Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,777 --> 00:00:29,621
[keyboard typing]
2
00:00:40,832 --> 00:00:43,927
[โช Basenji: "Can't Get Enough"]
3
00:01:26,211 --> 00:01:28,805
[mumbling]
4
00:01:45,147 --> 00:01:47,445
"...to move out
and leave Staten Island forever."
5
00:01:47,524 --> 00:01:48,525
[groans]
6
00:01:48,609 --> 00:01:49,701
[message chimes]
7
00:01:54,781 --> 00:01:56,533
[chuckles]
8
00:02:14,259 --> 00:02:16,261
[phone ringing]
9
00:02:19,306 --> 00:02:21,775
Good morning, what you doin'?
10
00:02:21,850 --> 00:02:24,103
Besides stalking JP of course?
11
00:02:24,186 --> 00:02:26,439
[Vee] I'm reading the news,
thank you very much.
12
00:02:26,521 --> 00:02:30,651
Oh, you're reading the
news, you're such a good liar.
13
00:02:30,734 --> 00:02:33,658
Seriously, how do you
know I'm stalking JP?
14
00:02:33,737 --> 00:02:35,614
Because I know
you very very well.
15
00:02:35,697 --> 00:02:37,825
Oh, wait, did you tell your
mom about CalArts yet?
16
00:02:37,908 --> 00:02:41,412
Yeah, I told her. She's super excited
for me to move across the country
17
00:02:41,495 --> 00:02:43,122
and go to a really
expensive art school.
18
00:02:43,205 --> 00:02:44,582
Really?
19
00:02:44,665 --> 00:02:46,258
- No.
- No?
20
00:02:46,333 --> 00:02:49,303
No, I haven't found, I haven't found
the right time to tell her.
21
00:02:49,378 --> 00:02:51,631
- [message beeps]
- [Sydney] Oh, Nerve is starting.
22
00:02:51,713 --> 00:02:53,306
Sorry, this is really important.
23
00:02:53,382 --> 00:02:55,476
- [Vee] What's Nerve?
- [Sydney] It's a game.
24
00:02:55,550 --> 00:02:58,099
Here, just click on the video.
25
00:03:00,681 --> 00:03:03,059
[computer voice]
Welcome to Nerve New York City.
26
00:03:03,141 --> 00:03:07,066
Nerve is a 24-hour game,
like Truth or Dare, minus the Truth.
27
00:03:07,145 --> 00:03:11,616
Watchers pay to watch.
Players play to win, cash and glory.
28
00:03:11,692 --> 00:03:15,162
Are you a watcher or a player?
Are you a watcher or a player?
29
00:03:15,696 --> 00:03:18,074
Are you a watcher or a player?
30
00:03:18,281 --> 00:03:19,533
[Sydney] It's cool, right?
31
00:03:19,616 --> 00:03:22,870
This looks very sketchy.
Is this legal?
32
00:03:22,953 --> 00:03:24,830
[Sydney]
I don't know, probably not.
33
00:03:24,913 --> 00:03:26,631
Just do it, just sign up and watch,
time's ticking.
34
00:03:26,707 --> 00:03:27,754
Okay, signing up.
35
00:03:27,833 --> 00:03:29,961
Look, this is me
signing up to watch you.
36
00:03:30,043 --> 00:03:31,920
Vee, you have to
sign up and watch me.
37
00:03:32,003 --> 00:03:33,630
It's very important
that I have Watchers.
38
00:03:33,714 --> 00:03:35,091
- [mom] Hey!
- I gotta go. My mom just got home.
39
00:03:35,173 --> 00:03:36,641
- Just do it.
- I'll sign up after breakfast,
40
00:03:36,717 --> 00:03:37,934
- I promise.
- Thank you, I love you,
41
00:03:38,009 --> 00:03:39,761
- I'll see you in a little bit.
- Bye.
42
00:03:39,845 --> 00:03:41,267
Bye.
43
00:03:45,684 --> 00:03:47,812
I mean Syd hasn't gotten
into any schools yet.
44
00:03:47,894 --> 00:03:49,191
And she doesn't even care.
45
00:03:49,271 --> 00:03:52,571
You know what, Sydney doesn't
have to care, she has a trust fund.
46
00:03:52,649 --> 00:03:54,868
And you have something far
more valuable than that.
47
00:03:54,943 --> 00:03:55,944
Here we go.
48
00:03:56,027 --> 00:03:58,405
You have drive, you have focus.
49
00:03:58,488 --> 00:04:01,037
You have a scholarship
to a local college.
50
00:04:01,116 --> 00:04:02,789
And even though we
can't afford the dorm,
51
00:04:02,868 --> 00:04:07,590
you get to have me
as your new college roommate.
52
00:04:07,664 --> 00:04:12,545
Actually, I, um... I have
kind of a cool idea about that.
53
00:04:13,253 --> 00:04:18,680
What if we fixed up Mike's room
and listed you on Airbnb or something.
54
00:04:18,759 --> 00:04:23,230
Maybe it's time we finally
go through his stuff
55
00:04:23,305 --> 00:04:25,228
and maybe give some of it to Goodwill.
56
00:04:25,307 --> 00:04:28,686
- And I could give you some space.
- I don't want space.
57
00:04:30,353 --> 00:04:32,105
I just want you.
58
00:04:33,690 --> 00:04:37,786
Okay.
I'm totally down with commuting.
59
00:04:37,861 --> 00:04:40,114
I can get my reading
done on the ferry.
60
00:04:40,197 --> 00:04:41,198
[mom]
Yeah?
61
00:04:42,449 --> 00:04:43,792
That'll work, right?
62
00:04:43,867 --> 00:04:45,494
Yeah.
63
00:05:12,145 --> 00:05:14,113
[โช MO: "Kamikaze"]
64
00:05:30,705 --> 00:05:32,753
[guys yelling and cheering]
65
00:05:32,999 --> 00:05:35,752
[boy] Let's say, "Go Cougars"
on the count of one, two three!
66
00:05:35,836 --> 00:05:37,964
[all] Go Cougars!
67
00:05:38,046 --> 00:05:40,765
Let's go, Cougars!
68
00:05:40,841 --> 00:05:44,471
Let's go, Cougars!
Let's go, Cougars!
69
00:05:44,553 --> 00:05:46,521
- Hand me the zoom lens.
- Here.
70
00:05:46,596 --> 00:05:47,768
Doesn't it feel a little unbalanced
71
00:05:47,848 --> 00:05:50,692
if every single yearbook
photo is of JP Guerrero?
72
00:05:50,767 --> 00:05:52,986
It's not my fault he's on the team.
73
00:05:53,061 --> 00:05:54,859
- [boy] Alright, boys, here we go!
- Here.
74
00:05:56,356 --> 00:05:59,030
Alright, careful, careful.
75
00:06:00,527 --> 00:06:02,029
- [crowd cheering]
- Let's hit it, JP!
76
00:06:02,112 --> 00:06:05,161
Alright, let's go, let's go!
Come on!
77
00:06:05,240 --> 00:06:09,666
Watch out, watch out, watch out!
Yeah, you got it. Alright, be careful!
78
00:06:12,330 --> 00:06:16,176
[crowd cheering and clapping]
79
00:06:25,302 --> 00:06:27,725
Let's go, Cougars!
80
00:06:27,846 --> 00:06:30,144
[speaking indistinct]
81
00:06:30,223 --> 00:06:32,521
Let's go, Cougars!
82
00:06:33,059 --> 00:06:35,153
Let's go, Cougars!
83
00:06:35,937 --> 00:06:37,439
Liv, Liv!
84
00:06:38,648 --> 00:06:40,742
[boy] Let's show them
what we got, Cougars!
85
00:06:42,777 --> 00:06:44,996
Okay, let's play foot...
Where you goin', Syd?
86
00:06:45,071 --> 00:06:46,664
Okay, we lost our cheerleader.
87
00:06:46,740 --> 00:06:50,085
Alright, let's show
'em what we got VHS!
88
00:06:50,160 --> 00:06:51,412
Are you ready,
remember what to do?
89
00:06:51,494 --> 00:06:52,620
Okay.
90
00:06:52,704 --> 00:06:55,002
- Okay, you're on!
- Hey, watchers!
91
00:06:55,081 --> 00:06:58,176
It's Syd Baby. I'm counting on you
to get me to the final round.
92
00:06:58,251 --> 00:07:01,630
So don't let me down
and I won't let you down, I promise.
93
00:07:03,506 --> 00:07:05,850
[boy] Let's go, VHS!
94
00:07:08,011 --> 00:07:10,480
Go, dude, show 'em what we got!
95
00:07:10,555 --> 00:07:13,058
Show 'em what
Staten Island's really about!
96
00:07:14,476 --> 00:07:15,819
Go cheer, baby!
97
00:07:20,273 --> 00:07:21,616
[yelling]
98
00:07:24,235 --> 00:07:26,237
[boy speaking indistinct]
99
00:07:27,197 --> 00:07:29,495
[crowd gasps]
100
00:07:30,533 --> 00:07:32,706
[boy] Ooh, how
'bout that ass, though?
101
00:07:32,786 --> 00:07:34,788
Okay, thank you, Sydney.
102
00:07:36,289 --> 00:07:39,088
[crowd cheers]
103
00:07:39,167 --> 00:07:40,259
Whoo!
104
00:07:48,718 --> 00:07:52,018
Ahh, you guys dared
me to eat dog food.
105
00:07:52,097 --> 00:07:53,724
[girl] You can do this,just don't think about it.
106
00:07:53,807 --> 00:07:55,901
Ohh, this is so
gross, this is so gross.
107
00:07:55,976 --> 00:07:59,276
- [coughing]
- [girl] Okay, keep it in.
108
00:07:59,354 --> 00:08:00,731
[guys chattering]
109
00:08:01,314 --> 00:08:03,282
[yelling]
110
00:08:07,904 --> 00:08:09,497
Wassup, Watchers?
111
00:08:11,908 --> 00:08:13,876
- [siren blaring]
- Ssh!
112
00:08:17,122 --> 00:08:19,750
Ooh, money money.
113
00:08:19,833 --> 00:08:22,382
- I have so many Watchers now.
- Yeah, you do, girl!
114
00:08:22,460 --> 00:08:24,929
I just need to get in that little
box thing. Who's winning now?
115
00:08:25,005 --> 00:08:28,054
Apparently, this guy named Ryan.
116
00:08:28,133 --> 00:08:31,012
I guess he put peanut butter on his junk
and let his dog lick it off.
117
00:08:31,094 --> 00:08:32,437
- What?
- I could do that.
118
00:08:32,512 --> 00:08:34,185
But you don't have a dog.
119
00:08:34,264 --> 00:08:36,813
- I could still do it.
- Or a dick, Liv.
120
00:08:36,891 --> 00:08:38,609
[Liv] They're coming
up with your next dare!
121
00:08:38,685 --> 00:08:41,279
What is it? I need something flashy
like the peanut butter thing.
122
00:08:41,354 --> 00:08:43,607
[all] Hey.
123
00:08:43,690 --> 00:08:44,907
Oh, my God, how weird.
124
00:08:44,983 --> 00:08:46,405
How do they know you're
afraid of heights?
125
00:08:46,484 --> 00:08:48,657
- What?
- That's what they do, it's easy.
126
00:08:48,737 --> 00:08:50,580
They just take all your
info from your old profiles
127
00:08:50,655 --> 00:08:51,781
and put it in your Nerve profile.
128
00:08:51,865 --> 00:08:54,584
- [Sydney] That's so creepy.
- You just got suspended.
129
00:08:54,659 --> 00:08:57,128
- I thought you were done playing Nerve.
- Hell no!
130
00:08:57,203 --> 00:08:59,752
The girl who won Seattle now
has millions of followers.
131
00:08:59,831 --> 00:09:02,004
- She is insta-famous.
- Who cares?
132
00:09:02,083 --> 00:09:05,963
I care, Vee.
I don't expect you to understand.
133
00:09:06,046 --> 00:09:07,673
I'm an adrenaline junkie.
134
00:09:07,756 --> 00:09:10,259
You like to stay within your
comfort zone, that's fine.
135
00:09:10,341 --> 00:09:13,015
That's not true. What about
that pole dancing class we took?
136
00:09:13,094 --> 00:09:15,938
Vee, I dragged you there
and you sat in the corner and watched.
137
00:09:16,014 --> 00:09:18,642
- I'm a visual learner.
- Why are you attacking her?
138
00:09:18,725 --> 00:09:20,773
- I'm not attacking her, Tommy.
- Yeah, you are.
139
00:09:20,852 --> 00:09:21,944
Life is passing you by.
140
00:09:22,020 --> 00:09:24,648
You need to learn to take a few
risks every once in a while.
141
00:09:24,731 --> 00:09:27,154
- I do take risks.
- Really?
142
00:09:27,233 --> 00:09:32,285
Okay, fine. Let's just say,
hypothetically, you're playing Nerve.
143
00:09:32,363 --> 00:09:33,785
What'd be a good
Nerve dare for Vee?
144
00:09:33,865 --> 00:09:35,867
Make out with JP.
145
00:09:35,950 --> 00:09:38,920
Baby steps, baby steps.
Just talk to JP.
146
00:09:38,995 --> 00:09:40,121
What?
