All language subtitles for 11-The.X-Files.S01E11.Eve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,040 --> 00:00:29,508 What's she doing there by herself? 2 00:00:38,080 --> 00:00:39,911 Tina? 3 00:00:40,000 --> 00:00:41,672 Honey? 4 00:00:43,080 --> 00:00:45,674 You're freezing. Where's your jacket? 5 00:00:45,760 --> 00:00:47,591 Where's your daddy? 6 00:00:47,680 --> 00:00:51,309 In the yard. He told me he needed some time to himself. 7 00:00:52,000 --> 00:00:54,070 I'd say his time's up. 8 00:00:54,160 --> 00:00:58,119 Come on, honey, I'm sure he wouldn't want you to catch cold. 9 00:00:59,480 --> 00:01:00,993 Joel? 10 00:01:04,960 --> 00:01:09,511 Hey, Joel, the swing set's supposed to be for your daughter, not you! 11 00:01:12,040 --> 00:01:14,110 I'll call 911. 12 00:01:23,160 --> 00:01:24,832 Daddy? 13 00:02:20,760 --> 00:02:23,228 Death by hypovolemia. 14 00:02:23,320 --> 00:02:25,880 75% blood loss. 15 00:02:25,960 --> 00:02:28,110 That's over four liters of blood. 16 00:02:28,200 --> 00:02:31,510 You could say the man was running on empty. 17 00:02:32,320 --> 00:02:34,880 The man's daughter, eight years old,... 18 00:02:34,960 --> 00:02:38,316 ..was away from his side for no more than 10 minutes. 19 00:02:38,400 --> 00:02:40,470 She doesn't remember anything. 20 00:02:40,560 --> 00:02:42,437 There was no trace evidence. 21 00:02:42,520 --> 00:02:45,751 It would've been washed away by yesterday's rain. 22 00:02:45,840 --> 00:02:48,912 There were two puncture wounds in the jugular. 23 00:02:49,000 --> 00:02:52,754 Are you familiar with the phenomenon of cattle mutilations? 24 00:02:52,840 --> 00:02:54,273 Hmm? 25 00:02:54,400 --> 00:02:55,992 Since 1967,... 26 00:02:56,080 --> 00:03:00,710 ..over 34 states have reported unsolved cases of cattle mutilation. 27 00:03:02,360 --> 00:03:05,193 The trace evidence is remarkably similar. 28 00:03:05,280 --> 00:03:08,113 Incision marks of surgical precision. 29 00:03:08,200 --> 00:03:12,796 The area around the mouth and often the sexual organs has been removed. 30 00:03:12,920 --> 00:03:15,195 There's substantial blood loss... 31 00:03:15,280 --> 00:03:17,157 ..with no blood at the scene. 32 00:03:17,240 --> 00:03:19,913 - How can that be? - Exsanguination. 33 00:03:20,000 --> 00:03:24,755 If you stuck a needle in the jugular, the heart itself would act as a pump. 34 00:03:24,840 --> 00:03:27,798 These animals had their jugulars punctured... 35 00:03:27,880 --> 00:03:30,713 ..in the same way as the man from Connecticut. 36 00:03:30,800 --> 00:03:33,837 It's the first time I've ever seen it on a human. 37 00:03:33,920 --> 00:03:35,956 There was no sign of a struggle. 38 00:03:36,040 --> 00:03:38,508 How can a man sit through a blood-letting? 39 00:03:38,600 --> 00:03:40,352 The ME found digitalis,... 40 00:03:40,440 --> 00:03:44,149 ..a South American plant that can be used as a paralytic drug. 41 00:03:44,240 --> 00:03:47,869 These X-Files indicate this is a UFO-related phenomenon. 42 00:03:47,960 --> 00:03:51,191 Often there are sightings nearby, surface burns. 43 00:03:51,280 --> 00:03:54,431 Witnesses report time loss, as in abduction cases. 44 00:03:54,520 --> 00:03:57,637 That might explain why the girl remembers nothing. 45 00:03:57,720 --> 00:04:00,837 Why would aliens travel light years to Earth... 46 00:04:00,920 --> 00:04:03,195 ..in order to play doctor on cattle? 47 00:04:03,280 --> 00:04:07,432 For the same reason we cut up frogs and monkeys. 48 00:04:08,080 --> 00:04:09,593 Besides... 49 00:04:09,680 --> 00:04:12,797 ..they seem to have stepped up their interest. 50 00:04:28,600 --> 00:04:32,388 Her mother passed away from ovarian cancer two years ago. 51 00:04:32,480 --> 00:04:34,471 There's no other family. 52 00:04:34,560 --> 00:04:38,758 We'll keep Tina here until we can place her with a foster family. 53 00:04:41,000 --> 00:04:43,878 - Has she spoken about it? - No, not a word. 54 00:04:43,960 --> 00:04:47,270 - Any nightmares? - No. At least not that I know of. 55 00:04:53,520 --> 00:04:55,351 - Can we talk to her now? - Yes. 56 00:04:57,960 --> 00:04:59,632 Tina,... 57 00:05:01,760 --> 00:05:03,557 ..these are the people we talked about. 58 00:05:03,640 --> 00:05:08,236 This is Miss Scully and Mr Mulder. Do you think you can talk to them? 59 00:05:09,200 --> 00:05:10,872 OK. 60 00:05:15,640 --> 00:05:16,914 Hi. 61 00:05:18,320 --> 00:05:21,232 I know you must be feeling very sad right now. 62 00:05:21,320 --> 00:05:22,958 And scared. 