Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:13,138
The sheriff and highway patrol are aware.
2
00:00:14,597 --> 00:00:18,018
Okay. Thank you, Bert.
Just can you keep me posted, please?
3
00:00:19,352 --> 00:00:21,062
Okay. Bye-bye.
4
00:00:25,608 --> 00:00:27,318
- Hi.
- Hey. Any word yet?
5
00:00:27,402 --> 00:00:28,402
No, no.
6
00:00:30,613 --> 00:00:31,531
So who's doing what?
7
00:00:31,614 --> 00:00:34,325
Preacher is driving through town, looking.
8
00:00:34,409 --> 00:00:35,409
Um...
9
00:00:35,785 --> 00:00:38,163
Brie and Brady are walking the riverbank
10
00:00:38,246 --> 00:00:40,832
and Mike is trying
to track Jack's cell phone.
11
00:00:40,915 --> 00:00:43,555
When I left the B and B,
Jo Ellen was still manning the phone tree.
12
00:00:43,585 --> 00:00:45,879
Bert and his mechanic are out looking.
13
00:00:46,546 --> 00:00:48,131
Good. So, what can I do?
14
00:00:49,424 --> 00:00:53,344
- You sure you wanna stay?
- I won't let you handle this by yourself.
15
00:00:53,970 --> 00:00:57,015
Well, the hospital said I could call back,
16
00:00:57,098 --> 00:01:00,018
- if you could call them.
- I'll call. Grace Valley?
17
00:01:00,101 --> 00:01:01,102
- Okay.
- Thank you.
18
00:01:06,024 --> 00:01:08,860
- Jack?
- Mel, it's Stacie.
19
00:01:08,943 --> 00:01:10,445
Did you get my message?
20
00:01:10,528 --> 00:01:11,738
Stacie, hi.
21
00:01:11,821 --> 00:01:13,448
Hey, so I'm in Clear River.
22
00:01:13,531 --> 00:01:16,159
I was hoping
we could have dinner tomorrow.
23
00:01:16,242 --> 00:01:18,787
Listen. I'm dealing with an emergency,
24
00:01:18,870 --> 00:01:21,831
- so I can't talk. I...
- I really need to see you.
25
00:01:23,166 --> 00:01:26,544
I'm getting another call.
Just call me tomorrow. Oh, God.
26
00:01:27,962 --> 00:01:28,838
Hello?
27
00:01:28,922 --> 00:01:31,549
No John Does
in the last 12 hours, Dr. Hayek.
28
00:01:31,633 --> 00:01:32,633
All right.
29
00:01:34,928 --> 00:01:36,648
Could you transfer me
to the morgue, please?
30
00:01:51,569 --> 00:01:53,446
Mel, just hang in there.
31
00:01:54,572 --> 00:01:57,826
We will find him. Yeah.
32
00:01:58,868 --> 00:02:00,078
What did Mel say?
33
00:02:00,161 --> 00:02:02,122
No sign of him yet.
34
00:02:02,205 --> 00:02:05,375
I can't just sit around here.
I'll drive around...
35
00:02:05,458 --> 00:02:08,336
You shouldn't be driving
with your macular thing.
36
00:02:08,419 --> 00:02:09,546
Fine, fine.
37
00:02:10,505 --> 00:02:12,715
- I'll call Denny.
- He's at the movies.
38
00:02:15,510 --> 00:02:16,845
- His phone's off.
- See?
39
00:02:16,928 --> 00:02:17,928
I'll go.
40
00:02:18,346 --> 00:02:20,181
A, you are not cleared to drive,
41
00:02:20,265 --> 00:02:22,684
and, B, you just said you had a headache.
42
00:02:22,767 --> 00:02:24,269
I'll take more aspirin.
43
00:02:25,061 --> 00:02:27,730
Let me repeat,
you are not cleared to drive.
44
00:02:28,231 --> 00:02:29,899
We're getting to be like your truck.
45
00:02:29,983 --> 00:02:33,361
Something breaks,
they no longer make replacement parts.
46
00:02:33,444 --> 00:02:36,072
- It is called aging.
- God.
47
00:02:36,906 --> 00:02:38,491
I wish Lilly was here.
48
00:02:38,575 --> 00:02:40,285
She'd be over in a flash.
49
00:02:40,368 --> 00:02:44,247
Muriel. Sorry to call so late,
but do you think you could drive...?
50
00:02:45,290 --> 00:02:47,876
That would be great. Yes.
51
00:02:49,252 --> 00:02:51,421
- She's on her way.
- And then what?
52
00:02:51,504 --> 00:02:54,299
Well, we grid the county map
53
00:02:55,216 --> 00:02:58,887
and then we drive one section at a time.
54
00:03:00,054 --> 00:03:04,100
Pull up a photo of Jack
in case we need to show it to some people.
55
00:03:04,184 --> 00:03:08,229
- Vernon, we have to find him.
- We will leave no stone unturned.
56
00:03:16,863 --> 00:03:17,697
Hey.
57
00:03:17,780 --> 00:03:19,282
Hey, Preach.
58
00:03:20,241 --> 00:03:21,701
You found anything yet?
59
00:03:21,784 --> 00:03:23,870
No. Sorry.
60
00:03:24,871 --> 00:03:27,665
What if he had an accident
and he's trapped?
61
00:03:27,749 --> 00:03:30,501
We've got all hands on deck.
We'll find him.
62
00:03:30,585 --> 00:03:32,962
It's been six hours
since anybody has heard from him.
63
00:03:33,046 --> 00:03:34,714
We've got to stay positive.
64
00:03:35,548 --> 00:03:37,550
I know. I'm trying.
65
00:03:38,134 --> 00:03:40,678
Actually, hold on.
I think I see something.
66
00:04:11,334 --> 00:04:13,544
- What the hell, Jack?
- What are you doing here?
67
00:04:13,628 --> 00:04:15,797
- Looking for you.
- What?
68
00:04:17,257 --> 00:04:19,342
- I got him, Mel.
- My God. Thank God.
69
00:04:25,431 --> 00:04:27,517
Oh, shit. I need to get to the wedding.
70
00:04:28,017 --> 00:04:29,017
It's over, man.
71
00:04:29,477 --> 00:04:31,104
- Huh?
- It's over.
72
00:04:32,939 --> 00:04:34,190
♪ And I hope ♪
73
00:04:35,733 --> 00:04:37,277
♪ On a hope ♪
74
00:04:38,778 --> 00:04:40,321
♪ It's such a lonely... ♪
75
00:04:40,405 --> 00:04:41,405
Good night.
76
00:04:45,743 --> 00:04:47,704
♪ It slips ♪
77
00:04:48,454 --> 00:04:50,832
♪ From my fingers ♪
78
00:04:52,000 --> 00:04:54,836
♪ But I can't let go... ♪
79
00:04:58,673 --> 00:05:00,842
You're spending the night
at Preacher's house.
80
00:05:00,925 --> 00:05:01,926
I had to see you.
81
00:05:04,887 --> 00:05:10,018
Mel, I'm so sorry I missed the wedding.
I know how important that was to you.
82
00:05:11,102 --> 00:05:14,188
Oh. Okay, okay.
Right, so that's what you're sorry about.
83
00:05:17,525 --> 00:05:21,988
- I thought something happened to you.
- No, I'm fine.
84
00:05:22,697 --> 00:05:25,241
Oh, yeah.
Well, clearly that's not the case.
85
00:05:25,325 --> 00:05:26,325
Look. I, um...
86
00:05:26,993 --> 00:05:30,830
Something came up
and I didn't handle it well.
