --> 00:19:04,475
How's it feel?
183
00:19:04,643 --> 00:19:07,728
I mean, I know what it's like to watch you go...
184
00:19:07,896 --> 00:19:11,399
but what's it like to always be the one that's going?
185
00:19:12,901 --> 00:19:17,572
Sometimes it feels like you've stood up too quickly.
186
00:19:17,739 --> 00:19:22,577
Your hands and feet are tingling,
and then they're not there at all.
187
00:19:22,953 --> 00:19:26,706
Sometimes it feels like your attention
has wandered just for an instant...
188
00:19:27,416 --> 00:19:30,251
then you're standing naked someplace.
189
00:19:30,419 --> 00:19:33,462
Maybe you've been there before,
maybe you haven't.
190
00:19:34,006 --> 00:19:37,008
You don't know how long it's
gonna last, so you start walking...
191
00:19:37,176 --> 00:19:38,593
till you find some clothes.
192
00:19:41,889 --> 00:19:44,098
Then you seem just like everybody else.
193
00:19:45,434 --> 00:19:48,978
Except you're stranded and all
alone, just waiting to disappear.
194
00:19:49,146 --> 00:19:51,272
But you get to see people from the past.
195
00:19:51,732 --> 00:19:54,275
People who are gone, like your mom.
196
00:19:54,693 --> 00:19:58,070
Yeah, but the thing is, you can't
change what happens to them.
197
00:19:58,238 --> 00:20:01,240
I've tried. It just happens anyway.
198
00:20:32,981 --> 00:20:35,691
It's nice. Hey.
And this is Charisse, my roommate.
199
00:20:35,859 --> 00:20:37,318
Hi.
My best friend.
200
00:20:37,486 --> 00:20:39,779
And our excellent cook for tonight.
Welcome.
201
00:20:39,947 --> 00:20:41,447
Because I don't cook.
202
00:20:41,615 --> 00:20:43,028
Well, you should know that going in.
203
00:20:43,029 --> 00:20:45,494
She's a lovely girl, but she can't cook toast.
204
00:20:45,661 --> 00:20:47,662
Gomez?
Yeah, short for Gomolinski.
205
00:20:47,829 --> 00:20:49,830
It's really nice to meet you.
206
00:20:49,998 --> 00:20:51,555
We really didn't wanna meet you,
207
00:20:51,556 --> 00:20:54,015
but seems to be the only way to
catch a glimpse of Clare.
208
00:20:54,050 --> 00:20:55,628
Please ignore Gomez.
209
00:20:55,796 --> 00:20:57,505
Do you want some wine, Henry?
No, thanks.
210
00:20:57,673 --> 00:20:58,798
Do you want some water?
211
00:20:58,966 --> 00:21:00,883
Yeah, sure.
Yeah?
212
00:21:05,973 --> 00:21:08,224
You didn't tell me how cute he was.
213
00:21:08,392 --> 00:21:10,518
He's not that cute. Doesn't talk much either.
214
00:21:10,686 --> 00:21:13,020
I couldn't get anything out of him except he's a librarian.
215
00:21:13,188 --> 00:21:16,023
Well, maybe if you would stop interrogating him....
216
00:21:16,191 --> 00:21:18,282
Well, obviously, you never had a boyfriend.
217
00:21:18,283 --> 00:21:19,236
You spend every minute with the guy.
218
00:21:19,403 --> 00:21:21,529
Just wondering what the draw is.
Leave her alone.
219
00:21:21,697 --> 00:21:23,401
She's codependent on rest of us.
220
00:21:23,600 --> 00:21:24,741
You thought she was gonna dodge that bullet?
221
00:21:24,908 --> 00:21:26,534
I don't know.
222
00:21:26,702 --> 00:21:29,287
I just think he's not that cute.
223
00:21:29,579 --> 00:21:32,790
All right, so can we put the potatoes in yet?
224
00:21:32,958 --> 00:21:36,043
Or do you wanna wait until the vegetables are done?
225
00:21:40,799 --> 00:21:43,134
Where's the pan?
How do I know?
226
00:21:43,302 --> 00:21:45,553
You can help.
I don't even live here.
227
00:21:45,721 --> 00:21:47,388
You-
First, I'm a man.
228
00:21:47,556 --> 00:21:48,848
Second of all, I'm a guest here.
229
00:22:24,801 --> 00:22:27,261
Are you reading my diary?
230
00:22:28,430 --> 00:22:31,182
Told you that was private.
231
00:22:33,101 --> 00:22:36,604
I didn't read it.
Well, it kind of looked like you did.
232
00:22:37,898 --> 00:22:40,399
I was trying to find the dates.
233
00:22:40,942 --> 00:22:43,152
The dates that I go to see you.
234
00:22:43,695 --> 00:22:45,590
So I could tell the little girl in the meadow.
235
00:22:46,600 --> 00:22:47,400
If I'm that important to her...
236
00:22:47,449 --> 00:22:49,615
I wanted to be able to tell her when
I was coming to see her
237
00:22:49,616 --> 00:22:51,578
so she wouldn't have to wait.
238
00:22:54,206 --> 00:22:57,958
Christ, I'm sorry. I don't know what I was thinking.
239
00:22:58,460 --> 00:23:00,169
I should go.
240
00:23:05,175 --> 00:23:07,009
I'd like you to stay.
241
00:23:19,773 --> 00:23:20,981
You were there all night.
242
00:23:21,149 --> 00:23:24,735
Come on, kick his ass.
Guys, check this out.
243
00:23:29,116 --> 00:23:31,951
Come on, he's a fag. Kick his ass.
Oh, no.
244
00:23:32,119 --> 00:23:33,369
Come on.
245
00:23:37,833 --> 00:23:39,834
Hey, hey, hey. Break it up, break it up.
246
00:23:40,001 --> 00:23:41,293
Henry.
Gomez.
247
00:23:41,461 --> 00:23:42,753
What are you doing?
248
00:23:42,963 --> 00:23:44,338
Goddamn homophobe.
249
00:23:44,506 --> 00:23:47,174
Dude, what in the hell are you wearing?
250
00:23:47,926 --> 00:23:50,970
What's the date?
What do you mean, "what's the date?"
251
00:23:51,138 --> 00:23:53,681
What year?
What do you mean, "what year?"
252
00:23:53,849 --> 00:23:55,484
Forget it. I gotta get some clothes.
253
00:23:55,900 --> 00:23:58,270
Yeah, the pink's not working for you. Hey.
254
00:23:58,437 --> 00:24:00,771
What are you doing now?
Picking a lock.
255
00:24:00,939 --> 00:24:02,982
Huh?
Close the door.
256
00:24:05,402 --> 00:24:08,779
You wanna tell me what the hell's
going on here? What are you on?
257
00:24:08,947 --> 00:24:10,489
Seriously.
258
00:24:10,657 --> 00:24:15,244
Hey, you know, if you have a problem,
maybe I can help.
259
00:24:15,412 --> 00:24:17,163
Yeah, right.
260
00:24:17,789 --> 00:24:20,416
I don't give a shit about you,
but Clare I care about.
261
00:24:20,584 --> 00:24:22,785
Why don't you tell me what the
hell this is all about?
262
00:24:22,786 --> 00:24:25,422
You wanna know? I'm gonna tell you.
263
00:24:25,589 --> 00:24:28,215
Because you and I are gonna be
friends for a long time.
264
00:24:28,383 --> 00:24:29,717
You might as well know now.
265
00:24:29,885 --> 00:24:32,803
Know what?
I look older, right?
266
00:24:33,930 --> 00:24:35,389
That's because I am.
267
00:24:35,557 --> 00:24:37,933
I've come back to this night from the future.
268
00:24:38,101 --> 00:24:39,977
I'm a time traveler.
269
00:24:41,396 --> 00:24:44,315
Oh, my God, you are out of your mind.
270
00:24:44,483 --> 00:24:46,358
Started when I was 6 years old.
271
00:24:46,860 --> 00:24:50,738
I have fits. I disappear. I travel through time.
272
00:24:50,906 --> 00:24:53,365
I've come to this night from 2003. What year is this?
273
00:24:53,533 --> 00:24:54,800
1995. I don't like this.
274
00:24:54,801 --> 00:24:55,911
I get dislocated in time.
275
00:24:56,077 --> 00:24:58,954
I never know when it's gonna happen
or where I'm gonna end up.
276
00:24:59,122 --> 00:25:02,583
I have to break and enter, steal clothes
from the first person I see.
277
00:25:02,751 --> 00:25:03,918
You name it, I've done it.
278
00:25:04,085 --> 00:25:05,920
Uh-huh. There's something wrong with you.
279
00:25:06,087 --> 00:25:07,630
Yeah, there is.
280
00:25:07,797 --> 00:25:10,355
But I care about Clare more than you
can possibly imagine,
281
00:25:10,356 --> 00:25:11,343
so don't worry about that.
282
00:25:11,510 --> 00:25:13,427
Whoa, hey, I'm reassured.
