All language subtitles for Virgin.River.S04E09.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:13,138 The sheriff and highway patrol are aware. 2 00:00:14,597 --> 00:00:18,018 Okay. Thank you, Bert. Just can you keep me posted, please? 3 00:00:19,352 --> 00:00:21,062 Okay. Bye-bye. 4 00:00:25,608 --> 00:00:27,318 - Hi. - Hey. Any word yet? 5 00:00:27,402 --> 00:00:28,402 No, no. 6 00:00:30,613 --> 00:00:31,531 So who's doing what? 7 00:00:31,614 --> 00:00:34,325 Preacher is driving through town, looking. 8 00:00:34,409 --> 00:00:35,409 Um... 9 00:00:35,785 --> 00:00:38,163 Brie and Brady are walking the riverbank 10 00:00:38,246 --> 00:00:40,832 and Mike is trying to track Jack's cell phone. 11 00:00:40,915 --> 00:00:43,555 When I left the B and B, Jo Ellen was still manning the phone tree. 12 00:00:43,585 --> 00:00:45,879 Bert and his mechanic are out looking. 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,131 Good. So, what can I do? 14 00:00:49,424 --> 00:00:53,344 - You sure you wanna stay? - I won't let you handle this by yourself. 15 00:00:53,970 --> 00:00:57,015 Well, the hospital said I could call back, 16 00:00:57,098 --> 00:01:00,018 - if you could call them. - I'll call. Grace Valley? 17 00:01:00,101 --> 00:01:01,102 - Okay. - Thank you. 18 00:01:06,024 --> 00:01:08,860 - Jack? - Mel, it's Stacie. 19 00:01:08,943 --> 00:01:10,445 Did you get my message? 20 00:01:10,528 --> 00:01:11,738 Stacie, hi. 21 00:01:11,821 --> 00:01:13,448 Hey, so I'm in Clear River. 22 00:01:13,531 --> 00:01:16,159 I was hoping we could have dinner tomorrow. 23 00:01:16,242 --> 00:01:18,787 Listen. I'm dealing with an emergency, 24 00:01:18,870 --> 00:01:21,831 - so I can't talk. I... - I really need to see you. 25 00:01:23,166 --> 00:01:26,544 I'm getting another call. Just call me tomorrow. Oh, God. 26 00:01:27,962 --> 00:01:28,838 Hello? 27 00:01:28,922 --> 00:01:31,549 No John Does in the last 12 hours, Dr. Hayek. 28 00:01:31,633 --> 00:01:32,633 All right. 29 00:01:34,928 --> 00:01:36,648 Could you transfer me to the morgue, please? 30 00:01:51,569 --> 00:01:53,446 Mel, just hang in there. 31 00:01:54,572 --> 00:01:57,826 We will find him. Yeah. 32 00:01:58,868 --> 00:02:00,078 What did Mel say? 33 00:02:00,161 --> 00:02:02,122 No sign of him yet. 34 00:02:02,205 --> 00:02:05,375 I can't just sit around here. I'll drive around... 35 00:02:05,458 --> 00:02:08,336 You shouldn't be driving with your macular thing. 36 00:02:08,419 --> 00:02:09,546 Fine, fine. 37 00:02:10,505 --> 00:02:12,715 - I'll call Denny. - He's at the movies. 38 00:02:15,510 --> 00:02:16,845 - His phone's off. - See? 39 00:02:16,928 --> 00:02:17,928 I'll go. 40 00:02:18,346 --> 00:02:20,181 A, you are not cleared to drive, 41 00:02:20,265 --> 00:02:22,684 and, B, you just said you had a headache. 42 00:02:22,767 --> 00:02:24,269 I'll take more aspirin. 43 00:02:25,061 --> 00:02:27,730 Let me repeat, you are not cleared to drive. 44 00:02:28,231 --> 00:02:29,899 We're getting to be like your truck. 45 00:02:29,983 --> 00:02:33,361 Something breaks, they no longer make replacement parts. 46 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 - It is called aging. - God. 47 00:02:36,906 --> 00:02:38,491 I wish Lilly was here. 48 00:02:38,575 --> 00:02:40,285 She'd be over in a flash. 49 00:02:40,368 --> 00:02:44,247 Muriel. Sorry to call so late, but do you think you could drive...? 50 00:02:45,290 --> 00:02:47,876 That would be great. Yes. 51 00:02:49,252 --> 00:02:51,421 - She's on her way. - And then what? 52 00:02:51,504 --> 00:02:54,299 Well, we grid the county map 53 00:02:55,216 --> 00:02:58,887 and then we drive one section at a time. 54 00:03:00,054 --> 00:03:04,100 Pull up a photo of Jack in case we need to show it to some people. 55 00:03:04,184 --> 00:03:08,229 - Vernon, we have to find him. - We will leave no stone unturned. 56 00:03:16,863 --> 00:03:17,697 Hey. 57 00:03:17,780 --> 00:03:19,282 Hey, Preach. 58 00:03:20,241 --> 00:03:21,701 You found anything yet? 59 00:03:21,784 --> 00:03:23,870 No. Sorry. 60 00:03:24,871 --> 00:03:27,665 What if he had an accident and he's trapped? 61 00:03:27,749 --> 00:03:30,501 We've got all hands on deck. We'll find him. 62 00:03:30,585 --> 00:03:32,962 It's been six hours since anybody has heard from him. 63 00:03:33,046 --> 00:03:34,714 We've got to stay positive. 64 00:03:35,548 --> 00:03:37,550 I know. I'm trying. 65 00:03:38,134 --> 00:03:40,678 Actually, hold on. I think I see something. 66 00:04:11,334 --> 00:04:13,544 - What the hell, Jack? - What are you doing here? 67 00:04:13,628 --> 00:04:15,797 - Looking for you. - What? 68 00:04:17,257 --> 00:04:19,342 - I got him, Mel. - My God. Thank God. 69 00:04:25,431 --> 00:04:27,517 Oh, shit. I need to get to the wedding. 70 00:04:28,017 --> 00:04:29,017 It's over, man. 71 00:04:29,477 --> 00:04:31,104 - Huh? - It's over. 72 00:04:32,939 --> 00:04:34,190 ♪ And I hope ♪ 73 00:04:35,733 --> 00:04:37,277 ♪ On a hope ♪ 74 00:04:38,778 --> 00:04:40,321 ♪ It's such a lonely... ♪ 75 00:04:40,405 --> 00:04:41,405 Good night. 76 00:04:45,743 --> 00:04:47,704 ♪ It slips ♪ 77 00:04:48,454 --> 00:04:50,832 ♪ From my fingers ♪ 78 00:04:52,000 --> 00:04:54,836 ♪ But I can't let go... ♪ 79 00:04:58,673 --> 00:05:00,842 You're spending the night at Preacher's house. 80 00:05:00,925 --> 00:05:01,926 I had to see you. 81 00:05:04,887 --> 00:05:10,018 Mel, I'm so sorry I missed the wedding. I know how important that was to you. 82 00:05:11,102 --> 00:05:14,188 Oh. Okay, okay. Right, so that's what you're sorry about. 83 00:05:17,525 --> 00:05:21,988 - I thought something happened to you. - No, I'm fine. 84 00:05:22,697 --> 00:05:25,241 Oh, yeah. Well, clearly that's not the case. 85 00:05:25,325 --> 00:05:26,325 Look. I, um... 86 00:05:26,993 --> 00:05:30,830 Something came up and I didn't handle it well. 87 00:05:30,913 --> 00:05:33,082 Great, so you decided to drink. 