87
00:05:30,913 --> 00:05:33,082
Great, so you decided to drink.
88
00:05:33,166 --> 00:05:35,209
I thought I could sleep it off.
89
00:05:35,293 --> 00:05:37,545
I don't even know what to say to that.
90
00:05:39,672 --> 00:05:43,092
You know,
I had the entire town looking for you.
91
00:05:43,176 --> 00:05:46,763
I'll apologize to everyone, but right now
I wanna make things right with you.
92
00:05:48,556 --> 00:05:50,600
Mel, look, I know I messed up.
93
00:05:50,683 --> 00:05:51,893
Okay? I'm sorry.
94
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Just go.
95
00:05:58,149 --> 00:05:59,859
♪ Every scar ♪
96
00:06:01,694 --> 00:06:05,323
♪ That don't mean
That they don't hurt too ♪
97
00:06:06,908 --> 00:06:11,120
♪ There's something
About the way it feels ♪
98
00:06:11,954 --> 00:06:16,751
♪ Chaos and the cold ♪
99
00:06:17,543 --> 00:06:18,836
♪ Mm ♪
100
00:06:19,587 --> 00:06:23,883
♪ There's something
About the way it feels ♪
101
00:06:24,675 --> 00:06:31,265
♪ The calm before the storm ♪
102
00:06:40,358 --> 00:06:42,151
Do you want me to make coffee?
103
00:06:42,235 --> 00:06:43,235
Mm-mm.
104
00:06:44,487 --> 00:06:45,487
Not yet.
105
00:06:50,243 --> 00:06:54,705
- You're something else, you know that?
- The feeling's mutual.
106
00:06:57,708 --> 00:06:59,836
And thanks again for last night.
107
00:07:00,920 --> 00:07:05,133
I know going to a wedding and then
helping me look for Jack wasn't fun.
108
00:07:05,216 --> 00:07:06,216
It was fine.
109
00:07:07,927 --> 00:07:10,012
And at least he's okay, you know?
110
00:07:10,847 --> 00:07:12,682
I just don't understand.
111
00:07:13,474 --> 00:07:16,477
- He's always been so responsible.
- That's the problem.
112
00:07:17,228 --> 00:07:18,938
He acts like he's untouchable, but...
113
00:07:20,606 --> 00:07:21,941
the stuff he's seen...
114
00:07:23,943 --> 00:07:24,943
it's dark.
115
00:07:25,611 --> 00:07:27,155
It doesn't magically disappear
116
00:07:27,238 --> 00:07:29,740
just because you pretend
you got everything figured out.
117
00:07:30,575 --> 00:07:34,370
Well, how did you handle it
when you got back?
118
00:07:34,454 --> 00:07:35,454
Not well.
119
00:07:36,038 --> 00:07:37,832
I got in fights, went to jail.
120
00:07:39,292 --> 00:07:41,419
I didn't do it the right way, but...
121
00:07:42,420 --> 00:07:44,255
I did let go of a lot of stuff.
122
00:07:47,008 --> 00:07:49,677
Jack is hurting.
I don't know how to help him.
123
00:07:50,970 --> 00:07:51,970
Just be there.
124
00:07:53,806 --> 00:07:56,934
When I got back,
I didn't have anyone I could talk to.
125
00:07:57,018 --> 00:08:01,564
My uncle had his own problems.
And I think if I had someone I felt...
126
00:08:03,399 --> 00:08:05,693
close to, it would have really helped.
127
00:08:07,028 --> 00:08:08,446
And how do you feel now?
128
00:08:11,365 --> 00:08:12,825
Now I feel happy.
129
00:08:15,495 --> 00:08:19,123
I know it won't last,
but right now, everything's good.
130
00:08:19,207 --> 00:08:23,085
- What do you mean, it won't last?
- This is you taking a break.
131
00:08:24,086 --> 00:08:28,299
Yeah, at some point,
you'll wanna go back to the city,
132
00:08:28,382 --> 00:08:31,552
your big corporate legal job
133
00:08:31,636 --> 00:08:34,847
with your fundraisers
and your opera tickets.
134
00:08:36,432 --> 00:08:37,808
It just ain't my world.
135
00:08:37,892 --> 00:08:40,269
- I hate opera.
- You know what I mean.
136
00:08:41,854 --> 00:08:45,775
Brady. This isn't some vacation fling.
137
00:08:48,069 --> 00:08:49,320
I'm in love with you.
138
00:08:53,658 --> 00:08:57,870
Right now, that's true.
And that's enough for me.
139
00:09:15,304 --> 00:09:18,558
All right,
well, in case I haven't said it already,
140
00:09:19,183 --> 00:09:22,478
thanks for bringing me back to my truck,
for putting me up last night.
141
00:09:22,979 --> 00:09:24,021
My couch is your couch.
142
00:09:25,690 --> 00:09:26,690
You talk to Mel?
143
00:09:29,277 --> 00:09:31,779
- She's not picking up her phone.
- What are you gonna do?
144
00:09:31,862 --> 00:09:33,531
Go to the clinic, apologize.
145
00:09:34,365 --> 00:09:35,408
Hope she's calmed down.
146
00:09:36,200 --> 00:09:39,537
- I don't blame her for being mad at you.
- Neither do I.
147
00:09:41,205 --> 00:09:42,415
Hey, listen, man.
148
00:09:43,207 --> 00:09:48,713
I want you to know that I think of you
as family, so I'll be straight with you.
149
00:09:48,796 --> 00:09:52,008
Work out your issues,
find out what's going on up here.
150
00:09:55,303 --> 00:09:56,178
Hmm.
151
00:09:56,262 --> 00:09:59,265
Talk to Barry Martinez, he's a therapist.
152
00:09:59,348 --> 00:10:02,476
Tell me, how is a civilian gonna
understand what I'm dealing with?
153
00:10:02,560 --> 00:10:04,020
He did two tours in the Marines.
154
00:10:04,103 --> 00:10:07,565
He's got a master's in psychology
and he runs my veterans support group.
155
00:10:07,648 --> 00:10:10,943
I told you, I'm not gonna be
sitting around in a circle
156
00:10:11,027 --> 00:10:13,237
with a group of guys
talking about my feelings.
157
00:10:13,321 --> 00:10:16,324
He does one-on-ones. I've been doing them
since Christopher disappeared.
158
00:10:16,407 --> 00:10:17,950
Without Barry, I would've lost it.
159
00:10:18,034 --> 00:10:20,286
Glad therapy works,
but don't think it's my thing.
160
00:10:20,369 --> 00:10:23,247
Whatever it is you're doing,
it ain't working.
161
00:10:24,206 --> 00:10:25,875
At least give it a try, man.
162
00:10:45,269 --> 00:10:48,648
- What is that?
- Blueberry muffins for Muriel.
163
00:10:48,731 --> 00:10:52,234
As a thank-you for last night.
Can you drop them off on your way to work?
164
00:10:52,318 --> 00:10:55,863
Well, sure, sure. That was...
That was very thoughtful of you.
165
00:10:55,946 --> 00:10:58,032
She was a good sport last night.
166
00:10:58,115 --> 00:11:01,369
For putting up
with your backseat driving, she sure was.
167
00:11:01,452 --> 00:11:04,413
Jack is safe,
and that's all that needs to be said.
168
00:11:04,497 --> 00:11:05,623
Mm-hm.
169
00:11:07,458 --> 00:11:08,542
Have you seen Denny?
170
00:11:08,626 --> 00:11:11,003
Yeah, he left a note,
said he's running errands.