283
00:25:13,595 --> 00:25:16,764
Listen, in the future, do Charisse
and I get married?
284
00:25:16,932 --> 00:25:18,641
Do I go bald? Does Charisse go bald?
285
00:25:18,808 --> 00:25:20,935
I'm not gonna tell you things about your life.
286
00:25:21,102 --> 00:25:23,025
Knowing stuff in advance makes you crazy.
287
00:25:23,100 --> 00:25:25,023
You're full of shit, you know that?
288
00:25:26,233 --> 00:25:28,943
You won't think that in a minute.
Yeah? Why's that?
289
00:25:42,874 --> 00:25:44,500
Hey.
Hey.
290
00:25:44,668 --> 00:25:46,961
Charisse is out.
Henry here?
291
00:25:47,128 --> 00:25:50,130
No, he's at the library.
Don't marry him, Clare.
292
00:25:50,715 --> 00:25:53,759
What?
Just don't marry Henry, okay?
293
00:25:54,094 --> 00:25:55,753
You know, he hasn't asked me yet.
294
00:25:55,754 --> 00:25:57,556
Yeah, you know what I'm talking about.
295
00:25:59,641 --> 00:26:01,225
I love him.
296
00:26:02,477 --> 00:26:03,769
Here. Come here.
297
00:26:08,775 --> 00:26:11,318
I saw him last night at the Vic.
298
00:26:11,486 --> 00:26:13,273
Barrel of laughs. First, he beats up a guy,
299
00:26:13,274 --> 00:26:15,323
then we burglarize the Army-Navy store.
300
00:26:15,490 --> 00:26:19,910
And then he tells me that he's a time traveler.
301
00:26:22,330 --> 00:26:25,499
You know, because he travels through time.
302
00:26:26,585 --> 00:26:28,335
And did you believe him?
303
00:26:28,503 --> 00:26:29,837
Um....
304
00:26:30,297 --> 00:26:32,840
Not until he disappeared right in front of me, you know?
305
00:26:33,008 --> 00:26:34,925
Like, he just disappeared.
306
00:26:35,093 --> 00:26:36,635
Yeah, it's a problem.
307
00:26:41,558 --> 00:26:46,979
Are you saying you know about this?
I've known for a very long time.
308
00:26:47,981 --> 00:26:50,566
Okay, I don't know what the hell's going on, all right?
309
00:26:50,734 --> 00:26:53,944
I really don't need to know how the whole
thing works, because I don't care.
310
00:26:54,112 --> 00:26:56,411
But, uh, just presuming for a second
311
00:26:56,412 --> 00:26:58,450
that we're not all out of our fricking minds...
312
00:26:58,617 --> 00:27:01,410
whatever Henry has, it's, uh....
313
00:27:01,870 --> 00:27:03,704
It's not good.
314
00:27:05,332 --> 00:27:09,168
I've been waiting for him my entire life, and now he's here.
315
00:27:09,377 --> 00:27:10,602
I mean, it's already happened.
316
00:27:10,603 --> 00:27:13,173
I couldn't even change it if I wanted to.
317
00:27:19,054 --> 00:27:20,554
Well, you're worse off than I thought.
318
00:27:23,725 --> 00:27:25,726
Maybe I am.
319
00:27:32,525 --> 00:27:35,861
That guy stole my wallet. My wallet!
320
00:27:39,074 --> 00:27:43,160
That guy stole my wallet. Hold the train.
321
00:28:05,642 --> 00:28:07,101
Excuse me.
322
00:28:08,770 --> 00:28:11,397
Are you Annette DeTamble?
Yes.
323
00:28:12,357 --> 00:28:13,524
I love you.
324
00:28:14,859 --> 00:28:17,653
I mean, your work. Your SINGING.
325
00:28:17,821 --> 00:28:19,113
You have a great voice.
326
00:28:21,908 --> 00:28:24,201
Thank you. I appreciate that.
327
00:28:24,369 --> 00:28:28,539
People don't usually recognize me.
Not on the subway, anyway.
328
00:28:28,832 --> 00:28:30,124
My name's Henry.
329
00:28:31,626 --> 00:28:32,751
How funny.
330
00:28:32,919 --> 00:28:36,797
I have a son named Henry. But he's just 3.
331
00:28:39,718 --> 00:28:40,926
I met a girl.
332
00:28:42,011 --> 00:28:45,264
And since I've been with her, I feel safe.
333
00:28:46,182 --> 00:28:48,133
I haven't felt that way for a long time.
334
00:28:49,000 --> 00:28:50,437
Not since I was a kid.
335
00:28:51,980 --> 00:28:54,231
I wish she could hear you sing.
336
00:28:54,941 --> 00:28:56,984
Maybe she will one day.
337
00:29:06,035 --> 00:29:07,578
I'm really glad I met you.
338
00:29:09,247 --> 00:29:11,290
I'm glad I met you too.
339
00:29:18,506 --> 00:29:21,592
Make sure that girl knows how you feel about her.
340
00:29:24,304 --> 00:29:26,597
Your son loves you very much.
341
00:29:28,391 --> 00:29:30,017
I know.
342
00:30:13,311 --> 00:30:14,978
Hello?
343
00:30:17,732 --> 00:30:19,274
Dad?
344
00:30:26,658 --> 00:30:28,909
What are you doing here?
345
00:30:32,914 --> 00:30:34,748
I was worried.
346
00:30:35,333 --> 00:30:37,042
I called you several times.
347
00:30:38,336 --> 00:30:40,838
I've been ill.
348
00:30:41,923 --> 00:30:43,382
Yeah.
349
00:30:44,551 --> 00:30:47,094
I called the orchestra.
Hmm.
350
00:30:47,262 --> 00:30:49,763
They told me you've been on sick
leave since September.
351
00:30:49,931 --> 00:30:51,431
August.
352
00:30:57,105 --> 00:30:58,772
Makes it hard to play the violin.
353
00:31:01,484 --> 00:31:03,318
That's not gonna help.
354
00:31:04,070 --> 00:31:05,654
Sure it does.
355
00:31:06,573 --> 00:31:08,448
Want one?
No.
356
00:31:08,616 --> 00:31:10,617
I don't drink anymore.
357
00:31:11,452 --> 00:31:13,120
Pity.
358
00:31:13,955 --> 00:31:16,540
It was our one shared enthusiasm.
359
00:31:16,708 --> 00:31:20,127
First thing we gotta do is get someone
in here to clean the place up.
360
00:31:20,295 --> 00:31:22,671
Make you some meals. I mean, do you even eat?
361
00:31:22,839 --> 00:31:25,841
I mean, do you want me to come around more often?
362
00:31:26,009 --> 00:31:27,134
Take you to the doctor?
363
00:31:27,302 --> 00:31:29,970
Help pay some bills? What?
No.
364
00:31:30,138 --> 00:31:33,098
No? "No" to what, everything?
Or just some of that?
365
00:31:33,266 --> 00:31:34,774
Get your own life in order
366
00:31:34,775 --> 00:31:37,729
before you start telling me how to live mine.
367
00:31:40,106 --> 00:31:41,982
I'm getting married.
368
00:31:44,569 --> 00:31:45,819
Who would marry you?
369
00:31:50,408 --> 00:31:53,827
Does she know about--?
She knows everything about me.
370
00:31:53,995 --> 00:31:55,662
Everything.
371
00:31:56,831 --> 00:31:58,624
Her name's Clare.
372
00:31:58,791 --> 00:32:01,585
Clare Abshire. She's an artist.
373
00:32:01,753 --> 00:32:04,671
I'd really like to give her Mom's
wedding and engagement rings.
374
00:32:04,839 --> 00:32:07,966
That's why I'm here. And I think
Mom would really like that.
375
00:32:08,384 --> 00:32:13,138
How would you know what your
mother would like? You barely knew her.
376
00:32:13,306 --> 00:32:14,973
I knew her.
377
00:32:15,433 --> 00:32:17,017
I still know her now.
378
00:32:17,185 --> 00:32:18,936
I've just seen her on the subway.
379
00:32:20,104 --> 00:32:21,783
I see her pushing me in the stroller.
380
00:32:22,300 --> 00:32:23,691
You know, I see her with you too.
381
00:32:23,858 --> 00:32:26,234
This thing I have isn't always a curse.
382
00:32:26,402 --> 00:32:29,321
Then why don't you keep her from
getting into that goddamn car?
383
00:32:29,489 --> 00:32:31,531
I would if I could. You know that.
384
00:32:37,080 --> 00:32:39,957
I've watched her die hundreds of times.
385
00:32:40,124 --> 00:32:42,626
I can never get there in time to change it.
386
00:33:07,819 --> 00:33:09,736
I still miss her.
387
00:33:12,740 --> 00:33:14,241
I miss her every day.
388
00:33:16,119 --> 00:33:17,869
So do I.
389
00:34:15,178 --> 00:34:16,928
Henry.
