All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,813 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,340 Stefan: For over a century, I've lived in secret. Until now. 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,509 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,053 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,055 He told me about your ex, Katherine. 6 00:00:13,263 --> 00:00:16,141 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 7 00:00:16,308 --> 00:00:18,143 The lockwoods are werewolves. 8 00:00:18,310 --> 00:00:21,230 - Tell me what triggers the curse. - You have to kill somebody. 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,856 Paralyzed from the waist down. 10 00:00:24,233 --> 00:00:25,859 - And dead. - Matt fails, I can't. 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,532 Caroline: Tyler, what's happening? Tyler: Get away. 12 00:00:31,698 --> 00:00:34,034 - Get away! - What's happening? 13 00:00:35,118 --> 00:00:39,331 We were stupid, thinking that we weren't gonna get caught. But it's over. 14 00:00:39,498 --> 00:00:43,252 Elena's in danger. She's the doppelganger. She needs to be protected. 15 00:00:43,418 --> 00:00:45,295 - Then I'll protect her. - Please, Damon. 16 00:01:15,826 --> 00:01:17,995 Trevor: Where is she? Man: In the trunk. 17 00:01:18,161 --> 00:01:20,122 I did exactly what you said. 18 00:01:20,330 --> 00:01:22,541 Trevor: Good. Put her in the back. 19 00:01:45,439 --> 00:01:48,191 - Thank you for your help. - Is there anything else? 20 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 Trevor: One more thing. Come closer, please. 21 00:01:55,407 --> 00:01:56,533 Closer. 22 00:02:31,276 --> 00:02:33,028 Yo, Elena. 23 00:02:50,796 --> 00:02:53,799 So Sarah attacks Tyler and he pushed her away... 24 00:02:53,965 --> 00:02:56,760 And she tripped and she fell and she hit her head. 25 00:02:56,927 --> 00:03:00,138 - Does Matt remember anything? - He thinks he blacked out. 26 00:03:00,972 --> 00:03:03,975 But I think... I think they were both compelled by Katherine. 27 00:03:04,142 --> 00:03:07,020 And that's why I covered for Tyler, said it was an accident. 28 00:03:07,187 --> 00:03:09,564 Yeah, I don't understand that. Guy's a tool. 29 00:03:09,731 --> 00:03:12,693 Well, gee, duh. Tyler getting blamed for Sarah's death... 30 00:03:12,859 --> 00:03:15,696 Just opens up questions that he can't answer. 31 00:03:15,862 --> 00:03:20,367 And do you really think it's a good idea for him to tell his mom he's a werewolf? 32 00:03:20,534 --> 00:03:22,369 - Well, no. - And that werewolf road... 33 00:03:22,536 --> 00:03:24,621 Leads straight to vampire boulevard. 34 00:03:24,788 --> 00:03:27,749 - I thought I was thinking fast on my feet. - Where's your mom? 35 00:03:27,958 --> 00:03:29,960 Leading the search party for Aimee Bradley. 36 00:03:30,127 --> 00:03:33,755 - They haven't found her body yet. - Teens and their underage drinking. 37 00:03:33,964 --> 00:03:37,050 Tragic. Wait. Did you see Tyler's eyes turn yellow? 38 00:03:37,676 --> 00:03:41,638 - They were gold with Amber highlights. - Oh. 39 00:03:41,805 --> 00:03:44,349 - Can he turn into a wolf now? - Only on a full moon. 40 00:03:44,516 --> 00:03:47,102 Now he has increased strength, and who knows what else? 41 00:03:47,269 --> 00:03:50,021 I wonder how much Mason told him. Does he know about us? 42 00:03:50,814 --> 00:03:52,524 Hey. What'd you tell him? 43 00:03:52,691 --> 00:03:55,068 Nothing, really. I... 44 00:03:55,235 --> 00:03:57,112 I don't think he knows much of anything. 45 00:03:57,279 --> 00:04:00,991 He seemed really freaked out, and, honestly... 46 00:04:02,492 --> 00:04:03,869 Felt kind of bad for him. 47 00:04:05,996 --> 00:04:09,249 - He's gotta know something. - All right. I'll ask him. 48 00:04:10,250 --> 00:04:12,961 No, you won't, Caroline. He cannot know about us. 49 00:04:13,128 --> 00:04:17,466 A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend. Understand me? 50 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 I understand. 51 00:04:20,677 --> 00:04:23,513 - I'm late for school. - Right. 52 00:04:25,766 --> 00:04:29,269 If you wanna hint to your mom that Aimee's at the bottom of a ravine... 53 00:04:29,436 --> 00:04:31,396 Might save your mom some time. 54 00:04:49,956 --> 00:04:53,293 Boy: Oh, that's great. Girl: That's what I told him. 55 00:05:25,492 --> 00:05:27,536 - Hey, Jeremy. - Elena's gotta let me know... 56 00:05:27,702 --> 00:05:31,540 If I'm supposed to cover for her. Jenna's cool, but you guys are pushing it. 57 00:05:31,706 --> 00:05:32,916 - What? - You and Elena. 