63 00:05:23,040 --> 00:05:26,749 But we wanna find out what happened so we can help stop... 64 00:05:26,840 --> 00:05:28,796 ..whoever hurt your daddy, OK? 65 00:05:30,240 --> 00:05:31,798 OK. 66 00:05:34,120 --> 00:05:37,715 Did you ever see any strangers with your daddy at home? 67 00:05:40,640 --> 00:05:43,552 Did you ever see anyone yell at your daddy... 68 00:05:43,640 --> 00:05:45,596 ..or your daddy yell at them? 69 00:05:45,680 --> 00:05:47,636 No. 70 00:05:47,720 --> 00:05:50,632 Can you think of anyone who might wanna hurt him? 71 00:05:50,720 --> 00:05:53,234 No. 72 00:05:53,320 --> 00:05:55,276 That's a nice bunny, Tina. 73 00:05:57,680 --> 00:06:00,433 Can we talk about what happened that day? 74 00:06:00,520 --> 00:06:04,069 About what happened in the back yard. Yeah? 75 00:06:05,880 --> 00:06:09,156 Do you remember any strange sounds or lights... 76 00:06:09,240 --> 00:06:11,310 ..or anything like that? 77 00:06:14,880 --> 00:06:16,757 There was red lightning. 78 00:06:18,680 --> 00:06:21,956 Can you tell me more about the red lightning? 79 00:06:22,040 --> 00:06:23,678 I can't remember. 80 00:06:23,760 --> 00:06:25,990 It... all went dark. 81 00:06:26,880 --> 00:06:29,952 Have you ever seen anything like that before? 82 00:06:31,160 --> 00:06:32,991 You have? When? 83 00:06:34,120 --> 00:06:37,908 The men from the clouds - they were after my dad. 84 00:06:43,880 --> 00:06:45,279 Scully. 85 00:06:45,360 --> 00:06:48,830 - Where? - Why were these men after your dad? 86 00:06:50,040 --> 00:06:52,474 They wanted to exsanguinate him. 87 00:06:52,560 --> 00:06:54,630 Thanks. Mulder. 88 00:06:54,720 --> 00:06:55,914 What? 89 00:07:01,760 --> 00:07:04,228 There's been another one. 90 00:07:17,240 --> 00:07:19,595 It's like looking at a mirror image. 91 00:07:21,160 --> 00:07:25,278 "The victim, Doug Reardon, was married with one daughter." 92 00:07:25,360 --> 00:07:27,828 "Cause of death - hypovolemia." 93 00:07:27,920 --> 00:07:29,956 Mulder, this is uncanny. 94 00:07:30,040 --> 00:07:33,157 They also found traces of the poison digitalis. 95 00:07:33,240 --> 00:07:36,755 - Puncture wound? - Uh... yes. 96 00:07:36,840 --> 00:07:38,910 On the jugular. 97 00:07:39,960 --> 00:07:42,952 Time of death was estimated at 2.30 p.m. 98 00:07:43,040 --> 00:07:46,919 The same day, only three hours earlier than the Simmons murder. 99 00:07:47,000 --> 00:07:51,471 That's Pacific Standard Time. That makes it the exact same moment. 100 00:07:52,520 --> 00:07:56,035 It appears we've two serial killers working in tandem. 101 00:07:56,160 --> 00:07:58,799 No, serial killers rarely work in pairs. 102 00:07:58,880 --> 00:08:02,077 When they do, they kill together, not separately. 103 00:08:02,160 --> 00:08:05,232 Nothing beyond your leading questions to Tina... 104 00:08:05,320 --> 00:08:07,993 ..substantiates a UFO mutilation theory. 105 00:08:08,080 --> 00:08:11,356 Was Reardon's daughter here when he was murdered? 106 00:08:11,440 --> 00:08:13,078 Yes. 107 00:08:13,160 --> 00:08:16,709 The police report states that she remembers nothing. 108 00:08:16,800 --> 00:08:21,032 Uh, she's with her mother and family in Sacramento. 109 00:08:22,080 --> 00:08:25,550 - When will they be back? - Um... tomorrow. 110 00:08:25,640 --> 00:08:28,313 Even money she'll remember red lightning. 111 00:10:10,160 --> 00:10:11,832 Tina? 112 00:10:13,080 --> 00:10:14,718 Tina? 113 00:10:18,560 --> 00:10:20,232 Tina! 114 00:10:22,640 --> 00:10:24,278 Tina! 115 00:10:36,000 --> 00:10:40,437 She was kidnapped from the Social Services home at 11 p.m. last night. 116 00:10:40,520 --> 00:10:44,274 Looks like someone was afraid she might remember too much. 117 00:10:44,360 --> 00:10:46,430 Someone or something, Scully. 118 00:10:46,520 --> 00:10:50,672 Connecticut state troopers set up roadblocks within half an hour. 119 00:10:50,760 --> 00:10:51,795 Nothing. 120 00:10:51,920 --> 00:10:55,071 Maybe they weren't looking in the right direction! 121 00:10:55,160 --> 00:10:58,197 I told them to contact us in case they find her. 122 00:11:05,840 --> 00:11:07,432 Tina? 123 00:11:07,560 --> 00:11:09,630 No. 124 00:11:10,600 --> 00:11:12,636 Wh-What's your name? 125 00:11:12,720 --> 00:11:14,711 Cindy Reardon. 126 00:11:14,800 --> 00:11:17,314 Do you live here, Cindy? 127 00:11:17,400 --> 00:11:19,595 Ever since I was born - eight years ago. 128 00:11:26,880 --> 00:11:28,359 Ahhhh! 129 00:11:38,080 --> 00:11:40,913 This is the ceremonial signing... 