390
00:34:21,684 --> 00:34:27,397
I never wanted to have anything in
my life that I couldn't stand losing.
391
00:34:29,901 --> 00:34:31,777
But it's too late for that.
392
00:34:33,237 --> 00:34:36,907
It's not because you're beautiful
and smart and perfect.
393
00:34:40,870 --> 00:34:42,913
I don't feel alone anymore.
394
00:34:46,876 --> 00:34:48,251
will you marry me?
395
00:34:56,010 --> 00:34:57,594
No.
396
00:34:59,889 --> 00:35:01,723
I didn't mean that.
397
00:35:02,934 --> 00:35:05,268
I just wanted to try it. I just wanted to say it...
398
00:35:05,436 --> 00:35:08,355
to assert my own sense of free will. I....
399
00:35:09,023 --> 00:35:10,857
But my free will wants you.
400
00:35:11,025 --> 00:35:12,859
So it's a yes?
Yes.
401
00:35:14,695 --> 00:35:16,863
Of course.
402
00:35:22,078 --> 00:35:24,746
A thousand times yes.
403
00:35:46,394 --> 00:35:48,728
You ever handled a gun before?
Not exactly. I--
404
00:35:48,896 --> 00:35:50,647
Hello?
Mom, we're home.
405
00:35:50,815 --> 00:35:52,440
You are in for a treat, my friend.
406
00:35:52,608 --> 00:35:56,736
Oh, my God. That dress looks like
it's been through the wars.
407
00:35:56,904 --> 00:35:59,906
I told you to have it shipped.
Mom, it'll be fine.
408
00:36:00,074 --> 00:36:03,076
Henry, I don't mean to be a nag,
but any word on your father?
409
00:36:03,244 --> 00:36:05,745
We'll need to adjust the seating plan.
I'm not sure he'll make it.
410
00:36:07,123 --> 00:36:09,666
Shame. He could've joined in on the killing spree.
411
00:36:09,834 --> 00:36:11,960
It's how men bond, apparently.
412
00:36:12,128 --> 00:36:13,170
Philip.
Pull.
413
00:36:13,337 --> 00:36:15,088
Philip, they're here.
414
00:36:20,720 --> 00:36:24,431
Are you ready for this? It's a real circus.
415
00:36:25,474 --> 00:36:27,267
Yes, I am, sir.
416
00:36:30,897 --> 00:36:32,605
Hope you know what you've signed on for.
417
00:36:32,606 --> 00:36:34,400
With Clare, I mean.
418
00:36:35,359 --> 00:36:36,943
I'm not sure I understand.
419
00:36:38,696 --> 00:36:40,737
Her mother and I didn't succeed in
420
00:36:40,738 --> 00:36:42,950
preparing her for the real world, I'm afraid.
421
00:36:43,367 --> 00:36:44,784
I don't know about that.
422
00:36:44,952 --> 00:36:47,120
She seems to manage pretty well for herself.
423
00:36:47,288 --> 00:36:50,457
Well, that's good to hear.
424
00:36:53,586 --> 00:36:56,087
Do you ever do any hunting?
425
00:36:58,799 --> 00:37:01,051
No. Never.
426
00:37:02,553 --> 00:37:05,180
Well, maybe I could take you out sometime.
427
00:37:05,348 --> 00:37:07,682
I'd like that. Yeah.
428
00:37:07,850 --> 00:37:10,268
Usually I'm the one who's getting chased.
429
00:37:12,897 --> 00:37:15,065
You know what they say.
430
00:37:16,275 --> 00:37:18,276
Life's a hunt.
431
00:37:22,865 --> 00:37:24,449
Good morning.
Morning.
432
00:37:24,617 --> 00:37:26,326
Have a seat.
433
00:37:27,662 --> 00:37:29,788
What can we do for you today?
434
00:37:30,414 --> 00:37:33,250
Cut it off.
All of it?
435
00:37:33,417 --> 00:37:37,921
Yeah, I'm getting married tomorrow.
And my wife, she likes short hair.
436
00:37:38,089 --> 00:37:40,173
Congratulations.
437
00:37:40,341 --> 00:37:45,303
See what we can do for you.
Try to make you happy, the both of you.
438
00:37:51,018 --> 00:37:53,228
Take your bags?
I've got it. Thank you.
439
00:37:53,396 --> 00:37:54,896
Very well.
440
00:38:04,490 --> 00:38:07,659
Dad. You came.
441
00:38:17,878 --> 00:38:19,462
Well...
442
00:38:20,339 --> 00:38:22,424
I suppose I'll have to meet her parents.
443
00:38:22,967 --> 00:38:25,093
Her dad's a Republican.
444
00:38:25,261 --> 00:38:26,511
And a hunter.
445
00:38:28,180 --> 00:38:29,806
Oh, dear.
446
00:38:31,100 --> 00:38:32,809
Give us a second. I gotta take a Vallum.
447
00:38:32,977 --> 00:38:35,061
Vallum? Is that a good idea?
448
00:38:35,229 --> 00:38:37,647
Wouldn't be a wedding without a groom.
449
00:38:37,815 --> 00:38:38,857
Freak.
450
00:38:40,234 --> 00:38:41,401
You okay in there?
451
00:38:46,657 --> 00:38:48,408
Oh, shit.
452
00:38:48,576 --> 00:38:51,411
Let me get this for you, ladies.
Thank you.
453
00:38:51,912 --> 00:38:56,333
This hair, it's always been difficult.
Mom. Stop already, okay?
454
00:38:56,500 --> 00:38:57,667
It's fine.
455
00:38:58,461 --> 00:39:01,504
But, my God, you are beautiful.
456
00:39:02,381 --> 00:39:04,382
When Henry sees you coming down the aisle...
457
00:39:04,550 --> 00:39:06,384
he's gonna pass out on the spot.
458
00:39:08,929 --> 00:39:11,014
Could you go check on the boys?
459
00:39:11,182 --> 00:39:13,767
Okay. Oh, God.
460
00:39:14,018 --> 00:39:15,268
Okay. Oh, shit.
461
00:39:17,188 --> 00:39:20,690
Are you guys nearly ready?
Yeah. Yeah, we're good. We're fine.
462
00:39:20,858 --> 00:39:24,402
Great day for a wedding, huh?
Flowers look really pretty and everything.
463
00:39:24,570 --> 00:39:28,073
Everyone else is downstairs waiting.
What do you want me to tell Clare?
464
00:39:28,240 --> 00:39:30,355
We'll just probably be, like, another half an hour
465
00:39:30,356 --> 00:39:32,119
or so to get pretty, and then....
466
00:39:32,286 --> 00:39:36,790
And then, you know, put some pants on,
and then we'll be ready to go.
467
00:39:37,458 --> 00:39:38,708
Five minutes.
468
00:39:39,418 --> 00:39:41,628
I'll let Clare know.
469
00:39:42,713 --> 00:39:43,880
What year are you from?
470
00:39:44,048 --> 00:39:47,300
You look like my grandpa.
Don't worry. It all works out.
471
00:39:47,468 --> 00:39:49,302
Oh, great.
472
00:39:49,678 --> 00:39:51,598
I just hope no one notices the gray hair.
473
00:39:51,600 --> 00:39:53,307
You're not gonna have time to shave.
474
00:39:54,892 --> 00:39:56,976
I don't know where they are.
475
00:40:49,905 --> 00:40:51,656
Good luck, darling.
476
00:40:52,074 --> 00:40:54,409
He's got gray hair.
477
00:40:57,955 --> 00:40:59,164
What the hell?
478
00:40:59,331 --> 00:41:01,541
Don't swear. We're getting married.
479
00:41:01,709 --> 00:41:06,379
We are gathered here today to
celebrate the marriage of Henry and Clare.
480
00:41:06,547 --> 00:41:09,401
In the presence of family and friends and before God,
481
00:41:09,403 --> 00:41:11,051
they exchange these vows:
482
00:41:12,386 --> 00:41:17,140
to have and to hold from this day
forward, for richer or for poorer...
483
00:41:17,308 --> 00:41:21,394
for better or for worse, in sickness and in health.
484
00:41:24,690 --> 00:41:27,192
And now I'd like to invite my Lovely daughter...
485
00:41:27,359 --> 00:41:33,031
and my gallant new son-in-law to the dance floor.
486
00:42:07,316 --> 00:42:09,442
Howdy, stranger.
487
00:42:11,529 --> 00:42:14,280
Sorry I missed the ceremony.
488
00:42:14,448 --> 00:42:16,616
You didn't.
489
00:42:18,494 --> 00:42:20,787
Do you wish I was him?
490
00:42:23,415 --> 00:42:25,291
But you are.
491
00:42:37,137 --> 00:42:39,722
I wonder if I'm a bigamist.
492
00:42:40,099 --> 00:42:43,142
I think you're allowed to marry the same
person as many times as you want.
493
00:43:21,890 --> 00:43:24,475
Oh, no. Don't.
494
00:44:46,392 --> 00:44:48,059
Finally.