58 00:05:33,083 --> 00:05:36,461 I'm glad you guys are back together, but if she's gonna sleep over... 59 00:05:36,628 --> 00:05:39,506 Wait. Hold on a minute. We're not back together. 60 00:05:39,673 --> 00:05:42,175 Wait, she didn't stay at your place last night? 61 00:05:42,342 --> 00:05:45,637 No. I saw her at the party, but that was it. She didn't sleep over. 62 00:05:46,137 --> 00:05:47,973 Because her bed hadn't been slept in. 63 00:05:48,139 --> 00:05:51,601 And Mrs. Lockwood said that her car was still in the driveway. 64 00:05:52,811 --> 00:05:53,895 Where is she, then? 65 00:06:16,418 --> 00:06:18,545 Elena: Oh, please. 66 00:06:32,684 --> 00:06:34,978 - What do you want? - Shh. 67 00:06:36,146 --> 00:06:38,356 - Please, I'm hurt. - I know. 68 00:06:40,150 --> 00:06:41,943 - Just a taste. - No! 69 00:06:42,152 --> 00:06:44,905 Trevor. Control yourself. 70 00:06:53,580 --> 00:06:56,875 - What do you want with me? - My god, you look just like her. 71 00:06:57,042 --> 00:07:00,253 - But I'm not. Please, whatever you... - Be quiet. 72 00:07:00,712 --> 00:07:02,005 But I'm not Katherine. 73 00:07:02,422 --> 00:07:05,258 My name is Elena Gilbert. You don't have to do this. 74 00:07:05,425 --> 00:07:07,510 I know who you are. I said, be quiet. 75 00:07:08,428 --> 00:07:10,180 What do you want? 76 00:07:12,182 --> 00:07:14,184 I want you to be quiet. 77 00:07:21,608 --> 00:07:25,487 - This has Katherine written all over it. - Katherine's in the tomb. I shut her in. 78 00:07:25,654 --> 00:07:27,364 - Did you? - Did I what, Stefan? 79 00:07:27,530 --> 00:07:32,494 - I know the hold Katherine has on you. - She's in the tomb. Period. End of story. 80 00:07:33,495 --> 00:07:36,331 But she did say something to me right before I shut her in. 81 00:07:37,040 --> 00:07:39,376 - I thought she was lying. - What did she say? 82 00:07:40,877 --> 00:07:44,214 - Elena's in danger. - And you didn't ask her to elaborate? 83 00:07:44,381 --> 00:07:47,676 Everything she says is a lie. How am I supposed to know? 84 00:07:47,842 --> 00:07:49,886 - We have to go talk to her. - No, no. 85 00:07:50,053 --> 00:07:52,681 We're gonna ask for help, she's gonna negotiate a release... 86 00:07:52,847 --> 00:07:56,393 Which you're gonna give her, and then she's gonna get out and kill us. 87 00:07:56,559 --> 00:07:59,229 - I don't really care. - It's a bad idea, Stefan. 88 00:07:59,896 --> 00:08:01,398 It's Elena. 89 00:08:13,076 --> 00:08:16,538 - Tyler: Caroline. - Hey. How are you doing? 90 00:08:16,705 --> 00:08:18,081 - Not good. - How's your mom? 91 00:08:18,248 --> 00:08:22,252 My mom said she was freaked out about everything that happened with Sarah. 92 00:08:23,420 --> 00:08:25,213 How did you know? 93 00:08:25,588 --> 00:08:27,549 - What do you mean? - About me. 94 00:08:28,967 --> 00:08:32,971 - How did you know? - Know what? That you were upset? 95 00:08:33,179 --> 00:08:36,891 I thought I was doing a good thing by covering for you. 96 00:08:37,308 --> 00:08:41,438 - That's not what I'm talking about. - Look, it was an accident, okay? 97 00:08:41,604 --> 00:08:45,775 And I've gotta run. Just please don't blame yourself. 98 00:08:48,903 --> 00:08:50,780 Rose: How's the girl? Trevor: Still passed out. 99 00:08:50,947 --> 00:08:53,616 Rose: You didn't touch her, did you? Trevor: Give me some credit. 100 00:08:53,783 --> 00:08:57,454 - So you called him? - Rose: No, I called one of his contacts. 101 00:08:57,620 --> 00:08:59,289 You know how this works. 102 00:08:59,456 --> 00:09:02,333 Trevor: Did you or did you not get the message to Elijah? 103 00:09:03,001 --> 00:09:06,129 Rose: They say he got it. Trevor: Wonderful. And what? 104 00:09:06,296 --> 00:09:10,091 Rose: So that's it, Trevor. He either got it or he didn't. We just have to wait. 105 00:09:10,258 --> 00:09:13,845 It's not too late. We can leave her. We don't have to go through with this. 106 00:09:14,012 --> 00:09:16,139 - I'm sick of running. - Trevor: Yeah? 107 00:09:16,306 --> 00:09:18,808 Well, running keeps us from dying. 108 00:09:18,975 --> 00:09:22,187 Elijah's old-school. If he accepts our deal, we're free. 109 00:09:26,816 --> 00:09:28,818 There's nothing around here for miles. 110 00:09:28,985 --> 00:09:32,280 If you think you're getting out, you're wrong. Understand? 111 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 Who's Elijah? 112 00:09:34,616 --> 00:09:36,451 He's your worst nightmare. 