All language subtitles for Better.Call.Saul.S06E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:09,052 Previously, on "Better Call Saul"... 2 00:00:09,183 --> 00:00:11,402 Did I mention the signing bonus? 3 00:00:11,533 --> 00:00:15,145 I got a name. Rand Casimiro. Retired judge. 4 00:00:15,276 --> 00:00:17,060 And what about your husband, ma'am? 5 00:00:17,191 --> 00:00:21,195 He must have said something to you. 6 00:00:21,325 --> 00:00:23,197 All roads lead back to you. 7 00:00:23,327 --> 00:00:25,242 I'd like to think that this ends it. 8 00:00:25,373 --> 00:00:27,070 Probably not. 9 00:00:27,201 --> 00:00:29,333 I need to know everything he does. 10 00:00:29,464 --> 00:00:31,509 I let him suck me into his game. 11 00:00:31,640 --> 00:00:35,035 Because you know what's coming next. 12 00:01:10,244 --> 00:01:12,333 And here she is.Oh, my God. 13 00:01:12,463 --> 00:01:13,899 Kimmy. 14 00:01:14,030 --> 00:01:14,944 Really? 15 00:01:15,075 --> 00:01:17,294 What is going on with you? 16 00:01:17,425 --> 00:01:19,122 She's never done anything like this before. 17 00:01:19,253 --> 00:01:21,255 Never. She's a straight-A student. 18 00:01:21,385 --> 00:01:22,517 She's always got her nose in a book. 19 00:01:22,647 --> 00:01:23,822 Well, I don't know what to tell you, ma'am. 20 00:01:23,953 --> 00:01:26,564 She was caught red-handed. 21 00:01:26,695 --> 00:01:28,088 A thief. 22 00:01:28,218 --> 00:01:31,395 You know better than this, Kim. 23 00:01:31,526 --> 00:01:32,831 I-I'd say I'm disappointed, 24 00:01:32,962 --> 00:01:35,921 but that doesn't even begin to cover it. 25 00:01:36,052 --> 00:01:38,489 What happens now? 26 00:01:38,620 --> 00:01:40,100 Well when the merchandise in question 27 00:01:40,230 --> 00:01:41,710 is over $20 in value, 28 00:01:41,840 --> 00:01:46,193 it is company policy to call the police. 29 00:01:46,323 --> 00:01:48,282 The police. 30 00:01:48,412 --> 00:01:50,762 You know what? Maybe that's for the best. 31 00:01:50,893 --> 00:01:51,937 Nip it in the bud. 32 00:01:52,068 --> 00:01:54,375 I mean, protecting her 33 00:01:54,505 --> 00:01:57,943 from the consequences of her own actions...I do have some discretion here. 34 00:01:58,074 --> 00:01:58,988 Um.... 35 00:02:00,511 --> 00:02:02,209 Our main concern is we just don't want to see 36 00:02:02,339 --> 00:02:04,298 the same faces over and over. 37 00:02:04,428 --> 00:02:09,564 So if you can promise me that this was a one-time thing... 38 00:02:09,694 --> 00:02:12,088 Well, Kim. You heard Mr. Pearson. 39 00:02:12,219 --> 00:02:13,872 Are you going to do it again? 40 00:02:14,003 --> 00:02:15,439 No. 41 00:02:15,570 --> 00:02:17,833 I'd like to believe that. 42 00:02:17,963 --> 00:02:22,272 And what was so wonderful that you just had to steal it? 43 00:02:24,448 --> 00:02:25,449 Earrings. 44 00:02:25,580 --> 00:02:28,670 What? I-I can't even hear you. 45 00:02:28,800 --> 00:02:30,150 Earrings and a necklace. 46 00:02:31,151 --> 00:02:33,544 Earrings and a necklace. 47 00:02:33,675 --> 00:02:35,503 Unbelievable. 48 00:02:35,633 --> 00:02:37,722 It's part of our new Starlight Collection. 49 00:02:37,853 --> 00:02:40,290 It's priced at $34.50, but that one is unsellable. 50 00:02:40,421 --> 00:02:43,859 The chain was broken when she tried to hide it in that purse. 51 00:02:43,989 --> 00:02:47,210 My God. $34.50? What about tax? 52 00:02:47,341 --> 00:02:48,864 No, I-I don't expect you to... 53 00:02:48,994 --> 00:02:50,431 I'm not paying for it, sheis. 54 00:02:50,561 --> 00:02:52,084 This is coming out of your allowance. 55 00:02:52,215 --> 00:02:54,522 I don't care if it takes 10 years. 56 00:02:54,652 --> 00:02:57,786 She's going to wish we called the police. 57 00:02:57,916 --> 00:03:02,225 Mr. Well, including sales tax, it's $35.53. 58 00:03:02,356 --> 00:03:04,009 Thirty-five... 59 00:03:04,140 --> 00:03:06,490 Uh, i-it's -- it's really not necessary. 60 00:03:06,621 --> 00:03:09,493 Mnh.This is... 61 00:03:09,624 --> 00:03:12,279 I can -- I can give you $13 right now.Uh... 62 00:03:12,409 --> 00:03:13,932 And we'll come back with the rest. 63 00:03:14,063 --> 00:03:18,328 Ma'am. Really, i-it's fine. 64 00:03:19,547 --> 00:03:23,115 You've been very, very kind. 65 00:03:23,246 --> 00:03:25,466 Well, Kim, what do we say? 66 00:03:27,642 --> 00:03:29,426 Thank you. 67 00:03:38,043 --> 00:03:41,351 Y'know, you got a fine mother there. 68 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 You don't want to disappoint her again. 69 00:03:46,269 --> 00:03:47,488 Thank you for being so understanding. 70 00:03:47,618 --> 00:03:49,490 Oh, my pleasure. 71 00:03:52,406 --> 00:03:54,277 Best of luck. 72 00:04:11,599 --> 00:04:15,255 "Nip it in the bud..." 73 00:04:23,437 --> 00:04:27,310 I didn't know you had it in you. 74 00:04:29,181 --> 00:04:30,574 Here. 75 00:04:30,705 --> 00:04:33,621 I got you something. 76 00:04:33,751 --> 00:04:35,187 See? 77 00:04:35,318 --> 00:04:37,929 Your mom's good for something, hm? 78 00:04:42,456 --> 00:04:45,676 Hey, kiddo, relax. 79 00:04:45,807 --> 00:04:47,852 You got away with it. 80 00:04:47,983 --> 00:04:50,551 [Duran Duran's 81 00:07:03,858 --> 00:07:05,903 Hi. 82 00:07:06,034 --> 00:07:07,862 Morning. 83 00:07:07,992 --> 00:07:09,211 How'd you sleep? 84 00:07:10,081 --> 00:07:12,432 Good. And you? 85 00:07:13,215 --> 00:07:15,826 Alright, I think. 