Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,966 --> 00:00:33,568
Sir, here's your beverage.
2
00:00:35,337 --> 00:00:36,470
Ok.
3
00:00:41,944 --> 00:00:42,989
We're almost home.
4
00:00:43,713 --> 00:00:44,832
Yeah.
5
00:01:02,321 --> 00:01:04,532
I am so sorry to
bother you Mr. Shepard.
6
00:01:04,600 --> 00:01:09,528
But we're so excited to have you on board.
Would you mind signing your book for me?
7
00:01:09,764 --> 00:01:13,216
Um, I didn't write that, April here did.
8
00:01:13,820 --> 00:01:15,563
Um, would you mind?
9
00:01:15,633 --> 00:01:18,612
The read is truly riveting.
10
00:01:18,950 --> 00:01:23,708
I mean, what you did is just
incredible. You're a hero.
11
00:01:25,790 --> 00:01:26,994
Thank you.
12
00:01:27,062 --> 00:01:28,437
Really.
13
00:01:32,739 --> 00:01:36,133
We're actually having a signing in New
York on Saturday if you'd like to come.
14
00:01:36,181 --> 00:01:38,359
Really? You're inviting me?
15
00:01:38,428 --> 00:01:42,365
Thank you so much! And again, we're
so honored to have you both on board.
16
00:01:42,384 --> 00:01:43,689
Have a nice flight.
17
00:01:47,885 --> 00:01:49,878
Fin, why aren't you
having more fun with this?
18
00:01:50,700 --> 00:01:51,656
Come on, April.
19
00:01:52,978 --> 00:01:53,976
Two of my friends were killed.
20
00:01:54,053 --> 00:01:55,839
I almost destroyed Los Angeles.
21
00:01:55,895 --> 00:01:57,035
And oh yeah...
22
00:01:57,103 --> 00:01:58,146
I got eaten by a shark.
23
00:01:59,248 --> 00:02:01,021
How much fun do you think that was?
24
00:02:02,334 --> 00:02:03,136
I'm sorry, I...
25
00:02:03,204 --> 00:02:05,953
No. I'm sorry.
26
00:02:06,121 --> 00:02:07,762
It's just...
27
00:02:09,040 --> 00:02:10,707
All this attention is crazy.
28
00:02:10,849 --> 00:02:12,282
That never used to bother you before.
29
00:02:12,357 --> 00:02:13,886
Yeah but this is...
30
00:02:14,236 --> 00:02:15,534
It's different.
31
00:02:16,211 --> 00:02:18,086
Well think of it like a vacation.
32
00:02:18,170 --> 00:02:20,820
You're gonna go home and
you're gonna see your sister...
33
00:02:20,855 --> 00:02:22,533
and your brother in law.
34
00:02:27,266 --> 00:02:29,583
Why don't you two just work it out?
35
00:02:31,394 --> 00:02:33,660
You know what? Right
now, I think I'd rather
36
00:02:33,661 --> 00:02:37,639
just focus on the hot
slice of New York pizza.
37
00:03:01,179 --> 00:03:03,310
I'm gonna wash my face.
38
00:03:50,367 --> 00:03:53,056
- Are you ok? You sure?
- Yeah. I'm fine.
39
00:03:53,089 --> 00:03:54,500
Yeah.
40
00:04:14,763 --> 00:04:15,852
Are you sure you're ok?
41
00:04:15,872 --> 00:04:18,154
I'll be alright.
42
00:04:19,735 --> 00:04:24,138
This is Captain Bob Wilson,
we will be starting our decent into
43
00:04:24,174 --> 00:04:29,012
New York shortly. I just want to say
thank you for flying Santa Mira Airlines.
44
00:04:29,045 --> 00:04:31,329
It's a perfect way to fly.
45
00:04:31,412 --> 00:04:32,160
What did you have?
46
00:04:32,233 --> 00:04:33,612
The chicken.
47
00:04:33,646 --> 00:04:36,237
Chicken? I was going to try the
fish but the chicken looked good.
48
00:04:36,271 --> 00:04:38,355
Always Chicken on a plane.
49
00:04:50,268 --> 00:04:54,133
Ladies and Gentlemen, as we
begin our final decent we expect
50
00:04:54,168 --> 00:04:57,533
to hit a bit of turbulence so
please fasten your seat belts.
51
00:04:59,924 --> 00:05:02,110
I like how you say a little bit.
52
00:05:02,146 --> 00:05:03,794
This is a lot of bit.
53
00:05:03,829 --> 00:05:06,442
- Oh this is not that much.
- Yeah?
54
00:05:06,443 --> 00:05:08,223
We just want to make sure
everybody is going to stay in their seats
55
00:05:08,240 --> 00:05:11,767
and not bounce around. No
lawsuits on my flights.
56
00:05:11,802 --> 00:05:13,415
No sir.
57
00:05:17,996 --> 00:05:22,063
Don't worry. This is
nothing. Oh I've flown worse.
58
00:05:33,438 --> 00:05:35,804
Flight attendant! Flight attendant!
There's something on the wing.
59
00:05:36,301 --> 00:05:37,191
There's something on the wing!
60
00:05:37,481 --> 00:05:38,287
Did you see that?
61
00:05:39,730 --> 00:05:40,705
What do you see?
62
00:05:41,683 --> 00:05:42,518
I got...
63
00:05:47,708 --> 00:05:50,280
Mr. Shepard, you
need to relax. Really.
64
00:05:50,299 --> 00:05:54,321
You guys are all experiencing normal
turbulence. There's nothing to worry about.
65
00:05:56,893 --> 00:05:59,195
Are you ok, Mr. Shepard?
66
00:06:00,300 --> 00:06:01,634
You need to calm down.
67
00:06:04,408 --> 00:06:07,143
I can't have you disturbing
the rest of the passengers.
68
00:06:07,177 --> 00:06:08,913
You got it?
69
00:06:09,682 --> 00:06:10,784
Ok.
70
00:06:10,818 --> 00:06:12,621
Ok, I get it.
71
00:06:12,654 --> 00:06:14,355
I'm good.
72
00:06:17,698 --> 00:06:19,366
I'm alright.
73
00:06:21,604 --> 00:06:24,140
Fin, what do you see?
74
00:06:24,776 --> 00:06:26,545
It's happening again.
75
00:06:30,452 --> 00:06:32,522
Whoa! Did you see that?
76
00:06:32,556 --> 00:06:35,293
- It looks like a bird.
- No it's a bat.
- No it's a bird.
77
00:06:35,327 --> 00:06:37,468
- No, it's a bat!
- No it's a bird!
78
00:06:57,467 --> 00:07:00,506
Flame on number 2, Captain.
I think we've been hit!
79
00:07:02,508 --> 00:07:07,149
Mayday Mayday Mayday. It's flight
2-0-9. We've lost engine number 2.
80
00:07:07,185 --> 00:07:09,720
Request emergency clearance into JFK.
81
00:07:09,755 --> 00:07:12,325
We're descending rapidly to 20,000 feet.
82
00:07:17,502 --> 00:07:19,401
Jonni check number 3.
It's running a little hot.
83
00:07:19,402 --> 00:07:20,449
Yes.
84
00:07:27,419 --> 00:07:28,253
What the?
85
00:07:28,287 --> 00:07:30,223
I've never seen anything like this.
86
00:07:30,282 --> 00:07:33,085
Flight 209. Please report
what is causing the disturbance.
87
00:07:33,120 --> 00:07:35,005
Repeat, what is
causing the disturbance?
88
00:07:35,434 --> 00:07:38,003
Captain, we've gotta
tell them something.
89
00:07:38,040 --> 00:07:39,198
And tell 'em what?
90
00:07:57,182 --> 00:07:59,677
We're going to be okay.
We're going to be okay.
91
00:08:08,226 --> 00:08:09,645
I'm gonna check
those galley panels.
92
00:08:09,761 --> 00:08:10,563
Ok.
93
00:08:10,564 --> 00:08:12,463
Flight 209, what is your problem?
94
00:08:17,409 --> 00:08:20,853
Come in Flight 209!
Flight 209! Come in!
95
00:08:21,054 --> 00:08:24,714
Come in! Are you there Flight 209?
What is your problem?
96
00:08:29,396 --> 00:08:30,791
209 come in!
97
00:08:55,574 --> 00:08:56,810
Fin!
98
00:09:24,126 --> 00:09:27,084
Just hold on everybody!
Hold on!
99
00:09:33,408 --> 00:09:34,777
Just hold on!
100
00:09:44,295 --> 00:09:46,331
Fin!
101
00:09:52,574 --> 00:09:53,609
Just hold on!
102
00:09:53,644 --> 00:09:55,312
Just hold on! I'm almost there!
103
00:10:18,487 --> 00:10:22,627
This is flight 2-0-9!
The pilots are dead!
104
00:10:22,661 --> 00:10:23,705
I see the runway!
105
00:10:24,772 --> 00:10:27,216
I'm going to put down the landing
gear and heading for it!
106
00:10:27,251 --> 00:10:28,691
Clear out the runway!
107
00:10:28,725 --> 00:10:30,315
I'm coming in hot!
108
00:10:49,199 --> 00:10:52,013
Shark! Shark!
109
00:10:52,919 --> 00:10:54,761
Grab my gun!
110
00:10:58,715 --> 00:11:00,725
Behind you!
111
00:11:07,695 --> 00:11:09,673
My hand! My hand!
112
00:12:04,260 --> 00:12:05,375
Oh, my God.
113
00:12:06,378 --> 00:12:07,341
Oh man.
114
00:12:18,793 --> 00:12:20,469
Welcome to New York.
115
00:13:30,976 --> 00:13:33,474
This weather is driving me crazy!
116
00:13:33,575 --> 00:13:36,100
One minute it's hot, the
next minute it's cold...
117
00:13:36,108 --> 00:13:38,609
Hot, cold, hot, cold,
wake up your mind!
118
00:13:38,644 --> 00:13:42,072
- Maybe you should pull your skirt down.
- Ok you use to wear short
119
00:13:42,106 --> 00:13:45,434
skirts before you got old.
120
00:13:46,179 --> 00:13:49,446
You know, the weather is crazy
though. I hope it doesn't rain today.
121
00:13:49,470 --> 00:13:51,298
Alright the ferry to
Liberty Island is on time,
122
00:13:51,299 --> 00:13:53,853
the game hasn't been canceled,
there's nothing to worry about.
123
00:13:53,854 --> 00:13:55,844
- Perfect. Alright, great so you guys have
- Yep.
124
00:13:55,860 --> 00:13:59,659
a good time. Don't forget to meet us
at April and Fin's hotel for dinner, ok?
125
00:13:59,692 --> 00:14:01,607
Please don't lose the address.
126
00:14:01,642 --> 00:14:02,853
It's right here,
127
00:14:02,886 --> 00:14:05,070
What if something
happens to your phone?
128
00:14:05,105 --> 00:14:09,005
That's what I got my boy for. Photographic
memory, keen sense of direction,
129
00:14:09,040 --> 00:14:10,787
part blood hound from
your side of the family.
130
00:14:10,822 --> 00:14:11,931
Alright. Yeah...
131
00:14:11,966 --> 00:14:15,730
Oh and hey, Please don't hide
from my bother tonight, ok?
132
00:14:15,764 --> 00:14:18,858
I don't hide from him, I just
don't think he's ever uh...
133
00:14:18,892 --> 00:14:20,774
forgiving me for hooking up with...
134
00:14:20,807 --> 00:14:23,196
Ok, gross! You cannot say that!
135
00:14:23,230 --> 00:14:24,940
I think I recall me
hooking up with you...
136
00:14:24,967 --> 00:14:25,743
Nope!
137
00:14:26,156 --> 00:14:30,189
Either way, it was the
end of the dynamic duo.
138
00:14:30,223 --> 00:14:32,579
And which one of you
was the Boy Wonder?
139
00:14:32,715 --> 00:14:35,299
I thought I was Batman.
140
00:14:35,301 --> 00:14:36,683
Yeah, I love you. Bye.
141
00:14:36,703 --> 00:14:38,187
Have fun you guys, ok?
142
00:14:38,320 --> 00:14:41,057
- See you guys later, be safe!
- Be good.
143
00:14:41,735 --> 00:14:44,264
Come on, let's get there early, maybe
we can catch a little batting practice?
144
00:14:44,298 --> 00:14:46,156
You think David Wright is
gonna hit a homer today?
145
00:14:46,193 --> 00:14:48,825
Maybe, he's been roping them lately.
146
00:14:48,859 --> 00:14:51,017
Do you remember what
you promised this time?
