All language subtitles for T2.Trainspotting.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,080 --> 00:03:18,276 I'm afraid it's a no, Frank. 2 00:03:21,560 --> 00:03:23,119 Well, well, well. 3 00:03:24,040 --> 00:03:25,554 That's a body blow, I can tell you. 4 00:03:25,640 --> 00:03:27,120 I am sorry. 5 00:03:27,200 --> 00:03:29,032 A blow. 6 00:03:29,120 --> 00:03:30,759 No two ways about that. 7 00:03:32,960 --> 00:03:34,189 Five more years, eh? 8 00:03:34,920 --> 00:03:36,274 What do they think I am? 9 00:03:37,320 --> 00:03:40,199 They think I'm like one of those cunts in the Bible that live forever? 10 00:03:40,280 --> 00:03:41,430 Is that what they think? 11 00:03:41,520 --> 00:03:44,991 - I'm not sure. They make an assessment. - I've written letters, you know. 12 00:03:45,080 --> 00:03:46,594 Letters to every cunt. Even wrote to the Queen. 13 00:03:46,960 --> 00:03:48,235 - You've written to the Queen? - Aye. 14 00:03:48,320 --> 00:03:50,152 Never got back to us, like. 15 00:03:50,240 --> 00:03:52,914 Too fucking busy to speak to the working classes. 16 00:03:53,000 --> 00:03:54,480 Different story when she needs a soldier. 17 00:03:55,040 --> 00:03:57,680 "Step this way, Mr Begbie." "Sign here, Mr Begbie." 18 00:03:57,760 --> 00:03:59,479 I didn't know you'd served in the army. 19 00:03:59,880 --> 00:04:02,031 I haven't. How could I? 20 00:04:02,120 --> 00:04:03,918 I've been in the fucking jail for 20 years. 21 00:04:04,000 --> 00:04:06,117 - You not fucking notice? - Of course, of course. 22 00:04:06,680 --> 00:04:08,319 Diminished responsibility. 23 00:04:08,680 --> 00:04:10,672 If that cunt in the original trial had put on 24 00:04:10,760 --> 00:04:12,638 a proper defence of diminished responsibility, 25 00:04:12,720 --> 00:04:14,552 I could've walked out that door a free man. 26 00:04:15,920 --> 00:04:19,391 I think, for you, that the best policy... 27 00:04:19,480 --> 00:04:20,470 Did you mention it? 28 00:04:21,800 --> 00:04:24,031 The diminished responsibility. Did you mention it? 29 00:04:24,840 --> 00:04:28,277 - At the hearing? - Aye. Did you? 30 00:04:28,360 --> 00:04:31,114 - I felt it was more constructive... - Didn't fucking mention it. 31 00:04:31,200 --> 00:04:32,600 I cannot believe it. 32 00:04:32,920 --> 00:04:34,877 What was the last fucking thing I told you? 33 00:04:35,040 --> 00:04:37,919 Mind and mention the diminished responsibility, 34 00:04:38,000 --> 00:04:39,832 you fucking dumb cunt! 35 00:04:39,920 --> 00:04:44,756 I think it would be better if we brought this meeting to a close, 36 00:04:44,840 --> 00:04:46,399 and you and I get together 37 00:04:46,880 --> 00:04:49,873 once you've had time to reflect upon the situation. 38 00:04:52,400 --> 00:04:54,869 So you gonna press that little yellow button or no? 39 00:04:59,880 --> 00:05:01,234 Cunt! 40 00:05:02,400 --> 00:05:03,800 Daylight saving. 41 00:05:04,320 --> 00:05:06,630 Me, I'm no one way or another when it comes to daylight. 42 00:05:06,720 --> 00:05:10,396 Like, neither a saver nor a spender. More like just agnostic, you know? 43 00:05:10,800 --> 00:05:15,158 Unfortunately, daylight hasn't shown the same ambivalence towards me. 44 00:05:15,600 --> 00:05:17,239 I had a job... Construction. 