171
00:11:11,087 --> 00:11:12,087
Oh.
172
00:11:12,672 --> 00:11:13,672
So...
173
00:11:15,424 --> 00:11:16,759
what are you doing today?
174
00:11:18,928 --> 00:11:19,928
I don't know.
175
00:11:20,763 --> 00:11:22,348
I can't stop thinking about Lilly.
176
00:11:24,183 --> 00:11:28,187
Last night made me realize how much
I depended on her in emergencies.
177
00:11:28,729 --> 00:11:31,107
Muriel is not exactly a calming influence.
178
00:11:31,190 --> 00:11:32,316
Mm. Mm.
179
00:11:35,027 --> 00:11:37,530
Why don't you give Tara a call?
180
00:11:37,613 --> 00:11:41,367
Maybe seeing her
would help you feel closer to Lilly.
181
00:11:43,369 --> 00:11:46,247
Maybe, or it'll make me miss her more.
182
00:11:46,330 --> 00:11:50,042
What if seeing you makes Tara feel better?
183
00:11:51,335 --> 00:11:52,962
That'd be pretty good, wouldn't it?
184
00:12:04,306 --> 00:12:06,600
Hey. Mel here?
185
00:12:06,684 --> 00:12:08,978
- She's in with a patient.
- I'll wait.
186
00:12:10,187 --> 00:12:13,441
- You want some coffee?
- Sure.
187
00:12:15,818 --> 00:12:18,446
- How do you take it? Black?
- Yeah, thanks.
188
00:12:22,992 --> 00:12:24,243
- Cheers.
- Yeah.
189
00:12:31,917 --> 00:12:33,586
So any idea how long she's gonna be?
190
00:12:33,669 --> 00:12:36,922
It's hard to say.
She's been out of sorts this morning.
191
00:12:37,006 --> 00:12:40,342
- Yeah.
- Yeah, she's tired, distracted.
192
00:12:41,761 --> 00:12:45,473
- Last night was hard on her.
- Right.
193
00:12:45,556 --> 00:12:49,935
I know this is none of my business,
but it's obvious how much she loves you.
194
00:12:50,019 --> 00:12:51,437
It is none of your business.
195
00:12:51,520 --> 00:12:53,814
I'm just trying to help.
Mel's a great woman and...
196
00:12:54,565 --> 00:12:57,526
Look, I don't know what you're hoping
to get out of the situation.
197
00:12:57,610 --> 00:12:59,528
You have no idea
what you're talking about.
198
00:12:59,612 --> 00:13:03,157
I'm not hoping to get anything.
I'm simply observing.
199
00:13:03,240 --> 00:13:06,160
Do me a favor,
keep your observations to yourself.
200
00:13:07,369 --> 00:13:08,370
Hey.
201
00:13:10,915 --> 00:13:12,708
I need to talk to you outside.
202
00:13:18,088 --> 00:13:19,089
Thanks for the coffee.
203
00:13:24,136 --> 00:13:25,513
What the hell was that?
204
00:13:25,596 --> 00:13:27,223
Why are you being rude to Cameron?
205
00:13:27,306 --> 00:13:28,641
He got under my skin.
206
00:13:29,266 --> 00:13:30,684
Okay. What are you doing here?
207
00:13:30,768 --> 00:13:32,019
I need five minutes.
208
00:13:33,270 --> 00:13:37,608
What happened last night was unacceptable,
and I'm sorry I made you worry.
209
00:13:37,691 --> 00:13:40,444
Okay, you know what?
Worry doesn't come close.
210
00:13:40,528 --> 00:13:41,904
I thought you were in a ditch.
211
00:13:41,987 --> 00:13:43,864
- I couldn't drive.
- Oh, right.
212
00:13:43,948 --> 00:13:45,741
Right. You couldn't drive.
213
00:13:47,451 --> 00:13:49,995
- What happened to quitting?
- Last night was an exception.
214
00:13:50,079 --> 00:13:52,915
The night of my sister's wedding
was an exception.
215
00:13:52,998 --> 00:13:55,000
Look, it's not gonna happen again.
216
00:13:55,084 --> 00:13:57,795
- How am I supposed to believe you?
- I made a decision.
217
00:13:57,878 --> 00:14:00,881
I'm done. I'm done with drinking.
I'm done with living in the past.
218
00:14:00,965 --> 00:14:05,427
Jack, trauma is not a switch
you can turn on and off by yourself.
219
00:14:05,511 --> 00:14:07,763
I know. I get it.
220
00:14:08,389 --> 00:14:09,557
- You get it?
- Yeah.
221
00:14:09,640 --> 00:14:11,767
Then why do we keep having
this conversation?
222
00:14:14,270 --> 00:14:16,605
You know what?
I can't talk to you anymore.
223
00:14:30,286 --> 00:14:31,203
Hey, Stacie.
224
00:14:31,287 --> 00:14:33,247
Hi. Oh, I'm glad you answered.
225
00:14:33,330 --> 00:14:37,042
- So can you meet me for dinner?
- Tonight's not a good night. I...
226
00:14:37,126 --> 00:14:38,711
I really need to see you.
227
00:14:38,794 --> 00:14:40,880
I know, but I didn't sleep
at all last night.
228
00:14:40,963 --> 00:14:42,089
Can we do it tomorrow?
229
00:14:42,172 --> 00:14:44,884
Paul and I are leaving in the morning.
What if you go early?
230
00:14:55,895 --> 00:14:58,314
Hey. Here to pick up Hope's lunch order.
231
00:14:58,856 --> 00:15:01,692
- Tuna on rye?
- Unfortunately, that's the one.
232
00:15:02,192 --> 00:15:04,194
- Not a fan of tuna?
- Not when it's in my car.
233
00:15:05,863 --> 00:15:10,326
Hey, so Ten Pins in Clear River's doing
cosmic bowling tonight. Wanna go?
234
00:15:10,409 --> 00:15:11,410
Um...
235
00:15:12,369 --> 00:15:14,997
I can't. Preacher's leaving early,
so I'm closing tonight.
236
00:15:15,080 --> 00:15:18,042
- How about tomorrow night?
- Maybe. I'll have to check with Connie.
237
00:15:18,709 --> 00:15:20,336
Okay. No worries.
238
00:15:20,419 --> 00:15:22,004
Just let me know.
239
00:15:22,087 --> 00:15:23,714
- Okay.
- See you later.
240
00:15:33,098 --> 00:15:36,352
- Why are you lying to him?
- Why are you spying on me?
241
00:15:36,435 --> 00:15:39,521
I have never seen you volunteer
to talk to Connie about anything.
242
00:15:40,230 --> 00:15:42,107
- Ugh. You're so annoying.
- But I'm right.
243
00:15:44,485 --> 00:15:46,654
Fine. I was looking for a phone charger
244
00:15:46,737 --> 00:15:49,156
and I found a stash
of Klonopin in Denny's stuff.
245
00:15:49,239 --> 00:15:51,241
- What did you do?
- I told Doc.
246
00:15:51,325 --> 00:15:52,576
Why did you do that?
247
00:15:52,660 --> 00:15:54,870
Because it wasn't prescribed to him,
248
00:15:54,954 --> 00:15:57,539
and if Denny has a drug problem,
Doc should know about it.
249
00:15:57,623 --> 00:16:00,709
If it was his dad or grandma, maybe
they gave it to him to help him sleep.
250
00:16:00,793 --> 00:16:02,628
He doesn't seem like an addict.
251
00:16:05,422 --> 00:16:07,841
You think he has a good reason
for having those pills?