86 00:07:15,957 --> 00:07:17,262 Didn't you say something 87 00:07:17,393 --> 00:07:19,700 about replacing the mattress out there? 88 00:07:20,831 --> 00:07:22,572 It's fine. 89 00:07:27,055 --> 00:07:28,926 That is for you. 90 00:07:30,406 --> 00:07:31,494 Thanks. 91 00:07:38,240 --> 00:07:41,939 We should talk about the Abramson fundraiser. 92 00:07:42,070 --> 00:07:44,725 Is that coming up?Next Friday. 93 00:07:46,291 --> 00:07:48,903 I can't believe it's been a whole year... 94 00:07:49,033 --> 00:07:50,513 How do you want to handle it? 95 00:07:50,644 --> 00:07:55,083 Well, however you want. You can go, or I can go. 96 00:07:55,213 --> 00:08:00,523 Or, if it's easier, we could both go. 97 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 I'll go. 98 00:08:02,656 --> 00:08:05,093 Sure. 99 00:08:05,223 --> 00:08:08,836 Probably for the best. 100 00:08:08,966 --> 00:08:11,578 Uh, actually, t-there is something you should know about. 101 00:08:11,708 --> 00:08:13,101 A situation I'm dealing with. 102 00:08:13,231 --> 00:08:15,973 Y-You remember what was going on with Chuck's brother, Jimmy? 103 00:08:16,104 --> 00:08:20,108 You mean with the bowling balls and...so on? 104 00:08:20,238 --> 00:08:21,239 That's not over with? 105 00:08:21,370 --> 00:08:23,981 Mmh-mmh. I think it's getting worse. 106 00:08:24,112 --> 00:08:27,898 In fact, it's possible you might hear or see something. 107 00:08:28,029 --> 00:08:30,205 I couldn't say what. 108 00:08:30,335 --> 00:08:33,556 Just know that, if you do -- whatever it is -- 109 00:08:33,687 --> 00:08:35,558 I'm handling it. 110 00:08:35,689 --> 00:08:37,125 I will put an end to this. 111 00:08:37,255 --> 00:08:40,171 Whatever it takes. 112 00:08:40,302 --> 00:08:41,521 I thought you should know. 113 00:08:44,436 --> 00:08:46,438 Duly noted. 114 00:08:46,569 --> 00:08:48,571 I'm having dinner with the Appels tonight, 115 00:08:48,702 --> 00:08:51,531 so you've got the house to yourself. 116 00:08:51,661 --> 00:08:53,010 Tell them I said hello. 117 00:08:53,141 --> 00:08:55,273 I will. 118 00:09:10,985 --> 00:09:14,641 - He saw clients starting at- 00 a.m. 119 00:09:14,771 --> 00:09:17,948 One tried to bring a pet cockatiel into the waiting room. 120 00:09:18,079 --> 00:09:20,995 That caused a bit of a ruckus. 121 00:09:21,125 --> 00:09:24,738 Then it was more clients until lunch at15. 122 00:09:24,868 --> 00:09:28,437 Takeout for him and the receptionist -- Taco Cabeza. 123 00:09:28,568 --> 00:09:31,005 After that, another four clients. 124 00:09:31,135 --> 00:09:33,529 He left the office around00. 125 00:09:33,660 --> 00:09:37,707 Made a quick stop for coffee -- same place as the day before. 126 00:09:37,838 --> 00:09:39,883 - 30 to- 20, he was down at the courthouse 127 00:09:40,014 --> 00:09:41,232 for a bail hearing. 128 00:09:41,363 --> 00:09:43,104 Then back to the office. 129 00:09:43,234 --> 00:09:45,019 Home at 10 after00. 130 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Wednesday was more of the same. 131 00:09:48,762 --> 00:09:50,111 Out at30. 132 00:09:50,241 --> 00:09:52,026 Got to the office by a quarter-of. 133 00:09:52,156 --> 00:09:53,549 Clients all day. 134 00:09:53,680 --> 00:09:55,290 Uh, that takes to the second composite, 135 00:09:55,420 --> 00:09:56,857 case you want to check them out for yourself. 136 00:09:56,987 --> 00:10:00,425 He got lunch for himself and his receptionist 137 00:10:00,556 --> 00:10:01,644 at around30. 138 00:10:01,775 --> 00:10:03,559 The Vietnamese place again. 139 00:10:03,690 --> 00:10:05,517 Then, in the --What's this? 140 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 Yeah, I was just getting to that. 141 00:10:07,650 --> 00:10:10,740 That was three days ago. Only time he broke the pattern. 142 00:10:10,871 --> 00:10:12,699 Stopped at Cradock Marine over on Central 143 00:10:12,829 --> 00:10:15,005 instead of going straight to the office. 144 00:10:15,136 --> 00:10:17,878 Looked like he made a cash withdrawal. 145 00:10:18,008 --> 00:10:19,488 I couldn't get a good angle through the window, 146 00:10:19,619 --> 00:10:22,883 but I counted four, maybe five stacks? 147 00:10:23,013 --> 00:10:25,886 I'd say somewhere in the ballpark of 20 grand. 148 00:10:27,888 --> 00:10:31,239 I'm not a lawyer, but is there any reason 149 00:10:31,369 --> 00:10:34,285 he'd need that much cash in the normal course of business? 150 00:10:37,158 --> 00:10:39,987 No legitimatereason. 151 00:11:00,485 --> 00:11:02,923 Mr. Thank you so much, Doc.Of course. Of course. Come on in. 152 00:11:03,053 --> 00:11:04,402 We'll take a look. 153 00:11:04,533 --> 00:11:06,448 It's gonna be okay. 154 00:11:06,578 --> 00:11:08,624 Gonna be okay. 155 00:11:10,670 --> 00:11:13,281 Come on. 156 00:11:13,411 --> 00:11:15,936 Okay. Fernando's gonna be fine. 157 00:11:16,066 --> 00:11:18,155 The shot I gave him will settle his stomach. 158 00:11:18,286 --> 00:11:20,201 But I want to keep him for a few more minutes, 159 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 make sure he doesn't have any reactions. 160 00:11:22,290 --> 00:11:24,509 After that, you're all set.That's such a relief. 161 00:11:24,640 --> 00:11:27,208 We were so worried.We're lucky you were able to see us. 162 00:11:27,338 --> 00:11:28,557 Ah, it's no problem. 