All language subtitles for taxi-driver-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,331 --> 00:02:28,124 Harry, answer that. 2 00:02:31,127 --> 00:02:33,338 So what do you wanna hack for, Bickle? 3 00:02:33,588 --> 00:02:35,006 I can't sIeep nights. 4 00:02:35,257 --> 00:02:38,969 - There's porno theaters for that. - I know. I tried that. 5 00:02:43,723 --> 00:02:45,267 So what do you do now? 6 00:02:45,517 --> 00:02:49,354 Now? Ride around nights mostly. Subways, buses. 7 00:02:49,604 --> 00:02:52,399 Figure I might as weII get paid for it. 8 00:02:52,691 --> 00:02:54,943 You wanna work uptown? South Bronx, Harlem? 9 00:02:55,151 --> 00:02:56,903 I'II work anytime, anywhere. 10 00:02:57,195 --> 00:02:58,488 Will you work Jewish holidays? 11 00:02:58,822 --> 00:03:00,448 Anytime, anywhere. 12 00:03:00,699 --> 00:03:03,159 Let me see your chauffeur's Iicense. 13 00:03:05,745 --> 00:03:06,913 How's your record? 14 00:03:07,163 --> 00:03:08,206 It's cIean. 15 00:03:08,456 --> 00:03:10,458 It's reaI cIean, Iike my conscience. 16 00:03:10,709 --> 00:03:14,504 You gonna break my chops? I got enough troubIe with guys Iike you. 17 00:03:14,713 --> 00:03:17,549 If you're gonna, you can take it on the arches. 18 00:03:18,258 --> 00:03:20,677 Sorry, sir, I didn't mean that. 19 00:03:22,345 --> 00:03:24,055 - PhysicaI? - CIean. 20 00:03:24,264 --> 00:03:26,057 - Age? - 26. 21 00:03:26,307 --> 00:03:27,976 Education? 22 00:03:28,393 --> 00:03:29,644 Some. 23 00:03:30,895 --> 00:03:31,938 Here, there. 24 00:03:35,775 --> 00:03:37,235 Military record? 25 00:03:37,444 --> 00:03:39,654 Honorable discharge. 26 00:03:40,113 --> 00:03:42,157 May 1973. 27 00:03:42,407 --> 00:03:44,367 - Were you in the Army? - Marines. 28 00:03:46,536 --> 00:03:48,621 I was in the Marines too. 29 00:03:51,207 --> 00:03:53,001 So what is it? 30 00:03:53,293 --> 00:03:55,295 You need an extra job? 31 00:03:56,129 --> 00:03:57,797 Are you moonlighting? 32 00:03:59,424 --> 00:04:01,801 Well, I just wanna work long hours. 33 00:04:02,052 --> 00:04:03,470 What's moonlighting? 34 00:04:03,678 --> 00:04:04,888 Look... 35 00:04:05,138 --> 00:04:07,682 ...just fill these out and check back tomorrow. 36 00:04:09,142 --> 00:04:10,810 O'Brien, please step up. 37 00:04:11,019 --> 00:04:13,563 Take the car out through 58th Street, please. 38 00:04:13,813 --> 00:04:15,607 Because it's crowded on 57th. 39 00:05:11,162 --> 00:05:12,872 May 10th. 40 00:05:13,289 --> 00:05:16,000 Thank God for the rain, which washed away... 41 00:05:16,209 --> 00:05:18,836 ... the garbage and the trash off the sidewalks. 42 00:05:19,837 --> 00:05:21,631 I'm working long hours now. 43 00:05:21,881 --> 00:05:25,635 Six in the afternoon to six in the morning, sometimes even eight. 44 00:05:25,885 --> 00:05:28,972 Six days a week, sometimes seven days a week. 45 00:05:29,222 --> 00:05:32,100 It's a long hustle, but it keeps me real busy. 46 00:05:32,350 --> 00:05:34,561 I can take in $300, $350 a week. 47 00:05:34,811 --> 00:05:37,355 Sometimes even more, when I do it off the meter. 48 00:06:02,255 --> 00:06:04,799 All the animals come out at night. 49 00:06:05,508 --> 00:06:10,054 Whores, skunk-pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies. 50 00:06:11,764 --> 00:06:13,224 Sick, venal. 51 00:06:16,477 --> 00:06:20,815 Someday, a real rain will come and wash all this scum off the streets. 52 00:06:28,197 --> 00:06:32,785 I go all over. I take people to the Bronx, Brooklyn, Harlem. 53 00:06:32,994 --> 00:06:35,955 I don't care. Don't make no difference to me. 54 00:06:36,581 --> 00:06:39,751 It does to some. Some won't even take spooks. 55 00:06:40,001 --> 00:06:41,544 Don't make no difference to me. 56 00:06:41,794 --> 00:06:43,379 48th and 6th, please. 57 00:06:43,588 --> 00:06:47,675 Man, you are gorgeous! BeautifuI IittIe girI. 58 00:06:50,553 --> 00:06:52,472 I can't afford to get stopped. 59 00:06:52,680 --> 00:06:54,849 We wouldn't want that to happen. 60 00:06:55,516 --> 00:06:58,770 There'II be a big tip for you if you do the right things. 61 00:06:59,312 --> 00:07:00,897 You got a way. 62 00:07:01,272 --> 00:07:02,565 You got a way. 63 00:07:04,150 --> 00:07:06,235 Now you're talking! 64 00:07:06,611 --> 00:07:08,946 Driver, hurry up, will you? 65 00:07:46,859 --> 00:07:51,697 Each night when I return the cab, I clean the come off the back seat. 66 00:07:56,536 --> 00:07:58,996 Some nights, I clean off the blood. 67 00:08:32,446 --> 00:08:33,864 Can I heIp you? 68 00:08:34,115 --> 00:08:36,117 Yeah, what's your name? 69 00:08:36,325 --> 00:08:37,702 My name is Travis. 70 00:08:37,952 --> 00:08:40,705 That's nice. What can I do for you? 71 00:08:41,998 --> 00:08:44,458 I'd Iike to know what your name is. 72 00:08:46,002 --> 00:08:47,003 Gimme a break. 73 00:08:47,211 --> 00:08:51,132 You can tell me what your name is. I'm not gonna do anything. 74 00:08:51,507 --> 00:08:54,927 - Do you want me to call the manager? - You don't have to-- 75 00:08:55,136 --> 00:08:56,095 Troy! 76 00:08:56,304 --> 00:08:58,639 AII right. Okay, I mean... 77 00:09:00,224 --> 00:09:03,019 Can I have a ChuckIes there? 78 00:09:03,894 --> 00:09:08,316 Do you have any Jujus? They Iast Ionger. I'd Iike to get them too. 79 00:09:08,524 --> 00:09:10,735 What you see is what we got. 80 00:09:19,535 --> 00:09:21,370 I'II take these. 81 00:09:23,956 --> 00:09:25,207 Coca-Cola. 82 00:09:25,499 --> 00:09:29,295 We don't have Coca-Cola. Royal Crown Cola is all we got. 83 00:09:30,629 --> 00:09:32,631 A dollar eighty-five. 84 00:09:54,779 --> 00:09:58,074 Twelve hours of work and I still can't sleep. 85 00:09:58,991 --> 00:10:00,201 Damn. 86 00:10:00,451 --> 00:10:04,497 Days go on and on. And they don't end. 87 00:10:05,998 --> 00:10:09,376 All my life needed was a sense of someplace to go. 88 00:10:09,627 --> 00:10:13,964 I don't believe that one should devote his life to morbid self-attention. 89 00:10:14,215 --> 00:10:17,510 I believe someone should become a person like other people. 90 00:10:20,429 --> 00:10:24,809 I first saw her at Palantine campaign headquarters at 63rd and Broadway. 91 00:10:25,976 --> 00:10:28,771 She was wearing a white dress. 92 00:10:29,105 --> 00:10:31,440 She appeared like an angel... 93 00:10:31,899 --> 00:10:34,568 ... out of this filthy mass. 94 00:10:34,819 --> 00:10:36,654 She is alone. 95 00:10:37,988 --> 00:10:39,365 They... 96 00:10:39,865 --> 00:10:41,242 ... cannot... 97 00:10:41,826 --> 00:10:43,119 ... touch... 98 00:10:43,953 --> 00:10:45,204 ...her. 99 00:10:57,716 --> 00:11:02,555 You delivered two boxes. I think it's a total of 5000 campaign buttons. 100 00:11:02,805 --> 00:11:06,100 Now, all the ones we had before and our slogan is... 101 00:11:06,350 --> 00:11:09,019 ..."We are the people," and "are" is underlined. 102 00:11:09,270 --> 00:11:11,730 These new buttons have "we" underlined. 103 00:11:11,981 --> 00:11:16,527 That reads, " We are the people." Well, I think there's a difference. 104 00:11:16,735 --> 00:11:20,656 "We are the people" is not the same as " We are the people." 105 00:11:21,073 --> 00:11:22,950 Let's not fight. 106 00:11:23,659 --> 00:11:25,870 Look, we'II make it reaI simpIe. 107 00:11:26,120 --> 00:11:28,205 We don't pay for the buttons. 108 00:11:28,455 --> 00:11:32,751 - We throw the buttons away, all right? - Tom, come here a minute. 109 00:11:34,295 --> 00:11:35,671 What? 110 00:11:43,470 --> 00:11:47,975 If Andy okays this canvass report, send a copy to aII headquarters. 111 00:11:48,183 --> 00:11:50,477 I gotta xerox that New York Times articIe. 112 00:11:50,728 --> 00:11:53,230 - Don't forget the new photos. - I didn't. 113 00:11:53,439 --> 00:11:57,693 We have to emphasize mandatory welfare. That's the issue to push. 114 00:11:57,901 --> 00:11:59,778 First push the man, then the issue. 115 00:11:59,987 --> 00:12:01,989 Senator Palantine is a dynamic man. 116 00:12:02,239 --> 00:12:05,242 An intelligent, interesting, fresh, fascinating man. 117 00:12:05,451 --> 00:12:06,619 You forgot sexy. 118 00:12:06,827 --> 00:12:08,203 I did not forget sexy. 119 00:12:08,454 --> 00:12:11,040 You sound Iike you're seIIing mouthwash. 120 00:12:11,248 --> 00:12:12,291 We are selling it. 121 00:12:12,541 --> 00:12:14,710 - Are we authorized to do that? - Very funny. 122 00:12:14,918 --> 00:12:17,963 You can get in trouble selling pharmaceuticals here. 123 00:12:18,172 --> 00:12:20,716 My uncle's in jail because of that. 124 00:12:21,342 --> 00:12:25,054 It's not reaIIy jaiI. Of course, with his wife, anything wouId be jaiI. 125 00:12:25,262 --> 00:12:26,555 Look over there. 126 00:12:26,805 --> 00:12:28,015 I Iove you. 127 00:12:28,223 --> 00:12:29,350 Notice anything? 128 00:12:29,558 --> 00:12:31,769 - No. - Well, put your glasses on. 129 00:12:32,019 --> 00:12:34,563 Okay, just a minute. AII right. 130 00:12:34,772 --> 00:12:37,066 That taxi driver's been staring at us. 131 00:12:46,575 --> 00:12:47,618 What taxi driver? 132 00:12:47,868 --> 00:12:49,953 The one that's sitting there. 133 00:12:50,204 --> 00:12:53,540 - How Iong has he been there? - It feeIs Iike a Iong time. 134 00:12:54,291 --> 00:12:56,585 - Does he bother you? - No. 135 00:12:56,877 --> 00:12:58,879 You mean yes. You're being sarcastic. 136 00:12:59,088 --> 00:13:00,964 You're quick. You're really quick. 137 00:13:01,173 --> 00:13:02,716 I try to be reaI quick. 138 00:13:02,966 --> 00:13:05,177 I'II pIay the maIe in this reIationship-- 139 00:13:05,386 --> 00:13:06,637 Good Iuck. 140 00:13:06,887 --> 00:13:10,182 -- and tell him to move. And I don't need good luck. 141 00:13:10,432 --> 00:13:13,143 Oh yes, you do. You just think you don't. 142 00:13:21,276 --> 00:13:25,155 You're blocking our doorway. You think you might move your cab? 143 00:15:05,881 --> 00:15:08,592 You know, eye shadow, mascara... 144 00:15:09,051 --> 00:15:10,302 ...Iipstick, rouge. 145 00:15:10,552 --> 00:15:13,388 Not rouge. Blush-on, they call it. 146 00:15:14,306 --> 00:15:17,976 - The kind with the brush. - Yeah, it's Blush-on. 147 00:15:21,313 --> 00:15:24,858 - Hey, Wiz. - That's Blush- on. My wife uses it. 148 00:15:25,484 --> 00:15:27,152 Ask Travis. He's a Iadies' man. 149 00:15:28,445 --> 00:15:29,780 A cup of coffee. 150 00:15:29,988 --> 00:15:32,783 Whatever the fuck it is, she uses a Iot of it. 151 00:15:32,991 --> 00:15:35,410 And then perfume. The spray kind. 152 00:15:35,661 --> 00:15:38,121 Then in the middle of the Triboro Bridge-- 153 00:15:38,330 --> 00:15:41,541 And this woman is beautiful, she changes her pantyhose. 