130 00:11:46,800 --> 00:11:50,315 Cindy really is a beautiful little girl, Mrs Reardon. 131 00:11:50,400 --> 00:11:52,675 Doug and I wanted to spoil her. 132 00:11:52,760 --> 00:11:56,958 We wanted to protect her from everything horrible in the world. 133 00:12:01,560 --> 00:12:05,189 - She was daddy's little girl. - Is she an only child? 134 00:12:07,840 --> 00:12:10,912 May I ask... was Cindy adopted? 135 00:12:11,040 --> 00:12:13,076 No! 136 00:12:13,160 --> 00:12:15,628 I gave birth to her... 137 00:12:15,720 --> 00:12:17,551 ..at San Rafael General. 138 00:12:17,640 --> 00:12:21,599 I assume you have the documentation, birth certificate... 139 00:12:21,680 --> 00:12:24,831 - Of course I do. - Was she the only child delivered? 140 00:12:24,920 --> 00:12:27,388 What the hell kind of question is that? 141 00:12:27,480 --> 00:12:31,109 Look, I have told the police everything I know. 142 00:12:32,480 --> 00:12:35,677 Mrs Reardon, have you ever seen this man before? 143 00:12:39,240 --> 00:12:41,310 Is this your suspect? 144 00:12:41,400 --> 00:12:43,630 - No. - Did he do something to Cindy? 145 00:12:43,720 --> 00:12:45,358 - No, h-he... - No. 146 00:12:45,440 --> 00:12:47,271 Mrs Reardon,... 147 00:12:47,360 --> 00:12:49,430 ..this is not your daughter. 148 00:12:50,360 --> 00:12:52,510 That girl's name is Tina Simmons. 149 00:12:52,600 --> 00:12:56,036 She lives 3,000 miles away in Greenwich, Connecticut. 150 00:12:56,120 --> 00:13:00,318 That man, her father, was killed in the same way as your husband. 151 00:13:01,480 --> 00:13:03,550 Cindy is my daughter. 152 00:13:05,840 --> 00:13:08,035 I can show you videos of her birth. 153 00:13:09,240 --> 00:13:11,993 We tried for six years to become pregnant. 154 00:13:12,080 --> 00:13:13,957 In vitro fertilisation? 155 00:13:16,560 --> 00:13:20,109 - At which clinic? - Luther Stapes Center... 156 00:13:20,200 --> 00:13:22,077 ..down in San Francisco. 157 00:13:24,720 --> 00:13:26,756 Do you still believe... 158 00:13:26,840 --> 00:13:28,671 ..this is UFO related? 159 00:13:28,760 --> 00:13:31,877 - Cindy didn't see red lightning. - I don't know. 160 00:13:31,960 --> 00:13:36,317 The only thing similar about these girls seems to be their appearance. 161 00:13:36,400 --> 00:13:40,109 There is the possibility they have an unrelated likeness. 162 00:13:40,200 --> 00:13:43,749 Both just happen to see their fathers exsanguinated. 163 00:13:43,840 --> 00:13:46,513 I'd like to get the odds on that in Vegas! 164 00:13:55,280 --> 00:13:59,432 The girls are the one and only link between identical murders. 165 00:13:59,520 --> 00:14:02,956 - And one girl was just abducted. - Kidnapped. 166 00:14:03,040 --> 00:14:04,951 Potato, po-tah-to 167 00:14:05,040 --> 00:14:07,270 Where are you going? 168 00:14:07,360 --> 00:14:10,511 If the murders were committed by the same person,... 169 00:14:10,600 --> 00:14:13,717 ..part of the pattern is kidnapping the daughter. 170 00:14:13,800 --> 00:14:16,268 You expect the pattern to continue. 171 00:14:16,360 --> 00:14:19,318 I'll keep an eye on the girl. Check out the clinic. 172 00:14:19,400 --> 00:14:22,153 See if the Simmons were in the same programme. 173 00:14:22,240 --> 00:14:25,994 I'll call the San Francisco Bureau and get someone to relieve you. 174 00:14:26,080 --> 00:14:27,752 OK. 175 00:14:29,000 --> 00:14:33,915 In vitro fertilisation is a procedure in which we implement fertilisation... 176 00:14:34,000 --> 00:14:37,231 ..and implantation of the embryo in the uterus. 177 00:14:37,320 --> 00:14:41,029 Could a patient believe she was receiving her own egg... 178 00:14:41,120 --> 00:14:43,793 ..but receive another without knowing? 179 00:14:43,880 --> 00:14:46,474 Not here. We have very strict controls. 180 00:14:46,560 --> 00:14:50,439 Have you ever had patients named Claudia and Joel Simmons? 181 00:14:50,520 --> 00:14:54,229 Any patient information is confidential. It's our policy. 182 00:14:54,320 --> 00:14:57,869 The Simmons are dead. Their daughter has been kidnapped. 183 00:14:58,000 --> 00:15:02,357 I'd say any information that could help would override your policy. 184 00:15:05,040 --> 00:15:07,270 You had copies of their records... 185 00:15:07,360 --> 00:15:10,796 ..transferred to Greenwich, Connecticut in 1991. 186 00:15:15,800 --> 00:15:20,510 They came here nine years ago under the supervision of a Dr Sally Kendrick? 187 00:15:23,120 --> 00:15:24,872 Is there a problem? 