495
00:44:48,227 --> 00:44:51,062
Clare.
Who'd you expect?
496
00:44:53,607 --> 00:44:54,988
I brought you a turkey leg.
497
00:44:55,400 --> 00:44:58,028
Our cook roasts the best turkey around.
498
00:44:58,445 --> 00:45:01,572
Well, that's what everyone says, anyway.
499
00:45:06,161 --> 00:45:08,037
My dad was saving it for lunch.
500
00:45:09,289 --> 00:45:13,835
He's been ignoring me, so I really
didn't think he deserved it.
501
00:45:15,587 --> 00:45:17,714
He's been ignoring my mom too.
502
00:45:17,881 --> 00:45:22,301
Alicia says they're really gonna
get a divorce this time.
503
00:45:25,305 --> 00:45:26,639
They're not.
504
00:45:28,642 --> 00:45:31,477
You never told me anything like that before.
505
00:45:31,979 --> 00:45:34,814
Well, I don't want you to worry if you don't have to.
506
00:45:37,818 --> 00:45:39,610
Maybe they should get a divorce.
507
00:45:40,446 --> 00:45:43,197
Yeah, maybe.
508
00:45:44,867 --> 00:45:46,701
Are you married?
509
00:45:47,995 --> 00:45:49,579
Yes, I am.
510
00:45:50,831 --> 00:45:55,168
Is your wife a time traveler?
No. No, thank God.
511
00:45:56,003 --> 00:45:57,670
Do you Love her?
512
00:45:58,839 --> 00:46:02,175
Yes. Very much.
513
00:46:06,346 --> 00:46:07,346
What's wrong?
514
00:46:07,514 --> 00:46:12,351
Nothing. I was just hoping you're married to me.
515
00:46:23,614 --> 00:46:25,823
Did you ever think about time?
516
00:46:25,991 --> 00:46:27,617
It goes, Alec.
517
00:46:27,785 --> 00:46:29,994
That's the business of time.
518
00:46:30,162 --> 00:46:32,955
Tick, tick, tick--
519
00:46:45,886 --> 00:46:48,346
I was with you in the meadow.
520
00:46:49,306 --> 00:46:51,098
You were?
521
00:46:52,768 --> 00:46:54,560
You were jealous of my wife.
522
00:46:57,689 --> 00:46:59,398
I was.
523
00:47:00,776 --> 00:47:04,237
I used to try and convince myself...
524
00:47:04,404 --> 00:47:08,241
that you were married to someone fat with a mustache.
525
00:47:08,784 --> 00:47:11,911
Well, that is my type.
526
00:47:23,924 --> 00:47:26,092
Come on, let's do this.
527
00:47:29,179 --> 00:47:31,973
That's great, guys. Thanks.
You're welcome.
528
00:47:34,226 --> 00:47:35,768
Honey?
529
00:47:44,111 --> 00:47:45,820
Get him, Charlie.
530
00:47:45,988 --> 00:47:47,113
Drop it.
531
00:48:42,753 --> 00:48:45,504
Get back here, you son of a bitch.
532
00:48:51,345 --> 00:48:52,345
You're back.
533
00:48:52,971 --> 00:48:54,347
Did I miss Christmas?
534
00:48:54,514 --> 00:48:57,683
Yeah. And New Year's.
535
00:48:59,394 --> 00:49:01,979
Henry, you've been gone two weeks.
536
00:49:02,147 --> 00:49:05,149
I couldn't get back. I tried everything.
537
00:49:05,692 --> 00:49:07,860
Even got drunk trying to trigger it.
538
00:49:08,028 --> 00:49:10,112
Guess that didn't work.
539
00:49:12,991 --> 00:49:15,952
Um, I have to go.
540
00:49:16,119 --> 00:49:18,204
Now? I just got here.
541
00:49:18,372 --> 00:49:20,823
I know, but I have a show in two weeks.
542
00:49:20,824 --> 00:49:22,417
Jeremy gave me a space to work in.
543
00:49:22,584 --> 00:49:26,295
I mean, this place is too small. I can't work here anymore.
544
00:49:26,463 --> 00:49:29,215
And, Henry, my life doesn't stop because you're gone.
545
00:49:29,383 --> 00:49:30,716
I never said it did.
546
00:49:34,137 --> 00:49:35,721
Could we talk about this?
Talk?
547
00:49:35,889 --> 00:49:38,975
I have been here for two weeks
wanting to talk to you.
548
00:49:39,142 --> 00:49:40,476
What do you wanna talk about?
549
00:49:40,644 --> 00:49:44,397
I mean, how bad it feels to sit
here and wait for you?
550
00:49:46,233 --> 00:49:48,025
I'm going to work.
551
00:49:55,283 --> 00:49:57,201
This is gonna be great. Have no worries.
552
00:49:57,369 --> 00:49:58,911
All right. Thank you, sir.
553
00:49:59,079 --> 00:50:00,579
Good night.
Good night.
554
00:50:00,747 --> 00:50:03,249
Yeah, I can't believe that.
Yeah.
555
00:50:38,076 --> 00:50:41,537
We'll never make it in time.
In time for what?
556
00:50:41,705 --> 00:50:43,656
Somewhere in America, moments from now,
557
00:50:43,657 --> 00:50:45,584
there could be a new multimillionaire.
558
00:50:45,751 --> 00:50:48,919
Good evening, everybody. I'm Dave Long. It's Tuesday....
559
00:50:49,200 --> 00:50:50,300
Henry, what're you doing?
560
00:50:50,301 --> 00:50:51,714
You can't be in here.
We have to watch something.
561
00:50:51,882 --> 00:50:54,675
The TVs are gonna set you off.
We have to watch something.
562
00:50:54,843 --> 00:50:58,971
To win, all you have to do....
What's that?
563
00:50:59,139 --> 00:51:00,598
Good luck.
564
00:51:03,018 --> 00:51:04,310
What'd you do?
565
00:51:04,478 --> 00:51:06,228
Our first winning number is...
566
00:51:06,396 --> 00:51:09,815
Seventeen.
...seventeen.
567
00:51:14,279 --> 00:51:15,946
Up next:
568
00:51:16,114 --> 00:51:19,784
Maybe a 23.
Number 23.
569
00:51:20,327 --> 00:51:22,369
Or even a 32.
570
00:51:23,830 --> 00:51:25,998
Thirty-two is next.
571
00:51:27,584 --> 00:51:32,338
Couldn't possibly be a 40.
Followed by 40.
572
00:51:33,048 --> 00:51:35,633
That shouldn't be a 12.
And our last number is...
573
00:51:36,334 --> 00:51:37,404
...12.
574
00:51:39,304 --> 00:51:41,847
So here are your winning numbers:
575
00:51:42,516 --> 00:51:49,522
Seventeen, 23, 32, 40 and 12.
You just won $5 million.
576
00:51:49,689 --> 00:51:51,315
You can't do that.
577
00:51:51,483 --> 00:51:53,818
It's-It's cheating.
578
00:51:54,194 --> 00:51:58,906
Okay. Let's rip it up.
No.
579
00:51:59,866 --> 00:52:03,786
Look, there are a lot of downsides to my condition, okay?
580
00:52:03,954 --> 00:52:05,454
But this is not one of them.
581
00:52:07,749 --> 00:52:10,793
Exquisite plasterwork in every room of the house.
582
00:52:10,961 --> 00:52:12,920
Isn't it gorgeous?
583
00:52:14,422 --> 00:52:16,215
This is not it.
584
00:52:17,175 --> 00:52:20,136
But I like it.
You'll like another one more.
585
00:52:22,848 --> 00:52:26,559
Just look at the fireplace. It's got the "wow" factor.
586
00:52:26,726 --> 00:52:29,186
The details, the architecture, the windows.
587
00:52:29,354 --> 00:52:32,565
Spectacular.
No. Not the one.
588
00:52:33,150 --> 00:52:34,984
Uh, thank you.
589
00:52:39,156 --> 00:52:43,951
Just look at this landscaping.
Wouldn't you love to see it in the spring?
590
00:52:44,327 --> 00:52:48,247
Now, it's a little smaller than the
other places, but big on charm.
591
00:52:49,082 --> 00:52:52,710
Now, the main entrance of this
house is actually towards the rear...
592
00:52:52,878 --> 00:52:55,588
where there is a charming garden.
593
00:52:55,755 --> 00:53:01,302
But look at these features. The fireplace.
That staircase, it's so handsome.
594
00:53:01,469 --> 00:53:04,096
The wide-plank flooring. Love that.
595
00:53:07,767 --> 00:53:09,351
Clare.
596
00:53:11,771 --> 00:53:13,814
We're home. See the garage?
Uh-huh.
597
00:53:13,982 --> 00:53:15,274
That's your studio.
Aah!
598
00:53:15,442 --> 00:53:16,817
Come on. Come on.
599
00:53:16,985 --> 00:53:18,569
Come on.
600
00:53:21,406 --> 00:53:22,489
So here's the garden.