154 00:15:41,792 --> 00:15:43,043 - No. - Oh, yeah. 155 00:15:43,251 --> 00:15:44,127 What'd you do? 156 00:15:44,628 --> 00:15:48,548 I throw the man out, and I jump in the back seat and whip it out. 157 00:15:48,799 --> 00:15:50,926 And I said, "You know what this is?" 158 00:15:51,593 --> 00:15:53,929 She says, " It's love." I fuck her brains out. 159 00:15:54,137 --> 00:15:58,683 She goes wild and says, "That's the greatest single experience of my life." 160 00:15:58,975 --> 00:16:02,437 Then she gave me a $200 tip and her phone number in Acapulco. 161 00:16:03,897 --> 00:16:05,941 You know Doughboy, Charlie T. 162 00:16:07,901 --> 00:16:10,362 Hey, Travis. Got change for a nickeI? 163 00:16:10,570 --> 00:16:12,948 Doughboy will do anything for a buck. 164 00:16:15,409 --> 00:16:17,202 So how's it hanging? 165 00:16:21,456 --> 00:16:22,833 What's that? 166 00:16:25,502 --> 00:16:29,714 I turn on the radio. Some fIeet driver from BeII just got aII cut up. 167 00:16:29,965 --> 00:16:30,966 Stickup? 168 00:16:31,174 --> 00:16:34,928 No, he got cut up by some crazy fucker. Cut half his ear off. 169 00:16:35,137 --> 00:16:36,012 Where? 170 00:16:36,221 --> 00:16:38,765 It was on 122nd Street. 171 00:16:40,142 --> 00:16:41,351 Fucking Mau Mau Iand. 172 00:16:45,063 --> 00:16:47,649 You run all over town, don't you, Travis? 173 00:16:57,325 --> 00:16:59,536 You run all over town, don't you? 174 00:17:00,203 --> 00:17:02,581 You handle some pretty rough customers. 175 00:17:02,831 --> 00:17:04,332 Yeah, I have. 176 00:17:04,833 --> 00:17:06,418 You carry a piece? 177 00:17:08,044 --> 00:17:09,546 You need one? 178 00:17:10,630 --> 00:17:13,508 I know a feIIa who can get you a reaI nice deaI. 179 00:17:13,758 --> 00:17:15,594 Lots of shit around. 180 00:17:15,886 --> 00:17:18,263 I never use mine. I'm conservative. 181 00:17:19,723 --> 00:17:22,350 But it's a good thing to have just as a threat. 182 00:17:33,403 --> 00:17:35,614 I'm gonna go dig my dirt. 183 00:17:39,993 --> 00:17:41,244 Look. 184 00:17:42,120 --> 00:17:44,581 Piece of ErroI FIynn's bathtub. 185 00:17:45,290 --> 00:17:46,708 Dig the symbols. 186 00:17:46,958 --> 00:17:50,754 F-4-0-5-4-3-4. 187 00:17:51,922 --> 00:17:53,757 And the watermark. 188 00:17:53,965 --> 00:17:55,675 There's one person... 189 00:17:55,926 --> 00:17:57,552 ...there's two persons... 190 00:17:57,761 --> 00:17:59,387 ...and there's three persons. 191 00:17:59,638 --> 00:18:01,681 I got this at his estate, The Pines. 192 00:18:01,890 --> 00:18:05,852 Take it, and if you can sell it, you give me half of what you got. 193 00:18:06,436 --> 00:18:08,146 I don't want to. 194 00:18:08,813 --> 00:18:11,066 I'm gonna get in my cab and boogie. 195 00:18:26,122 --> 00:18:28,500 Oh, I'm so terribIy sorry. 196 00:18:29,501 --> 00:18:30,377 Nothing. 197 00:18:30,585 --> 00:18:32,545 That's very cute. Thank you. 198 00:18:32,796 --> 00:18:34,631 Hey, you wanna see something? 199 00:18:35,423 --> 00:18:38,385 Wait, I just typed, "You wanna see something?" 200 00:18:40,428 --> 00:18:43,848 If you had these three fingers missing on this hand... 201 00:18:44,057 --> 00:18:46,309 ...and that hand missing on that hand... 202 00:18:47,352 --> 00:18:50,188 - ...how would you light the match? - I wouldn't. 203 00:18:50,563 --> 00:18:52,565 Go ahead. Give it a try. 204 00:18:54,401 --> 00:18:56,528 Well, I don't think I could do it. 205 00:18:56,778 --> 00:18:58,029 No? 206 00:18:58,279 --> 00:18:59,906 It's gonna be difficuIt. 207 00:19:00,323 --> 00:19:01,950 I'II give it a try. 208 00:19:09,708 --> 00:19:12,794 I got my thumb back for a second. Thank God. 209 00:19:14,087 --> 00:19:15,505 Just a minute. 210 00:19:23,304 --> 00:19:24,556 I can't do it. 211 00:19:25,056 --> 00:19:26,808 The guy at the newsstand can. 212 00:19:27,016 --> 00:19:29,060 Well, I don't work at a newsstand. 213 00:19:30,603 --> 00:19:32,313 - Anyway, he's probably ltalian. - No. 214 00:19:32,564 --> 00:19:34,107 - You're sure? - He's black. 215 00:19:34,315 --> 00:19:37,652 If he had been ItaIian, he might've been a thief. 216 00:19:37,902 --> 00:19:41,489 If a thief screws up on the job, the mob bIows his fingers off. 217 00:19:41,823 --> 00:19:44,242 This sounds Iike a joke, but it's true. 218 00:19:44,451 --> 00:19:47,620 If they kiII a stooI pigeon, they Ieave a canary on the body. 219 00:19:47,829 --> 00:19:51,124 - It's symboIic. - Why not a pigeon instead of a canary? 220 00:19:51,332 --> 00:19:54,043 I don't know why not. Wait a minute. 221 00:19:54,252 --> 00:19:58,131 You gotta catch a pigeon. A canary, you can walk into a pet store... 222 00:19:58,339 --> 00:20:01,134 ...kill it right there. Put it on anyone you want. 223 00:20:28,036 --> 00:20:31,456 - I'd Iike to voIunteer. - I'II take you right over here. 224 00:20:31,706 --> 00:20:34,334 I'd rather voIunteer to her, if you don't mind. 225 00:20:38,171 --> 00:20:40,423 Why do you have to volunteer to me? 226 00:20:40,632 --> 00:20:44,761 Because you are the most beautifuI woman I have ever seen. 227 00:20:47,347 --> 00:20:48,556 Thanks. 228 00:20:48,806 --> 00:20:51,017 But what do you think of Palantine? 229 00:20:56,522 --> 00:20:59,692 The man you're volunteering to help elect President. 230 00:21:01,486 --> 00:21:06,491 I don't know what his poIicies are, but I'm sure he'II make a good one. 231 00:21:08,368 --> 00:21:10,787 - Do you want to canvass? - Yeah, I'II canvass. 232 00:21:11,079 --> 00:21:13,581 How do you feeI about his stand on weIfare? 233 00:21:13,790 --> 00:21:18,252 I don't reaIIy know his stand on weIfare, but I'm sure it's a good stand. 234 00:21:18,503 --> 00:21:20,004 You're sure of that? 235 00:21:23,758 --> 00:21:26,052 We all work together here, day and night... 236 00:21:26,302 --> 00:21:29,430 ...so I'm sure the gentIemen wiII sign you up over there. 237 00:21:29,681 --> 00:21:34,185 The thing is, I drive a taxi at night, so it's kind of hard for me... 238 00:21:34,435 --> 00:21:36,562 ...to work in the day. 239 00:21:38,106 --> 00:21:39,816 Then what exactly do you want? 240 00:21:40,024 --> 00:21:42,777 Would you like to have coffee and pie with me? 241 00:21:42,986 --> 00:21:44,237 Why? 242 00:21:44,487 --> 00:21:46,656 Why? I'II teII you why. 243 00:21:48,241 --> 00:21:49,951 I think you're a IoneIy person. 244 00:21:50,493 --> 00:21:52,787 I drive by a Iot, and I see you here. 245 00:21:52,995 --> 00:21:54,997 I see a Iot of peopIe around you... 246 00:21:55,206 --> 00:21:58,292 ...and I see these phones and aII this stuff on your desk... 247 00:21:58,501 --> 00:21:59,836 ...and it means nothing. 248 00:22:00,086 --> 00:22:02,171 And when I came inside and met you... 249 00:22:02,422 --> 00:22:05,133 ...I saw in your eyes and how you carried yourseIf... 250 00:22:05,383 --> 00:22:07,552 ...that you're not a happy person. 251 00:22:08,177 --> 00:22:09,929 And I think you need something. 252 00:22:10,138 --> 00:22:13,015 If you wanna caII it a friend, you can caII it that. 253 00:22:13,808 --> 00:22:16,102 You're gonna be my friend? 254 00:22:25,236 --> 00:22:26,738 What do you say? 255 00:22:30,908 --> 00:22:34,579 It's a IittIe hard standing here and asking you, so... 256 00:22:38,875 --> 00:22:42,545 Five minutes, that's all. Just outside. Right around here. 257 00:22:42,753 --> 00:22:44,464 I'm there to protect you. 258 00:22:50,553 --> 00:22:52,805 Come on. Just take a IittIe break. 259 00:22:55,725 --> 00:22:58,060 I have a break at 4:00. If you're here-- 260 00:22:58,311 --> 00:22:59,353 4:00 today? 261 00:23:00,521 --> 00:23:03,441 - I'II be here. - I'm sure you wiII. 262 00:23:03,858 --> 00:23:06,569 - AII right. Four p.m. - Right. 263 00:23:07,153 --> 00:23:09,489 - Outside in the front? - Yes. 264 00:23:10,198 --> 00:23:12,658 Oh, my name is Travis. Betsy? 265 00:23:16,078 --> 00:23:18,247 I appreciate this, Betsy. 266 00:23:32,929 --> 00:23:35,181 May 26th, four o'clock p.m. 267 00:23:35,473 --> 00:23:39,310 I took Betsy to Charles' Coffee Shop on Columbus Circle. 268 00:23:40,353 --> 00:23:44,941 I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese. 269 00:23:45,149 --> 00:23:47,401 I think that was a good selection. 270 00:23:47,610 --> 00:23:49,946 Betsy had coffee and a fruit salad dish. 271 00:23:50,154 --> 00:23:52,073 She could've had anything she wanted. 272 00:23:52,281 --> 00:23:54,992 15,000 volunteers in New York alone isn't bad. 273 00:23:55,243 --> 00:23:57,036 But the organizationaI probIems! 274 00:23:59,121 --> 00:24:02,166 Yeah, I know what you mean. I got the same probIems. 275 00:24:02,416 --> 00:24:07,463 I gotta get organized. LittIe things, Iike my apartment, my possessions. 276 00:24:08,256 --> 00:24:12,093 I should get a sign: "One of these days, I'll get organiz-ized." 277 00:24:12,343 --> 00:24:13,970 You mean "organized"? 278 00:24:14,178 --> 00:24:16,055 Organiz-ized. 279 00:24:16,305 --> 00:24:18,724 Organiz-ized. It's a joke. 280 00:24:19,600 --> 00:24:22,186 O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D. 281 00:24:22,436 --> 00:24:26,691 You mean "organiz-ized." Like those signs in offices that say, "Thimk." 282 00:24:32,863 --> 00:24:34,281 Do you Iike where you work? 283 00:24:35,700 --> 00:24:39,620 We've got some good people. Palantine's got a good chance. 284 00:24:43,749 --> 00:24:45,835 You know you have beautifuI eyes? 285 00:24:52,425 --> 00:24:54,510 Do you Iike the guy you work with? 286 00:24:54,760 --> 00:24:56,345 He's okay. 287 00:24:58,222 --> 00:24:59,598 But do you Iike him? 288 00:25:00,099 --> 00:25:04,562 He's funny and very good at his job. Though he does have a few problems. 289 00:25:04,770 --> 00:25:06,939 I'd say he has quite a few probIems. 290 00:25:08,691 --> 00:25:11,736 His energy seems to go in the wrong places. 291 00:25:12,361 --> 00:25:15,156 When I waIked in and I saw you two sitting there... 292 00:25:15,364 --> 00:25:18,242 ...I couId just teII that there was no connection... 293 00:25:18,451 --> 00:25:19,827 ...whatsoever. 294 00:25:20,077 --> 00:25:23,289 And when I waIked in, there was something between us. 295 00:25:23,539 --> 00:25:26,208 There was an impulse we were both following. 