147
00:09:40,205 --> 00:09:41,502
He probably likes you, too.
148
00:09:41,581 --> 00:09:43,333
You'll just never know
if you don't talk to him.
149
00:09:43,416 --> 00:09:45,839
And then everybody that's watching you
they would just go on and vote.
150
00:09:45,919 --> 00:09:48,968
Who wants to see
Vee mackin' on JP?
151
00:09:49,047 --> 00:09:50,845
- Oh, my God!
- You guys!
152
00:09:50,924 --> 00:09:53,143
[Sydney] All who wanna see
Vee macking on JP say "Yes."
153
00:09:53,218 --> 00:09:54,936
[all] Yes!
154
00:09:55,011 --> 00:09:56,103
Yes, yes.
155
00:09:56,179 --> 00:09:57,806
- I assume, "No"?
- Abstain.
156
00:09:57,889 --> 00:10:02,019
- Thank you.
- Alright, you've been dared.
157
00:10:02,102 --> 00:10:04,070
Do you accept your dare, Vee?
158
00:10:04,145 --> 00:10:06,364
Say, "Yes."
Say, "Yes."
159
00:10:06,439 --> 00:10:08,032
What's the point?
We're graduating, I...
160
00:10:08,108 --> 00:10:11,282
- All you have to do is say, "Hi."
- I don't want to say "Hello" to him.
161
00:10:11,361 --> 00:10:16,288
Fine. I love you so much, Vee,
but you're a Watcher.
162
00:10:16,366 --> 00:10:17,618
So watch me do it for you.
163
00:10:17,700 --> 00:10:19,293
- No no no, Syd, Syd, Syd.
- Just watch.
164
00:10:19,369 --> 00:10:21,042
No, no, no, Syd, no.
165
00:10:21,162 --> 00:10:22,414
[clapping]
166
00:10:22,497 --> 00:10:23,794
[boy] Yeah, Sydney!
167
00:10:23,873 --> 00:10:25,841
Why don't you show us
the front next time?
168
00:10:25,917 --> 00:10:29,091
You first, Chuck.
I hear it's really big.
169
00:10:29,170 --> 00:10:30,387
[laughing]
170
00:10:30,463 --> 00:10:32,056
Guess it's average.
171
00:10:32,132 --> 00:10:35,227
- Hey, JP.
- What's up?
172
00:10:35,301 --> 00:10:39,306
I was wondering, do you
have a girlfriend right now?
173
00:10:39,389 --> 00:10:40,390
No!
174
00:10:41,808 --> 00:10:43,981
It's not for me, it's for a friend.
175
00:10:45,311 --> 00:10:47,063
Well, which friend?
176
00:10:59,200 --> 00:11:01,043
No, she's not my type.
177
00:11:01,119 --> 00:11:03,121
[laughing in background]
178
00:11:03,204 --> 00:11:05,206
You're not nearly
as hot as you think you are.
179
00:11:05,290 --> 00:11:07,213
- [Chuck] Yes, he is!
- [Sydney] And you are a douchebag.
180
00:11:08,710 --> 00:11:10,929
No, don't go, come on.
181
00:11:11,004 --> 00:11:12,096
[Sydney] Vee, Vee!
182
00:11:12,172 --> 00:11:16,473
Just let her go.
Not cool, Sydney.
183
00:11:16,551 --> 00:11:18,224
I'm just trying to help her.
184
00:11:18,303 --> 00:11:21,022
- Let's not help her.
- She'll figure it out.
185
00:11:21,097 --> 00:11:24,852
[โช Melanie Martinez: "Soap"]
186
00:11:37,822 --> 00:11:38,994
[phone beeps]
187
00:12:25,995 --> 00:12:28,623
[computer voice]
Hello, welcome to Nerve.
188
00:12:28,706 --> 00:12:31,004
You have chosen Player.
189
00:12:31,084 --> 00:12:32,677
Nerve is a direct democracy.
190
00:12:32,752 --> 00:12:34,800
Watchers decide your dares.
191
00:12:34,879 --> 00:12:36,677
The two Players with
the most Watchers
192
00:12:36,756 --> 00:12:39,885
by the end of regulation
will advance to the final round
193
00:12:39,968 --> 00:12:41,515
where the winner takes all.
194
00:12:41,594 --> 00:12:45,189
Watchers can watch from anywhere
but they are encouraged to film live.
195
00:12:45,265 --> 00:12:48,439
So don't be alarmed.
There are three rules:
196
00:12:48,518 --> 00:12:51,522
One, all dares must be
filmed on the Player's phone.
197
00:12:51,604 --> 00:12:54,027
Two, there are only two
ways to be eliminated.
198
00:12:54,107 --> 00:12:56,155
Fail or bail.
199
00:12:56,401 --> 00:12:58,529
Three, snitches get stitches.
200
00:12:58,611 --> 00:13:02,491
Thank you for keeping Nerve a secret.
Good luck, Player.
201
00:13:26,389 --> 00:13:29,984
[phone ringing]
202
00:13:30,059 --> 00:13:31,402
Hey, it's Vee, I'm not here right now...
203
00:13:31,477 --> 00:13:34,230
[Sydney] Vee, you haveto sign up and watch me.
204
00:13:38,026 --> 00:13:40,745
[woman]
...for account information, press one.
205
00:13:40,820 --> 00:13:43,198
For phone or credit card information...
206
00:13:47,577 --> 00:13:49,170
- Tommy.
- [Tommy] Hey, I'm pulling up outside.
207
00:13:49,245 --> 00:13:50,246
What the hell's so urgent?
208
00:13:50,330 --> 00:13:51,923
We have to go to Colonnade Diner,
we have 15 minutes.
209
00:13:51,998 --> 00:13:53,215
[Tommy] Why, what's going on?
210
00:13:53,291 --> 00:13:55,464
I signed up for Nerve
and that's where my first dare is.
211
00:13:55,543 --> 00:13:59,639
What do you mean,
you signed up as a Player?
212
00:13:59,714 --> 00:14:01,091
Oh, man.
213
00:14:01,174 --> 00:14:03,142
What, is that so hard to believe?
214
00:14:03,217 --> 00:14:04,309
[groans]
215
00:14:07,221 --> 00:14:10,316
You know that some kid supposedly
died in Seattle playing Nerve?
216
00:14:10,391 --> 00:14:14,146
I don't buy that. If kids were dying,
the game would be shut down.
217
00:14:14,228 --> 00:14:17,152
No, they can't shut it down.
There's not a single server.
218
00:14:17,231 --> 00:14:18,403
What does that mean?
219
00:14:18,483 --> 00:14:21,612
Everybody that logs onto
the game becomes a new server.
220
00:14:21,694 --> 00:14:23,867
So it's impossible
to turn the game off.
221
00:14:23,946 --> 00:14:25,493
How do you even know
so much about this game?
222
00:14:25,573 --> 00:14:26,574
You've never even played.
223
00:14:26,657 --> 00:14:28,785
Look, I spend a lot of time
on the dark web, alright?
224
00:14:28,868 --> 00:14:30,211
Oh a lot of time on the dark web?
225
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
- Is that right, hacker boy?
- Yes, that is right.
226
00:14:32,372 --> 00:14:36,468
You're only accessing ten percent
of the Internet, you know.
227
00:14:36,542 --> 00:14:38,340
Why are you even doing this?
228
00:14:38,419 --> 00:14:40,387
Seriously, it's dangerous.
229
00:14:40,463 --> 00:14:42,090
Is it because of Sydney?
230
00:14:42,173 --> 00:14:44,596
This is not about Sydney. I'm...
231
00:14:44,675 --> 00:14:46,769
It's just not like you.
232
00:14:47,970 --> 00:14:49,563
That's the point.
233
00:14:52,350 --> 00:14:54,478
Kiss a stranger for five seconds?
234
00:14:54,560 --> 00:14:58,315
A stranger, Vee,
I'll give you 100 dollars.
235
00:15:06,030 --> 00:15:07,077
Okay, okay.
236
00:15:07,156 --> 00:15:08,954
You're just gonna
kiss some random person?
237
00:15:13,830 --> 00:15:15,673
He has a girlfriend.
238
00:15:24,507 --> 00:15:25,804
[belches]
239
00:15:31,931 --> 00:15:33,683
Just kiss that guy.
240
00:15:36,018 --> 00:15:41,115
- Okay, I'm gonna kiss that guy.
- Yeah, that's what I'm saying.
241
00:15:41,190 --> 00:15:42,908
Gonna do it.
[clears throat]
242
00:15:45,403 --> 00:15:47,246
Or that guy, he reads.
243
00:15:49,449 --> 00:15:51,543
Well, make a choice, clock's ticking.
244
00:15:51,617 --> 00:15:53,244
- Hi.
- Hey.
245
00:15:54,537 --> 00:15:55,880
I'm kissing that guy.
246
00:15:55,955 --> 00:15:59,380
Okay, you sit here,
tell me when you're rolling, okay?
247
00:15:59,459 --> 00:16:01,882
Okay, it's Mission Impossible now?
248
00:16:01,961 --> 00:16:03,258
Just go.
249
00:16:17,685 --> 00:16:21,565
To... To the Lighthouse,
that's my favorite book.
250
00:16:21,647 --> 00:16:22,739
Really?
251
00:16:24,775 --> 00:16:26,152
[beeping]
252
00:16:26,235 --> 00:16:28,488
Please, tell me they get to
the lighthouse in the end.
253
00:16:29,780 --> 00:16:31,657
Um...
254
00:16:31,741 --> 00:16:33,743
Actually, don't tell me.
255
00:16:33,826 --> 00:16:35,544
Okay, just tell me real quick.
256
00:16:35,620 --> 00:16:39,545
Yeah, they do, but that's,
that's not really what it's about.
257
00:16:39,624 --> 00:16:41,922
The lighthouse means something
different to each of the characters.
258
00:16:42,001 --> 00:16:45,130
It basically represents the
thing they want most in life.
259
00:16:45,213 --> 00:16:48,763
And I'm sorry that I'm totally
geeking out and ruining the story.
260
00:16:48,841 --> 00:16:51,310
No, I was the one who asked.
261
00:17:02,021 --> 00:17:03,898
One Mississippi,
two Mississippi, three Mississippi,
262
00:17:03,981 --> 00:17:06,780
four Mississippi, five Mississippi.
Done.
263
00:17:06,859 --> 00:17:09,829
Done. Done.
264
00:17:12,281 --> 00:17:14,283
- Okay.
- Okay, bye.
265
00:17:16,536 --> 00:17:18,413
Oh, my God, I can't
believe I just did that!
266
00:17:18,496 --> 00:17:21,124
- Gosh, why am I embarrassed?
- Did you get it?
267
00:17:21,207 --> 00:17:24,802
Yeah, it was a miniseries,
I got all six episodes.
268
00:17:26,254 --> 00:17:29,098
- Where did he go?
- I have no clue.
269
00:17:30,341 --> 00:17:31,968
[phone beeps]
270
00:17:33,553 --> 00:17:36,056
"Vee, $100 has been
wired to your account."
271
00:17:36,138 --> 00:17:38,607
- Should I check?
- You should totally check.
272
00:17:40,393 --> 00:17:46,321
โช Every time I lookinto your lovely eyes
273
00:17:47,358 --> 00:17:49,861
- What is he doing?
- I have no clue.
274
00:17:49,944 --> 00:17:55,622
โช I see a lovethat money just can't buy
275
00:17:57,618 --> 00:18:01,043
โช One look from you
276
00:18:01,914 --> 00:18:06,010
โช I drift away
277
00:18:06,085 --> 00:18:07,132
โช And I pray โช
278
00:18:07,211 --> 00:18:10,465
- He's singing to me.
- No, it's a dare, it's a dare.
279
00:18:10,548 --> 00:18:14,223
โช Are here to stay
280
00:18:15,386 --> 00:18:19,562
โช Anything you wantyou've got it
281
00:18:19,640 --> 00:18:23,690
โช Anything you needyou've got it
282
00:18:23,769 --> 00:18:27,444
โช Anything at all you got it
283
00:18:27,523 --> 00:18:32,905
โช Baby, you got it โช
284
00:18:33,070 --> 00:18:35,323
[clapping]
285
00:18:38,117 --> 00:18:39,710
- Thank you.
- Good job.
286
00:18:39,785 --> 00:18:42,459
You won your dare, congratulations.
287
00:18:42,538 --> 00:18:43,585
Back at ya.
288
00:18:43,664 --> 00:18:48,420
Mine was totally embarrassing,
but at least I got 100 bucks, right?
289
00:18:48,502 --> 00:18:50,675
I'm sorry, I promise
I didn't know what was comin'.
290
00:18:50,755 --> 00:18:52,348
- Do you mind?
- Sorry, I'm sitting here.
291
00:18:52,423 --> 00:18:55,097
They just told me to
sit in that booth and... Sorry.
292
00:18:55,176 --> 00:18:57,224
Some kid came by
and gave me that book.
293
00:18:57,303 --> 00:18:59,476
To the Lighthouse, yeah, my favorite.
294
00:18:59,555 --> 00:19:01,557
[Tommy] Exactly because it's
on your Facebook page.
295
00:19:01,641 --> 00:19:04,565
They know all the
information about you, Vee.
