Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,633 --> 00:00:19,800
You forced yourself inside of me, Frank.
2
00:00:21,600 --> 00:00:23,466
In front of my boy!
3
00:00:29,233 --> 00:00:32,333
You violated me!
4
00:00:37,166 --> 00:00:39,533
[sighs]
5
00:00:48,800 --> 00:00:50,500
[chuckles]
6
00:00:59,766 --> 00:01:01,700
[laughing]
7
00:01:20,100 --> 00:01:22,300
[laughs]
8
00:01:33,966 --> 00:01:35,866
[sinister music]
9
00:03:56,200 --> 00:03:58,800
[hip hop song playing]
10
00:04:02,366 --> 00:04:04,433
♪ Don't play with my bloodline
11
00:04:04,466 --> 00:04:06,266
♪ You know we come from kings and queens ♪
12
00:04:06,300 --> 00:04:08,133
♪ But they got a thug side, too ♪
13
00:04:08,166 --> 00:04:09,900
♪ Ain't got no problem with breaking the rules ♪
14
00:04:09,933 --> 00:04:11,066
♪ [indistinct] breaking me down ♪
15
00:04:11,100 --> 00:04:13,333
♪ Now, hey, what you wanna do?
16
00:04:13,366 --> 00:04:15,333
♪ Can you back down now?
17
00:04:15,366 --> 00:04:16,900
♪ Yeah, 'cause I got to make it through ♪
18
00:04:16,933 --> 00:04:18,700
♪ Don't play with my bloodline
19
00:04:18,733 --> 00:04:20,433
♪ You know we come from kings and queens ♪
20
00:04:20,466 --> 00:04:22,400
♪ But they got a thug side, too ♪
21
00:04:22,433 --> 00:04:24,100
♪ Ain't got no problem with breaking the rules ♪
22
00:04:24,133 --> 00:04:25,366
♪ [indistinct] breaking me down ♪
23
00:04:25,400 --> 00:04:27,733
♪ Now, hey, what you wanna do?
24
00:04:27,766 --> 00:04:29,566
♪ Can you back down now?
25
00:04:29,600 --> 00:04:32,500
♪ Yeah, 'cause I got to make it through ♪
26
00:04:32,533 --> 00:04:33,900
ALL: Surprise!
27
00:04:33,933 --> 00:04:35,200
[Scott laughs]
28
00:04:35,233 --> 00:04:36,566
You finally got me.
29
00:04:38,500 --> 00:04:42,533
My only son getting accepted into Brown University.
30
00:04:42,566 --> 00:04:44,300
-What? -Come on!
31
00:04:44,333 --> 00:04:46,100
And you thought we weren't going to celebrate you.
32
00:04:46,133 --> 00:04:47,166
Thanks, Mom. I love you.
33
00:04:47,200 --> 00:04:48,433
I love you, too.
34
00:04:48,466 --> 00:04:49,666
Unc.
35
00:04:49,700 --> 00:04:52,366
You better get over here and give me some of that!
36
00:04:52,400 --> 00:04:54,533
Damn! Look at you, man.
37
00:04:54,566 --> 00:04:55,700
You got so grown.
38
00:04:55,733 --> 00:04:57,466
I'm so proud of you.
39
00:04:57,500 --> 00:04:58,800
You came a long way for me.
40
00:04:58,833 --> 00:04:59,900
I mean, thanks, Uncle Harry.
41
00:04:59,933 --> 00:05:01,000
Appreciate that.
42
00:05:01,033 --> 00:05:02,700
Come on. You already know.
43
00:05:02,733 --> 00:05:05,100
-Hey, cuz! -Cuz!
44
00:05:05,133 --> 00:05:07,200
-Congrats, bro. -Appreciate it, man.
45
00:05:07,233 --> 00:05:08,866
College is a big step, man.
46
00:05:08,900 --> 00:05:10,633
Man, I'm low-key nervous.
47
00:05:10,666 --> 00:05:12,066
It ain't like we went to middle school
48
00:05:12,100 --> 00:05:13,400
back in the day, you know?
49
00:05:14,800 --> 00:05:15,933
Where's Dad?
50
00:05:15,966 --> 00:05:17,600
Oh, your dad?
51
00:05:17,633 --> 00:05:19,166
-HARRISON: I don't know. -Where's your dad?
52
00:05:19,200 --> 00:05:20,266
-Where is Dad? -Where is Dad?
53
00:05:20,300 --> 00:05:22,366
HARRISON: Oh! There you go.
54
00:05:22,400 --> 00:05:23,800
-Hey! -HARRISON: There you go.
55
00:05:23,833 --> 00:05:26,533
Probably got the cake. That's where Daddy is.
56
00:05:26,566 --> 00:05:27,733
Boom! Right? Unh!
57
00:05:28,933 --> 00:05:30,433
Scoot, Dad. Really?
58
00:05:31,900 --> 00:05:33,466
-You don't say... -I'm sorry.
59
00:05:33,500 --> 00:05:36,066
It said... it says Scoot? What?
60
00:05:36,100 --> 00:05:37,533
Yeah, that do say Scoot.
61
00:05:37,566 --> 00:05:39,466
Um, well, the place messed it up.
62
00:05:39,500 --> 00:05:40,833
I didn't have the time to return it.
63
00:05:40,866 --> 00:05:42,000
You get the, you get the point.
64
00:05:42,033 --> 00:05:44,066
Yeah.
65
00:05:44,100 --> 00:05:46,333
-Hmm. -Aah!
66
00:05:46,366 --> 00:05:47,900
-Thanks, Pops. -Hey, man.
67
00:05:47,933 --> 00:05:49,033
Proud of you.
68
00:05:49,066 --> 00:05:51,033
First Linbrook boy to go to college.
69
00:05:51,066 --> 00:05:53,200
Come on, Linbrooks in the house!
70
00:05:53,233 --> 00:05:55,533
Hey, man, that's a real big deal for this family, man.
71
00:05:55,566 --> 00:05:57,333
-I'm proud of you. -Thanks, Pops.
72
00:05:57,366 --> 00:05:58,733
-I love you. -Yes, sir.
73
00:06:00,033 --> 00:06:01,366
My boy!
74
00:06:01,400 --> 00:06:02,966
Okay. I'm gonna get the knife.
75
00:06:03,000 --> 00:06:04,166
Honey, can you handle the plates?
76
00:06:04,200 --> 00:06:05,233
Of course I can.
77
00:06:05,266 --> 00:06:07,133
[indistinct chatter]
78
00:06:07,166 --> 00:06:08,866
[crickets chirping]
79
00:06:22,400 --> 00:06:24,933
What you got, son? Huh? What?
80
00:06:24,966 --> 00:06:26,200
Oh, Mama.
81
00:06:26,233 --> 00:06:27,300
You know I got all the moves,
82
00:06:27,333 --> 00:06:28,433
don't try it in front of your boy.
83
00:06:28,466 --> 00:06:29,566
Oh, no, I know you're not trying
84
00:06:29,600 --> 00:06:32,066
to turn this into a dance battle.
85
00:06:32,100 --> 00:06:33,433
Okay, okay.
86
00:06:33,466 --> 00:06:35,266
I don't want you to break your hip trying to keep up.
87
00:06:35,300 --> 00:06:37,466
Oh! Where do you think you get this from?
88
00:06:37,500 --> 00:06:38,566
Yeah...
89
00:06:38,600 --> 00:06:39,766
Come here, my boy.
90
00:06:39,800 --> 00:06:41,166
[April chuckles]
91
00:06:43,633 --> 00:06:46,966
You know, this music thing can really take you places.
92
00:06:47,000 --> 00:06:48,466
You've been doing what I told you to do?
93
00:06:48,500 --> 00:06:49,566
Yes, ma'am.
94
00:06:49,600 --> 00:06:51,233
I'm writing down all my poems like you told me to.
95
00:06:51,266 --> 00:06:52,433
You better be.
96
00:06:52,466 --> 00:06:54,566
BOTH: 'Cause Tupac was a poet first.
97
00:06:54,600 --> 00:06:56,200
Yes.
98
00:06:56,233 --> 00:06:57,533
Always remember that.
99
00:06:57,566 --> 00:06:59,800
I know. You tell me all the time.
100
00:06:59,833 --> 00:07:02,533
Hey, Tupac also studied poetry, acting, and jazz,
101
00:07:02,566 --> 00:07:04,066
and ballet at the Baltimore School of Art.
102
00:07:04,100 --> 00:07:05,666
Okay, look at you.
103
00:07:07,233 --> 00:07:08,600
One day when I get big...
104
00:07:10,733 --> 00:07:12,800
I'm gonna make a song for you just like Dear Mama.
105
00:07:12,833 --> 00:07:14,233
And I could be in the video.
106
00:07:14,266 --> 00:07:16,366
Mom, I do not want you in my videos.
107
00:07:16,400 --> 00:07:19,300
I just thought, "Okay, you know, would do," but that's fine.
108
00:07:22,100 --> 00:07:24,266
I know this music academy school
109
00:07:24,300 --> 00:07:28,333
is really important to you, but Brown...
110
00:07:28,366 --> 00:07:29,666
Yeah.
111
00:07:29,700 --> 00:07:31,700
Son, college is important.
112
00:07:31,733 --> 00:07:34,866
And I know music and the arts, they're amazing.
113
00:07:34,900 --> 00:07:39,733
But your brain, that's what's gonna take you places.
114
00:07:39,766 --> 00:07:41,666
Yeah.
115
00:07:41,700 --> 00:07:43,866
I know, Mom, but...
116
00:07:43,900 --> 00:07:46,433
I already decided I want to take my scholarship to Brown.
117
00:07:48,500 --> 00:07:52,933
I mean, I love music and rap, but it's really just a hobby.
118
00:07:52,966 --> 00:07:56,266
And to be the first generation of Linbrooks to go to college...
119
00:07:57,366 --> 00:08:00,433
I don't know. That's what I want to do.
120
00:08:00,466 --> 00:08:02,766
And besides, music can wait till after I graduate.
121
00:08:04,100 --> 00:08:05,400
You're so special, son.
122
00:08:05,433 --> 00:08:07,033
[Scott chuckles softly]
123
00:08:07,066 --> 00:08:09,233
Me and your father are so proud of you.
124
00:08:09,266 --> 00:08:10,933
Thanks, Mom. I love you.
125
00:08:10,966 --> 00:08:12,700
I love you more, baby.
126
00:08:14,833 --> 00:08:16,200
Ah!
127
00:08:16,233 --> 00:08:19,900
What is my two favorite brown-skinned people
128
00:08:19,933 --> 00:08:20,966
doing over here?
129
00:08:21,000 --> 00:08:22,233
Y'all get...
130
00:08:22,266 --> 00:08:23,733
when I said brown-skinned...
131
00:08:23,766 --> 00:08:25,233
Oh, my God.
132
00:08:25,266 --> 00:08:27,500
[indistinct chatter]
133
00:08:27,533 --> 00:08:29,000
[April laughs]
134
00:08:29,033 --> 00:08:30,866
Hey. We're just getting our groove on.
135
00:08:30,900 --> 00:08:32,533
Please. Enough with the dad jokes.
136
00:08:32,566 --> 00:08:34,066
-Yeah, that's enough. -All right.
137
00:08:34,100 --> 00:08:35,233
Enough with the dad jokes,
138
00:08:35,266 --> 00:08:37,633
but I'm gonna hit y'all with these dad moves.
139
00:08:37,666 --> 00:08:39,066
Dad dance moves.
140
00:08:39,100 --> 00:08:41,033
Boom, boom! With that robot.
141
00:08:41,066 --> 00:08:43,400
Hey, what are you doing?
142
00:08:43,433 --> 00:08:45,033
You know, Eddie, what are you doing over there
143
00:08:45,066 --> 00:08:46,200
with two left feet?
144
00:08:46,233 --> 00:08:47,333
-Come on. -Mom is right, Pops.
145
00:08:47,366 --> 00:08:48,900
You won't be able to do the dance anyway.
146
00:08:48,933 --> 00:08:50,700
Yeah.
147
00:08:50,733 --> 00:08:52,166
Why don't you try me then?
148
00:08:52,200 --> 00:08:53,833
Oh! Son, I got this.
149
00:08:53,866 --> 00:08:55,766
Hey.
150
00:08:55,800 --> 00:08:58,033
Oh. Okay.
151
00:08:58,066 --> 00:08:59,433
EDDIE: Okay, Mommy.
152
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
Get it, baby.
153
00:09:03,433 --> 00:09:05,400
Activate, activate, activate, activate!
154
00:09:05,433 --> 00:09:07,166
Mom! Mom!
155
00:09:07,200 --> 00:09:09,666
[ominous music]
156
00:09:11,000 --> 00:09:12,133
-Mom! -Baby, wake up.
157
00:09:12,166 --> 00:09:14,566
Scott, call 911 right now!
158
00:09:14,600 --> 00:09:15,766
Baby, wake up.
159
00:09:15,800 --> 00:09:17,766
[Scott sobs]
160
00:09:17,800 --> 00:09:19,100
Yeah, hello.
161
00:09:19,133 --> 00:09:21,233
Yes. Please send help.
162
00:09:21,266 --> 00:09:23,366
Yeah. My mom has fainted.
163
00:09:23,400 --> 00:09:26,000
2164 [indistinct] Street.
164
00:09:26,033 --> 00:09:27,733
They said, is she breathing.
165
00:09:27,766 --> 00:09:29,000
She's not breathing, Scott.
166
00:09:29,033 --> 00:09:30,100
No, she's not breathing.
167
00:09:30,133 --> 00:09:31,500
Baby, come on.
168
00:09:31,533 --> 00:09:33,333
Please hurry up.
169
00:09:33,366 --> 00:09:34,466
Mom.
170
00:09:34,500 --> 00:09:36,333
Mom.
171
00:09:36,366 --> 00:09:37,633
Mom.
172
00:10:03,700 --> 00:10:05,533
-Unc! -Nephew.
173
00:10:05,566 --> 00:10:06,566
[all laughing]
174
00:10:06,600 --> 00:10:08,233
Yo!
175
00:10:08,266 --> 00:10:09,500
Welcome to my town, cousin.
176
00:10:09,533 --> 00:10:11,033
All right, this seems cool.
177
00:10:11,066 --> 00:10:12,800
Hey, you know you're gonna have to show me
178
00:10:12,833 --> 00:10:14,100
the popular spots around here, right?
179
00:10:14,133 --> 00:10:16,133
You know, I got-You know who you're talking to right now?
180
00:10:16,166 --> 00:10:17,833
Let's [indistinct]
181
00:10:20,100 --> 00:10:22,366
Now, you know I don't like people on my grass, bro.
182
00:10:22,400 --> 00:10:23,700
Oh. Oh, oh, oh, oh.
183
00:10:23,733 --> 00:10:26,033
What? This? This grass?
184
00:10:26,066 --> 00:10:27,133
[laughter]
185
00:10:27,166 --> 00:10:28,300
Big brother.
186
00:10:30,633 --> 00:10:33,500
Man, this is the one you wanted, right?
187
00:10:33,533 --> 00:10:34,766
This is exactly what I wanted.
188
00:10:34,800 --> 00:10:36,066
I can't believe you got this.
189
00:10:36,100 --> 00:10:38,400
Hey, you tell Vanessa she good in my book for this one.
190
00:10:38,433 --> 00:10:39,866
Yeah, she did her thing.
191
00:10:39,900 --> 00:10:41,066
Yeah.
192
00:10:41,100 --> 00:10:43,400
Kind of reminds me of the house we grew up in, right?
193
00:10:43,433 --> 00:10:44,900
-Nah. -No?
194
00:10:46,300 --> 00:10:47,400
Well, actually, you know what?
195
00:10:47,433 --> 00:10:49,233
Now that you say, it actually kind of
196
00:10:49,266 --> 00:10:50,666
does in a creepy but good way.
197
00:10:50,700 --> 00:10:51,866
[Eddie chuckles]
198
00:10:51,900 --> 00:10:52,866
Yeah.
199
00:10:52,900 --> 00:10:54,333
What kind of big brother would I be
200
00:10:54,366 --> 00:10:55,766
if I couldn't make it happen?
201
00:10:55,800 --> 00:10:57,400
Me and Scott appreciate it, man.
202
00:10:57,433 --> 00:10:58,700
[laughs]
203
00:10:58,733 --> 00:11:01,000
-Hmm! -Ah! Mmm!
204
00:11:02,366 --> 00:11:03,566
-This is yours. -Okay.
205
00:11:03,600 --> 00:11:05,466
-That's all you. -Okay, cool.
206
00:11:05,500 --> 00:11:07,833
I got some beers in the truck if you want to, you know,
207
00:11:07,866 --> 00:11:09,100
chill out for a second.
208
00:11:09,133 --> 00:11:10,733
I only drink on Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
209
00:11:10,766 --> 00:11:12,766
Thursday, Friday, and Saturday.
210
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
-I like it. Let's do it. -Okay.
211
00:11:14,433 --> 00:11:15,633
[both laugh]
212
00:11:18,733 --> 00:11:20,400
How's that crypto thing going?
213
00:11:20,433 --> 00:11:24,166
Actually, I got in early on this new coin called ZAM,
214
00:11:24,200 --> 00:11:26,000
made a couple hundred thousand on it already.
215
00:11:26,033 --> 00:11:27,466
Hey, you told me about that one, right?
216
00:11:27,500 --> 00:11:28,600
I did tell you about that.
217
00:11:28,633 --> 00:11:29,966
I told you to get in on that,
218
00:11:30,000 --> 00:11:31,566
and you didn't listen to your little brother.
219
00:11:31,600 --> 00:11:32,666
Mm-mmm.
220
00:11:32,700 --> 00:11:34,433
[both chuckle]
221
00:11:34,466 --> 00:11:36,666
-Lucky son of a gun. -Mm-hmm.
222
00:11:36,700 --> 00:11:38,433
You know, I was wondering how you could afford a house
223
00:11:38,466 --> 00:11:39,900
in this neighborhood.