601
00:53:22,657 --> 00:53:24,325
And over there is my studio.
Oh, my.
602
00:53:26,453 --> 00:53:28,579
Things are going okay.
This is....
603
00:53:28,747 --> 00:53:29,788
Mint?
Yes.
604
00:53:29,956 --> 00:53:31,248
And black for you.
Mm-hm.
605
00:53:31,416 --> 00:53:33,792
How many more of these do you want?
Three's good.
606
00:53:33,960 --> 00:53:35,502
He's awake.
607
00:53:35,670 --> 00:53:37,963
He's kicking. Max is kicking.
Oh!
608
00:54:23,176 --> 00:54:25,552
Do you know when you're gonna die?
609
00:54:33,728 --> 00:54:35,145
No.
610
00:54:37,357 --> 00:54:39,692
I've never seen you older.
611
00:54:41,861 --> 00:54:44,280
I've never seen you older than 40-something.
612
00:54:45,073 --> 00:54:46,532
Never.
613
00:54:48,743 --> 00:54:50,202
Maybe you stop--
614
00:54:50,370 --> 00:54:52,621
Maybe you stop traveling.
615
00:54:57,460 --> 00:54:59,878
Somebody-Somebody finds a cure.
616
00:55:00,046 --> 00:55:01,800
There's gotta be some kind of drug you can take.
617
00:55:01,801 --> 00:55:04,217
There's gotta be someone....
618
00:55:04,592 --> 00:55:06,802
Something. Something that can help.
619
00:55:15,895 --> 00:55:17,563
We're having a baby.
620
00:55:21,526 --> 00:55:22,818
What?
621
00:55:39,419 --> 00:55:40,919
I....
622
00:55:41,588 --> 00:55:43,797
I think it's time.
623
00:55:44,799 --> 00:55:47,634
It's time you find Dr. Kendrick.
624
00:55:50,555 --> 00:55:52,431
How did you say you found me?
625
00:55:54,100 --> 00:55:55,809
When I'm older...
626
00:55:55,977 --> 00:56:00,189
I travel back in time to see my wife when she's a little girl.
627
00:56:01,524 --> 00:56:04,443
She says I mentioned a Dr. Kendrick.
628
00:56:04,611 --> 00:56:06,273
I found three in Chiago,
629
00:56:06,274 --> 00:56:09,699
one an ENT, one a podiatrist, so....
630
00:56:09,866 --> 00:56:12,034
I'm a geneticist.
631
00:56:14,120 --> 00:56:16,622
And I have a genetic anomaly.
632
00:56:16,790 --> 00:56:18,415
It's called Chrono-Impairment.
633
00:56:20,627 --> 00:56:25,297
That's a term you came up with,
apparently. That's what she says.
634
00:56:25,632 --> 00:56:28,467
Of course, now I've mentioned it,
you will call it that...
635
00:56:28,635 --> 00:56:31,428
and it'll be hard to tell which came first.
636
00:56:32,680 --> 00:56:35,307
You see, that's the thing about time travel.
637
00:56:39,229 --> 00:56:44,108
Did my students put you up to this?
Because, man, you are good.
638
00:56:44,275 --> 00:56:46,985
Oh, God.
639
00:56:48,071 --> 00:56:49,822
You got me.
640
00:56:55,578 --> 00:56:58,122
I knew this would be a waste of my time.
641
00:56:59,999 --> 00:57:04,002
Wait a minute. Uh, wait. Here. Henry, wait.
642
00:58:02,437 --> 00:58:04,062
Hey.
643
00:58:12,572 --> 00:58:14,990
I lost the baby.
644
00:58:39,641 --> 00:58:41,099
Kendrick.
645
00:58:43,394 --> 00:58:45,103
Mr. DeTamble.
646
00:58:45,647 --> 00:58:47,606
My wife had a miscarriage.
647
00:58:51,319 --> 00:58:55,739
I am very sorry about that,
but I don't see what I can do to help.
648
00:58:55,907 --> 00:58:58,742
What if the baby's a traveler like me?
649
00:58:59,452 --> 00:59:01,425
What if it has the same genetic anomaly?
650
00:59:01,800 --> 00:59:03,289
What if it traveled out of the womb?
651
00:59:03,748 --> 00:59:07,793
You need help. Not the kind of Help I can give you.
652
00:59:08,253 --> 00:59:10,379
How can I prove it to you?
653
00:59:10,797 --> 00:59:14,466
You can't. It's impossible.
654
00:59:14,842 --> 00:59:16,468
Well, just do one test.
655
00:59:17,637 --> 00:59:19,185
If you don't find anything, fine.
656
00:59:19,186 --> 00:59:22,141
I'll leave you alone, you can go back to your life.
657
00:59:22,600 --> 00:59:24,268
I'm calling Security.
658
00:59:25,687 --> 00:59:27,312
The grant.
659
00:59:27,480 --> 00:59:29,356
The Berger Grant.
660
00:59:32,318 --> 00:59:36,446
Have you applied for it yet?
How did you find out about that?
661
00:59:38,491 --> 00:59:39,491
You win.
662
00:59:50,503 --> 00:59:54,506
We're going to start the first series.
It'll take about 10 minutes.
663
01:00:30,960 --> 01:00:33,045
Oh, shit.
664
01:00:37,634 --> 01:00:42,220
Your brain emits a blast of electromagnetic energy...
665
01:00:42,388 --> 01:00:46,767
...akin to an epileptic right at the moment you travel.
666
01:00:46,934 --> 01:00:49,603
And you can see it right here.
667
01:00:50,188 --> 01:00:53,023
Now, there are drugs for epilepsy we can use.
668
01:00:54,067 --> 01:00:58,737
But all of these drugs are way too strong for a fetus...
669
01:00:58,905 --> 01:01:02,407
if, indeed, it is a similar condition
which is causing the miscarriage.
670
01:01:03,284 --> 01:01:07,412
I'm 10 weeks in now, and we've
never been that far along...
671
01:01:07,580 --> 01:01:09,665
so maybe the baby isn't gonna travel.
672
01:01:09,832 --> 01:01:11,708
We're going to find out.
673
01:01:11,876 --> 01:01:14,503
We're going to take a look at Henry's genetic code.
674
01:01:15,129 --> 01:01:18,256
We'd like to take a look at the clock genes.
675
01:01:18,675 --> 01:01:21,343
And then I would like to run the same test on the fetus.
676
01:01:22,261 --> 01:01:26,181
Not to worry. It's a noninvasive extraction of cells.
677
01:01:26,349 --> 01:01:28,558
But perhaps we'll get some sort of indication...
678
01:01:28,726 --> 01:01:31,269
as how to bring you to full term.
679
01:01:51,999 --> 01:01:53,458
Honey.
680
01:01:53,876 --> 01:01:55,919
What?
Wake up. You're bleeding.
681
01:01:57,296 --> 01:01:58,547
What?
682
01:02:09,809 --> 01:02:11,727
We could adopt.
683
01:02:15,523 --> 01:02:20,569
What's wrong with me wanting
one normal thing in my life?
684
01:02:20,737 --> 01:02:25,782
I wanna be a mother. I wanna
bear a child, your child.
685
01:02:25,950 --> 01:02:28,201
Why can't I have that?
686
01:02:29,328 --> 01:02:30,892
I've never seen us with a baby.
687
01:02:32,100 --> 01:02:33,166
Never. I've traveled to the future...
688
01:02:33,332 --> 01:02:35,834
and I've never seen it.
I don't wanna hear that.
689
01:02:36,002 --> 01:02:39,254
You heard what the doctor said.You'd be-
Stop.
690
01:02:50,641 --> 01:02:52,184
Okay, Henry.
691
01:02:52,351 --> 01:02:56,062
Uh, just to be official about this,
I need to ask you one last time:
692
01:02:56,230 --> 01:03:00,525
You're sure you wanna do this?
Yeah, yeah. I've signed the papers.
693
01:03:00,693 --> 01:03:02,488
Yeah. Yeah, I know, but, uh,
694
01:03:02,722 --> 01:03:04,822
vasectomy's rarely a one-party decision.
695
01:03:05,698 --> 01:03:07,991
Yeah, well, this time it is.
696
01:03:08,785 --> 01:03:10,035
You all right?
697
01:03:10,203 --> 01:03:11,745
You need us to call someone?
No.
698
01:03:11,913 --> 01:03:13,246
A cab?
699
01:03:26,928 --> 01:03:28,553
Henry.
700
01:03:34,977 --> 01:03:37,687
Hey. What's the matter?
701
01:03:37,897 --> 01:03:40,690
I don't really feel like being here right now.
702
01:03:45,988 --> 01:03:47,739
Is it me?
703
01:03:48,074 --> 01:03:49,574
No.
704
01:03:50,868 --> 01:03:52,619
I did something.
705
01:03:53,663 --> 01:03:56,081
It was hard, and you won't like it.
706
01:03:57,750 --> 01:03:59,417
What'd you do?