296 00:25:26,459 --> 00:25:29,128 So that gave me the right to talk to you. 297 00:25:29,336 --> 00:25:33,090 Otherwise, I never wouId've had the right to taIk to you. 298 00:25:33,340 --> 00:25:36,302 I never wouId've had the courage to taIk to you. 299 00:25:37,219 --> 00:25:39,680 And with him, I feIt there was nothing. 300 00:25:39,889 --> 00:25:42,975 When I waIked in, I knew I was right. Did you feeI that way? 301 00:25:46,562 --> 00:25:48,856 I wouIdn't be here if I didn't. 302 00:25:51,192 --> 00:25:52,443 Where are you from? 303 00:25:53,235 --> 00:25:54,153 Upstate. 304 00:25:58,240 --> 00:25:59,867 That fellow, I don't like him. 305 00:26:00,075 --> 00:26:03,078 Not that I don't Iike him, I just think he's siIIy. 306 00:26:05,539 --> 00:26:07,791 I don't think he respects you. 307 00:26:08,918 --> 00:26:12,046 I don't beIieve I've ever met anyone quite Iike you. 308 00:26:23,390 --> 00:26:25,100 You wanna go to... 309 00:26:26,435 --> 00:26:28,103 ...a movie with me? 310 00:26:28,646 --> 00:26:32,608 - I have to go back to work now. - I don't mean now. Another time? 311 00:26:39,031 --> 00:26:41,575 Sure. You know what you remind me of? 312 00:26:42,493 --> 00:26:43,452 What? 313 00:26:43,702 --> 00:26:44,912 That song... 314 00:26:46,205 --> 00:26:49,166 ...by Kris Kristofferson. 315 00:26:51,794 --> 00:26:52,628 Who's that? 316 00:26:53,087 --> 00:26:54,755 The songwriter. 317 00:26:54,964 --> 00:26:56,507 " He's a prophet... 318 00:26:56,757 --> 00:26:58,467 He's a prophet and a pusher... 319 00:26:58,676 --> 00:27:02,721 ...partly truth, partly fiction, a walking contradiction." 320 00:27:04,390 --> 00:27:05,808 You saying that about me? 321 00:27:06,016 --> 00:27:07,726 Who else would I be talking about? 322 00:27:08,310 --> 00:27:10,020 I'm no pusher. I've never pushed. 323 00:27:11,480 --> 00:27:13,941 Just the part about the contradictions. 324 00:27:14,191 --> 00:27:15,985 You are that. 325 00:27:46,598 --> 00:27:50,394 I called Betsy again. She said maybe we'd go to a movie... 326 00:27:50,602 --> 00:27:53,522 ...after work tomorrow. That's my day off. 327 00:27:53,772 --> 00:27:57,901 At first she hesitated, but I called her again and she agreed. 328 00:27:59,403 --> 00:28:01,071 Betsy, Betsy. Oh, no. 329 00:28:01,321 --> 00:28:03,991 Betsy what? I forgot to ask her last name. 330 00:28:04,199 --> 00:28:07,494 Damn! I gotta remember stuff like that. 331 00:28:18,630 --> 00:28:21,341 Don't worry about anyone committing themselves... 332 00:28:21,550 --> 00:28:24,219 ...untiI things come in from CaIifornia. 333 00:28:24,470 --> 00:28:27,347 Listen, I think we shouId've waited for the Iimo. 334 00:28:27,598 --> 00:28:29,558 I don't mind the cab, but I mind... 335 00:28:29,767 --> 00:28:33,187 ...going to California without the right preparation. 336 00:28:33,395 --> 00:28:35,606 Are you Charles Palantine, the candidate? 337 00:28:37,399 --> 00:28:39,234 Yes, I am. 338 00:28:40,611 --> 00:28:45,532 I teII everybody that comes in this taxi that they have to vote for you. 339 00:28:45,949 --> 00:28:47,326 Why, thank you... 340 00:28:49,411 --> 00:28:50,245 ...Travis. 341 00:28:50,496 --> 00:28:53,582 I'm sure you'II win. Everybody I know wiII vote for you. 342 00:28:53,791 --> 00:28:56,210 I was gonna put your sticker in my taxi... 343 00:28:56,460 --> 00:28:59,338 ...but the company said it was against their policy. 344 00:28:59,546 --> 00:29:01,173 They're a bunch of jerks. 345 00:29:01,381 --> 00:29:04,218 Let me tell you, I have learned more about America... 346 00:29:04,426 --> 00:29:07,638 ...from riding in cabs than in all the limos in the U.S. 347 00:29:09,515 --> 00:29:12,351 - Oh, yeah? - That's true. 348 00:29:12,851 --> 00:29:15,395 - Can I ask you something, Travis? - Sure. 349 00:29:15,604 --> 00:29:18,774 What bugs you the most about this country? 350 00:29:20,484 --> 00:29:25,280 Well, I don't know. I don't follow political issues that closely, sir. 351 00:29:25,906 --> 00:29:27,991 Well, there must be something. 352 00:29:28,283 --> 00:29:32,371 Well, whatever it is, he should clean up this city here... 353 00:29:32,579 --> 00:29:37,084 ...because it's Iike an open sewer. It's fuII of fiIth and scum. 354 00:29:37,543 --> 00:29:39,378 Sometimes I can hardIy take it. 355 00:29:39,628 --> 00:29:42,589 Whatever becomes the President should just... 356 00:29:43,298 --> 00:29:45,342 ...really clean it up. You know? 357 00:29:45,592 --> 00:29:49,221 Sometimes I go out and I smeII it. I get headaches, it's so bad. 358 00:29:49,429 --> 00:29:52,516 And they just never go away, you know? 359 00:29:52,766 --> 00:29:55,102 I think that the President shouId just... 360 00:29:55,602 --> 00:30:00,107 ...clean up this mess. He should flush it right down the fucking toilet. 361 00:30:08,198 --> 00:30:10,742 I think I know what you mean, Travis. 362 00:30:11,159 --> 00:30:12,995 But it's not gonna be easy. 363 00:30:13,203 --> 00:30:16,665 - We'II have to make radicaI changes. - Damn straight. 364 00:30:18,333 --> 00:30:20,085 Here you go. Keep the change. 365 00:30:20,294 --> 00:30:21,586 Thank you. 366 00:30:25,090 --> 00:30:27,134 - Nice talking to you. - Nice talking to you. 367 00:30:27,384 --> 00:30:29,720 You're a good man. I know you're gonna win. 368 00:30:30,095 --> 00:30:31,930 Thank you, I think. 369 00:30:54,619 --> 00:30:57,039 Just get me outta here, all right? 370 00:31:00,459 --> 00:31:02,252 Come on! 371 00:31:03,045 --> 00:31:04,755 Come on, baby. This is a reaI drag. 372 00:31:05,005 --> 00:31:07,591 Now, come on! Don't make a scene. 373 00:31:09,342 --> 00:31:10,677 You wanna get busted? 374 00:31:10,886 --> 00:31:12,179 Bitch, be cooI! 375 00:31:21,354 --> 00:31:23,148 Don't start no trouble. 376 00:31:24,483 --> 00:31:26,318 Cabbie, just forget about this. 377 00:31:26,777 --> 00:31:27,778 Be cool, bitch! 378 00:32:22,040 --> 00:32:23,959 Get your ass out of here! 379 00:33:32,944 --> 00:33:34,321 Hi there. 380 00:33:36,281 --> 00:33:38,908 - Have a nice day today? - Not particularly. 381 00:33:39,117 --> 00:33:40,785 Got a present for you. 382 00:33:45,040 --> 00:33:48,710 Now back to Gene Krupa's syncopated style shortly. 383 00:33:56,843 --> 00:33:58,094 Why'd you do that? 384 00:33:58,303 --> 00:34:01,222 What else am I gonna do with my money? 385 00:34:01,598 --> 00:34:03,725 I wish you'd have Iistened to this. 386 00:34:04,309 --> 00:34:07,312 I wouId have, except my record pIayer doesn't work now. 387 00:34:07,562 --> 00:34:08,772 Your stereo's broken? 388 00:34:09,022 --> 00:34:11,441 How do you stand it? I can't Iive without music. 389 00:34:11,691 --> 00:34:15,320 I don't foIIow music too much, but I wouId reaIIy Iike to. 390 00:34:15,570 --> 00:34:18,114 Then you haven't played this record yet. 391 00:34:19,866 --> 00:34:24,621 But I was thinking maybe we couId Iisten to it on your record pIayer. 392 00:34:24,871 --> 00:34:28,541 Now, going back through 40 years of Chick Webb. 393 00:34:44,766 --> 00:34:46,309 You gotta be kidding. 394 00:34:46,518 --> 00:34:47,477 What? 395 00:34:47,685 --> 00:34:49,813 This is a dirty movie. 396 00:34:50,396 --> 00:34:54,234 No, no. This is a movie that a Iot of coupIes come to. 397 00:34:54,442 --> 00:34:58,363 - AII kinds of coupIes go here. - You sure about that? 398 00:34:59,072 --> 00:35:01,282 Yeah, I see them aII the time. 399 00:35:04,577 --> 00:35:05,662 Come on. 400 00:35:48,121 --> 00:35:50,331 - Where are you going? - I have to Ieave. 401 00:35:50,582 --> 00:35:52,834 - Why? - I don't know why I came in here. 402 00:35:53,084 --> 00:35:55,336 - I don't Iike these movies. - WeII, I mean-- 403 00:35:55,587 --> 00:35:58,464 I didn't know you'd feeI that way about this movie. 404 00:35:58,715 --> 00:36:01,593 - If I had-- - Are these the onIy movies you go to? 405 00:36:01,843 --> 00:36:04,804 Yeah, I mean I come and-- This is not so bad. 406 00:36:05,054 --> 00:36:08,850 Taking me here is as exciting to me as saying, " Let's fuck." 407 00:36:13,313 --> 00:36:15,690 There are other movies I can take you to. 408 00:36:15,898 --> 00:36:19,193 I don't know much about them, but I can take you other pIaces. 409 00:36:19,652 --> 00:36:21,195 We're just different. 410 00:36:21,738 --> 00:36:23,990 - Wait a second. - I have to go. 411 00:36:24,198 --> 00:36:25,408 I've got to go now. 412 00:36:25,617 --> 00:36:29,245 - Wait a second, I want to taIk. - But I have to go. 413 00:36:29,871 --> 00:36:30,955 Taxi! 414 00:36:31,205 --> 00:36:35,460 Can I taIk to you at Ieast? Won't you at Ieast to taIk to me? 415 00:36:35,710 --> 00:36:36,878 Take the record. 416 00:36:37,086 --> 00:36:39,422 - I've aIready got it. - But, pIease. 417 00:36:39,672 --> 00:36:43,635 - I bought it for you, Betsy. - Okay, now I've got two. Let's go. 418 00:36:43,843 --> 00:36:45,553 Can I caII you? 419 00:36:46,763 --> 00:36:48,890 Jesus Christ, I got a taxi. 420 00:36:54,812 --> 00:36:56,356 Hello, Betsy. 421 00:36:56,564 --> 00:36:58,274 Hi, it's Travis. 422 00:37:00,151 --> 00:37:03,112 Listen, I'm sorry about the other night. 423 00:37:03,363 --> 00:37:06,407 I didn't know that was the way you feIt about it. 424 00:37:08,284 --> 00:37:13,289 Well, I didn't know. If I-- I'd have taken you somewhere else. 425 00:37:14,540 --> 00:37:16,626 Are you feeling better or...? 426 00:37:17,543 --> 00:37:21,214 Maybe you had a virus or something. A 24-hour virus, you know. 427 00:37:21,464 --> 00:37:23,716 It can happen. Yeah. 428 00:37:28,471 --> 00:37:31,015 You've been working hard, huh? 429 00:37:35,061 --> 00:37:38,356 Would you like to have some dinner with me... 430 00:37:38,606 --> 00:37:41,234 ...in the next few days or something? 431 00:37:44,237 --> 00:37:45,863 How about a cup of coffee? 432 00:37:46,114 --> 00:37:50,201 I couId come by the headquarters or something, and we couId... 433 00:37:51,077 --> 00:37:52,912 Okay, okay. 434 00:37:55,498 --> 00:37:58,126 Did you get my flowers and the...? 435 00:38:00,044 --> 00:38:04,382 You didn't get them? But I sent some fIowers. 436 00:38:10,805 --> 00:38:12,932 Can I caII you again? 437 00:38:13,349 --> 00:38:15,434 Tomorrow or the next day? 438 00:38:16,060 --> 00:38:18,980 No, I'm gonna-- Okay, yeah, sure. 439 00:38:19,272 --> 00:38:20,648 So Iong. 440 00:38:23,025 --> 00:38:25,236 I tried several times to call her... 441 00:38:25,486 --> 00:38:28,990 ...but after the first call, she wouldn't come to the phone. 442 00:38:29,448 --> 00:38:31,826 I also sent flowers, but with no luck. 443 00:38:32,160 --> 00:38:34,662 The smell of the flowers made me sicker. 