88 00:05:33,166 --> 00:05:35,209 I thought I could sleep it off. 89 00:05:35,293 --> 00:05:37,545 I don't even know what to say to that. 90 00:05:39,672 --> 00:05:43,092 You know, I had the entire town looking for you. 91 00:05:43,176 --> 00:05:46,763 I'll apologize to everyone, but right now I wanna make things right with you. 92 00:05:48,556 --> 00:05:50,600 Mel, look, I know I messed up. 93 00:05:50,683 --> 00:05:51,893 Okay? I'm sorry. 94 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 Just go. 95 00:05:58,149 --> 00:05:59,859 ♪ Every scar ♪ 96 00:06:01,694 --> 00:06:05,323 ♪ That don't mean That they don't hurt too ♪ 97 00:06:06,908 --> 00:06:11,120 ♪ There's something About the way it feels ♪ 98 00:06:11,954 --> 00:06:16,751 ♪ Chaos and the cold ♪ 99 00:06:17,543 --> 00:06:18,836 ♪ Mm ♪ 100 00:06:19,587 --> 00:06:23,883 ♪ There's something About the way it feels ♪ 101 00:06:24,675 --> 00:06:31,265 ♪ The calm before the storm ♪ 102 00:06:40,358 --> 00:06:42,151 Do you want me to make coffee? 103 00:06:42,235 --> 00:06:43,235 Mm-mm. 104 00:06:44,487 --> 00:06:45,487 Not yet. 105 00:06:50,243 --> 00:06:54,705 - You're something else, you know that? - The feeling's mutual. 106 00:06:57,708 --> 00:06:59,836 And thanks again for last night. 107 00:07:00,920 --> 00:07:05,133 I know going to a wedding and then helping me look for Jack wasn't fun. 108 00:07:05,216 --> 00:07:06,216 It was fine. 109 00:07:07,927 --> 00:07:10,012 And at least he's okay, you know? 110 00:07:10,847 --> 00:07:12,682 I just don't understand. 111 00:07:13,474 --> 00:07:16,477 - He's always been so responsible. - That's the problem. 112 00:07:17,228 --> 00:07:18,938 He acts like he's untouchable, but... 113 00:07:20,606 --> 00:07:21,941 the stuff he's seen... 114 00:07:23,943 --> 00:07:24,943 it's dark. 115 00:07:25,611 --> 00:07:27,155 It doesn't magically disappear 116 00:07:27,238 --> 00:07:29,740 just because you pretend you got everything figured out. 117 00:07:30,575 --> 00:07:34,370 Well, how did you handle it when you got back? 118 00:07:34,454 --> 00:07:35,454 Not well. 119 00:07:36,038 --> 00:07:37,832 I got in fights, went to jail. 120 00:07:39,292 --> 00:07:41,419 I didn't do it the right way, but... 121 00:07:42,420 --> 00:07:44,255 I did let go of a lot of stuff. 122 00:07:47,008 --> 00:07:49,677 Jack is hurting. I don't know how to help him. 123 00:07:50,970 --> 00:07:51,970 Just be there. 124 00:07:53,806 --> 00:07:56,934 When I got back, I didn't have anyone I could talk to. 125 00:07:57,018 --> 00:08:01,564 My uncle had his own problems. And I think if I had someone I felt... 126 00:08:03,399 --> 00:08:05,693 close to, it would have really helped. 127 00:08:07,028 --> 00:08:08,446 And how do you feel now? 128 00:08:11,365 --> 00:08:12,825 Now I feel happy. 129 00:08:15,495 --> 00:08:19,123 I know it won't last, but right now, everything's good. 130 00:08:19,207 --> 00:08:23,085 - What do you mean, it won't last? - This is you taking a break. 131 00:08:24,086 --> 00:08:28,299 Yeah, at some point, you'll wanna go back to the city, 132 00:08:28,382 --> 00:08:31,552 your big corporate legal job 133 00:08:31,636 --> 00:08:34,847 with your fundraisers and your opera tickets. 134 00:08:36,432 --> 00:08:37,808 It just ain't my world. 135 00:08:37,892 --> 00:08:40,269 - I hate opera. - You know what I mean. 136 00:08:41,854 --> 00:08:45,775 Brady. This isn't some vacation fling. 137 00:08:48,069 --> 00:08:49,320 I'm in love with you. 138 00:08:53,658 --> 00:08:57,870 Right now, that's true. And that's enough for me. 139 00:09:15,304 --> 00:09:18,558 All right, well, in case I haven't said it already, 140 00:09:19,183 --> 00:09:22,478 thanks for bringing me back to my truck, for putting me up last night. 141 00:09:22,979 --> 00:09:24,021 My couch is your couch. 142 00:09:25,690 --> 00:09:26,690 You talk to Mel? 143 00:09:29,277 --> 00:09:31,779 - She's not picking up her phone. - What are you gonna do? 144 00:09:31,862 --> 00:09:33,531 Go to the clinic, apologize. 145 00:09:34,365 --> 00:09:35,408 Hope she's calmed down. 146 00:09:36,200 --> 00:09:39,537 - I don't blame her for being mad at you. - Neither do I. 147 00:09:41,205 --> 00:09:42,415 Hey, listen, man. 148 00:09:43,207 --> 00:09:48,713 I want you to know that I think of you as family, so I'll be straight with you. 149 00:09:48,796 --> 00:09:52,008 Work out your issues, find out what's going on up here. 150 00:09:55,303 --> 00:09:56,178 Hmm. 151 00:09:56,262 --> 00:09:59,265 Talk to Barry Martinez, he's a therapist. 152 00:09:59,348 --> 00:10:02,476 Tell me, how is a civilian gonna understand what I'm dealing with? 153 00:10:02,560 --> 00:10:04,020 He did two tours in the Marines. 154 00:10:04,103 --> 00:10:07,565 He's got a master's in psychology and he runs my veterans support group. 155 00:10:07,648 --> 00:10:10,943 I told you, I'm not gonna be sitting around in a circle 156 00:10:11,027 --> 00:10:13,237 with a group of guys talking about my feelings. 157 00:10:13,321 --> 00:10:16,324 He does one-on-ones. I've been doing them since Christopher disappeared. 158 00:10:16,407 --> 00:10:17,950 Without Barry, I would've lost it. 159 00:10:18,034 --> 00:10:20,286 Glad therapy works, but don't think it's my thing. 160 00:10:20,369 --> 00:10:23,247 Whatever it is you're doing, it ain't working. 161 00:10:24,206 --> 00:10:25,875 At least give it a try, man. 162 00:10:45,269 --> 00:10:48,648 - What is that? - Blueberry muffins for Muriel. 163 00:10:48,731 --> 00:10:52,234 As a thank-you for last night. Can you drop them off on your way to work? 164 00:10:52,318 --> 00:10:55,863 Well, sure, sure. That was... That was very thoughtful of you. 165 00:10:55,946 --> 00:10:58,032 She was a good sport last night. 166 00:10:58,115 --> 00:11:01,369 For putting up with your backseat driving, she sure was. 167 00:11:01,452 --> 00:11:04,413 Jack is safe, and that's all that needs to be said. 168 00:11:04,497 --> 00:11:05,623 Mm-hm. 169 00:11:07,458 --> 00:11:08,542 Have you seen Denny? 170 00:11:08,626 --> 00:11:11,003 Yeah, he left a note, said he's running errands. 