45 00:05:17,600 --> 00:05:19,751 Labouring, a bit of carpentry, a bit of plumbing now and again. 46 00:05:19,840 --> 00:05:21,320 I mean, it wasn't my first choice of vocation, 47 00:05:21,400 --> 00:05:23,676 but the cuts at the benefit office made it clear. 48 00:05:23,760 --> 00:05:25,638 No coal, no dole. 49 00:05:25,720 --> 00:05:27,518 So, I'm off the skag. 50 00:05:27,760 --> 00:05:29,752 I'm seeing Gail, little Fergus, though he's not so little any more, 51 00:05:29,840 --> 00:05:31,035 but this was back then. 52 00:05:31,120 --> 00:05:33,430 Basically, I'm holding it together. 53 00:05:33,640 --> 00:05:38,157 Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late. 54 00:05:38,280 --> 00:05:41,512 And then, one hour late at the DSS to explain why I lost the job. 55 00:05:41,600 --> 00:05:44,274 And an hour late to appeal against losing my benefits. 56 00:05:44,360 --> 00:05:46,113 And an hour late for my work-focused interview. 57 00:05:46,200 --> 00:05:48,396 An hour late for my supervised visit with little Fergus. 58 00:05:48,480 --> 00:05:51,757 And late again to social services to explain why. 59 00:05:54,080 --> 00:05:55,833 Eventually, I let on to it. It was the clocks. 60 00:05:56,800 --> 00:05:58,757 Going forward one hour. 61 00:05:59,160 --> 00:06:02,471 British Summer Time, they calls it. 62 00:06:02,640 --> 00:06:03,960 It wasn't even warm. 63 00:06:04,040 --> 00:06:05,315 I was still wearing a jumper. 64 00:06:05,760 --> 00:06:07,558 "Happens every year, Mr Murphy." 65 00:06:07,640 --> 00:06:10,155 How was I supposed to know? I've been on skag for 15 years. 66 00:06:10,280 --> 00:06:13,436 You know how it is... Daylight isn't exactly high on your agenda when you got a habit. 67 00:06:13,520 --> 00:06:16,752 It's for farmers and that. Dudes who need to tend to the livestock. 68 00:06:16,880 --> 00:06:19,315 It's not for junkies who need to score. 69 00:06:19,800 --> 00:06:21,678 So that was me. No job, no money. 70 00:06:22,040 --> 00:06:23,520 No access to the little fella. 71 00:06:23,600 --> 00:06:26,195 And then you went back on the heroin. 72 00:06:27,400 --> 00:06:28,595 My best friend. 73 00:06:29,240 --> 00:06:32,995 Actually, only friend who's never left us. 74 00:06:52,320 --> 00:06:53,674 What is this? 75 00:06:53,760 --> 00:06:55,479 - This is for you. - What? 76 00:06:56,760 --> 00:06:57,830 It's a recording. 77 00:06:58,600 --> 00:07:01,593 A keepsake so the memory need never fade. 78 00:07:02,440 --> 00:07:04,955 - Who are you? - I'm your blackmailer. 79 00:07:05,040 --> 00:07:06,793 And your salvation. 80 00:07:06,880 --> 00:07:10,715 You cooperate with me, no one will ever see this video. 81 00:07:12,120 --> 00:07:13,440 Now, my research suggests that, 82 00:07:13,520 --> 00:07:16,957 as deputy headmaster of one of Edinburgh's leading private schools, 83 00:07:17,040 --> 00:07:19,475 you earn, near enough, £70,000 per annum. 84 00:07:19,560 --> 00:07:21,438 It's not in my interest to squeeze you too hard, 85 00:07:21,520 --> 00:07:23,796 and it's not in your interest to provoke me. 86 00:07:23,880 --> 00:07:25,553 So let's meet in the middle. 87 00:07:25,680 --> 00:07:29,799 10% of your salary per annum. Paid monthly on a rolling, indefinite basis. 