163 00:11:28,688 --> 00:11:29,732 I was already here with another patient. 164 00:11:29,863 --> 00:11:33,344 Alright.Be back. 165 00:11:50,884 --> 00:11:53,234 Alright. How are we doing? 166 00:11:53,364 --> 00:11:56,063 I dunno, um, I guess my skin's a little dry 167 00:11:56,193 --> 00:11:59,980 where you put that stuff on, but otherwise... 168 00:12:03,940 --> 00:12:06,595 Are you sure you used enough? 169 00:12:06,726 --> 00:12:07,901 Absolutely. 170 00:12:08,031 --> 00:12:09,946 Just give it a little more time. 171 00:12:10,077 --> 00:12:11,992 Look all the way to the right. 172 00:12:12,122 --> 00:12:14,908 Now to the left. 173 00:12:15,038 --> 00:12:16,823 What's it gonna feel like? 174 00:12:16,953 --> 00:12:20,435 Depends on how used to caffeine you are. 175 00:12:20,565 --> 00:12:24,178 I mean, you're not gonna be trippin' balls, but... 176 00:12:24,308 --> 00:12:25,832 it's gonna feel like, you know, 177 00:12:25,962 --> 00:12:28,573 two Red Bulls on an empty stomach. 178 00:12:28,704 --> 00:12:30,706 And how long is it gonna last? 179 00:12:30,837 --> 00:12:32,577 Is the guy roughly your size? 180 00:12:32,708 --> 00:12:34,754 Yeah. 181 00:12:34,884 --> 00:12:36,930 An hour or two. 182 00:12:37,060 --> 00:12:39,802 And if there's a blood test? 183 00:12:39,933 --> 00:12:41,935 This stuff is not showing up on any blood panel 184 00:12:42,065 --> 00:12:43,675 they're running in this town. 185 00:12:43,806 --> 00:12:45,982 You're gonna do this, this is the way to go. 186 00:12:47,897 --> 00:12:49,681 Here.Whoa, whoa. 187 00:12:49,812 --> 00:12:51,596 Promise me this has been sterilized. 188 00:12:51,727 --> 00:12:53,903 It's brand new, 189 00:12:54,034 --> 00:12:57,080 and for you, it goes under the armpit. 190 00:12:57,211 --> 00:12:58,255 Okay. 191 00:12:58,386 --> 00:12:59,866 Sorry. 192 00:13:01,171 --> 00:13:06,046 I cannot wait to be done with all of this. 193 00:13:06,176 --> 00:13:08,309 I hear ya. You know, I read somewhere 194 00:13:08,439 --> 00:13:11,181 that vets are even more depressed than lawyers. 195 00:13:11,312 --> 00:13:12,966 Depressed? 196 00:13:13,096 --> 00:13:14,663 No, no, no, no, no. 197 00:13:14,794 --> 00:13:17,405 I love being a vet. 198 00:13:17,535 --> 00:13:19,320 Look over there. 199 00:13:19,450 --> 00:13:21,235 See that? 200 00:13:21,365 --> 00:13:23,890 That's what it's all about. 201 00:13:24,020 --> 00:13:25,500 Animals are my life. 202 00:13:25,630 --> 00:13:28,677 It's this other stuff that's getting to be too much, 203 00:13:28,808 --> 00:13:30,157 no offense. 204 00:13:32,507 --> 00:13:35,510 Anyway, a guy's gotta know when he's bagged his limit. 205 00:13:35,640 --> 00:13:38,078 What -- so you're closing up shop? 206 00:13:38,208 --> 00:13:40,123 Yep. Leaving town. 207 00:13:40,254 --> 00:13:41,995 Once I sell my little black book, 208 00:13:42,125 --> 00:13:44,345 it's gonna be all animals, all the time. 209 00:13:44,475 --> 00:13:46,086 Black book? 210 00:13:46,216 --> 00:13:48,088 Yeah, the keys to the kingdom. 211 00:13:48,218 --> 00:13:51,308 You know, you call me up, you're looking for a someone? 212 00:13:51,439 --> 00:13:54,224 Keep all my "someones" in here. 213 00:13:54,355 --> 00:13:56,705 Can I see it? 214 00:14:01,797 --> 00:14:04,104 Knock yourself out. 215 00:14:04,234 --> 00:14:07,542 Oh. 216 00:14:07,672 --> 00:14:09,587 Alright, yeah. I think we, uh -- 217 00:14:09,718 --> 00:14:11,894 we found the Zodiac Killer. 218 00:14:12,025 --> 00:14:17,813 Well...I'm not keeping my contacts in plain English. 219 00:14:17,944 --> 00:14:20,555 "Best Quality Vacuum"? 220 00:14:20,685 --> 00:14:24,820 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 221 00:14:24,951 --> 00:14:27,344 Alright. Let's give it another 10. 222 00:14:27,475 --> 00:14:29,303 I'll be back. 223 00:14:32,219 --> 00:14:34,264 What a waste. 224 00:14:34,395 --> 00:14:36,397 You think? 225 00:14:36,527 --> 00:14:39,139 Did you see how many people he had in that book? 226 00:14:39,269 --> 00:14:42,707 I mean, he's raking it in, day in, day out. 227 00:14:42,838 --> 00:14:45,580 It's passive income. Minimal risk. 228 00:14:45,710 --> 00:14:48,322 I can't believe he's walking away from that. 229 00:14:48,452 --> 00:14:51,368 Well... 230 00:14:51,499 --> 00:14:55,503 he knows what he wants. 231 00:14:55,633 --> 00:14:57,374 Anything? 232 00:14:57,505 --> 00:15:01,726 Not really. 233 00:15:01,857 --> 00:15:03,598 Oh, my God. 234 00:15:03,728 --> 00:15:05,208 What? Uh... 235 00:15:11,954 --> 00:15:14,391 Whoa. 236 00:15:19,222 --> 00:15:22,312 Judge Hold on. Hold on. Let's just cut to the chase. 237 00:15:22,443 --> 00:15:25,402 Your client -- who has, let's call it a "checkered" past, 238 00:15:25,533 --> 00:15:28,275 was pulled over for a clear violation of traffic laws 239 00:15:28,405 --> 00:15:32,235 and found in possession of a felony quantity of marijuana. 240 00:15:32,366 --> 00:15:34,977 And now you're asking me to throw out this evidence? 241 00:15:35,108 --> 00:15:37,023 In words of one syllable, 242 00:15:37,153 --> 00:15:40,330 how does this pass the smell test? 243 00:15:40,461 --> 00:15:43,333 Your Honor 244 00:15:43,464 --> 00:15:46,554 this is what this is all about. 