171 00:11:11,087 --> 00:11:12,087 Oh. 172 00:11:12,672 --> 00:11:13,672 So... 173 00:11:15,424 --> 00:11:16,759 what are you doing today? 174 00:11:18,928 --> 00:11:19,928 I don't know. 175 00:11:20,763 --> 00:11:22,348 I can't stop thinking about Lilly. 176 00:11:24,183 --> 00:11:28,187 Last night made me realize how much I depended on her in emergencies. 177 00:11:28,729 --> 00:11:31,107 Muriel is not exactly a calming influence. 178 00:11:31,190 --> 00:11:32,316 Mm. Mm. 179 00:11:35,027 --> 00:11:37,530 Why don't you give Tara a call? 180 00:11:37,613 --> 00:11:41,367 Maybe seeing her would help you feel closer to Lilly. 181 00:11:43,369 --> 00:11:46,247 Maybe, or it'll make me miss her more. 182 00:11:46,330 --> 00:11:50,042 What if seeing you makes Tara feel better? 183 00:11:51,335 --> 00:11:52,962 That'd be pretty good, wouldn't it? 184 00:12:04,306 --> 00:12:06,600 Hey. Mel here? 185 00:12:06,684 --> 00:12:08,978 - She's in with a patient. - I'll wait. 186 00:12:10,187 --> 00:12:13,441 - You want some coffee? - Sure. 187 00:12:15,818 --> 00:12:18,446 - How do you take it? Black? - Yeah, thanks. 188 00:12:22,992 --> 00:12:24,243 - Cheers. - Yeah. 189 00:12:31,917 --> 00:12:33,586 So any idea how long she's gonna be? 190 00:12:33,669 --> 00:12:36,922 It's hard to say. She's been out of sorts this morning. 191 00:12:37,006 --> 00:12:40,342 - Yeah. - Yeah, she's tired, distracted. 192 00:12:41,761 --> 00:12:45,473 - Last night was hard on her. - Right. 193 00:12:45,556 --> 00:12:49,935 I know this is none of my business, but it's obvious how much she loves you. 194 00:12:50,019 --> 00:12:51,437 It is none of your business. 195 00:12:51,520 --> 00:12:53,814 I'm just trying to help. Mel's a great woman and... 196 00:12:54,565 --> 00:12:57,526 Look, I don't know what you're hoping to get out of the situation. 197 00:12:57,610 --> 00:12:59,528 You have no idea what you're talking about. 198 00:12:59,612 --> 00:13:03,157 I'm not hoping to get anything. I'm simply observing. 199 00:13:03,240 --> 00:13:06,160 Do me a favor, keep your observations to yourself. 200 00:13:07,369 --> 00:13:08,370 Hey. 201 00:13:10,915 --> 00:13:12,708 I need to talk to you outside. 202 00:13:18,088 --> 00:13:19,089 Thanks for the coffee. 203 00:13:24,136 --> 00:13:25,513 What the hell was that? 204 00:13:25,596 --> 00:13:27,223 Why are you being rude to Cameron? 205 00:13:27,306 --> 00:13:28,641 He got under my skin. 206 00:13:29,266 --> 00:13:30,684 Okay. What are you doing here? 207 00:13:30,768 --> 00:13:32,019 I need five minutes. 208 00:13:33,270 --> 00:13:37,608 What happened last night was unacceptable, and I'm sorry I made you worry. 209 00:13:37,691 --> 00:13:40,444 Okay, you know what? Worry doesn't come close. 210 00:13:40,528 --> 00:13:41,904 I thought you were in a ditch. 211 00:13:41,987 --> 00:13:43,864 - I couldn't drive. - Oh, right. 212 00:13:43,948 --> 00:13:45,741 Right. You couldn't drive. 213 00:13:47,451 --> 00:13:49,995 - What happened to quitting? - Last night was an exception. 214 00:13:50,079 --> 00:13:52,915 The night of my sister's wedding was an exception. 215 00:13:52,998 --> 00:13:55,000 Look, it's not gonna happen again. 216 00:13:55,084 --> 00:13:57,795 - How am I supposed to believe you? - I made a decision. 217 00:13:57,878 --> 00:14:00,881 I'm done. I'm done with drinking. I'm done with living in the past. 218 00:14:00,965 --> 00:14:05,427 Jack, trauma is not a switch you can turn on and off by yourself. 219 00:14:05,511 --> 00:14:07,763 I know. I get it. 220 00:14:08,389 --> 00:14:09,557 - You get it? - Yeah. 221 00:14:09,640 --> 00:14:11,767 Then why do we keep having this conversation? 222 00:14:14,270 --> 00:14:16,605 You know what? I can't talk to you anymore. 223 00:14:30,286 --> 00:14:31,203 Hey, Stacie. 224 00:14:31,287 --> 00:14:33,247 Hi. Oh, I'm glad you answered. 225 00:14:33,330 --> 00:14:37,042 - So can you meet me for dinner? - Tonight's not a good night. I... 226 00:14:37,126 --> 00:14:38,711 I really need to see you. 227 00:14:38,794 --> 00:14:40,880 I know, but I didn't sleep at all last night. 228 00:14:40,963 --> 00:14:42,089 Can we do it tomorrow? 229 00:14:42,172 --> 00:14:44,884 Paul and I are leaving in the morning. What if you go early? 230 00:14:55,895 --> 00:14:58,314 Hey. Here to pick up Hope's lunch order. 231 00:14:58,856 --> 00:15:01,692 - Tuna on rye? - Unfortunately, that's the one. 232 00:15:02,192 --> 00:15:04,194 - Not a fan of tuna? - Not when it's in my car. 233 00:15:05,863 --> 00:15:10,326 Hey, so Ten Pins in Clear River's doing cosmic bowling tonight. Wanna go? 234 00:15:10,409 --> 00:15:11,410 Um... 235 00:15:12,369 --> 00:15:14,997 I can't. Preacher's leaving early, so I'm closing tonight. 236 00:15:15,080 --> 00:15:18,042 - How about tomorrow night? - Maybe. I'll have to check with Connie. 237 00:15:18,709 --> 00:15:20,336 Okay. No worries. 238 00:15:20,419 --> 00:15:22,004 Just let me know. 239 00:15:22,087 --> 00:15:23,714 - Okay. - See you later. 240 00:15:33,098 --> 00:15:36,352 - Why are you lying to him? - Why are you spying on me? 241 00:15:36,435 --> 00:15:39,521 I have never seen you volunteer to talk to Connie about anything. 242 00:15:40,230 --> 00:15:42,107 - Ugh. You're so annoying. - But I'm right. 243 00:15:44,485 --> 00:15:46,654 Fine. I was looking for a phone charger 244 00:15:46,737 --> 00:15:49,156 and I found a stash of Klonopin in Denny's stuff. 245 00:15:49,239 --> 00:15:51,241 - What did you do? - I told Doc. 246 00:15:51,325 --> 00:15:52,576 Why did you do that? 247 00:15:52,660 --> 00:15:54,870 Because it wasn't prescribed to him, 248 00:15:54,954 --> 00:15:57,539 and if Denny has a drug problem, Doc should know about it. 249 00:15:57,623 --> 00:16:00,709 If it was his dad or grandma, maybe they gave it to him to help him sleep. 250 00:16:00,793 --> 00:16:02,628 He doesn't seem like an addict. 251 00:16:05,422 --> 00:16:07,841 You think he has a good reason for having those pills? 252 00:16:07,925 --> 00:16:10,761 He might. You'd have to ask. 253 00:16:13,681 --> 00:16:16,016 You're right. Thanks. 