224
00:11:39,933 --> 00:11:41,700
This is a nice neighborhood.
225
00:11:45,800 --> 00:11:47,333
[indistinct chatter]
226
00:11:48,466 --> 00:11:49,533
Teenagers, man.
227
00:11:49,566 --> 00:11:52,033
So, how's Scott doing?
228
00:11:52,066 --> 00:11:54,400
To be honest, man, this past year
229
00:11:54,433 --> 00:11:56,200
has been tough on both of us.
230
00:11:56,233 --> 00:11:57,933
Of course, you know he didn't go to Brown
231
00:11:57,966 --> 00:11:59,466
because he decided to come move with me
232
00:11:59,500 --> 00:12:01,400
and help me out.
233
00:12:01,433 --> 00:12:03,500
I've got to respect him for that.
234
00:12:03,533 --> 00:12:04,566
He misses his mother.
235
00:12:04,600 --> 00:12:06,700
I miss her, too, man.
236
00:12:06,733 --> 00:12:08,400
She always made me feel like everything was going
237
00:12:08,433 --> 00:12:09,633
to be okay, you know?
238
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
You know, she was always so positive.
239
00:12:13,033 --> 00:12:14,266
Yeah.
240
00:12:14,300 --> 00:12:15,833
We all miss her.
241
00:12:18,166 --> 00:12:20,100
Hey, check this out.
242
00:12:20,133 --> 00:12:22,333
I was able to wiggle a little position
243
00:12:22,366 --> 00:12:23,800
over at the bowling alley for you.
244
00:12:23,833 --> 00:12:25,000
Ooh.
245
00:12:25,033 --> 00:12:27,433
Yeah, you could start as soon as tomorrow, if you want.
246
00:12:27,466 --> 00:12:28,766
I know, I know, I know.
247
00:12:28,800 --> 00:12:30,333
I know, you don't need a job.
248
00:12:30,366 --> 00:12:31,533
Yeah, yeah.
249
00:12:31,566 --> 00:12:33,466
But, you know, it could be good, you know?
250
00:12:33,500 --> 00:12:35,400
Keep you occupied.
251
00:12:35,433 --> 00:12:37,000
Get your mind off things a little bit.
252
00:12:37,033 --> 00:12:38,133
[sighs]
253
00:12:38,166 --> 00:12:40,300
You know, I still can't believe you actually did it.
254
00:12:40,333 --> 00:12:42,866
You bought a bowling alley and named it after us.
255
00:12:42,900 --> 00:12:45,233
I mean, you've been talking about that since we was little.
256
00:12:45,266 --> 00:12:47,333
Hey, you better put some of that zing on it!
257
00:12:47,366 --> 00:12:49,433
[both laugh]
258
00:12:49,466 --> 00:12:51,300
-Linbrooks for life! -Yeah!
259
00:12:54,800 --> 00:12:57,300
-In the living room? -Uh, yeah.
260
00:12:57,333 --> 00:12:58,366
Wait, wait, wait!
261
00:12:58,400 --> 00:12:59,800
Hold up.
262
00:13:02,166 --> 00:13:03,866
Yo!
263
00:13:03,900 --> 00:13:05,800
Hey, no, let me get that.
264
00:13:05,833 --> 00:13:07,366
No one's supposed to touch this one.
265
00:13:07,400 --> 00:13:09,700
My bad, man. Sorry about that, bro.
266
00:13:09,733 --> 00:13:11,900
It's just some personal things in this box.
267
00:13:11,933 --> 00:13:13,733
-Sorry about that. -Yeah.
268
00:13:37,766 --> 00:13:39,866
[birds chirping]
269
00:13:41,300 --> 00:13:43,366
[melancholy music]
270
00:13:57,466 --> 00:13:59,133
[sobbing]
271
00:14:02,100 --> 00:14:03,300
Miss you, Mom.
272
00:14:17,033 --> 00:14:18,200
[Eddie sighs]
273
00:14:18,233 --> 00:14:19,666
This is our new home, Scott.
274
00:14:20,966 --> 00:14:22,066
You like it?
275
00:14:23,166 --> 00:14:24,766
I mean, it's not a dorm, frat, party house
276
00:14:24,800 --> 00:14:27,033
or anything like that, but it's cool.
277
00:14:27,066 --> 00:14:28,166
Look, son, if...
278
00:14:28,200 --> 00:14:29,833
if you're having second thoughts, just-
279
00:14:29,866 --> 00:14:31,966
Dad!
280
00:14:32,000 --> 00:14:34,066
It was my decision not to go, not yours.
281
00:14:34,100 --> 00:14:35,633
I know that.
282
00:14:35,666 --> 00:14:37,333
But I also know how important it was
283
00:14:37,366 --> 00:14:38,500
for you to go to college.
284
00:14:38,533 --> 00:14:39,966
How important it was for this family.
285
00:14:42,033 --> 00:14:43,900
Yeah, well...
286
00:14:43,933 --> 00:14:45,933
helping my dad start over is more.
287
00:14:49,900 --> 00:14:52,233
And look, Pops, that school ain't going nowhere.
288
00:14:55,966 --> 00:14:58,033
I'm sorry if it's sarcasm, I just...
289
00:15:01,833 --> 00:15:04,166
I'm just missing her.
290
00:15:04,200 --> 00:15:05,366
I know, son.
291
00:15:07,733 --> 00:15:10,200
This past year has been kind of tough on both of us.
292
00:15:10,233 --> 00:15:11,666
I miss her, too.
293
00:15:13,366 --> 00:15:16,866
But look, we got each other now.
294
00:15:16,900 --> 00:15:19,366
And everything's going to be okay.
295
00:15:19,400 --> 00:15:20,733
Yeah.
296
00:15:22,566 --> 00:15:24,700
♪ Don't play with my bloodline
297
00:15:24,733 --> 00:15:26,400
♪ You know we come from kings and queens ♪
298
00:15:26,433 --> 00:15:27,666
♪ But they got a thug side, too ♪
299
00:15:27,700 --> 00:15:28,966
♪ Hey
300
00:15:29,000 --> 00:15:30,566
♪ Ain't got no problem with breaking the rules ♪
301
00:15:30,600 --> 00:15:32,166
♪ [indistinct] breaking me down, down ♪
302
00:15:39,633 --> 00:15:40,700
I love you, son.
303
00:15:40,733 --> 00:15:41,933
I love you, Dad.
304
00:15:46,133 --> 00:15:47,600
So now you're going to fill this room up
305
00:15:47,633 --> 00:15:49,166
with Tupac posters and...
306
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
Yeah. You already know.
307
00:15:50,233 --> 00:15:53,000
...all your rap stuff, so I'll let you get to it.
308
00:15:53,033 --> 00:15:54,466
[Eddie chuckles]
309
00:15:54,500 --> 00:15:56,033
I'll leave you to that, man.
310
00:15:56,066 --> 00:15:57,300
Good night, Pops.
311
00:16:00,900 --> 00:16:02,900
[upbeat instrumental music]
312
00:16:10,133 --> 00:16:12,066
[indistinct chatter]
313
00:16:19,666 --> 00:16:21,133
Excuse me.
314
00:16:21,166 --> 00:16:22,066
[Eddie] Yeah.
315
00:16:22,100 --> 00:16:23,633
Excuse me. I'm looking for a manager.
316
00:16:23,666 --> 00:16:25,366
Yes, that would be me.
317
00:16:25,400 --> 00:16:26,633
How can I help... you?
318
00:16:26,666 --> 00:16:28,833
Hi. I'm Zoey. Zoey McLaren.
319
00:16:28,866 --> 00:16:30,366
I have a job interview.
320
00:16:33,566 --> 00:16:35,366
Uh, the job...
321
00:16:35,400 --> 00:16:38,166
Oh. I'm sorry. I'm so sorry.
322
00:16:38,200 --> 00:16:40,600
We're not hiring.
323
00:16:40,633 --> 00:16:42,600
Is there a Mel's Diner in here?
324
00:16:42,633 --> 00:16:44,833
They gave me this address.
325
00:16:44,866 --> 00:16:47,233
Sorry to disappoint, but we are Linbrook Lanes
326
00:16:47,266 --> 00:16:48,966
where we bring the fun to you.
327
00:16:50,933 --> 00:16:53,700
They really make you say that?
328
00:16:53,733 --> 00:16:56,300
Yeah, they make me say that.
329
00:16:56,333 --> 00:16:57,633
My bad, hey.
330
00:16:57,666 --> 00:16:59,500
Mel's is actually next door.
331
00:16:59,533 --> 00:17:01,400
Oh!
332
00:17:01,433 --> 00:17:05,300
I'm new here and still trying to find my way around and...
333
00:17:05,333 --> 00:17:06,600
Hey, don't apologize.
334
00:17:06,633 --> 00:17:07,833
That was me a couple of weeks ago.
335
00:17:07,866 --> 00:17:09,300
I'm actually new in town, too.
336
00:17:09,333 --> 00:17:10,333
-Oh, no kidding! -Yeah.
337
00:17:10,366 --> 00:17:12,033
Where are you from, if you don't mind me asking?
338
00:17:12,066 --> 00:17:13,466
Oh, about an hour and a half away.
339
00:17:13,500 --> 00:17:14,766
-Longdale. -Okay.
340
00:17:14,800 --> 00:17:16,400
Me and my son are kind of just settling in,
341
00:17:16,433 --> 00:17:18,500
you know, getting our groove.
342
00:17:18,533 --> 00:17:19,966
How does your wife feel about that?
343
00:17:21,166 --> 00:17:22,333
My wife?
344
00:17:22,366 --> 00:17:23,400
I see you're wearing a ring.
345
00:17:23,433 --> 00:17:24,566
Mmm.
346
00:17:24,600 --> 00:17:25,633
-My ring, yeah. -Yeah.
347
00:17:25,666 --> 00:17:27,000
You're very observant, I see.
348
00:17:27,033 --> 00:17:28,400
Oh, yeah.
349
00:17:28,433 --> 00:17:29,866
Actually, uh...
350
00:17:29,900 --> 00:17:32,266
my wife, she passed about a year ago,
351
00:17:32,300 --> 00:17:34,233
which is why I moved down here.
352
00:17:34,266 --> 00:17:36,366
Actually, my brother convinced me to move down here.
353
00:17:36,400 --> 00:17:39,766
He owns the place, gave me this job and long story.
354
00:17:39,800 --> 00:17:42,400
But anyway, it's just me and my son.
355
00:17:42,433 --> 00:17:44,400
I am so sorry. I didn't really...
356
00:17:44,433 --> 00:17:45,600
No.
357
00:17:45,633 --> 00:17:46,900
Don't... don't be.
358
00:17:46,933 --> 00:17:48,166
-Totally fine. -I didn't...
359
00:17:48,200 --> 00:17:51,333
I know it's corny, but wearing the ring
360
00:17:51,366 --> 00:17:53,166
kind of helps me not forget.
361
00:17:54,266 --> 00:17:57,533
Listen, when it comes to love, you don't forget love
362
00:17:57,566 --> 00:18:01,633
and love is something you truly do hold on to.
363
00:18:01,666 --> 00:18:03,600
So wearing your ring makes you feel like
364
00:18:03,633 --> 00:18:05,000
she's still a part of you.
365
00:18:05,033 --> 00:18:07,666
I say wear your ring! I'm sorry.
366
00:18:07,700 --> 00:18:09,666
I'm like a big, hopeless romantic.
367
00:18:09,700 --> 00:18:11,066
And when it comes to love, I'm just kind of...
368
00:18:11,100 --> 00:18:13,500
Look, hey, I couldn't agree more.
369
00:18:13,533 --> 00:18:15,366
Really?
370
00:18:15,400 --> 00:18:17,266
Eddie.
371
00:18:17,300 --> 00:18:18,700
Zoey.
372
00:18:18,733 --> 00:18:20,300
Nice to meet you, Zoey.
373
00:18:20,333 --> 00:18:21,533
Pleasure is mine.
374
00:18:21,566 --> 00:18:23,633
[both chuckle]
375
00:18:59,433 --> 00:19:00,800
[doorbell rings]
376
00:19:02,166 --> 00:19:03,933
Pops, just use the key.
377
00:19:05,533 --> 00:19:06,600
Hey, neighbor.
378
00:19:06,633 --> 00:19:08,500
[Jessica giggles]
379
00:19:08,533 --> 00:19:10,133
Hey, what's up?
380
00:19:10,166 --> 00:19:13,000
You know staring is rude and watching from your window
381
00:19:13,033 --> 00:19:14,333
is low-key stalking?
382
00:19:14,366 --> 00:19:16,966
It's a lot easier to just come and say hi.
383
00:19:17,000 --> 00:19:19,600
So I decided to make the first move.
384
00:19:19,633 --> 00:19:20,766
I'm Jessica.
385
00:19:20,800 --> 00:19:22,066
What's your name?
386
00:19:22,100 --> 00:19:24,033
I'm sorry. My name is Jessica.
387
00:19:24,066 --> 00:19:27,400
I mean, Scott. My name is Scott.
388
00:19:27,433 --> 00:19:29,466
Nice to meet you, Scott.
389
00:19:29,500 --> 00:19:30,733
JESSICA'S MOM: Jessica!
390
00:19:30,766 --> 00:19:32,500
Coming, Mom.
391
00:19:32,533 --> 00:19:34,766
That's my mom. I gotta go.
392
00:19:34,800 --> 00:19:36,533
See you later.
393
00:19:36,566 --> 00:19:37,800
Jessica.
394
00:19:37,833 --> 00:19:39,700
Um...
395
00:19:39,733 --> 00:19:42,800
I was cooking some peanut butter and jelly if you want a slice.
396
00:19:42,833 --> 00:19:44,566
I didn't know you could cook PB&J.
397
00:19:44,600 --> 00:19:46,366
[laughs]
398
00:19:46,400 --> 00:19:47,866
Not really cooking, more like making.
399
00:19:47,900 --> 00:19:49,400
You know what I mean?
400
00:19:49,433 --> 00:19:50,933
Maybe some other time.
401
00:20:00,733 --> 00:20:02,500
[birds chirping]
402
00:20:14,733 --> 00:20:16,133
What's up, Daddy-O?
403
00:20:19,500 --> 00:20:20,966
Daddy-O?
404
00:20:22,633 --> 00:20:23,933
Yeah.
405
00:20:25,300 --> 00:20:27,966
All right. What's her name? And when do I get to meet her?
406
00:20:29,733 --> 00:20:31,133
What are you talking about, Pops?
407
00:20:32,233 --> 00:20:34,266
What are you talking about, Pops? Okay.
408
00:20:34,300 --> 00:20:36,166
Look, I know the love look when I see it.
409
00:20:36,200 --> 00:20:38,300
I remember like it was yesterday when I met your mom.
410
00:20:38,333 --> 00:20:41,133
Like, a freight train hit, boom, right in the chest.
411
00:20:43,200 --> 00:20:44,500
I don't know how you feel.
412
00:20:45,800 --> 00:20:47,300
You don't know how I feel?
413
00:20:47,333 --> 00:20:48,700
Okay.
414
00:20:48,733 --> 00:20:49,966
Yeah.
415
00:20:50,000 --> 00:20:51,900
All right, well, that's good, man.
416
00:20:51,933 --> 00:20:54,300
Hey, when I get home from work today,
417
00:20:54,333 --> 00:20:57,333
it's something I want to talk to you about, man to man.
418
00:20:57,366 --> 00:20:59,433
[chuckles]
419
00:20:59,466 --> 00:21:01,166
Pops, I'm a grown man.
420
00:21:01,200 --> 00:21:04,633
If this is "that talk", I think you're a few years too late.
421
00:21:04,666 --> 00:21:06,066
Grown men, huh?
422
00:21:06,100 --> 00:21:07,466
Being legal don't make you grown.
423
00:21:07,500 --> 00:21:09,066
How many times I gotta tell you that?
424
00:21:10,833 --> 00:21:12,200
Yeah, I know. You tell me all the time.
425
00:21:12,233 --> 00:21:14,033
It's just a little something I want you to know.
426
00:21:15,500 --> 00:21:17,700
You know I'm always here. Let me know.
427
00:21:17,733 --> 00:21:19,100
All right.
428
00:21:23,166 --> 00:21:24,800
Aah.
429
00:21:24,833 --> 00:21:26,233
I'm gonna get ready for work.
430
00:21:26,266 --> 00:21:27,366
All right.
431
00:21:28,533 --> 00:21:29,466
All right, man.
432
00:21:29,500 --> 00:21:31,300
I'm serious. I want to meet this girl.
433
00:21:31,333 --> 00:21:32,400
All right.
434
00:21:32,433 --> 00:21:34,233
♪ Memories sneak down my cheek a li'l bit ♪
435
00:21:34,266 --> 00:21:36,733
♪ Try hard to hide the pain but it hurt a li'l bit ♪
436
00:21:36,766 --> 00:21:39,933
♪ Will I ever find the heart to love again a li'l bit? ♪
437
00:21:39,966 --> 00:21:41,166
♪ Guess I'm just stuck in this prison ♪
438
00:21:41,200 --> 00:21:42,466
♪ In my head a li'l bit
439
00:21:44,633 --> 00:21:46,033
You like it?
440
00:21:46,066 --> 00:21:47,366
That was amazing.
441
00:21:48,866 --> 00:21:50,400
I mean, I just started but...
442
00:21:52,533 --> 00:21:54,366
It's about my mom.
443
00:21:54,400 --> 00:21:55,500
Where is she?
444
00:21:55,533 --> 00:21:57,333
I see it's just you and your dad here.
445
00:21:59,500 --> 00:22:00,700
She died a year ago.
446
00:22:04,300 --> 00:22:06,833
Brain aneurism out of nowhere.
447
00:22:06,866 --> 00:22:08,033
Sorry.
448
00:22:08,066 --> 00:22:09,300
I should never even-
449
00:22:09,333 --> 00:22:11,333
That's cool.
450
00:22:11,366 --> 00:22:12,433
You didn't know.