113 00:09:39,871 --> 00:09:43,792 I can't undo the tomb spell, Stefan. Even if I wanted to. 114 00:09:43,958 --> 00:09:46,503 It took both me and my grams to do it the first time. 115 00:09:46,669 --> 00:09:49,297 But I can open the door, right? I could talk to her? 116 00:09:49,464 --> 00:09:53,134 Yeah, but Damon's right. She's not gonna tell you anything. 117 00:09:53,301 --> 00:09:56,054 - Not without something in return. - I have to do something. 118 00:09:56,262 --> 00:09:59,015 I have no idea who has Elena. I have no idea where she is. 119 00:10:02,393 --> 00:10:05,480 What if there was another way to find her? 120 00:10:08,149 --> 00:10:09,400 Jeremy: How does this work? 121 00:10:09,567 --> 00:10:12,362 I'll use your blood to draw energy for the tracking spell. 122 00:10:12,529 --> 00:10:15,323 You're blood-related. It'll make the connection stronger. 123 00:10:15,490 --> 00:10:19,911 Alaric said we gotta clear out within 10 minutes. I got weapons. He stocked me up. 124 00:10:20,078 --> 00:10:22,372 Are you ready? 125 00:10:58,449 --> 00:10:59,576 Bonnie: There. 126 00:11:00,910 --> 00:11:03,079 - She's there. - That's 300 miles away. 127 00:11:03,246 --> 00:11:05,790 No, Bonnie, we need a more exact location than that. 128 00:11:05,957 --> 00:11:08,793 - That's as close as I can get. - We can map it. Aerial view. 129 00:11:08,960 --> 00:11:11,462 It'll show us what's around, help us narrow the area. 130 00:11:11,629 --> 00:11:14,257 - Call me with whatever you find. - I'm coming with you. 131 00:11:14,424 --> 00:11:16,384 - No, you're not. - I'm not gonna sit here. 132 00:11:16,551 --> 00:11:18,671 - What if she's hurt? What if...? - Stefan: She's not. 133 00:11:18,720 --> 00:11:20,263 You two go back to your house. 134 00:11:20,430 --> 00:11:23,766 - I'm gonna call the minute I find her. - You can't do this alone. 135 00:11:23,933 --> 00:11:25,768 He's not. Let's go. 136 00:11:25,935 --> 00:11:28,897 - You're coming with me? - It's Elena. 137 00:11:36,696 --> 00:11:38,448 Guy 1: Hey, Tyler. 138 00:11:38,615 --> 00:11:41,409 Guy 2: Lockwood, over here. Guy 3: Get that guy. Get that guy. 139 00:11:41,576 --> 00:11:42,952 Guy 4: Watch him. Guy 5: Cover him. 140 00:11:43,119 --> 00:11:44,799 Guy 1: Get in. Get in. Guy 3: Get that guy. 141 00:11:44,954 --> 00:11:46,289 Guy 1: Shoot. Shoot. Shoot it. 142 00:11:46,456 --> 00:11:48,708 Guy 5: Come on. Come on. Guy 1: Oh! 143 00:11:48,875 --> 00:11:51,294 Guy 6: Man. Guy 2: Dude, what the hell was that? 144 00:11:51,461 --> 00:11:53,301 Guy 5: Our ball. Guy 4: Where'd that come from? 145 00:11:53,463 --> 00:11:55,506 Guy 2: Heh. How'd you do that? Guy 5: Reset. 146 00:11:55,673 --> 00:11:58,134 Guy 2: Hey, Tyler, where you going? Guy 5: Come on, man. 147 00:11:58,301 --> 00:12:00,428 - Dude, where you going? - Guy 3: Let's go. 148 00:12:00,595 --> 00:12:02,722 Guy 5: We're in the middle of a game. Guy 4: Let's go. 149 00:12:02,889 --> 00:12:06,309 Hey. Um, are you okay? 150 00:12:06,476 --> 00:12:09,020 You lied to me earlier. Why? 151 00:12:09,687 --> 00:12:13,149 Look, Tyler, I think that you misunderstood me at the party. 152 00:12:13,816 --> 00:12:16,569 - I get it. It was very traumatic. - You're lying. 153 00:12:17,737 --> 00:12:20,990 - Nope. But I'm late. - Hey. 154 00:12:29,666 --> 00:12:32,543 How did you...? You're stronger than me? 155 00:12:32,710 --> 00:12:35,255 Please, that was nothing. 156 00:12:35,463 --> 00:12:37,882 Listen, if you know something, you gotta tell me. 157 00:12:38,049 --> 00:12:41,552 - Because I can't handle this. - I'm sorry, Tyler. 158 00:12:41,719 --> 00:12:44,764 But I think that you're still in shock over Sarah dying. 159 00:12:44,973 --> 00:12:46,224 And it's understandable. 160 00:13:09,706 --> 00:13:11,708 Damon: Alaric sure likes his weapons. 161 00:13:13,418 --> 00:13:14,460 What is that? 162 00:13:14,627 --> 00:13:17,588 It's a vervain bomb or a grenade launcher, something like that. 163 00:13:17,755 --> 00:13:20,049 - Weird. - Hey, how much further is it? 164 00:13:20,216 --> 00:13:22,760 - About 80 miles. - Who do you think took her? 165 00:13:23,594 --> 00:13:27,557 Someone from Katherine's past. She said she was running from someone. 166 00:13:27,724 --> 00:13:29,225 Maybe they got the wrong girl. 167 00:13:32,103 --> 00:13:34,564 Thank you. For helping me. 168 00:13:34,731 --> 00:13:37,233 Can we not do the whole road-trip-bonding thing? 169 00:13:37,400 --> 00:13:40,445 - Cliché of it all makes me itch. - Aw, come on, Damon. 170 00:13:40,611 --> 00:13:44,490 We both know that you being in this car has nothing to do with me anyway. 