254 00:16:16,100 --> 00:16:18,477 - For what? - Being such a good friend. 255 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 Hey, Ricky. How's it going? 256 00:16:27,444 --> 00:16:28,570 Love sucks, Preach. 257 00:16:39,081 --> 00:16:40,416 Come in. 258 00:16:43,210 --> 00:16:46,088 Okay. If you're here to read me the riot act, don't. 259 00:16:46,171 --> 00:16:47,923 I know perfectly well what I did. 260 00:16:48,007 --> 00:16:53,137 I just came by to say, if you need anything, I'm here for you. 261 00:16:53,721 --> 00:16:56,181 - God, I screwed up, Brie. - Right. 262 00:16:56,265 --> 00:16:57,891 Because you're human. 263 00:16:57,975 --> 00:17:01,895 Why are you being so understanding? I've been pretty tough on you. 264 00:17:01,979 --> 00:17:06,734 Oof. I know. You gave me a free place to live, you helped me get a job, 265 00:17:06,817 --> 00:17:09,778 introduced me to your friends, I can't believe we're still talking. 266 00:17:09,862 --> 00:17:13,490 Well, you're family. I'm always gonna look out for you. 267 00:17:14,158 --> 00:17:15,242 It goes both ways. 268 00:17:20,205 --> 00:17:22,249 How's Sugar? Have you been riding? 269 00:17:22,958 --> 00:17:24,710 Few times, but it's hard. 270 00:17:24,793 --> 00:17:27,838 I keep expecting my mom's gonna walk out of the barn to greet us. 271 00:17:28,881 --> 00:17:30,299 And that'll never happen again. 272 00:17:32,801 --> 00:17:36,096 You've been so brave, and taking care of Chloe... 273 00:17:36,680 --> 00:17:40,601 I should be thanking Chloe. She's the reason I get out of bed. 274 00:17:41,477 --> 00:17:44,438 In fact, I should relieve the sitter. 275 00:17:45,189 --> 00:17:46,190 Oh. Oh. 276 00:17:46,774 --> 00:17:50,652 Thanks for coming over. I didn't have it in me to face the farm. 277 00:17:50,736 --> 00:17:51,862 I totally get it. 278 00:17:51,945 --> 00:17:55,199 You know, it can be bittersweet, but when I'm out there, 279 00:17:55,282 --> 00:17:58,452 I feel like Mom's all around me. 280 00:17:59,620 --> 00:18:01,330 Wish I had a place like that. 281 00:18:01,413 --> 00:18:02,413 So make one. 282 00:18:03,082 --> 00:18:06,710 Go somewhere you think she'd have loved and make it your spot. 283 00:18:06,794 --> 00:18:07,794 And do what? 284 00:18:08,504 --> 00:18:10,547 Nothing. 285 00:18:11,090 --> 00:18:13,217 Just reflect. 286 00:18:13,300 --> 00:18:16,678 I'm not very good at sitting still. Let alone being quiet. 287 00:18:17,513 --> 00:18:21,809 Well, might be worth trying. It's been really good for me. 288 00:18:22,976 --> 00:18:25,395 - Thank you. - Oh, sweetheart, thank you. 289 00:18:29,566 --> 00:18:31,920 You've reached Denny, please leave a message. 290 00:18:31,944 --> 00:18:33,821 Denny, Denny, it's Doc. 291 00:18:33,904 --> 00:18:37,783 I was wondering if you would stop by the clinic today. 292 00:18:39,535 --> 00:18:43,872 There's something I want to discuss with you, privately. Bye. 293 00:18:49,753 --> 00:18:53,298 - Hey. - Hey. How are you? 294 00:18:55,008 --> 00:18:56,260 Ah. 295 00:18:56,343 --> 00:18:57,343 I'm okay. 296 00:18:58,428 --> 00:19:00,931 - Could have taken the day off. - I know. 297 00:19:01,557 --> 00:19:04,560 I just didn't want to be alone with my thoughts. 298 00:19:04,643 --> 00:19:06,812 Oh, I have been there, believe me. 299 00:19:07,437 --> 00:19:10,858 - And you and Jack have a lot going on. - Yeah, we do. 300 00:19:13,986 --> 00:19:17,823 Look, I'm not making an excuse for what Jack did, but, uh... 301 00:19:20,117 --> 00:19:23,829 The veteran's experience is uniquely complex. 302 00:19:23,912 --> 00:19:25,539 I know. 303 00:19:27,332 --> 00:19:30,169 I know, I just... I don't know how he'll get out 304 00:19:30,252 --> 00:19:32,379 of this destructive cycle if he won't get help. 305 00:19:33,672 --> 00:19:34,672 It's the fear. 306 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 The fear of reliving the pain... 307 00:19:39,469 --> 00:19:41,221 that trumps reason. 308 00:19:43,098 --> 00:19:45,184 Maybe this will clarify things. Uh... 309 00:19:45,809 --> 00:19:49,730 January 31, 1968, was one of the biggest campaigns 310 00:19:49,813 --> 00:19:52,065 by the North Vietnamese in the Vietnam War. 311 00:19:52,149 --> 00:19:54,026 Took me 30 years 312 00:19:54,109 --> 00:19:59,615 before I could say the phrase "Tet Offensive" out loud. 313 00:20:00,699 --> 00:20:02,034 It was that bad. 314 00:20:02,659 --> 00:20:04,161 Doc, I'm so sorry. 315 00:20:04,244 --> 00:20:06,747 I'm not telling you this for sympathy, 316 00:20:06,830 --> 00:20:11,585 I'm trying to explain how deep some vets bury the trauma of war 317 00:20:11,668 --> 00:20:14,004 in order to function day to day. 318 00:20:14,087 --> 00:20:16,673 Not something I'm ever gonna understand. 319 00:20:17,925 --> 00:20:19,259 I feel so helpless. 320 00:20:19,885 --> 00:20:22,262 All I'm saying is don't give up on him. 321 00:20:24,348 --> 00:20:28,518 What you guys have is... Well, it's worth fighting for. 322 00:20:33,148 --> 00:20:34,358 Yeah. 323 00:20:36,735 --> 00:20:39,738 Well, someone is really trying to get ahold of you. 324 00:20:40,864 --> 00:20:44,368 It's Stacie, my sister-in-law. She wants to have dinner tonight. 325 00:20:44,451 --> 00:20:46,203 It's not like you to avoid someone. 326 00:20:46,286 --> 00:20:50,165 I don't know if that's entirely true, but I'm just exhausted. 327 00:20:51,375 --> 00:20:55,379 And she is, uh... difficult. 328 00:20:57,214 --> 00:21:01,635 I know it is your nature to put others' needs above your own, 329 00:21:01,718 --> 00:21:03,971 but give yourself a break on this one. 330 00:21:04,054 --> 00:21:05,847 Just do what's best for you. 331 00:21:06,807 --> 00:21:07,807 Yeah. 332 00:21:27,411 --> 00:21:28,870 Hello, Daniel. 333 00:21:30,289 --> 00:21:34,543 - It's Brady. Do I know you? - We have not been formally introduced. 334 00:21:35,127 --> 00:21:36,127 I'm Melissa. 335 00:21:37,379 --> 00:21:40,465 - And? - And this is my operation. 