707
01:03:59,585 --> 01:04:01,419
You won't like it.
708
01:04:02,255 --> 01:04:04,297
Well, then why'd you do it?
709
01:04:05,508 --> 01:04:08,718
To stop us from fighting.
We're fighting?
710
01:04:09,345 --> 01:04:11,137
Why?
711
01:04:13,266 --> 01:04:16,059
Well, just once, one time, could you--?
712
01:04:16,227 --> 01:04:19,771
Could you tell me the answer to
something I'm asking you?
713
01:04:20,773 --> 01:04:22,607
You wouldn't get it anyway.
714
01:04:29,448 --> 01:04:31,908
That wasn't very nice.
715
01:04:36,247 --> 01:04:38,123
You've never kissed me before.
716
01:05:58,537 --> 01:05:59,871
I was with you in the meadow.
717
01:06:05,211 --> 01:06:08,213
When?
You looked about 18.
718
01:06:09,382 --> 01:06:11,299
It was our first kiss.
719
01:06:14,679 --> 01:06:16,012
Hmm....
720
01:06:17,765 --> 01:06:19,516
You were having a bad day.
721
01:06:20,893 --> 01:06:22,769
I did something.
722
01:06:24,105 --> 01:06:25,981
I did something I felt I had to do.
723
01:06:26,941 --> 01:06:30,443
Oh, please don't tell me something
that's gonna make me hate you.
724
01:06:37,034 --> 01:06:39,244
I had a vasectomy.
725
01:06:41,247 --> 01:06:42,747
I'm not gonna have a child...
726
01:06:42,915 --> 01:06:46,042
with the same genetic disorder as
me who's gonna die. I--
727
01:06:46,210 --> 01:06:48,044
I'm not gonna do it.
728
01:06:49,588 --> 01:06:51,548
How dare you?
729
01:06:54,260 --> 01:06:56,177
You tricked me.
730
01:06:56,679 --> 01:06:58,138
You--
731
01:06:58,305 --> 01:07:00,015
You came to that meadow...
732
01:07:00,182 --> 01:07:04,394
and you forced yourself into the
heart and the mind of a little girl.
733
01:07:05,604 --> 01:07:07,772
What, you think that I wanted this life...
734
01:07:07,940 --> 01:07:10,734
this husband that disappears
without any kind of warning?
735
01:07:10,901 --> 01:07:14,404
Do you think anyone would want that?
Who would want that?
736
01:07:17,450 --> 01:07:20,952
You have a choice.
I never had a choice.
737
01:08:28,145 --> 01:08:29,521
Hello?
738
01:09:16,235 --> 01:09:19,404
Thanks for coming. It's freezing out there.
739
01:09:21,323 --> 01:09:22,991
Where's Henry?
740
01:09:23,534 --> 01:09:25,326
Uh, I left him sleeping.
741
01:09:28,038 --> 01:09:30,415
I needed some time away from him.
742
01:09:31,584 --> 01:09:33,918
How's that working out for you?
743
01:09:39,258 --> 01:09:40,800
You okay?
744
01:09:41,260 --> 01:09:43,178
We had a fight.
745
01:09:43,929 --> 01:09:46,181
It was bad.
746
01:09:49,935 --> 01:09:53,938
Yeah, well, he can be a pain in the ass, that guy.
747
01:10:10,331 --> 01:10:12,957
It's really good to see you.
748
01:10:44,865 --> 01:10:56,501
Hi.
Hi.
749
01:11:24,363 --> 01:11:26,239
What's up with you?
750
01:11:28,534 --> 01:11:29,909
What?
751
01:11:31,704 --> 01:11:33,329
You're weird.
752
01:11:33,872 --> 01:11:35,748
Been weird all week.
753
01:11:35,916 --> 01:11:37,709
I'm pregnant.
754
01:11:41,171 --> 01:11:43,673
Do you remember the night in the parking lot?
755
01:11:43,841 --> 01:11:46,050
When I came to get you?
756
01:11:46,218 --> 01:11:48,011
You were younger.
757
01:11:48,178 --> 01:11:49,512
Before the surgery.
758
01:11:55,352 --> 01:11:58,855
I mean, it's not like I cheated on you.
759
01:12:04,194 --> 01:12:06,362
If we lose this baby, if something happens to--
760
01:12:06,530 --> 01:12:08,364
From now on...
761
01:12:09,283 --> 01:12:10,908
we're not gonna fight anymore.
762
01:12:11,076 --> 01:12:13,786
We're not even getting excited.
763
01:12:13,954 --> 01:12:17,498
I mean, if stress is what's causing the traveling...
764
01:12:18,125 --> 01:12:22,670
then we should give this baby
the most serene gestation on the planet.
765
01:12:25,382 --> 01:12:28,760
Eighteen weeks and perfectly healthy.
766
01:12:31,472 --> 01:12:32,847
And you asked about the sex.
767
01:12:33,766 --> 01:12:35,038
It's a girl.
768
01:12:36,900 --> 01:12:38,000
It's a girl.
769
01:12:42,149 --> 01:12:45,109
It's got a really strong heartbeat.
770
01:12:51,033 --> 01:12:52,700
What about "Mia"?
771
01:12:52,868 --> 01:12:54,911
That's really pretty.
772
01:12:55,788 --> 01:12:57,747
Where'd you get the book?
773
01:12:58,665 --> 01:13:00,583
From Charisse.
774
01:13:01,919 --> 01:13:03,336
"Jane"?
775
01:13:03,962 --> 01:13:06,881
I used to name all my dolls Jane.
776
01:13:09,134 --> 01:13:11,302
I'm not sure we should be talking names yet.
777
01:13:12,262 --> 01:13:14,472
I'm just getting some ideas.
778
01:13:27,236 --> 01:13:29,237
Look, there's a man in there.
See that?
779
01:13:29,405 --> 01:13:31,447
Oh, yeah. Oh, look.
Doesn't have any clothes on.
780
01:13:31,615 --> 01:13:34,283
What is he doing in there?
Shit.
781
01:13:34,910 --> 01:13:38,496
Check this out.
Wow, I don't believe that.
782
01:13:38,664 --> 01:13:41,165
What's he doing?
I don't know.
783
01:13:48,298 --> 01:13:51,384
Come down this way.
But I wanna see the lion.
784
01:13:54,346 --> 01:14:01,018
Daddy.
785
01:14:09,194 --> 01:14:10,862
Come on, let's go.
786
01:14:11,029 --> 01:14:12,488
Come on.
787
01:14:13,991 --> 01:14:17,994
This is the first time we've ever met.
How do you do?
788
01:14:18,162 --> 01:14:20,705
How old are you?
Ten. How about you?
789
01:14:20,873 --> 01:14:22,039
Thirty-eight.
790
01:14:23,542 --> 01:14:26,294
So tell me about you. How's school?
What are you learning?
791
01:14:26,462 --> 01:14:30,214
Well, not much at school.
But I read all the time. I read about Egypt.
792
01:14:30,382 --> 01:14:32,383
Mom and I are reading The Lord of the Rings.
793
01:14:32,551 --> 01:14:34,969
And Grandpa's teaching me the violin.
794
01:14:35,137 --> 01:14:36,554
And I heard Grandma sing.
795
01:14:38,891 --> 01:14:42,226
It was beautiful. At the opera. Aida.
796
01:14:42,686 --> 01:14:43,961
What, you time-traveled?
797
01:14:44,400 --> 01:14:46,565
Mom says you and I are exactly alike.
798
01:14:46,732 --> 01:14:48,691
Except Dr. Kendrick says I'm a prodigy.
799
01:14:48,859 --> 01:14:50,735
Because sometimes I can choose where I go.
800
01:14:51,320 --> 01:14:54,822
You can control it? When you go and when you come back?
801
01:14:54,990 --> 01:14:56,032
I'm learning.
802
01:14:56,200 --> 01:14:59,076
I saw you and Mom walking in
the street before I was born.
803
01:14:59,244 --> 01:15:01,078
You walked right by me.
804
01:15:01,246 --> 01:15:03,748
You were arguing.
I bet.
805
01:15:06,376 --> 01:15:10,254
It's so good to meet you, Alba.
It's so good to see you.
806
01:15:10,422 --> 01:15:12,840
Me too, Daddy. Me too.
807
01:15:13,008 --> 01:15:15,218
I've really missed you.
808
01:15:21,266 --> 01:15:22,600
How long has it been?
809
01:15:23,936 --> 01:15:26,646
How old were you when I died? It's okay.
810
01:15:27,439 --> 01:15:29,106
Five.
811
01:15:29,274 --> 01:15:31,901
Five?
I'm sorry, I shouldn't have told you.
812
01:15:32,069 --> 01:15:35,154
No, no, it's okay. It's okay. I just....
813
01:15:35,948 --> 01:15:39,867
I haven't traveled past my own life before.
814
01:15:41,537 --> 01:15:44,956
How's your mom?
She's okay.
815
01:15:45,123 --> 01:15:46,374
Sad.