451
00:22:13,966 --> 00:22:16,466
Did she support your passion for writing?
452
00:22:16,500 --> 00:22:18,166
Yeah.
453
00:22:18,200 --> 00:22:19,700
She's actually the one who encouraged me
454
00:22:19,733 --> 00:22:22,200
to turn my poetry into lyrics.
455
00:22:22,233 --> 00:22:23,200
[sighs]
456
00:22:23,233 --> 00:22:25,100
She seems like she was amazing.
457
00:22:26,733 --> 00:22:28,100
Yes, she was.
458
00:22:30,033 --> 00:22:32,200
So, I see you like poetry?
459
00:22:33,566 --> 00:22:34,700
-A little bit. -Yeah.
460
00:22:34,733 --> 00:22:37,100
[Jessica laughs]
461
00:22:37,133 --> 00:22:39,600
And Tupac, he's your favorite rapper?
462
00:22:41,566 --> 00:22:43,333
Yeah, he was the best.
463
00:22:43,366 --> 00:22:45,100
I say indie pop is more my thing.
464
00:22:45,133 --> 00:22:46,700
I got to play you some someday.
465
00:22:46,733 --> 00:22:48,433
It'll change your whole world.
466
00:22:50,733 --> 00:22:54,333
I'm sorry, but I don't get down with that white people stuff.
467
00:22:54,366 --> 00:22:55,700
Oh!
468
00:22:55,733 --> 00:22:58,866
Indie pop is a variety of colors.
469
00:22:58,900 --> 00:23:00,266
It's real music.
470
00:23:00,300 --> 00:23:01,900
It's not like all this commercial stuff
471
00:23:01,933 --> 00:23:04,000
that people be calling hip hop nowadays.
472
00:23:04,033 --> 00:23:06,066
When you think of Tupac...
473
00:23:07,766 --> 00:23:10,666
Kendrick Lamar, J. Cole, those were poets.
474
00:23:12,100 --> 00:23:15,200
So technically, Tupac was a part of indie pop,
475
00:23:15,233 --> 00:23:16,800
but then he ended up crossing over
476
00:23:16,833 --> 00:23:19,000
to a more popular genre of music,
477
00:23:19,033 --> 00:23:20,800
which we now call hip hop.
478
00:23:20,833 --> 00:23:22,033
Okay.
479
00:23:22,066 --> 00:23:24,000
[Jessica laughs]
480
00:23:24,033 --> 00:23:25,833
-Hmm. -Mm-hmm.
481
00:23:25,866 --> 00:23:27,400
I see you got a little knowledge.
482
00:23:27,433 --> 00:23:29,133
Mm-hmm.
483
00:23:29,166 --> 00:23:31,666
Not just a beautiful face, but a mind, too, huh?
484
00:23:31,700 --> 00:23:32,833
Exactly.
485
00:23:32,866 --> 00:23:34,033
She's putting you up on game.
486
00:23:34,066 --> 00:23:36,300
[Scott laughs]
487
00:23:36,333 --> 00:23:38,300
[chuckles]
488
00:23:38,333 --> 00:23:39,566
There it is.
489
00:23:39,600 --> 00:23:40,966
What?
490
00:23:41,000 --> 00:23:42,533
That smile that I've been looking forward
491
00:23:42,566 --> 00:23:43,600
ever since you moved in.
492
00:23:45,066 --> 00:23:46,200
You only gave me a little,
493
00:23:46,233 --> 00:23:48,033
but I knew you had more inside of you.
494
00:23:48,066 --> 00:23:49,500
[Jessica laughs]
495
00:23:51,166 --> 00:23:54,300
So I see I'm not the only one who was watching her.
496
00:23:54,333 --> 00:23:56,000
No, you weren't.
497
00:24:08,400 --> 00:24:10,233
[upbeat music]
498
00:24:12,466 --> 00:24:14,133
[Eddie laughing]
499
00:24:15,566 --> 00:24:16,700
So like...
500
00:24:16,733 --> 00:24:19,800
so you were really, really born and raised in Tennessee?
501
00:24:19,833 --> 00:24:22,266
Yeah. My father was a farmer.
502
00:24:22,300 --> 00:24:25,200
I moved to San Francisco when I was 25.
503
00:24:25,233 --> 00:24:27,500
I was a babysitter for a few years,
504
00:24:27,533 --> 00:24:30,566
then I did some freelance photography.
505
00:24:30,600 --> 00:24:32,033
Nothing really stuck.
506
00:24:32,066 --> 00:24:35,400
Then I went back to Tennessee to visit my parents.
507
00:24:35,433 --> 00:24:38,766
Once they got divorced, I came here.
508
00:24:38,800 --> 00:24:41,233
-I just need a change, you know? -Yeah.
509
00:24:41,266 --> 00:24:44,533
I've never been married, never been in love.
510
00:24:44,566 --> 00:24:48,633
Or should I say, I never found the right guy?
511
00:24:52,733 --> 00:24:54,633
I got to be honest.
512
00:24:54,666 --> 00:24:56,100
I would have never even imagined
513
00:24:56,133 --> 00:24:58,666
looking at another woman after my wife died.
514
00:24:58,700 --> 00:25:00,233
Really?
515
00:25:00,266 --> 00:25:02,400
What makes you change your mind now?
516
00:25:04,133 --> 00:25:05,266
You.
517
00:25:07,900 --> 00:25:09,400
I will admit this,
518
00:25:09,433 --> 00:25:12,300
these past couple of days with you, getting to know you,
519
00:25:12,333 --> 00:25:14,533
have definitely been exciting for me.
520
00:25:14,566 --> 00:25:17,600
Lord knows I do not get out the house much.
521
00:25:17,633 --> 00:25:19,733
Man, me either.
522
00:25:19,766 --> 00:25:22,333
It's just me and my son.
523
00:25:22,366 --> 00:25:24,200
Oh, really?
524
00:25:24,233 --> 00:25:27,966
Well, now, you can have me.
525
00:25:30,600 --> 00:25:32,066
I like that.
526
00:25:36,933 --> 00:25:37,933
[Harrison clears throat]
527
00:25:38,116 --> 00:25:39,183
Excuse me.
528
00:25:39,216 --> 00:25:41,083
Are you still with us?
529
00:25:41,116 --> 00:25:44,683
Yeah, yeah. Uh... I was just thinking.
530
00:25:44,716 --> 00:25:47,250
You guys think this whole thing with Zoey is too fast?
531
00:25:47,283 --> 00:25:49,383
Well, I was wondering when you were going to ask.
532
00:25:49,416 --> 00:25:51,016
I really do.
533
00:25:51,050 --> 00:25:52,750
I don't know. I just...
534
00:25:52,783 --> 00:25:54,216
Let's see where it goes.
535
00:25:54,250 --> 00:25:56,450
I mean, you did say you were lonely
536
00:25:56,483 --> 00:25:58,183
and you wanted to get back out there.
537
00:25:59,316 --> 00:26:00,550
Yeah, I don't know.
538
00:26:00,583 --> 00:26:02,383
It's just something so honest about her, you know.
539
00:26:02,416 --> 00:26:03,816
You know, when she looks at me.
540
00:26:03,850 --> 00:26:06,216
We only been on a few dates, but we talk on the phone
541
00:26:06,250 --> 00:26:08,616
like teenagers every night.
542
00:26:08,650 --> 00:26:11,150
Kind of reminds me when I first met April.
543
00:26:11,183 --> 00:26:13,383
Mmm. I don't know.
544
00:26:13,416 --> 00:26:17,150
I just feel like you just need to get to know her
545
00:26:17,183 --> 00:26:20,083
a little bit better before you make any serious moves.
546
00:26:20,116 --> 00:26:21,616
Suss or not.
547
00:26:23,083 --> 00:26:24,450
What did Scott tell?
548
00:26:26,050 --> 00:26:27,983
I haven't told him yet.
549
00:26:28,016 --> 00:26:30,183
I just feel like it's too early for him
550
00:26:30,216 --> 00:26:31,316
to be dealing with any other woman
551
00:26:31,350 --> 00:26:33,650
besides his mom, you know?
552
00:26:33,683 --> 00:26:36,350
But when the time is right, you know, I'll tell him.
553
00:26:36,383 --> 00:26:39,350
Look, I feel you, baby bro.
554
00:26:39,383 --> 00:26:41,616
But come on, you got to talk to your son.
555
00:26:41,650 --> 00:26:42,616
VANESSA: Mm-hmm.
556
00:26:42,650 --> 00:26:45,616
I mean, you two have been through a lot together.
557
00:26:45,650 --> 00:26:46,716
I will.
558
00:26:48,783 --> 00:26:50,116
Well, I'm sorry. I don't like it.
559
00:26:50,150 --> 00:26:51,483
I just think you're moving too fast.
560
00:26:51,516 --> 00:26:53,050
I just think you're moving too fast.
561
00:26:53,083 --> 00:26:54,816
You don't know nothing about this lady,
562
00:26:54,850 --> 00:26:56,916
and she's not even on social media,
563
00:26:56,950 --> 00:26:58,350
so I'm concerned, that's for me.
564
00:26:58,383 --> 00:26:59,583
Well, okay. All right. You know what?
565
00:26:59,616 --> 00:27:04,750
Fast or not, all right, if you're happy,
566
00:27:04,783 --> 00:27:06,483
then we're happy for you.
567
00:27:06,516 --> 00:27:07,683
Yeah?
568
00:27:07,716 --> 00:27:09,350
And plus, if you're not, you're just going to blame me
569
00:27:09,383 --> 00:27:10,483
for bringing you down here.
570
00:27:10,516 --> 00:27:11,983
I sure will. It's all your fault.
571
00:27:12,016 --> 00:27:13,450
[all laughing]
572
00:27:13,483 --> 00:27:15,350
[indistinct] get you in this new house,
573
00:27:15,383 --> 00:27:17,350
and look, my percentage stays.
574
00:27:17,383 --> 00:27:19,583
Like, whatever you decide, so I hope it work out for you.
575
00:27:19,616 --> 00:27:20,683
You know what?
576
00:27:20,716 --> 00:27:22,883
If you sell it, you know, you get a double commission.
577
00:27:22,916 --> 00:27:24,250
-There you go. Thank you -That's true.
578
00:27:24,283 --> 00:27:26,383
You know what? We need more shots.
579
00:27:26,416 --> 00:27:27,850
-We do. -Thank you. Shots.
580
00:27:27,883 --> 00:27:28,850
-Get me some more tequila. -Yes.
581
00:27:28,883 --> 00:27:29,983
Come on.
582
00:27:30,016 --> 00:27:32,250
[Eddie whistling]
583
00:27:36,383 --> 00:27:37,550
Ooh-wee!
584
00:27:39,350 --> 00:27:40,516
Pops.
585
00:27:43,116 --> 00:27:44,850
So you must be the reason
586
00:27:44,883 --> 00:27:46,850
why my son is all smiles lately, huh?
587
00:27:46,883 --> 00:27:48,683
[Jessica giggles]
588
00:27:48,716 --> 00:27:51,116
Pops, this is our next-door neighbor, Jessica.
589
00:27:51,150 --> 00:27:52,316
Jessica, this is my dad.
590
00:27:52,350 --> 00:27:53,950
Nice to meet you, Mr. Linbrook.
591
00:27:53,983 --> 00:27:55,716
Nice to meet you, Jessica.
592
00:27:55,750 --> 00:27:56,916
[Eddie laughs]
593
00:27:56,950 --> 00:27:58,150
Yeah. Take a look.
594
00:27:58,183 --> 00:28:00,050
So I was thinking, right?
595
00:28:00,083 --> 00:28:01,516
It's summertime.
596
00:28:01,550 --> 00:28:03,783
And you did cancel your plans to go to college,
597
00:28:03,816 --> 00:28:06,383
to stay with your pops, and I appreciate that.
598
00:28:06,416 --> 00:28:08,383
I think you're gonna need a set of wheels
599
00:28:08,416 --> 00:28:11,116
to dip around the city in, you know?
600
00:28:11,150 --> 00:28:13,983
Dad, please don't tell me that's my new car.
601
00:28:14,016 --> 00:28:16,216
What? What? What are you talking about?
602
00:28:16,250 --> 00:28:18,050
Don't tell me... What's wrong with the new car?
603
00:28:18,083 --> 00:28:19,850
What's wrong with the car?
604
00:28:19,883 --> 00:28:21,483
Why can't I get one like yours?
605
00:28:23,250 --> 00:28:25,516
That's called having a job. You don't have one.
606
00:28:25,550 --> 00:28:28,216
When you do, then you can get one like me.
607
00:28:28,250 --> 00:28:30,150
But your uncle hooked me up
608
00:28:30,183 --> 00:28:31,983
with the neighborhood mechanic, Rudy.
609
00:28:32,016 --> 00:28:34,050
He fixed it right up for you, baby.
610
00:28:34,083 --> 00:28:36,450
Shining. You shining, Daddy.
611
00:28:36,483 --> 00:28:38,183
Rudy does know what he's doing.
612
00:28:38,216 --> 00:28:40,850
And he's the only mechanic in town.
613
00:28:40,883 --> 00:28:42,050
He's like family.
614
00:28:42,083 --> 00:28:43,550
Rudy got her purring like a kitten.
615
00:28:43,583 --> 00:28:44,616
[purrs]
616
00:28:44,650 --> 00:28:46,383
[laughter]
617
00:28:46,416 --> 00:28:47,416
Uh!
618
00:28:47,450 --> 00:28:50,916
Look, man, why don't you take her for a spin,
619
00:28:50,950 --> 00:28:52,783
see what you're working with?
620
00:28:52,816 --> 00:28:54,050
All right, I got some work to do.
621
00:28:54,083 --> 00:28:55,350
I'll catch y'all later.
622
00:28:55,383 --> 00:28:56,916
-All right. -All right.
623
00:28:56,950 --> 00:28:57,983
Nice to meet you, Jessica.
624
00:28:58,016 --> 00:28:59,183
Nice to meet you.
625
00:29:00,550 --> 00:29:02,250
Now, I could finally show you around my town.
626
00:29:02,283 --> 00:29:04,016
Oh, like you been promising me?
627
00:29:04,050 --> 00:29:05,850
Well, you were just car-less 10 minutes ago.
628
00:29:05,883 --> 00:29:07,283
[Scott chuckles]
629
00:29:09,116 --> 00:29:11,083
["Too Fly" by Original Cast playing]
630
00:29:53,732 --> 00:29:55,665
So...
631
00:29:55,699 --> 00:29:57,299
So, so, I'm going to say it slow.
632
00:29:58,465 --> 00:30:00,299
How is it?
633
00:30:00,332 --> 00:30:02,032
How is it going?
634
00:30:02,065 --> 00:30:04,699
Because, you know, you're too quiet over there.
635
00:30:04,732 --> 00:30:06,032
[sighs]
636
00:30:06,065 --> 00:30:07,499
She's the one, Harry.
637
00:30:07,532 --> 00:30:09,865
She is the one. For sure.
638
00:30:09,899 --> 00:30:11,299
Oh, whoa, whoa.
639
00:30:11,332 --> 00:30:12,399
[both laugh]
640
00:30:12,432 --> 00:30:13,999
You know I was talking about work, right?
641
00:30:14,032 --> 00:30:15,132
-Oh, oh! -No, no.
642
00:30:15,165 --> 00:30:16,332
No, no, no. No, no, no.
643
00:30:16,365 --> 00:30:18,532
I mean, look, if you want to talk about her,
644
00:30:18,565 --> 00:30:20,432
we can talk about her, too.
645
00:30:20,465 --> 00:30:21,399
Yeah. It's clear to see.
646
00:30:21,432 --> 00:30:24,432
I mean, there's a spark between you guys.
647
00:30:24,465 --> 00:30:25,565
I'm not lying.
648
00:30:27,432 --> 00:30:28,799
[sighs]
649
00:30:28,832 --> 00:30:30,099
-I just... -Hmm.
650
00:30:30,132 --> 00:30:32,532
I can't imagine anyone but April, you know?
651
00:30:34,399 --> 00:30:35,632
[indistinct]
652
00:30:37,365 --> 00:30:38,465
Hmm.
653
00:30:40,465 --> 00:30:42,132
You want my advice?
654
00:30:42,165 --> 00:30:43,199
No.
655
00:30:43,232 --> 00:30:44,532
But something tells me you're going
656
00:30:44,565 --> 00:30:45,865
to give it to me in anyway.
657
00:30:45,899 --> 00:30:48,032
-I am. -Yeah.
658
00:30:48,065 --> 00:30:53,065
Listen, April was a beautiful and perfect wife.
659
00:30:55,065 --> 00:30:58,432
But the keyword there is "was".
660
00:30:58,465 --> 00:30:59,899
I know you don't want to hear this,
661
00:30:59,932 --> 00:31:04,832
but, baby bro, you gotta move on.
662
00:31:04,865 --> 00:31:06,365
Look, I know it's going to hurt,
663
00:31:06,399 --> 00:31:08,765
but it's going to hurt you even more
664
00:31:08,799 --> 00:31:09,999
if you don't give yourself a chance
665
00:31:10,032 --> 00:31:11,699
for happiness with Zoey.
666
00:31:15,732 --> 00:31:17,199
You know what's going to hurt me...
667
00:31:17,232 --> 00:31:18,499
Mm-hmm.
668
00:31:18,532 --> 00:31:19,999
...is to say this.
669
00:31:21,032 --> 00:31:23,065
-You're right. -What?
670
00:31:23,099 --> 00:31:24,365
-You, what? -You're right.
671
00:31:24,399 --> 00:31:25,965
-Put some wood on that. -I said you're right.
672
00:31:25,999 --> 00:31:27,065
-Excuse me. -You're right.
673
00:31:27,099 --> 00:31:28,332
-Whispering. Oh, right. -You're right.
674
00:31:28,365 --> 00:31:30,199
-You're right. -Right on. Right on.
675
00:31:30,232 --> 00:31:31,799
-As always... -Right, right, right, right on.