147
00:14:51,053 --> 00:14:54,700
Alright alright, I'm turning
it off. No more work, alright?
148
00:14:54,734 --> 00:14:57,638
All play all day. Me and
you. Let's go. Come on.
149
00:14:59,562 --> 00:15:03,403
We have some new developments
right now on a 747 that made an
150
00:15:03,441 --> 00:15:05,942
emergency landing at
JFK airport this morning.
151
00:15:05,977 --> 00:15:07,835
It happened at 7:33.
152
00:15:07,869 --> 00:15:11,211
We're told it was a Santa
Mira Airlines flight 209.
153
00:15:11,248 --> 00:15:13,980
Reports that we're getting
say it hit turbulence
154
00:15:14,016 --> 00:15:17,086
on it's decent, and that
a passenger actually aided
155
00:15:17,219 --> 00:15:19,324
in the safe landing of that plane.
156
00:15:19,359 --> 00:15:21,711
The plane flew into some
kind of crazy weather pattern.
157
00:15:22,085 --> 00:15:24,414
And a shark got
sucked up into the engine.
158
00:15:26,196 --> 00:15:27,161
That's hard to believe.
159
00:15:27,295 --> 00:15:29,357
Hard to believe that a storm
bigger than anything you've ever
160
00:15:29,492 --> 00:15:31,587
seen before is about to hit
Manhattan? Well guess what?
161
00:15:31,723 --> 00:15:33,426
It's about to happen,
so here's the deal...
162
00:15:33,561 --> 00:15:35,509
You need to lock down the city.
163
00:15:35,544 --> 00:15:38,291
You need to call the Mayor and have
him put the National Guard on alert.
164
00:15:38,326 --> 00:15:41,439
Get helicopters in the air with firebombs
so they can throw them into the tornado.
165
00:15:41,475 --> 00:15:43,318
Ok, I can see you're upset...
166
00:15:43,353 --> 00:15:44,368
I'm not crazy.
167
00:15:44,403 --> 00:15:46,232
You gotta alert the city.
168
00:15:46,566 --> 00:15:49,252
People have to know the
truth before it happens again.
169
00:15:49,287 --> 00:15:50,725
Mr. Shepard, we're ready to go.
170
00:15:56,653 --> 00:15:58,280
Mr. Shepard,
do you have a comment?
171
00:15:58,316 --> 00:16:01,054
No I don't have a comment!
Get that camera outta my face!
172
00:16:03,743 --> 00:16:05,260
Move out of the way!
173
00:16:05,295 --> 00:16:06,639
Security can you grab these.
174
00:16:07,481 --> 00:16:09,396
It's gonna be ok.
175
00:16:10,554 --> 00:16:12,205
Stay with me.
176
00:16:14,981 --> 00:16:16,632
There you go.
177
00:16:16,666 --> 00:16:18,058
Oh, no, no, sweetie, you can't in there.
178
00:16:18,093 --> 00:16:20,369
She's lost a lot of blood.
But, she's gonna be ok.
179
00:16:20,404 --> 00:16:21,115
She's in good hands.
180
00:16:21,291 --> 00:16:23,233
I'll let you know as
soon as there's any news.
181
00:16:23,268 --> 00:16:25,978
Can you just wait over here?
I'll be back, I promise.
182
00:16:26,013 --> 00:16:28,410
Dr. Hardman
please report to Trauma C.
183
00:16:28,858 --> 00:16:32,788
Dr. Hardman please report to Trauma C.
184
00:16:33,752 --> 00:16:36,612
Yes, Well did you
notice how tall I was today?
185
00:16:36,647 --> 00:16:38,808
But-but they look
good. I like the hot red.
186
00:16:38,843 --> 00:16:42,717
Yes. Thank you very much. Just for
you. I actually wore them today for
187
00:16:42,752 --> 00:16:46,277
who was suppose to be our first
guest, you know April Wexler
188
00:16:46,311 --> 00:16:49,284
was suppose to be here. She
wrote this incredible book:
189
00:16:49,318 --> 00:16:51,998
How to survive a Sharknado.
190
00:16:55,453 --> 00:16:58,787
- You know what but her plane...
- Very scary.
191
00:16:58,822 --> 00:17:00,881
Her plane had an
emergency landing at JFK.
192
00:17:00,913 --> 00:17:03,234
I know. It's a scary thing, so...
193
00:17:03,239 --> 00:17:04,964
And we don't know the
status of the plane, so
194
00:17:04,965 --> 00:17:06,962
we're-our prayers are
with her, her family, and
195
00:17:06,996 --> 00:17:09,122
- all the other passengers.
- Of course Fin, her husband.
196
00:17:09,154 --> 00:17:11,782
Fin, her husband and all
the other passengers on Flight 209.
197
00:17:13,274 --> 00:17:15,204
Notice for Dr.
Courtice. Please report to trauma.
198
00:17:15,237 --> 00:17:17,983
Notice for Dr. Courtice.
Please report to trauma.
199
00:17:18,015 --> 00:17:20,565
Mr. Wexler?
200
00:17:20,598 --> 00:17:21,577
Shepard.
201
00:17:21,613 --> 00:17:23,083
Mr. Shepard.
202
00:17:23,116 --> 00:17:24,357
We're divorced.
203
00:17:24,394 --> 00:17:26,516
Is... April ok?
204
00:17:26,550 --> 00:17:27,726
She's going to survive.
205
00:17:28,032 --> 00:17:30,571
We were able to salvage some of the limb.
206
00:17:30,604 --> 00:17:33,008
In time, she should be able
to make a full recovery.
207
00:17:33,043 --> 00:17:34,678
Is she a fighter?
208
00:17:34,713 --> 00:17:36,617
Yeah, yeah she's a fighter.
209
00:17:36,650 --> 00:17:38,887
How much recovery time
are we talking about?
210
00:17:38,922 --> 00:17:40,925
Varies with different patients.
211
00:17:40,960 --> 00:17:42,696
Prosthetics have come
a long way these days...
212
00:17:42,731 --> 00:17:46,303
I mean, with a little time,
rehabilitation she'll be able to
213
00:17:46,337 --> 00:17:48,809
do a lot more then she thinks she can.
214
00:17:49,010 --> 00:17:50,446
She's going to be waking up soon.
215
00:17:50,480 --> 00:17:52,316
Let's get you to her room.
216
00:18:06,348 --> 00:18:07,983
It's pretty cool, huh?
217
00:18:08,018 --> 00:18:10,890
I first visited the statue of
liberty when I was your age.
218
00:18:10,924 --> 00:18:12,967
I've never realized she had feet before.
219
00:18:12,995 --> 00:18:15,518
It's actually very
interesting, the broken shackles
220
00:18:15,544 --> 00:18:17,604
around her ankles are about her being free
221
00:18:17,638 --> 00:18:21,679
and moving forward, and
lighting the path to freedom.
222
00:18:21,714 --> 00:18:25,087
Yeah, you just read that out
of the pamphlet, didn't you?
223
00:18:36,913 --> 00:18:38,182
Hey.
224
00:18:38,216 --> 00:18:39,951
Hey baby.
225
00:18:40,587 --> 00:18:42,256
Fin.
226
00:18:42,625 --> 00:18:45,096
Hey, you're going to be ok.
227
00:18:45,565 --> 00:18:47,468
Am I?
228
00:18:52,213 --> 00:18:53,213
The shark...
229
00:18:53,214 --> 00:18:55,218
kept chasing me.
230
00:18:55,251 --> 00:18:58,124
And it had this huge scar across its face.
231
00:18:58,158 --> 00:19:02,901
And I shot him in the
eye. But it took my hand.
232
00:19:02,935 --> 00:19:06,976
It's like, he knew who I was.
233
00:19:07,245 --> 00:19:09,549
No, he didn't know you.
234
00:19:09,582 --> 00:19:12,055
If he did, he would have ran the other way.
235
00:19:12,089 --> 00:19:14,159
I'm sure about that.
236
00:19:19,771 --> 00:19:22,276
Why did you marry me?
237
00:19:27,487 --> 00:19:30,928
Because I wasn't perfect
and you didn't care.
238
00:19:32,298 --> 00:19:34,669
You love me anyway.
239
00:19:38,311 --> 00:19:39,913
Now...
240
00:19:40,048 --> 00:19:42,185
You're gonna get passed that.
241
00:19:42,520 --> 00:19:44,591
We're gonna get passed this.
242
00:19:46,027 --> 00:19:51,706
But next time you offer to lend a
hand, don't be so literal about it.
243
00:19:53,181 --> 00:19:56,424
We have a
monster storm headed to New York City.
244
00:19:56,450 --> 00:19:58,820
Let me show you exactly
what I'm talking about here.
245
00:19:58,855 --> 00:20:01,543
We have that southerly
shark wind that's going
246
00:20:01,569 --> 00:20:03,831
to be pushing all the water north bound
247
00:20:03,865 --> 00:20:07,573
so we could see significant damage to
homes that are right along the coast
248
00:20:07,607 --> 00:20:09,488
and then we have to worry about...
249
00:20:09,511 --> 00:20:12,019
Not again.
250
00:20:15,961 --> 00:20:17,731
There she is.
251
00:20:17,966 --> 00:20:19,435
Lady liberty.
252
00:20:19,636 --> 00:20:21,305
- It's pretty cool.
- Yeah.
253
00:20:21,339 --> 00:20:23,142
Here. Let's take a picture.
254
00:20:24,513 --> 00:20:25,435
Got it.
255
00:20:25,449 --> 00:20:27,453
Mmmm!
256
00:20:27,587 --> 00:20:28,488
Ellen!
257
00:20:28,521 --> 00:20:31,293
Polly! Chrissie!
258
00:20:31,328 --> 00:20:36,505
- Oh the crew!
- Oh my God. Hot mama.
259
00:20:36,539 --> 00:20:39,445
Wow! Look at you all grown up.
260
00:20:39,530 --> 00:20:42,493
You better be careful Ellen. This one
looks like she's going to be trouble.
261
00:20:42,518 --> 00:20:44,054
- Yeah I know.
- As somebody else we use to know.
262
00:20:44,089 --> 00:20:47,060
- Alright. Ok. Zip it.
- Mmhmm.
263
00:20:47,095 --> 00:20:49,031
I was so worried you
wouldn't able to make it.
264
00:20:49,066 --> 00:20:50,227
Is your brother ok though?
265
00:20:50,235 --> 00:20:51,871
Yeah, he's ok. Why?
266
00:20:51,906 --> 00:20:53,574
There was a crash at JFK.
267
00:20:53,610 --> 00:20:54,811
What? What crash?
268
00:20:54,845 --> 00:20:55,927
It's all over the news.
269
00:20:55,947 --> 00:20:57,350
Oh my God, I got to call him.
270
00:20:57,384 --> 00:20:58,819
I'm sure he's fine.
271
00:20:58,854 --> 00:21:00,257
Ok, well call him.
272
00:21:00,290 --> 00:21:01,859
He called like 14 times.
273
00:21:04,800 --> 00:21:07,171
Ellen. I've been trying
to reach you all morning.
274
00:21:07,205 --> 00:21:09,041
Oh my gosh Fin, are you ok?
275
00:21:09,076 --> 00:21:12,147
Yeah I'm fine but April is in
the hospital. She's gonna be ok though.
276
00:21:12,182 --> 00:21:14,520
- Oh my God that's horrible.
- What? What's happening?
277
00:21:14,554 --> 00:21:16,223
April was in an accident. Everybody's ok.
278
00:21:16,257 --> 00:21:17,993
You've got to get back
to Manhattan right away.
279
00:21:18,029 --> 00:21:20,566
Of course, we'll come right away.
280
00:21:20,600 --> 00:21:22,571
Look, the ferry runs every half hour.
281
00:21:22,604 --> 00:21:23,940
Did you hear that?
282
00:21:23,974 --> 00:21:25,777
No, you can't wait half an
hour. The storm is coming fast,
283
00:21:25,811 --> 00:21:26,912
you need to get out of there now!
284
00:21:26,947 --> 00:21:28,716
Well, I'll try. How am I gonna do that?
285
00:21:28,750 --> 00:21:30,398
Call the port authority.
Call the fire department.
286
00:21:30,423 --> 00:21:31,690
Call anyone that's gonna listen to you.
287
00:21:31,724 --> 00:21:34,028
You get back to Manhattan now!
288
00:21:34,062 --> 00:21:36,266
Mom, Dad's phone keeps going to voice-mail.
289
00:21:36,300 --> 00:21:37,635
My God.
290
00:21:37,670 --> 00:21:40,742
Fin listen to me, Martin and
Vaughn they're at the Mets game, ok?