88 00:07:29,880 --> 00:07:34,591 You disgusting shit! I will not stand for this! 89 00:07:36,160 --> 00:07:38,550 Naturally, you'll have to lie to your wife. 90 00:07:38,640 --> 00:07:41,917 If you need inspiration, just imagine her reaction to that. 91 00:07:42,600 --> 00:07:46,355 Or how this might interest the pupils of that leading private school. 92 00:07:46,440 --> 00:07:49,319 I think they might enjoy the interlude with the strap-on. 93 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 I know I did. 94 00:07:53,640 --> 00:07:56,394 I'm gonna text you the details of a bank account. 95 00:07:56,480 --> 00:07:59,518 I expect to see a £1,000 payment in there by the end of the week. 96 00:08:14,280 --> 00:08:15,396 Hi! 97 00:08:23,320 --> 00:08:26,392 - Welcome to Edinburgh. - Welcome to Edinburgh. 98 00:08:28,080 --> 00:08:29,196 Welcome to Edinburgh. 99 00:08:29,440 --> 00:08:30,999 Hi. Welcome to Edinburgh. 100 00:08:31,280 --> 00:08:33,237 - Welcome to Edinburgh. - Hi. Welcome to Edinburgh. 101 00:08:33,320 --> 00:08:34,515 - Excuse me. - Yes? 102 00:08:34,600 --> 00:08:35,829 Where are you from? 103 00:08:35,960 --> 00:08:37,792 - Slovenia. - Oh. 104 00:09:25,280 --> 00:09:26,634 Franco? 105 00:09:30,880 --> 00:09:32,314 Franco. 106 00:09:32,760 --> 00:09:33,989 Come on in. 107 00:09:38,080 --> 00:09:39,070 All right? 108 00:09:39,160 --> 00:09:40,310 - You ready? - Aye. 109 00:09:40,680 --> 00:09:41,830 You got it? 110 00:09:42,720 --> 00:09:44,234 I hope you've not been fucking drinking. 111 00:09:44,360 --> 00:09:46,079 - No, no way, Franco, man. - Right. 112 00:09:46,680 --> 00:09:49,798 Once here. Once here. Not too deep. 113 00:09:49,880 --> 00:09:51,314 Just two little jabs. Bit of blood. 114 00:09:51,400 --> 00:09:53,232 - No damage. All right? - Right. No bother, Franco. 115 00:09:53,320 --> 00:09:55,118 All right. All right, do it. 116 00:09:55,200 --> 00:09:56,793 - Are you sure? - Just fucking do it. 117 00:10:00,360 --> 00:10:01,953 You fucking prick! 118 00:10:02,440 --> 00:10:05,319 - You've stabbed us in the liver. - Shit. Sorry, Franco. 119 00:10:05,400 --> 00:10:07,437 Shit. You still want me to do the second one? 120 00:10:07,520 --> 00:10:10,957 No, no, you're all right, Dozo, son. I think you've done quite enough already. 121 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 Shit. 122 00:10:14,680 --> 00:10:15,875 Fuck. 123 00:11:02,480 --> 00:11:03,675 Grease me up. 124 00:11:03,880 --> 00:11:05,030 Give it tight, though. 125 00:11:06,680 --> 00:11:08,672 Slap it. Slap it. 126 00:11:24,280 --> 00:11:25,555 Shit! 127 00:11:28,200 --> 00:11:30,431 Hey! Hey! Don't fucking touch her! 128 00:11:30,520 --> 00:11:32,000 Don't you fucking touch her. 129 00:11:32,080 --> 00:11:33,355 You in this with her, are you? 130 00:11:33,440 --> 00:11:35,477 You fuck! Fuck off! 131 00:11:40,600 --> 00:11:43,877 I see you again, cunt, you fucking die. 132 00:11:43,960 --> 00:11:45,758 Fuck off! 133 00:11:59,600 --> 00:12:01,319 - Where were you? - I was just next door. 134 00:12:01,400 --> 00:12:02,470 You took a long time. 135 00:12:03,440 --> 00:12:05,159 We should get a new clock. This thing looks too obvious. 