676
00:31:31,832 --> 00:31:33,265
...big bro is right.
677
00:31:33,299 --> 00:31:34,499
[sighs]
678
00:31:34,532 --> 00:31:35,965
Thanks, big bro.
679
00:31:35,999 --> 00:31:37,432
I'm gonna get out of here, man. Go home.
680
00:31:37,465 --> 00:31:38,665
-Get out? -Whoa.
681
00:31:38,699 --> 00:31:40,832
-Home for the night. -Whoa, ho, ho!
682
00:31:40,865 --> 00:31:42,165
-Where are you going? -Wait a minute.
683
00:31:42,199 --> 00:31:43,599
What?
684
00:31:43,632 --> 00:31:44,965
-Go home. -I'm sorry.
685
00:31:44,999 --> 00:31:46,632
Think you're going to leave me and Mikey in here
686
00:31:46,665 --> 00:31:48,299
to clean up this bowling alley?
687
00:31:48,332 --> 00:31:49,965
Hey, this bowling alley don't clean up itself.
688
00:31:49,999 --> 00:31:51,632
I feel like you and Mikey been doing this stuff,
689
00:31:51,665 --> 00:31:52,732
-because y'all got... -No, no.
690
00:31:52,765 --> 00:31:53,999
-...you got a rhythm. -Oh, no. Welcome.
691
00:31:54,032 --> 00:31:55,065
I got no rhythm. Welcome.
692
00:31:55,099 --> 00:31:56,232
Linbrooks in the house, baby.
693
00:31:56,265 --> 00:31:57,699
Well, can it be Eddie's Bowling?
694
00:31:57,732 --> 00:31:59,065
-Oh, no. -If I got to clean up...
695
00:31:59,099 --> 00:32:00,499
-Oh. -...it might as well be Eddie's.
696
00:32:00,532 --> 00:32:01,399
Oh, no. Eddie's Place.
697
00:32:01,432 --> 00:32:03,032
You should get some of that ZAM coin up.
698
00:32:03,065 --> 00:32:04,432
[Eddie chuckles]
699
00:32:04,465 --> 00:32:06,132
[pensive music]
700
00:32:29,499 --> 00:32:31,465
[sighs]
701
00:32:40,799 --> 00:32:41,965
SCOTT: Down the hill, right?
702
00:32:41,999 --> 00:32:43,565
[indistinct chatter]
703
00:32:53,732 --> 00:32:55,932
[Latin music]
704
00:33:00,565 --> 00:33:02,299
Rudy!
705
00:33:02,332 --> 00:33:03,399
Jessica.
706
00:33:03,432 --> 00:33:05,532
How's my little chica doing in this crazy world?
707
00:33:05,565 --> 00:33:06,632
Fine.
708
00:33:06,665 --> 00:33:07,732
I got you these.
709
00:33:07,765 --> 00:33:08,899
Mm-hmm.
710
00:33:08,932 --> 00:33:10,465
Like always.
711
00:33:10,499 --> 00:33:12,165
-Six jelly glaze. -Mm-hmm.
712
00:33:12,199 --> 00:33:14,432
Ken told me to tell you he's running out of jelly.
713
00:33:14,465 --> 00:33:15,732
[Jessica laughs]
714
00:33:15,765 --> 00:33:16,999
Mm-hmm.
715
00:33:17,032 --> 00:33:18,165
How's it going?
716
00:33:18,199 --> 00:33:19,832
I'm just trying to survive.
717
00:33:19,865 --> 00:33:22,065
I mean, you can never be too careful nowadays.
718
00:33:22,099 --> 00:33:24,799
You know, I saw this story about some guy
719
00:33:24,832 --> 00:33:27,432
who robbed a lady with a baby in the car.
720
00:33:27,465 --> 00:33:29,699
You've got to be pretty cruel to rob someone with a child.
721
00:33:29,732 --> 00:33:30,965
Mmm.
722
00:33:30,999 --> 00:33:32,999
You need to lay up on the TV and stop watching
723
00:33:33,032 --> 00:33:35,165
unimportant stories and you should get out more.
724
00:33:35,199 --> 00:33:36,132
Hey!
725
00:33:36,165 --> 00:33:37,399
With the world as bad as it is
726
00:33:37,432 --> 00:33:39,365
and the government watching your every move,
727
00:33:39,399 --> 00:33:41,965
I'm gonna stay ready, I want to get ready.
728
00:33:41,999 --> 00:33:44,699
And by the way, who's your friend?
729
00:33:44,732 --> 00:33:46,232
This is Scott. Scott, this is Rudy.
730
00:33:46,265 --> 00:33:47,965
You actually helped hook up his car.
731
00:33:47,999 --> 00:33:49,799
-Oh... -He's my next-door neighbor.
732
00:33:49,832 --> 00:33:51,499
-Yeah, yeah, yeah. -I remember your Pops.
733
00:33:51,532 --> 00:33:53,732
He's a really good man.
734
00:33:53,765 --> 00:33:55,199
Thanks, sir. I appreciate the hook up.
735
00:33:55,232 --> 00:33:58,332
Hey, any friend of Jessica is familia to me.
736
00:33:58,365 --> 00:33:59,432
All right?
737
00:33:59,465 --> 00:34:01,599
How is she treating you?
738
00:34:01,632 --> 00:34:03,232
Like a new ride.
739
00:34:03,265 --> 00:34:05,065
I told you, Rudy can fix anything...
740
00:34:05,099 --> 00:34:06,432
BOTH: Only if it's broken.
741
00:34:06,465 --> 00:34:07,565
[laughs]
742
00:34:07,599 --> 00:34:08,632
You know, we good.
743
00:34:08,665 --> 00:34:10,399
Well, anyway, we just stopped by to say thank you.
744
00:34:10,432 --> 00:34:11,365
Okay.
745
00:34:11,399 --> 00:34:13,232
Well, look, you two be careful out there
746
00:34:13,265 --> 00:34:14,732
and watch each other's backs.
747
00:34:14,765 --> 00:34:16,265
There's craziness everywhere.
748
00:34:17,332 --> 00:34:19,665
-Nice to meet you, Scott. -You too, sir.
749
00:34:19,699 --> 00:34:21,132
No, no. Call me Rudy.
750
00:34:21,165 --> 00:34:22,832
Everybody calls me Rudy.
751
00:34:22,865 --> 00:34:23,899
Bye, you too.
752
00:34:23,932 --> 00:34:25,432
Bye, see you.
753
00:34:25,465 --> 00:34:26,532
All right, Rudy.
754
00:34:26,565 --> 00:34:28,799
Hey, I'll be back tomorrow with more donuts.
755
00:34:28,832 --> 00:34:30,365
I know you will, ma'am. I know.
756
00:34:30,399 --> 00:34:31,632
[Eddie laughing]
757
00:34:35,499 --> 00:34:36,932
Babe, you are-
758
00:34:36,965 --> 00:34:38,399
Pops, there's a car in the driveway.
759
00:34:41,232 --> 00:34:43,132
Hey, son.
760
00:34:43,165 --> 00:34:45,199
Uh...
761
00:34:45,232 --> 00:34:46,432
[sighs]
762
00:34:46,465 --> 00:34:47,699
Wow.
763
00:34:47,732 --> 00:34:50,365
I wasn't expecting you home so early.
764
00:34:50,399 --> 00:34:52,432
Remember when I said that we needed to have a talk?
765
00:34:52,465 --> 00:34:54,899
Well, this is actually what I wanted
766
00:34:54,932 --> 00:34:55,999
to talk to you about, son.
767
00:34:56,032 --> 00:34:57,199
This is my friend Zoey.
768
00:34:57,232 --> 00:34:58,765
Zoey, this is my son, Scott.
769
00:34:58,799 --> 00:35:00,132
Hi, Scott.
770
00:35:00,165 --> 00:35:02,899
Can I just say, you really are a handsome young man,
771
00:35:02,932 --> 00:35:05,365
and your father talks so much about you
772
00:35:05,399 --> 00:35:07,132
that I actually feel like I know you already
773
00:35:07,165 --> 00:35:08,665
even though I've actually never met you?
774
00:35:09,899 --> 00:35:10,965
Nice to meet you.
775
00:35:10,999 --> 00:35:13,732
[both chuckle]
776
00:35:13,765 --> 00:35:15,199
Yeah, that's funny.
777
00:35:16,832 --> 00:35:18,999
I haven't heard anything about you, lady.
778
00:35:19,032 --> 00:35:20,865
Scott, what's up, man?
779
00:35:20,899 --> 00:35:22,332
Pops, who is this chick?
780
00:35:24,065 --> 00:35:25,165
I hope she don't try to come up here
781
00:35:25,199 --> 00:35:26,632
and replace my mom's.
782
00:35:30,399 --> 00:35:32,999
Eddie, I don't want to cause any type of confusion.
783
00:35:33,032 --> 00:35:34,099
Maybe I should just leave.
784
00:35:34,132 --> 00:35:35,632
Look, Zoey, you don't have to go anywhere.
785
00:35:35,665 --> 00:35:36,965
Nah, I think you should leave.
786
00:35:36,999 --> 00:35:40,532
Hey, Scott, that is real disrespectful, okay?
787
00:35:40,565 --> 00:35:42,365
Zoey is a guest in our home.
788
00:35:42,399 --> 00:35:44,299
I raised you better than that, young man.
789
00:35:44,332 --> 00:35:45,732
What?
790
00:35:45,765 --> 00:35:47,499
Since when do we even talk like that?
791
00:35:47,532 --> 00:35:49,432
Young man?
792
00:35:49,465 --> 00:35:50,699
Are you on something?
793
00:35:52,799 --> 00:35:54,399
And why aren't you wearing Mom's ring?
794
00:36:00,032 --> 00:36:01,532
Man, I'm out.
795
00:36:01,565 --> 00:36:03,399
Scott. Scott. Come on, man.
796
00:36:05,565 --> 00:36:07,632
Ugh!
797
00:36:07,665 --> 00:36:09,365
I'm... I'm so sorry, Zoey.
798
00:36:09,399 --> 00:36:11,432
Look, this is all early for him.
799
00:36:11,465 --> 00:36:14,332
It's too early for both of us. I...
800
00:36:14,365 --> 00:36:15,332
[sighs]
801
00:36:15,365 --> 00:36:18,132
I just think I might not be able to do it now.
802
00:36:18,165 --> 00:36:22,299
Eddie, I am not here to break up anyone's happy home.
803
00:36:23,665 --> 00:36:27,532
And I really, really like you.
804
00:36:28,665 --> 00:36:32,432
And if what you need is time, I'll give you that.
805
00:36:34,899 --> 00:36:36,299
I'm not going anywhere.
806
00:36:38,499 --> 00:36:39,665
[chuckles softly]
807
00:36:42,699 --> 00:36:44,165
See you later, okay?
808
00:36:45,332 --> 00:36:46,565
Okay.
809
00:37:07,799 --> 00:37:09,365
[birds chirping]
810
00:37:12,732 --> 00:37:14,132
Morning, son.
811
00:37:16,299 --> 00:37:17,799
[sighs]
812
00:37:17,832 --> 00:37:19,265
Scott.
813
00:37:20,632 --> 00:37:21,965
Sorry, man.
814
00:37:21,999 --> 00:37:24,365
Sorry I didn't tell you I was dating somebody,
815
00:37:24,399 --> 00:37:26,632
but we've been going through so much,
816
00:37:26,665 --> 00:37:28,399
I really didn't know how.
817
00:37:30,032 --> 00:37:32,799
I know you loved your mother, and I loved her, too.
818
00:37:32,832 --> 00:37:36,465
But I want to be happy again.
819
00:37:36,499 --> 00:37:38,099
Zoey, she makes me happy.
820
00:37:39,465 --> 00:37:40,832
[scoffs]
821
00:37:40,865 --> 00:37:42,632
Pops, I feel you.
822
00:37:42,665 --> 00:37:44,965
I'm not stupid.
823
00:37:44,999 --> 00:37:46,599
I know you get lonely sometimes.
824
00:37:48,232 --> 00:37:49,665
We men, we're not meant to be alone.
825
00:37:50,799 --> 00:37:52,665
That's right.
826
00:37:52,699 --> 00:37:54,699
I just kind of wish you would've told me something.
827
00:37:56,999 --> 00:38:00,932
Look, from here on out, no more secrets, all right?
828
00:38:00,965 --> 00:38:02,465
I'm gonna be straight up.
829
00:38:04,032 --> 00:38:05,199
That's all right.
830
00:38:10,965 --> 00:38:12,832
-Love you, man. -All right, I love you.
831
00:38:12,865 --> 00:38:14,099
I gotta go to work.
832
00:38:14,132 --> 00:38:16,799
My brother got me working double shifts now.
833
00:38:16,832 --> 00:38:18,099
Okay.
834
00:38:18,132 --> 00:38:19,732
Come check me out at the bowling alley, man.
835
00:38:19,765 --> 00:38:21,032
You'll have some fun.
836
00:38:21,065 --> 00:38:22,432
All right, I'll check it out.
837
00:38:22,465 --> 00:38:23,599
All right.
838
00:38:30,065 --> 00:38:31,365
Smells good in here.
839
00:38:31,399 --> 00:38:35,965
I'm trying this new recipe I found on the Food Network.
840
00:38:35,999 --> 00:38:37,165
You wanna stay for breakfast?
841
00:38:37,199 --> 00:38:39,799
Wish I could, but I got to help my mom today.
842
00:38:39,832 --> 00:38:41,632
I smell fire and I would've stayed,
843
00:38:41,665 --> 00:38:42,765
but I got a date, so...
844
00:38:42,799 --> 00:38:43,999
No one asked you to stay.
845
00:38:44,032 --> 00:38:45,565
-Damn. -It's like that?
846
00:38:45,599 --> 00:38:47,299
Well, that makes two.
847
00:38:47,332 --> 00:38:49,332
Whoo!
848
00:38:49,365 --> 00:38:51,599
Baby, that's smelling good. What are you cooking up in here?
849
00:38:51,632 --> 00:38:53,765
Well, that makes three.
850
00:38:53,799 --> 00:38:54,932
What about you, Scott?
851
00:38:54,965 --> 00:38:56,499
How does it smell to you?
852
00:38:56,532 --> 00:38:57,765
It's good, Zoey.
853
00:38:57,799 --> 00:38:59,365
Well, that makes four.
854
00:38:59,399 --> 00:39:02,332
-Uh-oh. -And the crowd goes...
855
00:39:02,365 --> 00:39:04,732
whoa!
856
00:39:04,765 --> 00:39:06,865
[both laughing]
857
00:39:06,899 --> 00:39:08,332
All right. I got to get going.
858
00:39:08,365 --> 00:39:10,232
-See you guys later. -All right.
859
00:39:10,265 --> 00:39:11,532
Speaking of leaving, I'm gonna...
860
00:39:11,565 --> 00:39:12,632
I'm going on a date, so...
861
00:39:12,665 --> 00:39:13,932
-All right. -All right.
862
00:39:13,965 --> 00:39:15,532
-All right, be safe. -Yep.
863
00:39:20,332 --> 00:39:23,999
Scott, I, uh...
864
00:39:24,032 --> 00:39:27,665
I don't want you to ever think I would try
865
00:39:27,699 --> 00:39:29,865
to replace your mother in any way.
866
00:39:29,899 --> 00:39:32,365
Your father has told me so much about her
867
00:39:32,399 --> 00:39:35,365
and what an amazing, incredible woman she was.
868
00:39:35,399 --> 00:39:38,332
And you can't ever replace that.
869
00:39:39,665 --> 00:39:41,932
And I know it's been a lot that's been happening
870
00:39:41,965 --> 00:39:44,532
in a short period of time, but...
871
00:39:44,565 --> 00:39:47,265
I really do love your dad.
872
00:39:51,445 --> 00:39:53,745
Maybe we could start building a bond together,
873
00:39:53,778 --> 00:39:54,778
you know, of our own.
874
00:39:54,811 --> 00:39:57,711
And I could be like your big sister
875
00:39:57,745 --> 00:39:59,645
or like your auntie.
876
00:39:59,678 --> 00:40:01,211
You know, like...
877
00:40:01,245 --> 00:40:03,045
In time, of course, you know?
878
00:40:04,245 --> 00:40:05,545
Yeah.
879
00:40:13,078 --> 00:40:14,745
[ethereal music]
880
00:40:29,245 --> 00:40:31,311
[music continues]
881
00:41:43,345 --> 00:41:45,211
[crickets chirping]
882
00:41:45,245 --> 00:41:47,678
[ominous music]
883
00:42:23,645 --> 00:42:24,845
[sighs]
884
00:42:32,311 --> 00:42:33,845
Hey, listen, bro, I want to talk to you
885
00:42:33,878 --> 00:42:34,978
about something I saw.
886
00:42:35,011 --> 00:42:36,345
It kind of got me thinking.
887
00:42:36,378 --> 00:42:38,111
I was watching Unsolved Mysteries yesterday,
888
00:42:38,145 --> 00:42:41,511
and they ran a story about a lady who killed three guys,
889
00:42:41,545 --> 00:42:44,478
and she was a pretty little chica, just like Zoey.
890
00:42:44,511 --> 00:42:45,645
Hmm.
891
00:42:45,678 --> 00:42:47,511
Hey, studs.
892
00:42:47,545 --> 00:42:49,411
Decided to bring you two another round.
893
00:42:49,445 --> 00:42:51,211
Mmm. Thank you, baby.
894
00:42:51,245 --> 00:42:53,478
I ain't done with round one yet, but, you know?
895
00:42:54,845 --> 00:42:57,478
What are you fellows out here talking about?
896
00:42:58,059 --> 00:42:59,893
Just how bad this world is
897
00:42:59,926 --> 00:43:02,293
and how you're way too pretty for this guy, right?
898
00:43:02,326 --> 00:43:03,459
Really?
899
00:43:05,126 --> 00:43:08,526
Got to watch those pretty girls, right, Eddie?