252
00:16:07,925 --> 00:16:10,761
He might. You'd have to ask.
253
00:16:13,681 --> 00:16:16,016
You're right. Thanks.
254
00:16:16,100 --> 00:16:18,477
- For what?
- Being such a good friend.
255
00:16:23,399 --> 00:16:25,359
Hey, Ricky. How's it going?
256
00:16:27,444 --> 00:16:28,570
Love sucks, Preach.
257
00:16:39,081 --> 00:16:40,416
Come in.
258
00:16:43,210 --> 00:16:46,088
Okay. If you're here
to read me the riot act, don't.
259
00:16:46,171 --> 00:16:47,923
I know perfectly well what I did.
260
00:16:48,007 --> 00:16:53,137
I just came by to say,
if you need anything, I'm here for you.
261
00:16:53,721 --> 00:16:56,181
- God, I screwed up, Brie.
- Right.
262
00:16:56,265 --> 00:16:57,891
Because you're human.
263
00:16:57,975 --> 00:17:01,895
Why are you being so understanding?
I've been pretty tough on you.
264
00:17:01,979 --> 00:17:06,734
Oof. I know. You gave me a free place
to live, you helped me get a job,
265
00:17:06,817 --> 00:17:09,778
introduced me to your friends,
I can't believe we're still talking.
266
00:17:09,862 --> 00:17:13,490
Well, you're family.
I'm always gonna look out for you.
267
00:17:14,158 --> 00:17:15,242
It goes both ways.
268
00:17:20,205 --> 00:17:22,249
How's Sugar? Have you been riding?
269
00:17:22,958 --> 00:17:24,710
Few times, but it's hard.
270
00:17:24,793 --> 00:17:27,838
I keep expecting my mom's
gonna walk out of the barn to greet us.
271
00:17:28,881 --> 00:17:30,299
And that'll never happen again.
272
00:17:32,801 --> 00:17:36,096
You've been so brave,
and taking care of Chloe...
273
00:17:36,680 --> 00:17:40,601
I should be thanking Chloe.
She's the reason I get out of bed.
274
00:17:41,477 --> 00:17:44,438
In fact, I should relieve the sitter.
275
00:17:45,189 --> 00:17:46,190
Oh. Oh.
276
00:17:46,774 --> 00:17:50,652
Thanks for coming over.
I didn't have it in me to face the farm.
277
00:17:50,736 --> 00:17:51,862
I totally get it.
278
00:17:51,945 --> 00:17:55,199
You know, it can be bittersweet,
but when I'm out there,
279
00:17:55,282 --> 00:17:58,452
I feel like Mom's all around me.
280
00:17:59,620 --> 00:18:01,330
Wish I had a place like that.
281
00:18:01,413 --> 00:18:02,413
So make one.
282
00:18:03,082 --> 00:18:06,710
Go somewhere you think
she'd have loved and make it your spot.
283
00:18:06,794 --> 00:18:07,794
And do what?
284
00:18:08,504 --> 00:18:10,547
Nothing.
285
00:18:11,090 --> 00:18:13,217
Just reflect.
286
00:18:13,300 --> 00:18:16,678
I'm not very good at sitting still.
Let alone being quiet.
287
00:18:17,513 --> 00:18:21,809
Well, might be worth trying.
It's been really good for me.
288
00:18:22,976 --> 00:18:25,395
- Thank you.
- Oh, sweetheart, thank you.
289
00:18:29,566 --> 00:18:31,920
You've reached Denny,
please leave a message.
290
00:18:31,944 --> 00:18:33,821
Denny, Denny, it's Doc.
291
00:18:33,904 --> 00:18:37,783
I was wondering
if you would stop by the clinic today.
292
00:18:39,535 --> 00:18:43,872
There's something I want
to discuss with you, privately. Bye.
293
00:18:49,753 --> 00:18:53,298
- Hey.
- Hey. How are you?
294
00:18:55,008 --> 00:18:56,260
Ah.
295
00:18:56,343 --> 00:18:57,343
I'm okay.
296
00:18:58,428 --> 00:19:00,931
- Could have taken the day off.
- I know.
297
00:19:01,557 --> 00:19:04,560
I just didn't want
to be alone with my thoughts.
298
00:19:04,643 --> 00:19:06,812
Oh, I have been there, believe me.
299
00:19:07,437 --> 00:19:10,858
- And you and Jack have a lot going on.
- Yeah, we do.
300
00:19:13,986 --> 00:19:17,823
Look, I'm not making an excuse
for what Jack did, but, uh...
301
00:19:20,117 --> 00:19:23,829
The veteran's experience
is uniquely complex.
302
00:19:23,912 --> 00:19:25,539
I know.
303
00:19:27,332 --> 00:19:30,169
I know, I just...
I don't know how he'll get out
304
00:19:30,252 --> 00:19:32,379
of this destructive cycle
if he won't get help.
305
00:19:33,672 --> 00:19:34,672
It's the fear.
306
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
The fear of reliving the pain...
307
00:19:39,469 --> 00:19:41,221
that trumps reason.
308
00:19:43,098 --> 00:19:45,184
Maybe this will clarify things. Uh...
309
00:19:45,809 --> 00:19:49,730
January 31, 1968,
was one of the biggest campaigns
310
00:19:49,813 --> 00:19:52,065
by the North Vietnamese
in the Vietnam War.
311
00:19:52,149 --> 00:19:54,026
Took me 30 years
312
00:19:54,109 --> 00:19:59,615
before I could say
the phrase "Tet Offensive" out loud.
313
00:20:00,699 --> 00:20:02,034
It was that bad.
314
00:20:02,659 --> 00:20:04,161
Doc, I'm so sorry.
315
00:20:04,244 --> 00:20:06,747
I'm not telling you this for sympathy,
316
00:20:06,830 --> 00:20:11,585
I'm trying to explain how deep
some vets bury the trauma of war
317
00:20:11,668 --> 00:20:14,004
in order to function day to day.
318
00:20:14,087 --> 00:20:16,673
Not something I'm ever gonna understand.
319
00:20:17,925 --> 00:20:19,259
I feel so helpless.
320
00:20:19,885 --> 00:20:22,262
All I'm saying is don't give up on him.
321
00:20:24,348 --> 00:20:28,518
What you guys have is...
Well, it's worth fighting for.
322
00:20:33,148 --> 00:20:34,358
Yeah.
323
00:20:36,735 --> 00:20:39,738
Well, someone is really trying
to get ahold of you.
324
00:20:40,864 --> 00:20:44,368
It's Stacie, my sister-in-law.
She wants to have dinner tonight.
325
00:20:44,451 --> 00:20:46,203
It's not like you to avoid someone.
326
00:20:46,286 --> 00:20:50,165
I don't know if that's entirely true,
but I'm just exhausted.
327
00:20:51,375 --> 00:20:55,379
And she is, uh... difficult.
328
00:20:57,214 --> 00:21:01,635
I know it is your nature
to put others' needs above your own,
329
00:21:01,718 --> 00:21:03,971
but give yourself a break on this one.
330
00:21:04,054 --> 00:21:05,847
Just do what's best for you.
331
00:21:06,807 --> 00:21:07,807
Yeah.
332
00:21:27,411 --> 00:21:28,870
Hello, Daniel.
333
00:21:30,289 --> 00:21:34,543
- It's Brady. Do I know you?
- We have not been formally introduced.
334
00:21:35,127 --> 00:21:36,127
I'm Melissa.
335
00:21:37,379 --> 00:21:40,465
- And?