296
00:19:04,644 --> 00:19:06,612
Your name's Vee?
297
00:19:06,687 --> 00:19:09,782
- Short for Venus.
- I like that.
298
00:19:09,857 --> 00:19:13,327
Her parents, they named her
after the Goddess of Love.
299
00:19:13,402 --> 00:19:15,154
There's a Roman myth.
300
00:19:17,323 --> 00:19:20,873
Yeah, I guess my mom was
expecting somebody else.
301
00:19:20,951 --> 00:19:24,171
I dunno about that.
That was some kiss.
302
00:19:25,331 --> 00:19:28,335
I got a game to play
but good night to you guys.
303
00:19:28,417 --> 00:19:29,794
Thank you.
304
00:19:29,877 --> 00:19:31,550
[phone beeps]
305
00:19:36,676 --> 00:19:37,677
What?
306
00:19:39,929 --> 00:19:43,399
Apparently the Watchers
like us together.
307
00:19:43,474 --> 00:19:45,226
I mean, you can't even
go to the city, right?
308
00:19:45,309 --> 00:19:46,982
You know, I can't go to the city, yeah.
309
00:19:47,061 --> 00:19:50,110
I'm not even playing,
I was just doing one dare.
310
00:19:50,189 --> 00:19:54,285
- Are you sure? It's 200 bucks.
- She's pretty sure, man.
311
00:19:57,154 --> 00:19:59,998
He always tell you what to do?
312
00:20:00,074 --> 00:20:02,247
No, no, he doesn't.
313
00:20:06,580 --> 00:20:09,299
I'm gonna be outside
if you change your mind.
314
00:20:09,375 --> 00:20:10,843
It's nice to meet you, Vee.
315
00:20:12,211 --> 00:20:13,554
See ya, man.
316
00:20:15,339 --> 00:20:18,718
He thought that
those were our fries.
317
00:20:22,388 --> 00:20:26,063
- I could use 200 bucks.
- Vee, you're not going to the city.
318
00:20:26,142 --> 00:20:27,644
You said one dare.
319
00:20:31,814 --> 00:20:32,815
I'm sorry.
320
00:20:34,567 --> 00:20:38,288
You know what,
Charles Manson was a singer.
321
00:20:47,121 --> 00:20:49,294
I was hoping you'd come.
322
00:20:52,418 --> 00:20:56,139
I'm just warning you, I don't think
I'd make a very good partner.
323
00:20:56,213 --> 00:20:59,183
I'm not the daredevil type.
324
00:21:00,217 --> 00:21:01,890
You should team up with
my friend Sydney actually.
325
00:21:01,969 --> 00:21:04,063
She's obsessed
with playing Nerve.
326
00:21:05,639 --> 00:21:09,610
But the Watchers want
me to team up with you.
327
00:21:28,078 --> 00:21:30,706
The second I feel
uncomfortable, I'm out.
328
00:21:30,790 --> 00:21:31,962
That's fair.
329
00:21:42,092 --> 00:21:43,218
Okay.
330
00:21:53,854 --> 00:21:55,026
[engine revs]
331
00:21:56,315 --> 00:21:57,441
Hold on.
332
00:22:03,280 --> 00:22:06,409
[โช BORNS: "Electric Love"]
333
00:22:54,540 --> 00:22:56,713
I just have to go to the bathroom.
334
00:22:56,792 --> 00:22:58,965
[farting]
335
00:23:07,261 --> 00:23:09,229
Excuse me, ladies?
336
00:23:09,305 --> 00:23:10,306
Ladies?
337
00:23:10,431 --> 00:23:11,432
- [farting]
- [screaming]
338
00:23:11,515 --> 00:23:14,644
Hey, where are you going?
Please, let me fart on you, please!
339
00:23:14,727 --> 00:23:18,573
- Oh, my God, oh, my God, oh, my God!
- Oh, my God.
340
00:23:18,647 --> 00:23:20,570
- It's going up so fast!
- I know.
341
00:23:20,649 --> 00:23:22,822
Who's your favorite Player?
342
00:23:22,902 --> 00:23:29,285
Well, I mean, I was gonna
say you, but now I don't know.
343
00:23:29,366 --> 00:23:30,367
Is that Vee?
344
00:23:30,451 --> 00:23:33,500
Yeah, she's playing and she
has, like, a lot of Watchers.
345
00:23:33,579 --> 00:23:35,252
Oh, my God, girl!
346
00:23:35,331 --> 00:23:36,674
[giggling]
347
00:23:44,173 --> 00:23:47,268
- Hey, try screaming.
- No.
348
00:23:47,343 --> 00:23:48,765
You can do it, let it out!
349
00:23:48,844 --> 00:23:51,597
[both screaming]
350
00:23:51,680 --> 00:23:52,772
There you go.
351
00:24:05,444 --> 00:24:07,117
Alright, this is it.
352
00:24:08,948 --> 00:24:11,246
Am I supposed to come in with you?
353
00:24:13,369 --> 00:24:15,713
Doesn't say anything about that.
354
00:24:17,081 --> 00:24:19,675
Well, thank you for the lift.
355
00:24:21,543 --> 00:24:23,261
You gonna be okay?
356
00:24:23,337 --> 00:24:25,886
Yeah, yeah, no, I'm tired,
357
00:24:25,965 --> 00:24:28,639
so I'm probably just gonna
make my way back home.
358
00:24:28,717 --> 00:24:29,934
[phone beeping]
359
00:24:30,010 --> 00:24:33,560
Um... This is fun.
360
00:24:33,639 --> 00:24:36,062
- Yeah.
- I just gotta... you know.
361
00:24:36,141 --> 00:24:37,233
Okay.
362
00:24:40,646 --> 00:24:42,444
[phone beeps]
363
00:24:55,369 --> 00:24:56,916
You got three more steps.
364
00:24:56,996 --> 00:25:01,172
If you keep up the exercises,
you're gonna get really strong on that.
365
00:25:01,250 --> 00:25:02,797
Excellent.
366
00:25:03,419 --> 00:25:04,671
Thanks, Miss.
367
00:25:07,214 --> 00:25:09,808
Somebody's sending Vee money.
368
00:25:09,883 --> 00:25:11,885
White people problems.
369
00:25:13,345 --> 00:25:15,018
What is she doing?
370
00:25:17,766 --> 00:25:19,768
[man speaking indistinct]
371
00:25:27,651 --> 00:25:31,030
And you have your receipt. So thank you
so much for shopping at Bergdorf's.
372
00:25:31,113 --> 00:25:34,117
- You have a wonderful day.
- Excuse me, sorry.
373
00:25:34,199 --> 00:25:36,076
Do you know where
I can find this dress?
374
00:25:36,160 --> 00:25:38,413
- [phone ringing]
- Your mom's calling.
375
00:25:39,788 --> 00:25:40,914
Shit!
376
00:25:43,625 --> 00:25:45,627
That's very expensive.
377
00:25:47,379 --> 00:25:49,427
- Couture, fourth floor.
- Thanks.
378
00:26:35,260 --> 00:26:38,013
- Please, don't undress the mannequin.
- [gasps]
379
00:26:38,097 --> 00:26:41,852
- Sorry.
- Would you like to try this on?
380
00:26:41,934 --> 00:26:43,186
Mm-hm.
381
00:26:44,853 --> 00:26:47,026
Let me see
if I have it in your size.
382
00:26:47,106 --> 00:26:48,153
Thank you.
383
00:26:48,232 --> 00:26:51,202
If you could hurry up,
I'm a little bit late for a party.
384
00:26:51,276 --> 00:26:52,528
Cute.
385
00:26:52,611 --> 00:26:54,534
Okay, right this way.
386
00:26:56,323 --> 00:26:57,666
If you need anything else,
just let me know.
387
00:26:57,741 --> 00:27:00,620
- Okay, thank you.
- Oh, alright.
388
00:27:33,068 --> 00:27:35,366
Okay, dressed.
389
00:27:37,990 --> 00:27:39,082
Hello?
390
00:27:42,744 --> 00:27:46,294
- Everything okay?
- Everything is great, thank you.
391
00:27:47,374 --> 00:27:49,001
[sighs]
392
00:28:08,562 --> 00:28:11,281
Hey, what's your email number?
393
00:28:11,356 --> 00:28:14,485
I mean your... What's your info?
394
00:28:15,360 --> 00:28:16,828
Oh, this, this old thing?
395
00:28:16,904 --> 00:28:19,123
- Vee!
- Oh!
396
00:28:20,699 --> 00:28:21,700
Hey.
397
00:28:21,783 --> 00:28:23,376
Hi.
398
00:28:23,452 --> 00:28:25,580
You look very pretty.
399
00:28:25,662 --> 00:28:27,289
Thanks, so do you.
400
00:28:27,372 --> 00:28:29,875
I mean you look, you know,
hot, or handsome or...
401
00:28:29,958 --> 00:28:32,006
[phone beeps]
402
00:28:33,378 --> 00:28:35,472
Do you know what we're
supposed to do now?
403
00:28:35,547 --> 00:28:41,896
The Watchers would like me
to complete your ensemble, mademoiselle.
404
00:28:51,271 --> 00:28:53,820
Neither, is that an option?
405
00:28:56,902 --> 00:29:00,327
Alright, how 'bout my
firstborn son, too?
406
00:29:14,962 --> 00:29:16,259
What are you doing, Vee?
407
00:29:16,338 --> 00:29:20,309
- [Vee] How much are they, sir?
- [Ian] That'll be $900, madam.
408
00:29:20,384 --> 00:29:22,603
In that case I'll take two.
409
00:29:22,678 --> 00:29:25,352
One for the city
and one for the Hamptons.
410
00:29:25,472 --> 00:29:29,102
- [giggles]
- Excellent choice, mademoiselle.
411
00:29:29,184 --> 00:29:32,279
I'll wrap them up
for you right away.
412
00:29:32,396 --> 00:29:34,319
[speaking indistinct]
413
00:29:42,948 --> 00:29:44,575
[both laughing]
414
00:29:45,284 --> 00:29:46,786
I'll see ya downstairs?
415
00:29:46,868 --> 00:29:49,041
- Yeah, sure.
- Okay, alright.
416
00:29:53,959 --> 00:29:55,131
What?
417
00:30:07,723 --> 00:30:10,067
Excuse me, Miss, did you
move my clothes in there?
418
00:30:10,142 --> 00:30:11,485
Of course not.
419
00:30:18,317 --> 00:30:19,910
This is not happening.
420
00:30:19,985 --> 00:30:21,987
This is not happening.
421
00:30:24,823 --> 00:30:27,576
[Ian] Vee? Vee?
422
00:30:27,659 --> 00:30:29,286
- Ian.
- Hey.
423
00:30:30,537 --> 00:30:31,629
Did you take my stuff?
424
00:30:31,705 --> 00:30:33,332
I mean, my wallet,
my clothes, everything's gone.
425
00:30:33,540 --> 00:30:35,463
No, my stuff is gone, too.
426
00:30:35,542 --> 00:30:37,260
[phone beeps]
427
00:30:40,255 --> 00:30:42,804
- No.
- Okay...
428
00:30:42,883 --> 00:30:44,601
- No, no.
- Come on, we have to make a run for it.
429
00:30:44,676 --> 00:30:46,428
- Come on, let's go.
- I am not shoplifting!
430
00:30:46,511 --> 00:30:49,355
We don't have a choice, come on!
431
00:30:52,809 --> 00:30:56,530
Okay, technically, it just says
we have to leave the store.
432
00:30:59,066 --> 00:31:00,158
Right?
433
00:31:09,368 --> 00:31:12,247
[โช Lowell: "Ride"]
434
00:31:35,727 --> 00:31:36,899
Let's go.
435
00:31:44,069 --> 00:31:46,367
Come on, come on, let's go!
436
00:31:50,992 --> 00:31:52,665
Mmm...
437
00:31:55,956 --> 00:31:58,084
[speaking in foreign language]
438
00:32:00,419 --> 00:32:01,841
Um...
439
00:32:11,805 --> 00:32:14,354
Sorry, buddy, we need
to come through, sorry.
440
00:32:17,853 --> 00:32:19,605
Excuse me, excuse me!
441
00:32:29,072 --> 00:32:30,449
[yelps]
442
00:32:33,910 --> 00:32:36,379
Let's go, come on, come on.
443
00:32:36,455 --> 00:32:39,129
Whoa, whoa, hey, stop, stop, stop!
444
00:32:39,207 --> 00:32:40,379
[phone beeps]
445
00:32:40,459 --> 00:32:42,553
Please, tell me
these are our clothes!
446
00:32:43,378 --> 00:32:47,349
- They kind of are.
- Are these stolen?
447
00:32:48,758 --> 00:32:49,975
Receipt.
448
00:32:50,051 --> 00:32:52,804
- [Vee] We get to keep 'em?
- [Ian] All yours.
449
00:32:54,598 --> 00:32:57,067
Hey, can I get the check?
450
00:32:57,142 --> 00:32:58,894
Who paid for these?
451
00:33:01,646 --> 00:33:05,492
Probably, one of the Watchers
with daddy's credit card.
452
00:33:05,567 --> 00:33:07,319
- [phone beeps]
- [gasps]
453
00:33:07,402 --> 00:33:09,154
- What?