900
00:43:08,559 --> 00:43:09,759
Look here, Rudy.
901
00:43:09,793 --> 00:43:12,026
This pretty girl is already taken, so back off.
902
00:43:12,059 --> 00:43:13,359
Hey, man. It's all good, bro.
903
00:43:13,393 --> 00:43:15,226
I got plenty of chicas in my stable.
904
00:43:15,259 --> 00:43:17,126
Yeah, I think the only stable you got, Rudy,
905
00:43:17,159 --> 00:43:18,959
is this neighborhood and your shop.
906
00:43:18,993 --> 00:43:21,293
Yeah, you're right. I gotta get laid.
907
00:43:21,326 --> 00:43:23,259
-We're gonna make that happen. -Ooh.
908
00:43:23,293 --> 00:43:26,159
That's too much, too much boy talk for me.
909
00:43:26,193 --> 00:43:28,893
I'll let you gentlemen get back to your boy's club.
910
00:43:28,926 --> 00:43:30,359
See you, Zoey.
911
00:43:30,393 --> 00:43:31,893
All right, love.
912
00:43:34,793 --> 00:43:35,793
I'm gonna get out of here, bro.
913
00:43:35,826 --> 00:43:37,593
All right, man.
914
00:43:37,626 --> 00:43:39,126
-Okay. -Bro, watch your back.
915
00:43:56,893 --> 00:43:58,759
You know, that man can sure fix some screws
916
00:43:58,793 --> 00:44:01,259
on a car, but, uh...
917
00:44:01,293 --> 00:44:03,659
he just might have a few screws up there missing.
918
00:44:03,693 --> 00:44:06,059
Really? Why do you say that, baby?
919
00:44:06,093 --> 00:44:09,226
I mean, all he does is sit at home and watch TV.
920
00:44:09,259 --> 00:44:11,326
Unsolved Mysteries and the news.
921
00:44:11,359 --> 00:44:12,893
He's telling me about this crazy lady
922
00:44:12,926 --> 00:44:15,693
that killed three guys and looks just like you.
923
00:44:15,726 --> 00:44:17,626
He's crazy.
924
00:44:17,659 --> 00:44:20,193
Really?
925
00:44:20,226 --> 00:44:24,293
So, Eddie, you think I'm a psycho pretty killer
926
00:44:24,326 --> 00:44:25,493
on the run?
927
00:44:25,526 --> 00:44:26,993
It's just nonsense.
928
00:44:27,026 --> 00:44:28,993
Are you scared I'm gonna kill you, my love?
929
00:44:29,026 --> 00:44:30,826
Oh, no. No, don't kill me, please.
930
00:44:30,859 --> 00:44:32,226
I have too much to live for.
931
00:44:32,259 --> 00:44:33,893
[both laughing]
932
00:44:33,926 --> 00:44:36,993
Now, that is funny.
933
00:44:37,026 --> 00:44:39,693
-I love you, baby. -I love you, too.
934
00:44:39,726 --> 00:44:40,993
Hey.
935
00:44:41,026 --> 00:44:42,759
Dinner will be ready by 7:00.
936
00:44:42,793 --> 00:44:44,159
Go wash up.
937
00:44:44,193 --> 00:44:45,559
I got you.
938
00:44:45,593 --> 00:44:46,726
I hope you don't kill me.
939
00:44:46,759 --> 00:44:48,193
[Eddie laughs]
940
00:44:48,226 --> 00:44:49,559
Crazy Rudy.
941
00:44:54,426 --> 00:44:56,859
[ominous music]
942
00:45:07,859 --> 00:45:09,993
[machinery whirring]
943
00:45:11,626 --> 00:45:12,759
Yeah.
944
00:45:12,793 --> 00:45:14,093
I need the coroner here now,
945
00:45:14,126 --> 00:45:16,493
I need this whole area locked off, three blocks.
946
00:45:23,359 --> 00:45:25,026
JESSICA: Rudy!
947
00:45:25,059 --> 00:45:26,493
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
948
00:45:26,526 --> 00:45:27,759
No, no, no.
949
00:45:27,793 --> 00:45:30,193
I can't let you in here, babe. This is an active crime scene.
950
00:45:30,226 --> 00:45:31,426
What happened?
951
00:45:31,459 --> 00:45:33,493
It was a freak accident.
952
00:45:33,526 --> 00:45:35,693
The car fell on him and killed him instantly.
953
00:45:35,726 --> 00:45:38,326
Greg Simmons, Danny Owens, Steven Graham.
954
00:45:39,659 --> 00:45:42,426
All widowed, all dead.
955
00:45:42,459 --> 00:45:44,526
One shot to the head.
956
00:45:44,559 --> 00:45:46,526
They were tied up and left on the living room couch.
957
00:45:46,559 --> 00:45:49,593
And get this, all survived by their teenage son.
958
00:45:49,626 --> 00:45:50,993
Who's the suspect?
959
00:45:52,193 --> 00:45:55,959
Jessica Jones, Katrina Martin, Sara Johnson.
960
00:45:55,993 --> 00:45:57,993
I mean, all the aliases.
961
00:45:58,026 --> 00:46:00,693
Her real name is Elizabeth Carter.
962
00:46:00,726 --> 00:46:03,326
2015, she was a victim of sexual assault
963
00:46:03,359 --> 00:46:04,359
by Frank Peterson.
964
00:46:04,393 --> 00:46:06,326
No! No!
965
00:46:06,359 --> 00:46:07,226
[Elizabeth sobbing]
966
00:46:07,259 --> 00:46:09,026
-No! -Broke into her home...
967
00:46:09,059 --> 00:46:10,759
-Please stop! -...and forced himself on her.
968
00:46:10,793 --> 00:46:12,126
I'm sorry, baby!
969
00:46:12,159 --> 00:46:13,759
Unfortunately, her son was there and saw the whole thing.
970
00:46:13,793 --> 00:46:14,959
My baby!
971
00:46:14,993 --> 00:46:16,159
The house burned down because the pot
972
00:46:16,193 --> 00:46:18,226
was on the stove caught on fire.
973
00:46:18,259 --> 00:46:21,493
Jason and Elizabeth barely made it out alive.
974
00:46:21,526 --> 00:46:23,326
The case went to trial, but
975
00:46:23,359 --> 00:46:26,326
Frank got off due to lack of evidence.
976
00:46:26,359 --> 00:46:29,026
The son was so traumatized he couldn't serve as a witness.
977
00:46:30,293 --> 00:46:33,359
Couple weeks later, he committed suicide.
978
00:46:33,393 --> 00:46:37,893
A year after that, Elizabeth decided to return the favor,
979
00:46:37,926 --> 00:46:40,293
broken into Frank's home, tied him up,
980
00:46:40,326 --> 00:46:42,159
duct tape his mouth.
981
00:46:42,193 --> 00:46:43,226
Hi, friend!
982
00:46:43,259 --> 00:46:44,959
Leave him up front just to set him on fire.
983
00:46:46,159 --> 00:46:48,959
Now she's here in Phoenix as a housekeeper
984
00:46:48,993 --> 00:46:51,059
at the Embassy Suites.
985
00:46:51,093 --> 00:46:53,426
Witnesses say they saw her and her latest victim,
986
00:46:53,459 --> 00:46:55,326
Steven, arguing outside.
987
00:46:55,359 --> 00:46:57,459
Couple weeks later, his son went home
988
00:46:57,493 --> 00:46:59,693
and found their house on fire.
989
00:46:59,726 --> 00:47:01,459
When we interviewed him, he said,
990
00:47:01,493 --> 00:47:03,693
Jessica is a really nice person.
991
00:47:03,726 --> 00:47:05,259
No sign of Elizabeth?
992
00:47:05,293 --> 00:47:07,893
By the time he got there, she was long gone.
993
00:47:07,926 --> 00:47:10,226
So she goes after widowed men with teenage boys.
994
00:47:10,259 --> 00:47:12,993
Maybe it's her own sick way of getting revenge on Frank.
995
00:47:13,026 --> 00:47:14,959
I mean, it appears to be that way.
996
00:47:14,993 --> 00:47:17,226
During the trial, investigation shows that
997
00:47:17,259 --> 00:47:19,426
Frank was widowed and had a teenage son.
998
00:47:19,459 --> 00:47:21,459
Which sparked her to go after widowed men
999
00:47:21,493 --> 00:47:22,393
with teenage boys.
1000
00:47:22,426 --> 00:47:24,226
It's a classic case of a woman gone mad.
1001
00:47:24,259 --> 00:47:26,026
Yeah, but this mad woman is clever.
1002
00:47:26,059 --> 00:47:27,426
Never been arrested.
1003
00:47:27,459 --> 00:47:29,793
No credit cards or bank accounts in the name.
1004
00:47:29,826 --> 00:47:31,893
Never taken pictures.
1005
00:47:31,926 --> 00:47:33,393
A selfie of her and Steven is all that we have
1006
00:47:33,426 --> 00:47:35,026
outside of a blurry picture that we have
1007
00:47:35,059 --> 00:47:36,426
from the security camera,
1008
00:47:36,459 --> 00:47:38,226
where she's wearing glasses and looking down.
1009
00:47:39,659 --> 00:47:41,559
It's like she's a ghost.
1010
00:47:41,593 --> 00:47:43,526
So where do we start?
1011
00:47:43,559 --> 00:47:45,459
Given the fact that Steven's death was months ago,
1012
00:47:45,493 --> 00:47:47,326
she could be anywhere in the country right now.
1013
00:47:47,359 --> 00:47:48,793
We'd never know.
1014
00:47:48,826 --> 00:47:50,159
We don't know where to look.
1015
00:47:50,193 --> 00:47:52,893
But we need to find her before she does this again.
1016
00:47:52,926 --> 00:47:55,593
[crickets chirping]
1017
00:47:55,626 --> 00:47:57,493
[jazz music playing in background]
1018
00:47:57,526 --> 00:48:02,059
So, Scott, me and your father were thinking,
1019
00:48:02,093 --> 00:48:05,459
instead of doing a traditional honeymoon,
1020
00:48:05,493 --> 00:48:09,493
we'll do family vacation, us three, like one big family.
1021
00:48:09,526 --> 00:48:10,893
[both chuckle]
1022
00:48:10,926 --> 00:48:12,726
Where are we trying to go?
1023
00:48:12,759 --> 00:48:14,859
I mean, haven't given much thought yet.
1024
00:48:14,893 --> 00:48:17,693
Actually, we have.
1025
00:48:17,726 --> 00:48:19,126
We're going to do New York City.
1026
00:48:19,159 --> 00:48:22,459
I've never been. And it's so beautiful there.
1027
00:48:22,493 --> 00:48:25,859
I mean, who doesn't want to do New York City, right?
1028
00:48:25,893 --> 00:48:29,026
Actually, Zoey knows that this county boy
1029
00:48:29,059 --> 00:48:31,026
don't like the cold, so she keeps trying
1030
00:48:31,059 --> 00:48:32,559
to get me to go to the East Coast, but I'm like,
1031
00:48:32,593 --> 00:48:34,759
"Nah," you know, so we're going to think about it.
1032
00:48:34,793 --> 00:48:35,959
You know what I'm saying?
1033
00:48:35,993 --> 00:48:37,793
Baby, you told me we were going to go
1034
00:48:37,826 --> 00:48:39,459
to New York City.
1035
00:48:39,493 --> 00:48:44,893
I actually said we would think about it, think about it.
1036
00:48:44,926 --> 00:48:47,626
So how about I think about having you sleep
1037
00:48:47,659 --> 00:48:49,893
on the couch tonight, honey!
1038
00:48:52,093 --> 00:48:53,259
Unreal!
1039
00:48:56,959 --> 00:48:58,393
What was that about?
1040
00:49:02,293 --> 00:49:03,859
[crickets chirping]
1041
00:49:05,226 --> 00:49:06,793
Like, what?
1042
00:49:06,826 --> 00:49:09,593
Like, how you're not gonna give me what I want.
1043
00:49:09,626 --> 00:49:11,059
Like...
1044
00:49:11,093 --> 00:49:12,526
[indistinct whispering]
1045
00:49:13,593 --> 00:49:14,559
Get it...
1046
00:49:16,093 --> 00:49:17,593
Get it together, Liz.
1047
00:49:17,626 --> 00:49:19,093
Seriously.
1048
00:49:21,559 --> 00:49:23,426
Get it, Liz.
1049
00:49:24,659 --> 00:49:27,126
Liz, get it together.
1050
00:49:29,793 --> 00:49:34,726
One, two, three,
1051
00:49:34,759 --> 00:49:36,359
four.
1052
00:49:36,393 --> 00:49:37,593
No way.
1053
00:49:39,993 --> 00:49:42,893
[suspenseful music]
1054
00:49:48,593 --> 00:49:52,959
Baby... I'm so sorry.
1055
00:49:54,259 --> 00:49:57,226
I really don't know what got into me.
1056
00:49:59,659 --> 00:50:01,859
I just want to do something so special
1057
00:50:01,893 --> 00:50:04,459
for our honeymoon and...
1058
00:50:06,926 --> 00:50:09,026
I got to admit,
1059
00:50:09,059 --> 00:50:12,993
when I don't get my way, I act a little spoiled.
1060
00:50:14,293 --> 00:50:17,993
Listen, Zoey, I understand this is an adjustment for all of us,
1061
00:50:18,026 --> 00:50:19,626
but next time you want to talk to me,
1062
00:50:19,659 --> 00:50:20,726
you do it in private, okay?
1063
00:50:20,759 --> 00:50:22,026
Not in front of Scott.
1064
00:50:22,059 --> 00:50:24,393
He already is weird enough about having another woman
1065
00:50:24,426 --> 00:50:25,559
inside this house, okay?
1066
00:50:25,593 --> 00:50:27,326
No.
1067
00:50:28,893 --> 00:50:30,493
You're right, Eddie.
1068
00:50:31,826 --> 00:50:35,426
Baby, I promise you.
1069
00:50:37,159 --> 00:50:41,059
I promise you, I'll- That will never happen again.
1070
00:50:41,993 --> 00:50:44,393
I'm so sorry, baby.
1071
00:50:44,426 --> 00:50:45,559
All right.
1072
00:50:45,593 --> 00:50:47,126
It's okay.
1073
00:50:50,226 --> 00:50:51,926
I'm so sorry.
1074
00:50:57,526 --> 00:51:00,259
I need a refill, please.
1075
00:51:03,526 --> 00:51:07,059
Yes, my reference number is 4622.
1076
00:51:09,793 --> 00:51:11,393
It's already been a week!
1077
00:51:11,426 --> 00:51:12,826
I can't wait that long!
1078
00:51:12,859 --> 00:51:14,959
I need them and I need them now.
1079
00:51:25,126 --> 00:51:28,093
One, two,
1080
00:51:29,493 --> 00:51:34,193
three, four,
1081
00:51:37,093 --> 00:51:38,159
five.
1082
00:51:40,293 --> 00:51:43,026
[ominous music]
1083
00:51:48,493 --> 00:51:50,593
[alarm ringing]
1084
00:51:58,059 --> 00:51:59,693
Zoey, if you're gonna just walk in my room here,
1085
00:51:59,726 --> 00:52:01,059
could you at least knock first?
1086
00:52:01,093 --> 00:52:03,893
I figured I'd be the one to let you know breakfast is ready.
1087
00:52:05,226 --> 00:52:07,993
You know, I am the woman of the house now.
1088
00:52:08,026 --> 00:52:09,593
Things will change.
1089
00:52:22,426 --> 00:52:26,026
Pops, why did you put that annoying alarm in my room?
1090
00:52:26,059 --> 00:52:26,993
Hmm.
1091
00:52:27,026 --> 00:52:29,726
Actually, Scott, that was me.
1092
00:52:29,759 --> 00:52:32,293
I figured, since now we're a family,
1093
00:52:32,326 --> 00:52:34,326
we all get up as one
1094
00:52:34,359 --> 00:52:36,159
and we eat breakfast like a family.
1095
00:52:37,259 --> 00:52:39,326
Happy wife, happy life. Right, son?
1096
00:52:39,359 --> 00:52:40,259
[chuckles]
1097
00:52:40,293 --> 00:52:41,659
Well, I can do without that alarm.
1098
00:52:41,693 --> 00:52:42,826
You can have it back.
1099
00:52:42,859 --> 00:52:45,659
[sighs] Scott, Zoey's really trying.
1100
00:52:45,693 --> 00:52:47,226
You promised me you would try to.
1101
00:52:47,259 --> 00:52:50,293
Pops, I feel you, but I'm a grown man.
1102
00:52:50,326 --> 00:52:52,693
I don't need to be waking up at no 7:00 a.m. for breakfast.
1103
00:52:52,726 --> 00:52:54,059
This ain't The Brady Brunch.
1104
00:52:55,759 --> 00:53:00,059
Look, Zoey and I both agree that in order to be a real family,
1105
00:53:00,093 --> 00:53:01,959
we've got to start doing things as a real family.
1106
00:53:03,693 --> 00:53:05,326
We already had a real family.
1107
00:53:07,826 --> 00:53:09,593
My mom wouldn't be on no power trip like this.
1108
00:53:17,293 --> 00:53:19,759
I'm sorry. I don't know what to do with him.
1109
00:53:19,793 --> 00:53:21,159
No, Eddie.
1110
00:53:21,193 --> 00:53:22,159
He's right.
1111
00:53:23,293 --> 00:53:25,026
I should have never put that alarm in his room
1112
00:53:25,059 --> 00:53:27,026
without asking him first.
1113
00:53:27,059 --> 00:53:29,493
He is a grown boy and...
1114
00:53:29,526 --> 00:53:31,059
[sighs]
1115
00:53:32,126 --> 00:53:35,826
I already promised to him that I would not come here
1116
00:53:35,859 --> 00:53:38,126
and-and-and change things around.
1117
00:53:39,259 --> 00:53:44,093
Oh, Eddie, I've never had a family of my own.