188 00:15:27,640 --> 00:15:30,552 Dr Kendrick was nothing but a problem. 189 00:15:32,680 --> 00:15:37,151 Hello. Welcome to the Luther Stapes Center for Reproductive Medicine. 190 00:15:37,240 --> 00:15:39,310 I 'm Dr Sally Kendrick,... 191 00:15:39,400 --> 00:15:43,632 ..a specialist in the exciting field of in vitro fertilisation. 192 00:15:43,720 --> 00:15:46,188 She was a resident here in 1985. 193 00:15:46,280 --> 00:15:48,316 Brilliant. 194 00:15:48,400 --> 00:15:51,995 First in her class at Yale Med where she got her MD... 195 00:15:52,080 --> 00:15:55,436 ..after completing her doctorate in biogenetics. 196 00:15:55,520 --> 00:15:58,034 We were thrilled to get her. 197 00:15:58,120 --> 00:16:00,350 And now you don't sound so thrilled. 198 00:16:00,480 --> 00:16:02,869 We have reason to believe... 199 00:16:02,960 --> 00:16:08,034 ..Dr Kendrick was tampering with the genetic material of fertilised ova... 200 00:16:08,120 --> 00:16:10,588 ..in the lab prior to implant. 201 00:16:10,680 --> 00:16:13,114 Experimenting with eugenics. 202 00:16:13,240 --> 00:16:16,357 - Did you report this to the AMA? - Of course. 203 00:16:16,440 --> 00:16:21,355 I fired her. I also requested an investigation from the US Health Department. 204 00:16:21,440 --> 00:16:25,399 - And what happened? - The AMA censured her. 205 00:16:25,480 --> 00:16:28,950 My request for an investigation was denied. 206 00:16:31,480 --> 00:16:34,438 Dr Kendrick... disappeared. 207 00:16:34,520 --> 00:16:39,275 We know the pain of infertility, and we are ready to help. 208 00:16:39,360 --> 00:16:41,430 In the next half-hour... 209 00:16:41,560 --> 00:16:44,870 Kendrick was the supervising physician... 210 00:16:44,960 --> 00:16:48,270 ..in the Reardons' and the Simmons' IVF programme. 211 00:16:48,400 --> 00:16:51,392 It seems she was experimenting at the clinic. 212 00:16:51,480 --> 00:16:55,268 And maybe now she's trying to erase the results? 213 00:16:55,360 --> 00:17:01,071 ..but with our scientific advances, a little luck and a lot of hope,... 214 00:17:01,680 --> 00:17:03,716 ..miracles can happen. 215 00:17:03,800 --> 00:17:06,394 She must've had an accomplice... 216 00:17:06,480 --> 00:17:08,550 ..to have done both murders. 217 00:17:08,640 --> 00:17:12,918 You think this is a vendetta she and a colleague have against the Center? 218 00:17:14,920 --> 00:17:18,435 Does this mean you've abandoned your UFO connection? 219 00:17:18,520 --> 00:17:20,431 Hello? 220 00:17:20,560 --> 00:17:22,835 Hello? 221 00:17:24,200 --> 00:17:27,431 Just a couple of clicks. Must be a wrong number. 222 00:17:27,520 --> 00:17:30,956 I tell you what, I'm gonna sleep on it... 223 00:17:31,040 --> 00:17:33,713 ..and we'll talk about it in the morning. 224 00:17:33,800 --> 00:17:36,553 Mulder, you're rushing me out of the room. 225 00:17:36,640 --> 00:17:38,676 No, I'm not. 226 00:17:38,760 --> 00:17:41,832 - Do you have a girl coming over? - What's a girl? 227 00:17:41,920 --> 00:17:43,990 I got a movie I wanna watch on TV. 228 00:17:44,080 --> 00:17:46,753 Sleep tight. I'll see you in the morning. 229 00:18:02,440 --> 00:18:05,113 Are you certain she hasn't followed you? 230 00:18:05,200 --> 00:18:07,509 Yes. What are you doing here? 231 00:18:08,240 --> 00:18:11,994 Well, I thought we might take in a Warriors game. 232 00:18:13,080 --> 00:18:15,992 Actually, I was... uh... 233 00:18:17,000 --> 00:18:19,514 ..just in the neighbourhood and... 234 00:18:21,160 --> 00:18:26,518 ..wondered if I had ever told you about the Litchfield experiments. 235 00:18:26,600 --> 00:18:28,238 Hmm. 236 00:18:28,320 --> 00:18:30,390 No, you haven't. 237 00:18:32,000 --> 00:18:36,676 Well, it was a most... interesting project. 238 00:18:36,800 --> 00:18:42,158 Highest level of classification, all records have since been destroyed,... 239 00:18:42,240 --> 00:18:44,470 ..and those who knew of it... 240 00:18:44,600 --> 00:18:47,717 ..will deny knowledge of its existence. 241 00:18:47,800 --> 00:18:51,429 In the early '50s, during the height of the Cold War,... 242 00:18:51,520 --> 00:18:55,479 ..we got wind the Russians were fooling around with eugenics. 243 00:18:55,560 --> 00:18:57,710 Rather primitively, I might add. 244 00:18:57,800 --> 00:19:03,238 Trying to cross-breed top scientists, athletes, you name it,... 245 00:19:04,320 --> 00:19:07,915 ..to come up with the superior soldier. 246 00:19:08,720 --> 00:19:11,314 Naturally, we jumped on the bandwagon. 247 00:19:11,400 --> 00:19:13,914 The Litchfield experiment. 