- Look!
454
00:33:11,990 --> 00:33:14,334
โช Dolla dolla bill, y'all!
455
00:33:14,409 --> 00:33:16,582
I'm sorry, was that
a Wu-Tang reference?
456
00:33:16,661 --> 00:33:18,959
- Staten Island, represent!
- Okay.
457
00:33:19,080 --> 00:33:20,548
[phone beeps]
458
00:33:23,084 --> 00:33:25,178
Saint Mark's, ten minutes?
459
00:33:27,172 --> 00:33:29,641
[pop song plays on radio]
460
00:33:36,431 --> 00:33:39,526
[phone ringing]
461
00:33:39,601 --> 00:33:40,648
Hello.
462
00:33:40,727 --> 00:33:42,274
[Sydney] Tommy, what
does Vee think she's doing?
463
00:33:42,354 --> 00:33:43,822
[Liv] Have you ever
parked a car in your life?
464
00:33:43,897 --> 00:33:46,195
[Wes] I got this, girl.
465
00:33:46,274 --> 00:33:47,571
[Tommy] I have no idea, Syd.
466
00:33:47,651 --> 00:33:49,528
Why are you asking me,
I'm not her boyfriend.
467
00:33:49,611 --> 00:33:51,534
[Sydney] Well, who's thisbiker she's teamed up with?
468
00:33:51,613 --> 00:33:54,036
I have no clue,
she just ditched me.
469
00:33:54,115 --> 00:33:56,709
She's doing what she apparently
thinks is best for herself.
470
00:33:56,785 --> 00:33:58,253
Yeah, and what exactly is that?
471
00:33:58,328 --> 00:34:02,174
Sydney, Syd, Vee is in the top 10.
472
00:34:02,249 --> 00:34:04,422
- What?
- She's in the top 10.
473
00:34:04,501 --> 00:34:06,048
[Sydney]
Tommy, Vee is in the top 10?
474
00:34:06,127 --> 00:34:07,754
- Yeah, I know.
- How is that even possible?
475
00:34:07,837 --> 00:34:12,183
- How many Watchers does she have?
- Like 4,471.
476
00:34:12,384 --> 00:34:16,730
- How many do I have?
- 6,806.
477
00:34:16,805 --> 00:34:19,308
Oh, okay, I have a lot more.
478
00:34:19,516 --> 00:34:22,065
Tommy, I really don't think
that Vee can handle this.
479
00:34:22,143 --> 00:34:24,646
- I'm actually really worried about her.
- Yeah, me too.
480
00:34:24,729 --> 00:34:27,027
[Sydney] So get your ass tothis party and help me, okay?
481
00:34:27,107 --> 00:34:29,405
Yeah, yeah, I'm on my way.
482
00:34:29,484 --> 00:34:32,454
[โช HALSEY: "Hurricane"]
483
00:35:06,146 --> 00:35:07,693
What happens if I bail?
484
00:35:07,772 --> 00:35:10,446
You lose everything
you've already made.
485
00:35:10,525 --> 00:35:12,448
My mom would kill me.
486
00:35:14,404 --> 00:35:16,031
What do you want to do?
487
00:35:47,145 --> 00:35:50,365
Okay, just please no
fire breathing dragons or knives,
488
00:35:50,440 --> 00:35:53,819
no clowns, no snakes, no skeletons.
489
00:35:53,902 --> 00:35:56,701
What about panthers and tornadoes?
490
00:35:56,780 --> 00:35:58,953
- No. No.
- No? Okay.
491
00:35:59,032 --> 00:36:02,957
Whoa, what about this?
Just a tattoo of my dad.
492
00:36:03,036 --> 00:36:05,835
He's gorgeous, honestly,
he's a nice looking guy.
493
00:36:05,914 --> 00:36:09,544
Okay, I got a better idea, here we go.
494
00:36:10,001 --> 00:36:11,799
- You're gonna draw it, no!
- Shh!
495
00:36:11,878 --> 00:36:14,848
Be quiet, I gotta concentrate.
Back off.
496
00:36:16,883 --> 00:36:17,975
Okay.
497
00:36:19,594 --> 00:36:21,471
Can you do something like
this but less shitty?
498
00:36:21,554 --> 00:36:24,103
- Yes!
- Yeah?
499
00:36:24,182 --> 00:36:26,105
Right, I'm laughing
'cause it's good.
500
00:36:26,184 --> 00:36:27,561
You guys, come on.
501
00:36:27,644 --> 00:36:30,022
You have to trust us,
that's the whole thing.
502
00:36:30,105 --> 00:36:31,322
Gotta trust me.
503
00:36:31,398 --> 00:36:33,446
And dirt beard.
504
00:36:34,234 --> 00:36:35,861
[Vee] Okay, okay.
505
00:36:35,944 --> 00:36:37,287
[groaning]
506
00:36:37,570 --> 00:36:39,197
Okay, you can stop.
507
00:36:42,325 --> 00:36:44,168
You can stop,
I think we're good, we're good.
508
00:36:44,244 --> 00:36:46,246
The dare said it just had
to be bigger than a quarter.
509
00:36:46,329 --> 00:36:48,707
This definitely feels
bigger than a quarter.
510
00:36:48,790 --> 00:36:50,508
You're doing great, it's almost done.
511
00:36:50,583 --> 00:36:52,585
Okay, no, I think wherever
we're at it, we can stop.
512
00:36:52,669 --> 00:36:53,670
Ow...
513
00:36:53,753 --> 00:36:56,302
Hold on, I'm just
doing the "Y" in daddy.
514
00:36:56,423 --> 00:36:59,927
- What?
- He's kidding, don't listen to him.
515
00:37:00,885 --> 00:37:02,558
[tattoo gun buzzing]
516
00:37:02,637 --> 00:37:06,187
[Vee]
I really don't like that noise at all.
517
00:37:06,266 --> 00:37:09,770
[โช Wu-Tang Clan: "CREAM"]
518
00:37:15,984 --> 00:37:17,110
Ow...
519
00:37:17,193 --> 00:37:18,866
Oh, my God.
520
00:37:23,950 --> 00:37:26,954
[Vee singing along]
521
00:37:30,749 --> 00:37:32,342
Ow...
522
00:37:38,673 --> 00:37:42,177
- Rocking that gold tooth.
- I forget the rest.
523
00:37:42,260 --> 00:37:45,059
[giggling]
Okay, okay. Ow!
524
00:37:46,806 --> 00:37:48,729
Wu-Tang fan, huh?
525
00:37:48,808 --> 00:37:50,481
My brother used to listen
to them all the time.
526
00:37:50,560 --> 00:37:52,654
Oh, yeah, you have a brother?
527
00:37:52,729 --> 00:37:54,231
I had a brother.
528
00:37:55,398 --> 00:37:57,651
He died right before
starting college.
529
00:37:57,734 --> 00:37:59,202
I'm sorry.
530
00:37:59,277 --> 00:38:01,029
How long ago was that?
531
00:38:01,112 --> 00:38:04,616
Two years ago, he was 18.
532
00:38:05,617 --> 00:38:08,666
This July, I'll be older than him.
533
00:38:08,745 --> 00:38:11,419
Older than my older brother.
Ow, ow, ow. ow...
534
00:38:11,498 --> 00:38:15,298
Hey, hey, come on.
Stay with me, stay with me.
535
00:38:16,544 --> 00:38:19,548
He was just one of those people
that wasn't afraid of anything.
536
00:38:19,631 --> 00:38:21,884
He always said yes.
537
00:38:21,966 --> 00:38:26,267
He would laugh so hard if he saw me
getting a tattoo right now.
538
00:38:26,888 --> 00:38:31,143
Boom, I'm done! Go to that mirror
and you celebrate my work.
539
00:38:31,226 --> 00:38:32,853
- Come on, let's go.
- Do I want to see it?
540
00:38:32,936 --> 00:38:34,358
- Yes, yes, yes.
- [phone beeps]
541
00:38:34,854 --> 00:38:36,572
- Hey.
- [girl] What's up, young Jedi?
542
00:38:36,648 --> 00:38:39,151
- Yeah, hi, hey.
- We miss you down here at the club.
543
00:38:39,234 --> 00:38:42,238
- You're watching Nerve, right?
- [girl] Yeah, man, we all are.
544
00:38:42,320 --> 00:38:44,948
Alright, I'm trying to find
out more about this Ian guy.
545
00:38:45,031 --> 00:38:48,285
Ian, my dude, he playing with your
little girlfriend, Vee, right?
546
00:38:48,368 --> 00:38:49,585
Could be you but you ain't playing.
547
00:38:49,661 --> 00:38:51,208
Alright, yes, that's the problem though
548
00:38:51,287 --> 00:38:54,666
but I'm looking on his profile
and there's just nothing on the guy.
549
00:38:54,749 --> 00:38:58,799
- Well, did you try Google?
- Yeah, I tried Google.
550
00:38:58,878 --> 00:39:01,256
I guess he's a ghost then.
551
00:39:01,339 --> 00:39:04,263
Look, I need to take it to Aruba.
552
00:39:06,845 --> 00:39:09,473
- Ah, what, no.
- Yes, come on.
553
00:39:09,556 --> 00:39:11,274
[girl] No way, you'renot ready for that shit.
554
00:39:11,349 --> 00:39:12,566
- Yes, I know.
- You're gonna mess up my rating.
555
00:39:12,642 --> 00:39:13,689
I'm not gonna mess up your rating.
556
00:39:13,768 --> 00:39:15,486
I'm not gonna buy
guns or something, man.
557
00:39:15,562 --> 00:39:17,314
[girl]
Tommy no, not happening.
558
00:39:17,397 --> 00:39:21,243
Look, I'm just worried
about my friend, please.
559
00:39:21,317 --> 00:39:24,196
- Come on.
- Alright, I'll send you a pass key.
560
00:39:24,279 --> 00:39:26,577
Alright, thank you.
561
00:39:29,117 --> 00:39:32,542
A lighthouse?
I love it, thank you.
562
00:39:34,289 --> 00:39:39,466
Well, a very wise person once said,
and this was earlier today,
563
00:39:40,420 --> 00:39:44,470
they said that the lighthouse represents
the thing that you want the most.
564
00:39:44,549 --> 00:39:48,179
So, whatever that is,
I hope you get it.
565
00:39:51,139 --> 00:39:54,564
How many followers
does she have now?
566
00:39:54,642 --> 00:39:57,896
I mean, to be fair,
you did tell her to take a risk.
567
00:39:57,979 --> 00:40:00,277
This isn't what I meant, Liv.
568
00:40:01,733 --> 00:40:03,280
This is ridiculous.
569
00:40:03,359 --> 00:40:05,077
Sydney.
570
00:40:09,032 --> 00:40:14,004
Okay, now they're
asking if I can trust you. Can I?
571
00:40:14,078 --> 00:40:16,422
I have the perfect
tattoo picked out for you.
572
00:40:16,497 --> 00:40:18,090
Wait, wait, wait.
573
00:40:19,417 --> 00:40:22,546
- No, okay, it's not a tattoo dare.
- What is it?
574
00:40:22,629 --> 00:40:25,633
Just says go to Park and 25th.
575
00:40:47,320 --> 00:40:50,574
Oh, God, I love the internet.
576
00:40:53,993 --> 00:40:55,336
What?
577
00:41:16,140 --> 00:41:17,437
What?
578
00:41:17,517 --> 00:41:18,564
Ian's played before?
579
00:41:18,643 --> 00:41:20,611
- [Ian] You don't have to do this.- I can do this.
580
00:41:20,687 --> 00:41:23,782
- You don't have to do this.
- I can do this.
581
00:41:28,194 --> 00:41:29,537
[line ringing]
582
00:41:29,612 --> 00:41:32,240
[Vee] Hey, it's Vee, I'm nothere right now. So, leave a mess...
583
00:41:33,992 --> 00:41:35,960
- [phone beeps]
- Here we go.
584
00:41:36,661 --> 00:41:38,709
Get to 60 miles per hour.
585
00:41:39,831 --> 00:41:42,209
- That's it.
- Okay.
586
00:41:42,291 --> 00:41:43,417
Alright?
587
00:41:43,501 --> 00:41:46,300
Easy one, alright, let's do this.
588
00:41:49,048 --> 00:41:51,050
What did that just say?
589
00:41:55,805 --> 00:41:58,274
Blindfolded?
On the motorcycle.
590
00:41:58,349 --> 00:41:59,646
Yeah?
591
00:41:59,726 --> 00:42:03,481
- You're on your own with that one.
- Wait, I can't do this alone.
592
00:42:03,563 --> 00:42:05,361
Come on, I need you
to help me navigate.
593
00:42:05,440 --> 00:42:08,159
There's no way in hell I'm doing that.
594
00:42:09,610 --> 00:42:12,033
I'm sorry, I'm out.
595
00:42:12,113 --> 00:42:14,707
Thank you for tonight.
596
00:42:14,782 --> 00:42:17,706
I had a lot of fun, got a new dress...
597
00:42:18,369 --> 00:42:20,713
But... I'm good.
598
00:42:22,081 --> 00:42:25,085
Stay, let's see what else happens.
599
00:42:27,170 --> 00:42:28,763
[music playing]
600
00:42:30,631 --> 00:42:32,508
[man] Yo, what's up guys?