- And this is my operation.
336
00:21:40,549 --> 00:21:44,344
Well, it's a family business,
but I run the day-to-day.
337
00:21:44,428 --> 00:21:45,428
That so?
338
00:21:46,596 --> 00:21:49,808
And how do I know
you are who you are and not some cop?
339
00:21:50,517 --> 00:21:54,021
Calvin promised you the keys
to the kingdom when he retired.
340
00:21:54,104 --> 00:21:55,104
Is that right?
341
00:21:55,981 --> 00:21:59,735
I also know
your collaboration with law enforcement
342
00:21:59,818 --> 00:22:01,903
precipitated the raid on Emerald Lumber.
343
00:22:01,987 --> 00:22:04,781
- That's not true.
- Cut the crap, Brady.
344
00:22:04,865 --> 00:22:09,619
If there's one thing I cannot stomach,
it's a liar. Just ask Calvin.
345
00:22:10,829 --> 00:22:15,917
- That's why he's been... demoted.
- So why are you still dealing with me?
346
00:22:16,752 --> 00:22:21,214
Because you have collateral,
which I believe will keep you in line.
347
00:22:21,298 --> 00:22:22,841
You're talking about the business?
348
00:22:22,924 --> 00:22:28,013
Oh. I'm talking about
your girlfriend, Brie.
349
00:22:28,096 --> 00:22:32,142
- Now, when the shipment arrives...
- Like I told Calvin...
350
00:22:33,602 --> 00:22:35,270
I don't deal with the drugs.
351
00:22:35,979 --> 00:22:41,318
Well, our night business
might spill into your day business.
352
00:22:41,401 --> 00:22:43,779
So I'm gonna need you to cooperate.
353
00:22:43,862 --> 00:22:44,862
Fine.
354
00:22:46,114 --> 00:22:47,491
But just so you know...
355
00:22:48,075 --> 00:22:49,868
if anything happens to Brie...
356
00:22:50,744 --> 00:22:52,120
I'll burn this place down.
357
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
Ooh. Passionate.
358
00:22:54,873 --> 00:22:55,873
I like that.
359
00:22:57,250 --> 00:22:58,251
I'll be in touch.
360
00:23:11,014 --> 00:23:14,434
I went to the clerk's office
to check for small water sources.
361
00:23:14,518 --> 00:23:17,646
But when I pulled up a topography map,
I found an inconsistency.
362
00:23:17,729 --> 00:23:20,023
On a current map,
you won't find any water sources
363
00:23:20,107 --> 00:23:24,152
near Shelter Mountain,
but an older map clearly shows a reservoir
364
00:23:24,236 --> 00:23:26,446
just east of the lower bridge.
365
00:23:26,530 --> 00:23:28,365
- Where's the map?
- In my car.
366
00:23:29,324 --> 00:23:33,578
- Okay. Sounds good. I'll go check it out.
- Well, we'll go.
367
00:23:34,079 --> 00:23:37,374
- I found the map. I'm going with you.
- No. Brie, it...
368
00:23:38,208 --> 00:23:40,502
It's not safe. Calvin's probably armed.
369
00:23:42,087 --> 00:23:45,298
I've gotten this far.
I'm not just gonna walk away now.
370
00:23:46,842 --> 00:23:47,842
Okay.
371
00:23:48,343 --> 00:23:50,429
Fine, but I'm calling for backup.
372
00:23:50,512 --> 00:23:53,598
And if anything goes down,
you follow my orders.
373
00:23:54,641 --> 00:23:55,641
For example?
374
00:23:56,685 --> 00:23:57,686
If I say "run"...
375
00:23:58,603 --> 00:23:59,603
you run.
376
00:24:05,485 --> 00:24:06,736
Didn't want to startle you.
377
00:24:08,447 --> 00:24:09,531
Come in. Sit down.
378
00:24:11,908 --> 00:24:14,202
Sorry it took me so long to get here.
379
00:24:14,703 --> 00:24:16,580
- I was hiking.
- It's okay.
380
00:24:18,623 --> 00:24:20,917
- So you wanted to see me.
- Yes.
381
00:24:23,378 --> 00:24:26,173
No easy way to say this,
so I'll just be direct.
382
00:24:26,965 --> 00:24:30,302
It has come to my attention
you have a bottle of Klonopin
383
00:24:30,385 --> 00:24:33,346
that is not in your name.
And in addition to that,
384
00:24:33,430 --> 00:24:36,266
I suspect you went through
the clinic's financial files,
385
00:24:36,349 --> 00:24:38,185
which are highly confidential.
386
00:24:39,811 --> 00:24:42,689
And after the incident
with the drug cabinet...
387
00:24:43,815 --> 00:24:47,486
I gotta think to myself
there's something seriously wrong here.
388
00:24:47,569 --> 00:24:50,280
I did go through the clinic's financials
without permission.
389
00:24:50,363 --> 00:24:52,532
Why? Why would you do that?
390
00:24:52,616 --> 00:24:54,159
When my dad passed away...
391
00:24:56,369 --> 00:24:57,746
I got a big insurance payout.
392
00:24:58,622 --> 00:25:01,833
It's a lot of money.
I wanna use it for something good.
393
00:25:02,501 --> 00:25:06,129
Something that'll help people
and live on in his memory.
394
00:25:06,213 --> 00:25:08,423
I'm not following you here.
395
00:25:08,507 --> 00:25:10,800
I used the funds
to pay off the clinic's mortgage.
396
00:25:10,884 --> 00:25:14,095
Thought it'd be cool if you received
a zero-balance mortgage statement.
397
00:25:17,516 --> 00:25:18,558
Wow, I...
398
00:25:20,227 --> 00:25:23,313
I don't know what to say,
except thank you.
399
00:25:23,396 --> 00:25:25,357
That is extremely generous.
400
00:25:27,442 --> 00:25:31,905
You and your practice help so many people.
This is what my dad would've wanted.
401
00:25:34,324 --> 00:25:35,450
I'm glad you think so.
402
00:25:37,410 --> 00:25:41,164
But I still gotta ask,
what about the prescription?
403
00:25:42,290 --> 00:25:45,168
Now, if I tell you, you're gonna look
at me differently, and I...
404
00:25:45,710 --> 00:25:48,505
- I don't know if I can stand that.
- I have trusted you so far.
405
00:25:48,588 --> 00:25:51,341
It's time you gave me
the benefit of the doubt.
406
00:25:53,969 --> 00:25:58,598
And you promise you won't tell anyone?
Even if you think you're trying to help.
407
00:26:06,523 --> 00:26:07,523
I give you my word.
408
00:26:23,623 --> 00:26:24,708
Muriel.
409
00:26:25,667 --> 00:26:28,295
If you're trying
to get me to like you, you're winning.
410
00:26:30,755 --> 00:26:33,008
♪ I don't know how we got here ♪
411
00:26:35,135 --> 00:26:37,262
♪ I don't know if there's a reason ♪
412
00:26:38,888 --> 00:26:41,349
♪ I let you into my life ♪
413
00:26:43,143 --> 00:26:45,228
♪ Now I gotta let you leave it... ♪
414
00:26:46,521 --> 00:26:47,856
Bench is beautiful.
415
00:26:49,024 --> 00:26:50,275
So is the garden.
416
00:26:52,611 --> 00:26:53,612
What's going on?
417
00:26:53,695 --> 00:26:55,030
You're struggling.
418
00:26:56,364 --> 00:26:57,949
You're not real.
419
00:26:58,867 --> 00:27:02,245
- That's up to you.