336 00:21:40,549 --> 00:21:44,344 Well, it's a family business, but I run the day-to-day. 337 00:21:44,428 --> 00:21:45,428 That so? 338 00:21:46,596 --> 00:21:49,808 And how do I know you are who you are and not some cop? 339 00:21:50,517 --> 00:21:54,021 Calvin promised you the keys to the kingdom when he retired. 340 00:21:54,104 --> 00:21:55,104 Is that right? 341 00:21:55,981 --> 00:21:59,735 I also know your collaboration with law enforcement 342 00:21:59,818 --> 00:22:01,903 precipitated the raid on Emerald Lumber. 343 00:22:01,987 --> 00:22:04,781 - That's not true. - Cut the crap, Brady. 344 00:22:04,865 --> 00:22:09,619 If there's one thing I cannot stomach, it's a liar. Just ask Calvin. 345 00:22:10,829 --> 00:22:15,917 - That's why he's been... demoted. - So why are you still dealing with me? 346 00:22:16,752 --> 00:22:21,214 Because you have collateral, which I believe will keep you in line. 347 00:22:21,298 --> 00:22:22,841 You're talking about the business? 348 00:22:22,924 --> 00:22:28,013 Oh. I'm talking about your girlfriend, Brie. 349 00:22:28,096 --> 00:22:32,142 - Now, when the shipment arrives... - Like I told Calvin... 350 00:22:33,602 --> 00:22:35,270 I don't deal with the drugs. 351 00:22:35,979 --> 00:22:41,318 Well, our night business might spill into your day business. 352 00:22:41,401 --> 00:22:43,779 So I'm gonna need you to cooperate. 353 00:22:43,862 --> 00:22:44,862 Fine. 354 00:22:46,114 --> 00:22:47,491 But just so you know... 355 00:22:48,075 --> 00:22:49,868 if anything happens to Brie... 356 00:22:50,744 --> 00:22:52,120 I'll burn this place down. 357 00:22:52,204 --> 00:22:54,164 Ooh. Passionate. 358 00:22:54,873 --> 00:22:55,873 I like that. 359 00:22:57,250 --> 00:22:58,251 I'll be in touch. 360 00:23:11,014 --> 00:23:14,434 I went to the clerk's office to check for small water sources. 361 00:23:14,518 --> 00:23:17,646 But when I pulled up a topography map, I found an inconsistency. 362 00:23:17,729 --> 00:23:20,023 On a current map, you won't find any water sources 363 00:23:20,107 --> 00:23:24,152 near Shelter Mountain, but an older map clearly shows a reservoir 364 00:23:24,236 --> 00:23:26,446 just east of the lower bridge. 365 00:23:26,530 --> 00:23:28,365 - Where's the map? - In my car. 366 00:23:29,324 --> 00:23:33,578 - Okay. Sounds good. I'll go check it out. - Well, we'll go. 367 00:23:34,079 --> 00:23:37,374 - I found the map. I'm going with you. - No. Brie, it... 368 00:23:38,208 --> 00:23:40,502 It's not safe. Calvin's probably armed. 369 00:23:42,087 --> 00:23:45,298 I've gotten this far. I'm not just gonna walk away now. 370 00:23:46,842 --> 00:23:47,842 Okay. 371 00:23:48,343 --> 00:23:50,429 Fine, but I'm calling for backup. 372 00:23:50,512 --> 00:23:53,598 And if anything goes down, you follow my orders. 373 00:23:54,641 --> 00:23:55,641 For example? 374 00:23:56,685 --> 00:23:57,686 If I say "run"... 375 00:23:58,603 --> 00:23:59,603 you run. 376 00:24:05,485 --> 00:24:06,736 Didn't want to startle you. 377 00:24:08,447 --> 00:24:09,531 Come in. Sit down. 378 00:24:11,908 --> 00:24:14,202 Sorry it took me so long to get here. 379 00:24:14,703 --> 00:24:16,580 - I was hiking. - It's okay. 380 00:24:18,623 --> 00:24:20,917 - So you wanted to see me. - Yes. 381 00:24:23,378 --> 00:24:26,173 No easy way to say this, so I'll just be direct. 382 00:24:26,965 --> 00:24:30,302 It has come to my attention you have a bottle of Klonopin 383 00:24:30,385 --> 00:24:33,346 that is not in your name. And in addition to that, 384 00:24:33,430 --> 00:24:36,266 I suspect you went through the clinic's financial files, 385 00:24:36,349 --> 00:24:38,185 which are highly confidential. 386 00:24:39,811 --> 00:24:42,689 And after the incident with the drug cabinet... 387 00:24:43,815 --> 00:24:47,486 I gotta think to myself there's something seriously wrong here. 388 00:24:47,569 --> 00:24:50,280 I did go through the clinic's financials without permission. 389 00:24:50,363 --> 00:24:52,532 Why? Why would you do that? 390 00:24:52,616 --> 00:24:54,159 When my dad passed away... 391 00:24:56,369 --> 00:24:57,746 I got a big insurance payout. 392 00:24:58,622 --> 00:25:01,833 It's a lot of money. I wanna use it for something good. 393 00:25:02,501 --> 00:25:06,129 Something that'll help people and live on in his memory. 394 00:25:06,213 --> 00:25:08,423 I'm not following you here. 395 00:25:08,507 --> 00:25:10,800 I used the funds to pay off the clinic's mortgage. 396 00:25:10,884 --> 00:25:14,095 Thought it'd be cool if you received a zero-balance mortgage statement. 397 00:25:17,516 --> 00:25:18,558 Wow, I... 398 00:25:20,227 --> 00:25:23,313 I don't know what to say, except thank you. 399 00:25:23,396 --> 00:25:25,357 That is extremely generous. 400 00:25:27,442 --> 00:25:31,905 You and your practice help so many people. This is what my dad would've wanted. 401 00:25:34,324 --> 00:25:35,450 I'm glad you think so. 402 00:25:37,410 --> 00:25:41,164 But I still gotta ask, what about the prescription? 403 00:25:42,290 --> 00:25:45,168 Now, if I tell you, you're gonna look at me differently, and I... 404 00:25:45,710 --> 00:25:48,505 - I don't know if I can stand that. - I have trusted you so far. 405 00:25:48,588 --> 00:25:51,341 It's time you gave me the benefit of the doubt. 406 00:25:53,969 --> 00:25:58,598 And you promise you won't tell anyone? Even if you think you're trying to help. 407 00:26:06,523 --> 00:26:07,523 I give you my word. 408 00:26:23,623 --> 00:26:24,708 Muriel. 409 00:26:25,667 --> 00:26:28,295 If you're trying to get me to like you, you're winning. 410 00:26:30,755 --> 00:26:33,008 ♪ I don't know how we got here ♪ 411 00:26:35,135 --> 00:26:37,262 ♪ I don't know if there's a reason ♪ 412 00:26:38,888 --> 00:26:41,349 ♪ I let you into my life ♪ 413 00:26:43,143 --> 00:26:45,228 ♪ Now I gotta let you leave it... ♪ 414 00:26:46,521 --> 00:26:47,856 Bench is beautiful. 415 00:26:49,024 --> 00:26:50,275 So is the garden. 416 00:26:52,611 --> 00:26:53,612 What's going on? 417 00:26:53,695 --> 00:26:55,030 You're struggling. 