171 00:13:44,657 --> 00:13:47,160 And the elephant in the room lets out a mighty roar. 172 00:13:47,327 --> 00:13:50,496 It doesn't have to be an elephant. You know, let's talk about it. 173 00:13:50,663 --> 00:13:53,750 - There's nothing to talk about. - That's not true. Sure, there is. 174 00:13:53,916 --> 00:13:56,753 Are you in this car because you wanna help your brother... 175 00:13:56,919 --> 00:13:59,255 Save the girl that he loves, or is it...? 176 00:13:59,464 --> 00:14:02,967 Is it because you love her too? Hmm? 177 00:14:03,134 --> 00:14:06,929 I mean, come on. Express yourself. I happen to like road-trip bonding. 178 00:14:07,096 --> 00:14:11,100 Keep it up, Stefan. I can step out of helping as easily as I stepped in. 179 00:14:12,602 --> 00:14:16,189 Nope. See, that's the beauty of it. 180 00:14:16,981 --> 00:14:18,149 You can't. 181 00:14:29,660 --> 00:14:31,079 Bonnie: Alaric just left with Jenna. 182 00:14:31,245 --> 00:14:33,664 He's getting her out so she doesn't ask about Elena. 183 00:14:33,831 --> 00:14:35,833 I pulled this up based on the map. 184 00:14:36,000 --> 00:14:38,169 There's nothing except for this old house. 185 00:14:38,336 --> 00:14:40,797 - Did you send it to Stefan? - Yeah. 186 00:14:43,966 --> 00:14:46,594 I hate sitting here waiting like this. 187 00:14:48,137 --> 00:14:49,514 Hey. 188 00:14:50,973 --> 00:14:52,809 She's gonna be fine. 189 00:14:54,227 --> 00:14:55,478 You don't know that. 190 00:14:57,188 --> 00:14:58,898 No, I don't. 191 00:15:07,490 --> 00:15:10,660 - What are you doing? - There's something else I wanna try. 192 00:15:12,912 --> 00:15:14,705 I don't get it. 193 00:15:14,872 --> 00:15:17,041 I need a candle. And grab Elena's hairbrush. 194 00:15:17,834 --> 00:15:19,752 Uh, okay, yeah. 195 00:15:33,558 --> 00:15:34,851 What's all this stuff for? 196 00:15:35,017 --> 00:15:39,856 I know it's crazy, but I might be able to get her a message. 197 00:15:57,874 --> 00:15:58,916 Bonnie? 198 00:16:00,460 --> 00:16:01,502 Bonnie. 199 00:16:01,669 --> 00:16:05,882 Bonnie. Bonnie. Bonnie. 200 00:16:09,719 --> 00:16:10,720 Wha...? 201 00:16:15,725 --> 00:16:16,726 Bonnie. 202 00:16:16,893 --> 00:16:19,437 Bonnie! Bonnie! Bonnie! 203 00:16:21,063 --> 00:16:22,773 Elena: Why am I here? 204 00:16:22,940 --> 00:16:25,610 Rose: You keep asking me questions like I'm gonna answer them. 205 00:16:25,776 --> 00:16:28,779 - Why won't you? - That's another one. 206 00:16:28,946 --> 00:16:32,241 You got me, okay? It's not like I can go anywhere. 207 00:16:32,408 --> 00:16:34,744 The least you can do is tell me what you want. 208 00:16:34,911 --> 00:16:38,122 I personally want nothing. I'm just a delivery service. 209 00:16:38,289 --> 00:16:40,708 Delivery to who? Elijah? 210 00:16:41,125 --> 00:16:43,794 Ha, ha. Two points to the eavesdropper. 211 00:16:43,961 --> 00:16:49,425 - Who is he? Is he a vampire? - He's one of the vampires. The originals. 212 00:16:50,009 --> 00:16:52,470 - What do you mean? - Again with the questions. 213 00:16:52,637 --> 00:16:55,806 Haven't the Salvatores been teaching you vampire history? 214 00:16:55,973 --> 00:16:59,769 - So you know Stefan and Damon? - I know of them. 215 00:16:59,936 --> 00:17:03,606 A hundred years back, a friend of mine tried to set me up with Stefan. 216 00:17:03,773 --> 00:17:05,650 She said he was one of the good ones. 217 00:17:05,816 --> 00:17:09,111 More of a sucker for the bad boys, though, but I digress. 218 00:17:10,112 --> 00:17:11,864 Who are the originals? 219 00:17:16,452 --> 00:17:19,121 Trevor and I have been running for 500 years. 220 00:17:19,288 --> 00:17:22,124 We're tired. We want it over. 221 00:17:22,291 --> 00:17:25,461 We're using you to negotiate ourselves out of an old mess. 222 00:17:25,628 --> 00:17:27,380 But why me? 223 00:17:28,130 --> 00:17:29,966 Because you're a petrova doppelganger. 224 00:17:31,300 --> 00:17:35,638 - You're the key to breaking the curse. - Curse? 225 00:17:36,847 --> 00:17:40,142 - The sun and the moon curse? - You do know your history. 226 00:17:40,309 --> 00:17:44,647 What do you mean, I'm the key? The moonstone is what breaks the curse. 227 00:17:44,814 --> 00:17:48,067 No. The moonstone is what binds the curse. 228 00:17:48,276 --> 00:17:51,654 - Sacrifice is what breaks it. - Sacrifice? 229 00:17:51,821 --> 00:17:55,283 The blood of the doppelganger. You're the doppelganger. 230 00:17:56,200 --> 00:17:59,829 Which means, in order to break the curse, you're the one that has to die. 231 00:18:16,095 --> 00:18:17,680 Caroline: Mom? 232 00:18:38,367 --> 00:18:40,036 - What are you doing here? - I know. 233 00:18:40,244 --> 00:18:42,371 Breaking and entering the sheriff's house? 