1118
00:53:44,126 --> 00:53:46,926
[sobbing]
1119
00:53:46,959 --> 00:53:49,459
And I love you guys, both, so much.
1120
00:53:51,459 --> 00:53:54,126
I'll just do whatever it takes to fit in, you know.
1121
00:53:56,193 --> 00:53:59,359
Listen, Zoey, you're doing an amazing job.
1122
00:53:59,393 --> 00:54:00,859
I'm trying my best.
1123
00:54:00,893 --> 00:54:02,726
[sobbing] It's okay. It's okay.
1124
00:54:02,759 --> 00:54:04,659
-ZOEY: I'm sorry. -It's okay. It's okay.
1125
00:54:04,693 --> 00:54:07,759
[people laughing]
1126
00:54:07,793 --> 00:54:09,559
Okay. Left leg on red.
1127
00:54:09,593 --> 00:54:11,359
-Come on, Pops. -Oh, my God.
1128
00:54:11,393 --> 00:54:13,193
Let's go.
1129
00:54:13,226 --> 00:54:15,259
[all laughing]
1130
00:54:16,726 --> 00:54:18,159
Please!
1131
00:54:18,193 --> 00:54:20,226
[sobbing]
1132
00:54:20,259 --> 00:54:22,693
Get off of me!
1133
00:54:22,726 --> 00:54:25,326
I do not want to play this anymore.
1134
00:54:56,176 --> 00:54:57,876
You wanna tell me what that was all about?
1135
00:54:57,909 --> 00:54:59,543
I'm sorry, Eddie.
1136
00:55:01,343 --> 00:55:03,143
-It's just... -Just what?
1137
00:55:03,176 --> 00:55:06,043
Baby, you can talk to me, okay?
1138
00:55:06,076 --> 00:55:07,709
-Just tell me. -[sobbing]
1139
00:55:07,743 --> 00:55:09,543
It's just my ex.
1140
00:55:12,009 --> 00:55:14,309
He was so abusive to me.
1141
00:55:21,309 --> 00:55:24,309
He would force me after he was abusive
1142
00:55:24,343 --> 00:55:26,376
and just, like, hold me down and-
1143
00:55:26,409 --> 00:55:28,043
It's okay. It's okay.
1144
00:55:28,076 --> 00:55:30,876
Look, I'm not your ex, okay?
1145
00:55:30,909 --> 00:55:33,676
I would never, ever hurt you.
1146
00:55:33,709 --> 00:55:35,409
Ever.
1147
00:55:35,443 --> 00:55:38,809
There's just times where I just have these flashbacks,
1148
00:55:40,609 --> 00:55:43,843
and it just comes to me and it's just...
1149
00:55:43,876 --> 00:55:44,809
Look...
1150
00:55:48,243 --> 00:55:49,576
I'm sorry.
1151
00:55:49,609 --> 00:55:52,309
It's okay. You don't have to be sorry.
1152
00:55:52,343 --> 00:55:53,843
I just wish you would have told me.
1153
00:55:55,309 --> 00:55:57,176
It's just not something...
1154
00:55:58,476 --> 00:56:01,643
It's not something I want to talk about.
1155
00:56:01,676 --> 00:56:02,843
I'm embarrassed and...
1156
00:56:02,876 --> 00:56:05,476
But you can with me, I'm your husband, okay?
1157
00:56:05,509 --> 00:56:07,709
We can get through anything together, okay?
1158
00:56:09,576 --> 00:56:10,643
Come here.
1159
00:56:14,143 --> 00:56:15,609
[Zoey crying]
1160
00:56:17,643 --> 00:56:18,676
I love you.
1161
00:56:18,709 --> 00:56:19,776
I love you, too.
1162
00:56:25,576 --> 00:56:26,843
All right, baby.
1163
00:56:26,876 --> 00:56:29,143
You sure you're going to be able to handle Scott while I'm gone?
1164
00:56:29,176 --> 00:56:31,043
I'm only gone till Monday, it's just the weekend.
1165
00:56:31,076 --> 00:56:33,543
Baby, me and Scott are going to be good.
1166
00:56:33,576 --> 00:56:38,243
Go to your crypto conference, have fun being a nerd.
1167
00:56:38,276 --> 00:56:40,409
I have everything under control here.
1168
00:56:40,443 --> 00:56:41,543
-Trust me. -All right.
1169
00:56:41,576 --> 00:56:43,109
-It's only a few days. -Yes.
1170
00:56:43,143 --> 00:56:44,243
Okay. I love you.
1171
00:56:44,276 --> 00:56:46,343
-I love you, too. -All right.
1172
00:56:46,376 --> 00:56:48,276
Listen, make sure you call me as soon as you land,
1173
00:56:48,309 --> 00:56:49,843
so I know you got there safe.
1174
00:56:51,009 --> 00:56:52,609
Oh, babe, I forgot to tell you.
1175
00:56:52,643 --> 00:56:54,376
I gave your information to Vanessa
1176
00:56:54,409 --> 00:56:55,643
for the receptionist job.
1177
00:56:55,676 --> 00:56:56,576
I hope you don't mind.
1178
00:56:56,609 --> 00:56:57,876
Like, I was just trying to help you.
1179
00:56:57,909 --> 00:56:59,876
It's fine, babe.
1180
00:56:59,909 --> 00:57:01,709
It's just, you know I'm not into that desk thing.
1181
00:57:01,743 --> 00:57:02,943
I know, I know.
1182
00:57:02,976 --> 00:57:04,043
But I was just trying to help.
1183
00:57:04,076 --> 00:57:05,176
I saw how hard it was for you
1184
00:57:05,209 --> 00:57:06,309
looking for a job and everything,
1185
00:57:06,343 --> 00:57:07,376
so I was just trying to help.
1186
00:57:07,409 --> 00:57:08,476
It's there if you want it.
1187
00:57:08,509 --> 00:57:09,809
If not, nothing to worry about it.
1188
00:57:09,843 --> 00:57:10,909
Thank you, baby.
1189
00:57:10,943 --> 00:57:11,909
-I love you. -I love you, too.
1190
00:57:11,943 --> 00:57:13,043
[kisses]
1191
00:57:13,076 --> 00:57:14,176
-Be safe. -All right.
1192
00:57:14,209 --> 00:57:15,509
I'll see you when I get back, babe.
1193
00:57:19,743 --> 00:57:21,209
Well...
1194
00:57:22,976 --> 00:57:24,443
[grunts in anger]
1195
00:57:28,976 --> 00:57:30,509
Damn!
1196
00:57:30,543 --> 00:57:32,076
I told you to stop busting in my spot
1197
00:57:32,109 --> 00:57:33,309
like that unannounced.
1198
00:57:34,243 --> 00:57:35,676
I knocked this time.
1199
00:57:35,709 --> 00:57:37,809
Well, I didn't hear you. Knock a little harder next time.
1200
00:57:37,843 --> 00:57:39,476
I'm sorry, son.
1201
00:57:41,276 --> 00:57:43,143
You mean Scott?
1202
00:57:43,176 --> 00:57:45,009
Yeah, Scott.
1203
00:57:45,043 --> 00:57:46,376
I'm not your son.
1204
00:57:47,476 --> 00:57:49,909
Listen, please sit down, Scott.
1205
00:57:54,076 --> 00:57:56,209
I'm really not trying to fight with you.
1206
00:57:56,243 --> 00:57:59,943
In fact, we've been getting along quite well lately,
1207
00:57:59,976 --> 00:58:02,709
and I'm really starting to look at you like my son.
1208
00:58:04,209 --> 00:58:05,943
I'll continue to call you Scott,
1209
00:58:07,176 --> 00:58:10,376
but at some point we do need to grow.
1210
00:58:10,409 --> 00:58:14,843
We are a family now, and eventually,
1211
00:58:14,876 --> 00:58:17,476
you're gonna have to start to figure things out.
1212
00:58:22,743 --> 00:58:25,409
A boy becomes a man and he's going to have
1213
00:58:25,443 --> 00:58:27,776
to leave the nest of his mother and his father.
1214
00:58:28,976 --> 00:58:30,476
I've already spoke to your father,
1215
00:58:30,509 --> 00:58:32,343
and I let him know you could stay here
1216
00:58:32,376 --> 00:58:35,076
for as long as you want, but eventually you're going
1217
00:58:35,109 --> 00:58:36,309
to have to set out into the world
1218
00:58:36,343 --> 00:58:37,676
and start your future.
1219
00:58:38,943 --> 00:58:40,276
Whoa.
1220
00:58:41,376 --> 00:58:43,243
That's a bit dramatic of a speech, don't you think?
1221
00:58:45,676 --> 00:58:46,909
Look, it's all good.
1222
00:58:49,343 --> 00:58:50,909
I wasn't trying to get you all worked up.
1223
00:58:53,043 --> 00:58:54,576
My bad if I offended you.
1224
00:58:55,743 --> 00:58:57,543
Boys will be boys, right?
1225
00:59:00,809 --> 00:59:01,843
Hey, I'm...
1226
00:59:03,509 --> 00:59:05,209
I'm a little busy right now getting ready.
1227
00:59:06,343 --> 00:59:08,043
Me and Jess got plans tonight.
1228
00:59:08,076 --> 00:59:10,209
And did you ask me and your father?
1229
00:59:10,243 --> 00:59:11,976
You're kidding, right?
1230
00:59:12,009 --> 00:59:13,976
No, I'm not, Jason!
1231
00:59:14,009 --> 00:59:15,376
Who's Jason?
1232
00:59:18,676 --> 00:59:20,843
Um...
1233
00:59:20,876 --> 00:59:23,076
Sorry.
1234
00:59:23,109 --> 00:59:26,309
My head is like in a million places at once.
1235
00:59:28,976 --> 00:59:30,409
I meant Scott.
1236
00:59:30,443 --> 00:59:33,109
But you just said Jason. Who is Jason?
1237
00:59:33,143 --> 00:59:35,543
Jason is this young man that I used to teach
1238
00:59:35,576 --> 00:59:38,376
over at the Y in San Francisco.
1239
00:59:38,409 --> 00:59:40,309
You remind me a lot of him.
1240
00:59:43,209 --> 00:59:44,876
Are you okay, Zoey?
1241
00:59:44,909 --> 00:59:46,176
Yeah. I'm-
1242
00:59:46,209 --> 00:59:47,809
I'm just feeling a little sick.
1243
00:59:49,509 --> 00:59:51,576
I promise from here on out we'll be good.
1244
00:59:53,943 --> 00:59:56,076
Scott, all I really want is for us
1245
00:59:56,109 --> 00:59:59,143
to be a family, a real family.
1246
00:59:59,176 --> 01:00:03,276
Me, you and your father.
1247
01:00:03,309 --> 01:00:05,809
I think it's about time you start calling me Mom now.
1248
01:00:07,943 --> 01:00:10,109
Zoey, we talked about this. I have a mother already.
1249
01:00:10,143 --> 01:00:13,076
No, you had, and she's gone.
1250
01:00:13,109 --> 01:00:16,176
I've been here for six months now.
1251
01:00:16,209 --> 01:00:18,076
Things are going to change
1252
01:00:18,109 --> 01:00:20,009
and you're going to have to get used to them.
1253
01:00:20,043 --> 01:00:22,809
I'll be in my room if you need me.
1254
01:00:22,843 --> 01:00:24,409
I love you, son.
1255
01:00:26,276 --> 01:00:29,376
[intense music]
1256
01:00:52,443 --> 01:00:54,409
SCOTT: First she called me son, and then she called me Jason.
1257
01:00:56,343 --> 01:00:58,343
But then she said that was someone that she used to tutor
1258
01:00:58,376 --> 01:01:01,176
that I reminded her of, and that that was a mistake.
1259
01:01:02,543 --> 01:01:04,243
But, Jess, you should have seen the way she said it,
1260
01:01:04,276 --> 01:01:05,443
it wasn't a mistake.
1261
01:01:05,476 --> 01:01:07,876
Okay. So she called you somebody else's name.
1262
01:01:07,909 --> 01:01:09,476
That happens all the time.
1263
01:01:10,409 --> 01:01:12,209
And you are her stepson.
1264
01:01:12,243 --> 01:01:14,276
So what's wrong with her calling you son?
1265
01:01:14,309 --> 01:01:17,376
Jess, you don't get it. She was different before.
1266
01:01:19,309 --> 01:01:20,909
Now she actin' all funny style.
1267
01:01:20,943 --> 01:01:22,676
So what are you gonna do?
1268
01:01:22,709 --> 01:01:24,776
I don't know.
1269
01:01:24,809 --> 01:01:29,043
I mean, I tried Googling her, but nothing popped up.
1270
01:01:29,076 --> 01:01:30,676
Okay, and if you Google me,
1271
01:01:30,709 --> 01:01:32,209
then nothing is going to pop up either.
1272
01:01:32,243 --> 01:01:34,576
You got to be famous in order to be Googled.
1273
01:01:34,609 --> 01:01:35,843
That's true.
1274
01:01:35,876 --> 01:01:37,709
[chuckles]
1275
01:01:37,743 --> 01:01:39,609
I don't know. I just...
1276
01:01:39,643 --> 01:01:40,976
I just thought maybe Rudy could be
1277
01:01:41,009 --> 01:01:42,443
up to something, you know?
1278
01:01:42,476 --> 01:01:44,643
What? The psycho woman that's on the run?
1279
01:01:44,676 --> 01:01:46,276
Yeah.
1280
01:01:46,309 --> 01:01:47,709
What if it is her?
1281
01:01:47,743 --> 01:01:50,743
He said that she had blonde hair and green eyes.
1282
01:01:50,776 --> 01:01:52,209
There's no way.
1283
01:01:52,243 --> 01:01:53,309
But think about it.
1284
01:01:53,343 --> 01:01:54,676
Anyone can change their appearance,
1285
01:01:54,709 --> 01:01:55,776
especially on the run.
1286
01:01:55,809 --> 01:01:57,776
And suddenly, after Rudy mentioned something about it,
1287
01:01:57,809 --> 01:01:59,143
he just ends up dead?
1288
01:01:59,176 --> 01:02:00,676
Yeah, but that was a freak accident,
1289
01:02:00,709 --> 01:02:02,109
and we all know that.
1290
01:02:02,143 --> 01:02:04,676
And if she was some crazy psycho woman,
1291
01:02:04,709 --> 01:02:06,843
don't you think something else would have happened by now?
1292
01:02:06,876 --> 01:02:09,209
What are the odds of her ending up in this town,
1293
01:02:09,243 --> 01:02:10,843
marrying your dad?
1294
01:02:10,876 --> 01:02:12,809
Like, how crazy does that sound?
1295
01:02:12,843 --> 01:02:15,609
You're right.
1296
01:02:18,143 --> 01:02:19,776
I don't know, baby. What should I do?
1297
01:02:19,809 --> 01:02:23,609
What you should do is stop talking about your stepmother
1298
01:02:23,643 --> 01:02:25,643
and go get your girlfriend some soda, ause I'm thirsty.
1299
01:02:29,343 --> 01:02:30,776
ZOEY: I miss you, too.
1300
01:02:33,043 --> 01:02:34,543
I cannot wait to see you.
1301
01:02:37,309 --> 01:02:39,209
Okay. Perfect.
1302
01:02:39,243 --> 01:02:41,743
So tomorrow I'll be at your house at 8:00?
1303
01:02:44,909 --> 01:02:46,443
See you then.
1304
01:02:51,076 --> 01:02:53,676
[suspenseful music]
1305
01:03:02,209 --> 01:03:03,909
SCOTT: Me and Jessica got plans tonight.
1306
01:03:06,243 --> 01:03:08,676
All right, well, I'll catch you later.
1307
01:03:10,176 --> 01:03:12,509
[cell phone ringing]
1308
01:03:14,309 --> 01:03:17,009
Hey, Vanessa girl. How are you?
1309
01:03:17,043 --> 01:03:18,176
VANESSA: Hey, girl.
1310
01:03:18,209 --> 01:03:19,476
I'm sure you know that Eddie sent me
1311
01:03:19,509 --> 01:03:22,109
your information for the job, but for some reason,
1312
01:03:22,143 --> 01:03:24,743
every time I type in your info,
1313
01:03:24,776 --> 01:03:28,443
the information's coming up "Not valid."
1314
01:03:28,476 --> 01:03:30,543
Can you please send me over
1315
01:03:30,576 --> 01:03:34,276
either a copy of your license or your Social Security card?
1316
01:03:34,309 --> 01:03:35,609
Whatever is easiest for you.
1317
01:03:35,643 --> 01:03:38,343
I can't process your paperwork without it.
1318
01:03:41,709 --> 01:03:42,776
Hello?
1319
01:03:42,809 --> 01:03:44,043
Oh.
1320
01:03:44,076 --> 01:03:48,043
Girl, yeah, I'll get that over to you right away for sure.
1321
01:03:48,076 --> 01:03:49,476
Okay. And make sure you do it before 5:00
1322
01:03:49,509 --> 01:03:51,709
because I am leaving work early today
1323
01:03:51,743 --> 01:03:55,043
and I want to get you processed so you can start work on Monday.
1324
01:03:55,076 --> 01:03:56,709
Okay, yeah.
1325
01:03:56,743 --> 01:03:58,209
Um, I'm sorry for the inconvenience.
1326
01:03:58,243 --> 01:03:59,409
I'll be sure to get that over to you
1327
01:03:59,443 --> 01:04:01,243
today for sure, before 5:00.
1328
01:04:02,176 --> 01:04:03,176
So I'll talk to you later.
1329
01:04:03,209 --> 01:04:04,343
ZOEY: Bye, girl.
1330
01:04:06,009 --> 01:04:07,376
Zoey.
1331
01:04:07,409 --> 01:04:09,043
Oh.
1332
01:04:09,076 --> 01:04:10,709
Who was that on the phone?
1333
01:04:10,743 --> 01:04:13,943
Vanessa, can you believe, as early as next week,
1334
01:04:13,976 --> 01:04:15,909
I will be working at the mortgage company?