245 00:15:46,684 --> 00:15:48,556 According to Officer Connell's report, 246 00:15:48,686 --> 00:15:51,254 this is the reason Joshua Holcome was pulled over. 247 00:15:51,385 --> 00:15:54,692 New Mexico statue 66-3-846. 248 00:15:54,823 --> 00:15:57,217 Driving with an obstructed window. 249 00:15:57,347 --> 00:15:59,784 This morning, I did an informal survey 250 00:15:59,915 --> 00:16:01,308 of the courthouse parking lot. 251 00:16:01,438 --> 00:16:03,875 And by my count, over a third of the vehicles 252 00:16:04,006 --> 00:16:07,488 had something similar hanging from their rear-view mirrors. 253 00:16:07,618 --> 00:16:11,231 I believe your car was one of them, Your Honor. 254 00:16:11,361 --> 00:16:15,887 So unless you and 47 of our colleagues 255 00:16:16,018 --> 00:16:18,412 have outstanding tickets, I'd argue that this statute 256 00:16:18,542 --> 00:16:21,110 is not... regularly enforced. 257 00:16:21,241 --> 00:16:23,895 Your Honor, this was a perfectly reasonable, 258 00:16:24,026 --> 00:16:25,723 routine stop for cause. 259 00:16:25,854 --> 00:16:27,203 Uh, what's the point here? 260 00:16:27,334 --> 00:16:29,901 The point is that this was not routine. 261 00:16:30,032 --> 00:16:31,381 Officer Connell knew my client. 262 00:16:31,512 --> 00:16:33,470 In fact, he arrested him five years ago 263 00:16:33,601 --> 00:16:35,168 when Joshua was a juvenile. 264 00:16:35,298 --> 00:16:36,691 And Officer Connell's record shows 265 00:16:36,821 --> 00:16:38,475 that this is only the third citation 266 00:16:38,606 --> 00:16:41,435 he's written for this statute in almost 20 years. 267 00:16:41,565 --> 00:16:44,873 So either this is an incredible coincidence 268 00:16:45,004 --> 00:16:47,658 or Officer Connell recognized my client 269 00:16:47,789 --> 00:16:49,312 and used the dangler as a pretext 270 00:16:49,443 --> 00:16:51,749 to violate his Fourth Amendment rights. 271 00:16:51,880 --> 00:16:54,274 Your Honor, all I'm asking is that you take another look 272 00:16:54,404 --> 00:16:55,710 at the officer's statement. 273 00:16:55,840 --> 00:16:58,234 Ask yourself if the state's version of events 274 00:16:58,365 --> 00:17:00,410 passes the "smell test." 275 00:17:07,069 --> 00:17:08,201 That was nicely argued. 276 00:17:08,331 --> 00:17:10,072 Thanks. We'll see what the judge does. 277 00:17:12,248 --> 00:17:14,511 Defense like that takes time to pull together, doesn't it? 278 00:17:14,642 --> 00:17:16,296 Whaddya think it took -- 30 hours? 279 00:17:16,426 --> 00:17:19,212 Oh, probably more like 50. 280 00:17:19,342 --> 00:17:21,692 50 hours. Huh. 281 00:17:21,823 --> 00:17:23,694 And the contracts office -- they pay...? 282 00:17:23,825 --> 00:17:25,914 $700 a case. Flat. 283 00:17:26,045 --> 00:17:28,743 So you're making minimum wage, more or less. 284 00:17:32,007 --> 00:17:34,227 Whew. 285 00:17:34,357 --> 00:17:36,751 I've been meaning to ask, if you don't mind... 286 00:17:36,881 --> 00:17:39,319 how did you leave things with Howard Hamlin? 287 00:17:42,322 --> 00:17:45,238 I wouldn't be here today if it wasn't for Howard. 288 00:17:46,587 --> 00:17:49,851 I wouldn't be an attorney. I wouldn't have met my husband. 289 00:17:51,505 --> 00:17:56,205 I owe Howard and HHM a lot. 290 00:18:03,604 --> 00:18:06,563 Have you heard of the Jackson Mercer Foundation? 291 00:18:07,825 --> 00:18:09,175 Of course. 292 00:18:09,305 --> 00:18:11,351 They fund justice reform programs on the East Coast. 293 00:18:11,481 --> 00:18:13,353 I wish we had something like that out here. 294 00:18:13,483 --> 00:18:18,227 Well, it's a bit hush-hush at the moment, but we will soon. 295 00:18:18,358 --> 00:18:20,795 And that's what I wanted to talk to you about. 296 00:18:29,151 --> 00:18:32,502 We're closed! 297 00:18:32,633 --> 00:18:34,591 Francesca? 298 00:18:39,292 --> 00:18:40,945 Oh, Kim! 299 00:18:41,076 --> 00:18:42,338 Hi! 300 00:18:42,469 --> 00:18:43,600 Hey.Come on -- Come on in. 301 00:18:43,731 --> 00:18:45,298 Thanks.It's good to see you. 302 00:18:45,428 --> 00:18:47,691 You, too. Jimmy was so, uh, thrilled... 303 00:18:47,822 --> 00:18:49,563 ...when you said you would work for him again. 304 00:18:49,693 --> 00:18:52,740 Well, so far, so good. It's no Wexler-McGill. 305 00:18:52,870 --> 00:18:55,221 They're -- They're still working in the back. 306 00:18:55,351 --> 00:18:58,789 Oh, okay. My God, look at this place! 307 00:18:58,920 --> 00:19:02,010 Yeah, Jimmy -- Oh, sorry, "Saul," 308 00:19:02,141 --> 00:19:04,055 is letting me take a free hand. 309 00:19:04,186 --> 00:19:07,189 I'm going for a vibe that's professional and refined 310 00:19:07,320 --> 00:19:10,410 but, still, you know, inviting. 311 00:19:10,540 --> 00:19:12,194 Oh, it's definitely inviting. 312 00:19:12,325 --> 00:19:13,761 It's -- It's... 313 00:19:13,891 --> 00:19:15,023 It's classy! 314 00:19:15,154 --> 00:19:16,198 Thanks! 315 00:19:16,329 --> 00:19:17,895 I don't know if you saw it before, 316 00:19:18,026 --> 00:19:20,333 but it's come a long way. 317 00:19:20,463 --> 00:19:23,292 That whole back wall is brand new. 318 00:19:23,423 --> 00:19:25,990 Um, everything has been repainted. 319 00:19:26,121 --> 00:19:27,644 I know there's a lot of molding. 320 00:19:27,775 --> 00:19:29,907 I-I found a contractor who does it for a price -- 321 00:19:30,038 --> 00:19:32,867 so I just went for it. 322 00:19:32,997 --> 00:19:36,958 I've also got a pair of water features coming. 