816
01:15:48,293 --> 01:15:49,794
Alba, what are you doing?
817
01:15:49,962 --> 01:15:52,380
That's my teacher.
Get over here right now.
818
01:15:52,714 --> 01:15:55,216
You better go. I don't want you to get in trouble.
819
01:15:55,384 --> 01:15:56,968
Come here.
820
01:16:04,142 --> 01:16:05,685
Go.
821
01:16:10,816 --> 01:16:14,485
I love you, Daddy.
I love you too, honey.
822
01:16:41,513 --> 01:16:43,180
Alba.
823
01:16:45,350 --> 01:16:46,517
Alba?
824
01:16:49,354 --> 01:16:51,272
We name her Alba.
825
01:16:54,151 --> 01:16:57,236
You met her?
Yeah.
826
01:16:57,696 --> 01:16:59,947
She's so beautiful.
827
01:17:00,115 --> 01:17:02,199
And so smart.
828
01:17:02,367 --> 01:17:04,660
You're gonna love her so much.
829
01:17:13,128 --> 01:17:15,630
So everything's gonna be okay?
830
01:17:16,131 --> 01:17:17,548
Yeah.
831
01:17:19,384 --> 01:17:21,552
Everything's gonna be okay.
832
01:17:22,387 --> 01:17:24,180
Push. She's coming.
Deep breathing.
833
01:17:24,348 --> 01:17:26,807
Push. Come on.
Keep going. Come on.
834
01:17:26,975 --> 01:17:29,143
More.
There you go.
835
01:17:29,519 --> 01:17:31,896
Good work. There you go.
836
01:17:32,648 --> 01:17:35,191
Congratulations. She's beautiful.
837
01:17:35,359 --> 01:17:37,526
Oh, my God. Oh.
838
01:17:42,407 --> 01:17:44,408
Shh, shh, shh.
839
01:18:07,182 --> 01:18:09,225
Hi.
840
01:18:43,218 --> 01:18:44,802
Henry?
841
01:18:54,771 --> 01:18:57,314
Do you know who Alba's playing with?
842
01:18:58,692 --> 01:18:59,900
It's gonna happen.
843
01:19:00,068 --> 01:19:01,694
That's Alba.
When?
844
01:19:01,862 --> 01:19:04,321
Yes, but who's she with?
845
01:19:04,489 --> 01:19:06,157
Your daughter.
846
01:19:06,324 --> 01:19:09,577
They're both your daughter.
She's time traveling.
847
01:19:09,745 --> 01:19:10,911
Oh.
848
01:19:11,079 --> 01:19:12,163
This year.
849
01:19:14,833 --> 01:19:16,834
Is it too weird?
850
01:19:17,669 --> 01:19:21,338
No. I think it's kind of magical.
851
01:19:27,262 --> 01:19:30,389
Hey. Where's Alba?
852
01:19:31,683 --> 01:19:33,559
She's gone.
853
01:19:38,064 --> 01:19:40,191
Honey, you wanna talk about it?
854
01:19:41,693 --> 01:19:43,235
No.
855
01:19:56,416 --> 01:19:57,875
Hey. Do you want a hand?
Nope.
856
01:19:58,043 --> 01:19:59,710
Are you sure?
857
01:20:01,213 --> 01:20:02,546
Okay. Okay.
858
01:20:04,591 --> 01:20:05,841
That's right, sing:
859
01:20:12,891 --> 01:20:14,350
Come on.
860
01:20:24,319 --> 01:20:26,070
What was that about?
861
01:20:26,238 --> 01:20:27,655
What was what?
862
01:20:27,823 --> 01:20:29,907
Why is she so upset?
863
01:20:30,075 --> 01:20:33,077
She was just sad for a minute, I guess.
864
01:20:34,788 --> 01:20:36,080
Okay, what does she know?
865
01:20:37,165 --> 01:20:40,167
Tell me, or I'll imagine the worst.
866
01:20:40,836 --> 01:20:44,588
Go ahead and imagine it. I mean,
you're gonna do it anyway.
867
01:20:55,600 --> 01:20:57,351
You all right?
868
01:20:59,479 --> 01:21:01,021
Thanks.
869
01:21:10,448 --> 01:21:13,200
Did you have a nice birthday?
870
01:21:16,746 --> 01:21:19,206
Honey, you know, if something's bothering you...
871
01:21:19,374 --> 01:21:21,750
you can always tell Mommy.
872
01:21:22,794 --> 01:21:24,253
No, I can't.
873
01:21:24,963 --> 01:21:26,463
Why not?
874
01:21:26,923 --> 01:21:29,884
Because Daddy told me not to.
875
01:21:32,220 --> 01:21:34,138
And you love Daddy.
876
01:21:34,306 --> 01:21:37,141
But sometimes Daddy can be wrong.
877
01:21:38,310 --> 01:21:41,478
You wanna tell me what it is?
It's okay if you do.
878
01:21:41,646 --> 01:21:44,648
You promise?
I promise.
879
01:21:46,067 --> 01:21:48,652
Daddy's going to die.
880
01:21:52,282 --> 01:21:54,325
Who told you that?
881
01:21:54,993 --> 01:21:57,119
Alba told me.
882
01:22:00,957 --> 01:22:02,458
She did?
883
01:22:02,626 --> 01:22:07,004
She told me that Daddy would
die when I was 5 years old.
884
01:22:22,729 --> 01:22:27,441
Alba told me that you die when she's 5 years old.
885
01:22:33,490 --> 01:22:38,369
The day that you landed in the hallway,
you were shot.
886
01:22:39,955 --> 01:22:43,165
That's it, isn't it?
887
01:22:43,333 --> 01:22:44,625
You get shot.
888
01:22:48,546 --> 01:22:51,090
I honestly don't know. I--
889
01:23:06,064 --> 01:23:07,898
I'm scared.
890
01:23:27,544 --> 01:23:29,920
It's dead.
But why?
891
01:23:30,088 --> 01:23:31,672
That's just what happens.
892
01:23:31,840 --> 01:23:36,427
We're born, we live, and then when
we get old, we just die.
893
01:23:46,604 --> 01:23:47,938
Help me.
894
01:23:56,614 --> 01:24:00,242
How did he get hypothermia?
We need to let them do their work here.
895
01:24:00,410 --> 01:24:03,287
He said that some guys were chasing him,
and it was snowing...
896
01:24:03,455 --> 01:24:06,415
and he got on this freight-car train,
and then somebody locked him in.
897
01:24:07,792 --> 01:24:09,918
And-Oh, God.
898
01:24:10,086 --> 01:24:12,713
They're going to save his foot.
899
01:24:13,465 --> 01:24:15,232
Now, he's going to be in a wheelchair for a few months,
900
01:24:15,233 --> 01:24:17,844
but he's going to be all right.
901
01:24:19,971 --> 01:24:22,347
But he has to be able to walk.
902
01:24:22,891 --> 01:24:24,558
He has to be able to run.
903
01:24:24,726 --> 01:24:26,685
If he can't run....
904
01:24:35,904 --> 01:24:37,529
Daddy?
905
01:24:39,991 --> 01:24:41,742
Are you dying?
906
01:24:42,535 --> 01:24:44,036
No.
907
01:24:46,331 --> 01:24:49,458
Are you going to have to be in
this chair from now on?
908
01:24:54,172 --> 01:24:56,090
Only for a little while, honey.
909
01:25:06,392 --> 01:25:10,604
Things are happening fast now,
honey. I'm traveling a lot.
910
01:25:11,314 --> 01:25:14,733
It might be because of what
they're giving me for the pain.
911
01:25:16,569 --> 01:25:19,488
Try to stay, Daddy.
912
01:25:19,864 --> 01:25:21,490
Well, how do you do it?
913
01:25:22,200 --> 01:25:24,701
When I feel like I'm going...
914
01:25:24,869 --> 01:25:26,537
I sing.
915
01:25:26,704 --> 01:25:28,622
I sing to myself.
916
01:25:32,627 --> 01:25:34,169
Let's try that.
917
01:26:04,701 --> 01:26:06,076
Clare.
918
01:26:06,578 --> 01:26:08,912
Clare.
I'm calling the hospital.
919
01:26:46,910 --> 01:26:48,952
This'll come in handy one day.
920
01:26:49,120 --> 01:26:52,581
No, you need to feel it, honey.
It'll tell you when to twist.
921
01:26:55,627 --> 01:26:57,794
Oh, that's my girl.
922
01:26:59,130 --> 01:27:01,048
This smells great, Mommy.
That's ready.
923
01:27:01,216 --> 01:27:04,134
Straight over. Don't forget the baster.
I've got it.
924
01:27:04,302 --> 01:27:06,803
Be generous.
Yeah. It's hot.
925
01:27:06,971 --> 01:27:08,639
Lots.
926
01:27:08,932 --> 01:27:10,766
Oh!
Careful.
927
01:27:10,934 --> 01:27:13,143
There you go. Okay, it's ready.