136 00:12:05,640 --> 00:12:08,235 - I'm not doing this again. - We'll take a break from it. 137 00:12:08,320 --> 00:12:10,073 - Okay? - No, Simon. 138 00:12:10,160 --> 00:12:11,480 I said I'm not doing this. 139 00:12:12,640 --> 00:12:13,596 I feel sick. 140 00:12:13,680 --> 00:12:15,080 Well, calm down, okay? 141 00:12:15,160 --> 00:12:16,560 Worked the first time okay, didn't it? 142 00:12:16,680 --> 00:12:18,637 - I'm going back to work for Doyle. - Doyle? 143 00:12:18,800 --> 00:12:20,678 No, no, no, you're not doing that. Not in the sauna. 144 00:12:20,760 --> 00:12:22,160 - Why not? - Doyle's a gangster. 145 00:12:22,680 --> 00:12:26,276 In the sauna, no man would dare to hurt a woman. 146 00:12:26,360 --> 00:12:28,079 Mr Doyle won't let that happen. 147 00:12:28,160 --> 00:12:30,800 I don't like to think of you working there, okay? 148 00:12:30,880 --> 00:12:32,519 Why not? Because I fuck men? 149 00:12:32,720 --> 00:12:34,313 How is this better? 150 00:12:34,400 --> 00:12:36,437 I could have been killed and you would have done nothing 151 00:12:36,520 --> 00:12:39,354 because you were sitting next door, taking cocaine. 152 00:12:41,360 --> 00:12:43,192 Please, I want to go home. 153 00:13:04,360 --> 00:13:06,352 It was very peaceful at the end. 154 00:13:07,880 --> 00:13:11,999 She kept your room exactly how you left it. 155 00:13:14,560 --> 00:13:16,836 She always hoped you'd come back someday. 156 00:14:30,800 --> 00:14:31,950 "Gail. 157 00:14:32,280 --> 00:14:36,877 "I wish that I could find better words today to tell you I'm sorry. 158 00:14:36,960 --> 00:14:41,477 "You shouldn't have to read this, because I already made you suffer too much. 159 00:14:41,560 --> 00:14:44,029 "But I know that you and Fergus 160 00:14:44,160 --> 00:14:46,914 "are living in a better world without all my chaos. 161 00:14:48,200 --> 00:14:50,476 "I'm sorry for all the things I destroyed. 162 00:14:51,240 --> 00:14:52,833 "You are so beautiful. 163 00:14:53,640 --> 00:14:55,438 "The most beautiful in the world. 164 00:14:55,800 --> 00:14:58,474 "And I only ever made this world ugly. 165 00:15:00,440 --> 00:15:03,080 "Fergus needs things to be simpler. 166 00:15:03,160 --> 00:15:04,833 "I know how embarrassed he is about me. 167 00:15:07,000 --> 00:15:09,231 "I could not be the man that you both need. 168 00:15:11,000 --> 00:15:14,676 "I've tried and tried and tried for 20 years, and everything I try is another disaster. 169 00:15:14,760 --> 00:15:15,830 "I love you. 170 00:15:16,240 --> 00:15:18,391 "I love Fergus more than anything. 171 00:15:18,480 --> 00:15:20,073 "But I'm finished, Gail. 172 00:15:20,160 --> 00:15:21,480 "I'm sorry. 173 00:15:21,560 --> 00:15:22,914 "Love you both. 174 00:15:24,080 --> 00:15:26,390 "I want to see you both smile again. 175 00:15:27,120 --> 00:15:28,474 "Danny boy." 176 00:16:00,560 --> 00:16:02,040 Fuck. 177 00:16:08,000 --> 00:16:09,275 Spud! 178 00:16:12,240 --> 00:16:13,435 Spud. 179 00:16:34,560 --> 00:16:35,550 Spud! 180 00:16:42,440 --> 00:16:43,430 Spud. 181 00:16:43,720 --> 00:16:45,598 Fucking hell! 182 00:16:47,320 --> 00:16:48,754 Fuck! 183 00:16:54,520 --> 00:16:55,590 Fuck! 184 00:17:01,120 --> 00:17:02,554 Fuck. 185 00:17:06,120 --> 00:17:07,349 You! 186 00:17:07,440 --> 00:17:09,511 - You, you bastard! - What? 187 00:17:09,600 --> 00:17:12,160 What the fuck are you doing to me? 188 00:17:12,240 --> 00:17:14,755 I was just fucking saving your life! 189 00:17:14,840 --> 00:17:16,559 Save my life? 190 00:17:16,640 --> 00:17:21,920 You ruined my fucking life, Mark. You ruined it! 191 00:17:22,000 --> 00:17:25,437 Now you're ruining my fucking death, too! 192 00:17:25,520 --> 00:17:27,477 Thanks a lot, amigo. 