601
00:42:32,633 --> 00:42:34,306
Veenus, I love your wardrobe.
602
00:42:34,385 --> 00:42:37,389
Could you hold that for me?
Hold it, hold it up.
603
00:42:38,806 --> 00:42:39,898
Great.
604
00:42:41,517 --> 00:42:44,566
Hey, Ian, see you in the finals.
605
00:42:44,979 --> 00:42:46,777
Who was that guy?
606
00:42:46,856 --> 00:42:49,780
I don't know, just another player.
607
00:42:52,695 --> 00:42:56,825
Vee come on, do this with me.
Please, I need you.
608
00:42:59,410 --> 00:43:01,504
Look, you'd be in control.
609
00:43:03,456 --> 00:43:05,299
Say, yes, just say yes.
610
00:43:11,297 --> 00:43:13,174
[cheering]
611
00:43:13,257 --> 00:43:15,510
[Wes] You got next?Who wants to challenge the champ?
612
00:43:15,593 --> 00:43:17,140
Liv.
613
00:43:18,304 --> 00:43:20,306
- No way.
- [Wes] Hey, Liv, come on.
614
00:43:21,933 --> 00:43:23,276
Sydney.
615
00:43:24,936 --> 00:43:26,529
- Sydney.
- [Sydney] What?
616
00:43:26,604 --> 00:43:29,153
Oh, my God, you're
not gonna believe this.
617
00:43:32,318 --> 00:43:35,447
[Sydney]
What? Are you kidding me?
618
00:43:47,416 --> 00:43:50,636
- Are you ready?
- Yeah.
619
00:43:55,758 --> 00:43:57,351
[exhales]
620
00:44:06,769 --> 00:44:08,897
Now remember, you're my eyes.
621
00:44:12,650 --> 00:44:16,245
Okay... Green.
622
00:44:16,320 --> 00:44:17,663
Hold on.
623
00:44:21,033 --> 00:44:23,502
- You okay?
- Yeah.
624
00:44:23,578 --> 00:44:25,455
- [Ian] Just keep your eyes open.
- [Vee] Okay, okay, okay.
625
00:44:25,538 --> 00:44:27,540
[Ian] Hey, I know you're scared
but you gotta talk to me, Vee.
626
00:44:27,623 --> 00:44:29,296
Okay, wait, no, no, no.
627
00:44:29,375 --> 00:44:31,924
[Ian] We got this, Vee.
What's going on, what's going on?
628
00:44:32,003 --> 00:44:34,756
- Are we good, are we good?
- Taxi to the right, right, right.
629
00:44:34,839 --> 00:44:36,637
- You've a sticker on your helmet.
- Thank you.
630
00:44:36,716 --> 00:44:38,639
Okay, you're leaning to the left...
631
00:44:40,678 --> 00:44:44,023
- Are you crazy?
- Sorry, sorry, sorry.
632
00:44:44,098 --> 00:44:47,443
Okay, too far left,
right, right, right.
633
00:44:50,021 --> 00:44:52,649
Okay, I think that worked, yeah?
Are we good?
634
00:44:52,732 --> 00:44:55,781
- Actually, yes.
- Okay, keep doing that.
635
00:44:55,860 --> 00:44:56,907
Just lean?
636
00:44:56,986 --> 00:45:00,616
Yeah, lean left or right,
you are in control.
637
00:45:00,698 --> 00:45:01,699
That's good.
638
00:45:04,035 --> 00:45:06,879
No way she's doing this.
639
00:45:06,954 --> 00:45:09,628
- This is good, you're doing great.
- Okay, speed up.
640
00:45:09,707 --> 00:45:10,959
Yes, ma'am.
641
00:45:19,383 --> 00:45:22,182
Okay, 30, we're half way there.
642
00:45:23,471 --> 00:45:25,974
Okay, the next light is green.
643
00:45:27,516 --> 00:45:31,316
- The next light's green.
- Good, good, I got this.
644
00:45:31,395 --> 00:45:33,523
Okay, next light is...
645
00:45:34,232 --> 00:45:36,985
Come on, stay with me, what's going on?
646
00:45:37,068 --> 00:45:38,490
Next light is green, faster.
647
00:45:38,569 --> 00:45:40,742
No, no, no, no, no.
648
00:45:40,821 --> 00:45:43,324
[Vee screams]
649
00:45:43,532 --> 00:45:44,954
[all gasping]
650
00:45:48,579 --> 00:45:49,671
[Vee] Green.
651
00:45:56,754 --> 00:45:59,678
- We're doing this Vee.
- Sixty seconds.
652
00:45:59,757 --> 00:46:02,101
- Are we clear now?
- Still clear.
653
00:46:02,843 --> 00:46:04,937
Taxi, taxi.
654
00:46:08,182 --> 00:46:10,025
[yelling]
655
00:46:18,776 --> 00:46:21,996
Take it home, Vee,
take it home, Vee.
656
00:46:22,822 --> 00:46:25,871
- Time check!
- Fifteen seconds!
657
00:46:25,950 --> 00:46:30,330
- Speed.
- Forty-six, 47.
658
00:46:30,997 --> 00:46:32,874
Hey, guys, we love you.
659
00:46:32,957 --> 00:46:35,460
- Love you too.
- Let's go.
660
00:46:40,131 --> 00:46:44,227
Fifty-seven, 58, 59, 60!
661
00:46:44,302 --> 00:46:46,179
[screaming]
662
00:46:46,262 --> 00:46:47,730
We did it!
663
00:46:47,805 --> 00:46:49,728
- Oh, shit!
- Look out!
664
00:46:49,807 --> 00:46:51,935
- Hold on!
- Oh, my God!
665
00:46:52,018 --> 00:46:55,739
[tires squealing]
666
00:46:55,813 --> 00:46:58,066
[cheering]
667
00:46:59,442 --> 00:47:00,864
Vee's number one.
668
00:47:00,943 --> 00:47:02,820
Oh, my God.
669
00:47:03,195 --> 00:47:05,914
- [both yelling]
- [phone beeps]
670
00:47:05,990 --> 00:47:07,788
That was the craziest
thing I've ever done!
671
00:47:07,867 --> 00:47:11,838
- You were incredible, I wanna like...
- I can't even believe we did that.
672
00:47:13,414 --> 00:47:15,007
[all exclaiming]
673
00:47:16,167 --> 00:47:18,295
[Wes] Oh, Vee, get it girl.
674
00:47:18,377 --> 00:47:19,720
[Liv] Oh, yeah.
675
00:47:35,519 --> 00:47:37,271
Are you hungry at all?
676
00:47:37,355 --> 00:47:41,235
- Pizza?
- Pizza, I swear I was gonna say pizza.
677
00:47:41,317 --> 00:47:42,614
[both chuckling]
678
00:47:52,286 --> 00:47:54,835
Hey, Watchers. Okay, listen.
679
00:47:54,914 --> 00:47:56,882
You and I both know that
I should be in that box,
680
00:47:56,957 --> 00:47:59,301
so please stop
holding back, okay?
681
00:47:59,377 --> 00:48:00,378
You guys don't need to be afraid
682
00:48:00,461 --> 00:48:03,135
because I'm not afraid,
so just give me a real dare.
683
00:48:07,968 --> 00:48:12,394
- What's up, Syd, baby?
- What are you doing here?
684
00:48:13,724 --> 00:48:15,647
You're a good Player.
685
00:48:18,270 --> 00:48:22,446
You've got a lot of Watchers,
I got a lot of Watchers.
686
00:48:23,442 --> 00:48:25,410
Maybe we could team up.
687
00:48:28,280 --> 00:48:30,499
I don't need a partner.
688
00:48:30,574 --> 00:48:33,578
Seems to work for your friend Vee.
689
00:48:38,416 --> 00:48:42,887
- What up, Syd, you alright?
- Yeah, we're just talking.
690
00:48:44,713 --> 00:48:48,889
Yo, Mad Max, why don't
you show yourself out, man?
691
00:48:56,725 --> 00:48:57,977
[phone beeps]
692
00:48:59,854 --> 00:49:01,106
Call me.
693
00:49:06,068 --> 00:49:07,365
Break down.
694
00:49:08,529 --> 00:49:10,531
[chuckles]
695
00:49:10,614 --> 00:49:11,661
Captain.
696
00:49:15,411 --> 00:49:17,038
Party on, man!
697
00:49:18,831 --> 00:49:21,505
[phone ringing]
698
00:49:23,169 --> 00:49:24,261
Hey, Nancy.
699
00:49:24,336 --> 00:49:27,886
Tommy, listen, I have a quick question.
How would I know if I'm being hacked?
700
00:49:27,965 --> 00:49:29,717
- [Tommy] What do you mean?
- Hacked.
701
00:49:29,800 --> 00:49:33,270
Somebody's been depositing
money into my account under Vee's name.
702
00:49:33,345 --> 00:49:35,393
That doesn't sound like a hack.
703
00:49:35,473 --> 00:49:39,068
Normally, they would take money out,
if they were hacking you.
704
00:49:39,143 --> 00:49:41,896
Thomas, what are you not telling me?
705
00:49:41,979 --> 00:49:45,483
Oh, it must...
It might be Vee got a job.
706
00:49:45,566 --> 00:49:48,570
- What, a job?
- Yeah, that's probably it.
707
00:49:48,652 --> 00:49:51,326
- She did an online poker thing.
- Okay.
708
00:49:51,405 --> 00:49:52,873
[Tommy]
And she's really great at it.
709
00:49:52,948 --> 00:49:54,200
- Is it legal?
- Yeah, it's legal
710
00:49:54,283 --> 00:49:57,958
and she's doing great,
as you can tell with the deposits
711
00:49:58,037 --> 00:50:03,794
but anyway, I gotta go, I'm writing
a paper right now on motorcycle safety.
712
00:50:03,876 --> 00:50:05,594
- I'm gonna get going but...
- [Nancy] Well, tell her to call me.
713
00:50:05,669 --> 00:50:07,967
- Bye.
- Bye.
714
00:50:11,926 --> 00:50:13,769
Wanna take a ride?
715
00:50:14,053 --> 00:50:18,024
- Is this a dare?
- Mm-mm. It's a carousel.
716
00:50:18,140 --> 00:50:20,017
[giggles]
717
00:50:21,685 --> 00:50:24,689
So, why are you playing Nerve?
718
00:50:24,772 --> 00:50:27,400
Trying to help out my family.
719
00:50:27,483 --> 00:50:31,659
Some things happened that
I wish turned out differently.
720
00:50:34,490 --> 00:50:35,491
Like what?
721
00:50:38,285 --> 00:50:42,256
This is just kind of
something I need to do, so...
722
00:50:45,751 --> 00:50:48,721
- We got some paparazzi. Hide.
- [girls giggling]
723
00:50:53,133 --> 00:50:55,135
[phone buzzing]
724
00:50:56,887 --> 00:50:58,514
What, who is it?
725
00:51:01,058 --> 00:51:04,813
So, that's Sydney.
Are you going to get it?
726
00:51:04,895 --> 00:51:06,863
I don't want to deal with her right now.
727
00:51:06,939 --> 00:51:08,566
Ouch.
728
00:51:09,817 --> 00:51:11,490
What's going on?
729
00:51:11,569 --> 00:51:14,618
She's just been odd
recently, but, whatever,
730
00:51:14,697 --> 00:51:16,699
you don't wanna talk about that.
731
00:51:17,366 --> 00:51:20,961
If you want to talk about it I'm here.
I'm happy to listen.
732
00:51:25,416 --> 00:51:29,216
I'm just tired of being
her sidekick all the time.
733
00:51:30,421 --> 00:51:34,346
That's funny, you don't seem
like anyone's sidekick.
734
00:51:35,926 --> 00:51:37,894
Could I see that picture again?
735
00:51:41,432 --> 00:51:42,684
Sure.
736
00:51:45,978 --> 00:51:49,323
- Wow.
- Yeah, guys go crazy for her.
737
00:51:50,316 --> 00:51:54,492
No, I mean, the picture itself,
it's really good.
738
00:51:55,946 --> 00:52:00,122
- Thanks, I took it.
- Yeah? You have a good eye.
739
00:52:00,200 --> 00:52:03,579
I just, I can't picture you hanging out
with someone like this.
740
00:52:03,662 --> 00:52:04,709
What do you mean?
741
00:52:04,788 --> 00:52:08,668
I don't know,
she looks kind of insecure.
742
00:52:08,751 --> 00:52:12,051
- Is that mean?
- She is, totally insecure.
743
00:52:12,129 --> 00:52:16,976
I mean, she makes it seem like I'm the
one who's insecure but really it's her.
744
00:52:17,051 --> 00:52:19,554
- It's exhausting.
- I'm sure.
745
00:52:19,637 --> 00:52:24,643
She's at this party, most likely drunk,
and needs me to hold her hair back.
746
00:52:24,725 --> 00:52:28,025
I'm just over it.
I mean, so are her parents.
747
00:52:28,103 --> 00:52:32,825
They're constantly out of town, so she
has this revolving door of guys over.
748
00:52:32,900 --> 00:52:34,868
It's sad actually.
749
00:52:34,943 --> 00:52:39,164
[phone beeping]
[phone buzzing]
750
00:52:47,539 --> 00:52:48,961
Hey, that party.