323 00:19:37,088 --> 00:19:38,873 For serenity. 324 00:19:39,003 --> 00:19:41,223 Wow, Francesca, you really have an eye! 325 00:19:41,354 --> 00:19:44,574 Well, it's still a work in progress. 326 00:19:44,705 --> 00:19:47,708 Well, I can't wait to see the final product. 327 00:19:47,838 --> 00:19:49,362 But I know you were on your way out. 328 00:19:49,492 --> 00:19:50,450 I don't want to keep you. 329 00:19:50,580 --> 00:19:52,582 Yeah, I should get going. 330 00:19:52,713 --> 00:19:54,802 Oh, yeah. 331 00:19:54,932 --> 00:19:56,586 Congratulations! 332 00:19:56,717 --> 00:19:58,675 The wedding? 333 00:19:58,806 --> 00:20:01,591 Uh, uh, y-- Saul told me you guys got married. 334 00:20:01,722 --> 00:20:04,464 I, um... 335 00:20:04,594 --> 00:20:08,816 C-Can I ask, are -- are you registered anywhere? 336 00:20:08,946 --> 00:20:13,168 That is so sweet, but, uh 337 00:20:13,299 --> 00:20:15,301 no, it was all very low key. 338 00:20:15,431 --> 00:20:17,041 We have everything we need. 339 00:20:17,172 --> 00:20:18,826 Okay. 340 00:20:18,956 --> 00:20:20,697 Well, it's great to see you... 341 00:20:20,828 --> 00:20:22,699 Yeah, you, too....again. 342 00:20:22,830 --> 00:20:24,875 Mm. 343 00:20:25,006 --> 00:20:26,703 Have a good night, Francesca. 344 00:20:40,935 --> 00:20:42,415 Hm. 345 00:20:43,285 --> 00:20:44,417 Sound Where are the extra batteries? 346 00:20:44,547 --> 00:20:47,942 Camera Black bag, front pocket... 347 00:20:48,072 --> 00:20:49,944 Umm. Well, this could work, right? 348 00:20:50,074 --> 00:20:52,381 No, our guy has more of a curl on the ends. 349 00:20:52,512 --> 00:20:54,078 Camera Doesn't matter. Nothing matters. 350 00:20:54,209 --> 00:20:55,297 It's an action shot. 351 00:20:55,428 --> 00:20:56,777 I'm gonna shoot it 1/13 of a second. 352 00:20:56,907 --> 00:20:58,257 Give it some blur.Blur? No! 353 00:20:58,387 --> 00:20:59,954 No blur, okay? 354 00:21:00,084 --> 00:21:02,435 We need him to be recognized -- that's the whole point. 355 00:21:02,565 --> 00:21:04,741 Kim, hey! 356 00:21:04,872 --> 00:21:06,221 Hey, everyone. Hi. 357 00:21:06,352 --> 00:21:07,440 We started late because someone took forever 358 00:21:07,570 --> 00:21:08,702 to get the equipment. 359 00:21:08,832 --> 00:21:10,617 I don't control when they do inventory. 360 00:21:10,747 --> 00:21:13,315 Hey. I'm playing a man of substance, am I not?What? 361 00:21:13,446 --> 00:21:15,665 I see him as a man of means. Of style. 362 00:21:15,796 --> 00:21:18,102 Uh, no, these are just stills, Lenny. 363 00:21:18,233 --> 00:21:21,367 Just keep it simple.Well, b-but just -- just to ask, though, 364 00:21:21,497 --> 00:21:25,327 wouldn't my character grow something more like that? 365 00:21:25,458 --> 00:21:28,417 It's docudrama. Doc -- reality, right? 366 00:21:28,548 --> 00:21:30,767 Just keep it simple and no improvisation. 367 00:21:30,898 --> 00:21:33,030 Yes. Yes. Yes. 368 00:21:33,161 --> 00:21:34,989 He's gonna be great. C'mere. 369 00:21:35,119 --> 00:21:36,904 Weigh in on this. 370 00:21:37,034 --> 00:21:40,777 Okay. Uh... 371 00:21:40,908 --> 00:21:41,909 Alright. 372 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 Let's try this one. 373 00:21:44,346 --> 00:21:47,044 Just trim it a little bit and put wax on the ends. 374 00:21:47,175 --> 00:21:48,350 Yes! 375 00:21:48,481 --> 00:21:50,091 That one -- trimmed and waxed. 376 00:21:50,221 --> 00:21:53,094 -You got it. 377 00:21:53,224 --> 00:21:55,401 Everything okay? 378 00:21:55,531 --> 00:21:59,274 Yeah, yeah. I'll talk to you later. 379 00:21:59,405 --> 00:22:02,146 Let's keep this going. You wanna...? 380 00:22:02,277 --> 00:22:04,018 10 minutes to set, guys. 381 00:22:04,148 --> 00:22:05,933 Oh. Thank you, 10. 382 00:22:07,500 --> 00:22:11,242 You're doing great.I am, aren't I? 383 00:22:11,373 --> 00:22:13,636 Holy shit! The Jackson Mercer Foundation. 384 00:22:13,767 --> 00:22:16,813 That's like the Good Housekeeping Seal of Approval. 385 00:22:16,944 --> 00:22:19,816 Well, it -- it's not a done deal. 386 00:22:19,947 --> 00:22:21,949 Uh... Some of the foundation board members 387 00:22:22,079 --> 00:22:24,386 are flying in next week to meet the Lieutenant Governor 388 00:22:24,517 --> 00:22:26,257 at a luncheon in Santa Fe. 389 00:22:26,388 --> 00:22:29,957 So they are inviting a select group of people with... 390 00:22:30,087 --> 00:22:32,481 Cliff called them "up and coming organizations." 391 00:22:32,612 --> 00:22:36,485 And, uh, yeah, Cliff thinks I have a good shot. 392 00:22:36,616 --> 00:22:38,357 A good "shot"? You have more than a shot. 393 00:22:38,487 --> 00:22:40,620 They're gonna love you on sight! 394 00:22:40,750 --> 00:22:43,971 The only thing is, the lunch is on D-Day. 395 00:22:44,101 --> 00:22:46,016 So? What? That's -- 396 00:22:46,147 --> 00:22:48,541 You don't have to be there on the day. 397 00:22:48,671 --> 00:22:51,282 Was Eisenhower on Omaha Beach? No! 398 00:22:52,327 --> 00:22:56,026 Kim, this is great. Right? 399 00:22:56,157 --> 00:22:59,203 It's huge. 400 00:22:59,334 --> 00:23:02,250 It ispretty great. Kim, this is fantastic! 401 00:24:31,557 --> 00:24:34,473 Yeah, sorry. I don't speak any German. 402 00:24:34,603 --> 00:24:37,171 Are you lost? 403 00:24:37,301 --> 00:24:39,652 It's a beautiful place you have here. 404 00:24:39,782 --> 00:24:43,046 The air, it's just so fresh. 