444 00:38:34,912 --> 00:38:39,417 The headaches got worse. I think I got stomach cancer. 445 00:38:40,042 --> 00:38:42,128 I shouldn't complain, though. 446 00:38:42,628 --> 00:38:44,630 You're only as healthy... 447 00:38:45,506 --> 00:38:47,967 You're only as healthy as you feel. 448 00:38:49,302 --> 00:38:50,678 You're only... 449 00:38:50,928 --> 00:38:52,597 ...as healthy... 450 00:38:52,847 --> 00:38:54,223 ...as... 451 00:38:54,473 --> 00:38:56,017 ...you... 452 00:38:56,267 --> 00:38:57,602 ... feel. 453 00:39:07,987 --> 00:39:11,574 - Let's not have trouble. - Why won't you talk to me? 454 00:39:11,782 --> 00:39:14,243 You think I don't know you're here? 455 00:39:14,493 --> 00:39:16,495 You think I don't know? 456 00:39:16,704 --> 00:39:18,372 - Please leave. - Take your hands off! 457 00:39:18,581 --> 00:39:20,750 I just want you to know-- 458 00:39:20,958 --> 00:39:24,045 Please. This is no place to do this. 459 00:39:24,837 --> 00:39:26,589 - Take your hands off! - Just Ieave. 460 00:39:26,839 --> 00:39:30,134 - AII right, Ieave, then! - I wanna teII you... 461 00:39:30,384 --> 00:39:32,762 ...you're in hell! And you'll die in hell. 462 00:39:32,970 --> 00:39:35,723 - There's a cop over there. - You're Iike the rest of them. 463 00:39:35,973 --> 00:39:38,267 Look, I'm caIIing the cop. Officer! 464 00:39:41,228 --> 00:39:42,647 Officer! 465 00:39:44,273 --> 00:39:47,610 Don't come around here, because I'II caII the poIice! 466 00:39:48,653 --> 00:39:53,658 I realize now, how much she's just like the others, cold and distant. 467 00:39:53,866 --> 00:39:55,534 Many people are like that. 468 00:39:55,743 --> 00:39:59,038 Women for sure. They're like a union. 469 00:40:00,081 --> 00:40:01,541 Yo, cabbie! 470 00:40:09,340 --> 00:40:13,219 Pull over to the curb over there. Right over there. 471 00:40:15,221 --> 00:40:16,055 No, don't. 472 00:40:17,473 --> 00:40:19,892 The fucking meter. What are you doing? 473 00:40:20,268 --> 00:40:22,145 What are you doing with the meter? 474 00:40:22,353 --> 00:40:25,523 Did I teII you to do that with the meter? 475 00:40:25,731 --> 00:40:29,610 Put the meter back. I don't care what I have to pay. 476 00:40:29,861 --> 00:40:33,489 I'm not getting out. Put the meter back on. 477 00:40:33,739 --> 00:40:34,699 Put it down. 478 00:40:36,117 --> 00:40:37,034 That's right. 479 00:40:37,285 --> 00:40:39,078 Put it down! 480 00:40:40,830 --> 00:40:42,206 That's right. 481 00:40:43,082 --> 00:40:45,585 Why are you writing? Don't write! 482 00:40:45,793 --> 00:40:47,295 Put the thing down. Just sit. 483 00:40:50,798 --> 00:40:53,885 I didn't tell you to write. I just said, " Pull over." 484 00:40:54,135 --> 00:40:56,596 Pull over to the curb and sit here. 485 00:40:58,681 --> 00:41:00,141 We're gonna sit. 486 00:41:18,868 --> 00:41:22,872 Cabbie, you see that Iight up there? In the window? 487 00:41:24,332 --> 00:41:26,709 The Iight? The window in the second fIoor. 488 00:41:30,046 --> 00:41:33,299 The one that's closest to the edge of the building. 489 00:41:34,425 --> 00:41:37,887 The Iight up in the window. Second story. 490 00:41:39,555 --> 00:41:41,265 What are you, blind? 491 00:41:41,474 --> 00:41:43,100 Do you see the Iight? 492 00:41:44,810 --> 00:41:46,854 Yeah, you see it. Good. 493 00:41:49,023 --> 00:41:50,149 See the woman? 494 00:41:52,777 --> 00:41:55,488 Do you see the woman in the window? 495 00:41:57,531 --> 00:41:58,366 Yeah. 496 00:42:00,826 --> 00:42:03,746 I want you to see that woman because that's my wife. 497 00:42:06,290 --> 00:42:08,125 But that's not my apartment. 498 00:42:11,087 --> 00:42:13,756 It's not my apartment. You know who Iives there? 499 00:42:14,757 --> 00:42:18,344 No, you wouldn't know. But you know who lives there? 500 00:42:19,679 --> 00:42:21,263 A nigger Iives there. 501 00:42:21,472 --> 00:42:23,349 How do you Iike that? 502 00:42:30,523 --> 00:42:32,525 And I'm gonna kiII her. 503 00:42:34,860 --> 00:42:37,613 There's nothing else. I'm gonna kill her. 504 00:42:37,822 --> 00:42:39,824 What do you think of that? 505 00:42:41,575 --> 00:42:43,786 I said, "What do you think of that?" 506 00:42:44,286 --> 00:42:45,705 Don't answer. 507 00:42:46,080 --> 00:42:48,165 You don't have to answer everything. 508 00:42:52,294 --> 00:42:55,089 I'm gonna kiII her with a .44 Magnum pistoI. 509 00:42:55,965 --> 00:42:59,844 I have a .44 Magnum pistoI. I'm gonna kiII her with that gun. 510 00:43:00,344 --> 00:43:04,056 Did you ever see what a .44 Magnum can do to a woman's face? 511 00:43:04,306 --> 00:43:07,977 It'd fucking destroy it. Just bIow it right apart. 512 00:43:08,227 --> 00:43:10,479 That's what it can do to a face. 513 00:43:10,771 --> 00:43:13,941 Did you ever see what it can do to a woman's pussy? 514 00:43:15,359 --> 00:43:19,029 You should see what a .44 Magnum's gonna do to a woman's pussy. 515 00:43:26,203 --> 00:43:27,288 What's that? 516 00:43:27,580 --> 00:43:30,499 I know you must think that I'm, you know... 517 00:43:30,708 --> 00:43:34,462 You must think I'm pretty sick or something. 518 00:43:35,337 --> 00:43:37,798 Right? You must think I'm pretty sick? 519 00:43:42,011 --> 00:43:45,514 Right? I bet you reaIIy think I'm sick, right? 520 00:43:52,479 --> 00:43:54,064 You think I'm sick? 521 00:43:57,651 --> 00:44:00,779 You don't have to answer. I'm paying for the ride. 522 00:44:02,573 --> 00:44:04,700 I picked up this midget, you know. 523 00:44:04,950 --> 00:44:07,453 He's very well-dressed, ltalian suit... 524 00:44:07,703 --> 00:44:10,122 ...good-Iooking, with a beautifuI bIonde. 525 00:44:10,372 --> 00:44:12,833 - A Iady midget? - No, the guy was a midget. 526 00:44:13,083 --> 00:44:15,377 - The blonde was a lady. - I got you. 527 00:44:15,628 --> 00:44:17,630 Those midgets are funny. 528 00:44:18,839 --> 00:44:20,966 Sometimes I Iike to hoId a midget. 529 00:44:21,175 --> 00:44:23,969 They always want to sit in the front seat. 530 00:44:25,679 --> 00:44:29,475 Then I pick up these two fags. They're going downtown. 531 00:44:31,602 --> 00:44:35,814 They're wearing rhinestone T-shirts. They start arguing and yelling. 532 00:44:36,065 --> 00:44:39,026 The other one says, "You bitch," and starts beating him. 533 00:44:39,234 --> 00:44:41,737 I say, " I don't care what you do in the privacy... 534 00:44:41,987 --> 00:44:44,323 ...of your own home, behind closed doors." 535 00:44:44,531 --> 00:44:46,241 This is a free country. 536 00:44:46,492 --> 00:44:51,038 We got a pursuit of happiness thing. You're consenting, you're adult. 537 00:44:51,288 --> 00:44:56,043 But, you know, in my fucking cab, don't go busting heads. 538 00:44:56,293 --> 00:44:59,254 - Do what you want. - Tell them to go to California. 539 00:44:59,463 --> 00:45:04,134 In CaIifornia, when two fags spIit up, one's got to pay the other aIimony. 540 00:45:05,970 --> 00:45:10,349 Not bad. They're way ahead out there, you know? California. 541 00:45:10,557 --> 00:45:12,476 So I teII them to get out. 542 00:45:12,685 --> 00:45:15,312 One time, I saw a cop chase this guy with one Ieg. 543 00:45:15,562 --> 00:45:18,649 - He was on crutches, you know. - The cop? 544 00:45:18,857 --> 00:45:22,444 No, the dude he was chasing. Fucking cops, they chase anything. 545 00:45:23,487 --> 00:45:25,823 You got that five you owe me? 546 00:45:27,533 --> 00:45:31,245 My man is Ioading, Ioading. 547 00:45:31,829 --> 00:45:36,125 I be broke if I hadn't caught me some peopIe from Ohio out at Kennedy. 548 00:45:36,333 --> 00:45:40,462 I took them into Manhattan by way of Long Beach, tipped me $5. 549 00:45:40,713 --> 00:45:42,715 How's the action around? 550 00:45:42,923 --> 00:45:44,508 It's very sIow. 551 00:45:45,801 --> 00:45:47,094 I'm shoving on. 552 00:45:48,178 --> 00:45:49,638 Hey, Wiz, wait. 553 00:45:50,514 --> 00:45:53,892 - Can I taIk to you for a second? - Bye, KiIIer. 554 00:46:14,913 --> 00:46:16,415 You can have them! 555 00:46:16,665 --> 00:46:19,001 Hey, don't be hitting my man! 556 00:46:20,752 --> 00:46:23,297 You better take your ass out, boy! 557 00:46:29,178 --> 00:46:32,347 I know you and I ain't taIked too much, you know. 558 00:46:33,056 --> 00:46:34,975 But you've been around, so... 559 00:46:35,225 --> 00:46:37,728 Shoot, that's why they call me the Wizard. 560 00:46:37,936 --> 00:46:39,229 I got... 561 00:46:40,022 --> 00:46:42,149 It's just that I got a... 562 00:46:44,109 --> 00:46:45,402 Things got you down? 563 00:46:46,195 --> 00:46:48,655 Yeah, happens to the best of them. 564 00:46:49,740 --> 00:46:52,367 Yeah, they got me reaI down. ReaI... 565 00:46:57,998 --> 00:46:59,458 I just want to go out... 566 00:46:59,666 --> 00:47:03,837 ...and you know, really, really do something. 567 00:47:05,881 --> 00:47:07,799 Taxi Iife, you mean? 568 00:47:11,637 --> 00:47:13,430 No, it's... 569 00:47:14,681 --> 00:47:15,933 I don't know. 570 00:47:18,268 --> 00:47:20,312 I just want to go out... 571 00:47:24,107 --> 00:47:25,567 I reaIIy want to... 572 00:47:25,901 --> 00:47:28,862 I got some bad ideas in my head. 573 00:47:30,906 --> 00:47:33,116 Look at it this way. 574 00:47:35,953 --> 00:47:38,247 A man takes a job. 575 00:47:38,747 --> 00:47:40,374 And that job... 576 00:47:42,501 --> 00:47:44,920 ...you know, that becomes what he is. 577 00:47:45,212 --> 00:47:47,005 You know, Iike... 578 00:47:48,548 --> 00:47:51,176 You do a thing, and that's what you are. 579 00:47:52,469 --> 00:47:56,223 I've been a cabbie for 17 years. Ten years at night. 580 00:47:56,473 --> 00:47:59,309 And I stiII don't own my own cab. You know why? 581 00:48:00,102 --> 00:48:04,272 Because I don't want to. That must be what I want. 582 00:48:04,481 --> 00:48:07,651 To be on the night shift, driving somebody else's cab. 583 00:48:07,859 --> 00:48:09,528 You understand? 584 00:48:10,654 --> 00:48:13,532 You get a job, you become the job. 585 00:48:13,740 --> 00:48:17,285 One guy Iives in BrookIyn, one guy Iives in Sutton PIace. 586 00:48:17,494 --> 00:48:19,997 You get a Iawyer, another guy's a doctor. 587 00:48:20,247 --> 00:48:23,333 Another guy dies, another guy gets well... 588 00:48:23,583 --> 00:48:25,335 ...and people are born. 589 00:48:25,544 --> 00:48:27,671 I envy you, your youth. 590 00:48:28,797 --> 00:48:32,300 Go out and get Iaid. Get drunk. Do anything. 591 00:48:34,928 --> 00:48:37,931 You got no choice, anyway. I mean, we're aII fucked. 