291
00:21:40,777 --> 00:21:42,579
I don't know, Martin's phone
must be dead or something but,
292
00:21:42,614 --> 00:21:45,218
could you try to get to them?
293
00:21:45,254 --> 00:21:47,690
I don't have a ticket. How
am I going to find them?
294
00:21:47,725 --> 00:21:49,367
I sent April a ticket even though I
295
00:21:49,395 --> 00:21:52,000
didn't think you were going to use it.
296
00:21:53,470 --> 00:21:57,177
Listen, that ballpark
is right on the river.
297
00:21:57,213 --> 00:21:59,716
It'll be the first place it hits.
298
00:22:00,219 --> 00:22:01,185
Go.
299
00:22:01,221 --> 00:22:03,024
Save them.
300
00:22:03,058 --> 00:22:05,329
I'll be ok.
301
00:22:08,836 --> 00:22:10,573
Alright, I'll go.
302
00:22:10,607 --> 00:22:12,110
Thanks Fin.
303
00:22:12,144 --> 00:22:13,947
We'll meet you at the hotel.
304
00:22:13,982 --> 00:22:15,324
Hotel. Copy that.
305
00:22:15,790 --> 00:22:17,378
What's gonna hit?
306
00:22:19,464 --> 00:22:21,584
You stay out of trouble.
307
00:22:21,619 --> 00:22:24,669
I'm the one who's suppose
to be saying that to you.
308
00:22:32,531 --> 00:22:35,116
You stay out of trouble.
309
00:22:37,975 --> 00:22:39,396
What's going to hit?
310
00:22:41,926 --> 00:22:43,628
You guys.
311
00:22:48,752 --> 00:22:49,787
Mom, what's going on?
312
00:22:50,992 --> 00:22:52,925
Since when are there sharks in Manhattan?
313
00:22:55,045 --> 00:22:57,277
You should probably ask my brother.
314
00:23:00,297 --> 00:23:02,340
Ah we're going to take
a look at the weather right now. I have
315
00:23:02,341 --> 00:23:06,706
never in 56 years seen a weather pattern
like the one we've had this summer here.
316
00:23:06,707 --> 00:23:10,448
Matt, this is nuts. We've already had
record breaking heat. Now we're talking
317
00:23:10,449 --> 00:23:13,443
- about the potential of snow fall.
- Snow in July.
318
00:23:13,470 --> 00:23:14,404
I know!
319
00:23:14,777 --> 00:23:17,255
It sounds like a joke.
It is not my friends.
320
00:23:17,393 --> 00:23:20,059
We have this arctic air
mass. It's coming in.
321
00:23:20,094 --> 00:23:22,818
It's going to bring at
least 3 to 4 inches of snow.
322
00:23:22,829 --> 00:23:24,759
Making it's way through the outer burrows
323
00:23:24,792 --> 00:23:27,277
and parts of Northwestern
New Jersey. Same time,
324
00:23:27,312 --> 00:23:29,744
a massive low pressure system developing
325
00:23:29,779 --> 00:23:32,825
it's going to bring wind. And it
is going to bring torrential rains.
326
00:23:32,860 --> 00:23:35,600
So we are looking at a convergence
zone right over Manhattan...
327
00:23:35,635 --> 00:23:39,127
that is gonna bring weather
you've never seen before, Matt.
328
00:23:39,162 --> 00:23:40,637
This is unprecedented.
329
00:23:40,672 --> 00:23:42,261
All you can do is just shake your head, Al.
330
00:23:42,296 --> 00:23:43,980
Thank very much, and
Al's gonna bring us the
331
00:23:44,015 --> 00:23:47,016
latest developments on this
bizarre weather, as they come in.
332
00:23:47,719 --> 00:23:49,042
Martin it's Fin.
333
00:23:49,077 --> 00:23:52,171
When you get this message call me back
on my cell phone. Coming to get you.
334
00:23:52,406 --> 00:23:55,533
If we don't connect, you've got to get
back to Manhattan as soon as you can.
335
00:23:57,687 --> 00:23:59,931
Hey, you know I recognize you.
336
00:23:59,967 --> 00:24:03,384
You're that guy that got eaten by the
great white and lived to tell about it.
337
00:24:03,386 --> 00:24:04,761
How you doing?
338
00:24:04,796 --> 00:24:06,605
Why do you think I picked you up?
339
00:24:06,639 --> 00:24:09,288
This storm is gonna be a real ass kicker.
340
00:24:09,323 --> 00:24:12,819
The other day, trashcans kept flying of
the street, and hit me on the windshield.
341
00:24:12,843 --> 00:24:16,529
Take a look at that. Ah.
Almost crapped on my pants.
342
00:24:16,564 --> 00:24:17,838
I got to get to the ballpark.
343
00:24:17,873 --> 00:24:19,447
What? Baseball today?
344
00:24:19,481 --> 00:24:23,067
You're lucky if they
come out of the club house today.
345
00:24:23,170 --> 00:24:25,650
It's not baseball I'm worried about.
346
00:24:27,626 --> 00:24:30,065
Hey Nathan Fast here on WTHS!
347
00:24:30,072 --> 00:24:32,147
Next up, we're gonna
talk about the crazy
348
00:24:32,182 --> 00:24:36,009
weather happening here in New York
City. Looks like quite the storm brewing.
349
00:24:53,731 --> 00:24:56,551
That's how you hit the ball.
You see it and you whack it!
350
00:24:56,585 --> 00:24:58,902
I don't know how they're
playing like this. It's so cold.
351
00:24:58,936 --> 00:25:00,628
It's getting colder out here, man.
352
00:25:00,649 --> 00:25:04,473
Yeah, I guess Fin is too Mr. California
to come to Queens to hang for a game.
353
00:25:04,509 --> 00:25:06,087
- Right.
- Too bad.
354
00:25:06,119 --> 00:25:07,594
Yeah, love the way
they're hitting today.
355
00:25:07,629 --> 00:25:09,442
Just like old times, right?
356
00:25:09,477 --> 00:25:12,968
Yeah well, me and Vaughn are
starting to uh... family tradition.
357
00:25:13,002 --> 00:25:15,623
I dig it. Yeah, I don't
think Fin is gonna bite.
358
00:25:15,657 --> 00:25:17,971
You guys gotta... work
your beef out somehow.
359
00:25:18,005 --> 00:25:19,987
Well, he's super Fin.
Let him work it out.
360
00:25:20,021 --> 00:25:24,351
Guys, maybe Fin doesn't remember where
we're sitting. I'm gonna go look for him.
361
00:25:24,386 --> 00:25:25,627
Alright.
362
00:25:25,929 --> 00:25:27,340
He'll find us.
363
00:25:27,373 --> 00:25:29,117
If he shows up.
364
00:25:48,260 --> 00:25:50,114
What's the hold up?
Why we slowing down.
365
00:25:50,139 --> 00:25:51,245
Traffic.
366
00:25:51,279 --> 00:25:52,385
This is New York you know.
367
00:25:52,420 --> 00:25:54,367
Hey look Bud, there's
gotta be some back way.
368
00:25:54,403 --> 00:25:56,482
Hey, hey, hey, hey,
keep your money.
369
00:25:56,517 --> 00:25:59,233
I'll get you there somehow.
370
00:26:08,704 --> 00:26:10,725
Just um, just
answer me one question, ok?
371
00:26:12,075 --> 00:26:14,735
What does the inside
of a shark smell like?
372
00:26:16,351 --> 00:26:18,810
There's no words
to describe that, pal.
373
00:26:18,843 --> 00:26:21,132
I don't know, I always
thought it would smell like...
374
00:26:21,167 --> 00:26:22,244
Chicken.
375
00:26:24,097 --> 00:26:25,073
No.
376
00:26:25,108 --> 00:26:28,072
Or smell like Salmon or Cod.
377
00:26:34,168 --> 00:26:36,725
Hey.
Looks like the ferry's there.
378
00:26:42,486 --> 00:26:43,965
Let's go.
379
00:27:01,583 --> 00:27:04,181
Hey can I get 4 hot dogs
and 3 chips for the girls?
380
00:27:04,617 --> 00:27:05,421
Thank you.
381
00:27:12,193 --> 00:27:14,043
Harland "The Blaster" McGuinness?
382
00:27:15,463 --> 00:27:16,410
Quiet.
383
00:27:16,940 --> 00:27:18,208
Jesus.
It's you.
384
00:27:18,693 --> 00:27:23,069
7 time all-star 2nd basemen.
285 career batting average.
385
00:27:23,070 --> 00:27:24,728
15 years Mets manager.
386
00:27:25,564 --> 00:27:27,366
What are you doing waiting
in line getting a dog here?
387
00:27:27,450 --> 00:27:30,213
Why aren't you in the VIP section,
getting all that free food?
388
00:27:31,124 --> 00:27:31,994
Want to hear a story?
389
00:27:32,469 --> 00:27:33,348
Yeah.
390
00:27:34,278 --> 00:27:37,175
About 25 years ago, man just like this...
391
00:27:37,210 --> 00:27:39,834
It's my last time at bat.
392
00:27:39,857 --> 00:27:41,138
You remember?
393
00:27:43,563 --> 00:27:45,928
Yeah.
You struck out pretty bad.
394
00:27:48,847 --> 00:27:50,038
My dad...
395
00:27:50,673 --> 00:27:53,982
Sitting down there, section C
seat 117 and I let him down.
396
00:27:54,517 --> 00:27:55,921
It's good seats.
397
00:27:56,935 --> 00:27:59,760
It's my last time at bat
and all I wanted to do...
398
00:28:00,382 --> 00:28:02,858
was to hit a home run for my pops.
399
00:28:04,401 --> 00:28:06,539
Still feel him watching over me.
400
00:28:07,846 --> 00:28:09,095
This game.
401
00:28:09,630 --> 00:28:12,851
Once it's in your blood,
never leaves.
402
00:28:13,169 --> 00:28:14,898
That's a bummer man.
403
00:28:26,261 --> 00:28:27,695
Hey, hey. Hey!
404
00:28:27,730 --> 00:28:28,750
Yeah?
405
00:28:29,130 --> 00:28:33,060
Hey listen, if you ever need a cab again,
I'm Ben. Just call me. I'll be there.
406
00:28:33,061 --> 00:28:34,309
I'm also an actor.
407
00:28:34,346 --> 00:28:37,312
I can play you. If they
ever do a movie of your life.
408
00:28:37,347 --> 00:28:40,925
If anyone's playing me in
a movie, it's gonna be me.
409
00:28:41,130 --> 00:28:42,541
Not a bad idea.
410
00:28:52,306 --> 00:28:55,049
The breakthrough in modern
prosthetics has been amazing.
411
00:28:55,050 --> 00:28:57,283
It feels like it's still there.
412
00:28:57,284 --> 00:29:01,450
It's called phantom limbs. It's a very
common sensation in injuries like yours.
413
00:29:01,651 --> 00:29:03,355
How are you feeling Miss Wexler?
414
00:29:04,356 --> 00:29:05,664
It hurts.
415
00:29:05,665 --> 00:29:08,252
- Should I increase your medication?
- No.
416
00:29:10,053 --> 00:29:12,382
But it might get weird if you do.
417
00:29:16,005 --> 00:29:17,279
Dang ya!
418
00:29:17,411 --> 00:29:18,447
I got to get out of here.
419
00:29:18,481 --> 00:29:19,713
I'll move you to a different room.
420
00:29:19,748 --> 00:29:22,488
No, I got to get out of the
hospital. I gotta go find Fin.
421
00:29:22,524 --> 00:29:23,756
Is he in the storm?
422
00:29:23,792 --> 00:29:26,874
Ma'am, you've just came out
of surgery after a major trauma.
423
00:29:26,910 --> 00:29:28,827
You're in no condition to leave.
424
00:29:28,863 --> 00:29:29,629
You need rest.
425
00:29:29,907 --> 00:29:32,597
Attention all personnel,
we are evacuating the East Wing
426
00:29:32,620 --> 00:29:35,313
immediately. Patients please
remain in your rooms...
427
00:29:35,402 --> 00:29:36,219
I'll be right back.
428
00:29:36,275 --> 00:29:37,901
Hospital personnel will assist you.
429
00:30:02,179 --> 00:30:04,033
Fin!
430
00:30:04,068 --> 00:30:05,924
Hey there.
431
00:30:05,960 --> 00:30:07,126
Skye?
432
00:30:07,161 --> 00:30:08,500
Yeah.
433
00:30:08,535 --> 00:30:10,872
I haven't seen
you since graduation.
434
00:30:11,908 --> 00:30:13,121
Yeah.
435
00:30:13,833 --> 00:30:15,413
What are you doing here?