193 00:17:27,560 --> 00:17:29,995 Fucking shit! I did what I could for you! 194 00:17:30,080 --> 00:17:31,992 I gave you £4,000! 195 00:17:32,800 --> 00:17:37,875 What did you think I was gonna do with £4,000, Mark? 196 00:17:38,480 --> 00:17:40,437 I was a fucking junkie! 197 00:17:42,720 --> 00:17:44,154 Aye, suppose you were. 198 00:17:46,640 --> 00:17:48,040 I still am! 199 00:17:52,480 --> 00:17:53,880 Fuck's sake. 200 00:18:05,680 --> 00:18:06,796 You're looking well, though, Mark. 201 00:18:08,560 --> 00:18:09,710 Aye. 202 00:18:10,680 --> 00:18:11,955 Everyone says that. 203 00:18:12,920 --> 00:18:14,559 Gonna be sticking around for a while? 204 00:18:15,000 --> 00:18:16,832 No, I'm supposed to go back in a couple of days. 205 00:18:17,440 --> 00:18:18,590 Can you not stay a bit longer? 206 00:18:18,680 --> 00:18:22,720 It'd be nice to see you, get to, you know, spend some time together. 207 00:18:22,800 --> 00:18:24,280 I don't know. I don't know. 208 00:18:25,360 --> 00:18:26,350 I missed you, man. 209 00:18:28,240 --> 00:18:30,072 Don't go trying to kill yourself again, eh? 210 00:18:30,800 --> 00:18:33,793 No. Not while I got my friend in town, eh? 211 00:18:38,280 --> 00:18:39,350 So... 212 00:18:39,800 --> 00:18:41,029 You see old Simon? 213 00:18:42,360 --> 00:18:44,636 Simon? No, no. He's probably too busy. 214 00:18:45,000 --> 00:18:46,434 You got to see old Simon, man. 215 00:18:46,520 --> 00:18:47,795 You know how it was, Spud. 216 00:18:47,880 --> 00:18:52,079 You and Simon was like that, man. 217 00:18:52,880 --> 00:18:55,315 Hello, Frank. How are you feeling this morning? 218 00:18:55,680 --> 00:18:56,796 A bit sore, doll. 219 00:18:56,880 --> 00:18:59,236 Well, I'm sure we'll soon be able to get rid of these tubes. 220 00:18:59,560 --> 00:19:00,835 Thanks, darling. 221 00:19:08,480 --> 00:19:10,392 Give us your wrist, Frank. I'm off for a dump. 222 00:19:10,800 --> 00:19:11,790 Come on. Give us a break. 223 00:19:11,880 --> 00:19:13,155 That's the regulations, Frank. 224 00:19:13,240 --> 00:19:16,074 Where the fuck am I going to go, all these tubes stuck to me? 225 00:19:16,920 --> 00:19:19,833 Give a man a little bit of dignity for once, eh? 226 00:19:19,920 --> 00:19:20,910 Aye. 227 00:19:21,000 --> 00:19:22,514 All right, Frank. 228 00:19:23,920 --> 00:19:25,912 You're a good man, Mr Wilson. 229 00:19:27,560 --> 00:19:28,550 I respect you for that. 230 00:19:32,920 --> 00:19:34,434 Ya fucking prick. 231 00:19:56,160 --> 00:19:57,310 Excuse me, sir. 232 00:19:57,920 --> 00:19:58,990 Are you all right? 233 00:20:00,280 --> 00:20:03,478 - Can I help? - Aye. You can. 234 00:20:52,360 --> 00:20:53,510 Hello, Mark. 235 00:20:55,240 --> 00:20:56,390 Simon. 236 00:21:00,520 --> 00:21:03,831 So, what you been up to for 20 years? 