- None of this has been up to me.
420
00:27:03,705 --> 00:27:05,665
If it were, you'd be alive and...
421
00:27:07,000 --> 00:27:09,628
I wouldn't have been
in that stupid accident.
422
00:27:10,754 --> 00:27:13,506
I wouldn't be sitting here
missing you so much.
423
00:27:13,590 --> 00:27:16,384
My brain is playing tricks on me.
424
00:27:17,093 --> 00:27:18,345
It's 'cause you're hurting.
425
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
I never even got to say goodbye.
426
00:27:24,934 --> 00:27:27,103
I miss you so much.
427
00:27:27,812 --> 00:27:29,022
My heart hurts.
428
00:27:29,731 --> 00:27:31,232
Now that you're gone...
429
00:27:33,526 --> 00:27:35,945
there's a huge hole in my life.
430
00:27:36,029 --> 00:27:37,989
How can I ever fill it?
431
00:27:38,073 --> 00:27:40,325
Look to those who love you most.
432
00:27:44,704 --> 00:27:48,917
♪ And I will never ♪
433
00:27:49,000 --> 00:27:51,211
♪ Never forget you ♪
434
00:27:52,337 --> 00:27:56,132
♪ You live on in my head
Like an honest mistake ♪
435
00:27:56,216 --> 00:28:00,595
♪ Play it over, over and over again ♪
436
00:28:00,679 --> 00:28:04,307
♪ Because no one else ♪
437
00:28:05,141 --> 00:28:09,562
♪ Will ever compare to you ♪
438
00:28:13,149 --> 00:28:14,484
- Stacie?
- Mel.
439
00:28:15,318 --> 00:28:16,152
I...
440
00:28:16,236 --> 00:28:20,407
- I wasn't sure if you would actually come.
- Well, I'm here for Mark.
441
00:28:20,490 --> 00:28:23,034
If you needed something,
he would have shown up, so...
442
00:28:23,118 --> 00:28:24,118
Oh.
443
00:28:25,078 --> 00:28:26,078
Yeah.
444
00:28:26,955 --> 00:28:29,708
Mel, I know that I have been...
445
00:28:30,250 --> 00:28:32,335
I've been terrible to you.
446
00:28:32,419 --> 00:28:34,087
Yeah, that reminds me, I, uh...
447
00:28:35,004 --> 00:28:36,297
I got your sonogram.
448
00:28:36,381 --> 00:28:37,882
Oh, I'm so sorry. I...
449
00:28:38,717 --> 00:28:40,009
I shouldn't have sent that.
450
00:28:40,885 --> 00:28:42,011
It was insensitive.
451
00:28:43,888 --> 00:28:46,933
I also apologize
for asking for your wedding ring.
452
00:28:47,016 --> 00:28:48,727
It was totally inappropriate.
453
00:28:49,686 --> 00:28:50,686
Oh.
454
00:28:52,564 --> 00:28:54,399
Uh, wow. Okay.
455
00:28:55,024 --> 00:28:56,109
Um...
456
00:28:58,486 --> 00:29:02,365
- Thank you. Thank you for apologizing.
- I really mean it.
457
00:29:02,449 --> 00:29:03,449
I believe you.
458
00:29:04,200 --> 00:29:05,869
Yeah, we're really excited.
459
00:29:07,203 --> 00:29:09,664
Just having a hard time
with knowing that my daughter
460
00:29:09,748 --> 00:29:12,083
is never gonna meet her uncle Mark.
461
00:29:12,167 --> 00:29:15,503
I'm sure it's hard
not being able to share this with him.
462
00:29:16,045 --> 00:29:17,130
Yeah, it is.
463
00:29:18,339 --> 00:29:22,218
Mel, Mark loved you so much.
464
00:29:24,053 --> 00:29:26,973
And you knew him better
than anybody, so I was thinking
465
00:29:27,056 --> 00:29:31,603
if we work together, we could help
keep Mark's memory alive for my daughter.
466
00:29:33,563 --> 00:29:35,106
Yeah, that would be nice.
467
00:29:37,358 --> 00:29:38,902
I'm glad that you called.
468
00:29:38,985 --> 00:29:43,323
Actually, nobody knows this yet,
but we're gonna name her Monroe for Mark.
469
00:29:43,907 --> 00:29:45,325
Oh, Stacie.
470
00:29:47,911 --> 00:29:49,370
Mark would be thrilled.
471
00:29:58,421 --> 00:30:00,215
Are you really that mad at me?
472
00:30:00,882 --> 00:30:01,882
What now?
473
00:30:02,258 --> 00:30:06,554
Well, my aunt from Portland
is throwing a baby shower for Todd and I,
474
00:30:06,638 --> 00:30:09,057
and we sent out the invitations last week
475
00:30:09,140 --> 00:30:11,434
and I haven't gotten a response
from you or Mel.
476
00:30:12,101 --> 00:30:14,896
- We didn't get an invitation.
- Well, I'm positive I sent it.
477
00:30:14,979 --> 00:30:16,147
It didn't arrive.
478
00:30:17,023 --> 00:30:18,399
Okay. Well, um...
479
00:30:19,567 --> 00:30:21,361
all the information's in here.
480
00:30:21,861 --> 00:30:23,488
The club had a cancellation,
481
00:30:23,571 --> 00:30:26,366
so we're having it there
instead of the B and B.
482
00:30:27,283 --> 00:30:29,452
Uh, there's gonna be a chocolate fountain
483
00:30:29,536 --> 00:30:32,539
and Todd's buying
a case of Dom for the toast.
484
00:30:32,622 --> 00:30:34,666
- Sounds fancy.
- You're gonna be there, right?
485
00:30:34,749 --> 00:30:37,836
- Yeah. Why wouldn't I be?
- You were so pissed at me
486
00:30:37,919 --> 00:30:40,296
for not telling you the twins were boys.
487
00:30:40,380 --> 00:30:44,551
And one of the things I respect most
about you is that you're honest.
488
00:30:45,385 --> 00:30:47,929
Even when it's something
I don't wanna hear.
489
00:30:48,012 --> 00:30:51,349
- There were plenty of those.
- There's plenty of those.
490
00:30:51,432 --> 00:30:54,310
But I learned that I can depend on you.
491
00:30:54,394 --> 00:30:58,189
That's all I really want for the twins,
is parents they can trust.
492
00:30:59,524 --> 00:31:02,277
- Because I never really had that.
- I know.
493
00:31:04,445 --> 00:31:05,445
Thank you.
494
00:31:06,865 --> 00:31:10,118
You know, Char,
our boys are gonna have two parents
495
00:31:10,201 --> 00:31:12,453
that love
and support them unconditionally.
496
00:31:12,537 --> 00:31:13,537
Yeah.
497
00:31:14,706 --> 00:31:16,833
That's better than either of us had.
498
00:31:18,084 --> 00:31:21,880
- You should feel good about that.
- I do. Yeah.
499
00:31:21,963 --> 00:31:25,091
But there is one thing
that's kind of been bugging me.
500
00:31:26,134 --> 00:31:27,134
What's that?
501
00:31:27,468 --> 00:31:29,804
Why didn't you tell me
you and Mel are getting married?
502
00:31:29,888 --> 00:31:30,889
Huh?
503
00:31:32,140 --> 00:31:35,727
I saw Mel at a store
buying a wedding dress.
504
00:31:36,936 --> 00:31:39,522
No, no, her sister got married.
505
00:31:39,606 --> 00:31:40,857
Oh.
506
00:31:42,108 --> 00:31:43,568
So she was telling the truth.