1335
01:04:15,943 --> 01:04:17,743
How cool is that?
1336
01:04:17,776 --> 01:04:19,976
Yeah, that's dope.
1337
01:04:20,009 --> 01:04:23,243
Hey, what are you doing tonight?
1338
01:04:23,276 --> 01:04:24,843
Me and Jess got plans tonight,
1339
01:04:24,876 --> 01:04:27,909
so we're going to go catch a flick,
1340
01:04:27,943 --> 01:04:29,676
maybe you should come.
1341
01:04:29,709 --> 01:04:30,676
You know, holiday weekends.
1342
01:04:30,709 --> 01:04:32,309
They always have the best movies coming out.
1343
01:04:32,343 --> 01:04:34,576
Really? What time?
1344
01:04:35,909 --> 01:04:37,976
Like, around eight-ish.
1345
01:04:38,009 --> 01:04:40,443
Oh, gosh, I would have loved to go,
1346
01:04:40,476 --> 01:04:43,143
but I-I actually have some paperwork
1347
01:04:43,176 --> 01:04:44,676
that I-I got to get done today.
1348
01:04:44,709 --> 01:04:48,043
And I got to be honest, I really have to organize this place
1349
01:04:48,076 --> 01:04:49,609
before your dad gets back.
1350
01:04:49,643 --> 01:04:51,909
-Yeah. -But I would...
1351
01:04:51,943 --> 01:04:53,276
Can we do it another time?
1352
01:04:53,309 --> 01:04:55,009
I would love to hang out with you guys.
1353
01:04:55,043 --> 01:04:56,509
Yeah.
1354
01:04:56,543 --> 01:04:58,876
All right, cool.
1355
01:04:58,909 --> 01:05:00,476
-I'll catch you later. -Okay.
1356
01:05:13,143 --> 01:05:16,109
[ominous music]
1357
01:05:22,543 --> 01:05:24,143
[cell phone ringing]
1358
01:05:28,843 --> 01:05:30,676
Hey, Vanessa. How you doing?
1359
01:05:30,709 --> 01:05:32,209
Hey, Danny.
1360
01:05:32,243 --> 01:05:34,109
The information that Eddie gave me on Zoey
1361
01:05:34,143 --> 01:05:37,276
is coming up as a red flag in the system.
1362
01:05:37,309 --> 01:05:40,876
Could be a, you know, computer error,
1363
01:05:40,909 --> 01:05:43,976
but it also could be a fraud.
1364
01:05:44,009 --> 01:05:46,309
I don't know. I have some concerns.
1365
01:05:46,343 --> 01:05:48,643
Do you think you can do some research on this chick for me?
1366
01:05:48,676 --> 01:05:51,743
Yeah. Yeah. Um, let me see what can I dig up?
1367
01:05:51,776 --> 01:05:53,176
Um, what's her name again?
1368
01:05:53,209 --> 01:05:55,109
Zoey McLaren.
1369
01:05:55,143 --> 01:05:57,443
-DANNY: Do you got a picture? -Yeah, I do.
1370
01:06:02,176 --> 01:06:03,509
All right. I just sent it.
1371
01:06:07,509 --> 01:06:08,743
Got it.
1372
01:06:10,176 --> 01:06:13,009
Let me see what I can find and I'll call you back.
1373
01:06:13,043 --> 01:06:14,643
Keep me posted.
1374
01:06:14,676 --> 01:06:16,443
Take care. Bye.
1375
01:06:29,909 --> 01:06:32,209
Hey, Vanessa.
1376
01:06:32,243 --> 01:06:33,676
You look like you've seen a ghost.
1377
01:06:33,709 --> 01:06:35,209
Hey, Zoey.
1378
01:06:35,243 --> 01:06:37,076
I was just about to call you.
1379
01:06:37,109 --> 01:06:39,809
I decided to personally bring you my paperwork.
1380
01:06:39,843 --> 01:06:41,309
I'm sorry for the inconvenience.
1381
01:06:41,343 --> 01:06:42,443
Oh, okay.
1382
01:06:42,476 --> 01:06:44,209
Oh, you didn't have to do that.
1383
01:06:44,243 --> 01:06:46,409
You know, you could have just emailed me.
1384
01:06:46,443 --> 01:06:49,276
I was already out doing grocery shopping
1385
01:06:49,309 --> 01:06:53,309
and I just figured it wasn't much of a hassle to swing on by.
1386
01:06:53,343 --> 01:06:55,143
Hopefully, everything works out.
1387
01:06:55,176 --> 01:06:56,809
It'd be great to really work with you.
1388
01:06:56,843 --> 01:06:59,509
Yeah. It would be fun.
1389
01:06:59,543 --> 01:07:02,643
So, you know, I'm just gonna log this into the system
1390
01:07:02,676 --> 01:07:04,809
and, and we're good to go.
1391
01:07:04,843 --> 01:07:07,476
I'll see you around?
1392
01:07:07,509 --> 01:07:08,743
Yeah.
1393
01:07:08,776 --> 01:07:10,776
-Sounds good. -Okay.
1394
01:07:10,809 --> 01:07:12,476
Talk to you later.
1395
01:07:17,176 --> 01:07:18,676
Oh, my God.
1396
01:07:18,709 --> 01:07:20,676
This girl is so crazy.
1397
01:07:28,343 --> 01:07:29,409
My God.
1398
01:07:31,176 --> 01:07:32,709
[phone ringing]
1399
01:07:35,176 --> 01:07:37,043
Hey, Danny, it's me. What you got for me?
1400
01:07:37,076 --> 01:07:39,176
Hey, are you sitting down?
1401
01:07:39,209 --> 01:07:41,543
Well, I am now. What is it?
1402
01:07:41,576 --> 01:07:42,843
DANNY: You're not gonna believe this.
1403
01:07:42,876 --> 01:07:45,876
So the woman you sent me, her name is Elizabeth Carter.
1404
01:07:45,909 --> 01:07:47,109
Carter?
1405
01:07:47,143 --> 01:07:49,276
And she's wanted in three states for murder.
1406
01:07:49,309 --> 01:07:51,109
-What? - Yeah.
1407
01:07:51,143 --> 01:07:53,143
However, if you know this person,
1408
01:07:53,176 --> 01:07:55,009
I need you to stay away from her
1409
01:07:55,043 --> 01:07:56,909
and call the police immediately.
1410
01:07:56,943 --> 01:07:59,676
Call the police? I got to call Eddie.
1411
01:07:59,709 --> 01:08:02,043
I knew it.
1412
01:08:02,076 --> 01:08:03,543
I gotta call Eddie.
1413
01:08:09,509 --> 01:08:11,509
[panting]
1414
01:08:14,209 --> 01:08:16,009
Pick up. Pick up, pick up.
1415
01:08:16,043 --> 01:08:18,309
Eddie, I got some information on Zoey.
1416
01:08:22,943 --> 01:08:25,443
[intense music]
1417
01:08:27,209 --> 01:08:30,743
[suspenseful music]
1418
01:09:20,509 --> 01:09:21,776
Sertraline.
1419
01:09:22,909 --> 01:09:24,943
I knew it.
1420
01:09:24,976 --> 01:09:26,443
Yes, hello.
1421
01:09:26,476 --> 01:09:29,809
I was calling to get a refill on a prescription for sertraline.
1422
01:09:29,843 --> 01:09:32,443
Yeah, reference number 47622.
1423
01:09:34,709 --> 01:09:36,143
It's already been refilled?
1424
01:09:39,043 --> 01:09:41,076
She came in this morning to pick it up?
1425
01:09:43,343 --> 01:09:47,576
Did it happen to be Zoey McLaren who came to pick it up?
1426
01:09:47,609 --> 01:09:50,176
I'm her son and I just wanted to make sure she got them.
1427
01:09:54,243 --> 01:09:55,676
You can't give out that information?
1428
01:09:57,109 --> 01:09:58,776
All right. I see.
1429
01:09:59,976 --> 01:10:02,309
Thank you.
1430
01:10:02,343 --> 01:10:03,443
Bye.
1431
01:10:06,543 --> 01:10:08,709
I found the medicine in her bag. It's sertraline.
1432
01:10:08,743 --> 01:10:11,943
They prescribe it to people with multiple personality disorders.
1433
01:10:11,976 --> 01:10:14,476
Yeah, but her name wasn't on the bottle.
1434
01:10:14,509 --> 01:10:16,976
We don't even know if those pills are hers.
1435
01:10:17,009 --> 01:10:18,776
They didn't tell you when you called.
1436
01:10:18,809 --> 01:10:21,676
You say she doesn't have a job yet she always has money,
1437
01:10:21,709 --> 01:10:24,543
so worst case scenario, your stepmom's a drug dealer.
1438
01:10:24,576 --> 01:10:25,543
So what?
1439
01:10:25,576 --> 01:10:27,743
I also heard her telling someone to meet her
1440
01:10:27,776 --> 01:10:29,109
at the Mandarin tonight at 8:00.
1441
01:10:30,576 --> 01:10:32,276
And then when I told her about the movies tonight,
1442
01:10:32,309 --> 01:10:33,643
she said she had plans.
1443
01:10:37,476 --> 01:10:39,376
I'm telling you, there's something up with this woman.
1444
01:10:42,909 --> 01:10:44,309
I gotta find out what it is.
1445
01:10:44,343 --> 01:10:45,809
What do you want to do?
1446
01:10:45,843 --> 01:10:48,109
We've got to follow her.
1447
01:10:48,143 --> 01:10:49,476
Are you crazy?
1448
01:10:49,509 --> 01:10:51,643
Baby, I got to know what the deal is with Zoey.
1449
01:10:51,676 --> 01:10:53,409
[Jessica sighs]
1450
01:10:53,443 --> 01:10:55,676
Me and my pops are in a crib every day with her.
1451
01:10:57,343 --> 01:10:58,776
What if you're wrong?
1452
01:11:01,276 --> 01:11:03,209
That's why I haven't called the cops yet.
1453
01:11:07,576 --> 01:11:09,843
ause if I'm wrong, my ass is gonna be in some big trouble.
1454
01:11:12,543 --> 01:11:13,943
What if I'm right?
1455
01:11:13,976 --> 01:11:16,409
Well, let's pray that you're wrong.
1456
01:11:20,209 --> 01:11:22,376
[suspenseful music]
1457
01:11:47,376 --> 01:11:48,676
Let's go.
1458
01:12:15,376 --> 01:12:17,309
-ZOEY: Hi, baby. -Hey, baby. What's up?
1459
01:12:22,743 --> 01:12:23,876
SCOTT: Who is that?
1460
01:12:23,909 --> 01:12:25,009
I don't know.
1461
01:12:25,043 --> 01:12:26,509
She's with another man.
1462
01:12:28,243 --> 01:12:30,309
I'm calling my dad right now and let him know what's up.
1463
01:12:30,343 --> 01:12:32,443
He could literally be anybody.
1464
01:12:32,476 --> 01:12:34,343
That could be the guy who's supplying her the pills.
1465
01:12:34,376 --> 01:12:36,009
Then why is she in disguise?
1466
01:12:36,043 --> 01:12:39,143
Because obviously, she doesn't want you or your dad to know.
1467
01:12:39,176 --> 01:12:41,476
So, of course she's pulling a disguise.
1468
01:12:43,576 --> 01:12:45,476
Dustin's going to be so excited to see you.
1469
01:12:45,509 --> 01:12:47,109
I didn't tell him you're coming tonight.
1470
01:12:47,143 --> 01:12:49,576
You love surprises, don't you, baby?
1471
01:12:49,609 --> 01:12:50,943
You know I do.
1472
01:12:50,976 --> 01:12:52,109
-Mm-hmm. -Come here.
1473
01:12:52,143 --> 01:12:54,209
-So excited. -Mm-hmm.
1474
01:12:57,876 --> 01:12:59,576
SCOTT: Let's go.
1475
01:12:59,609 --> 01:13:00,943
What do you mean?
1476
01:13:00,976 --> 01:13:02,809
-Let's go. -Are you sure?
1477
01:13:02,843 --> 01:13:04,709
Let's go. It's okay.
1478
01:13:13,143 --> 01:13:15,476
Come down. I have a surprise for you.
1479
01:13:24,443 --> 01:13:25,909
Oh.
1480
01:13:25,943 --> 01:13:27,409
Hey, Diana. It's so good to see you.
1481
01:13:27,443 --> 01:13:30,109
ZOEY: Hi, Dustin. How are you?
1482
01:13:30,143 --> 01:13:31,776
Me and your father have something
1483
01:13:31,809 --> 01:13:32,909
we want to share with you.
1484
01:13:32,943 --> 01:13:34,043
What's up?
1485
01:13:34,076 --> 01:13:35,343
[man laughs]
1486
01:13:35,376 --> 01:13:37,643
Well, you might actually be right.
1487
01:13:37,676 --> 01:13:39,143
Nah, she out to be cheatin' on my pop-
1488
01:13:39,176 --> 01:13:41,076
No, no, no. Wait.
1489
01:13:41,109 --> 01:13:42,876
Go ahead, tell him.
1490
01:13:42,909 --> 01:13:45,809
We're going to get married.
1491
01:13:45,843 --> 01:13:48,176
This way we can be a family.
1492
01:13:48,209 --> 01:13:50,643
As long as I'm the best man at the wedding, I'm happy.
1493
01:13:53,709 --> 01:13:58,376
Dustin, you have no idea how much this means to me.
1494
01:13:58,409 --> 01:14:00,076
What are you gonna do, Scott?
1495
01:14:00,109 --> 01:14:02,243
You don't know this guy.
1496
01:14:02,276 --> 01:14:04,243
He could hurt you.
1497
01:14:04,276 --> 01:14:08,043
I just have a few loose ends that I have to tie up,
1498
01:14:08,076 --> 01:14:09,776
and then we can make it official.
1499
01:14:11,276 --> 01:14:13,209
That'll be just the three of us.
1500
01:14:14,076 --> 01:14:15,476
All right.
1501
01:14:15,509 --> 01:14:16,809
I got an idea.
1502
01:14:57,943 --> 01:15:00,043
JESSICA: Okay.
1503
01:15:00,076 --> 01:15:01,876
I don't see any pictures of Zoey so far.
1504
01:15:01,909 --> 01:15:03,843
Maybe that's a good thing.
1505
01:15:03,876 --> 01:15:05,209
Who is this?
1506
01:15:05,243 --> 01:15:07,709
I don't know. Can we go?
1507
01:15:33,509 --> 01:15:34,576
[sighs]
1508
01:15:34,809 --> 01:15:35,909
Baby...
1509
01:15:35,943 --> 01:15:36,976
Uh-huh.
1510
01:15:37,009 --> 01:15:39,209
I forgot my purse.
1511
01:15:39,243 --> 01:15:41,976
The tickets to the show are in my purse.
1512
01:15:42,009 --> 01:15:43,909
I'm so sorry.
1513
01:15:46,009 --> 01:15:47,743
We have to go back.
1514
01:15:49,109 --> 01:15:50,676
It's okay, babe.
1515
01:16:02,043 --> 01:16:04,443
[indistinct chatter on TV]
1516
01:16:49,209 --> 01:16:50,609
You think these are Zoey's clothes?
1517
01:16:50,643 --> 01:16:53,076
I don't know, but I think we need to go, man.
1518
01:16:53,109 --> 01:16:54,509
Just hold on. Hold on.
1519
01:17:05,443 --> 01:17:06,676
What are you looking for?
1520
01:17:06,709 --> 01:17:08,376
Anything with Zoey's name on it.
1521
01:17:10,076 --> 01:17:11,776
Zoey McLaren, bingo.
1522
01:17:12,876 --> 01:17:13,876
Do you hear that?
1523
01:17:22,809 --> 01:17:23,943
They're back.
1524
01:17:23,976 --> 01:17:26,509
[intense music]
1525
01:17:43,409 --> 01:17:44,876
ZOEY: Dustin, honey.
1526
01:17:49,109 --> 01:17:50,976
[indistinct chatter on TV]
1527
01:17:53,109 --> 01:17:54,943
Dustin.
1528
01:17:54,976 --> 01:17:56,543
Hi, baby.
1529
01:17:56,576 --> 01:17:58,976
Oh, hi, Mom. Did you forget something?
1530
01:17:59,009 --> 01:18:01,076
Yeah, actually I forgot my purse.
1531
01:18:01,109 --> 01:18:05,209
By any chance, did you move that table downstairs by the door?
1532
01:18:05,243 --> 01:18:07,776
I might have bumped it when I came upstairs.
1533
01:18:07,809 --> 01:18:08,876
Oh...
1534
01:18:08,909 --> 01:18:10,343
Okay.
1535
01:18:10,376 --> 01:18:13,276
Hey, don't stay up too late, all right?
1536
01:18:13,309 --> 01:18:15,009
Especially, not playing these video games.
1537
01:18:16,109 --> 01:18:17,243
Okay.
1538
01:18:17,276 --> 01:18:18,809
See you later. Love you.
1539
01:18:18,843 --> 01:18:19,876
Love you, too.
1540
01:18:49,476 --> 01:18:51,443
Hi, baby. I just found my purse.
1541
01:18:51,476 --> 01:18:53,043
I'll be right down.
1542
01:18:53,076 --> 01:18:54,409
Okay.
1543
01:19:04,643 --> 01:19:05,976
[Dustin talking indistinctly]
1544
01:19:12,709 --> 01:19:14,809
DUSTIN: Ah! No.
1545
01:19:26,343 --> 01:19:28,776
[intense music]
1546
01:19:46,009 --> 01:19:47,543
I keep dying.
1547
01:20:06,776 --> 01:20:08,676
We can never do anything like that again.
1548
01:20:10,476 --> 01:20:12,809
I can't believe she's cheatin' on my pops.
1549
01:20:12,843 --> 01:20:14,276
I mean, she has an entire separate family.
1550
01:20:14,309 --> 01:20:16,443
How can we not notice that?
1551
01:20:16,476 --> 01:20:18,343
Sometimes people are just good at hiding things.