237 00:21:05,840 --> 00:21:07,160 I've been in Amsterdam. 238 00:21:08,200 --> 00:21:09,680 - Nice. - All right. 239 00:21:10,200 --> 00:21:11,634 What else? Married? 240 00:21:11,920 --> 00:21:12,990 Aye. 241 00:21:13,200 --> 00:21:14,600 - Nice. - Dutch woman. 242 00:21:15,000 --> 00:21:17,390 - Kids? - Two. 243 00:21:17,480 --> 00:21:19,676 - Boys or girls? - One of each. 244 00:21:21,800 --> 00:21:23,029 Little Mark, eh? 245 00:21:25,080 --> 00:21:26,673 Bet he's a chip off the old block. 246 00:21:26,880 --> 00:21:28,109 James, actually. 247 00:21:28,920 --> 00:21:30,036 And Laura. 248 00:21:31,880 --> 00:21:32,996 How about you? 249 00:21:34,760 --> 00:21:35,876 I have a son. 250 00:21:36,720 --> 00:21:38,791 He's in London with his fucking whore mother. 251 00:21:39,520 --> 00:21:41,352 - See him? - Pretty regular. 252 00:21:42,720 --> 00:21:45,280 Currently once every 10 years. 253 00:21:47,080 --> 00:21:48,116 All right. 254 00:21:49,720 --> 00:21:50,790 Job? 255 00:21:50,920 --> 00:21:51,990 Aye. 256 00:21:52,360 --> 00:21:54,352 I did an accounting course. 257 00:21:54,440 --> 00:21:56,079 I work for a small business. 258 00:21:56,760 --> 00:22:00,231 Stock management software for the retail sector. 259 00:22:00,320 --> 00:22:01,549 Very nice. 260 00:22:02,680 --> 00:22:05,673 Well, as you can see, I'm running my old auntie's pub. 261 00:22:05,920 --> 00:22:08,594 Very few customers and they don't spend much. 262 00:22:08,760 --> 00:22:11,320 Sometimes it's not even worth opening. 263 00:22:11,440 --> 00:22:14,877 The great wave of gentrification has yet to engulf us. 264 00:22:15,240 --> 00:22:16,879 But there we go, eh? 265 00:22:16,960 --> 00:22:18,519 - My lot in life. - I see. 266 00:22:21,280 --> 00:22:26,230 £16,000! 267 00:22:26,600 --> 00:22:28,910 You thieving fucking bastard! 268 00:22:29,120 --> 00:22:31,555 You missed a trick! That's what hurts, isn't it? 269 00:22:32,120 --> 00:22:36,000 That I had the brains and the fucking balls to steal the money and you didn't! 270 00:22:37,200 --> 00:22:39,078 Fucking get off me. 271 00:22:48,120 --> 00:22:49,440 - Fucking hell! - Bastard. 272 00:22:55,640 --> 00:22:57,120 Shit! Fuck! 273 00:22:59,000 --> 00:23:00,639 You fucking bastard. 274 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 Are you all right? 275 00:23:45,280 --> 00:23:46,714 It will be fine. 276 00:24:00,000 --> 00:24:01,150 Where is she? 277 00:24:01,920 --> 00:24:02,990 None of your business. 278 00:24:03,520 --> 00:24:04,590 Saved your life, though. 279 00:24:17,720 --> 00:24:19,359 This is for you. 280 00:24:23,640 --> 00:24:25,040 Fuck's sake. 281 00:24:26,360 --> 00:24:27,999 We did a deal back then. 282 00:24:28,240 --> 00:24:29,799 Twenty years ago. 283 00:24:30,040 --> 00:24:33,112 Couple of bags of H. Good quality stuff. 284 00:24:33,200 --> 00:24:36,238 We took it to London. Me, him, Begbie, Spud Murphy. 285 00:24:36,320 --> 00:24:37,356 Sold it. 286 00:24:37,440 --> 00:24:38,760 Not a bad price. 287 00:24:38,880 --> 00:24:42,078 £16,000, to be divided in four equal parts. 288 00:24:42,520 --> 00:24:43,795 He ran off with it. 289 00:24:44,240 --> 00:24:45,356 Took it all. 290 00:24:46,400 --> 00:24:47,914 And now what does he think I am, a whore? 