248 00:19:14,000 --> 00:19:18,152 Mm-hm. A group of genetically controlled children... 249 00:19:18,240 --> 00:19:21,835 ..were raised and monitored on a compound in Litchfield. 250 00:19:21,920 --> 00:19:23,990 The boys were called Adam... 251 00:19:26,360 --> 00:19:29,113 ..and the girls were called... Eve. 252 00:19:30,680 --> 00:19:33,035 There's a woman you should see,... 253 00:19:33,120 --> 00:19:35,714 ..and I'll make sure that you can get in. 254 00:19:35,800 --> 00:19:38,758 Agents Mulder and Scully here to see Eve 6. 255 00:19:39,840 --> 00:19:41,910 Deposit your firearms. 256 00:19:43,040 --> 00:19:45,349 - Sign for these. - What are those? 257 00:19:46,240 --> 00:19:49,755 Panic buttons. I can't let you inside without one. 258 00:20:11,720 --> 00:20:13,756 Whaddaya want? 259 00:20:40,120 --> 00:20:41,951 Why the flashlight? 260 00:20:42,040 --> 00:20:45,237 She screams and screams if we turn the overheads on. 261 00:20:45,320 --> 00:20:47,709 No-one's ever got a good look at her. 262 00:20:52,480 --> 00:20:54,550 We'll be right outside. 263 00:21:03,520 --> 00:21:05,397 Hello? 264 00:21:16,320 --> 00:21:19,551 So, I guess you've found what you're looking for. 265 00:21:26,480 --> 00:21:29,074 One of us, at least. 266 00:21:32,120 --> 00:21:33,997 Sally Kendrick. 267 00:21:42,800 --> 00:21:45,553 Unlock the chains, then we'll talk. 268 00:21:45,640 --> 00:21:47,710 Probably there for a good reason. 269 00:21:47,800 --> 00:21:50,109 No,... a bad reason. 270 00:21:50,960 --> 00:21:53,315 I paid too much attention to a guard. 271 00:21:53,400 --> 00:21:55,470 Bit into his eyeball! 272 00:21:59,240 --> 00:22:01,515 I meant it as a sign of affection. 273 00:22:07,280 --> 00:22:10,033 You here to give me an IQ test, by any chance? 274 00:22:10,120 --> 00:22:11,758 I think I can top 265. 275 00:22:11,840 --> 00:22:13,876 We're very bright, we Eves. 276 00:22:13,960 --> 00:22:15,996 It runs in the family. 277 00:22:16,080 --> 00:22:19,277 Where are the others - the Adams and the Eves? 278 00:22:21,560 --> 00:22:23,630 We're prone to suicide. 279 00:22:24,520 --> 00:22:26,556 All that's left is me... 280 00:22:26,640 --> 00:22:28,995 ..and Eve 7 - she escaped early on. 281 00:22:29,080 --> 00:22:32,629 Eve 8, she escaped 10 years later. 282 00:22:33,840 --> 00:22:35,671 Are you Sally Kendrick? 283 00:22:35,760 --> 00:22:37,830 That's not my name,... 284 00:22:38,680 --> 00:22:41,638 ..but... she is me and I am her... 285 00:22:41,720 --> 00:22:45,190 ..and we are all together! 286 00:22:45,280 --> 00:22:49,114 Did you work for the Luther Stapes Center in 1985? 287 00:22:49,200 --> 00:22:50,838 In 1985,... 288 00:22:50,920 --> 00:22:54,879 ..I'd been tied up like this for two years! And for what reason? 289 00:22:54,960 --> 00:22:57,030 No reason! I did nothing! 290 00:22:58,840 --> 00:23:00,671 I'm just me! 291 00:23:00,760 --> 00:23:04,036 They made me, but did they suffer? 292 00:23:04,120 --> 00:23:06,588 No, no, I suffer! 293 00:23:06,680 --> 00:23:08,113 I suffer! 294 00:23:08,240 --> 00:23:10,595 They keep me alive... 295 00:23:10,680 --> 00:23:13,478 ..for the Litchfield Project! 296 00:23:13,560 --> 00:23:15,790 They come in, they test me,... 297 00:23:15,880 --> 00:23:18,713 ..they poke me to see what went wrong! 298 00:23:20,960 --> 00:23:23,235 Sally knows what went wrong. 299 00:23:25,920 --> 00:23:28,275 You and you,... 300 00:23:28,360 --> 00:23:30,396 ..you have 46 chromosomes. 301 00:23:30,480 --> 00:23:32,516 The Adams made the Eves. 302 00:23:32,640 --> 00:23:34,676 We have 56. 303 00:23:34,760 --> 00:23:36,990 We have extra chromosomes. 304 00:23:37,080 --> 00:23:39,992 Number 4, 5, 12, 16 and 22. 305 00:23:40,080 --> 00:23:44,631 This replication of chromosomes also produces additional genes. 306 00:23:44,720 --> 00:23:46,756 Heightened strength,... 307 00:23:46,840 --> 00:23:48,956 ..heightened intelligence... 308 00:23:49,040 --> 00:23:51,190 Heightened psychosis. 309 00:23:51,280 --> 00:23:53,840 Saved the best for last. 310 00:23:58,920 --> 00:24:00,990 You don't believe me. 311 00:24:01,080 --> 00:24:04,390 I have proof. Look on my wall. 312 00:24:05,880 --> 00:24:07,950 My family album. 313 00:24:10,960 --> 00:24:14,032 My God, it's the girls! 314 00:24:14,120 --> 00:24:16,156 We were close,... 315 00:24:16,240 --> 00:24:18,834 ..we were very close! 316 00:24:19,960 --> 00:24:24,715 Sally Kendrick was using the clinic to carry on the Litchfield experiment. 