436
00:30:15,450 --> 00:30:17,891
I was hoping that you'd come.
437
00:30:17,928 --> 00:30:20,645
Everyone in the neighborhood
still talks about you.
438
00:30:22,916 --> 00:30:25,290
You look great.
439
00:30:25,325 --> 00:30:26,877
You do too.
440
00:30:26,912 --> 00:30:29,271
I forgot to give you something
the last time I saw you.
441
00:30:29,747 --> 00:30:32,054
What was that?
442
00:30:37,961 --> 00:30:39,390
Wow, um...
443
00:30:40,541 --> 00:30:41,502
I'm with April.
444
00:30:42,375 --> 00:30:43,380
Your cheerleader?
445
00:30:44,243 --> 00:30:45,339
I thought you divorced.
446
00:30:45,827 --> 00:30:50,123
Uh, yeah well its... its complicated.
We're uh... we're working through it.
447
00:30:50,208 --> 00:30:51,082
Yeah.
448
00:30:52,308 --> 00:30:53,160
It's cool.
449
00:30:54,212 --> 00:30:55,168
Where the guys?
450
00:30:55,211 --> 00:30:58,601
Umm... section 112, row 22.
451
00:31:04,119 --> 00:31:05,647
Ladies and
Gentlemen it looks like
452
00:31:05,648 --> 00:31:07,729
we are going to
have a little rain delay.
453
00:31:07,831 --> 00:31:08,675
How you doing?
454
00:31:08,807 --> 00:31:10,533
- Hey, hey, hey! Hey Fin!
- Hey!
455
00:31:10,568 --> 00:31:11,460
Hey Bryan!
456
00:31:11,711 --> 00:31:13,620
- You 2 guys, hug it out.
- Yeah.
457
00:31:13,806 --> 00:31:16,097
Vaughn?
Man you got big.
458
00:31:16,736 --> 00:31:17,893
You haven't seen him in a while.
459
00:31:17,929 --> 00:31:20,483
- They grow like weeds.
- Yeah they do.
460
00:31:20,542 --> 00:31:22,110
Look, I don't know if you
guys heard but we had to make
461
00:31:22,130 --> 00:31:23,685
an emergency landing at the airport.
462
00:31:23,977 --> 00:31:24,860
Is April ok?
463
00:31:24,862 --> 00:31:27,933
She's gonna be fine. But Ellen sent me
to get you. We gotta get out of here.
464
00:31:27,953 --> 00:31:30,305
There's a storm coming. It's
gonna hit and it's gonna hit hard.
465
00:31:30,446 --> 00:31:33,025
We gotta get out of here
before the river overflows.
466
00:31:38,179 --> 00:31:39,828
Nah, this rain delay is
gonna be over in a minutes..
467
00:31:39,864 --> 00:31:41,828
No trust me, we gotta get
out of here now. Come on!
468
00:31:41,829 --> 00:31:45,916
Ladies and Gentlemen. Due
to snow, the game has been canceled.
469
00:31:47,020 --> 00:31:48,795
Let's go. Let's go!
470
00:32:03,476 --> 00:32:04,806
Grab something!
471
00:32:16,481 --> 00:32:17,661
Whew. Batter up!
472
00:32:43,659 --> 00:32:46,138
You alright?
Okay, go go go!
473
00:33:18,733 --> 00:33:21,861
- This is happening here.
- It could be happening to Ellen and Mora.
474
00:33:22,563 --> 00:33:23,568
That was a good game!
475
00:33:23,603 --> 00:33:25,105
We were winning!
476
00:33:36,926 --> 00:33:39,126
Come on! Come on! This way.
477
00:33:47,090 --> 00:33:49,390
It's alright, the 7
train is always running.
478
00:33:49,425 --> 00:33:50,854
I'm not getting through.
479
00:33:50,989 --> 00:33:51,879
Me neither.
480
00:33:52,214 --> 00:33:53,951
We gotta get to the Bales Tower.
481
00:33:53,986 --> 00:33:55,614
We gotta go home.
Take Mora home.
482
00:33:55,649 --> 00:33:57,820
No, Bales Tower that's
were she said to meet us.
483
00:33:57,855 --> 00:34:00,082
She's gonna go through Manhattan
anyway. We're going there.
484
00:34:01,217 --> 00:34:02,200
Dad.
485
00:34:02,635 --> 00:34:04,314
If mom made a plan...
486
00:34:04,449 --> 00:34:05,552
Stick to it.
487
00:34:05,587 --> 00:34:06,784
Alright. Alright.
488
00:34:07,419 --> 00:34:08,952
Alright.
489
00:34:17,454 --> 00:34:19,300
Come on. Let's go.
490
00:34:25,846 --> 00:34:27,505
The tunnel better not be flooded.
491
00:34:28,107 --> 00:34:30,293
The trains wouldn't
be running if they were.
492
00:34:30,328 --> 00:34:31,289
Let's hope you're right.
493
00:34:48,594 --> 00:34:49,783
Awe, Lou?
494
00:34:51,498 --> 00:34:52,774
Bad news.
495
00:34:52,809 --> 00:34:54,900
Yeah, you think they
would have fixed it from
496
00:34:54,935 --> 00:34:56,719
all the flooding we
had from the last storm.
497
00:34:56,754 --> 00:34:58,200
Yeah, you think.
498
00:34:58,235 --> 00:35:00,993
Dispatch, we're on location.
Confirm flooding.
499
00:35:01,028 --> 00:35:03,380
We're going in to
shut the valves off.
500
00:35:30,289 --> 00:35:31,674
There's more of them!
501
00:35:32,227 --> 00:35:34,161
They're getting closer!
502
00:35:36,164 --> 00:35:38,596
We need to move the boat faster!
503
00:35:41,502 --> 00:35:42,959
So many of them.
504
00:36:02,915 --> 00:36:03,828
No!
505
00:36:27,743 --> 00:36:29,931
Thanks Fin.
506
00:36:29,967 --> 00:36:31,533
Thanks for getting us outta there.
507
00:36:33,975 --> 00:36:35,963
No, I mean it.
508
00:36:35,997 --> 00:36:40,176
Vaughn... my boy
could have been killed.
509
00:36:53,877 --> 00:36:56,018
- Hey, how's your kid?
- He's alright.
510
00:36:56,330 --> 00:37:00,546
- Did he figure out who the father was?
- Yeah, you're really funny, guy.
511
00:37:00,547 --> 00:37:02,343
Yeah, it was your last chance.
512
00:37:02,898 --> 00:37:04,720
Can't believe I
forgot my gloves again!
513
00:37:04,744 --> 00:37:06,860
Come on, What?
Are you afraid of the dark?
514
00:37:06,895 --> 00:37:07,719
No.
515
00:37:07,753 --> 00:37:09,339
Come on!
516
00:37:15,609 --> 00:37:16,521
You feel that?
517
00:37:16,546 --> 00:37:17,503
Feel what?
518
00:37:17,537 --> 00:37:19,486
That thing that just swam by my leg?
519
00:37:19,521 --> 00:37:22,072
Ah, now it's gonna be
one of those days, isn't it?
520
00:37:23,652 --> 00:37:25,369
Come on!
Hurry up.
521
00:37:25,403 --> 00:37:26,909
You guys reach
shut off valve I.R.T.
522
00:37:26,910 --> 00:37:29,093
11-38 yet?
That's the last one open.
523
00:37:30,030 --> 00:37:34,460
Yeah dispatch we're almost there. Bud
here thought he'd seen an alligator.
524
00:37:34,493 --> 00:37:36,280
If you guys don't
shut off the valve, the whole
525
00:37:36,281 --> 00:37:37,830
freakin' subways system's gonna flood.
526
00:37:37,865 --> 00:37:40,805
Yeah, Roger that dispatch.
We're almost there.
527
00:37:40,839 --> 00:37:42,754
I didn't say that.
528
00:37:43,285 --> 00:37:44,738
Well you thought it.
529
00:38:04,736 --> 00:38:07,777
Look, I know we haven't been
as close as we use to be.
530
00:38:09,827 --> 00:38:13,429
Don't worry. I'm never gonna let
anything happen to your family.
531
00:38:13,462 --> 00:38:15,610
I screwed mine up.
532
00:38:15,776 --> 00:38:18,287
But you make Ellen and
the kids really happy.
533
00:38:19,015 --> 00:38:22,154
One of these days you're gonna
have to teach me how to do that.
534
00:38:24,073 --> 00:38:26,517
If I'm such a good family man...
535
00:38:26,551 --> 00:38:29,161
how come you have such a problem
with me dating your sister?
536
00:38:29,195 --> 00:38:32,268
Never had a problem with
you dating my sister.
537
00:38:32,302 --> 00:38:34,350
How about that fight we got into?
538
00:38:34,385 --> 00:38:36,630
You left for California and
you never spoke about it again.
539
00:38:36,665 --> 00:38:38,549
Neither did you.
540
00:38:39,641 --> 00:38:43,308
Look, when we were little we got into a
lot of trouble. Remember the dynamic duo?
541
00:38:43,444 --> 00:38:45,354
- Yeah.
- Yeah well.
542
00:38:46,251 --> 00:38:48,794
We broke a lot of hearts.
543
00:38:49,787 --> 00:38:51,462
We did.
544
00:38:52,497 --> 00:38:56,893
How can I get a guy like
that, marry my sister?
545
00:38:57,555 --> 00:38:59,985
Cause we were the same, man.
546
00:39:00,420 --> 00:39:01,850
Exactly.
547
00:39:06,315 --> 00:39:08,387
- What was that?
- What?
548
00:39:09,738 --> 00:39:13,063
Probably some giant subway
rat trying to get in the train.
549
00:39:14,117 --> 00:39:17,310
Maybe a hipster fell on the
tracks. They're pretty light.
550
00:39:18,200 --> 00:39:21,262
Where is this damn train?
551
00:39:25,080 --> 00:39:27,715
You should really be
eating fresh too, you know.
552
00:39:31,896 --> 00:39:33,389
We're in trouble.
553
00:39:33,524 --> 00:39:34,732
Come on! Move to the next car!
554
00:39:34,866 --> 00:39:36,933
Move, move, move, move, move, move!
555
00:39:42,894 --> 00:39:45,383
Everyone to the front of the train, now!
556
00:40:23,364 --> 00:40:25,362
- Come on Bryan!
- Bryan!
557
00:40:25,497 --> 00:40:27,393
Don't mess with a
Mets fan on the 7 train.
558
00:40:27,428 --> 00:40:28,594
Bryan! Watch out!
559
00:40:29,351 --> 00:40:32,002
Go, go, go!
560
00:40:40,102 --> 00:40:41,307
Go! I'm gonna help her!
561
00:40:41,341 --> 00:40:42,971
Go! I'll catch up!
562
00:40:44,503 --> 00:40:46,166
Go. Go!
563
00:40:52,215 --> 00:40:54,336
We gotta stop the train!
564
00:40:54,369 --> 00:40:56,297
You know we're dead!
We're dead!
565
00:40:56,843 --> 00:40:57,935
I got it!
566
00:41:09,892 --> 00:41:14,521
Go! Go! Go!
567
00:41:26,038 --> 00:41:27,352
Aah!
568
00:41:27,887 --> 00:41:29,016
- Fin!
- Fin!
569
00:41:29,051 --> 00:41:30,509
- Did you see him? Did you see him get out?
- No!
570
00:41:37,877 --> 00:41:39,129
- Fin?
- Fin!
571
00:41:39,164 --> 00:41:40,083
Fin!
572
00:41:40,152 --> 00:41:42,576
Fin!
573
00:41:44,750 --> 00:41:46,422
I'm right here.
574
00:41:47,244 --> 00:41:49,516
I hate the subway.
575
00:41:49,771 --> 00:41:51,729
- You ok?
- You alright man?
576
00:41:51,764 --> 00:41:53,604
- Yeah, come on. Let's go upstairs.
- Alright.
577
00:41:53,639 --> 00:41:54,982
- Uh...
- Fin!
578
00:41:55,184 --> 00:41:56,930
There's something on your left hip?
579
00:41:57,161 --> 00:42:00,802
- Yeah?
- You might want to get that one.
580
00:42:01,337 --> 00:42:03,295
- That hurt.
- That's gonna leave a mark.
581
00:42:03,330 --> 00:42:04,229
Let's go.
582
00:42:16,586 --> 00:42:18,075
Taxi!
583
00:42:37,529 --> 00:42:38,910
Thanks for picking us up.
584
00:42:39,932 --> 00:42:43,048
I knew if anyone was going to get out
that pickle at the ball park, it'd be you.