418 00:26:56,364 --> 00:26:57,949 You're not real. 419 00:26:58,867 --> 00:27:02,245 - That's up to you. - None of this has been up to me. 420 00:27:03,705 --> 00:27:05,665 If it were, you'd be alive and... 421 00:27:07,000 --> 00:27:09,628 I wouldn't have been in that stupid accident. 422 00:27:10,754 --> 00:27:13,506 I wouldn't be sitting here missing you so much. 423 00:27:13,590 --> 00:27:16,384 My brain is playing tricks on me. 424 00:27:17,093 --> 00:27:18,345 It's 'cause you're hurting. 425 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 I never even got to say goodbye. 426 00:27:24,934 --> 00:27:27,103 I miss you so much. 427 00:27:27,812 --> 00:27:29,022 My heart hurts. 428 00:27:29,731 --> 00:27:31,232 Now that you're gone... 429 00:27:33,526 --> 00:27:35,945 there's a huge hole in my life. 430 00:27:36,029 --> 00:27:37,989 How can I ever fill it? 431 00:27:38,073 --> 00:27:40,325 Look to those who love you most. 432 00:27:44,704 --> 00:27:48,917 ♪ And I will never ♪ 433 00:27:49,000 --> 00:27:51,211 ♪ Never forget you ♪ 434 00:27:52,337 --> 00:27:56,132 ♪ You live on in my head Like an honest mistake ♪ 435 00:27:56,216 --> 00:28:00,595 ♪ Play it over, over and over again ♪ 436 00:28:00,679 --> 00:28:04,307 ♪ Because no one else ♪ 437 00:28:05,141 --> 00:28:09,562 ♪ Will ever compare to you ♪ 438 00:28:13,149 --> 00:28:14,484 - Stacie? - Mel. 439 00:28:15,318 --> 00:28:16,152 I... 440 00:28:16,236 --> 00:28:20,407 - I wasn't sure if you would actually come. - Well, I'm here for Mark. 441 00:28:20,490 --> 00:28:23,034 If you needed something, he would have shown up, so... 442 00:28:23,118 --> 00:28:24,118 Oh. 443 00:28:25,078 --> 00:28:26,078 Yeah. 444 00:28:26,955 --> 00:28:29,708 Mel, I know that I have been... 445 00:28:30,250 --> 00:28:32,335 I've been terrible to you. 446 00:28:32,419 --> 00:28:34,087 Yeah, that reminds me, I, uh... 447 00:28:35,004 --> 00:28:36,297 I got your sonogram. 448 00:28:36,381 --> 00:28:37,882 Oh, I'm so sorry. I... 449 00:28:38,717 --> 00:28:40,009 I shouldn't have sent that. 450 00:28:40,885 --> 00:28:42,011 It was insensitive. 451 00:28:43,888 --> 00:28:46,933 I also apologize for asking for your wedding ring. 452 00:28:47,016 --> 00:28:48,727 It was totally inappropriate. 453 00:28:49,686 --> 00:28:50,686 Oh. 454 00:28:52,564 --> 00:28:54,399 Uh, wow. Okay. 455 00:28:55,024 --> 00:28:56,109 Um... 456 00:28:58,486 --> 00:29:02,365 - Thank you. Thank you for apologizing. - I really mean it. 457 00:29:02,449 --> 00:29:03,449 I believe you. 458 00:29:04,200 --> 00:29:05,869 Yeah, we're really excited. 459 00:29:07,203 --> 00:29:09,664 Just having a hard time with knowing that my daughter 460 00:29:09,748 --> 00:29:12,083 is never gonna meet her uncle Mark. 461 00:29:12,167 --> 00:29:15,503 I'm sure it's hard not being able to share this with him. 462 00:29:16,045 --> 00:29:17,130 Yeah, it is. 463 00:29:18,339 --> 00:29:22,218 Mel, Mark loved you so much. 464 00:29:24,053 --> 00:29:26,973 And you knew him better than anybody, so I was thinking 465 00:29:27,056 --> 00:29:31,603 if we work together, we could help keep Mark's memory alive for my daughter. 466 00:29:33,563 --> 00:29:35,106 Yeah, that would be nice. 467 00:29:37,358 --> 00:29:38,902 I'm glad that you called. 468 00:29:38,985 --> 00:29:43,323 Actually, nobody knows this yet, but we're gonna name her Monroe for Mark. 469 00:29:43,907 --> 00:29:45,325 Oh, Stacie. 470 00:29:47,911 --> 00:29:49,370 Mark would be thrilled. 471 00:29:58,421 --> 00:30:00,215 Are you really that mad at me? 472 00:30:00,882 --> 00:30:01,882 What now? 473 00:30:02,258 --> 00:30:06,554 Well, my aunt from Portland is throwing a baby shower for Todd and I, 474 00:30:06,638 --> 00:30:09,057 and we sent out the invitations last week 475 00:30:09,140 --> 00:30:11,434 and I haven't gotten a response from you or Mel. 476 00:30:12,101 --> 00:30:14,896 - We didn't get an invitation. - Well, I'm positive I sent it. 477 00:30:14,979 --> 00:30:16,147 It didn't arrive. 478 00:30:17,023 --> 00:30:18,399 Okay. Well, um... 479 00:30:19,567 --> 00:30:21,361 all the information's in here. 480 00:30:21,861 --> 00:30:23,488 The club had a cancellation, 481 00:30:23,571 --> 00:30:26,366 so we're having it there instead of the B and B. 482 00:30:27,283 --> 00:30:29,452 Uh, there's gonna be a chocolate fountain 483 00:30:29,536 --> 00:30:32,539 and Todd's buying a case of Dom for the toast. 484 00:30:32,622 --> 00:30:34,666 - Sounds fancy. - You're gonna be there, right? 485 00:30:34,749 --> 00:30:37,836 - Yeah. Why wouldn't I be? - You were so pissed at me 486 00:30:37,919 --> 00:30:40,296 for not telling you the twins were boys. 487 00:30:40,380 --> 00:30:44,551 And one of the things I respect most about you is that you're honest. 488 00:30:45,385 --> 00:30:47,929 Even when it's something I don't wanna hear. 489 00:30:48,012 --> 00:30:51,349 - There were plenty of those. - There's plenty of those. 490 00:30:51,432 --> 00:30:54,310 But I learned that I can depend on you. 491 00:30:54,394 --> 00:30:58,189 That's all I really want for the twins, is parents they can trust. 492 00:30:59,524 --> 00:31:02,277 - Because I never really had that. - I know. 493 00:31:04,445 --> 00:31:05,445 Thank you. 494 00:31:06,865 --> 00:31:10,118 You know, Char, our boys are gonna have two parents 495 00:31:10,201 --> 00:31:12,453 that love and support them unconditionally. 496 00:31:12,537 --> 00:31:13,537 Yeah. 497 00:31:14,706 --> 00:31:16,833 That's better than either of us had. 498 00:31:18,084 --> 00:31:21,880 - You should feel good about that. - I do. Yeah. 499 00:31:21,963 --> 00:31:25,091 But there is one thing that's kind of been bugging me. 500 00:31:26,134 --> 00:31:27,134 What's that? 501 00:31:27,468 --> 00:31:29,804 Why didn't you tell me you and Mel are getting married? 502 00:31:29,888 --> 00:31:30,889 Huh? 503 00:31:32,140 --> 00:31:35,727 I saw Mel at a store buying a wedding dress. 504 00:31:36,936 --> 00:31:39,522 No, no, her sister got married. 