928
01:27:16,648 --> 01:27:18,232
Done.
929
01:27:18,608 --> 01:27:21,360
Look, everyone. It's snowing.
930
01:27:24,072 --> 01:27:26,073
Oh, honey, your coat.
931
01:27:31,037 --> 01:27:32,496
Okay.
932
01:27:34,374 --> 01:27:37,334
There. There you go.
933
01:27:39,504 --> 01:27:41,171
Thank you.
934
01:27:51,557 --> 01:27:52,849
Wow!
935
01:27:53,017 --> 01:27:54,685
It's beautiful.
936
01:27:54,852 --> 01:27:57,813
Can we open the presents tonight?
937
01:27:57,981 --> 01:27:59,481
What presents?
938
01:27:59,649 --> 01:28:02,192
Santa doesn't come till you're asleep.
939
01:28:03,194 --> 01:28:06,238
I already looked in the closet.
940
01:28:06,406 --> 01:28:09,783
Alba, that closet was locked.
941
01:28:16,791 --> 01:28:19,001
Christmas is in the morning.
942
01:28:19,377 --> 01:28:22,587
That's the rule. No presents on Christmas Eve.
943
01:28:22,755 --> 01:28:25,340
Well, then what are we gonna do?
944
01:28:44,986 --> 01:28:46,778
I'm gonna get you!
945
01:28:46,946 --> 01:28:49,656
Slow down. You almost slipped there.
946
01:28:51,409 --> 01:28:52,743
Come on, this way.
947
01:28:52,910 --> 01:28:54,453
Okay.
948
01:29:10,887 --> 01:29:12,179
You need anything?
No.
949
01:29:12,347 --> 01:29:13,680
Oh, I'm good, hon.
Okay.
950
01:29:13,848 --> 01:29:15,223
Hey, Gomez.
Hey.
951
01:29:15,391 --> 01:29:16,641
Come outside for a minute.
952
01:29:18,019 --> 01:29:19,978
It's cold out there.
Don't be an old man.
953
01:29:20,146 --> 01:29:21,438
Come on, just take a second.
954
01:29:21,606 --> 01:29:25,525
Well, I've never considered myself
a performer, but I'd like to try.
955
01:29:32,700 --> 01:29:34,618
What, uh...?
956
01:29:34,994 --> 01:29:36,536
What's up?
957
01:29:40,625 --> 01:29:43,126
Just wanted to say thanks for everything, man.
958
01:29:43,669 --> 01:29:46,630
You've been a great friend.
What are you talking about?
959
01:29:48,800 --> 01:29:51,301
Something might happen tonight.
960
01:29:52,011 --> 01:29:53,637
All right?
961
01:29:53,805 --> 01:29:56,014
And I just wanna let you know...
962
01:29:56,808 --> 01:30:00,310
that I know I've been a pain in the
ass, but you've been great.
963
01:30:01,396 --> 01:30:03,480
It's all been great.
964
01:30:06,901 --> 01:30:10,195
Yeah. Don't mention it.
965
01:30:11,197 --> 01:30:13,156
You guys crazy?
966
01:30:13,991 --> 01:30:16,410
It's freezing. Baby, put this on.
967
01:30:16,577 --> 01:30:19,162
Gomez, just give us a minute, man.
968
01:30:31,509 --> 01:30:34,177
Guys, can you believe it?
969
01:30:38,599 --> 01:30:41,518
We're gonna give them a minute or two.
970
01:30:45,815 --> 01:30:47,691
Henry?
971
01:30:52,321 --> 01:30:58,535
No.
972
01:30:59,454 --> 01:31:00,912
Come here.
973
01:31:03,708 --> 01:31:05,000
Come on.
974
01:31:35,239 --> 01:31:38,366
Why did you let me invite all these people?
975
01:31:39,744 --> 01:31:42,245
I didn't want you to be alone.
976
01:31:51,964 --> 01:31:54,382
Hey. Hey.
977
01:31:57,220 --> 01:31:59,596
I wouldn't change anything.
978
01:32:01,807 --> 01:32:03,892
I would not give up...
979
01:32:04,352 --> 01:32:07,896
one second of our life together.
980
01:32:56,404 --> 01:32:58,446
Got it?
Yeah. Shh, shh.
981
01:32:59,282 --> 01:33:00,740
Dad. Dad.
982
01:33:13,004 --> 01:33:14,629
I knew I clipped it.
983
01:33:14,797 --> 01:33:17,299
I don't see any tracks.
Yeah.
984
01:33:18,593 --> 01:33:20,010
Let's try over here.
985
01:33:34,275 --> 01:33:35,817
Clare.
986
01:33:36,402 --> 01:33:39,029
Clare.
I'm calling the hospital.
987
01:33:39,196 --> 01:33:40,947
Okay.
988
01:33:42,867 --> 01:33:46,578
I love you. More than anything.
989
01:33:46,746 --> 01:33:50,540
I love you. I'll always love you. Always.
990
01:33:50,708 --> 01:33:52,375
Stay here.
991
01:33:59,884 --> 01:34:01,509
Alba, sweetie.
992
01:34:01,677 --> 01:34:03,470
Daddy.
993
01:34:05,181 --> 01:34:07,474
Oh, Henry.
994
01:34:09,852 --> 01:34:11,603
Henry.
995
01:34:13,272 --> 01:34:15,357
Sweetheart.
996
01:35:34,145 --> 01:35:36,438
Aah! Whoa.
997
01:35:44,155 --> 01:35:46,823
Daddy?
Alba.
998
01:35:47,950 --> 01:35:50,994
Daddy, I knew I'd see you again. I knew it.
999
01:35:58,586 --> 01:36:00,795
How old are you? When is this?
I'm 9.
1000
01:36:00,963 --> 01:36:04,007
You're 9? And your mom still leaves clothes?
1001
01:36:04,175 --> 01:36:06,509
She says you never know.
1002
01:36:06,677 --> 01:36:10,638
You remember Max and Rosa, don't you?
Gomez's kids.
1003
01:36:10,806 --> 01:36:12,015
They're so grown-up.
1004
01:36:13,392 --> 01:36:18,021
Run back to the house, you guys.
Tell Mom he's here. Tell her to come.
1005
01:36:18,189 --> 01:36:19,355
Let's go.
1006
01:36:19,523 --> 01:36:20,648
Wait up.
1007
01:36:22,067 --> 01:36:25,403
Tell me the story of how you and Mama met.
1008
01:36:25,571 --> 01:36:26,735
Doesn't she tell you?
1009
01:36:26,736 --> 01:36:29,700
She does, but not like you do.
1010
01:36:29,950 --> 01:36:32,535
Well, it was right here in this meadow.
1011
01:36:34,163 --> 01:36:36,456
And one fine day...
1012
01:36:36,874 --> 01:36:39,292
your mom, who's just a tiny little thing...
1013
01:36:40,044 --> 01:36:43,046
goes out to the clearing, and there's a man there.
1014
01:36:43,214 --> 01:36:46,508
With no clothes.
Not a stitch on him.
1015
01:36:46,675 --> 01:36:49,385
After she gives him a blanket
she happens to be carrying...
1016
01:36:49,553 --> 01:36:53,556
he explains to her that he's a time traveler.
1017
01:36:53,724 --> 01:36:57,894
Now, for some reason I'll never understand...
1018
01:36:58,729 --> 01:36:59,854
she believes him.
1019
01:37:00,022 --> 01:37:01,189
Because it's true.
1020
01:37:03,484 --> 01:37:04,567
Henry?
1021
01:37:08,113 --> 01:37:10,073
I'm going.
No, Daddy. Sing.
1022
01:37:10,533 --> 01:37:12,492
I can't sing.
1023
01:37:28,676 --> 01:37:29,759
Henry.
1024
01:37:35,933 --> 01:37:38,226
Where are you from?
I'm 39.
1025
01:37:38,602 --> 01:37:41,437
Alba's just a baby. We're in the house.
We're happy.
1026
01:37:42,189 --> 01:37:45,400
Why didn't you tell me you were coming?
I would've been here waiting.
1027
01:37:45,568 --> 01:37:47,235
I didn't want you to wait.
1028
01:37:49,613 --> 01:37:51,781
I don't want you to spend your life waiting.
1029
01:37:51,949 --> 01:37:53,283
Hmm....
1030
01:37:54,034 --> 01:37:55,660
I love you.
1031
01:37:58,414 --> 01:37:59,622
I can't stay.
1032
01:38:00,583 --> 01:38:02,292
I know.
1033
01:39:00,225 --> 01:39:02,018
Sometimes I think he's in the trees...
1034
01:39:02,186 --> 01:39:04,646
deciding when to come out and surprise me.
1035
01:39:04,813 --> 01:39:07,398
I used to think that when I was a little girl.
1036
01:39:07,566 --> 01:39:10,401
That he was always here, even when he wasn't.
1037
01:39:10,569 --> 01:39:13,321
I guess he is, isn't he?
69313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.