585
00:42:43,258 --> 00:42:44,643
So uh, where we going?
586
00:42:44,771 --> 00:42:46,029
Bales Tower, please.
587
00:42:46,474 --> 00:42:48,109
Ok, you got it buddy.
588
00:42:48,383 --> 00:42:51,569
We could go to my school. We'd
be safe from anything in there.
589
00:42:51,589 --> 00:42:53,116
That place is built
like a brick prison.
590
00:42:53,614 --> 00:42:54,917
We got to get your
mother and your sister.
591
00:42:54,932 --> 00:42:56,449
That depends on where he'd be safer.
592
00:42:56,450 --> 00:42:57,587
Alright, Alright, you
want me to stop here?
593
00:42:57,588 --> 00:42:59,177
You know what, he's
gonna be safer with us.
594
00:42:59,592 --> 00:43:00,995
Semper Paratus, right?
595
00:43:01,505 --> 00:43:02,569
I knew I liked that kid.
596
00:43:03,087 --> 00:43:05,249
It's obvious which side of
the family he takes after.
597
00:43:05,284 --> 00:43:07,126
Ok folks, so what do we need?
598
00:43:07,161 --> 00:43:09,070
I need guns.
I need ammo.
599
00:43:09,221 --> 00:43:10,514
Don't you know anything
about New York?
600
00:43:10,567 --> 00:43:12,952
There's no gun shops in this city.
It's illegal.
601
00:43:12,988 --> 00:43:14,191
He's right.
602
00:43:14,224 --> 00:43:15,831
Find a hardware store.
603
00:43:15,866 --> 00:43:17,505
Hardware store?
What for?
604
00:43:17,538 --> 00:43:19,814
I gotta get a chainsaw.
605
00:43:20,218 --> 00:43:22,025
Chainsaw?
606
00:43:22,058 --> 00:43:24,366
There's no chainsaws
in Manhattan either.
607
00:43:24,402 --> 00:43:26,677
I mean, you gotta go to
Long Island or Jersey.
608
00:43:26,711 --> 00:43:28,049
You don't want to go to Jersey.
609
00:43:28,083 --> 00:43:31,931
We can't Fin. We gotta get
to Ellen, and my little girl.
610
00:43:31,966 --> 00:43:34,442
Man do you really think there's gonna
be one of those shark storms here?
611
00:43:34,477 --> 00:43:35,748
Yes!
612
00:43:35,782 --> 00:43:37,421
Ok. Weapons it is.
613
00:43:37,456 --> 00:43:39,397
Ok, I'm also gonna need
some propane tanks.
614
00:43:39,431 --> 00:43:42,032
I'm gonna need some flares.
I'm gonna need a smoke alarm.
615
00:43:42,058 --> 00:43:43,781
I'm gonna need duck tape...
some wires.
616
00:43:43,815 --> 00:43:45,053
What for?
617
00:43:45,087 --> 00:43:47,765
I'm gonna throw a
bomb into the tornado.
618
00:43:47,799 --> 00:43:48,769
It worked in L.A.
619
00:43:48,804 --> 00:43:49,974
Fin, look around.
620
00:43:50,008 --> 00:43:51,413
This ain't L.A, bro.
621
00:43:51,447 --> 00:43:52,719
No kidding.
622
00:44:00,131 --> 00:44:03,408
Repent! Sinners!
The end is near!
623
00:44:03,441 --> 00:44:05,427
You all will be destroyed!
624
00:44:05,462 --> 00:44:06,917
You must repent!
625
00:44:06,951 --> 00:44:08,540
Repent sinners!
626
00:44:08,573 --> 00:44:10,526
He has seen what you have done!
627
00:44:10,560 --> 00:44:12,513
You...
628
00:44:12,713 --> 00:44:13,870
Hey man! That hurt!
629
00:44:13,904 --> 00:44:15,394
Come on! Get a job already!
630
00:44:15,428 --> 00:44:20,095
You will perish! You will perish
in a head and bolt from above!
631
00:44:20,128 --> 00:44:21,120
Are you ok?
632
00:44:21,155 --> 00:44:22,810
Bless you child.
633
00:44:27,181 --> 00:44:28,472
Baby come on!
634
00:44:28,505 --> 00:44:29,565
Come on! Come on!
635
00:44:29,598 --> 00:44:31,286
Honey!
636
00:44:33,635 --> 00:44:36,384
Ladies, you ok? Listen we
gotta get out of this storm.
637
00:44:36,519 --> 00:44:39,001
My office is right down the block
at the stock exchange, come with me.
638
00:44:39,034 --> 00:44:41,020
We'll wait it out.
639
00:44:43,041 --> 00:44:45,093
No, no, no! Come on!
640
00:44:47,940 --> 00:44:49,562
Come on! Come on!
641
00:44:52,741 --> 00:44:54,288
I'm a...
642
00:44:59,583 --> 00:45:02,421
I thought you said
there was a hardware store?
643
00:45:02,621 --> 00:45:05,091
Well it use to be here.
644
00:45:06,060 --> 00:45:08,563
It's gotta be some place else.
645
00:45:13,473 --> 00:45:15,275
So you're coming to
Magee's after work, or what?
646
00:45:15,308 --> 00:45:17,712
My kids have rehearsal tonight.
647
00:45:19,149 --> 00:45:20,951
Severed head or bowling ball?
648
00:45:20,985 --> 00:45:24,023
The way you bowl, you might use a
severed head you might do better.
649
00:45:24,056 --> 00:45:27,228
What the hell you say? I
bowled 6 flights last week.
650
00:45:28,797 --> 00:45:30,867
Top of the line. 15 pounder!
651
00:45:30,901 --> 00:45:32,303
Bam baby!
652
00:45:32,337 --> 00:45:34,239
Wait till you see this strike!
653
00:45:36,144 --> 00:45:39,448
Can I have your old one?
654
00:45:47,730 --> 00:45:48,930
Come this way!
655
00:45:48,965 --> 00:45:50,099
It's safer in here!
656
00:45:50,133 --> 00:45:53,004
Come on! Come on!
657
00:45:58,413 --> 00:46:00,450
Come on, come on, come on!
658
00:46:03,822 --> 00:46:05,091
Out of my way!
659
00:46:06,426 --> 00:46:08,161
What are you doing?
660
00:46:08,220 --> 00:46:10,342
Do you know how to drive
one of these things?
661
00:46:10,366 --> 00:46:13,203
Says the girl that
flunked her driver's test.
662
00:46:16,811 --> 00:46:20,148
You got it! Come on! Come on.
663
00:46:37,177 --> 00:46:38,879
Mom! She's getting closer!
664
00:46:38,913 --> 00:46:41,517
Just like an arcade girls!
665
00:46:55,341 --> 00:46:56,941
Come on! Come on!
666
00:46:58,145 --> 00:47:01,116
Go, go, go! Run! Run! Run!
667
00:47:01,149 --> 00:47:02,584
Go, go, go!
668
00:47:15,308 --> 00:47:18,611
We have
breaking news there is random flooding
669
00:47:18,646 --> 00:47:21,149
right now throughout Manhattan.
We're going to have important
670
00:47:21,184 --> 00:47:23,552
details on street closures coming up.
671
00:47:23,588 --> 00:47:26,000
Matt, additionally
waterspouts now have been
672
00:47:26,001 --> 00:47:27,693
formed over the Hudson and East rivers.
673
00:47:27,728 --> 00:47:30,731
They're actually moving into
Manhattan towards each other.
674
00:47:30,766 --> 00:47:33,136
So residents are encouraged
to stay off the streets.
675
00:47:33,170 --> 00:47:35,555
I don't want to alarm
anyone but there is concern
676
00:47:35,556 --> 00:47:37,810
that New York maybe
facing a shark storm
677
00:47:37,844 --> 00:47:39,512
- similar...
- Sharknado.
678
00:47:39,547 --> 00:47:43,952
A shark storm similar to the one that tore
through the Los Angeles region last year.
679
00:47:43,987 --> 00:47:45,289
And Al does have more details.
680
00:47:45,323 --> 00:47:49,763
Matt, these-these Sharknadoes
are actually a rare anomaly.
681
00:47:49,798 --> 00:47:53,602
While they've been isolated reports in the
past of marine life actually being sucked
682
00:47:53,637 --> 00:47:58,377
into storms. A Sharknado is much
more powerful and a lot more deadly.
683
00:47:58,410 --> 00:48:01,349
I mentioned Los Angeles last
year. Anything learned by the
684
00:48:01,384 --> 00:48:04,020
situation there that New
Yorkers need to know now?
685
00:48:04,054 --> 00:48:08,394
You've got to avoid going near one at
all cost. They're very unpredictable.
686
00:48:08,428 --> 00:48:12,533
Think of it this way this
is a twister with teeth.
687
00:48:12,568 --> 00:48:14,002
Enough said.
688
00:48:14,038 --> 00:48:16,574
Enough said indeed,
Al. Thank you very much.
689
00:48:19,414 --> 00:48:21,716
If those 2 water spouts come
into Manhattan and meet up...
690
00:48:21,751 --> 00:48:23,586
It's not gonna be a good thing.
691
00:48:31,833 --> 00:48:33,201
Did you transfer Ms. Wexler?
692
00:48:33,236 --> 00:48:36,340
Everyone's in the basement Doctor.
693
00:48:57,209 --> 00:48:57,942
Why we stopping?
694
00:48:57,978 --> 00:49:00,213
Well I'm sure you can
find something around here.
695
00:49:00,246 --> 00:49:01,966
- What are we gonna find around here?
- Yeah!
696
00:49:01,983 --> 00:49:05,254
This is town square baby. This
is crossroads of the world.
697
00:49:05,289 --> 00:49:07,925
You can't find it here,
you can't find it anywhere.
698
00:49:07,960 --> 00:49:10,496
Come on Marty, I'm gonna
teach you how to improvise.
699
00:49:10,531 --> 00:49:11,397
I'm sure you will.
700
00:49:12,394 --> 00:49:13,533
Aren't you coming?
701
00:49:13,568 --> 00:49:15,806
What are you kidding?
There ain't no parking here.
702
00:49:15,815 --> 00:49:18,724
I'll stay with the cab, you guys
go. I'll wait for you right here.
703
00:49:21,146 --> 00:49:22,057
Alright we got to split up.
704
00:49:22,162 --> 00:49:24,956
Find any place that's open. Grab
anything you can use as a weapon.
705
00:49:24,991 --> 00:49:27,020
You go looking for bombs, I'm
going to go to the toy store.
706
00:49:27,056 --> 00:49:27,795
For what?
707
00:49:27,796 --> 00:49:30,307
Well, you gotta have something to
put the bombs in the tornado, right?
708
00:49:30,342 --> 00:49:31,547
- Yeah?
- I got you!
709
00:49:31,574 --> 00:49:32,658
Let's meet back here in 10.
710
00:49:32,694 --> 00:49:34,526
- Alright.
- Let's go.
711
00:49:35,127 --> 00:49:37,713
Hey, dummies, go around.
712
00:49:38,869 --> 00:49:40,980
Can you see the flashes? Use your eyes!
713
00:50:00,718 --> 00:50:01,446
Vinnie!
714
00:50:01,781 --> 00:50:03,284
Sorry we're closing.
715
00:50:03,320 --> 00:50:05,227
I'm just looking for Vinnie.
Is he around?
716
00:50:05,263 --> 00:50:08,210
Yo! Vinnie, you got a visitor.
717
00:50:10,440 --> 00:50:13,113
Well look who's back from la la land.
718
00:50:13,331 --> 00:50:16,455
Just in time for the end of the world.
719
00:50:16,596 --> 00:50:17,823
What's happening Vinnie?
720
00:50:18,026 --> 00:50:19,279
What are you doing here
on a day like this?
721
00:50:19,309 --> 00:50:21,530
Don't you see what the
storm has done to the city?
722
00:50:21,531 --> 00:50:24,097
I'm hoping you can help me out
with some emergency supplies.
723
00:50:24,132 --> 00:50:28,068
Those propane tanks you had from all
those summer BBQs. You still got 'em?
724
00:50:28,103 --> 00:50:31,836
Do you got a screw loose? Don't
you see it's dangerous out there?
725
00:50:31,872 --> 00:50:36,942
I give you a slice of pie. You're
safer in here then out there.
726
00:50:39,979 --> 00:50:42,378
Aah!
727
00:50:46,281 --> 00:50:48,951
Take whatever you want.
728
00:50:48,984 --> 00:50:51,452
Take it! Just take it!
729
00:50:59,311 --> 00:51:01,053
Alright Vaughn, we need propane bottles,
730
00:51:01,054 --> 00:51:03,245
road flares, and smoke
alarms for bombs, ok?