1552
01:20:18,376 --> 01:20:19,743
But an entire family?
1553
01:20:21,576 --> 01:20:23,276
This makes you wonder what else she's hiding.
1554
01:20:30,876 --> 01:20:31,909
[cell phone chimes]
1555
01:20:37,043 --> 01:20:38,376
EDDIE: Hey, babe, it's me.
1556
01:20:39,443 --> 01:20:40,976
I actually got home a day early.
1557
01:20:41,009 --> 01:20:42,909
I was gonna surprise you,
1558
01:20:42,943 --> 01:20:45,009
but I just couldn't take the anticipation, so.
1559
01:20:45,043 --> 01:20:46,543
I will see you when I get home.
1560
01:20:46,576 --> 01:20:48,276
I miss you and I love you.
1561
01:20:52,176 --> 01:20:53,209
Baby.
1562
01:20:53,243 --> 01:20:54,876
Uh-huh.
1563
01:20:54,909 --> 01:20:57,176
I'm really not feeling well.
1564
01:20:57,209 --> 01:20:58,676
Do you mind bringing me back?
1565
01:21:00,209 --> 01:21:01,309
Are you sure?
1566
01:21:01,343 --> 01:21:02,443
Are you okay?
1567
01:21:02,476 --> 01:21:04,743
Yeah, it's my stomach.
1568
01:21:04,776 --> 01:21:06,709
I think it's something we ate tonight.
1569
01:21:08,409 --> 01:21:10,176
Do you mind if I take a rain check?
1570
01:21:10,209 --> 01:21:11,543
Please.
1571
01:21:14,776 --> 01:21:16,143
Sure, babe.
1572
01:21:16,176 --> 01:21:17,943
Whatever you wanna do, I'm fine with it.
1573
01:21:17,976 --> 01:21:19,543
I'm so sorry, baby.
1574
01:21:19,576 --> 01:21:21,609
I'll make it up to you next week,
1575
01:21:21,643 --> 01:21:24,043
soon as I handle everything I have to handle, okay?
1576
01:21:24,076 --> 01:21:25,843
Okay.
1577
01:21:25,876 --> 01:21:27,709
Oh, thank you.
1578
01:21:28,976 --> 01:21:30,043
No problem.
1579
01:21:40,809 --> 01:21:42,576
[cell phone ringing]
1580
01:21:42,609 --> 01:21:43,709
Dad.
1581
01:21:43,743 --> 01:21:45,676
What up, Scotty boy?
1582
01:21:48,143 --> 01:21:49,176
The phone died.
1583
01:21:49,209 --> 01:21:50,376
Hello?
1584
01:21:52,009 --> 01:21:53,043
The call dropped.
1585
01:21:54,576 --> 01:21:55,676
[sighs]
1586
01:22:04,543 --> 01:22:07,009
She must have cleared my search. She knew I was on to her.
1587
01:22:07,043 --> 01:22:08,543
You think she's the psycho woman?
1588
01:22:09,843 --> 01:22:11,576
Maybe.
1589
01:22:11,609 --> 01:22:13,576
But if her real name is Zoey, that's why nothing popped up
1590
01:22:13,609 --> 01:22:14,676
when I typed in Zoey McLaren.
1591
01:22:14,709 --> 01:22:16,509
Do a general search. Let me see.
1592
01:22:18,476 --> 01:22:19,809
Baby, we can spend all night going.
1593
01:22:19,843 --> 01:22:22,109
It's just not going to tell us anything.
1594
01:22:22,143 --> 01:22:24,443
Didn't Rudy say something about a photo.
1595
01:22:28,543 --> 01:22:31,009
This is gonna take a while.
1596
01:22:31,043 --> 01:22:32,509
You thirsty? I'm thirsty.
1597
01:22:32,543 --> 01:22:34,176
You want something to drink?
1598
01:22:34,209 --> 01:22:35,509
Yeah. Just give me anything.
1599
01:23:22,809 --> 01:23:24,643
[suspenseful music]
1600
01:23:27,443 --> 01:23:29,343
Baby, I think I got something! Hurry up!
1601
01:23:31,076 --> 01:23:32,643
Oh, my God. She's a killer.
1602
01:23:32,676 --> 01:23:33,876
Jessica!
1603
01:23:53,109 --> 01:23:54,276
[dramatic music]
1604
01:23:55,009 --> 01:23:56,509
Mama's here.
1605
01:23:59,343 --> 01:24:04,309
Liz, he didn't know any better.
1606
01:24:05,443 --> 01:24:09,443
But he kept digging and digging and digging.
1607
01:24:10,576 --> 01:24:12,543
[Scott grunting]
1608
01:24:12,576 --> 01:24:14,376
So, now I have to kill him.
1609
01:24:15,709 --> 01:24:17,909
Oh, no, no, no.
1610
01:24:17,943 --> 01:24:20,376
We never hurt the boy.
1611
01:24:23,476 --> 01:24:25,343
The boy always lives.
1612
01:24:37,376 --> 01:24:39,309
Jason.
1613
01:24:39,343 --> 01:24:41,243
Baby.
1614
01:24:41,276 --> 01:24:43,976
Baby, don't look. Please, baby.
1615
01:24:44,009 --> 01:24:45,843
I won't, I won't let them hurt you, baby.
1616
01:24:45,876 --> 01:24:47,676
Please.
1617
01:24:47,709 --> 01:24:49,276
My Jason, please.
1618
01:24:49,309 --> 01:24:52,543
Mommy's not going to let them hurt you, baby.
1619
01:24:52,576 --> 01:24:54,076
I'm so sorry.
1620
01:24:55,643 --> 01:24:57,043
[Scott grunting]
1621
01:25:05,609 --> 01:25:07,409
It's all your fault, Scott!
1622
01:25:08,909 --> 01:25:13,609
All I wanted was all a real family, Scott!
1623
01:25:15,843 --> 01:25:17,676
Unlike the other little boys,
1624
01:25:21,143 --> 01:25:23,643
you aren't so smart, Scott,
1625
01:25:23,676 --> 01:25:25,343
not like the others.
1626
01:25:27,909 --> 01:25:33,409
Now I have to kill your father and Jessica.
1627
01:25:33,443 --> 01:25:34,976
[muffled screaming]
1628
01:25:41,509 --> 01:25:43,643
Zo, I'm home.
1629
01:25:49,876 --> 01:25:51,209
-Hey. -Hi, baby.
1630
01:25:52,176 --> 01:25:53,609
How was your trip?
1631
01:25:55,776 --> 01:25:56,943
It was...
1632
01:25:56,976 --> 01:25:58,376
It would have been better if-if you were there.
1633
01:25:58,409 --> 01:26:00,509
Baby, you changed your hair, babe?
1634
01:26:02,476 --> 01:26:03,509
My hair?
1635
01:26:03,543 --> 01:26:05,109
It's longer.
1636
01:26:11,743 --> 01:26:13,609
It's a surprise, babe.
1637
01:26:13,643 --> 01:26:14,776
[chuckles]
1638
01:26:14,809 --> 01:26:16,809
I love surprises, baby.
1639
01:26:16,843 --> 01:26:18,676
[muffled screaming]
1640
01:26:21,776 --> 01:26:23,076
I missed you.
1641
01:26:23,109 --> 01:26:24,609
I missed you, too.
1642
01:26:24,643 --> 01:26:27,076
I missed you, too, babe.
1643
01:26:29,876 --> 01:26:31,176
I...
1644
01:26:32,276 --> 01:26:33,609
Baby, I...
1645
01:26:43,009 --> 01:26:44,176
What's-
1646
01:26:44,209 --> 01:26:45,809
Is everything okay, Zoey?
1647
01:26:45,843 --> 01:26:47,443
You're acting a little strange.
1648
01:26:47,476 --> 01:26:48,476
Babe?
1649
01:26:50,943 --> 01:26:52,343
You okay, babe?
1650
01:26:52,376 --> 01:26:53,609
Everything okay?
1651
01:26:57,809 --> 01:26:59,143
Frank?
1652
01:27:01,443 --> 01:27:03,109
Frank? Who's...
1653
01:27:03,143 --> 01:27:04,609
Who-who is-who is Frank?
1654
01:27:04,643 --> 01:27:05,909
Where-where is Scott?
1655
01:27:05,943 --> 01:27:07,476
[sobbing]
1656
01:27:07,509 --> 01:27:08,676
Frank.
1657
01:27:10,876 --> 01:27:12,109
Why...
1658
01:27:13,609 --> 01:27:15,676
Baby, I'm not Frank.
1659
01:27:15,709 --> 01:27:17,476
Now where's-where's Scott?
1660
01:27:17,509 --> 01:27:18,609
Scott?
1661
01:27:19,743 --> 01:27:21,343
Why would you do what?
1662
01:27:23,543 --> 01:27:25,809
Zoey, do what?
1663
01:27:25,843 --> 01:27:27,476
Why would I do what, Zoey?
1664
01:27:29,643 --> 01:27:31,109
Zoey, who is Frank?
1665
01:27:39,076 --> 01:27:40,576
He was just a boy
1666
01:27:44,309 --> 01:27:48,843
and you're treated me like trash
1667
01:27:48,876 --> 01:27:50,609
in front of my boy, Frank.
1668
01:27:50,643 --> 01:27:52,209
Okay.
1669
01:27:52,243 --> 01:27:55,043
Oh, Zoey, I-I don't know what...
1670
01:28:01,543 --> 01:28:03,276
Now, you must die.
1671
01:28:11,743 --> 01:28:13,609
EDDIE: Please talk to me, babe.
1672
01:28:13,643 --> 01:28:14,876
What's going on?
1673
01:28:14,909 --> 01:28:17,509
[intense music]
1674
01:28:43,543 --> 01:28:45,509
[both grunting]
1675
01:28:48,643 --> 01:28:50,676
Dad!
1676
01:28:50,709 --> 01:28:52,376
[screaming]
1677
01:28:54,709 --> 01:28:56,409
[both grunting]
1678
01:29:03,943 --> 01:29:05,576
You just didn't wanna listen!
1679
01:29:05,609 --> 01:29:08,243
Now look what you made me do!
1680
01:29:09,543 --> 01:29:11,076
[Zoey groaning]
1681
01:29:13,576 --> 01:29:14,676
[Scott groaning]
1682
01:29:19,809 --> 01:29:22,376
[intense music]
1683
01:29:45,259 --> 01:29:46,659
It's all your fault, Frank.
1684
01:29:51,126 --> 01:29:52,593
It's all your fault.
1685
01:29:56,393 --> 01:29:58,593
My boy took his own life.
1686
01:30:00,559 --> 01:30:04,826
He was the only good thing I had.
1687
01:30:09,026 --> 01:30:15,026
That's why I always let the boys live.
1688
01:30:16,393 --> 01:30:18,226
All boys live...
1689
01:30:22,226 --> 01:30:23,893
so my Jason could live.
1690
01:30:26,559 --> 01:30:28,159
Zoey...
1691
01:30:28,193 --> 01:30:29,793
Jason...
1692
01:30:32,526 --> 01:30:35,593
lives through all the boys.
1693
01:30:35,626 --> 01:30:37,559
I don't know what happened between you or your son,
1694
01:30:37,593 --> 01:30:40,059
but I'm not Frank.
1695
01:30:40,093 --> 01:30:41,293
I would never hurt you.
1696
01:30:44,593 --> 01:30:46,559
Stop, Frank.
1697
01:30:46,593 --> 01:30:47,993
You're a liar.
1698
01:30:51,026 --> 01:30:54,026
You'll never be able to get out of this, Frank?
1699
01:30:55,626 --> 01:30:56,959
[Frank grunting]
1700
01:30:56,993 --> 01:30:58,893
Oh, no, you won't.
1701
01:31:01,426 --> 01:31:05,059
You forced yourself inside of me, Frank,
1702
01:31:05,093 --> 01:31:06,926
in front of my son.
1703
01:31:08,959 --> 01:31:13,526
I found my baby hanging from the ceiling fan.
1704
01:31:18,926 --> 01:31:20,759
[crying]
1705
01:31:21,759 --> 01:31:24,093
I couldn't save him.
1706
01:31:28,259 --> 01:31:29,726
I'm sorry.
1707
01:31:29,759 --> 01:31:31,526
Okay, Zoey? I'm sorry.
1708
01:31:31,559 --> 01:31:33,259
We can fix this, okay?
1709
01:31:33,293 --> 01:31:34,893
Me and you, we can fix this.
1710
01:31:34,926 --> 01:31:36,726
We can.
1711
01:31:36,759 --> 01:31:38,959
You know, fixing this
1712
01:31:38,993 --> 01:31:43,026
doesn't bring back my Jason, Frank.
1713
01:31:43,059 --> 01:31:44,259
I'm not Frank!
1714
01:31:44,293 --> 01:31:45,859
[evil laugh]
1715
01:31:48,326 --> 01:31:54,126
You cannot bring back my boy, Frank.
1716
01:31:54,159 --> 01:31:55,593
The damage is done.
1717
01:31:57,659 --> 01:31:59,726
You cannot fix this!
1718
01:32:12,026 --> 01:32:13,093
Mom?
1719
01:32:17,259 --> 01:32:18,626
Mom, it's okay.
1720
01:32:29,426 --> 01:32:30,926
Who are you?
1721
01:32:30,959 --> 01:32:32,193
It's me, Jason.
1722
01:32:34,426 --> 01:32:35,893
I'm much better now, Mom.
1723
01:32:37,126 --> 01:32:39,059
Did they-did they...
1724
01:32:39,093 --> 01:32:42,126
Did he-did he hurt you?
1725
01:32:44,493 --> 01:32:46,159
No, ma. Frank can't hurt us anymore.
1726
01:32:48,993 --> 01:32:50,126
I took care of him.
1727
01:32:52,993 --> 01:32:57,593
I'm so sorry you had to see that, baby.
1728
01:33:00,559 --> 01:33:02,259
It's okay, Mom. It wasn't your fault.
1729
01:33:08,893 --> 01:33:12,293
But I'm sorry, because he was just so much stronger than me
1730
01:33:13,393 --> 01:33:18,559
and, but I tried to save you, baby, and I am so sorry.
1731
01:33:18,593 --> 01:33:19,926
And you did.
1732
01:33:21,359 --> 01:33:22,926
That's why I'm still alive, Mom.
1733
01:33:34,593 --> 01:33:35,993
Wait a minute.
1734
01:33:37,926 --> 01:33:39,059
You're not real.
1735
01:33:40,959 --> 01:33:42,226
You're not real.
1736
01:33:46,193 --> 01:33:49,659
I cut you from the ceiling fan.
1737
01:33:49,693 --> 01:33:53,026
I cut you from that ceiling fan myself!
1738
01:33:57,226 --> 01:33:59,259
You are not real, baby.
1739
01:34:04,993 --> 01:34:06,259
You're not real.
1740
01:34:10,126 --> 01:34:11,859
You're not my baby.
1741
01:34:13,059 --> 01:34:14,326
You're not real.
1742
01:34:14,359 --> 01:34:15,493
No.
1743
01:34:15,526 --> 01:34:17,593
-Zoey, no, no! -No!
1744
01:34:18,793 --> 01:34:22,026
Leave my father alone.
1745
01:34:22,059 --> 01:34:24,226
[intense music]
1746
01:34:26,493 --> 01:34:27,893
Dad, are you all right?
1747
01:34:29,459 --> 01:34:31,126
We gotta hurry.
1748
01:34:31,159 --> 01:34:32,459
Watch, son... No!
1749
01:34:32,493 --> 01:34:33,559
[Scott groans]
1750
01:34:33,593 --> 01:34:34,893
[Zoey screams]
1751
01:34:37,193 --> 01:34:38,226
[grunts]
1752
01:34:41,259 --> 01:34:42,693
I'm so sorry, Scott.
1753
01:34:44,959 --> 01:34:46,259
But you did this.
1754
01:35:13,926 --> 01:35:15,826
Dad. Dad.
1755
01:35:37,626 --> 01:35:39,793
[birds chirping]
1756
01:35:42,826 --> 01:35:46,726
Oh, Scott, what is all this about?
1757
01:35:46,759 --> 01:35:49,826
I know Father's Day just passed, but...
1758
01:35:49,859 --> 01:35:51,793
Now, you know I don't do holidays, Scott.
1759
01:35:51,826 --> 01:35:54,159
I know, but after all that just happened,
1760
01:35:55,626 --> 01:35:58,159
felt like I should give you something special.
1761
01:35:58,193 --> 01:35:59,193
Well, thank you.
1762
01:36:02,826 --> 01:36:05,126
Let's see what you got here.
1763
01:36:05,159 --> 01:36:06,759
Oh... okay.
1764
01:36:06,793 --> 01:36:08,626
Two handsome young fellows I see.
1765
01:36:09,526 --> 01:36:10,826
Flip it over.
1766
01:36:12,593 --> 01:36:14,326
"You and me against the world.
1767
01:36:14,359 --> 01:36:16,893
Love, Scoot." Good one.
1768
01:36:16,926 --> 01:36:18,259
I love you, son.
1769
01:36:18,293 --> 01:36:19,693
I love you. I love you, Dad.
1770
01:36:19,726 --> 01:36:21,059
Don't forget about me.
1771
01:36:21,093 --> 01:36:22,526
Oh... Give me a hug.
1772
01:36:22,559 --> 01:36:24,126
Thank you.
1773
01:36:24,159 --> 01:36:26,226
So, what's this one?
1774
01:36:26,259 --> 01:36:27,993
Uh, I don't know.
1775
01:36:28,026 --> 01:36:29,759
Someone left it at the front doorstep.
1776
01:36:32,093 --> 01:36:33,259
ZOEY: To my Frank.
1777
01:36:41,193 --> 01:36:42,893
Until next time.
1778
01:36:42,926 --> 01:36:44,093
Zoey.
1779
01:36:44,126 --> 01:36:45,759
[Zoey laughs]
1780
01:38:08,193 --> 01:38:11,093
[suspenseful music]
120775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.