317 00:24:26,000 --> 00:24:28,070 She was cloning herself. 318 00:24:31,640 --> 00:24:33,949 Now I lay me down to sleep,... 319 00:24:34,040 --> 00:24:36,190 ..I pray the Lord my soul to keep. 320 00:24:36,960 --> 00:24:39,428 If I should die before I wake,... 321 00:24:39,520 --> 00:24:41,590 ..I pray the Lord my soul to take. 322 00:24:41,680 --> 00:24:44,672 God bless Grandma and Grandpa Stenner,... 323 00:24:44,760 --> 00:24:46,796 ..Irma and Irmapop,... 324 00:24:46,920 --> 00:24:48,956 ..and God bless Mom,... 325 00:24:49,040 --> 00:24:51,998 ..and please take care of Daddy up in heaven. 326 00:24:53,000 --> 00:24:55,798 You're such a special little girl, Cindy. 327 00:25:11,320 --> 00:25:13,151 Good night, honey. 328 00:25:21,120 --> 00:25:24,874 If Eve 6 is right and there are two other Eves out there,... 329 00:25:25,000 --> 00:25:30,199 ..that could account for the two identical murders occurring at exactly the same time. 330 00:25:31,680 --> 00:25:35,719 Sally Kendrick does have an accomplice - herself. 331 00:25:35,800 --> 00:25:38,917 Until I heard that, I'd begun to suspect the girls. 332 00:25:39,000 --> 00:25:43,869 No, it seems the two remaining Eves are doing away with the parents... 333 00:25:43,960 --> 00:25:47,077 ..in order to keep Tina and Cindy in the family. 334 00:26:19,000 --> 00:26:22,959 Do you suppose the girls have any idea of what they are? 335 00:26:24,880 --> 00:26:26,552 I hope not. 336 00:26:35,920 --> 00:26:37,069 Let's go! 337 00:26:38,960 --> 00:26:40,837 I'll take the back! 338 00:26:44,200 --> 00:26:46,794 There's someone upstairs. Wait outside! 339 00:27:13,280 --> 00:27:15,396 FBI! I'm armed! 340 00:27:17,480 --> 00:27:20,517 Which one are you - Eve 7 or Eve 8? 341 00:27:20,600 --> 00:27:22,830 Drop it. 342 00:27:22,920 --> 00:27:24,990 You know I'm capable. 343 00:27:26,600 --> 00:27:28,238 Slow. 344 00:27:28,320 --> 00:27:29,992 Very slow. 345 00:27:52,240 --> 00:27:54,754 The suspect's name is Sally Kendrick. 346 00:27:54,840 --> 00:27:57,593 Early 40s, five foot eight, 135 pounds. 347 00:27:57,680 --> 00:28:00,956 She may have an accomplice similar in appearance. 348 00:28:01,040 --> 00:28:03,952 Kendrick is driving a light-blue '93 Corolla. 349 00:28:04,040 --> 00:28:06,998 She has exceptional strength for her size... 350 00:28:07,120 --> 00:28:09,634 ..so consider her armed and dangerous. 351 00:28:09,720 --> 00:28:13,759 Quite possibly she'll display severe psychotic behaviour. 352 00:28:13,840 --> 00:28:18,277 The Oakland Bureau will orchestrate the search across the bridge. 353 00:28:18,360 --> 00:28:21,477 What if... What if she kills her? 354 00:28:22,520 --> 00:28:24,351 First Doug, now Cindy. 355 00:28:24,440 --> 00:28:29,036 The fact that Kendrick and her accomplice just abducted the girls... 356 00:28:29,120 --> 00:28:31,236 ..tells us they want them alive. 357 00:28:31,320 --> 00:28:34,118 I'm sure Cindy's alive and we'll find her. 358 00:28:40,040 --> 00:28:42,110 And then what do we do? 359 00:29:13,600 --> 00:29:16,034 I'm sorry you have to meet this way,... 360 00:29:18,120 --> 00:29:20,839 ..but it's the best for all concerned. 361 00:29:31,520 --> 00:29:33,351 Tina Simmons,... 362 00:29:33,440 --> 00:29:35,510 ..meet Cindy Reardon. 363 00:29:47,480 --> 00:29:49,118 Agent Scully? 364 00:29:49,200 --> 00:29:54,115 They found the Corolla in the parking lot of San Francisco International. 365 00:29:54,200 --> 00:29:57,317 Start a check on every single passenger list... 366 00:29:57,440 --> 00:30:00,477 ..for every flight that left in the past 12 hours. 367 00:30:00,560 --> 00:30:04,917 Check every terminal, make sure she's not hiding out for a later flight. 368 00:30:05,000 --> 00:30:07,514 Remember, she may have an accomplice. 369 00:30:07,600 --> 00:30:11,752 A motel in Port Reyes has a guest matching Sally's description. 370 00:30:11,840 --> 00:30:15,230 - The car's at the airport. - She might've ditched it. 371 00:30:15,320 --> 00:30:18,153 The manager says she checked in with a girl. 372 00:30:18,240 --> 00:30:22,552 She left the hotel in the afternoon alone, then returns with the girl. 373 00:30:22,640 --> 00:30:26,235 Someone else could've picked her up without him knowing. 374 00:30:26,320 --> 00:30:30,438 The area is full of families. There are hundreds of kids around. 375 00:30:30,520 --> 00:30:32,875 This kid told him to use chlorine... 