234 00:18:42,538 --> 00:18:46,167 - That move will win you an award. - Go ahead, keep dodging. 235 00:18:46,834 --> 00:18:49,128 Keep changing the subject. 236 00:18:49,295 --> 00:18:51,130 But I know. 237 00:18:51,547 --> 00:18:54,383 You're just like me, aren't you? 238 00:18:55,134 --> 00:18:59,055 - No. - Keep it up, but I'm not buying it. 239 00:19:00,056 --> 00:19:01,390 I saw how strong you were. 240 00:19:03,225 --> 00:19:06,228 I'm not leaving here until you tell me the truth. 241 00:19:07,271 --> 00:19:11,400 - Tyler. - You're a werewolf. 242 00:19:12,026 --> 00:19:13,569 Say it. 243 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 What? 244 00:19:22,370 --> 00:19:24,080 - Stop lying. - I'm not lying. 245 00:19:24,288 --> 00:19:25,873 Justsayifl 246 00:19:35,675 --> 00:19:37,927 I'm not a werewolf, okay? 247 00:19:43,349 --> 00:19:44,934 Tell me more. 248 00:19:45,351 --> 00:19:47,728 Captivity's made her pushy, eh? 249 00:19:48,729 --> 00:19:51,107 What do you wanna know, doppelicious? 250 00:19:52,108 --> 00:19:53,317 Who are you running from? 251 00:19:53,859 --> 00:19:55,611 - The originals. - Yeah. She said that. 252 00:19:55,778 --> 00:19:59,949 - What does that mean? - The first family. The old world. 253 00:20:00,116 --> 00:20:02,451 - Rose and I pissed them off. - Rose: Mm-mm. 254 00:20:02,618 --> 00:20:04,453 Correction, I pissed them off. 255 00:20:04,620 --> 00:20:08,999 Rose had my back. And for over half a millennium, they've wanted us dead. 256 00:20:10,459 --> 00:20:12,044 What did you do? 257 00:20:12,211 --> 00:20:15,840 He made the same mistake countless others did. He trusted katerina petrova. 258 00:20:16,465 --> 00:20:19,427 - Katherine. - The one and only. 259 00:20:19,593 --> 00:20:21,429 The first petrova doppelganger. 260 00:20:22,930 --> 00:20:25,725 I helped her escape her fate, and now I've... 261 00:20:25,891 --> 00:20:28,728 Sorry, we've been marked ever since. 262 00:20:28,894 --> 00:20:31,981 Which is why we're not gonna make the same mistake again. 263 00:20:39,655 --> 00:20:42,575 - Here, drink this. - Thanks. 264 00:20:44,952 --> 00:20:47,496 What happened? You scared the hell out of me. 265 00:20:47,663 --> 00:20:50,499 - It's nothing. - No, it wasn't nothing, Bonnie. 266 00:20:51,333 --> 00:20:55,296 I've been doing a lot of magic lately. Wears me down. 267 00:20:55,463 --> 00:20:59,633 When I'm worn down, I take a nap. You were unconscious. 268 00:21:00,259 --> 00:21:03,512 Witchcraft has its limits. 269 00:21:03,679 --> 00:21:07,141 If I push too hard, it pushes back. 270 00:21:07,308 --> 00:21:10,269 - How do you know all this? - It's all in here. 271 00:21:10,436 --> 00:21:13,022 It's like a reminder that I'm not invincible. 272 00:21:15,608 --> 00:21:18,861 Please don't... 273 00:21:19,028 --> 00:21:21,322 - Don't tell anyone. - Why not? 274 00:21:21,489 --> 00:21:25,367 Because it's a weakness. And I don't want certain people to know that. 275 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 Certain people, you mean Damon. 276 00:21:28,913 --> 00:21:30,706 I mean anyone that could hurt me. 277 00:21:33,459 --> 00:21:36,128 I won't tell anyone, okay? I promise. 278 00:21:41,717 --> 00:21:44,637 It's hard, you know? Grams is gone. 279 00:21:44,804 --> 00:21:47,306 And my dad, he doesn't wanna know about what I am. 280 00:21:47,473 --> 00:21:49,391 He hasn't since my mom left. 281 00:21:51,727 --> 00:21:54,063 I'm all alone in this. 282 00:21:55,231 --> 00:21:59,527 That's how I feel a lot of the time. Alone. 283 00:22:04,490 --> 00:22:07,326 Uh, you think that worked? 284 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 I have no idea. 285 00:22:37,064 --> 00:22:41,569 We're getting close. Jeremy said there's an access road just past mile marker six. 286 00:22:50,119 --> 00:22:52,538 - If you want some, just ask. - I want some. 287 00:22:52,705 --> 00:22:54,248 Aw, that's so sweet. 288 00:22:54,415 --> 00:22:56,917 You wanna be all big and strong and save your girl. 289 00:22:57,084 --> 00:22:59,253 Don't worry, I've got your back. You'll be fine. 290 00:22:59,420 --> 00:23:03,132 I'm not joking. I've been drinking a little every day. 291 00:23:03,299 --> 00:23:08,304 Been slowly increasing my intake and building up my strength. 292 00:23:13,809 --> 00:23:16,145 Elena know you're drinking blood? 293 00:23:21,150 --> 00:23:22,818 I've been drinking hers. 294 00:23:26,906 --> 00:23:30,284 Mm. How romantic. 