592 00:48:39,725 --> 00:48:41,852 More or Iess, you know? 593 00:48:45,772 --> 00:48:49,776 I don't know. That's about the dumbest thing I ever heard of. 594 00:48:51,611 --> 00:48:56,074 It's not Bertrand RusseII, but what do you want? I'm a cabbie. 595 00:48:56,324 --> 00:48:59,161 I don't even know what you're taIking about. 596 00:48:59,369 --> 00:49:01,663 Maybe I don't know either. 597 00:49:02,873 --> 00:49:07,544 Don't worry so much. Relax, kid, you're gonna be all right. 598 00:49:07,794 --> 00:49:10,630 I know. I've seen a Iot of peopIe... 599 00:49:11,548 --> 00:49:12,924 ...and I know. 600 00:49:14,384 --> 00:49:16,052 Okay. Thanks, man. 601 00:49:21,641 --> 00:49:24,603 Yeah, you know. You're all right. 602 00:49:42,621 --> 00:49:47,083 What do you think of your opponent's chances in the upcoming primary? 603 00:49:47,292 --> 00:49:48,877 Mr. Goodman is a fine man. 604 00:49:49,085 --> 00:49:52,422 I would certainly, if it came to it, prefer him... 605 00:49:52,756 --> 00:49:55,175 ... to our opponent in the other party. 606 00:49:55,425 --> 00:49:59,054 I think that my programs are better defined than his. 607 00:49:59,304 --> 00:50:02,974 They're more imaginative. I have a better chance of winning. 608 00:50:03,183 --> 00:50:06,019 It's academic, though. He's not going to win. I am. 609 00:50:06,269 --> 00:50:07,979 I see. 610 00:50:08,688 --> 00:50:11,566 Well, one more thing I'd like to ask you. 611 00:50:11,816 --> 00:50:14,027 How do you feel your campaign is going? 612 00:50:14,277 --> 00:50:17,405 When we came up with our slogan "We are the people"... 613 00:50:17,656 --> 00:50:19,908 ... when I said "Let the people rule"... 614 00:50:20,659 --> 00:50:22,994 ...I felt I was being overly optimistic. 615 00:50:23,203 --> 00:50:26,790 I must tell you that I am more optimistic now than ever before. 616 00:50:27,040 --> 00:50:30,919 The people are rising to the demands that I have made on them. 617 00:50:31,127 --> 00:50:33,588 The people are beginning to rule. 618 00:50:33,797 --> 00:50:36,424 I feel it is a groundswell. I know... 619 00:50:36,633 --> 00:50:40,553 ... it will continue through the primary and in Miami. 620 00:50:40,804 --> 00:50:42,555 And I know it will rise... 621 00:50:42,764 --> 00:50:45,475 ... to an unprecedented swell in November. 622 00:52:11,728 --> 00:52:13,980 That bitch! I'II bIow her brains out! 623 00:52:14,189 --> 00:52:18,318 I'II kiII her, goddamn it! I'm gonna get my hands and kiII her! 624 00:52:18,568 --> 00:52:19,861 Shoot, goddamn it! 625 00:52:25,617 --> 00:52:27,076 Hey, Sport. 626 00:52:29,621 --> 00:52:32,707 - That guy keeps following us. - Don't look at him. 627 00:52:48,932 --> 00:52:50,433 Hey, guys. 628 00:52:53,394 --> 00:52:55,230 Wanna take a walk? 629 00:53:08,034 --> 00:53:11,621 Loneliness has followed me my whole life, everywhere. 630 00:53:11,996 --> 00:53:14,415 In bars, in cars... 631 00:53:14,791 --> 00:53:17,293 ...sidewalks, stores, everywhere. 632 00:53:18,419 --> 00:53:19,837 There's no escape. 633 00:53:20,505 --> 00:53:22,757 I'm God's lonely man. 634 00:53:26,803 --> 00:53:28,388 June 8th. 635 00:53:28,888 --> 00:53:31,349 My life has taken another turn again. 636 00:53:31,599 --> 00:53:35,061 The days move along with regularity, over and over... 637 00:53:35,270 --> 00:53:37,814 ... one day indistinguishable from the next. 638 00:53:38,064 --> 00:53:40,525 A long, continuous chain. 639 00:53:40,733 --> 00:53:42,569 And then suddenly... 640 00:53:42,819 --> 00:53:44,862 ... there is change. 641 00:53:59,544 --> 00:54:02,380 This here's Easy Andy. He's a traveling salesman. 642 00:54:02,588 --> 00:54:04,674 How are you doing, Travis? 643 00:54:27,363 --> 00:54:30,116 - You got a .44 Magnum? - It's an expensive weapon. 644 00:54:30,325 --> 00:54:32,368 It's aII right. I got money. 645 00:54:32,577 --> 00:54:34,287 It's a reaI monster. 646 00:54:35,330 --> 00:54:39,083 Stop a car at 100 yards, put a round right through the engine. 647 00:54:50,344 --> 00:54:51,804 Here you go. 648 00:54:52,263 --> 00:54:54,849 It's a premium, high resaIe weapon. 649 00:54:59,228 --> 00:55:00,563 Look at that. 650 00:55:02,190 --> 00:55:03,900 That's a beauty. 651 00:55:08,696 --> 00:55:12,116 I couId seII this gun to some jungIe bunny in HarIem for $500. 652 00:55:13,076 --> 00:55:16,412 But I just deaI high-quaIity goods to the right peopIe. 653 00:55:17,622 --> 00:55:18,915 How about that? 654 00:55:19,832 --> 00:55:22,293 This might be too big for practicaI purposes. 655 00:55:22,627 --> 00:55:24,754 In which case, for you, I'd recommend... 656 00:55:25,880 --> 00:55:26,964 ...38 snub-nosed. 657 00:55:29,008 --> 00:55:30,384 Look at this. 658 00:55:32,762 --> 00:55:35,014 That's a beautifuI IittIe gun. 659 00:55:35,223 --> 00:55:40,102 It's nickeI-pIated, snub-nosed, but basicaIIy a service revoIver. 660 00:55:40,353 --> 00:55:42,522 It'II stop anything that moves. 661 00:55:42,730 --> 00:55:46,275 The Magnum, they use that in Africa for killing elephants. 662 00:55:46,526 --> 00:55:47,401 That .38... 663 00:55:47,777 --> 00:55:49,570 ...that's a funny gun. 664 00:55:54,659 --> 00:55:56,911 Some of these guns are Iike toys. 665 00:55:57,119 --> 00:56:00,248 That .38, you go out and hammer nails with it all day... 666 00:56:00,456 --> 00:56:03,751 ...come back and it'II cut dead center on target every time. 667 00:56:04,168 --> 00:56:07,922 It's got a reaIIy nice action to it and a heck of a waIIop. 668 00:56:10,591 --> 00:56:12,343 You interested in an automatic? 669 00:56:13,219 --> 00:56:16,681 It's a CoIt .25 automatic. It's a nice IittIe gun. 670 00:56:16,889 --> 00:56:18,099 It's a beautifuI gun. 671 00:56:18,307 --> 00:56:20,893 Holds six shots in the clip, one in the chamber. 672 00:56:21,102 --> 00:56:23,187 If you're dumb enough to put one there. 673 00:56:24,689 --> 00:56:25,606 Here. 674 00:56:25,815 --> 00:56:27,108 Look at this. 675 00:56:27,316 --> 00:56:28,818 .380 Walther. 676 00:56:29,068 --> 00:56:31,279 Holds eight shots in the clip. 677 00:56:32,530 --> 00:56:34,407 That's a nice gun. 678 00:56:34,657 --> 00:56:37,118 That's a beautifuI IittIe gun. Look at that. 679 00:56:40,538 --> 00:56:44,834 During World War ll, they used this gun to replace the P 38. 680 00:56:45,626 --> 00:56:47,878 Just given out to officers. 681 00:56:53,634 --> 00:56:55,678 Ain't that a IittIe honey? 682 00:57:04,687 --> 00:57:07,440 - How much for everything? - AII together? 683 00:57:07,648 --> 00:57:11,736 Only a jackass would carry that cannon in the streets like that. 684 00:57:12,820 --> 00:57:16,324 Here's a beautifuI handmade hoIster I had made in Mexico. 685 00:57:16,574 --> 00:57:18,409 Forty dollars. 686 00:57:19,160 --> 00:57:22,330 Three-fifty for the Magnum, two-fifty for the .38... 687 00:57:22,538 --> 00:57:25,958 ...one and a quarter for the .25, one- fifty for the .380. 688 00:57:26,334 --> 00:57:29,378 Take this and wait here. I'II waIk down with you. 689 00:57:30,296 --> 00:57:33,257 How about dope? Grass? Hash? Coke? 690 00:57:33,466 --> 00:57:37,428 Mescaline? Downers? Nebutal? Chloral hydrates? 691 00:57:37,678 --> 00:57:41,182 - Uppers, amphetamines? - I'm not interested in that stuff. 692 00:57:41,390 --> 00:57:44,060 I can get you crystaI meth, nitrous oxide. 693 00:57:44,310 --> 00:57:46,687 How about a Cadillac? A brand-new Cadillac... 694 00:57:47,021 --> 00:57:48,731 ...with the pink slip, two grand. 695 00:57:57,365 --> 00:57:58,866 June 29th. 696 00:57:59,950 --> 00:58:03,245 I gotta get in shape. Too much sitting has ruined my body. 697 00:58:03,454 --> 00:58:05,581 Too much abuse has gone on for too long. 698 00:58:05,831 --> 00:58:08,250 From now on, it'll be 50 pushups each morning. 699 00:58:08,918 --> 00:58:11,587 Fifty pull-ups. There will be no more pills. 700 00:58:11,837 --> 00:58:15,966 There will be no more bad food, no more destroyers of my body. 701 00:58:16,550 --> 00:58:20,262 It'll be total organization. Every muscle must be tight. 702 00:58:37,321 --> 00:58:39,990 Look at the size of that. Oh, yeah. 703 00:58:42,535 --> 00:58:44,745 Oh, it looks so good. 704 00:58:50,126 --> 00:58:54,547 It's getting harder and harder, and it's throbbing now. 705 00:58:56,090 --> 00:59:00,094 The idea had been growing in my brain for some time. 706 00:59:01,011 --> 00:59:02,471 True force. 707 00:59:02,680 --> 00:59:07,268 All the king's men cannot put it back together again. 708 01:01:07,846 --> 01:01:11,767 - Where do we get more? - Where do you think? At headquarters. 709 01:01:11,975 --> 01:01:14,144 AII the way back there? 710 01:01:14,353 --> 01:01:15,562 - Come on. - They'II work. 711 01:01:15,813 --> 01:01:18,482 - Maybe it's the speakers. - I've done this 100 times. 712 01:01:18,732 --> 01:01:20,984 - You've done this before? - Yes, don't worry. 713 01:01:21,235 --> 01:01:24,113 - When was the Iast time? - I've never done this before. 714 01:01:27,408 --> 01:01:28,242 What? 715 01:01:29,993 --> 01:01:31,995 Come here, come here. 716 01:02:29,970 --> 01:02:32,681 You're a Secret Service man, aren't you? 717 01:02:34,850 --> 01:02:36,852 Just waiting for the senator. 718 01:02:37,728 --> 01:02:39,980 You're waiting for the senator? 719 01:02:43,817 --> 01:02:46,069 That's a very good answer. 720 01:02:46,320 --> 01:02:48,530 Shit, man. 721 01:02:49,406 --> 01:02:51,658 I'm waiting for the sun to shine. 722 01:02:53,577 --> 01:02:57,289 No, the reason I asked if you were a Secret Service man-- 723 01:02:57,539 --> 01:02:59,082 I won't say anything-- 724 01:02:59,333 --> 01:03:00,834 Is because I-- 725 01:03:04,796 --> 01:03:07,132 I saw some suspicious-Iooking peopIe over there. 726 01:03:07,382 --> 01:03:09,509 - You did? - They were right over there. 727 01:03:15,057 --> 01:03:17,309 They were just here. 728 01:03:20,687 --> 01:03:22,814 They were very, very... 729 01:03:23,023 --> 01:03:24,608 Suspicious. 730 01:03:28,111 --> 01:03:30,405 Where did they go? 731 01:03:30,656 --> 01:03:33,575 Is it hard to get to be in the Secret Service? 732 01:03:33,784 --> 01:03:34,618 Why? 733 01:03:34,826 --> 01:03:37,788 I was just curious, because I think I'd be good at it. 734 01:03:38,038 --> 01:03:39,831 I'm very observant. 735 01:03:40,082 --> 01:03:42,751 I was in the Marine Corps, you know. 736 01:03:43,043 --> 01:03:45,045 I'm good with crowds. 