507
00:31:43,651 --> 00:31:46,779
- Well, why wouldn't she?
- I don't know. To protect my feelings.
508
00:31:46,863 --> 00:31:49,908
Charmaine,
we just said I've been straight with you.
509
00:31:49,991 --> 00:31:51,659
- Yeah.
- All right? So is Mel.
510
00:31:51,743 --> 00:31:55,288
So going forward, you never have to worry
about being lied to, okay?
511
00:31:55,371 --> 00:31:57,999
Hey, Jack,
Barry Martinez is here to see you.
512
00:31:58,833 --> 00:31:59,833
Thanks.
513
00:32:01,085 --> 00:32:03,296
I gotta go, but we'll talk at the shower.
514
00:32:03,379 --> 00:32:05,548
- Okay. Thanks. Yeah.
- Thanks for the invite.
515
00:32:09,385 --> 00:32:12,180
Hey. Jack Sheridan. Thanks for coming.
516
00:32:12,931 --> 00:32:14,891
Barry. Glad you called.
517
00:32:15,850 --> 00:32:16,850
Yeah.
518
00:32:17,393 --> 00:32:20,563
Uh, why don't we speak in my office?
519
00:32:22,899 --> 00:32:25,693
So Preacher said
that you were in the Corps.
520
00:32:27,070 --> 00:32:29,739
Yeah. Third Battalion, First Marines.
521
00:32:30,657 --> 00:32:31,908
Oh, Thundering Third.
522
00:32:32,575 --> 00:32:35,495
You guys were some of the first Marines
to get into Iraq, right?
523
00:32:35,578 --> 00:32:36,788
Mm-hm.
524
00:32:36,871 --> 00:32:39,749
- So you were there for...
- Phantom Fury, yeah.
525
00:32:40,917 --> 00:32:43,795
Yep. It was as bad as advertised.
526
00:32:45,296 --> 00:32:47,715
So how did you get into this?
527
00:32:48,800 --> 00:32:54,555
Well, over 30 Marines from my battalion
have committed suicide since 2003.
528
00:32:55,682 --> 00:32:58,351
That's more
than we lost the entire operation.
529
00:32:58,434 --> 00:33:01,604
So I figured
if I can help just one soldier...
530
00:33:03,064 --> 00:33:05,024
it would honor the ones
who didn't make it home.
531
00:33:05,108 --> 00:33:07,944
- That's pretty noble.
- Not really. It's...
532
00:33:09,112 --> 00:33:10,780
It's what helped me recover.
533
00:33:13,366 --> 00:33:14,742
What can I do for you?
534
00:33:18,663 --> 00:33:21,582
Uh, I don't know.
Probably nothing. I mean, I...
535
00:33:22,834 --> 00:33:25,336
Just things haven't really, um...
536
00:33:26,754 --> 00:33:27,880
been going so well.
537
00:33:27,964 --> 00:33:33,261
- Have you tried therapy in the past?
- No. No, I kind of try to rely on myself
538
00:33:33,344 --> 00:33:35,555
- to solve my problems.
- Right.
539
00:33:35,638 --> 00:33:38,683
The best thing to do
is you take whatever's broken apart...
540
00:33:40,018 --> 00:33:42,562
and you put it back together
piece by piece.
541
00:33:44,147 --> 00:33:46,941
That way, you can be sure
you found the source of the problem.
542
00:33:47,442 --> 00:33:48,442
Okay.
543
00:33:50,236 --> 00:33:51,946
And how long does that take?
544
00:33:53,573 --> 00:33:56,451
No, if it's done correctly,
there is no timeline.
545
00:34:02,957 --> 00:34:05,460
Hey. Up for a visitor?
546
00:34:05,543 --> 00:34:06,794
Come in.
547
00:34:11,007 --> 00:34:12,633
Would you like to sit down?
548
00:34:13,885 --> 00:34:15,094
Yeah, sure.
549
00:34:20,016 --> 00:34:21,016
Uh...
550
00:34:22,351 --> 00:34:23,936
So, um...
551
00:34:25,688 --> 00:34:28,566
I... Like, I didn't know if I should call.
552
00:34:28,649 --> 00:34:30,693
I want to apologize.
553
00:34:30,777 --> 00:34:34,363
I know it seems like
I've been sending you mixed messages.
554
00:34:34,447 --> 00:34:35,948
That was never my intent.
555
00:34:37,408 --> 00:34:39,994
It's just that
when you started asking me those questions
556
00:34:40,078 --> 00:34:42,538
about Christopher, Paige...
557
00:34:43,956 --> 00:34:45,458
I didn't know how to answer them.
558
00:34:47,001 --> 00:34:48,001
It's, um...
559
00:34:49,170 --> 00:34:50,922
It's not my story to tell.
560
00:34:51,005 --> 00:34:52,005
Mm.
561
00:34:52,590 --> 00:34:55,218
That's very cryptic, don't you think?
562
00:34:56,928 --> 00:34:59,138
Bottom line is that Paige and I...
563
00:35:01,224 --> 00:35:02,350
we're not together.
564
00:35:03,768 --> 00:35:05,144
Thank you for clarifying that.
565
00:35:06,646 --> 00:35:09,690
Still, I am not a clean slate.
566
00:35:09,774 --> 00:35:14,195
Now, if you don't wanna deal with me,
you know, I get it. I've got baggage.
567
00:35:16,614 --> 00:35:17,614
We all do.
568
00:35:18,866 --> 00:35:21,494
Truth is,
neither of us are fortune tellers.
569
00:35:21,577 --> 00:35:25,289
Instead, all I can do
is be as honest as possible.
570
00:35:27,166 --> 00:35:29,961
Well, if we are laying our cards
on the table...
571
00:35:32,130 --> 00:35:33,673
I have feelings for you.
572
00:35:35,716 --> 00:35:39,345
- And I think you have feelings for me too?
- I do.
573
00:35:40,805 --> 00:35:44,642
Your smile,
it knocks me out every single time.
574
00:35:50,064 --> 00:35:53,776
So for right now,
that is all I need to know.
575
00:36:03,744 --> 00:36:08,374
Thanks again for seeing me and just
for being so awesome about everything.
576
00:36:08,457 --> 00:36:11,669
Oh, my gosh, of course.
I can't wait to meet Monroe,
577
00:36:11,752 --> 00:36:14,672
and if you ever need a break,
just let me know and I'll fly down.
578
00:36:14,755 --> 00:36:16,174
Oh, I will take you up on that.
579
00:36:17,049 --> 00:36:19,844
- No, it's my treat. It's my treat.
- No, no, no.
580
00:36:19,927 --> 00:36:22,430
- We are celebrating you becoming a mother.
- Aw.
581
00:36:22,513 --> 00:36:23,806
- Okay?
- Thank you.
582
00:36:23,890 --> 00:36:24,932
- Thanks.
- Oh, thank you.
583
00:36:29,270 --> 00:36:34,233
Um, There's something I wanted
to tell you, but it's not really my place.
584
00:36:34,984 --> 00:36:35,984
Okay. What?
585
00:36:37,361 --> 00:36:38,361
Okay.
586
00:36:39,155 --> 00:36:43,034
Mom hired a lawyer
to seek custody of your last two embryos.
587
00:36:43,117 --> 00:36:43,993
What?
588
00:36:44,076 --> 00:36:46,287
Mark told her
that you guys had two embryos left
589
00:36:46,370 --> 00:36:48,956
and she got it in her head
that she could hire a surrogate
590
00:36:49,040 --> 00:36:50,166
and raise Mark's kid.