731
00:51:03,281 --> 00:51:05,582
And any type of weapons we can find.
732
00:51:17,524 --> 00:51:19,957
No propane. But I found this.
733
00:51:19,991 --> 00:51:23,527
It's a good idea son but I don't
think it's what Fin is looking for.
734
00:51:25,697 --> 00:51:28,433
I have something else in mind.
735
00:51:29,201 --> 00:51:31,279
I'm glad you got the
brains in the family.
736
00:51:31,301 --> 00:51:33,135
Let's get out of here. Come on.
737
00:51:35,437 --> 00:51:38,673
You know I stopped here on
my first date with April.
738
00:51:38,706 --> 00:51:40,608
I owe you one.
739
00:51:40,641 --> 00:51:42,909
Forget about it.
740
00:51:51,149 --> 00:51:55,790
- Yeah honk honk.
- Good idea. Yeah
741
00:51:55,791 --> 00:51:58,586
I like that, yeah.
Hey dummies, go around.
742
00:51:58,621 --> 00:52:02,090
See the flashers? They're
on. Yeah. Use your eyes.
743
00:52:02,124 --> 00:52:03,391
Dummies!
744
00:52:03,424 --> 00:52:04,416
What did you get?
745
00:52:04,417 --> 00:52:05,882
We got some of the stuff you needed.
746
00:52:05,883 --> 00:52:08,348
We got enough for the bombs.
We need more weapons!
747
00:52:29,750 --> 00:52:33,340
New York City has now become the
second city to be struck by the terror of a
748
00:52:33,344 --> 00:52:37,439
Sharknado. Moments ago the waterspout came
ashore, devastating the United Nations.
749
00:52:37,465 --> 00:52:38,804
There's nothing that's
gonna stop them.
750
00:52:39,094 --> 00:52:41,191
Step on it Ben. We're
gonna head back to the hotel.
751
00:52:41,228 --> 00:52:44,186
I got to get to some place high where
I can throw a bomb into the tornado.
752
00:52:44,221 --> 00:52:46,624
Bales Tower is the second
tallest hotel in North America.
753
00:52:46,655 --> 00:52:47,504
Exactly.
754
00:52:47,665 --> 00:52:48,971
When we get back to the
hotel, you go into the
755
00:52:49,030 --> 00:52:50,820
lobby and you stay
away from the windows.
756
00:52:50,990 --> 00:52:52,297
That will be the safest place.
757
00:53:04,203 --> 00:53:05,401
The bikes.
758
00:53:13,400 --> 00:53:15,341
Attention all personnel,
759
00:53:15,369 --> 00:53:17,175
patients and staff are to make way to
760
00:53:17,212 --> 00:53:22,564
the basement immediately. I repeat,
everyone in the building must get to the
761
00:53:22,600 --> 00:53:26,206
basement immediately.
This is not a drill.
762
00:53:38,026 --> 00:53:39,334
I want my mommy.
763
00:53:39,370 --> 00:53:40,313
Are you ok?
764
00:53:41,441 --> 00:53:43,970
Ok, my name is April.
765
00:53:44,009 --> 00:53:45,759
I'm gonna help you, ok?
766
00:53:45,793 --> 00:53:47,618
- Ok.
- But you need to take my hand...
767
00:53:48,065 --> 00:53:51,344
and I'm gonna save you. But you have
to trust me. You gotta take my hand...
768
00:53:51,428 --> 00:53:53,423
- I don't want to go.
- Be brave.
769
00:53:54,622 --> 00:53:56,076
We'll be brave together.
770
00:54:00,504 --> 00:54:01,543
Come on.
771
00:54:21,662 --> 00:54:23,509
What are you doing?
You can't leave the hospital.
772
00:54:23,539 --> 00:54:26,113
I'm gonna go get my husband.
Take her to the basement, now!
773
00:54:26,190 --> 00:54:26,989
Thanks, April.
774
00:54:41,889 --> 00:54:45,876
...And these shark could
be coming down at 2 inches an hour.
775
00:54:45,913 --> 00:54:48,466
There's also gonna be
significant wind. It could be
776
00:54:48,503 --> 00:54:52,096
blowing sharks down Broadway.
So you do have to watch out for
777
00:54:52,135 --> 00:54:55,105
flying debris and also you
have to worry about surge...
778
00:54:55,163 --> 00:54:55,943
- Fin.
- Why?
779
00:54:55,944 --> 00:54:58,556
Because the serpent
is coming from the south.
780
00:55:42,491 --> 00:55:43,715
Geez!
781
00:55:46,432 --> 00:55:48,813
Holly Sh... ark.
782
00:55:48,846 --> 00:55:52,121
Oh my God!
They're everywhere.
783
00:55:53,872 --> 00:55:55,396
Fin!
784
00:55:55,410 --> 00:55:56,664
Come on Come on!
785
00:56:02,908 --> 00:56:04,580
- Oh my God.
- We got to get over to those stairs.
786
00:56:06,813 --> 00:56:08,104
We can't get across that!
787
00:56:08,137 --> 00:56:09,758
We can't stay here.
788
00:56:10,983 --> 00:56:12,572
We gotta go across.
789
00:56:12,841 --> 00:56:14,766
Hey Ben!
Do you have any rope in there?
790
00:56:14,989 --> 00:56:17,570
Yeah! I got some tow rope.
791
00:56:23,196 --> 00:56:25,310
Fin's gonna figure something out.
792
00:56:27,927 --> 00:56:29,910
He is. He can do it.
793
00:56:29,945 --> 00:56:32,101
You're gonna make me
go first, aren't you?
794
00:56:38,382 --> 00:56:39,938
Careful Dad.
795
00:56:42,918 --> 00:56:44,174
Go.
796
00:56:47,153 --> 00:56:47,979
Yeah!
797
00:56:48,012 --> 00:56:48,770
Yes!
798
00:56:50,010 --> 00:56:50,969
Come on!
799
00:56:51,645 --> 00:56:54,465
- Come on! Come on! Who's next?
- Let's go.
800
00:56:57,173 --> 00:56:58,499
You can do it, Vaughn!
801
00:56:58,675 --> 00:56:59,415
You're gonna be good!
802
00:57:00,408 --> 00:57:01,710
Come on! Come on!
803
00:57:02,566 --> 00:57:05,724
Let's go! Let's go! Come
on! Come on! Come on!
804
00:57:08,816 --> 00:57:10,131
You got it.
805
00:57:10,166 --> 00:57:12,499
I don't know if I can do this? I
can barely climb the rope in gym.
806
00:57:12,832 --> 00:57:14,454
How am I supposed to
swing over there?
807
00:57:14,769 --> 00:57:17,801
Just hold on to me kid.
It's gonna be alright.
808
00:57:17,836 --> 00:57:19,474
I got you baby.
809
00:57:25,103 --> 00:57:26,129
For luck.
810
00:57:27,546 --> 00:57:28,688
Come on! Come on! Come on!
811
00:57:28,712 --> 00:57:30,187
Ya!
812
00:57:32,550 --> 00:57:34,419
- Yes! Yes!
- Come on!
813
00:57:34,452 --> 00:57:36,387
You alright, buddy?
814
00:57:36,450 --> 00:57:37,622
Ben, you should do it.
815
00:57:38,421 --> 00:57:39,536
Ah.
816
00:57:39,962 --> 00:57:41,045
Wait.
817
00:57:45,140 --> 00:57:46,657
Move it! Move it! Move it!
818
00:57:47,901 --> 00:57:51,146
Whooooaaa.
819
00:57:51,277 --> 00:57:52,341
You can do it Ben.
820
00:57:52,460 --> 00:57:53,488
We got this!
821
00:57:54,318 --> 00:57:57,055
Hook's on the other side.
Keep your legs up!
822
00:57:57,090 --> 00:57:58,912
- I can do this.
- You can do it!
823
00:57:58,948 --> 00:58:01,210
Hold on Ben!
Hold on!
824
00:58:02,089 --> 00:58:03,036
Ben!
825
00:58:03,069 --> 00:58:05,806
Oh no!
826
00:58:05,840 --> 00:58:09,151
Oh!
827
00:58:18,313 --> 00:58:19,749
We'll try to find another rope!
828
00:58:20,398 --> 00:58:22,396
There's no time.
829
00:58:25,986 --> 00:58:28,017
Frogger.
830
00:58:30,321 --> 00:58:31,741
Yah!
831
00:58:33,604 --> 00:58:35,805
- Yes!
- Nice, Nice! You got it!
832
00:58:37,787 --> 00:58:39,775
You know what you just did, don't ya?
833
00:58:39,801 --> 00:58:41,360
Don't say it.
834
00:58:41,395 --> 00:58:42,567
He jumped the shark.
835
00:58:43,160 --> 00:58:44,611
Let's get outta here.
Come on! Let's go!
836
00:58:45,098 --> 00:58:46,421
Let's go!
Come on!
837
00:58:46,455 --> 00:58:48,560
- Ellen! Mora!
- Mom!
838
00:58:48,595 --> 00:58:50,193
Can I help you?
839
00:58:50,227 --> 00:58:51,992
No one else is here.
840
00:58:52,027 --> 00:58:55,048
- We gotta go get her.
- Wait. Fin hold up.
841
00:58:55,083 --> 00:58:57,325
Ellen is not the same
little girl you remember.
842
00:58:57,360 --> 00:59:02,166
She's taken Martial Arts, she's run in
marathons. My wife kinda kicks ass...
843
00:59:02,167 --> 00:59:03,778
She'll get 'em here.
844
00:59:04,493 --> 00:59:05,919
Let's get to the roof.
Come on.
845
00:59:05,953 --> 00:59:07,720
Hold up!
846
00:59:08,026 --> 00:59:09,723
We'll go up to the roof.
847
00:59:10,098 --> 00:59:11,353
You two wait here.
848
00:59:11,388 --> 00:59:14,003
You get killed, she'll kill me.
849
00:59:14,378 --> 00:59:16,006
Come on. Let's go.
850
00:59:16,041 --> 00:59:18,047
Be safe guys.
851
00:59:34,323 --> 00:59:37,399
So what's so bad about being famous?
852
00:59:37,742 --> 00:59:40,238
I was famous when I was a surfer.
853
00:59:40,819 --> 00:59:42,564
It cost me my family.
854
00:59:42,630 --> 00:59:44,171
Because you were famous?
855
00:59:44,240 --> 00:59:46,669
Because I thought I was a star?
856
00:59:46,739 --> 00:59:48,688
I thought I deserved
everything I was offered.
857
00:59:48,757 --> 00:59:50,461
I was offered a lot.
858
00:59:50,531 --> 00:59:53,620
You saved a lot of people in L.A, Fin.
859
00:59:53,989 --> 00:59:55,486
You're uncomfortable with that?
860
00:59:55,967 --> 00:59:57,216
It's different.
861
00:59:57,481 --> 01:00:00,837
When you got girls in bikini's
screaming for you, it strokes your ego.
862
01:00:01,677 --> 01:00:04,870
But when you got people thanking you
for saving their lives...
863
01:00:07,018 --> 01:00:08,970
It's humbling.
864
01:00:09,039 --> 01:00:12,794
The best thing that came out of that was
a chance to put my family back together.
865
01:00:14,125 --> 01:00:17,045
I can't risk screwing that up again.
866
01:00:17,116 --> 01:00:19,176
If we'd married...
867
01:00:19,247 --> 01:00:21,458
I would have never
let you screw that up.
868
01:00:25,598 --> 01:00:28,306
To bad your father didn't think so.
869
01:00:30,568 --> 01:00:32,134
It was a different time, Fin.
870
01:00:32,205 --> 01:00:32,995
Yeah.
871
01:00:37,474 --> 01:00:39,273
And my daddy didn't love you.
872
01:00:40,060 --> 01:00:40,947
I did.
873
01:00:43,262 --> 01:00:45,210
And that's what
should've mattered to you.
874
01:01:02,369 --> 01:01:03,546
Polly come on!
875
01:01:03,614 --> 01:01:07,094
Keep going! Don't stop!
I'm ok. I'll catch up!
876
01:01:08,018 --> 01:01:08,905
Come on baby!
877
01:01:08,960 --> 01:01:10,571
Polly come on!
878
01:01:14,203 --> 01:01:16,251
Just keep going!
I'll catch up!
879
01:01:16,318 --> 01:01:17,831
Mora, this way!
880
01:01:19,715 --> 01:01:21,294
Polly!
Come on!
881
01:01:23,147 --> 01:01:25,040
We gotta get inside the hotel.
882
01:01:25,041 --> 01:01:26,629
Let's go Mora!