295 00:23:32,077 --> 00:23:33,829 Since we're road-trip bonding... 296 00:23:33,996 --> 00:23:37,082 Remember the days when all you lived for was blood? 297 00:23:37,249 --> 00:23:40,836 You were the guy that would rip someone apart just for the fun of it? 298 00:23:41,003 --> 00:23:43,964 - You mean when I was more like you? - Yes, Stefan, exactly. 299 00:23:44,131 --> 00:23:47,593 Back when you put blood into me so I could be a big, bad vampire. 300 00:23:48,177 --> 00:23:51,347 I wonder if Elena would be so quick to open her veins to that guy. 301 00:23:52,181 --> 00:23:54,600 By the way, what happened to that guy? He was a hoot. 302 00:23:56,518 --> 00:23:59,146 Guess he found something else to live for. 303 00:24:08,822 --> 00:24:11,700 He's here. This was a mistake. 304 00:24:11,867 --> 00:24:14,370 No, I told you I would get us out of this. Trust me. 305 00:24:14,536 --> 00:24:17,873 - No. He wants me dead, Rose. - He wants her more. 306 00:24:18,040 --> 00:24:20,709 I can't. You give her to him, he'll have mercy on you. 307 00:24:20,876 --> 00:24:22,878 - But I need to get out of here. - Hey. 308 00:24:24,004 --> 00:24:25,047 What are we? 309 00:24:28,550 --> 00:24:29,593 We're family. 310 00:24:31,553 --> 00:24:32,638 Forever. 311 00:24:37,059 --> 00:24:38,102 You're scared. 312 00:24:39,353 --> 00:24:42,231 Stay here with her. And don't make a sound. 313 00:25:09,425 --> 00:25:11,301 Rose-Marie. 314 00:25:11,844 --> 00:25:13,429 Is there somewhere we can talk? 315 00:25:15,180 --> 00:25:17,433 Yes, in here. 316 00:25:17,975 --> 00:25:22,187 - You have to forgive the house. - Oh, no. What's a little dirt? 317 00:25:22,354 --> 00:25:24,648 I completely understand. 318 00:25:25,607 --> 00:25:29,319 So tell me, what is it that gives you the courage to call me? 319 00:25:29,486 --> 00:25:32,239 I wanted my freedom. I'm tired of running. 320 00:25:32,406 --> 00:25:34,366 Are you in a position to Grant me that? 321 00:25:34,533 --> 00:25:37,953 I have complete authority to Grant pardon to you and your little pet... 322 00:25:38,120 --> 00:25:40,873 What is his name these days? Trevor. 323 00:25:41,040 --> 00:25:42,791 If I so see fit. 324 00:25:43,417 --> 00:25:44,710 Katerina petrova. 325 00:25:48,380 --> 00:25:51,967 - I'm listening. - She didn't burn in the church in 1864. 326 00:25:55,637 --> 00:25:57,931 - Continue. - She survived. 327 00:25:59,433 --> 00:26:02,644 - Where is she? - You don't seem surprised by this. 328 00:26:02,811 --> 00:26:06,482 Oh, when you called and invited me into this armpit of civilization... 329 00:26:06,648 --> 00:26:09,151 Which is a mere three hours from Mystic Falls... 330 00:26:09,318 --> 00:26:11,820 I surmised it had everything to do with katerina. 331 00:26:13,030 --> 00:26:14,782 Do you have her in your possession? 332 00:26:15,491 --> 00:26:18,077 No. But I have better. 333 00:26:18,452 --> 00:26:21,789 - I have her doppelganger. - That's impossible. 334 00:26:21,955 --> 00:26:24,583 Her family line ended with her. I know that for a fact. 335 00:26:24,750 --> 00:26:25,959 Then the facts are wrong. 336 00:26:28,087 --> 00:26:31,548 - Well, show her to me. - Elijah, you're a man of honor... 337 00:26:31,715 --> 00:26:35,469 You're to be trusted, but I wanna hear you say it again. 338 00:26:37,679 --> 00:26:40,099 You have my word that I will pardon you. 339 00:26:42,184 --> 00:26:43,769 Follow me. 340 00:27:22,057 --> 00:27:25,894 Human. It's impossible. 341 00:27:28,397 --> 00:27:29,648 Hello there. 342 00:27:36,738 --> 00:27:38,615 House should be just beyond those trees. 343 00:27:38,782 --> 00:27:41,952 I've got more experience than you do with this sort of thing. 344 00:27:42,703 --> 00:27:43,954 So, what's your point? 345 00:27:44,121 --> 00:27:48,458 Whoever has Elena is who was after Katherine in 1864 and before that. 346 00:27:48,625 --> 00:27:51,420 - And? - It puts them at 500 years old and strong. 347 00:27:51,587 --> 00:27:54,339 - You sure you wanna do this? - Yeah, I'm certain. 348 00:27:54,506 --> 00:27:56,341 Because we go in, we may not come back. 349 00:27:56,508 --> 00:27:59,803 - All right, then I won't come out. - So noble, Stefan. 350 00:28:01,513 --> 00:28:04,516 I can't think of a better reason to die. 351 00:28:05,267 --> 00:28:07,978 But you wanna stay here, I'll totally understand. 352 00:28:15,485 --> 00:28:17,946 We have a long journey ahead. We should be going. 353 00:28:18,113 --> 00:28:21,491 - Please, don't let him take me. - Elijah: One last piece of business. 