751
00:52:50,334 --> 00:52:52,462
Should we maybe go check it out?
752
00:52:53,170 --> 00:52:57,266
What?
Why would I want to go to that party?
753
00:52:57,341 --> 00:53:00,185
Maybe... show off your new tattoo?
754
00:53:01,595 --> 00:53:05,771
Show Sydney that you're not
the person she thinks you are?
755
00:53:08,143 --> 00:53:10,942
[โช Grandtheft: "Give Me More"]
756
00:53:53,230 --> 00:53:54,527
Hey, watch out.
757
00:54:06,744 --> 00:54:11,375
[Sydney]
Okay, okay, I got this, okay.
758
00:54:14,168 --> 00:54:15,215
[girl 1] Go, Sydney.
759
00:54:15,294 --> 00:54:16,546
[girl 2] Come on, Syd,
you're better than this.
760
00:54:16,628 --> 00:54:18,722
- Come on, just turn around.
- [boy 1] Come on, Syd, you got this.
761
00:54:18,797 --> 00:54:21,926
[girl 3] Come on Syd, you started it,
you got to finish it.
762
00:54:22,009 --> 00:54:25,058
[girl 1]
Come on, you got it, you got it.
763
00:54:26,847 --> 00:54:29,270
[chuckles]
764
00:54:30,601 --> 00:54:31,944
[Chuck] Sydney, deep breath.
765
00:54:32,019 --> 00:54:33,942
- Just take a deep breath, Sydney.
- It's alright.
766
00:54:34,021 --> 00:54:37,366
[boy]
Get in here, she's gonna do it.
767
00:54:37,441 --> 00:54:39,034
- I got this, okay.
- [Chuck] There you go, come on.
768
00:54:39,109 --> 00:54:41,407
There you go, there you go.
769
00:54:44,239 --> 00:54:45,957
[whimpering]
770
00:54:47,326 --> 00:54:49,044
[boy]
Come on Syd, you got this.
771
00:54:49,119 --> 00:54:51,963
[Wes]
Liv, Liv, Liv, come, come, come.
772
00:54:52,039 --> 00:54:56,044
- Excuse me, excuse me.
- Oh, my God. Sydney.
773
00:54:56,126 --> 00:54:58,549
- [Wes] Be careful, be careful, Syd.
- [Liv] What are you doing?
774
00:54:58,629 --> 00:55:00,097
Oh, my God.
775
00:55:00,172 --> 00:55:02,721
[Wes]
You don't have to do this, come back.
776
00:55:02,800 --> 00:55:03,847
Shut up.
777
00:55:03,926 --> 00:55:06,099
[Liv] Sydney, come back.
778
00:55:08,847 --> 00:55:10,599
[Chuck]
Come on, yeah, there you go.
779
00:55:17,231 --> 00:55:19,233
- [girl] You don't have to do this.
- Take your time, Syd, don't look down.
780
00:55:19,316 --> 00:55:21,114
[Liv] This is a stupid game.
781
00:55:21,193 --> 00:55:24,242
[Wes] Come on, we're right here.
You can always turn back, Syd.
782
00:55:24,321 --> 00:55:25,493
Come on, come on, you got to film.
783
00:55:25,572 --> 00:55:27,745
Sydney, it's not gonna
count unless you film it.
784
00:55:27,825 --> 00:55:29,418
Don't worry about the phone.
785
00:55:29,493 --> 00:55:31,245
She has to film it, she can't...
786
00:55:31,328 --> 00:55:33,501
It doesn't count unless she
films it, she has to film it.
787
00:55:33,580 --> 00:55:35,423
- [Liv] Just bail and come back.
- [Chuck] She has to film it.
788
00:55:35,499 --> 00:55:37,843
- No, but she has to film it.
- [Wes] Shut up, Chuck.
789
00:55:37,918 --> 00:55:38,919
Oh, my God.
790
00:55:44,341 --> 00:55:47,436
I can't, oh, my God,
I can't, I can't.
791
00:55:53,767 --> 00:55:55,769
[Chuck] Sydney, you got to get up,
you gotta do something.
792
00:55:55,853 --> 00:55:58,106
Stop yelling at me, stop.
793
00:55:59,565 --> 00:56:01,283
[Chuck]
She has to get it done.
794
00:56:01,358 --> 00:56:03,201
[girl] Shut up.
795
00:56:03,277 --> 00:56:04,403
[Chuck]
This is gonna take too long.
796
00:56:04,486 --> 00:56:08,207
You got to stand, you got to walk.
797
00:56:08,282 --> 00:56:09,704
Shut up!
798
00:56:09,783 --> 00:56:11,285
Shut up, Chuck.
799
00:56:11,368 --> 00:56:15,089
[boy]
You heard her, Chuck shut up.
800
00:56:15,163 --> 00:56:17,916
[Chuck]
She's gotta get it done.
801
00:56:18,000 --> 00:56:22,380
She's not gonna get here in time
unless she gets up and walks.
802
00:56:22,462 --> 00:56:24,009
She has to, she's wasting time.
803
00:56:24,089 --> 00:56:25,932
Shut up both of you.
804
00:56:32,848 --> 00:56:35,852
[Chuck]
Come on Syd, you got this.
805
00:56:37,978 --> 00:56:40,197
[whimpering]
806
00:56:40,272 --> 00:56:42,366
[gasps]
807
00:56:46,153 --> 00:56:49,077
I can't, I can't, I can't.
I bail, I bail, I bail.
808
00:56:50,782 --> 00:56:52,409
[computer voice]
You bail.
809
00:56:56,622 --> 00:56:58,875
- You fail.
- [man] Someone help him out of there.
810
00:57:03,754 --> 00:57:05,631
[computer voice]
You fail.
811
00:57:08,091 --> 00:57:09,593
This is so dumb.
812
00:57:11,345 --> 00:57:13,347
- Hey, come here, hold on.
- [computer voice] You fail.
813
00:57:13,430 --> 00:57:15,057
[man]
What are you doing, get over here.
814
00:57:25,025 --> 00:57:26,493
[train whistle]
815
00:57:41,208 --> 00:57:43,302
[yelling]
816
00:58:29,047 --> 00:58:32,893
[โช Holy Ghost: "Crime Cutz"]
817
00:58:37,764 --> 00:58:38,936
[elevator dings]
818
00:58:43,228 --> 00:58:45,026
[cheering]
819
00:59:18,138 --> 00:59:19,390
[girl] Vee.
820
00:59:21,141 --> 00:59:25,647
Hi, oh, my gosh, you guys
are so famous right now.
821
00:59:25,729 --> 00:59:27,572
Oh, wait till Syd sees you.
822
00:59:27,647 --> 00:59:30,526
- Where is she?
- Oh, you guys don't know?
823
00:59:31,568 --> 00:59:35,198
Yeah, she tried to
walk across that ladder and just bailed.
824
00:59:35,280 --> 00:59:36,873
- Is she out of the game?
- Yeah, let's get a drink.
825
00:59:36,948 --> 00:59:39,042
Yeah, it wasn't pretty.
826
00:59:45,207 --> 00:59:47,585
- Have you seen Sydney?
- Yeah.
827
00:59:47,667 --> 00:59:48,668
Syd.
828
00:59:55,592 --> 00:59:59,847
Oh, come on, Vee,
you never even spoke to him.
829
00:59:59,930 --> 01:00:03,104
It's fine, certainly no surprise.
830
01:00:03,183 --> 01:00:04,309
Sorry.
831
01:00:05,477 --> 01:00:09,277
Yeah, I know it's not a surprise.
You know what's not fine though.
832
01:00:09,356 --> 01:00:13,281
I almost died tonight, Vee,
and you were nowhere to be found.
833
01:00:13,360 --> 01:00:15,829
I'm sorry, when you said
I should live my life,
834
01:00:15,904 --> 01:00:18,327
did you mean I should live
my life in your shadow?
835
01:00:18,406 --> 01:00:19,578
I was just trying to help you, Vee,
836
01:00:19,658 --> 01:00:22,628
because you're the most
repressed person that I know.
837
01:00:23,453 --> 01:00:27,208
Wasn't that why you keep me around?
Because I never tell you the truth?
838
01:00:27,290 --> 01:00:29,042
- Yeah.
- Come on, let's go.
839
01:00:29,126 --> 01:00:31,629
I guess you don't tell me the truth.
840
01:00:31,711 --> 01:00:34,885
Because you never told me
about how insecure I am.
841
01:00:34,965 --> 01:00:38,890
Or about how I just have
a revolving door of guys all the time.
842
01:00:38,969 --> 01:00:42,064
You never tell me that
but you've told everyone that tonight.
843
01:00:42,139 --> 01:00:45,234
So please, Vee, go right
ahead and show us all
844
01:00:45,308 --> 01:00:48,152
what a fiery little spark
plug you've become since lunch.
845
01:00:48,228 --> 01:00:50,481
- [crowd exclaiming]
- Let's go.
846
01:00:50,564 --> 01:00:52,066
[boy] Shots fired.
847
01:00:52,149 --> 01:00:54,243
Don't walk away from me, Vee.
848
01:00:54,317 --> 01:00:56,445
Wake up, this is a game.
849
01:00:56,528 --> 01:00:57,825
Do you really think
that someone like him
850
01:00:57,904 --> 01:00:59,577
is actually gonna be with you
when this is all done?
851
01:00:59,656 --> 01:01:00,657
Wait, you don't know me.
852
01:01:00,740 --> 01:01:02,583
Oh, I'm sorry,
you really like her now?
853
01:01:02,659 --> 01:01:03,876
Yeah, I do.
854
01:01:03,952 --> 01:01:05,044
Alright, come on Syd,
you're just drunk.
855
01:01:05,120 --> 01:01:07,214
Tommy, it is time to get over her.
856
01:01:07,289 --> 01:01:09,417
Clearly she has traded up.
857
01:01:09,499 --> 01:01:12,002
Why do you have to be such a bitch?
858
01:01:12,085 --> 01:01:16,636
Look at that, little Vee
finally speaking her mind.
859
01:01:16,715 --> 01:01:18,968
Come on, unburden yourself.
860
01:01:19,050 --> 01:01:24,432
You know why we're best friends?
I do whatever you want all the time.
861
01:01:24,514 --> 01:01:25,936
No, Vee.
862
01:01:26,016 --> 01:01:31,443
We're friends because
I'm fun and you're boring.
863
01:01:31,813 --> 01:01:35,659
The only fun thing about
you was your brother.
864
01:01:36,818 --> 01:01:38,070
What is it you think?
865
01:01:38,153 --> 01:01:40,997
That playing Nerve is just gonna
magically make you a different person?
866
01:01:41,072 --> 01:01:44,667
That's not how life works,
you'll never be a player.
867
01:01:44,743 --> 01:01:46,711
Right, right.
868
01:01:46,786 --> 01:01:49,460
I know how much you love
living in the moment, Syd.
869
01:01:49,539 --> 01:01:52,884
Well remember this
moment because you're one of those girls
870
01:01:52,959 --> 01:01:54,552
who peaks in high school.
871
01:01:54,628 --> 01:01:57,427
And you wake up one day still
living in Staten Island,
872
01:01:57,505 --> 01:01:58,973
still screwing the same guys,
873
01:01:59,049 --> 01:02:01,177
wondering what the hell
happened to your life.
874
01:02:01,259 --> 01:02:03,728
If you want to know
where I am from now on,
875
01:02:03,803 --> 01:02:05,555
sign up and watch me.
876
01:02:05,639 --> 01:02:08,813
[crowd chattering]
877
01:02:11,895 --> 01:02:13,989
[Ian]
Wait, Vee, what are you doing?
878
01:02:15,398 --> 01:02:18,197
Hey, hey, Vee,
you don't need to do this.
879
01:02:18,276 --> 01:02:20,244
Look at me, come on, let's just go.
Let's bail, alright?
880
01:02:20,320 --> 01:02:21,572
What do you have to prove?
881
01:02:21,655 --> 01:02:24,408
Come on, please, let's go.
882
01:02:26,952 --> 01:02:29,171
[boy] You got it, Vee, please.
883
01:02:29,246 --> 01:02:31,089
[girl 1] Go, girl!
884
01:02:37,087 --> 01:02:38,555
[girl 2] Oh, my God, Vee.
885
01:02:38,630 --> 01:02:40,507
Whoa!
886
01:02:40,590 --> 01:02:42,638
[indistinct chatter]
887
01:02:53,311 --> 01:02:55,530
[all cheering]
888
01:03:05,198 --> 01:03:06,871
[phone beeps]
889
01:03:15,542 --> 01:03:18,091
That'll take you into first, Vee!
890
01:03:20,463 --> 01:03:21,464
That was messed up.
891
01:03:21,548 --> 01:03:22,970
I can't deal with this
right now, I'm gonna go.
892
01:03:23,049 --> 01:03:25,472
Vee, do you know that
he's played Nerve before?
893
01:03:25,552 --> 01:03:26,678
What?
894
01:03:26,761 --> 01:03:28,763
Yeah, it was his dare to get
you here and fight with Syd.
895
01:03:28,847 --> 01:03:30,565
That's why he brought you here.