376 00:30:32,960 --> 00:30:36,635 ..to eradicate the dinoflagellates in the swimming pool. 377 00:30:36,720 --> 00:30:40,395 - Does that sound like someone you know? - That's it. 378 00:30:40,480 --> 00:30:44,951 I've always kept a close eye on your behaviour, no matter where I was. 379 00:30:45,040 --> 00:30:48,828 The last few years I spent in search of the remaining Eve. 380 00:30:48,920 --> 00:30:52,833 That, however, was cut short by your... "activity". 381 00:30:52,920 --> 00:30:57,675 I hoped my work at the Stapes Center had corrected the Litchfield flaws. 382 00:30:57,760 --> 00:31:02,197 Psychotic behaviour didn't develop in the Adams and Eves until age 16. 383 00:31:02,280 --> 00:31:04,350 Homicidal behaviour at 20. 384 00:31:05,640 --> 00:31:08,757 Imagine my... disappointment... 385 00:31:08,840 --> 00:31:12,469 ..when I learned of your accelerated development. 386 00:31:19,000 --> 00:31:21,912 How did you learn of each other's existence? 387 00:31:22,000 --> 00:31:24,070 We just knew. 388 00:31:24,160 --> 00:31:26,151 Did you discuss... 389 00:31:26,280 --> 00:31:29,636 ..how you would orchestrate your little... prank? 390 00:31:29,720 --> 00:31:31,597 We just knew. 391 00:31:32,440 --> 00:31:34,510 Why murder your fathers? 392 00:31:39,520 --> 00:31:43,035 - They weren't our fathers. - We have no parents. 393 00:31:43,120 --> 00:31:44,997 We weren't born. 394 00:31:45,080 --> 00:31:47,116 We were created. 395 00:31:47,200 --> 00:31:49,031 You... 396 00:31:49,120 --> 00:31:51,588 You cannot think that way. 397 00:31:52,560 --> 00:31:54,630 You're human beings. 398 00:31:54,720 --> 00:31:56,950 Different, special,... 399 00:31:57,040 --> 00:32:00,794 ..but you cannot give in to genetic destiny. 400 00:32:00,880 --> 00:32:02,916 That's why I've taken you. 401 00:32:03,000 --> 00:32:05,673 I was raised by a man who knew what I was. 402 00:32:05,760 --> 00:32:08,957 He was a genetic engineer on the project. 403 00:32:09,800 --> 00:32:12,268 With the proper environment... 404 00:32:12,360 --> 00:32:16,512 ..and a programme... of long-term medication,... 405 00:32:17,440 --> 00:32:19,476 ..you can become like me... 406 00:32:19,560 --> 00:32:21,198 ..and... 407 00:32:21,280 --> 00:32:23,350 ..not the other Eves. 408 00:32:39,360 --> 00:32:41,396 Wh-What have you done? 409 00:32:41,520 --> 00:32:43,112 Your soda,... 410 00:32:43,200 --> 00:32:45,475 ..four ounces of foxglove. 411 00:32:45,560 --> 00:32:47,118 Extracted... 412 00:32:47,200 --> 00:32:49,031 ..from a digitalis plant,... 413 00:32:49,120 --> 00:32:51,395 ..this much is a lethal dose. 414 00:32:51,480 --> 00:32:53,994 We cultivated them ourselves. 415 00:32:54,080 --> 00:32:55,957 Wh-Why? 416 00:32:56,040 --> 00:32:58,793 - You tell us. - You made us. 417 00:32:58,880 --> 00:33:00,950 We're your mistake. 418 00:33:04,400 --> 00:33:05,799 419 00:33:05,920 --> 00:33:09,230 ..c-correct... that mistake! 420 00:33:31,600 --> 00:33:35,309 Well, I waited like you told me. No-one's come in or out. 421 00:33:35,400 --> 00:33:38,119 Get the back! 422 00:34:10,880 --> 00:34:15,237 We were all supposed to drink, but we only pretended to drink it. 423 00:34:15,320 --> 00:34:17,390 They tried to poison us. 424 00:34:17,480 --> 00:34:19,516 Who's "they"? 425 00:34:19,600 --> 00:34:22,273 She and another lady. 426 00:34:22,360 --> 00:34:25,477 What did the other lady look like? 427 00:34:30,760 --> 00:34:32,398 Eve 8. 428 00:34:32,480 --> 00:34:34,550 They were working together. 429 00:34:40,160 --> 00:34:42,833 It's all right, we'll take care of you. 430 00:34:42,920 --> 00:34:44,797 You're safe with us. 431 00:35:00,600 --> 00:35:05,355 Looks like the Eves mixed about four ounces of digitalis in each glass. 432 00:35:05,440 --> 00:35:07,670 Their own mini-Jonestown. 433 00:35:07,760 --> 00:35:10,672 Eve 6 said they were prone to suicide. 434 00:35:10,760 --> 00:35:14,912 It has a sweet flavour, probably not even perceptible in soda. 435 00:35:15,000 --> 00:35:19,312 We're searching the area, but so far there's no sign of the other suspect. 436 00:35:19,400 --> 00:35:21,675 An officer'll take the girls back. 437 00:35:21,760 --> 00:35:25,435 Maybe it'd be best if we take responsibility for the girls. 438 00:35:25,560 --> 00:35:28,028 We can get them checked out by a doctor. 439 00:35:28,120 --> 00:35:30,190 OK, whatever. 440 00:35:34,760 --> 00:35:37,513 Come on, girls, we're gonna take you back. 441 00:35:37,600 --> 00:35:40,433 - Back where? - What's gonna happen to Tina? 442 00:35:40,520 --> 00:35:42,715 We'll talk about it in the car, OK? 443 00:35:50,320 --> 00:35:52,629 They've already grown so attached. 