354 00:28:22,367 --> 00:28:23,744 Then we're done. 355 00:28:26,830 --> 00:28:29,958 I've waited so long for this day, Elijah. 356 00:28:30,125 --> 00:28:33,754 - I'm truly very sorry. - Oh, no, your apology is not necessary. 357 00:28:33,921 --> 00:28:36,798 Yes. Yes, it is. 358 00:28:37,799 --> 00:28:42,387 You trusted me with katerina and I failed you. 359 00:28:43,263 --> 00:28:46,099 Well, yes, you are the guilty one. 360 00:28:46,266 --> 00:28:49,811 And Rose aided you because she was loyal to you. That I honor. 361 00:28:53,148 --> 00:28:54,900 Where was your loyalty? 362 00:28:56,944 --> 00:28:58,487 I beg your forgiveness. 363 00:29:00,239 --> 00:29:01,448 So granted. 364 00:29:07,287 --> 00:29:09,831 - You... - Don't, Rose. 365 00:29:12,209 --> 00:29:13,502 Now that you're free. 366 00:29:17,047 --> 00:29:19,007 - Come. - No, what about the moonstone? 367 00:29:20,259 --> 00:29:22,177 What do you know about the moonstone? 368 00:29:22,678 --> 00:29:24,972 I know that you need it. And I know where it is. 369 00:29:25,764 --> 00:29:28,267 - Yes? - I can help you get it. 370 00:29:28,433 --> 00:29:31,103 - Tell me where it is. - It doesn't work that way. 371 00:29:33,146 --> 00:29:35,649 Are you negotiating with me? 372 00:29:35,816 --> 00:29:38,777 It's the first I've heard of it. 373 00:29:47,786 --> 00:29:50,122 What is this vervain doing around your neck? 374 00:29:54,501 --> 00:29:56,044 Tell me where the moonstone is. 375 00:29:57,587 --> 00:29:59,548 In the tomb underneath the church ruins. 376 00:29:59,715 --> 00:30:03,010 Elijah: What is it doing there? Elena: It's with Katherine. 377 00:30:03,176 --> 00:30:04,219 Elijah: Interesting. 378 00:30:06,888 --> 00:30:09,057 - What is that? - I don't know. 379 00:30:09,224 --> 00:30:11,893 - Who else is in this house? - I don't know. 380 00:30:17,232 --> 00:30:18,608 Elijah: Move. 381 00:30:31,580 --> 00:30:34,082 - Rose? - I don't know who it is. 382 00:30:37,419 --> 00:30:38,795 Stefan: Up here. 383 00:30:42,466 --> 00:30:44,384 Damon: Down here. 384 00:31:00,359 --> 00:31:01,985 Elijah: Excuse me. 385 00:31:03,362 --> 00:31:05,447 To whom it may concern. 386 00:31:05,614 --> 00:31:08,700 You're making a grave mistake if you think you can beat me. 387 00:31:09,326 --> 00:31:12,454 You can't. You hear that? 388 00:31:12,913 --> 00:31:17,501 I repeat, you cannot beat me. 389 00:31:17,667 --> 00:31:23,006 So I want the girl on the count of three. 390 00:31:23,882 --> 00:31:25,675 Or heads will roll. 391 00:31:30,889 --> 00:31:34,309 - Do we understand each other? - I'll come with you. 392 00:31:34,476 --> 00:31:38,480 Just please don't hurt my friends. They just wanted to help me out. 393 00:31:44,403 --> 00:31:46,655 What game are you playing with me? 394 00:32:35,495 --> 00:32:37,330 Elena: Just let her go. 395 00:32:43,587 --> 00:32:45,422 Hey, come here. You hurt? You okay? 396 00:32:55,140 --> 00:32:56,433 Thank you. 397 00:32:56,600 --> 00:32:58,268 Sure. 398 00:33:21,082 --> 00:33:22,751 Elena? 399 00:33:31,426 --> 00:33:32,552 Bonnie: Oh, my god. 400 00:33:35,597 --> 00:33:38,808 - You okay? - I'm okay. 401 00:33:41,394 --> 00:33:42,646 I'm okay. 402 00:33:44,731 --> 00:33:46,066 I got your message. 403 00:34:18,139 --> 00:34:20,642 - Where's Elena? - Stefan: She's home. 404 00:34:20,809 --> 00:34:24,688 - And you're here why? - Because she wanted to be with Jeremy. 405 00:34:24,854 --> 00:34:27,649 - Here. - Thanks. 406 00:34:28,650 --> 00:34:32,821 Listen, what Rose told Elena about the curse... 407 00:34:32,988 --> 00:34:34,698 I know. We'll keep her safe. 408 00:34:36,616 --> 00:34:40,620 The only way we're gonna be able to do that is if we're not fighting each other. 409 00:34:42,372 --> 00:34:43,999 We let Katherine come between us. 410 00:34:44,165 --> 00:34:47,210 We let that happen with Elena, we're not gonna protect her. 411 00:34:47,377 --> 00:34:49,713 Yes, Stefan, heard it all before. 412 00:34:52,299 --> 00:34:54,843 - Hey. - What? 413 00:34:56,511 --> 00:34:59,222 -I'm sorry. —about what? 414 00:35:01,016 --> 00:35:04,352 For being the guy who made you turn 145 years ago. 415 00:35:06,187 --> 00:35:09,816 Enough, Stef. It's late. No need to rehash that. 416 00:35:09,983 --> 00:35:12,902 Well, you know what? I've never said it out loud. 417 00:35:13,695 --> 00:35:16,740 I guess I just need to say it and you need to hear it. 418 00:35:18,825 --> 00:35:20,493 I'm sorry. 419 00:35:21,536 --> 00:35:23,705 What I did was selfish. 420 00:35:23,872 --> 00:35:25,749 I didn't wanna be alone. 421 00:35:28,501 --> 00:35:30,837 Guess I just needed my brother. 