896
01:03:30,640 --> 01:03:31,983
Look.
897
01:03:34,060 --> 01:03:35,983
Do you still trust him?
898
01:03:42,027 --> 01:03:43,574
Vee, wait, wait.
899
01:03:43,653 --> 01:03:46,076
- Is it true?
- Is what true?
900
01:03:46,156 --> 01:03:49,000
Did you take me here
as part of the game?
901
01:03:50,535 --> 01:03:52,378
Answer me, is it true?
902
01:03:58,251 --> 01:04:01,596
- What are you doing?
- It's more complicated than that.
903
01:04:01,671 --> 01:04:03,594
I just lost my
two best friends tonight.
904
01:04:03,673 --> 01:04:05,266
- I know.
- How much did you get for that?
905
01:04:05,342 --> 01:04:06,434
No, no, it's not about
the money, alright?
906
01:04:06,509 --> 01:04:08,477
But I promise,
I'll explain to you later.
907
01:04:08,553 --> 01:04:10,931
Just don't even bother, okay?
I mean, Sydney almost died tonight.
908
01:04:11,014 --> 01:04:13,517
- I almost died tonight.
- Vee, I know, I know.
909
01:04:13,600 --> 01:04:15,944
This game is sick,
I'm going to the police.
910
01:04:16,019 --> 01:04:17,612
Wait, no, no, no.
911
01:04:18,855 --> 01:04:20,448
- I'm sorry.
- What are you doing?
912
01:04:20,523 --> 01:04:22,525
I'm sorry, you can't do that, alright?
You can't go to the police.
913
01:04:22,609 --> 01:04:24,907
Why not?
Because I'll lose the game?
914
01:04:24,986 --> 01:04:28,206
No, it's not about that.
Vee, Vee.
915
01:04:29,407 --> 01:04:32,206
You can't go to the police.
It's the last thing you wanna do.
916
01:04:32,285 --> 01:04:35,664
Vee, wait, I was trying to hurt you.
It just got out of control.
917
01:04:35,747 --> 01:04:38,216
- [crowd chattering]
- Move, just get out of my way.
918
01:04:39,709 --> 01:04:40,756
Officer!
919
01:04:43,046 --> 01:04:48,678
Officer, officer, I need help. I'm
playing this game, it's called Nerve.
920
01:04:48,760 --> 01:04:51,639
And I'm worried that someone's
gonna get really hurt.
921
01:04:51,721 --> 01:04:54,099
Snitch.
922
01:04:54,182 --> 01:04:57,561
- That game, are they playing too?
- Yeah.
923
01:04:57,644 --> 01:04:59,317
Dude, get out of this.
924
01:04:59,437 --> 01:05:01,360
Is there a crime being committed?
925
01:05:02,607 --> 01:05:05,827
No, but a kid could die tonight.
926
01:05:05,902 --> 01:05:07,654
Look, here, it's all on
my phone, you can see.
927
01:05:07,737 --> 01:05:08,863
[phone buzzing]
928
01:05:14,160 --> 01:05:17,209
What? What?
929
01:05:19,916 --> 01:05:21,338
[all] Snitch! Snitch!
930
01:05:21,418 --> 01:05:23,762
[indistinct yelling]
931
01:05:30,468 --> 01:05:32,391
- Mom?
- Honey, what's going on?
932
01:05:32,470 --> 01:05:36,395
- Mom!
- Vee, where are you?
933
01:05:36,474 --> 01:05:39,478
All the money is missing
from our account!
934
01:05:39,561 --> 01:05:42,280
- Wait, what?
- Vee, honey, are you in trouble?
935
01:05:42,355 --> 01:05:44,949
Can you just please
tell me what's going on?
936
01:05:45,024 --> 01:05:47,652
Okay, Mom, I'm gonna
fix this I promise.
937
01:05:48,361 --> 01:05:49,362
Fix what?
938
01:05:49,446 --> 01:05:52,871
Hello?
Vee, hello, Vee?
939
01:05:52,949 --> 01:05:56,829
I'm sorry but I
got to win this game.
940
01:05:57,495 --> 01:05:59,247
[beeping]
941
01:06:15,054 --> 01:06:16,897
[groans]
942
01:06:28,818 --> 01:06:31,162
[electricity buzzes]
943
01:06:38,411 --> 01:06:40,505
[sobbing]
944
01:06:46,085 --> 01:06:47,883
[computer powers up]
945
01:06:55,929 --> 01:06:57,647
[computer voice] Hello, Vee.
946
01:06:57,722 --> 01:07:01,443
You broke the rules,
you are our prisoner.
947
01:07:01,518 --> 01:07:03,691
We told you not to snitch.
948
01:07:04,812 --> 01:07:07,406
Now we control your life.
949
01:07:07,482 --> 01:07:10,110
We control your family.
950
01:07:10,193 --> 01:07:12,070
We control your future.
951
01:07:13,363 --> 01:07:17,163
The only way out is to
win the final round.
952
01:07:17,242 --> 01:07:20,792
Go to the Staten Island ferry
and the Watchers will find you.
953
01:07:20,870 --> 01:07:24,625
See you in the finals,
see you in the finals...
954
01:08:09,752 --> 01:08:11,550
[man yelling indistinct]
955
01:08:13,214 --> 01:08:15,433
I'm coming for you, Vee!
956
01:08:24,100 --> 01:08:28,025
- Vee, thank God, are you okay?
- Am I okay? No, I'm not okay.
957
01:08:28,104 --> 01:08:29,651
You need to tell me everything.
958
01:08:29,731 --> 01:08:31,574
- Okay, what the hell is going on?
- Come here, come here.
959
01:08:31,649 --> 01:08:33,401
Why is this happening to me?
960
01:08:34,736 --> 01:08:38,741
That guy, Ty, we both played
Nerve last year in Seattle.
961
01:08:38,823 --> 01:08:42,373
We got a dare to hang from a
construction crane, 200 feet in the air.
962
01:08:42,452 --> 01:08:45,205
The two of us
and this kid named Robby.
963
01:08:45,288 --> 01:08:46,710
[Ty] Five, four, three
964
01:08:46,789 --> 01:08:48,041
[Ian]
Come on, Robby, that's enough.
965
01:08:48,124 --> 01:08:49,125
- [Ty] Got it?
- [Ian] Shit, he's slipping.
966
01:08:49,208 --> 01:08:50,425
[Ty] Two, one.
967
01:08:50,501 --> 01:08:53,550
Come on, grab my
hand, man, grab my hand.
968
01:08:53,630 --> 01:08:56,975
Ty and I, we bailed
and we went to the cops.
969
01:08:57,050 --> 01:08:59,849
We tried to get the game shut down
but they didn't do anything.
970
01:08:59,927 --> 01:09:02,100
No, they just called it an accident.
971
01:09:02,180 --> 01:09:03,648
[yelling in background]
972
01:09:03,723 --> 01:09:07,478
Then, the Watchers
came after us for snitching.
973
01:09:07,560 --> 01:09:11,110
But they messed with my dad's job,
they leaked photos of my sister online,
974
01:09:11,189 --> 01:09:14,568
they stole our identities, Vee.
975
01:09:14,651 --> 01:09:17,450
Me and Ty, we became
prisoners of the game.
976
01:09:17,528 --> 01:09:18,996
Oh, come on, what
does that even mean?
977
01:09:19,072 --> 01:09:21,746
It's the third category.
978
01:09:21,824 --> 01:09:23,997
Watcher, Player, Prisoner.
979
01:09:25,703 --> 01:09:29,583
I'm trapped.
The only way out is to win.
980
01:09:33,503 --> 01:09:38,760
- So, you have to win.
- No... No, you do.
981
01:09:39,092 --> 01:09:42,722
- What?
- Vee, you're a Prisoner now.
982
01:09:42,804 --> 01:09:46,104
Okay, you and I, we're going to the
final round together and I'm gonna lose.
983
01:09:46,182 --> 01:09:49,026
- What, no, you can't do that.
- It's already done, it's already done.
984
01:09:49,102 --> 01:09:50,149
I told the Watchers to give me a dare
985
01:09:50,228 --> 01:09:52,526
that's gonna knock Ty
out of second place.
986
01:09:52,605 --> 01:09:54,278
It's gonna be me and you.
987
01:09:54,357 --> 01:09:55,859
[phone beeping]
988
01:09:58,945 --> 01:10:00,538
- I have to go.
- No, no, no.
989
01:10:00,613 --> 01:10:01,990
Okay, I wanna take you
somewhere safe, let's go.
990
01:10:02,073 --> 01:10:03,620
There has to be another way.
991
01:10:03,700 --> 01:10:04,872
There isn't.
992
01:10:06,452 --> 01:10:11,083
If it's not me in the finals, then
it's Ty and he'll do anything to win.
993
01:10:12,792 --> 01:10:15,545
Just tell me we're gonna do this.
994
01:10:17,422 --> 01:10:19,265
[motorcycle revs]
995
01:10:37,442 --> 01:10:40,286
Hey, it's not your fault.
996
01:10:42,488 --> 01:10:44,456
I just hope she's okay.
997
01:10:44,532 --> 01:10:46,284
[phone ringing]
998
01:10:48,661 --> 01:10:50,163
- Hello?
- [Vee] Guys, it's me.
999
01:10:50,246 --> 01:10:52,920
Oh, my God, Vee, where are you?
1000
01:11:23,279 --> 01:11:24,496
I'm so sorry.
1001
01:11:24,572 --> 01:11:25,869
It doesn't matter,
I'm just glad you're okay.
1002
01:11:25,948 --> 01:11:28,201
- Alright, guys, come on, let's go.
- [Vee] I can't.
1003
01:11:28,284 --> 01:11:29,752
[Sydney] What?
1004
01:11:29,827 --> 01:11:31,249
I have to finish this.
1005
01:11:31,329 --> 01:11:32,455
Are you insane?
1006
01:11:32,538 --> 01:11:34,256
Vee, what are you talking about?
1007
01:11:34,332 --> 01:11:37,176
It's never gonna end, I mean,
even if they live me alone,
1008
01:11:37,251 --> 01:11:38,548
they're just gonna do
it to somebody else.
1009
01:11:38,628 --> 01:11:41,347
We can't stop the game if we wanted to.
There's no one to stop.
1010
01:11:41,422 --> 01:11:43,891
It's just a bunch of anonymous people.
1011
01:11:45,468 --> 01:11:48,187
What if they weren't anonymous?
1012
01:11:50,139 --> 01:11:51,561
Ian's doing a dare that
will put him to the final,
1013
01:11:51,641 --> 01:11:53,268
so it could be me against him.
1014
01:11:53,351 --> 01:11:55,103
[Sydney]
Vee, do you actually trust this guy?
1015
01:11:55,186 --> 01:11:57,814
He's the person who got you
into this mess in the first place.
1016
01:11:57,897 --> 01:12:01,572
[tires screeching]
[vehicle approaching]
1017
01:12:03,820 --> 01:12:05,822
I got me into this mess.
1018
01:12:05,905 --> 01:12:09,500
Anything Ian's doing now
is to help me get out.
1019
01:12:18,626 --> 01:12:21,800
I know it sounds
crazy but I can do it.
1020
01:12:21,879 --> 01:12:23,722
I just need your help.
1021
01:12:25,383 --> 01:12:27,761
What do you need us to do?
1022
01:12:27,844 --> 01:12:30,347
Tommy, you said the game
is open source, right?
1023
01:12:30,429 --> 01:12:32,227
Do you think you
can change the code?
1024
01:12:32,306 --> 01:12:34,058
[Tommy] It's gonna take time.
1025
01:12:34,141 --> 01:12:36,690
[Vee]
Syd, could you buy us some?
1026
01:12:38,980 --> 01:12:42,735
Hey, now climb the cranes.
1027
01:12:46,445 --> 01:12:47,913
Syd.
1028
01:12:47,989 --> 01:12:50,492
- Yeah?
- Use a pay phone.
1029
01:12:58,791 --> 01:13:01,340
[breathing heavily]
1030
01:13:29,780 --> 01:13:32,784
- [drone whirring]
- [Ian groans]
1031
01:13:32,867 --> 01:13:35,996
[computer voice]
Hang for five seconds.
1032
01:13:36,078 --> 01:13:37,921
Hang for five seconds.
1033
01:13:52,970 --> 01:13:56,065
Hang with one hand,
hang with one hand.
1034
01:13:56,140 --> 01:13:57,687
[Ian] Shit.
1035
01:14:14,742 --> 01:14:19,168
One, two, three...
1036
01:14:19,246 --> 01:14:22,250
...four, five!
1037
01:14:34,512 --> 01:14:38,688
[โช Jungle: "Lucky I Got What I Want"]
1038
01:14:48,651 --> 01:14:50,528
[hacker] It's over here, Tommy.You don't have a lot of time.
1039
01:14:50,611 --> 01:14:53,865
Okay, yeah, we're on our way,
we'll see you soon. How did it go?
1040
01:14:53,948 --> 01:14:55,996
- It went.
- It went?
1041
01:14:57,076 --> 01:14:59,078
Yeah, I think it's gonna work.
1042
01:14:59,161 --> 01:15:00,834
Yeah, better work.
1043
01:15:41,037 --> 01:15:42,539
What is this place?