444 00:35:52,720 --> 00:35:55,553 It's gonna be hard when Tina's placed in care. 445 00:35:55,640 --> 00:35:56,675 Yeah. 446 00:36:20,880 --> 00:36:23,758 Agent Mulder, I have to go to the bathroom. 447 00:36:23,840 --> 00:36:25,876 Me, too. 448 00:36:25,960 --> 00:36:29,032 - Can you hold it? - I really need to go. 449 00:36:30,000 --> 00:36:32,070 I could use some caffeine. 450 00:36:43,400 --> 00:36:45,038 H i. 451 00:36:45,120 --> 00:36:48,999 - Where's your bathroom? - In the back. You'll need a key. 452 00:36:49,080 --> 00:36:50,718 Thanks. 453 00:36:50,800 --> 00:36:54,952 - Oh, can I get four diet sodas? - Regular. 454 00:36:55,040 --> 00:36:59,352 All right, uh, two diet and two regular to go, please. 455 00:36:59,440 --> 00:37:00,759 Thanks. 456 00:37:26,160 --> 00:37:28,674 Agent Scully, my door's stuck. 457 00:37:28,760 --> 00:37:30,830 Just a second. 458 00:37:42,360 --> 00:37:43,839 Just a minute. 459 00:37:43,920 --> 00:37:48,835 It's OK, my dad will pay for them when he gets out of the bathroom. 460 00:37:48,920 --> 00:37:50,148 OK. 461 00:38:12,120 --> 00:38:14,793 - Those are the diet? - I think these are. 462 00:38:18,520 --> 00:38:20,590 Are you sure? It's really sweet. 463 00:38:20,680 --> 00:38:23,558 - Try it. - I know it's diet. I saw her pour it. 464 00:38:23,640 --> 00:38:26,473 - OK. - Let's go. 465 00:38:28,680 --> 00:38:29,954 Come on. 466 00:38:31,920 --> 00:38:35,276 - Don't forget the drinks. - Right. 467 00:38:39,120 --> 00:38:41,395 - How much? - $5. 468 00:38:42,960 --> 00:38:44,996 - Wanna pay? - Sure. 469 00:38:45,080 --> 00:38:46,957 There you go. 470 00:38:48,000 --> 00:38:49,592 You got those? 471 00:38:49,720 --> 00:38:51,358 Thanks. 472 00:39:05,760 --> 00:39:07,637 Tastes syrupy. 473 00:39:12,680 --> 00:39:15,672 Cindy, did you pick up my keys off the counter? 474 00:39:15,760 --> 00:39:17,193 No. 475 00:39:17,280 --> 00:39:19,748 No? All right, I'll be right back. 476 00:39:55,400 --> 00:39:58,153 - Scully! - What? 477 00:39:58,240 --> 00:39:59,878 Scully... 478 00:40:02,560 --> 00:40:05,233 Just wanted to open the car door for you. 479 00:40:08,840 --> 00:40:10,558 Mulder! 480 00:40:10,640 --> 00:40:15,430 It's them. They poisoned it. Let's just get them in the car. 481 00:40:16,960 --> 00:40:18,791 I only had a sip. 482 00:40:18,880 --> 00:40:21,394 We didn't drink enough to make us sick. 483 00:41:16,000 --> 00:41:17,831 Scully, I got 'em! 484 00:41:17,920 --> 00:41:19,876 - Leave us alone! - I got 'em! 485 00:41:19,960 --> 00:41:21,552 Scully! 486 00:41:21,640 --> 00:41:23,710 Hey! 487 00:41:25,240 --> 00:41:28,755 - What the hell are you doing? - I'm a federal agent! 488 00:41:28,880 --> 00:41:31,997 Yeah, and these are America's Most Wanted? 489 00:41:32,080 --> 00:41:34,435 - Hands in front. - Leave me alone! 490 00:41:34,520 --> 00:41:38,513 - Let the girls go! - Get in the truck, girls. Get in. 491 00:41:38,640 --> 00:41:41,791 - I'm gonna call the police. - We are the police! 492 00:41:41,880 --> 00:41:42,995 Mulder! 493 00:41:52,920 --> 00:41:54,797 They went that way! 494 00:42:00,840 --> 00:42:02,876 You seen the twins we were with? 495 00:42:02,960 --> 00:42:04,439 No, I... 496 00:42:05,680 --> 00:42:09,878 There's a bunch of schoolkids just left on that bus. 497 00:42:53,000 --> 00:42:54,479 Forget your sodas? 498 00:42:54,560 --> 00:42:58,075 - We didn't do anything wrong. - We're just little girls. 499 00:42:58,160 --> 00:43:00,230 That's the last thing you are. 500 00:43:05,000 --> 00:43:09,073 They said they have an excellent programme that can help her. 501 00:43:09,680 --> 00:43:12,990 They can't hide behind a bureaucracy, Mrs Reardon. 502 00:43:13,080 --> 00:43:17,915 You have a right to know what happened, a right to know about your daughter. 503 00:43:18,000 --> 00:43:21,151 All I need to know is she was not my daughter. 504 00:43:23,760 --> 00:43:25,637 She never was. 505 00:43:51,960 --> 00:43:53,837 Hello, girls. 506 00:44:09,160 --> 00:44:11,799 It's so nice to have company. 507 00:44:19,200 --> 00:44:21,077 Sign for this. 508 00:44:55,200 --> 00:44:56,997 Hello, Eve 8. 509 00:44:59,640 --> 00:45:01,471 We've been waiting. 510 00:45:01,560 --> 00:45:03,755 How did you know I'd come for you? 511 00:45:03,840 --> 00:45:06,752 - We just knew. - We just knew. 512 00:45:44,320 --> 00:45:47,118 I made this! 36232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.