737 01:03:47,422 --> 01:03:50,926 I noticed your IittIe pin there. It's Iike a signaI, isn't it? 738 01:03:51,176 --> 01:03:52,135 Sort of. 739 01:03:52,386 --> 01:03:56,515 A signaI. A secret signaI for the Secret Service. 740 01:03:59,935 --> 01:04:01,937 What kind of guns you guys carry? 741 01:04:02,187 --> 01:04:07,192 .38s? .45s? .357 Magnums? Something bigger, maybe? 742 01:04:07,442 --> 01:04:12,155 Look, if you're really interested, if you give me your name and address... 743 01:04:12,406 --> 01:04:15,909 ...we'II send you aII the information on how to appIy. How's that? 744 01:04:18,495 --> 01:04:21,123 - You will? - Sure. 745 01:04:21,748 --> 01:04:23,208 Why not? 746 01:04:26,795 --> 01:04:28,630 My name is Henry... 747 01:04:30,173 --> 01:04:33,009 ...Krinkle. K-R-I-N-K-L-E. 748 01:04:36,221 --> 01:04:40,308 154 Hopper Avenue. 749 01:04:40,559 --> 01:04:42,394 Hopper? 750 01:04:44,896 --> 01:04:47,607 You know, Iike a rabbit? Hip, hop. 751 01:04:50,610 --> 01:04:52,612 Fair Lawn, New Jersey. 752 01:04:55,407 --> 01:04:56,491 Is there a zip code? 753 01:04:56,741 --> 01:04:59,703 6-1- 0-4-5-2. 754 01:05:02,289 --> 01:05:05,709 That's six digits. 6, 1... 755 01:05:06,835 --> 01:05:09,504 Oh, well, 6-1- 0-4-5. 756 01:05:12,465 --> 01:05:15,468 I was thinking of my teIephone number. 757 01:05:15,719 --> 01:05:16,803 Well, I've got it all. 758 01:05:17,012 --> 01:05:19,764 Henry, we'II get aII the stuff right out to you. 759 01:05:20,015 --> 01:05:23,476 Thanks a Iot. Hey, great. Thanks a Iot. HeII. Jesus. 760 01:05:23,685 --> 01:05:25,520 - Be carefuI today. - Right. WiII do. 761 01:05:25,729 --> 01:05:29,941 You have to be carefuI around a pIace Iike this. Bye. 762 01:06:07,354 --> 01:06:10,607 Faster than you. Fucking sick. 763 01:06:10,815 --> 01:06:13,526 I saw you coming, you fuck. 764 01:06:13,735 --> 01:06:15,403 ShitheeI! 765 01:06:18,823 --> 01:06:21,701 I'm standing here. You make the move. 766 01:06:21,952 --> 01:06:23,620 You make the move. 767 01:06:24,037 --> 01:06:25,747 It's your move. 768 01:06:28,792 --> 01:06:31,002 Don't try it, you fuck. 769 01:06:37,592 --> 01:06:39,386 You talking to me? 770 01:06:41,346 --> 01:06:43,556 You talking to me? 771 01:06:45,350 --> 01:06:47,310 You talking to me? 772 01:06:49,562 --> 01:06:52,941 Then who the hell else are you talking to? You talking to me? 773 01:06:53,441 --> 01:06:55,443 Well, I'm the only one here. 774 01:06:57,195 --> 01:07:00,657 Who the fuck do you think you're talking to? 775 01:07:00,949 --> 01:07:02,534 Oh, yeah? 776 01:07:13,628 --> 01:07:16,005 Listen, you fuckers, you screwheads. 777 01:07:16,214 --> 01:07:18,758 Here is a man who would not take it anymore. 778 01:07:19,008 --> 01:07:21,136 Who would not let-- 779 01:07:21,386 --> 01:07:24,222 Listen, you fuckers, you screwheads. 780 01:07:24,472 --> 01:07:27,892 Here is a man who would not take it anymore. 781 01:07:28,143 --> 01:07:30,186 Who stood up against the scum... 782 01:07:30,395 --> 01:07:32,814 ... the cunts, the dogs, the filth, the shit. 783 01:07:33,064 --> 01:07:36,025 Here is someone who stood up. 784 01:07:37,026 --> 01:07:37,861 Here is... 785 01:07:42,866 --> 01:07:44,325 You're dead. 786 01:08:11,227 --> 01:08:13,480 Hey, Travis, qué pasa? 787 01:08:13,730 --> 01:08:16,149 Hi, Melio. Qué pasa? 788 01:08:25,909 --> 01:08:26,826 Yeah, man? 789 01:08:27,076 --> 01:08:31,164 Shut your fucking mouth and give me the cash out the drawer. Come on! 790 01:08:31,414 --> 01:08:34,209 - Let's go. Give me the damn cash. - Don't shoot. 791 01:08:34,417 --> 01:08:36,628 Stop taking so Iong. Come on! 792 01:08:36,836 --> 01:08:39,297 Let me have it. Give me the bread. 793 01:08:39,505 --> 01:08:41,424 - This all you got? - That's it. 794 01:08:41,633 --> 01:08:43,593 I don't have any more money, man. 795 01:08:43,801 --> 01:08:45,595 - That's all I got! - You got more. 796 01:08:45,845 --> 01:08:48,973 - I teII you, I got no money! - Reach in your sock. 797 01:08:49,182 --> 01:08:50,975 Give me the rest of the fucking bread. 798 01:08:56,773 --> 01:08:58,983 - Did you get him? - Yeah, I got him. 799 01:09:03,696 --> 01:09:05,907 Shit, man. 800 01:09:07,951 --> 01:09:10,703 - Is he dead? - I don't know. His eyes are moving. 801 01:09:16,834 --> 01:09:20,129 I ain't got a permit. I don't know what I'm gonna do. 802 01:09:25,051 --> 01:09:26,636 Don't worry. I'II take care of it. 803 01:09:26,844 --> 01:09:27,720 Can I pay you? 804 01:09:28,429 --> 01:09:29,764 Just get out of here. 805 01:09:29,973 --> 01:09:32,475 No, man. I'II take care of it. Go ahead. 806 01:09:36,270 --> 01:09:39,148 That's the fifth motherfucker this year! 807 01:11:24,837 --> 01:11:27,423 Walt Whitman, that great American poet... 808 01:11:27,673 --> 01:11:29,717 ...spoke for all of us when he said... 809 01:11:29,967 --> 01:11:32,678 ... "I am the man. I suffered. 810 01:11:32,887 --> 01:11:36,057 I was there. " Today I say to you... 811 01:11:36,307 --> 01:11:39,685 ... we are the people. We suffered. 812 01:11:39,936 --> 01:11:42,188 We were there. 813 01:11:44,523 --> 01:11:47,693 We, the people, suffered in Vietnam. 814 01:11:47,944 --> 01:11:51,030 We, the people, suffered. We still suffer... 815 01:11:51,280 --> 01:11:54,033 ... from unemployment, inflation... 816 01:11:54,283 --> 01:11:56,285 ... crime and corruption. 817 01:11:59,705 --> 01:12:01,499 Dear Father and Mother... 818 01:12:01,749 --> 01:12:04,043 ...July is the month I remember... 819 01:12:04,252 --> 01:12:07,463 ... which brings not only your wedding anniversary... 820 01:12:07,672 --> 01:12:10,883 ...but also Father's Day and Mother's birthday. 821 01:12:11,092 --> 01:12:14,011 I'm sorry I can't remember the exact dates... 822 01:12:14,220 --> 01:12:18,266 ...but I hope this card will take care of them all. 823 01:12:18,516 --> 01:12:21,644 I'm sorry, again, I cannot send you my address... 824 01:12:21,852 --> 01:12:24,438 ... like I promised to last year. 825 01:12:24,689 --> 01:12:29,777 But the sensitive nature of my work for the government demands utmost secrecy. 826 01:12:30,319 --> 01:12:33,072 I know you will understand. 827 01:12:33,990 --> 01:12:36,659 I am healthy and well and making lots of money. 828 01:12:36,909 --> 01:12:38,953 I've been dating a girl for a few months... 829 01:12:39,161 --> 01:12:41,747 ...and I know you'd be proud if you could see her. 830 01:12:42,331 --> 01:12:46,085 Her name is Betsy, but I can tell you no more than that. 831 01:12:46,293 --> 01:12:48,629 Hey, cabbie, you can't park here. 832 01:12:50,339 --> 01:12:53,718 Come on! Come on, let's go! Let's go! Move it! 833 01:12:55,845 --> 01:12:59,557 -- bear the burden of suffering for the few. 834 01:12:59,765 --> 01:13:03,310 No more will we fight the wars of the few... 835 01:13:03,561 --> 01:13:05,604 ... through the heart of the many. 836 01:13:09,442 --> 01:13:13,529 I hope this card finds you all well, as it does me. 837 01:13:13,738 --> 01:13:17,116 I hope no one has died. Don't worry about me. 838 01:13:17,366 --> 01:13:20,745 One day there will be a knock on the door and it'll be me. 839 01:13:21,537 --> 01:13:23,539 Love, Travis. 840 01:13:30,254 --> 01:13:32,006 Don't you have some idea? 841 01:13:32,214 --> 01:13:33,966 I'm not the one who wants to talk. 842 01:13:34,216 --> 01:13:38,220 You must know that the reason that I didn't marry him... 843 01:13:38,429 --> 01:13:42,308 ... is because I couldn't stand to be a cause of divorce. 844 01:13:45,019 --> 01:13:48,439 Now he's getting a divorce anyway. 845 01:13:52,193 --> 01:13:54,612 Phillip wants to marry me, Brock. 846 01:13:57,907 --> 01:14:00,034 I do love him. 847 01:14:04,079 --> 01:14:05,664 What about us, June? 848 01:14:07,416 --> 01:14:09,001 Our marriage? 849 01:14:11,795 --> 01:14:13,797 You know our marriage wasn't legal. 850 01:14:14,006 --> 01:14:17,134 In the eyes of God, we are married. 851 01:14:20,554 --> 01:14:23,641 Brock, please don't do this to me. 852 01:14:26,268 --> 01:14:27,102 I love him-- 853 01:14:36,403 --> 01:14:37,988 Damn. 854 01:14:39,532 --> 01:14:41,534 God damn! 855 01:15:22,016 --> 01:15:24,560 - Are you Iooking for some action? - Yeah. 856 01:15:27,730 --> 01:15:31,192 See that guy over there? 857 01:15:31,400 --> 01:15:33,527 Go talk to him. His name is Matthew. 858 01:15:33,736 --> 01:15:35,821 I'II be over there waiting for you. 859 01:15:40,785 --> 01:15:44,163 Your name Matthew? I want some action. 860 01:15:44,664 --> 01:15:46,082 Officer. 861 01:15:47,375 --> 01:15:51,295 I swear I'm cIean. I'm just waiting here for a friend. 862 01:15:51,504 --> 01:15:53,756 You're gonna bust me for nothing, man? 863 01:15:54,006 --> 01:15:56,342 I'm not a cop. I ain't a-- 864 01:15:56,550 --> 01:15:58,761 Then why are you asking me for action? 865 01:16:01,347 --> 01:16:03,349 Because she sent me over. 866 01:16:05,601 --> 01:16:08,396 I suppose that ain't a .38 you got in your sock. 867 01:16:08,646 --> 01:16:10,231 .38? 868 01:16:11,941 --> 01:16:14,694 I'm cIean, man. 869 01:16:14,944 --> 01:16:17,321 Shit, you're a reaI cowboy? 870 01:16:17,822 --> 01:16:21,283 That's nice, man. AII right. That's aII right. 871 01:16:21,534 --> 01:16:25,246 15 dollars, 15 minutes. 25 dollars, half an hour. 872 01:16:26,872 --> 01:16:28,374 Shit. 873 01:16:28,749 --> 01:16:30,000 Cowboy, huh? 874 01:16:31,669 --> 01:16:33,963 I once had a horse. On Coney IsIand. 875 01:16:34,213 --> 01:16:35,881 She got hit by a car. 876 01:16:38,426 --> 01:16:40,261 Well, take it or leave it. 877 01:16:40,469 --> 01:16:43,848 If you wanna save yourseIf some money, don't fuck her. 878 01:16:44,098 --> 01:16:45,474 She'II be back for more. 879 01:16:45,724 --> 01:16:49,645 She's 12 years old. You ain't never had no pussy like that. 880 01:16:50,521 --> 01:16:52,565 Do anything you want. Come on her... 881 01:16:52,773 --> 01:16:55,693 ...fuck her in the mouth, in the ass. Come on her face. 882 01:16:55,901 --> 01:16:59,238 She'II get your cock so hard, she'II make it expIode. 883 01:17:01,323 --> 01:17:04,660 But no rough stuff. AII right? 884 01:17:09,498 --> 01:17:11,333 AII right, I'II take it. 885 01:17:11,625 --> 01:17:15,171 Hey, man! Don't take out no money over here. 886 01:17:15,379 --> 01:17:16,589 You gonna fuck me? 887 01:17:16,839 --> 01:17:19,884 You're gonna fuck her. You give her the money. 888 01:17:21,302 --> 01:17:22,887 Catch you Iater, copper. 889 01:17:24,138 --> 01:17:25,055 What'd you say? 890 01:17:25,306 --> 01:17:26,390 See you Iater, copper. 