1044
01:15:42,621 --> 01:15:45,625
Fastest Internet in New York City.
1045
01:15:47,126 --> 01:15:49,504
- Hey, Tommy!
- [Tommy] Hey, HK, we made it.
1046
01:15:49,587 --> 01:15:51,464
- Let's get this started, you ready?
- Is the botnet up and running?
1047
01:15:51,547 --> 01:15:55,017
Yeah, of course.
We just gotta enter it into the system.
1048
01:15:55,092 --> 01:15:58,096
Oh and this is
Sydney, obviously.
1049
01:15:58,179 --> 01:16:01,308
Hey, welcome to the cloud.
Sucks you got axed.
1050
01:16:01,390 --> 01:16:04,485
Alright, let's take this game down.
1051
01:17:22,012 --> 01:17:23,764
Okay, how's this gonna work?
1052
01:17:23,848 --> 01:17:26,021
It's like Wikipedia,
where anyone can edit the code
1053
01:17:26,100 --> 01:17:28,023
but the majority has to approve it.
1054
01:17:28,102 --> 01:17:30,275
And the botnet can outvote everyone.
1055
01:17:30,354 --> 01:17:34,530
Yo, I got a army of bots
here waitin' for orders.
1056
01:17:34,650 --> 01:17:36,197
[phone ringing]
1057
01:17:36,652 --> 01:17:38,654
- Hey, Nancy.
- Where is Vee, what is this game?
1058
01:17:38,737 --> 01:17:41,206
- [Tommy] Don't worry, she's okay.
- I want you to explain it to me.
1059
01:17:41,282 --> 01:17:42,374
I'm gonna give you an address.
1060
01:17:42,449 --> 01:17:46,625
Okay, if you meet me here,
I'll explain everything.
1061
01:18:27,828 --> 01:18:29,421
[man] Ticket.
1062
01:18:41,717 --> 01:18:43,060
Better hurry up.
1063
01:18:43,802 --> 01:18:46,601
- [phone beeping]
- Guys, it's starting!
1064
01:19:08,452 --> 01:19:11,205
[crowd]
Vee, Vee, Vee, Vee.
1065
01:19:12,873 --> 01:19:15,251
[cheering]
1066
01:19:37,106 --> 01:19:38,779
[man] Players, stop!
1067
01:19:39,108 --> 01:19:40,451
Back up.
1068
01:19:47,116 --> 01:19:48,163
Stop.
1069
01:19:48,242 --> 01:19:49,835
Alright, how many
bots do we got in?
1070
01:19:49,910 --> 01:19:53,460
Not enough yet,
but we are getting there.
1071
01:20:02,631 --> 01:20:05,976
[man]
Players, show us your weapons.
1072
01:20:17,604 --> 01:20:19,277
First to shoot wins.
1073
01:20:22,318 --> 01:20:24,320
20 seconds on the clock.
1074
01:20:25,904 --> 01:20:27,531
20 seconds?
1075
01:20:27,614 --> 01:20:28,706
HK, I need backup!
1076
01:20:28,782 --> 01:20:30,659
- Begin.
- Do it.
1077
01:20:31,577 --> 01:20:34,501
Start by just raising your gun.
Just raise your gun slowly.
1078
01:20:34,580 --> 01:20:36,127
Then shoot me in the shoulder,
I'll be fine.
1079
01:20:36,206 --> 01:20:38,334
What if I miss?
I don't know if I can do this.
1080
01:20:38,417 --> 01:20:40,465
Oh, come on,
just shut up and play the game!
1081
01:20:43,339 --> 01:20:46,684
Vee, you have to hurry, alright?
1082
01:20:46,759 --> 01:20:49,603
You have to do this,
this is the only way the game can end
1083
01:20:49,678 --> 01:20:51,897
and then you can walk away.
1084
01:20:56,852 --> 01:21:03,531
[computer voice]
Five, four, three, two, one.
1085
01:21:03,609 --> 01:21:05,282
[gun fires]
1086
01:21:05,361 --> 01:21:07,204
[crowd booing]
1087
01:21:07,321 --> 01:21:08,447
I'm not doing this.
1088
01:21:08,572 --> 01:21:09,664
Vee, don't, you can't...
1089
01:21:09,740 --> 01:21:10,832
[gun fires]
1090
01:21:10,949 --> 01:21:12,041
[all gasping]
1091
01:21:14,536 --> 01:21:16,038
[Ty] I'll do it!
1092
01:21:16,163 --> 01:21:17,881
[cheering]
1093
01:21:19,124 --> 01:21:20,125
[rapid beeping]
1094
01:21:20,209 --> 01:21:21,301
Oh, shit.
1095
01:21:21,377 --> 01:21:23,755
They're onto us,
they're blockin' all of our foreign IPs.
1096
01:21:23,837 --> 01:21:25,680
Tommy, do something!
1097
01:21:31,136 --> 01:21:32,809
Did y'all miss me?
1098
01:21:35,432 --> 01:21:37,935
And I say we do that dare again.
1099
01:21:38,018 --> 01:21:39,691
With someone who's
really ready to play.
1100
01:21:39,770 --> 01:21:40,771
Yeah!
1101
01:21:40,854 --> 01:21:43,778
Don't do it, Ty,
it's not worth it, man.
1102
01:21:43,857 --> 01:21:46,360
Stop!
Whoa, whoa, back up.
1103
01:21:47,069 --> 01:21:48,696
You have lost your mind,
pretty boy, get back!
1104
01:21:48,779 --> 01:21:50,907
Is this what you really want?
For us to kill each other?
1105
01:21:50,989 --> 01:21:53,333
- [crowd] Yeah!
- Of course that's what you want.
1106
01:21:53,534 --> 01:21:55,207
Kill 'em!
1107
01:21:55,285 --> 01:21:57,208
You think that takes nerve?
1108
01:21:57,287 --> 01:22:01,008
Why don't you take off your
masks and show yourselves, huh?
1109
01:22:01,083 --> 01:22:03,085
You, take off your mask.
1110
01:22:03,168 --> 01:22:05,091
Yeah, what's your name?
1111
01:22:08,132 --> 01:22:11,102
It's easy for you to
be brave in a crowd.
1112
01:22:11,176 --> 01:22:14,020
Hiding behind your screen names.
1113
01:22:14,096 --> 01:22:16,394
Don't you guys see
that you're all still responsible
1114
01:22:16,473 --> 01:22:19,943
for what happens tonight
even if you are just watching?
1115
01:22:20,018 --> 01:22:22,771
Oh, my God, are you really
believing this bullshit?
1116
01:22:22,855 --> 01:22:24,653
Play to win!
1117
01:22:24,731 --> 01:22:26,529
Play to win!
1118
01:22:27,943 --> 01:22:31,573
You guys really want one
of us to die, for a game?
1119
01:22:31,655 --> 01:22:34,875
- Yes, yes!
- [cheering]
1120
01:22:36,702 --> 01:22:38,045
Then shoot me.
1121
01:22:40,414 --> 01:22:41,540
I dare you.
1122
01:22:43,834 --> 01:22:45,177
Okay.
1123
01:22:46,128 --> 01:22:48,051
Who wants me to shoot her?
1124
01:22:48,130 --> 01:22:49,757
Vee, what are you doing?
1125
01:22:49,840 --> 01:22:52,719
Who wants me to shoot her?
1126
01:22:52,801 --> 01:22:54,769
- Tommy, where's Vee?
- Alright, calm down.
1127
01:22:54,845 --> 01:22:56,347
What is this game,
I want answers.
1128
01:22:56,430 --> 01:22:57,477
What are you doing?
1129
01:22:57,556 --> 01:22:59,729
You better tell me right
now or I'm calling the cops.
1130
01:22:59,808 --> 01:23:01,401
- No, no cops.
- No, Nancy, calm down.
1131
01:23:01,477 --> 01:23:03,070
[Ty]
Do you want me to shoot her?
1132
01:23:03,145 --> 01:23:05,739
- [all] Shoot to kill, shoot to kill!
- Then vote "Yes."
1133
01:23:05,814 --> 01:23:09,284
Vote "Yes" if you
want me to shoot her!
1134
01:23:09,359 --> 01:23:11,953
- Don't say "Yes!", say "No!"
- You want me to shoot her?
1135
01:23:12,029 --> 01:23:14,123
You want me to shoot her?
1136
01:23:15,407 --> 01:23:17,660
[Wes] Come on guys, "No!"
1137
01:23:19,161 --> 01:23:21,755
Guys, vote "No"!
1138
01:23:21,830 --> 01:23:25,460
You, vote "Yes", vote "Yes"!
1139
01:23:42,518 --> 01:23:44,520
[Ty] Let me know, vote "Yes"!
1140
01:23:48,607 --> 01:23:52,532
Come on, let's have
a little bit of anarchy.
1141
01:23:52,611 --> 01:23:56,457
Alright, we're getting around them.
The IPs are coming in faster now.
1142
01:23:56,532 --> 01:23:57,784
Vee, we need to go, right now!
1143
01:23:57,866 --> 01:23:59,083
Oh, my God!
1144
01:23:59,159 --> 01:24:01,378
[Tommy] Okay, alright,
come on, guys, keep it going.
1145
01:24:07,209 --> 01:24:08,961
[gun fires]
1146
01:24:09,044 --> 01:24:10,466
Oh, my God, Vee.
1147
01:24:13,298 --> 01:24:15,596
[whimpering]
1148
01:24:18,762 --> 01:24:20,890
[Ian] Vee, please, please.
1149
01:24:20,973 --> 01:24:22,771
No, no, no.
1150
01:24:24,393 --> 01:24:26,395
Look at me, Vee, please!
1151
01:24:29,815 --> 01:24:30,907
Go.
1152
01:24:33,902 --> 01:24:37,952
[โช Johann Johannson: "The Sun's Gone
Dim and the Sky's Turned Black"]
1153
01:24:49,585 --> 01:24:52,384
[boy]
That's my real name.
1154
01:25:46,350 --> 01:25:47,476
No, wait, stop, stop!
1155
01:25:47,559 --> 01:25:48,856
My God!
1156
01:25:48,935 --> 01:25:50,437
[Vee]
It's okay, it's okay!
1157
01:25:50,520 --> 01:25:53,524
Stop, it's okay, I'm okay.
It's okay.
1158
01:25:54,650 --> 01:25:55,742
Oh, my God!
1159
01:25:56,777 --> 01:25:57,869
Sorry.
1160
01:26:00,947 --> 01:26:02,790
You were in on this?
1161
01:26:02,866 --> 01:26:05,870
It was her plan, man,
her friend Sydney called me.
1162
01:26:05,952 --> 01:26:07,420
That's why I'm here.
1163
01:26:07,496 --> 01:26:08,748
The gun, what?
1164
01:26:08,830 --> 01:26:10,002
Blanks, bro.
1165
01:26:15,420 --> 01:26:16,421
It's fake.
1166
01:26:18,882 --> 01:26:19,883
Oh, my God!
1167
01:26:24,137 --> 01:26:25,229
You scared me.
1168
01:26:25,305 --> 01:26:26,648
You scared me.
1169
01:26:28,016 --> 01:26:29,142
We cool?
1170
01:26:30,769 --> 01:26:33,238
Yeah, we're free.
1171
01:26:33,313 --> 01:26:36,317
She's a badass, watch out for her.
1172
01:26:39,111 --> 01:26:41,113
- [HK] That's it, the last Player's out.
- [Tommy] Did we get it?
1173
01:26:41,196 --> 01:26:42,539
[HK]
They're out, think it's crashing!
1174
01:26:42,614 --> 01:26:46,790
- We got it?
- And Nerve is officially offline!
1175
01:26:46,868 --> 01:26:48,836
We have gamed the game.
1176
01:26:48,912 --> 01:26:52,507
You guys are the dumbest
smart kids I've ever met.
1177
01:26:53,750 --> 01:26:55,673
- I'm so sorry.
- No no, I'm sorry.
1178
01:26:55,752 --> 01:26:59,222
I'm sorry for bringing
you into all this.
1179
01:27:00,632 --> 01:27:04,057
I just wish that we
could've met some other way.
1180
01:27:04,720 --> 01:27:06,267
I don't.
1181
01:27:07,389 --> 01:27:09,141
Oh, man!
1182
01:27:09,224 --> 01:27:10,476
And you.
1183
01:27:11,643 --> 01:27:13,065
What a rock star.
1184
01:27:14,312 --> 01:27:16,440
Looks like I can get
all your money back.
1185
01:27:16,523 --> 01:27:18,321
They don't call me
Hacker Kween for nothin'.
1186
01:27:18,400 --> 01:27:20,573
- Really? Thanks.
- Yeah.
1187
01:27:31,913 --> 01:27:36,259
- Crazy first date, huh?
- Is that what that was?
1188
01:27:38,754 --> 01:27:43,351
By the way, my real name is Sam.
1189
01:27:47,596 --> 01:27:51,100
Well, it's nice to meet you, Sam.
1190
01:27:52,434 --> 01:27:54,607
It's nice to meet you, Vee.
1191
01:28:11,745 --> 01:28:15,591
[โช Holy Ghost: "Crime Cutz"]
1192
01:28:21,838 --> 01:28:25,183
Hey, Vee,
it's 28 degrees in New York!
84525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.