405 00:24:48,182 --> 00:24:50,837 Do I know you? 406 00:24:50,967 --> 00:24:55,102 Well, I don't think we've officially met. 407 00:26:48,781 --> 00:26:50,913 Who are you? 408 00:26:51,044 --> 00:26:55,744 Who are you?! 409 00:26:55,875 --> 00:26:58,660 Ed-Eduardo...Salamanca. 410 00:27:00,488 --> 00:27:02,446 I'm not here for you... 411 00:27:04,710 --> 00:27:06,929 T-This is about Fring. 412 00:27:07,060 --> 00:27:10,629 I want to know. 413 00:27:12,282 --> 00:27:14,154 I want to know what he's building. 414 00:27:16,243 --> 00:27:18,332 How did you find me? 415 00:27:18,462 --> 00:27:21,248 M-Margarethe... 416 00:27:21,378 --> 00:27:23,250 M-Margarethe Z-Ziegler. 417 00:27:23,380 --> 00:27:26,166 What have you done to her? 418 00:27:26,296 --> 00:27:27,907 Nothing. Nothing. 419 00:27:28,037 --> 00:27:30,736 You sent her... a g-gift. 420 00:27:44,227 --> 00:27:45,664 Was ist das? 421 00:27:58,024 --> 00:28:00,374 Carajo. 422 00:28:00,504 --> 00:28:02,419 I think you broke one of my ribs. 423 00:28:12,125 --> 00:28:13,953 Here. 424 00:28:16,912 --> 00:28:20,176 Tie that off before you bleed to death. 425 00:28:20,307 --> 00:28:22,962 You and I are gonna have a talk. 426 00:29:06,788 --> 00:29:08,355 The last thing you want is to look like 427 00:29:08,485 --> 00:29:09,965 you're some kind of loner. 428 00:29:10,096 --> 00:29:11,619 If someone can come with you, 429 00:29:11,750 --> 00:29:13,926 a boyfriend or girlfriend, that's a good thing. 430 00:29:14,056 --> 00:29:16,189 If you can convince your mom, that's even better. 431 00:29:16,319 --> 00:29:18,017 I mean, if granny's still alive, jackpot. 432 00:29:18,147 --> 00:29:19,453 Thank you, m'dear. 433 00:29:19,583 --> 00:29:21,716 So, if you will just sign on the dotted line... 434 00:29:21,847 --> 00:29:25,067 ...we'll have you back to the Rusty Bucket by happy hour. 435 00:29:25,198 --> 00:29:27,026 You made that call, right? 436 00:29:27,156 --> 00:29:28,723 Uh...Try to make it legi-- 437 00:29:28,854 --> 00:29:31,030 About that. I-I just had a couple of questions. 438 00:29:31,160 --> 00:29:34,207 Francesca, can we sidebar in the law library? 439 00:29:41,562 --> 00:29:43,694 What is the holdup? 440 00:29:43,825 --> 00:29:46,088 I just... I-I don't know if I'm comfortable. 441 00:29:46,219 --> 00:29:47,481 Is this even legal? 442 00:29:47,611 --> 00:29:49,700 I'm sorry, which of us went to law school? 443 00:29:49,831 --> 00:29:51,702 Because I could stand here and go through the ins and outs 444 00:29:51,833 --> 00:29:55,489 of what's quote, unquote legal with you, uh, but we're on a clock. 445 00:29:55,619 --> 00:29:58,622 I just don't --Francesca, let's get something straight, okay? 446 00:29:58,753 --> 00:30:02,539 We can't be holding a graduate seminar in Constitutional Law 447 00:30:02,670 --> 00:30:03,845 every time I give you something to do. 448 00:30:03,976 --> 00:30:06,630 But I -- Uh, I-I'm not sure I feel -- 449 00:30:06,761 --> 00:30:09,459 You know what I'm paying you. It is above market. 450 00:30:09,590 --> 00:30:12,288 To whom much is given, much is expected. 451 00:30:12,419 --> 00:30:13,899 We're not gonna make a habit of this, right? 452 00:30:14,029 --> 00:30:16,466 Of course not. Absolutely. No, no, no. 453 00:30:16,597 --> 00:30:18,381 Here. Put it on speaker and let me hear. 454 00:30:20,775 --> 00:30:22,255 HHM Hamlin Hamlin McGill. 455 00:30:22,385 --> 00:30:25,911 Uh. Hi, um, there. 456 00:30:26,041 --> 00:30:29,697 Uh, I'm calling because my -- my mother is -- is... 457 00:30:29,828 --> 00:30:31,568 Well, I guess she's a-a client of yours. 458 00:30:31,699 --> 00:30:35,703 She lives in the Sandpiper Assisted Living...? 459 00:30:35,834 --> 00:30:37,487 Sandpiper? Of course. 460 00:30:37,618 --> 00:30:39,925 Let me transfer you. 461 00:30:40,055 --> 00:30:42,710 It's just a phone call.HHM Good afternoon. 462 00:30:42,841 --> 00:30:45,234 Do you have a question about the Sandpiper Crossing case? 463 00:30:45,365 --> 00:30:48,324 Uh, yes. My mother's out at the facility in Amarillo. 464 00:30:48,455 --> 00:30:52,546 Says she's supposed to call in to some meeting on Thursday? 465 00:30:52,676 --> 00:30:55,070 Yes, you're talking about the mediation?That's it. 466 00:30:55,201 --> 00:30:56,898 Uh, thing is, she lost 467 00:30:57,029 --> 00:30:59,988 her dial-in instructions. 468 00:31:00,119 --> 00:31:02,556 I'm just looking everywhere and can't find them. 469 00:31:02,686 --> 00:31:05,341 I'd be happy to help you with that. 470 00:31:05,472 --> 00:31:07,387 It's very important to us that all the class members 471 00:31:07,517 --> 00:31:08,605 are fully looped in. 472 00:31:08,736 --> 00:31:09,955 What's your mother's name? 473 00:31:10,085 --> 00:31:11,826 Uh, Marnie Stuber. 474 00:31:11,957 --> 00:31:15,351 That's -- That's S-T-U-B-E-R. 475 00:31:15,482 --> 00:31:18,354 Oh. Bless your heart. 476 00:31:18,485 --> 00:31:20,356 She'll be so relieved. 477 00:31:20,487 --> 00:31:22,315 Okay. It's very simple. 478 00:31:22,445 --> 00:31:24,708 The meeting is happening at our offices, 479 00:31:24,839 --> 00:31:26,493 so she just has to call the main line, 480 00:31:26,623 --> 00:31:28,190 the same number you called just now, 481 00:31:28,321 --> 00:31:30,584 press 7, and then enter the passcode. 