891 01:17:28,642 --> 01:17:29,852 I'm no cop, man. 892 01:17:31,353 --> 01:17:34,481 Well, if you are, it's entrapment already. 893 01:17:37,902 --> 01:17:38,777 I'm hip. 894 01:17:39,987 --> 01:17:42,198 Funny, you don't Iook hip. 895 01:17:46,160 --> 01:17:48,662 Have yourself a good time. Go ahead, man. 896 01:17:57,463 --> 01:17:59,506 You're a funny guy. 897 01:18:02,635 --> 01:18:04,720 But Iooks aren't everything. 898 01:18:05,137 --> 01:18:07,014 Go ahead, man. Have a good time. 899 01:18:56,313 --> 01:18:58,482 The room'II cost you ten bucks. 900 01:19:11,495 --> 01:19:13,414 I'm timing you too. 901 01:19:32,391 --> 01:19:33,976 Come on. 902 01:19:43,444 --> 01:19:45,154 Are you really twelve? 903 01:19:47,406 --> 01:19:51,285 Listen, mister, it's your time. 15 minutes ain't Iong. 904 01:19:53,829 --> 01:19:56,707 When that cigarette burns out, your time is up. 905 01:20:00,919 --> 01:20:02,337 How old are you? 906 01:20:04,298 --> 01:20:06,091 You won't tell me? 907 01:20:06,508 --> 01:20:08,177 What's your name? 908 01:20:08,385 --> 01:20:09,595 Easy. 909 01:20:09,803 --> 01:20:11,138 That's not any kind of name. 910 01:20:11,388 --> 01:20:12,723 It's easy to remember. 911 01:20:12,931 --> 01:20:15,392 Yeah, but what's your reaI name? 912 01:20:15,767 --> 01:20:17,144 I don't Iike my reaI name. 913 01:20:17,394 --> 01:20:19,354 What's your reaI name? 914 01:20:23,233 --> 01:20:24,651 Iris. 915 01:20:25,235 --> 01:20:27,154 What's wrong? It's a nice name. 916 01:20:27,738 --> 01:20:29,448 That's what you think. 917 01:20:36,622 --> 01:20:39,750 No, don't do that. Don't you remember me? 918 01:20:40,751 --> 01:20:44,087 Remember when you got into a taxi? It was a checkered taxi. 919 01:20:44,338 --> 01:20:46,381 You got in and that guy Matthew came by... 920 01:20:46,632 --> 01:20:49,092 ...and he said he wanted to take you away. 921 01:20:49,343 --> 01:20:50,427 He pulled you away. 922 01:20:52,554 --> 01:20:53,805 I don't remember that. 923 01:20:55,349 --> 01:20:56,350 You don't remember? 924 01:20:59,561 --> 01:21:01,146 I'm gonna get you out of here. 925 01:21:01,396 --> 01:21:03,649 We better make it or Sport will get mad. 926 01:21:03,857 --> 01:21:06,944 - How do you wanna make it? - I don't want to. Who's Sport? 927 01:21:07,152 --> 01:21:09,905 That's Matthew. I caII him Sport. 928 01:21:14,993 --> 01:21:16,995 Wanna make it Iike this? 929 01:21:22,918 --> 01:21:24,253 Listen, I... 930 01:21:24,461 --> 01:21:25,963 Can't you understand something? 931 01:21:26,213 --> 01:21:27,923 You came into my cab. 932 01:21:28,173 --> 01:21:29,758 You wanted to get out of here. 933 01:21:30,008 --> 01:21:31,426 I must've been stoned. 934 01:21:32,094 --> 01:21:33,637 Why? They drug you? 935 01:21:33,845 --> 01:21:35,264 Come off it, man. 936 01:21:37,015 --> 01:21:38,892 What are you doing? 937 01:21:39,101 --> 01:21:41,103 Don't you wanna make it? 938 01:21:44,356 --> 01:21:46,441 I don't wanna make it. I wanna heIp you. 939 01:21:47,526 --> 01:21:49,319 Well, I could help you. 940 01:21:53,907 --> 01:21:55,200 Damn, man! 941 01:21:55,867 --> 01:21:57,452 Goddamn it! 942 01:22:01,498 --> 01:22:04,668 Shit, man. What the hell's the matter with you? 943 01:22:05,544 --> 01:22:07,337 We don't have to make it, mister. 944 01:22:07,546 --> 01:22:09,589 Damn it! Don't you want out of here? 945 01:22:12,300 --> 01:22:14,011 Can you understand why I'm here? 946 01:22:15,262 --> 01:22:17,472 I think I understand. 947 01:22:19,141 --> 01:22:20,976 I tried to get into your cab... 948 01:22:21,184 --> 01:22:23,729 ...and now you wanna come and take me away. 949 01:22:25,147 --> 01:22:26,565 Is that it? 950 01:22:26,815 --> 01:22:28,567 Yeah, but don't you wanna go? 951 01:22:28,817 --> 01:22:30,402 I can Ieave any time I want. 952 01:22:30,610 --> 01:22:32,696 Then what about that one night? 953 01:22:34,781 --> 01:22:36,867 Look, I was stoned. 954 01:22:39,244 --> 01:22:41,455 That's why they stopped me. 955 01:22:43,290 --> 01:22:46,168 When I'm not stoned I got no pIace eIse to go. 956 01:22:47,502 --> 01:22:49,421 So they just... 957 01:22:49,963 --> 01:22:52,132 ...protect me from myself. 958 01:22:59,598 --> 01:23:01,016 I don't know. 959 01:23:03,560 --> 01:23:05,854 I don't know. Okay, I tried. 960 01:23:07,606 --> 01:23:09,107 I understand. 961 01:23:09,357 --> 01:23:11,693 And it means something, really. 962 01:23:14,988 --> 01:23:16,823 Well look, can I see you again? 963 01:23:17,073 --> 01:23:19,367 - That's not hard to do. - Not Iike that. 964 01:23:19,618 --> 01:23:23,371 I mean, you know, reguIarIy. This is nothing for a person to do. 965 01:23:23,872 --> 01:23:25,582 How about breakfast tomorrow? 966 01:23:25,957 --> 01:23:27,792 - Tomorrow? - I get up at 1:00. 967 01:23:28,001 --> 01:23:30,045 One o'clock? 968 01:23:32,964 --> 01:23:35,050 Well, I got that thing. I don't know-- 969 01:23:35,300 --> 01:23:36,551 Do you want to or not? 970 01:23:36,801 --> 01:23:38,803 Yeah, I want-- Okay, aII right. 971 01:23:39,012 --> 01:23:40,514 - One o'clock. - One o'clock. 972 01:23:40,764 --> 01:23:43,391 Okay. See you tomorrow. 973 01:23:44,684 --> 01:23:47,604 Oh, Iris. My name is Travis. 974 01:23:48,813 --> 01:23:50,899 Thanks a Iot, Travis. 975 01:23:52,567 --> 01:23:55,904 So Iong, Iris. See you tomorrow. 976 01:23:57,239 --> 01:23:59,241 Sweet Iris. 977 01:24:23,265 --> 01:24:25,141 This is yours. 978 01:24:25,392 --> 01:24:26,977 Spend it right. 979 01:24:32,357 --> 01:24:34,192 Come back anytime, cowboy. 980 01:24:34,901 --> 01:24:36,236 I wiII. 981 01:24:55,005 --> 01:24:57,674 Why do you want me to go back to my parents? 982 01:24:57,924 --> 01:24:59,384 They hate me. 983 01:24:59,592 --> 01:25:02,887 Why do you think I spIit? There ain't nothing there. 984 01:25:03,138 --> 01:25:06,599 But you can't Iive Iike this. It's a heII. 985 01:25:06,850 --> 01:25:08,685 A girI shouId Iive at home. 986 01:25:09,519 --> 01:25:11,312 Didn't you ever hear of women's Iib? 987 01:25:11,563 --> 01:25:13,314 What do you mean, "women's lib"? 988 01:25:13,523 --> 01:25:16,401 You're a young girI. You shouId be at home now. 989 01:25:16,609 --> 01:25:18,737 You should be dressed up, going out with boys. 990 01:25:18,945 --> 01:25:20,488 You should be going to school. 991 01:25:20,739 --> 01:25:24,451 - You know, that kind of stuff. - Oh, God, are you square. 992 01:25:24,701 --> 01:25:26,661 I'm not square. You're square. 993 01:25:26,870 --> 01:25:28,788 You're full of shit, man. 994 01:25:28,997 --> 01:25:30,999 What do you mean? You walk out with... 995 01:25:31,207 --> 01:25:33,752 ...fucking creeps, IowIifes and degenerates... 996 01:25:34,002 --> 01:25:37,422 ...and you sell your little pussy for nothing, man? 997 01:25:37,630 --> 01:25:39,549 For some Iow-Iife pimp? 998 01:25:39,799 --> 01:25:41,843 Stands in a hall. 999 01:25:43,136 --> 01:25:46,097 I'm square? You're the one that's square, man. 1000 01:25:46,347 --> 01:25:49,726 I don't go screw and fuck with kiIIers and junkies Iike you. 1001 01:25:50,769 --> 01:25:52,687 You call that being hip? 1002 01:25:53,563 --> 01:25:55,398 What world you from? 1003 01:26:00,320 --> 01:26:01,154 Who's a killer? 1004 01:26:01,404 --> 01:26:03,364 That guy Sport's a killer. 1005 01:26:03,615 --> 01:26:05,033 Sport never killed nobody. 1006 01:26:05,283 --> 01:26:06,701 - He killed-- - He's a Libra. 1007 01:26:06,951 --> 01:26:08,119 He's a what? 1008 01:26:08,328 --> 01:26:11,664 I'm a Libra too. That's why we get aIong so weII. 1009 01:26:14,125 --> 01:26:16,711 He Iooks Iike a kiIIer to me. 1010 01:26:16,961 --> 01:26:20,632 I think that Cancers make the best Iovers... 1011 01:26:21,174 --> 01:26:23,051 ...but my whole family's air signs. 1012 01:26:23,259 --> 01:26:24,469 He's also a dope-shooter. 1013 01:26:25,428 --> 01:26:28,640 What makes you so high and mighty? Will you tell me that? 1014 01:26:29,224 --> 01:26:32,018 Don't you ever Iook at your own eyebaIIs in the mirror? 1015 01:26:38,107 --> 01:26:40,443 What'II you do about Sport and that oId guy? 1016 01:26:40,652 --> 01:26:42,737 - When? - When you Ieave. 1017 01:26:46,449 --> 01:26:47,575 I'II just Ieave them. 1018 01:26:47,826 --> 01:26:49,661 - Just Ieave? - They got other girIs. 1019 01:26:49,869 --> 01:26:52,747 You can't just do that. What are you gonna do? 1020 01:26:55,708 --> 01:26:57,085 Want me to call the cops? 1021 01:26:57,335 --> 01:26:59,837 The cops don't do nothing. You know that. 1022 01:27:00,463 --> 01:27:04,175 Sport never treated me bad. He didn't beat me up once. 1023 01:27:04,425 --> 01:27:07,762 But you can't allow him to do the same to other girls. 1024 01:27:07,971 --> 01:27:09,556 You can't allow him to do that. 1025 01:27:09,806 --> 01:27:11,975 He's the Iowest kind of person. 1026 01:27:12,225 --> 01:27:14,102 Somebody's got to do something to him. 1027 01:27:14,352 --> 01:27:15,812 He's the scum of the earth. 1028 01:27:16,062 --> 01:27:17,564 He's the worst... 1029 01:27:18,856 --> 01:27:21,359 ...sucking scum I have ever, ever seen. 1030 01:27:24,112 --> 01:27:26,531 You know what he told me about you? 1031 01:27:28,825 --> 01:27:32,579 He called you names. He called you a little piece of chicken. 1032 01:27:35,373 --> 01:27:37,166 He doesn't mean it. 1033 01:27:39,502 --> 01:27:42,797 I'II move up to one of them communes in Vermont. 1034 01:27:47,176 --> 01:27:50,138 I never seen a commune before, but I don't know... 1035 01:27:50,388 --> 01:27:52,515 I saw... 1036 01:27:52,807 --> 01:27:55,935 ...some photos once in a magazine. It didn't Iook very cIean. 1037 01:27:56,519 --> 01:27:58,438 Why don't you come with me? 1038 01:27:58,688 --> 01:28:02,233 What? Come to the commune with you? No, no. 1039 01:28:02,442 --> 01:28:03,860 Why not? 1040 01:28:05,737 --> 01:28:08,489 I don't go to pIaces Iike that. 1041 01:28:08,740 --> 01:28:09,615 Come on, why not? 1042 01:28:09,866 --> 01:28:11,868 I don't get aIong with peopIe Iike that. 1043 01:28:12,368 --> 01:28:13,870 Are you a Scorpion? 1044 01:28:14,495 --> 01:28:17,832 That's it. You're a Scorpion. I can teII every time. 1045 01:28:18,916 --> 01:28:21,002 Besides, I gotta stay here. 1046 01:28:21,252 --> 01:28:22,128 Come on. Why? 1047 01:28:22,337 --> 01:28:24,005 I got something important to do. 1048 01:28:24,213 --> 01:28:25,798 So what's so important? 1049 01:28:27,633 --> 01:28:29,927 Doing something for the government. 