505 00:31:39,606 --> 00:31:40,857 Oh. 506 00:31:42,108 --> 00:31:43,568 So she was telling the truth. 507 00:31:43,651 --> 00:31:46,779 - Well, why wouldn't she? - I don't know. To protect my feelings. 508 00:31:46,863 --> 00:31:49,908 Charmaine, we just said I've been straight with you. 509 00:31:49,991 --> 00:31:51,659 - Yeah. - All right? So is Mel. 510 00:31:51,743 --> 00:31:55,288 So going forward, you never have to worry about being lied to, okay? 511 00:31:55,371 --> 00:31:57,999 Hey, Jack, Barry Martinez is here to see you. 512 00:31:58,833 --> 00:31:59,833 Thanks. 513 00:32:01,085 --> 00:32:03,296 I gotta go, but we'll talk at the shower. 514 00:32:03,379 --> 00:32:05,548 - Okay. Thanks. Yeah. - Thanks for the invite. 515 00:32:09,385 --> 00:32:12,180 Hey. Jack Sheridan. Thanks for coming. 516 00:32:12,931 --> 00:32:14,891 Barry. Glad you called. 517 00:32:15,850 --> 00:32:16,850 Yeah. 518 00:32:17,393 --> 00:32:20,563 Uh, why don't we speak in my office? 519 00:32:22,899 --> 00:32:25,693 So Preacher said that you were in the Corps. 520 00:32:27,070 --> 00:32:29,739 Yeah. Third Battalion, First Marines. 521 00:32:30,657 --> 00:32:31,908 Oh, Thundering Third. 522 00:32:32,575 --> 00:32:35,495 You guys were some of the first Marines to get into Iraq, right? 523 00:32:35,578 --> 00:32:36,788 Mm-hm. 524 00:32:36,871 --> 00:32:39,749 - So you were there for... - Phantom Fury, yeah. 525 00:32:40,917 --> 00:32:43,795 Yep. It was as bad as advertised. 526 00:32:45,296 --> 00:32:47,715 So how did you get into this? 527 00:32:48,800 --> 00:32:54,555 Well, over 30 Marines from my battalion have committed suicide since 2003. 528 00:32:55,682 --> 00:32:58,351 That's more than we lost the entire operation. 529 00:32:58,434 --> 00:33:01,604 So I figured if I can help just one soldier... 530 00:33:03,064 --> 00:33:05,024 it would honor the ones who didn't make it home. 531 00:33:05,108 --> 00:33:07,944 - That's pretty noble. - Not really. It's... 532 00:33:09,112 --> 00:33:10,780 It's what helped me recover. 533 00:33:13,366 --> 00:33:14,742 What can I do for you? 534 00:33:18,663 --> 00:33:21,582 Uh, I don't know. Probably nothing. I mean, I... 535 00:33:22,834 --> 00:33:25,336 Just things haven't really, um... 536 00:33:26,754 --> 00:33:27,880 been going so well. 537 00:33:27,964 --> 00:33:33,261 - Have you tried therapy in the past? - No. No, I kind of try to rely on myself 538 00:33:33,344 --> 00:33:35,555 - to solve my problems. - Right. 539 00:33:35,638 --> 00:33:38,683 The best thing to do is you take whatever's broken apart... 540 00:33:40,018 --> 00:33:42,562 and you put it back together piece by piece. 541 00:33:44,147 --> 00:33:46,941 That way, you can be sure you found the source of the problem. 542 00:33:47,442 --> 00:33:48,442 Okay. 543 00:33:50,236 --> 00:33:51,946 And how long does that take? 544 00:33:53,573 --> 00:33:56,451 No, if it's done correctly, there is no timeline. 545 00:34:02,957 --> 00:34:05,460 Hey. Up for a visitor? 546 00:34:05,543 --> 00:34:06,794 Come in. 547 00:34:11,007 --> 00:34:12,633 Would you like to sit down? 548 00:34:13,885 --> 00:34:15,094 Yeah, sure. 549 00:34:20,016 --> 00:34:21,016 Uh... 550 00:34:22,351 --> 00:34:23,936 So, um... 551 00:34:25,688 --> 00:34:28,566 I... Like, I didn't know if I should call. 552 00:34:28,649 --> 00:34:30,693 I want to apologize. 553 00:34:30,777 --> 00:34:34,363 I know it seems like I've been sending you mixed messages. 554 00:34:34,447 --> 00:34:35,948 That was never my intent. 555 00:34:37,408 --> 00:34:39,994 It's just that when you started asking me those questions 556 00:34:40,078 --> 00:34:42,538 about Christopher, Paige... 557 00:34:43,956 --> 00:34:45,458 I didn't know how to answer them. 558 00:34:47,001 --> 00:34:48,001 It's, um... 559 00:34:49,170 --> 00:34:50,922 It's not my story to tell. 560 00:34:51,005 --> 00:34:52,005 Mm. 561 00:34:52,590 --> 00:34:55,218 That's very cryptic, don't you think? 562 00:34:56,928 --> 00:34:59,138 Bottom line is that Paige and I... 563 00:35:01,224 --> 00:35:02,350 we're not together. 564 00:35:03,768 --> 00:35:05,144 Thank you for clarifying that. 565 00:35:06,646 --> 00:35:09,690 Still, I am not a clean slate. 566 00:35:09,774 --> 00:35:14,195 Now, if you don't wanna deal with me, you know, I get it. I've got baggage. 567 00:35:16,614 --> 00:35:17,614 We all do. 568 00:35:18,866 --> 00:35:21,494 Truth is, neither of us are fortune tellers. 569 00:35:21,577 --> 00:35:25,289 Instead, all I can do is be as honest as possible. 570 00:35:27,166 --> 00:35:29,961 Well, if we are laying our cards on the table... 571 00:35:32,130 --> 00:35:33,673 I have feelings for you. 572 00:35:35,716 --> 00:35:39,345 - And I think you have feelings for me too? - I do. 573 00:35:40,805 --> 00:35:44,642 Your smile, it knocks me out every single time. 574 00:35:50,064 --> 00:35:53,776 So for right now, that is all I need to know. 575 00:36:03,744 --> 00:36:08,374 Thanks again for seeing me and just for being so awesome about everything. 576 00:36:08,457 --> 00:36:11,669 Oh, my gosh, of course. I can't wait to meet Monroe, 577 00:36:11,752 --> 00:36:14,672 and if you ever need a break, just let me know and I'll fly down. 578 00:36:14,755 --> 00:36:16,174 Oh, I will take you up on that. 579 00:36:17,049 --> 00:36:19,844 - No, it's my treat. It's my treat. - No, no, no. 580 00:36:19,927 --> 00:36:22,430 - We are celebrating you becoming a mother. - Aw. 581 00:36:22,513 --> 00:36:23,806 - Okay? - Thank you. 582 00:36:23,890 --> 00:36:24,932 - Thanks. - Oh, thank you. 583 00:36:29,270 --> 00:36:34,233 Um, There's something I wanted to tell you, but it's not really my place. 584 00:36:34,984 --> 00:36:35,984 Okay. What? 585 00:36:37,361 --> 00:36:38,361 Okay. 586 00:36:39,155 --> 00:36:43,034 Mom hired a lawyer to seek custody of your last two embryos. 587 00:36:43,117 --> 00:36:43,993 What? 588 00:36:44,076 --> 00:36:46,287 Mark told her that you guys had two embryos left 589 00:36:46,370 --> 00:36:48,956 and she got it in her head that she could hire a surrogate 590 00:36:49,040 --> 00:36:50,166 and raise Mark's kid. 591 00:36:51,209 --> 00:36:54,378 I'm sorry. I'm sorry, that's just so insane. 