Come on!
883
01:01:26,672 --> 01:01:28,220
Come on Mora!
884
01:01:38,842 --> 01:01:40,052
Martin!
885
01:01:40,119 --> 01:01:42,137
- Mora!
- Mom!
886
01:01:42,204 --> 01:01:44,084
- Are you ok?
- Yeah.
887
01:01:44,154 --> 01:01:45,902
Thank God.
888
01:01:48,427 --> 01:01:49,777
I'm so glad you guys are here.
889
01:01:49,802 --> 01:01:51,278
Where's Fin? He said
he was going to get you?
890
01:01:51,346 --> 01:01:52,757
He did. He's up on the roof.
891
01:01:52,827 --> 01:01:53,699
He's on the roof?
892
01:01:53,768 --> 01:01:54,776
Yep.
893
01:01:54,844 --> 01:01:56,335
He's doing something dangerous again.
894
01:01:56,387 --> 01:01:58,338
Of course he is. Fin does what Fin does.
895
01:01:58,406 --> 01:02:00,790
Didn't you try to stop him?
896
01:02:00,860 --> 01:02:03,917
I did but wanted to make sure
that you two guys got here.
897
01:02:05,230 --> 01:02:06,881
I'm so glad you guys are here.
898
01:02:27,400 --> 01:02:28,404
Come on.
899
01:02:37,030 --> 01:02:38,006
Come on, Come on.
900
01:02:48,063 --> 01:02:49,321
Come on.
Come over here.
901
01:02:58,457 --> 01:03:01,258
We gotta work quick
before the twisters merge!
902
01:03:06,483 --> 01:03:08,374
You sure this is gonna work?
903
01:03:13,259 --> 01:03:15,604
Go ahead and get
these into the storm?
904
01:03:16,568 --> 01:03:17,373
I gotcha.
905
01:03:17,436 --> 01:03:19,802
- Sling shot.
- Nice.
906
01:03:19,837 --> 01:03:20,788
Told you to trust me.
907
01:03:28,200 --> 01:03:30,309
Wait a minute. Wait a minute. Where
you going Ellen? Where you going?
908
01:03:30,331 --> 01:03:31,749
I'm going up there.
909
01:03:31,750 --> 01:03:34,129
Fin was very specific. We're not
supposed to get ourselves killed.
910
01:03:34,198 --> 01:03:36,236
So it's ok for him,
but it's not ok for me?
911
01:03:36,306 --> 01:03:37,869
Mom!
912
01:03:37,937 --> 01:03:39,502
Just stop.
913
01:03:39,571 --> 01:03:42,018
- Stay here.
- Stay here.
914
01:03:42,086 --> 01:03:43,083
Stay here.
915
01:03:43,664 --> 01:03:45,603
We are now receiving reports that the
916
01:03:45,627 --> 01:03:47,939
twisters from the rivers
are about to merge.
917
01:03:47,964 --> 01:03:51,456
Apparently this will happen
right over the Bales Tower hotel.
918
01:03:51,526 --> 01:03:53,483
And Al, the big question is first of all,
919
01:03:53,484 --> 01:03:56,458
what is drawing these
two twisters together?
920
01:03:56,502 --> 01:03:59,417
And I don't even want to ask but
what happens when they finally meet?
921
01:03:59,488 --> 01:04:02,972
Matt, I am really nervous about this.
If fact, I'll say I'm down right scared.
922
01:04:03,042 --> 01:04:04,984
Here's the problem.
The island of Manhattan
923
01:04:04,985 --> 01:04:08,488
creates a lot of heat.
As the hot air rises,
924
01:04:08,529 --> 01:04:11,264
cool air is sucked in to replace it.
925
01:04:11,299 --> 01:04:15,032
That affect is drawing
these Sharknadoes to the very
926
01:04:15,067 --> 01:04:19,772
heart of this city. Now if
these two EF2 tornadoes merge...
927
01:04:19,807 --> 01:04:24,419
their power can actually multiply. We
could be talking about an EF5 Sharknado
928
01:04:24,454 --> 01:04:29,057
on the Upper East Side of Manhattan.
Matt, that's sufficient power enough
929
01:04:29,092 --> 01:04:31,810
to damage steel reinforced skyscrapers.
930
01:04:31,845 --> 01:04:34,328
I've never seen anything
like this. Stay with us, Al.
931
01:04:34,363 --> 01:04:37,146
We go live to Manhattan with
weatherman, Raphael Miranda.
932
01:04:37,181 --> 01:04:38,662
From our local station that's
933
01:04:38,697 --> 01:04:42,952
NBC 4. Can you tell us a little bit more
about what's happening down there, Raphael?
934
01:04:43,076 --> 01:04:47,114
Thanks Matt. This storm is already taking
a toll on the city. The residence are
935
01:04:47,149 --> 01:04:50,552
panicked because of the sharks
that keep raining down from the sky.
936
01:05:02,014 --> 01:05:05,966
Come on! Come on! Come on!
937
01:05:12,851 --> 01:05:14,198
It's not working.
938
01:05:14,592 --> 01:05:16,660
Let's double them up.
Come on.
939
01:05:20,371 --> 01:05:21,536
Shark!
940
01:05:30,090 --> 01:05:31,728
Yeah!
941
01:05:48,891 --> 01:05:50,097
Let's double it up.
942
01:06:03,853 --> 01:06:05,159
- Get it!
- Come on. Come on.
943
01:06:05,765 --> 01:06:06,598
Come on!
944
01:06:16,106 --> 01:06:17,659
Why isn't it working?
945
01:06:17,716 --> 01:06:19,907
Even the Sharknadoes
are tougher in New York.
946
01:06:33,666 --> 01:06:36,621
Come on! Move it!
Move it! Come on!
947
01:06:42,073 --> 01:06:43,763
The twisters are too close!
948
01:06:43,831 --> 01:06:44,880
We're not generating enough heat.
949
01:06:45,890 --> 01:06:47,367
Let's make a big bomb.
950
01:06:47,402 --> 01:06:49,076
Hmm, why not.
951
01:06:53,398 --> 01:06:54,316
Looks good.
952
01:06:59,382 --> 01:07:00,404
We work good together.
953
01:07:02,535 --> 01:07:03,951
That was never the problem.
954
01:07:08,549 --> 01:07:10,738
3-2-1!
955
01:07:12,728 --> 01:07:14,536
Come on! Come on!
Come on! Come on!
956
01:07:14,571 --> 01:07:15,704
Come on!
957
01:07:23,104 --> 01:07:24,230
Crap!
958
01:07:24,296 --> 01:07:26,053
You're just making this
up as you go along.
959
01:07:26,088 --> 01:07:27,321
Let's keep that our secret.
960
01:07:27,389 --> 01:07:28,996
Oh man!
961
01:07:52,924 --> 01:07:54,616
Come on! Come on!
Let's go!
962
01:07:56,918 --> 01:07:57,774
Come on!
963
01:08:03,289 --> 01:08:04,226
It's still coming.
964
01:08:04,461 --> 01:08:05,899
How is that possible?
965
01:08:05,900 --> 01:08:07,996
If it keeps going, this building is
going to fill up like a fish tank.
966
01:08:08,064 --> 01:08:10,400
Except that these gold fish have big teeth.
967
01:08:11,068 --> 01:08:13,403
Come on baby!
968
01:08:15,073 --> 01:08:17,307
- Come on, follow me!
- Mom!
969
01:08:17,641 --> 01:08:18,640
Come on! Come on!
970
01:08:18,709 --> 01:08:21,043
Ellen! Ellen! Wait!
Where are you going?
971
01:08:21,111 --> 01:08:22,179
Up!
972
01:08:22,245 --> 01:08:24,715
The hotel is flooded and the water
is rising. Why are you coming down?
973
01:08:24,784 --> 01:08:25,550
Flaming sharks!
974
01:08:30,589 --> 01:08:32,725
Come on! Come on!
Move! Move!
975
01:08:33,359 --> 01:08:35,202
Go.
976
01:08:37,733 --> 01:08:38,651
Go.
977
01:08:38,865 --> 01:08:40,832
Whoa, whoa, whoa.
978
01:08:50,979 --> 01:08:51,912
We're trapped!
979
01:08:51,981 --> 01:08:53,581
We're going to die.
980
01:08:53,914 --> 01:08:54,886
No, we're not.
981
01:08:55,527 --> 01:08:58,729
Look the door is jammed but, theirs
a fire escape on the other side.
982
01:08:58,754 --> 01:08:59,721
If we can get it open.
983
01:08:59,786 --> 01:09:02,123
Open it with what?
984
01:09:04,260 --> 01:09:05,694
That...
985
01:09:07,497 --> 01:09:08,662
We can't go down there.
986
01:09:08,732 --> 01:09:11,098
Remember those bar
fights we use to get into?
987
01:09:11,166 --> 01:09:12,600
- Bait and switch.
- Let's go, - Let's do it.
988
01:09:12,670 --> 01:09:15,036
No, No!
989
01:09:20,044 --> 01:09:23,946
- The fire is getting closer!
- Hurry guys!
990
01:09:26,380 --> 01:09:28,161
It's coming alright, on three...
991
01:09:28,185 --> 01:09:29,218
Hurry up!
992
01:09:29,488 --> 01:09:31,371
One. Two...
993
01:09:31,406 --> 01:09:34,425
Hey over here, hey!
Come here! Hey!
994
01:09:34,491 --> 01:09:35,800
Come on.
Hurry!
995
01:09:48,809 --> 01:09:51,139
I got it! I got it! I got it!
996
01:09:51,443 --> 01:09:54,685
Go. Go. Go!
997
01:09:56,317 --> 01:09:57,422
Fin come on!
998
01:10:01,650 --> 01:10:02,494
Come on.
999
01:10:10,589 --> 01:10:12,439
Come on! Move it! We
gotta get to the street.
1000
01:10:25,777 --> 01:10:28,453
Need a ride?
1001
01:10:30,070 --> 01:10:31,752
Come on.
1002
01:10:41,339 --> 01:10:43,839
We are now receiving reports of a third
1003
01:10:43,840 --> 01:10:46,835
twister coming ashore
in downtown Manhattan.
1004
01:10:47,121 --> 01:10:50,767
This is the lightning storm that
damaged the Statue of Liberty.
1005
01:10:50,802 --> 01:10:54,060
It appears to be moving
North, at the very same time,
1006
01:10:54,095 --> 01:10:59,200
the double... Sharknado. Now
appears to be moving south toward it.
1007
01:10:59,210 --> 01:11:00,125
Al, what's going on?
1008
01:11:00,126 --> 01:11:02,797
Ok, so Matt. The tall buildings
of Manhattan seem to be creating
1009
01:11:02,833 --> 01:11:06,876
a wind tunnel effect. Actually drawing
the two storms toward each other.
1010
01:11:06,910 --> 01:11:11,859
Our current radar track shows them both
headed towards the Empire State Building.
1011
01:11:11,892 --> 01:11:15,734
If the double Sharknado, should
converge with the other...
1012
01:11:15,868 --> 01:11:17,407
What?
1013
01:11:17,940 --> 01:11:21,985
We're talking about a storm
of biblical proportions Matt.
1014
01:11:22,021 --> 01:11:25,796
If they are not stopped we can
be talking about unprecedented
1015
01:11:25,831 --> 01:11:28,005
devastation in the heart of New York City.
1016
01:11:33,990 --> 01:11:35,546
We have very little
time. I need to know
1017
01:11:35,581 --> 01:11:37,007
if the Freon tanks are still up there.
1018
01:11:37,017 --> 01:11:38,283
I will check with the chief.
1019
01:11:45,663 --> 01:11:47,489
- You're ok?
- Yeah.
1020
01:11:48,624 --> 01:11:51,649
Just let the Mayor know that Fin just
arrived at the Empire State Building.
1021
01:11:56,184 --> 01:11:59,148
That's her, isn't it?
The one from high school?
1022
01:12:00,946 --> 01:12:02,477
She still likes you I can tell.
1023
01:12:02,512 --> 01:12:03,910
That's not important.
1024
01:12:03,943 --> 01:12:05,718
Me and you, that's all that matters.
1025
01:12:07,672 --> 01:12:09,971
Fin.
Fin Sheppard.
1026
01:12:10,004 --> 01:12:11,468
Mayor.
It's an honor.
1027
01:12:11,502 --> 01:12:12,734
Pleasure to meet you.
1028
01:12:12,768 --> 01:12:14,799
Listen, Fin we need your help.
1029
01:12:14,834 --> 01:12:16,596
I just got to get my family to safety.