1050 01:28:30,762 --> 01:28:33,014 The cab thing is just part-time. 1051 01:28:34,182 --> 01:28:35,683 Are you a narc? 1052 01:28:38,144 --> 01:28:39,312 Do I Iook Iike a narc? 1053 01:28:42,523 --> 01:28:44,317 I am a narc. 1054 01:28:45,443 --> 01:28:48,905 God! I don't know who's weirder, you or me. 1055 01:28:55,203 --> 01:28:59,207 - Sure you don't wanna come with me? - I'II give you the money to go. 1056 01:28:59,791 --> 01:29:02,460 - You don't have to. - I want you to take it. 1057 01:29:02,710 --> 01:29:05,463 I don't want you to take anything from them. 1058 01:29:05,797 --> 01:29:07,507 And I wanna do it. 1059 01:29:07,840 --> 01:29:10,259 I don't have anything better to do with my money. 1060 01:29:12,136 --> 01:29:14,430 I might be going away for a whiIe. 1061 01:29:40,039 --> 01:29:43,459 You're just a IittIe tense, that's aII. 1062 01:29:43,709 --> 01:29:46,170 I don't Iike what I'm doing, Sport. 1063 01:29:46,420 --> 01:29:49,382 Baby, I never wanted you to Iike what you're doing. 1064 01:29:49,632 --> 01:29:53,553 If you ever Iiked what you were doing, you wouIdn't be my woman. 1065 01:29:55,263 --> 01:29:57,765 You never spend any time with me anymore. 1066 01:29:57,974 --> 01:30:01,060 Well, I got to attend to business, baby. 1067 01:30:02,103 --> 01:30:04,605 You miss your man, don't you? 1068 01:30:05,940 --> 01:30:09,360 I don't Iike to be away from you either. 1069 01:30:09,569 --> 01:30:12,113 You know how I feeI about you. 1070 01:30:13,239 --> 01:30:15,241 I depend on you. 1071 01:30:17,618 --> 01:30:18,828 I'd be Iost without you. 1072 01:30:20,329 --> 01:30:22,748 Don't you ever forget that. 1073 01:30:32,174 --> 01:30:34,427 How much I need you. 1074 01:30:36,554 --> 01:30:38,389 Come to me, baby. 1075 01:30:48,482 --> 01:30:50,276 Let me hold you. 1076 01:30:56,824 --> 01:31:01,120 When you're close to me like this, I feel so good. 1077 01:31:05,791 --> 01:31:10,296 I onIy wish every man couId know what it's Iike to be Ioved by you. 1078 01:31:15,259 --> 01:31:18,220 That every woman, everywhere... 1079 01:31:19,930 --> 01:31:23,017 ...had a man who Ioves her Iike I Iove you. 1080 01:31:26,854 --> 01:31:30,316 God, it's good so close. 1081 01:31:42,286 --> 01:31:44,288 You know, at times Iike this... 1082 01:31:44,789 --> 01:31:47,625 ...I know I'm a Iucky man. 1083 01:31:50,378 --> 01:31:53,672 Touching a woman who wants me and needs me. 1084 01:32:00,137 --> 01:32:03,057 It's onIy you that keeps me together. 1085 01:33:35,190 --> 01:33:37,985 Now I see it clearly. My whole life is pointed... 1086 01:33:38,235 --> 01:33:41,947 ... in one direction. I see that now. 1087 01:33:42,197 --> 01:33:45,242 There never has been any choice for me. 1088 01:34:20,319 --> 01:34:21,362 Ladies and gentlemen... 1089 01:34:21,570 --> 01:34:25,824 ...the next president of the U.S., Senator Charles Palantine. 1090 01:34:32,247 --> 01:34:33,582 Thank you, Tom. 1091 01:34:34,875 --> 01:34:36,001 Ladies and gentlemen... 1092 01:34:37,002 --> 01:34:41,340 ...we are met today at a crossroads, Columbus Circle. 1093 01:34:41,548 --> 01:34:43,675 This is no ordinary place. 1094 01:34:43,926 --> 01:34:48,722 It is a pIace where many roads and many Iives intersect. 1095 01:34:49,890 --> 01:34:52,559 It is appropriate that we meet here today... 1096 01:34:52,810 --> 01:34:56,105 ...because these are not ordinary times. 1097 01:34:56,355 --> 01:35:00,234 We meet at a crossroads in history. 1098 01:35:00,818 --> 01:35:04,738 For far too Iong, the wrong roads have been taken. 1099 01:35:04,988 --> 01:35:09,243 The wrong roads have Ied us into war, into poverty... 1100 01:35:09,493 --> 01:35:12,329 ...into unemployment and inflation. 1101 01:35:13,205 --> 01:35:16,917 Today I say to you, we have reached the turning point. 1102 01:35:20,671 --> 01:35:24,883 No Ionger wiII we, the peopIe, suffer for the few. 1103 01:35:33,058 --> 01:35:37,354 I wouId Iie to you if I toId you the new roads wouId be easy. 1104 01:35:38,021 --> 01:35:40,107 They will not be easy. 1105 01:35:40,357 --> 01:35:43,861 Nothing that is right and good has ever been easy. 1106 01:35:44,111 --> 01:35:46,113 We, the people, know that. 1107 01:35:50,159 --> 01:35:54,329 And we, the people, know the right roads and the good. 1108 01:35:55,330 --> 01:35:59,668 Today I say to you, we are the peopIe, you and I. 1109 01:35:59,877 --> 01:36:03,172 And it is time to Iet the peopIe ruIe! 1110 01:36:03,380 --> 01:36:04,631 Thank you. 1111 01:36:20,731 --> 01:36:23,150 AII right, Iet him through. PuII back. 1112 01:36:44,379 --> 01:36:45,756 Over there. Get that man. 1113 01:36:48,091 --> 01:36:49,718 Give him some air! 1114 01:36:50,385 --> 01:36:52,346 Give him some air, will you? 1115 01:36:52,596 --> 01:36:54,514 - I never saw him. - I saw him run. 1116 01:36:54,765 --> 01:36:56,683 - I saw him. - Where was he? 1117 01:37:23,293 --> 01:37:24,461 What's happening? 1118 01:37:24,711 --> 01:37:26,004 Got the money? 1119 01:37:37,265 --> 01:37:38,725 Iris in her room? 1120 01:38:15,804 --> 01:38:17,722 Hey, Sport, how you doing? 1121 01:38:17,931 --> 01:38:20,016 Okay, okay, my man. How-- 1122 01:38:21,518 --> 01:38:24,438 - Where do I know you from, man? - I don't know. 1123 01:38:24,646 --> 01:38:26,898 How's everything in the pimp business? 1124 01:38:28,108 --> 01:38:29,192 Do I know you? 1125 01:38:29,443 --> 01:38:30,277 No. 1126 01:38:30,485 --> 01:38:31,903 Do I know you? 1127 01:38:32,195 --> 01:38:34,030 Get out of here. Get Iost. 1128 01:38:34,281 --> 01:38:35,866 Do I know you? 1129 01:38:38,201 --> 01:38:39,619 How's Iris? 1130 01:38:39,870 --> 01:38:41,288 You know Iris. 1131 01:38:41,496 --> 01:38:44,207 No, I don't know nobody named Iris. 1132 01:38:44,416 --> 01:38:46,501 Iris? Come on, get out of here, man. 1133 01:38:47,002 --> 01:38:49,004 You don't know Iris? 1134 01:38:49,254 --> 01:38:51,715 I don't know nobody named Iris. 1135 01:38:52,215 --> 01:38:53,466 No? 1136 01:38:54,009 --> 01:38:56,344 Get back to your tribe before you get hurt. 1137 01:38:56,595 --> 01:38:59,014 I don't want no troubIe, okay? 1138 01:39:00,515 --> 01:39:01,933 You got a gun? 1139 01:39:03,185 --> 01:39:06,313 Get the fuck out of here, man. Get out of here. 1140 01:39:06,771 --> 01:39:08,398 Suck on this. 1141 01:40:22,639 --> 01:40:24,724 You crazy son of a bitch! 1142 01:40:24,974 --> 01:40:26,393 Fucking son of a bitch! 1143 01:40:26,643 --> 01:40:28,478 I'II kiII you! 1144 01:40:28,687 --> 01:40:31,272 I'II kiII you! I'II kiII you! 1145 01:40:32,774 --> 01:40:34,442 I'II fucking kiII you! 1146 01:40:34,651 --> 01:40:35,568 Son of a bitch! 1147 01:40:35,819 --> 01:40:36,778 I'II kiII you! 1148 01:40:55,880 --> 01:40:59,342 You fucking bastard! I'II kiII you! 1149 01:40:59,592 --> 01:41:03,263 You crazy son of a bitch! I'II kiII you! 1150 01:41:24,492 --> 01:41:25,493 Don't shoot him! 1151 01:46:05,022 --> 01:46:06,524 Dear Mr. Bickle. 1152 01:46:06,774 --> 01:46:10,695 I can't say how happy Mrs. Steensma and I were... 1153 01:46:10,903 --> 01:46:13,864 ... to hear that you are well and recuperating. 1154 01:46:14,115 --> 01:46:16,951 We tried to visit you at the hospital... 1155 01:46:17,201 --> 01:46:19,912 ... when we were in New York to pick up Iris... 1156 01:46:20,162 --> 01:46:22,748 ...but you were still in a coma. 1157 01:46:22,999 --> 01:46:25,084 There is no way we can repay you... 1158 01:46:25,292 --> 01:46:28,421 ... for returning our Iris to us. 1159 01:46:28,671 --> 01:46:30,339 We thought we had lost her... 1160 01:46:30,589 --> 01:46:33,718 ...and now our lives are full again. 1161 01:46:34,218 --> 01:46:35,553 Needless to say... 1162 01:46:35,803 --> 01:46:40,307 ...you are something of a hero around this household. 1163 01:46:41,017 --> 01:46:44,520 I'm sure you want to know about Iris. 1164 01:46:44,729 --> 01:46:48,274 She's back in school and working hard. 1165 01:46:48,524 --> 01:46:51,569 The transition has been very hard for her... 1166 01:46:51,777 --> 01:46:53,696 ...as you can well imagine. 1167 01:46:53,904 --> 01:46:56,157 But we have taken steps to see... 1168 01:46:56,365 --> 01:47:00,536 ...she has never cause to run away again. 1169 01:47:01,162 --> 01:47:02,538 In conclusion... 1170 01:47:02,788 --> 01:47:06,500 ...Mrs. Steensma and I would like to again thank you... 1171 01:47:06,751 --> 01:47:09,420 ... from the bottom of our hearts. 1172 01:47:09,670 --> 01:47:13,716 Unfortunately, we cannot afford to come to New York again... 1173 01:47:13,966 --> 01:47:17,887 ... to thank you in person, or we surely would. 1174 01:47:18,137 --> 01:47:20,973 But if you should ever come to Pittsburgh... 1175 01:47:21,223 --> 01:47:25,770 ...you would find yourself a most welcome guest in our home. 1176 01:47:26,061 --> 01:47:30,983 Our deepest thanks, Burt and Ivy Steensma. 1177 01:47:31,901 --> 01:47:36,447 Eddie, the owner-operator, comes up and says, " I want to swap tires." 1178 01:47:36,655 --> 01:47:38,240 I say, "These are new tires. 1179 01:47:38,783 --> 01:47:41,660 Why not throw in something else, like your wife?" 1180 01:47:41,869 --> 01:47:43,621 She was Miss New Jersey, 1957. 1181 01:47:43,871 --> 01:47:45,915 That's why the fleet has no spares. 1182 01:47:46,165 --> 01:47:48,542 Doughboy, Wizard, Killer. 1183 01:47:48,751 --> 01:47:51,212 - Charlie T. - What's happening? 1184 01:47:51,712 --> 01:47:53,714 Hey, Travis, you got a fare. 1185 01:47:55,216 --> 01:47:56,467 Shit. 1186 01:47:57,301 --> 01:47:58,719 Well, see you later. 1187 01:47:58,969 --> 01:48:00,596 See you, Travis. 1188 01:48:21,742 --> 01:48:23,536 Hello, Travis. 1189 01:48:24,954 --> 01:48:26,205 Hello. 1190 01:48:47,101 --> 01:48:49,812 I hear PaIantine got the nomination. 1191 01:48:51,105 --> 01:48:54,191 Yeah, won't be Iong now. Seventeen days. 1192 01:48:55,276 --> 01:48:57,111 Well, I hope he wins. 1193 01:49:10,749 --> 01:49:13,836 I read about you in the papers. How are you? 1194 01:49:16,672 --> 01:49:19,425 It was nothing, reaIIy. I got over that. 1195 01:49:21,927 --> 01:49:24,430 Papers always blow these things up. 1196 01:49:26,265 --> 01:49:29,518 Just a IittIe stiffness. That's aII. 1197 01:50:05,763 --> 01:50:07,014 Travis... 1198 01:50:08,515 --> 01:50:09,767 I'm... 1199 01:50:13,520 --> 01:50:15,189 How much was it? 1200 01:50:24,364 --> 01:50:25,616 So Iong.90540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.