592 00:36:54,462 --> 00:36:58,341 - I don't even know what to say. - I totally agree and I'm so sorry. 593 00:36:59,133 --> 00:37:01,302 I didn't want you to be blindsided. 594 00:37:06,682 --> 00:37:13,314 Mm. I gotta admit, this isn't exactly how I imagined this day ending. 595 00:37:13,397 --> 00:37:14,398 Mm-hm. 596 00:37:29,038 --> 00:37:30,665 Let me turn this thing off. 597 00:37:37,255 --> 00:37:40,633 - Can you just give me two minutes? - I'm not going anywhere. 598 00:37:50,559 --> 00:37:51,559 Hello. 599 00:37:52,270 --> 00:37:53,270 Preach. 600 00:37:53,688 --> 00:37:55,648 - Christopher? - I don't understand. 601 00:37:56,274 --> 00:37:57,566 Uncle Vince is acting weird. 602 00:37:57,650 --> 00:37:58,859 - Are you okay? - Yeah. 603 00:37:59,986 --> 00:38:00,986 Where are you? 604 00:38:01,362 --> 00:38:02,655 - I don't know. - Christopher, 605 00:38:02,738 --> 00:38:06,200 this is important. You recognize anything about where you are right now? 606 00:38:06,284 --> 00:38:08,661 No. We've been driving around a lot, 607 00:38:08,744 --> 00:38:11,831 - but Vince makes me hide in the backseat. - Whose phone are you using? 608 00:38:11,914 --> 00:38:13,207 Uncle Vince's. 609 00:38:13,291 --> 00:38:14,834 - He let you have it? - No. 610 00:38:14,917 --> 00:38:16,544 Usually hides his phone at night, 611 00:38:16,627 --> 00:38:19,463 - but he fell asleep and left it out. - That's very brave of you. 612 00:38:19,547 --> 00:38:21,465 I remembered your number from summer camp. 613 00:38:21,549 --> 00:38:22,549 Good for you. 614 00:38:23,134 --> 00:38:24,134 Preach... 615 00:38:25,011 --> 00:38:26,095 I wanna come home. 616 00:38:26,804 --> 00:38:27,804 I know, buddy. 617 00:38:28,472 --> 00:38:29,974 We're gonna get you home. 618 00:38:30,766 --> 00:38:32,810 You sure there isn't anything you can tell me 619 00:38:32,893 --> 00:38:35,730 about where you are? Are you near the ocean? 620 00:38:35,813 --> 00:38:37,606 - He's awake. I gotta go. - Christopher... 621 00:38:47,241 --> 00:38:48,241 Hey. 622 00:38:57,168 --> 00:38:58,586 I'm gonna take a shower. 623 00:39:00,212 --> 00:39:03,299 All right, can we please just talk first? 624 00:39:03,382 --> 00:39:06,177 - We already talked. - So you'd rather stay mad? 625 00:39:06,260 --> 00:39:09,638 No. But there is nothing you could say that's gonna make me feel better 626 00:39:09,722 --> 00:39:13,893 - about what happened last night. - I know, and that's why today, 627 00:39:13,976 --> 00:39:15,770 I met with Preach's therapist. 628 00:39:17,021 --> 00:39:18,814 - You saw a therapist? - Yeah. 629 00:39:19,940 --> 00:39:21,359 Barry, he's a Marine. 630 00:39:23,361 --> 00:39:24,361 Okay. 631 00:39:25,488 --> 00:39:28,908 - Why did you decide to call him? - Because I agree with you. 632 00:39:30,659 --> 00:39:31,659 I need help. 633 00:39:32,661 --> 00:39:36,665 And I can't just keep telling you that I'm gonna get my act together. 634 00:39:41,087 --> 00:39:42,087 Okay. 635 00:39:43,339 --> 00:39:44,173 How was it? 636 00:39:44,256 --> 00:39:45,925 It was awkward as hell. 637 00:39:47,218 --> 00:39:49,387 I agreed to do a few sessions with him. 638 00:39:50,054 --> 00:39:51,054 Hey, Jack... 639 00:39:52,098 --> 00:39:54,392 - if you're doing this for me... - No. 640 00:39:54,475 --> 00:39:56,894 I mean, you're part of the reason, but... 641 00:39:58,729 --> 00:40:01,232 I'm tired of pretending everything's okay. 642 00:40:02,858 --> 00:40:05,277 You taking this step means a lot to me. 643 00:40:05,361 --> 00:40:08,030 I meant it when I said everything's gonna get better, okay? 644 00:40:11,075 --> 00:40:12,159 I really meant it. 645 00:40:12,868 --> 00:40:13,868 Okay. 646 00:40:14,870 --> 00:40:17,373 I was scared. I thought something had happened to you. 647 00:40:17,456 --> 00:40:20,960 I know, I know, I know, and I'm sorry. I'm so sorry. I know. 648 00:40:23,629 --> 00:40:24,629 I love you. 649 00:40:30,886 --> 00:40:35,224 - Sorry. I can't lose you. Okay? - You're not going to. No. 650 00:40:39,270 --> 00:40:41,522 Everything's gonna be okay, I promise. 651 00:40:41,605 --> 00:40:42,605 I promise you. 652 00:40:44,233 --> 00:40:45,693 Listen, um... 653 00:40:47,236 --> 00:40:51,949 I have to tell you, I went and had dinner with Stacie. 654 00:40:52,032 --> 00:40:55,744 - How did that go? - She told me that Mark's mom, Cassandra... 655 00:40:56,787 --> 00:41:00,875 - wants custody of my embryos. - Oh, come on. Is that even a thing? 656 00:41:00,958 --> 00:41:04,086 No, but, I mean, anybody can file a lawsuit. 657 00:41:05,713 --> 00:41:09,341 - But what...? What about...? - No, she doesn't know I'm pregnant. 658 00:41:10,426 --> 00:41:12,761 So if she finds out, she's gonna want custody of the baby? 659 00:41:12,845 --> 00:41:13,971 I don't know. 660 00:41:14,054 --> 00:41:16,140 If it turns out to be Mark's baby... 661 00:41:16,223 --> 00:41:18,434 Think she'd go through with something like that? 662 00:41:18,517 --> 00:41:21,145 I don't know. But when Cassandra wants something, 663 00:41:21,228 --> 00:41:24,356 she will do anything she can to get it. 664 00:41:36,494 --> 00:41:39,622 - Here it is. - Yeah, yeah, yeah. We'll wait for backup. 665 00:41:39,705 --> 00:41:42,208 - Well, where are they? - I gave out the coordinates. 666 00:41:42,291 --> 00:41:43,501 Should be here any minute. 667 00:41:47,671 --> 00:41:48,881 I don't see anyone. 668 00:41:50,132 --> 00:41:51,132 Hey, look. 669 00:41:53,761 --> 00:41:54,761 Is that Calvin? 670 00:41:57,973 --> 00:41:58,973 Yeah. 671 00:42:03,771 --> 00:42:06,398 Howard, where the hell's backup? Got eyes on Calvin. 672 00:42:06,482 --> 00:42:09,485 We're closing in now. Do not engage. I repeat, do not engage. 673 00:42:19,411 --> 00:42:20,579 Crap. He knows we're here. 674 00:42:25,084 --> 00:42:26,085 He's getting aw... 52062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.