1030
01:12:16,630 --> 01:12:19,093
Of course, of course. Whatever
you need. You're the expert.
1031
01:12:19,129 --> 01:12:22,224
Well, last time that
happened, it didn't go so well.
1032
01:12:22,259 --> 01:12:25,188
As a matter of fact, Los Angeles
didn't really appreciate it.
1033
01:12:25,221 --> 01:12:27,353
Well this is the Big Apple, Fin.
1034
01:12:27,388 --> 01:12:30,515
When something bites us,
we bite back.
1035
01:12:30,550 --> 01:12:34,646
We band together. We work
together. We fight together.
1036
01:12:34,681 --> 01:12:38,309
You're a New Yorker Fin.
And your city is behind you.
1037
01:12:38,341 --> 01:12:41,673
Mr. Mayor.
I have to talk to Fin.
1038
01:12:42,039 --> 01:12:44,336
The freon tanks are still up there.
1039
01:12:44,370 --> 01:12:47,865
Just inside a control room.
Above the observation deck.
1040
01:12:47,899 --> 01:12:49,530
You got the schematics
from the lightning rod?
1041
01:12:49,565 --> 01:12:50,896
Yeah.
1042
01:12:55,424 --> 01:12:58,754
The twisters are expected to
meet in about eight minutes.
1043
01:12:59,654 --> 01:13:01,218
This might work.
1044
01:13:01,252 --> 01:13:02,383
I don't understand.
1045
01:13:02,418 --> 01:13:03,449
What's your plan?
1046
01:13:03,483 --> 01:13:05,280
Well we can't equalize
the pressure with a bomb.
1047
01:13:05,315 --> 01:13:07,577
It's too dangerous. And the
twisters are to cold, right?
1048
01:13:07,613 --> 01:13:08,875
Right.
1049
01:13:09,710 --> 01:13:12,361
Well if I can't blow it
out, I'll freeze it out.
1050
01:13:12,973 --> 01:13:15,458
I'll throw the freon tank into the storm.
1051
01:13:17,202 --> 01:13:21,145
I have no idea if that's going
to work. But it's a moot point.
1052
01:13:21,698 --> 01:13:25,046
We don't have the explosives
here to make that happen.
1053
01:13:25,128 --> 01:13:26,859
That's why we're going to use
the lightning rod, to blow the
1054
01:13:26,892 --> 01:13:29,057
freon tank through the
building into the storm.
1055
01:13:29,090 --> 01:13:30,645
That's crazy.
You're going to get killed.
1056
01:13:30,680 --> 01:13:33,252
Maybe not. But that's why
I'm going to do it by myself.
1057
01:13:33,286 --> 01:13:35,226
No, no, no. I'm coming
with you, I almost lost
1058
01:13:35,227 --> 01:13:36,550
you once and I'm not
going to do it again.
1059
01:13:36,683 --> 01:13:41,110
April. You can't help me up
there. Especially with this.
1060
01:13:42,276 --> 01:13:44,299
Promise me you won't die on me.
1061
01:13:45,440 --> 01:13:48,454
Hey listen. Listen, if you're going
to do it, you gotta get up there now.
1062
01:13:50,003 --> 01:13:53,144
Alright. If this works it's going to
take all the power out of the storm.
1063
01:13:54,032 --> 01:13:56,396
And there's a lot of
sharks up there still.
1064
01:13:56,896 --> 01:13:58,812
People on the ground better be ready.
1065
01:13:58,828 --> 01:14:00,824
We'll take care of it.
1066
01:14:00,859 --> 01:14:03,154
Hey. Why can't
somebody else do this?
1067
01:14:03,155 --> 01:14:03,948
Look, I did this once...
1068
01:14:03,954 --> 01:14:06,351
I know... and I'm
really proud of you, Fin.
1069
01:14:06,387 --> 01:14:07,885
And thank you for getting Martin.
1070
01:14:07,918 --> 01:14:11,513
And you saved my boys
life. Isn't that enough?
1071
01:14:11,548 --> 01:14:14,910
You're family.
It's alright.
1072
01:14:15,810 --> 01:14:18,639
If you don't come back,
I'm going to kill you.
1073
01:14:22,169 --> 01:14:23,601
You take care of them.
1074
01:14:23,636 --> 01:14:24,898
Always.
1075
01:14:25,233 --> 01:14:27,726
You know man, It was great
to rumble one more time.
1076
01:14:27,752 --> 01:14:30,228
That we got to do that dynamic duo.
1077
01:14:30,362 --> 01:14:31,726
It was good.
1078
01:14:31,760 --> 01:14:35,356
What kills me.
You're always Batman.
1079
01:14:35,390 --> 01:14:37,517
...the highest
concentration of sharks.
1080
01:14:37,521 --> 01:14:39,718
That's where they will
be falling the heaviest.
1081
01:14:39,754 --> 01:14:43,083
And you can see that's going to be
making it's way on into New York City.
1082
01:14:43,115 --> 01:14:47,776
Just a monster storm for us. We are
talking about shark falling rates
1083
01:14:47,811 --> 01:14:52,504
of two inches an hour. So those sharks
are really going to pile up here.
1084
01:14:52,539 --> 01:14:56,101
They're going to continue to race
off to the north and the east.
1085
01:14:56,135 --> 01:14:59,631
If you do have advisories posted.
If you are told to evacuate.
1086
01:14:59,665 --> 01:15:03,961
Listen to those warnings and
make sure you seek shelter.
1087
01:15:06,291 --> 01:15:10,521
Hey Fin! Thought you
could use one of these.
1088
01:15:10,554 --> 01:15:13,585
And we didn't have to
go to Jersey to get it.
1089
01:15:13,619 --> 01:15:15,615
Sweet.
1090
01:15:26,339 --> 01:15:29,889
Alright. Listen up! There's a storm coming.
1091
01:15:29,916 --> 01:15:33,364
A storm the likes that
you've never seen before.
1092
01:15:33,399 --> 01:15:35,929
Now I'm gonna go up there
and I'm gonna try to stop it.
1093
01:15:35,963 --> 01:15:39,258
And there's going to be a lot of people
down here that are going to need your help.
1094
01:15:39,293 --> 01:15:41,355
I know you're scared.
1095
01:15:41,390 --> 01:15:43,086
I'm scared too.
1096
01:15:43,122 --> 01:15:46,551
They're sharks. They're scary.
No one wants to get eaten.
1097
01:15:46,584 --> 01:15:49,846
But I've been eaten. And
I'm here to tell you...
1098
01:15:49,880 --> 01:15:52,343
Takes a lot more than that
to bring a good man down.
1099
01:15:54,077 --> 01:15:56,458
A lot more than that to
bring a New Yorker down.
1100
01:16:19,184 --> 01:16:20,186
You're brilliant!
1101
01:16:21,748 --> 01:16:24,013
Let's go show them what
it means to be a hero.
1102
01:16:25,536 --> 01:16:28,004
Let's go show them what it
means to be a New Yorker!
1103
01:16:30,136 --> 01:16:31,556
Let's go kill some sharks!
1104
01:16:40,184 --> 01:16:41,069
What are you doing?
1105
01:16:41,105 --> 01:16:43,957
Don't even waste your breath. This
is my city too and you're going
1106
01:16:43,992 --> 01:16:45,446
to need all the help you can get.
1107
01:16:46,137 --> 01:16:47,755
Let's go.
1108
01:16:54,226 --> 01:16:57,099
I have an idea. But I'm
going to need your help.
1109
01:17:03,289 --> 01:17:05,558
The freon tanks are up there.
1110
01:17:08,577 --> 01:17:10,812
We got to blow the tanks
before the storms merge.
1111
01:17:10,836 --> 01:17:12,588
Otherwise it's gonna take
out the whole building.
1112
01:17:12,623 --> 01:17:14,567
- Let's do it.
- Come on!
1113
01:17:18,633 --> 01:17:19,784
Hey, where you going?
1114
01:17:19,821 --> 01:17:21,712
To make the connection.
1115
01:17:32,950 --> 01:17:34,574
Ah, shoot!
1116
01:18:02,012 --> 01:18:04,200
I like the look.
Where did you get that?
1117
01:18:05,769 --> 01:18:07,188
I got some help.
1118
01:18:21,453 --> 01:18:25,350
Alright... black to black.
Yeah.
1119
01:18:27,446 --> 01:18:29,078
You got to do it now.
1120
01:18:30,972 --> 01:18:32,351
Red to red.
1121
01:18:34,256 --> 01:18:35,633
Are we good to go?
1122
01:18:36,490 --> 01:18:37,607
Yes!
1123
01:18:37,947 --> 01:18:39,100
Then come on down.
1124
01:18:42,490 --> 01:18:44,081
Hurry up!
1125
01:18:51,363 --> 01:18:53,258
Alright, you guys
got to get downstairs.
1126
01:18:53,497 --> 01:18:55,291
Fin, I'm not going!
Please.
1127
01:18:55,326 --> 01:18:57,558
Take her down stairs, I'm going to
blow up the top of the building!
1128
01:18:57,694 --> 01:18:59,322
- No, I'm not gonna go!
- You got to go!
1129
01:18:59,357 --> 01:19:01,454
We're not going anywhere!
1130
01:19:04,504 --> 01:19:06,941
Go now! Take her down!
1131
01:19:17,308 --> 01:19:19,000
Skye!
1132
01:19:22,482 --> 01:19:24,634
It disconnected!
See if you can hook that up.
1133
01:19:24,659 --> 01:19:26,214
Got it.
1134
01:19:34,452 --> 01:19:36,252
Come on baby.
Alright.
1135
01:19:36,659 --> 01:19:37,720
You got it?
1136
01:19:39,667 --> 01:19:40,685
Yeah, we're good!
1137
01:19:41,875 --> 01:19:43,174
Then come down!
1138
01:19:45,091 --> 01:19:46,269
I can't Fin.
1139
01:19:47,021 --> 01:19:48,188
The cable's to short.
1140
01:19:48,716 --> 01:19:50,569
I've got to stay here and hold it.
1141
01:19:53,307 --> 01:19:55,744
Ahhhhh!
1142
01:20:09,704 --> 01:20:10,699
Ready?
1143
01:20:12,946 --> 01:20:14,512
Bring it on!
1144
01:20:15,692 --> 01:20:16,753
Three.
1145
01:20:19,643 --> 01:20:20,774
Two.
1146
01:20:23,613 --> 01:20:25,800
Let the fireworks begin.
1147
01:20:25,824 --> 01:20:27,026
One!
1148
01:20:36,002 --> 01:20:38,276
Ahhh!
1149
01:22:15,717 --> 01:22:17,520
Stay calm. Stay seated.
1150
01:22:28,854 --> 01:22:30,385
This is a great idea, Vaughn.
1151
01:22:30,920 --> 01:22:32,523
Yeah, thanks dad.
1152
01:22:39,966 --> 01:22:41,146
Aahh!
1153
01:22:41,147 --> 01:22:42,473
Suck it sharks!
1154
01:23:11,211 --> 01:23:12,256
- We're still on?
- Yeah.
1155
01:23:12,283 --> 01:23:14,196
I want to thank you for
watching the today show.
1156
01:23:14,357 --> 01:23:17,489
We now resume are regularly
schedule programming.
1157
01:23:17,509 --> 01:23:18,601
Ahhh!
1158
01:23:25,036 --> 01:23:26,308
Fin!
1159
01:23:40,097 --> 01:23:41,288
Yee-hoo!
1160
01:23:48,452 --> 01:23:50,318
Fin!
1161
01:24:19,123 --> 01:24:20,210
Here, baby!
1162
01:24:23,052 --> 01:24:24,385
Are you ok?
1163
01:24:24,417 --> 01:24:25,980
What about you?
1164
01:24:26,185 --> 01:24:27,441
I'm ok.
1165
01:24:31,317 --> 01:24:33,083
I need a weapon.
1166
01:24:48,682 --> 01:24:51,847
Ahhh!
1167
01:25:04,615 --> 01:25:06,162
Not gonna need this again.
1168
01:25:08,914 --> 01:25:10,144
But this...
1169
01:25:18,513 --> 01:25:19,613
Baby...
1170
01:25:20,746 --> 01:25:24,428
Baby... will you marry me?
Again.
1171
01:25:36,979 --> 01:25:38,190
Is that a yes?
1172
01:25:39,711 --> 01:25:41,299
Yes.
1173
01:25:50,309 --> 01:25:51,807
I'm proud of you son.
1174
01:25:51,876 --> 01:25:53,365
You did real good.
1175
01:25:55,904 --> 01:25:57,909
It's gonna blow!
1176
01:26:02,416 --> 01:26:04,381
I love New York.
86525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.