422 00:35:39,387 --> 00:35:42,432 You know, this sounds crazy, but alcohol helps. 423 00:35:42,641 --> 00:35:44,184 Or at least it helps me. 424 00:35:44,851 --> 00:35:47,771 You know, with all that inside jittery stuff. 425 00:35:47,937 --> 00:35:51,524 I'm hot. It's like my skin is on fire. 426 00:35:52,275 --> 00:35:55,153 Really? I never had any of that. 427 00:35:57,197 --> 00:35:58,657 Guess wolves are different. Heh. 428 00:36:01,076 --> 00:36:05,330 At the beginning, I was very, very emotional. 429 00:36:05,497 --> 00:36:08,208 - Everything was heightened. - I have that. 430 00:36:12,253 --> 00:36:13,797 How can you be a vampire? 431 00:36:15,674 --> 00:36:17,175 How can you be a werewolf? 432 00:36:21,721 --> 00:36:22,806 Who else is like you? 433 00:36:25,934 --> 00:36:27,602 Just me. 434 00:36:28,436 --> 00:36:31,606 It's a really long story. We can share another time. 435 00:36:31,773 --> 00:36:34,234 How many other werewolves are there? 436 00:36:35,777 --> 00:36:36,903 Just me. 437 00:36:37,779 --> 00:36:40,949 And my uncle Mason, but he left town. 438 00:36:41,950 --> 00:36:44,703 Look, Tyler... 439 00:36:45,995 --> 00:36:47,956 You can't tell anyone. 440 00:36:48,123 --> 00:36:50,625 Okay? Not about you, not about me. 441 00:36:50,792 --> 00:36:54,921 - No one will understand. - I know. 442 00:36:55,630 --> 00:37:00,468 I wanna tell you about my mom and yours... 443 00:37:00,635 --> 00:37:05,098 And the founding families and the council, but I need you... 444 00:37:05,265 --> 00:37:09,853 To promise me no one will find out about us. 445 00:37:11,855 --> 00:37:14,983 This is life and death, Tyler. 446 00:37:16,484 --> 00:37:18,653 I have no one else to tell. 447 00:37:22,532 --> 00:37:26,161 I'm sorry about earlier. It's just... 448 00:37:27,162 --> 00:37:29,622 I'm alone with this. 449 00:37:29,789 --> 00:37:31,666 It's gonna happen to me. 450 00:37:31,833 --> 00:37:35,170 On the next full moon I'm gonna turn... 451 00:37:35,336 --> 00:37:37,297 And I won't be able to stop it. 452 00:37:41,009 --> 00:37:42,343 I'm scared. 453 00:37:45,263 --> 00:37:49,142 Tyler. No, it's... 454 00:38:10,914 --> 00:38:12,373 Who's there? 455 00:38:15,168 --> 00:38:16,711 I'm not here to hurt you. 456 00:38:17,587 --> 00:38:18,713 Why are you here? 457 00:38:18,880 --> 00:38:21,382 Lexi once told me that you're one of the good ones. 458 00:38:22,383 --> 00:38:23,551 You knew Lexi. 459 00:38:24,552 --> 00:38:26,888 Trevor was my best friend. 460 00:38:27,430 --> 00:38:30,725 For 500 years, I have lived with one person. 461 00:38:31,851 --> 00:38:33,311 And he's gone. 462 00:38:35,522 --> 00:38:39,442 I don't wanna run anymore because I don't have anywhere else to run to. 463 00:38:39,609 --> 00:38:41,694 Well, I'm sorry, but I can't help you. 464 00:38:42,737 --> 00:38:44,906 I don't need your help. 465 00:38:45,532 --> 00:38:47,075 But I think you need mine. 466 00:38:49,327 --> 00:38:51,371 Elijah may be dead, but this isn't over. 467 00:38:51,538 --> 00:38:55,291 - What do you mean it's not over? - It isn't over. 468 00:38:55,458 --> 00:38:58,586 The originals, they'll come for her. 469 00:39:00,922 --> 00:39:02,715 They have to. 470 00:39:03,967 --> 00:39:05,260 They're doing it for him. 471 00:39:06,469 --> 00:39:10,098 - For who? - Klaus. 472 00:39:24,863 --> 00:39:26,656 Cute pjs. 473 00:39:29,117 --> 00:39:30,410 I'm tired, Damon. 474 00:39:34,455 --> 00:39:37,625 - Brought you this. - I thought that was gone. 475 00:39:40,795 --> 00:39:42,463 Thank you. 476 00:39:45,091 --> 00:39:46,759 Please give it back. 477 00:39:47,594 --> 00:39:48,970 I just have to say something. 478 00:39:49,637 --> 00:39:51,639 Why do you have to say it with my necklace? 479 00:39:54,309 --> 00:39:56,978 Because what I'm about to say is... 480 00:39:58,521 --> 00:40:01,524 Probably the most selfish thing I've ever said in my life. 481 00:40:02,984 --> 00:40:05,778 - Damon, don't go there. - No, I just have to say it once. 482 00:40:05,945 --> 00:40:07,906 You just need to hear it. 483 00:40:10,491 --> 00:40:12,452 I love you, Elena. 484 00:40:14,454 --> 00:40:17,665 And it's because I love you that... 485 00:40:20,168 --> 00:40:22,003 I can't be selfish with you. 486 00:40:24,005 --> 00:40:26,674 And why you can't know this. 487 00:40:28,009 --> 00:40:29,719 I don't deserve you. 488 00:40:32,472 --> 00:40:34,557 But my brother does. 489 00:40:48,321 --> 00:40:51,324 God, I wish you didn't have to forget this. 490 00:40:54,702 --> 00:40:56,579 But you do. 37079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.