482 00:31:30,714 --> 00:31:32,891 I can give that to you now. Do you have a pen? 483 00:31:33,021 --> 00:31:33,935 Uh. 484 00:31:34,066 --> 00:31:36,372 Yeah, yeah. Yup. I-I'm ready. 485 00:31:36,503 --> 00:31:37,721 Okay. 486 00:31:37,852 --> 00:31:41,856 It's 8-4-2-1-5-9. 487 00:31:41,987 --> 00:31:45,381 8-4-2-1-5-9? 488 00:31:45,512 --> 00:31:47,601 That's right.Okay. 489 00:31:47,731 --> 00:31:49,951 Uh, thank you so much. I really appreciate it. 490 00:31:50,082 --> 00:31:51,257 Of course. Take care. 491 00:31:51,387 --> 00:31:52,519 Mm. 492 00:31:52,649 --> 00:31:54,608 Was that so hard? 493 00:32:03,095 --> 00:32:05,314 Whoa, whoa, whoa! Stop! 494 00:32:05,445 --> 00:32:06,359 No, wait! Don't turn around! 495 00:32:06,489 --> 00:32:07,534 What?Finish what you're doing! 496 00:32:07,664 --> 00:32:08,839 Yeah, yeah, yeah.Finish. 497 00:32:08,970 --> 00:32:10,145 Uh, yeah.Hey, where are you going? 498 00:32:10,276 --> 00:32:11,886 Cleanup on aisle nine! 499 00:32:12,017 --> 00:32:13,714 Youclean it up. 500 00:32:17,500 --> 00:32:19,415 Steady. 501 00:33:10,336 --> 00:33:11,685 Need something? 502 00:33:11,815 --> 00:33:14,383 Yeah. The boss sent me. 503 00:33:14,514 --> 00:33:16,907 He wants to know why you took guys off your house. 504 00:33:17,038 --> 00:33:18,648 I haven't been home for more than an hour 505 00:33:18,779 --> 00:33:21,042 in the last three weeks.Still. 506 00:33:21,173 --> 00:33:23,392 Salamanca knows who you are. He could show up there. 507 00:33:23,523 --> 00:33:26,743 We're stretched thin. I made a judgment call. 508 00:33:26,874 --> 00:33:29,224 Yeah. Stretched thin. 509 00:33:29,355 --> 00:33:32,053 You got guys at, uh, the lawyers', the garage, 510 00:33:32,184 --> 00:33:34,534 Varga's upholstery shop, El Mich... Your point? 511 00:33:34,664 --> 00:33:36,840 Seems to me the most obvious place to pull from 512 00:33:36,971 --> 00:33:38,451 is Alameda Street. 513 00:33:38,581 --> 00:33:40,192 My guys stay on Alameda. 514 00:33:40,322 --> 00:33:43,064 Alameda is a long shot. 515 00:33:43,195 --> 00:33:47,242 The boss has a problem, he knows how to reach me. 516 00:33:47,373 --> 00:33:51,029 If youhave a problem... 517 00:33:51,159 --> 00:33:52,900 I'm right here. 518 00:34:26,716 --> 00:34:28,892 Hey, Bryan. 519 00:34:29,023 --> 00:34:30,807 Thanks, Mike. 520 00:34:49,609 --> 00:34:52,264 Thanks. 521 00:35:08,889 --> 00:35:10,630 Hey, honey. 522 00:35:10,760 --> 00:35:12,806 Just a sec, Mike. 523 00:35:12,936 --> 00:35:14,808 Almost ready. 524 00:35:17,593 --> 00:35:19,813 Want to know the star closest to Earth? 525 00:35:19,943 --> 00:35:21,771 Huh? Tell me. 526 00:35:21,902 --> 00:35:22,729 It's the sun. 527 00:35:22,859 --> 00:35:24,818 That's right. 528 00:35:24,948 --> 00:35:25,775 Hi, Pop-Pop! 529 00:35:25,906 --> 00:35:27,995 Hey, kiddo. 530 00:35:28,126 --> 00:35:30,171 You ready for some star-gazing? 531 00:35:30,302 --> 00:35:31,738 Yeah! 532 00:35:31,868 --> 00:35:34,828 How's your view? Not too much light? 533 00:35:34,958 --> 00:35:36,525 No, it's good. 534 00:35:36,656 --> 00:35:39,006 Good. 535 00:35:39,137 --> 00:35:40,181 Alright, I want you to start 536 00:35:40,312 --> 00:35:44,446 by finding the Big Dipper for me. 537 00:35:44,577 --> 00:35:46,622 Um... 538 00:35:46,753 --> 00:35:47,841 I've got it! 539 00:35:47,971 --> 00:35:50,539 You see the handle and the bowl? 540 00:35:50,670 --> 00:35:52,498 Uh-huh. 541 00:35:52,628 --> 00:35:55,675 Trace a line across the bottom of the bowl 542 00:35:55,805 --> 00:35:57,198 till you see a bunch of stars 543 00:35:57,329 --> 00:36:01,246 that look like a backward question mark. 544 00:36:03,248 --> 00:36:05,685 Oh! It's Leo the Lion! 545 00:36:05,815 --> 00:36:07,339 I see him. 546 00:36:07,469 --> 00:36:08,688 There's his head. 547 00:36:08,818 --> 00:36:10,342 There you go. 548 00:36:10,472 --> 00:36:12,387 What's that underneath? 549 00:36:12,518 --> 00:36:13,997 The really bright one. 550 00:36:14,128 --> 00:36:16,217 Is it a planet? 551 00:36:16,348 --> 00:36:18,001 You know what? 552 00:36:18,132 --> 00:36:21,440 That might just be Jupiter. 553 00:36:21,570 --> 00:36:23,224 Wow. 554 00:36:23,355 --> 00:36:25,705 I think Jupiter is my favorite. 555 00:36:25,835 --> 00:36:28,882 Did you know it's the largest planet in our solar system? 556 00:36:29,012 --> 00:36:30,884 Is it? Bigger than the Earth? 557 00:36:31,014 --> 00:36:33,495 Uh-huh. It's called a gas giant. 558 00:36:33,626 --> 00:36:35,889 Ohh. 559 00:36:36,019 --> 00:36:37,586 Now, that's not very nice. 560 00:36:37,717 --> 00:36:41,024 Pop-Pop! It's notthat kind of gas. 561 00:36:41,155 --> 00:36:43,418 Oh, oh, my mistake. 562 00:36:43,549 --> 00:36:44,680 What's next? 563 00:36:44,811 --> 00:36:46,160 Hey. Almost bedtime. 564 00:36:46,291 --> 00:36:47,422 Let's say good night. 565 00:36:47,553 --> 00:36:49,076 But, Mom...Hey, hey, hey. 566 00:36:49,207 --> 00:36:51,165 You do what your mother says. 567 00:36:51,296 --> 00:36:54,081 The stars will still be in the sky tomorrow night. 568 00:36:54,212 --> 00:36:56,823 I promise. Okay. 569 00:36:56,953 --> 00:36:58,216 Good night, Pop-Pop. 570 00:36:58,346 --> 00:36:59,434 Love you! 571 00:37:01,610 --> 00:37:04,352 Love you, baby. 572 00:37:04,483 --> 00:37:07,225 Thanks for doing this, Mike. 573 00:37:09,183 --> 00:37:10,793 How's Chattanooga? 