591
00:36:51,209 --> 00:36:54,378
I'm sorry.
I'm sorry, that's just so insane.
592
00:36:54,462 --> 00:36:58,341
- I don't even know what to say.
- I totally agree and I'm so sorry.
593
00:36:59,133 --> 00:37:01,302
I didn't want you to be blindsided.
594
00:37:06,682 --> 00:37:13,314
Mm. I gotta admit, this isn't exactly
how I imagined this day ending.
595
00:37:13,397 --> 00:37:14,398
Mm-hm.
596
00:37:29,038 --> 00:37:30,665
Let me turn this thing off.
597
00:37:37,255 --> 00:37:40,633
- Can you just give me two minutes?
- I'm not going anywhere.
598
00:37:50,559 --> 00:37:51,559
Hello.
599
00:37:52,270 --> 00:37:53,270
Preach.
600
00:37:53,688 --> 00:37:55,648
- Christopher?
- I don't understand.
601
00:37:56,274 --> 00:37:57,566
Uncle Vince is acting weird.
602
00:37:57,650 --> 00:37:58,859
- Are you okay?
- Yeah.
603
00:37:59,986 --> 00:38:00,986
Where are you?
604
00:38:01,362 --> 00:38:02,655
- I don't know.
- Christopher,
605
00:38:02,738 --> 00:38:06,200
this is important. You recognize anything
about where you are right now?
606
00:38:06,284 --> 00:38:08,661
No. We've been driving around a lot,
607
00:38:08,744 --> 00:38:11,831
- but Vince makes me hide in the backseat.
- Whose phone are you using?
608
00:38:11,914 --> 00:38:13,207
Uncle Vince's.
609
00:38:13,291 --> 00:38:14,834
- He let you have it?
- No.
610
00:38:14,917 --> 00:38:16,544
Usually hides his phone at night,
611
00:38:16,627 --> 00:38:19,463
- but he fell asleep and left it out.
- That's very brave of you.
612
00:38:19,547 --> 00:38:21,465
I remembered your number from summer camp.
613
00:38:21,549 --> 00:38:22,549
Good for you.
614
00:38:23,134 --> 00:38:24,134
Preach...
615
00:38:25,011 --> 00:38:26,095
I wanna come home.
616
00:38:26,804 --> 00:38:27,804
I know, buddy.
617
00:38:28,472 --> 00:38:29,974
We're gonna get you home.
618
00:38:30,766 --> 00:38:32,810
You sure
there isn't anything you can tell me
619
00:38:32,893 --> 00:38:35,730
about where you are?
Are you near the ocean?
620
00:38:35,813 --> 00:38:37,606
- He's awake. I gotta go.
- Christopher...
621
00:38:47,241 --> 00:38:48,241
Hey.
622
00:38:57,168 --> 00:38:58,586
I'm gonna take a shower.
623
00:39:00,212 --> 00:39:03,299
All right, can we please just talk first?
624
00:39:03,382 --> 00:39:06,177
- We already talked.
- So you'd rather stay mad?
625
00:39:06,260 --> 00:39:09,638
No. But there is nothing you could say
that's gonna make me feel better
626
00:39:09,722 --> 00:39:13,893
- about what happened last night.
- I know, and that's why today,
627
00:39:13,976 --> 00:39:15,770
I met with Preach's therapist.
628
00:39:17,021 --> 00:39:18,814
- You saw a therapist?
- Yeah.
629
00:39:19,940 --> 00:39:21,359
Barry, he's a Marine.
630
00:39:23,361 --> 00:39:24,361
Okay.
631
00:39:25,488 --> 00:39:28,908
- Why did you decide to call him?
- Because I agree with you.
632
00:39:30,659 --> 00:39:31,659
I need help.
633
00:39:32,661 --> 00:39:36,665
And I can't just keep telling you
that I'm gonna get my act together.
634
00:39:41,087 --> 00:39:42,087
Okay.
635
00:39:43,339 --> 00:39:44,173
How was it?
636
00:39:44,256 --> 00:39:45,925
It was awkward as hell.
637
00:39:47,218 --> 00:39:49,387
I agreed to do a few sessions with him.
638
00:39:50,054 --> 00:39:51,054
Hey, Jack...
639
00:39:52,098 --> 00:39:54,392
- if you're doing this for me...
- No.
640
00:39:54,475 --> 00:39:56,894
I mean, you're part of the reason, but...
641
00:39:58,729 --> 00:40:01,232
I'm tired of pretending everything's okay.
642
00:40:02,858 --> 00:40:05,277
You taking this step means a lot to me.
643
00:40:05,361 --> 00:40:08,030
I meant it when I said
everything's gonna get better, okay?
644
00:40:11,075 --> 00:40:12,159
I really meant it.
645
00:40:12,868 --> 00:40:13,868
Okay.
646
00:40:14,870 --> 00:40:17,373
I was scared.
I thought something had happened to you.
647
00:40:17,456 --> 00:40:20,960
I know, I know, I know,
and I'm sorry. I'm so sorry. I know.
648
00:40:23,629 --> 00:40:24,629
I love you.
649
00:40:30,886 --> 00:40:35,224
- Sorry. I can't lose you. Okay?
- You're not going to. No.
650
00:40:39,270 --> 00:40:41,522
Everything's gonna be okay, I promise.
651
00:40:41,605 --> 00:40:42,605
I promise you.
652
00:40:44,233 --> 00:40:45,693
Listen, um...
653
00:40:47,236 --> 00:40:51,949
I have to tell you,
I went and had dinner with Stacie.
654
00:40:52,032 --> 00:40:55,744
- How did that go?
- She told me that Mark's mom, Cassandra...
655
00:40:56,787 --> 00:41:00,875
- wants custody of my embryos.
- Oh, come on. Is that even a thing?
656
00:41:00,958 --> 00:41:04,086
No, but, I mean,
anybody can file a lawsuit.
657
00:41:05,713 --> 00:41:09,341
- But what...? What about...?
- No, she doesn't know I'm pregnant.
658
00:41:10,426 --> 00:41:12,761
So if she finds out,
she's gonna want custody of the baby?
659
00:41:12,845 --> 00:41:13,971
I don't know.
660
00:41:14,054 --> 00:41:16,140
If it turns out to be Mark's baby...
661
00:41:16,223 --> 00:41:18,434
Think she'd go through
with something like that?
662
00:41:18,517 --> 00:41:21,145
I don't know.
But when Cassandra wants something,
663
00:41:21,228 --> 00:41:24,356
she will do anything she can to get it.
664
00:41:36,494 --> 00:41:39,622
- Here it is.
- Yeah, yeah, yeah. We'll wait for backup.
665
00:41:39,705 --> 00:41:42,208
- Well, where are they?
- I gave out the coordinates.
666
00:41:42,291 --> 00:41:43,501
Should be here any minute.
667
00:41:47,671 --> 00:41:48,881
I don't see anyone.
668
00:41:50,132 --> 00:41:51,132
Hey, look.
669
00:41:53,761 --> 00:41:54,761
Is that Calvin?
670
00:41:57,973 --> 00:41:58,973
Yeah.
671
00:42:03,771 --> 00:42:06,398
Howard, where the hell's backup?
Got eyes on Calvin.
672
00:42:06,482 --> 00:42:09,485
We're closing in now.
Do not engage. I repeat, do not engage.
673
00:42:19,411 --> 00:42:20,579
Crap. He knows we're here.
674
00:42:25,084 --> 00:42:26,085
He's getting aw...
52062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.