574 00:37:10,924 --> 00:37:13,753 Oh, it's...fine. 575 00:37:13,883 --> 00:37:16,146 I'm, uh... 576 00:37:16,277 --> 00:37:19,498 going to have to stay here longer than I expected. 577 00:37:19,628 --> 00:37:20,977 Really? 578 00:37:21,108 --> 00:37:24,372 Well, I hope they're paying you overtime. 579 00:37:24,503 --> 00:37:26,896 They're making it worth my while. 580 00:37:27,027 --> 00:37:29,377 That's good to hear. 581 00:37:31,205 --> 00:37:33,120 G'night, Pop. 582 00:37:33,251 --> 00:37:35,035 Good night, dear. 583 00:37:35,165 --> 00:37:37,298 Same time tomorrow? 584 00:37:37,429 --> 00:37:39,909 Wouldn't miss it for the world. 585 00:38:42,102 --> 00:38:44,409 We didn't miss anything. 586 00:39:02,775 --> 00:39:06,126 Hey, let's go out. 587 00:39:07,649 --> 00:39:09,129 Out where? 588 00:39:12,654 --> 00:39:14,482 Omaha Beach. 589 00:39:55,349 --> 00:39:58,570 Here's to tomorrow. 590 00:39:58,700 --> 00:40:00,093 Tomorrow. 591 00:40:23,290 --> 00:40:24,813 Hey. You got this. 592 00:40:24,944 --> 00:40:26,336 Alright? Today is our day. 593 00:40:26,467 --> 00:40:28,904 Victory in Santa Fe, victory in Albuquerque. 594 00:40:29,035 --> 00:40:30,515 That sounds good. 595 00:40:30,645 --> 00:40:32,168 Don't worry about anything except for your pitch. Okay? 596 00:40:32,299 --> 00:40:35,084 I'll record the whole show, and we can listen to it later. 597 00:40:35,215 --> 00:40:37,652 It's a date. 598 00:40:42,875 --> 00:40:46,182 Hm. 599 00:40:46,313 --> 00:40:48,141 I'm sorry. I don't think we have it, sir. 600 00:40:48,271 --> 00:40:51,274 Ah. You do. I'm looking at it. 601 00:40:51,405 --> 00:40:53,755 It's the wood box. Upper left. 602 00:40:53,886 --> 00:40:57,324 Oh! Right you are. 603 00:40:57,455 --> 00:41:00,893 I didn't realize we had any left. 604 00:41:02,764 --> 00:41:04,505 Gotta warn you, though, it's on the pricey side. 605 00:41:04,636 --> 00:41:05,898 $495 for the bottle. 606 00:41:06,028 --> 00:41:07,987 And worth every penny. 607 00:41:08,117 --> 00:41:09,815 Oh, you've had it before? 608 00:41:09,945 --> 00:41:11,120 'Cause I was gonna let you know about the stopper here. 609 00:41:11,251 --> 00:41:12,295 It's pretty sharp. 610 00:41:12,426 --> 00:41:13,862 Thanks. I'll be careful. 611 00:41:13,993 --> 00:41:16,691 Alright. Well, drink it in good health. 612 00:41:22,001 --> 00:41:25,091 Thanks. Come again. Can I help you, sir? 613 00:41:25,221 --> 00:41:28,964 I think you're holding a bottle for me -- Casimiro. 614 00:41:29,095 --> 00:41:30,879 Let me take a look. 615 00:41:37,320 --> 00:41:38,713 It's all paid for. 616 00:41:38,844 --> 00:41:41,194 Great. Thank you. 617 00:41:41,324 --> 00:41:43,892 Enjoy.Thanks. 618 00:41:51,030 --> 00:41:53,902 Fuuuuuck! Unh! 619 00:42:09,701 --> 00:42:12,660 Ultimately, it's about equal justice. 620 00:42:12,791 --> 00:42:15,794 A system that works for everyone. 621 00:42:15,924 --> 00:42:19,058 A justice system that works for everyone. 622 00:42:19,188 --> 00:42:21,495 And what is more important than that? 623 00:42:21,626 --> 00:42:23,453 It -- 624 00:42:25,368 --> 00:42:26,761 Hey, Jimmy. Flag on the play. 625 00:42:26,892 --> 00:42:28,415 Uh, you're not gonna believe this, 626 00:42:28,546 --> 00:42:30,025 but I just ran into Casimiro. 627 00:42:30,156 --> 00:42:31,810 The real one.Oh, God. 628 00:42:31,940 --> 00:42:34,029 Yeah, and before you ask, he didn't shave his mustache... 629 00:42:34,160 --> 00:42:36,945 He broke his arm.Are you serious? 630 00:42:37,076 --> 00:42:40,688 The guy has a giant cast on his left arm. 631 00:42:40,819 --> 00:42:42,429 And I just checked all the pictures, 632 00:42:42,560 --> 00:42:44,953 and you can see his arm in every single one of them. 633 00:42:45,084 --> 00:42:46,433 No cast. Clear as day. 634 00:42:46,564 --> 00:42:48,478 S-S-Shit. 635 00:42:48,609 --> 00:42:51,264 Shit! I know! I know! 636 00:42:51,394 --> 00:42:53,135 Uh, but, hey, hey, hey. 637 00:42:53,266 --> 00:42:56,225 Look at it this way -- if -- if I hadn't seen him, 638 00:42:56,356 --> 00:42:58,967 I mean, that really -- that really could've sunk us. 639 00:42:59,098 --> 00:43:00,621 Right? 640 00:43:00,752 --> 00:43:03,015 So, we're gonna pull the plug, 641 00:43:03,145 --> 00:43:07,236 and we are going to live to fight another day. 642 00:43:07,367 --> 00:43:10,065 What other day? Um, we'll figure it out. 643 00:43:10,196 --> 00:43:11,763 I promise. Okay? 644 00:43:11,893 --> 00:43:14,330 Just go. Just do your thing in Santa Fe. 645 00:43:14,461 --> 00:43:16,942 And we'll re-group when you get home tonight. 646 00:43:21,816 --> 00:43:24,819 Kim? Kim, are you still there? 647 00:43:24,950 --> 00:43:26,691 Yes. 648 00:43:26,821 --> 00:43:29,955 W-- Did you hear what I said? 649 00:43:33,045 --> 00:43:35,264 It happens today. 650 00:43:48,713 --> 00:43:51,890 On the mid-season finale of "Better Call Saul"... 651 00:43:55,720 --> 00:43:57,939 We need home court advantage. 652 00:43:58,070 --> 00:44:01,116 I'm gonna figure out what the hell's happening. 653 00:44:01,247 --> 00:44:02,727 Howie! 654 00:44:02,857 --> 00:44:05,686 Seize the day, carpe diem, don't live with regret. 655 00:44:05,817 --> 00:44:07,819 Go! Action! 43281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.