291 00:24:48,000 --> 00:24:49,229 He can just pay me off? 292 00:24:49,320 --> 00:24:51,596 £4,000, not even any interest. 293 00:24:51,960 --> 00:24:54,873 What am I supposed to do with that? Buy a fucking time machine? 294 00:24:54,960 --> 00:24:56,633 Live my life all over again? 295 00:24:56,720 --> 00:25:01,237 Only this time without being robbed and betrayed by my best fucking friend! 296 00:25:02,680 --> 00:25:05,275 No, it doesn't work like that. 297 00:25:06,560 --> 00:25:08,517 What I'm gonna do, Veronika, 298 00:25:08,600 --> 00:25:14,119 is I'm gonna draw him back in as my friend, my very best friend, my partner, 299 00:25:14,200 --> 00:25:15,395 and then I'm gonna hurt him. 300 00:25:15,480 --> 00:25:18,439 I'm gonna hurt him in every way that I can. 301 00:25:20,760 --> 00:25:23,150 - £200 short. - I owed someone. 302 00:25:23,240 --> 00:25:24,356 Yeah, you bought cocaine. 303 00:25:24,440 --> 00:25:25,840 Shut it. 304 00:25:28,600 --> 00:25:29,954 Veronika... 305 00:25:31,400 --> 00:25:34,199 I'm gonna make him sorry he ever came back. 306 00:25:56,280 --> 00:25:58,511 Shut up! What's the fucking matter with you? 307 00:25:58,600 --> 00:25:59,716 Frank, is that you? 308 00:25:59,800 --> 00:26:01,029 Who the fuck else it gonna be? 309 00:26:01,200 --> 00:26:02,998 But the police might be watching. 310 00:26:03,440 --> 00:26:05,796 Well, that's why I came in the back window, woman. 311 00:26:05,880 --> 00:26:07,109 Do you still got my kitbag? 312 00:26:07,200 --> 00:26:08,270 - Of course. - Good. 313 00:26:11,800 --> 00:26:12,790 Frank, you're bleeding. 314 00:26:12,880 --> 00:26:15,315 It's nothing. Just get us a plaster or something. 315 00:26:18,840 --> 00:26:20,069 Here, let me. 316 00:26:20,160 --> 00:26:21,150 No, leave it, leave it. 317 00:26:21,240 --> 00:26:22,310 Dad? 318 00:26:24,280 --> 00:26:25,953 Franco Junior. 319 00:26:27,280 --> 00:26:28,680 Ya cunt, you. 320 00:26:29,960 --> 00:26:31,280 Ya fucking beauty. 321 00:26:31,360 --> 00:26:32,589 But, Dad... 322 00:26:32,680 --> 00:26:33,750 That's right, son. 323 00:26:34,520 --> 00:26:35,590 I'm home. 324 00:26:36,760 --> 00:26:37,750 But what are you gonna do? 325 00:26:38,200 --> 00:26:41,079 I'm not gonna be sitting on me ass watching fucking telly all day. That's for sure. 326 00:26:41,160 --> 00:26:43,038 - Frank, what if... - No, no, listen. 327 00:26:43,680 --> 00:26:45,114 You and me, son. You and me. 328 00:26:45,520 --> 00:26:49,275 We're gonna go out there and do a bit of business together. 329 00:26:50,440 --> 00:26:51,920 I've enrolled in college, Dad. 330 00:26:54,200 --> 00:26:57,034 - What? - I'm doing a diploma in hotel management. 331 00:27:00,600 --> 00:27:02,876 Good one. Fucking... Fucking had us there. 332 00:27:03,240 --> 00:27:05,630 Seriously, son, you and me, you and me. 333 00:27:05,960 --> 00:27:07,030 That's it. 334 00:27:07,600 --> 00:27:10,274 Look at him, June. Look at our boy. 335 00:27:10,880 --> 00:27:12,792 He cannot fucking wait. 336 00:27:19,080 --> 00:27:20,230 Fuck! 337 00:27:27,080 --> 00:27:28,434 Never mind, Frank. 338 00:27:31,280 --> 00:27:33,078 It's just great to have you back. 339 00:27:58,200 --> 00:27:59,190 I'm getting builders. 340 00:27:59,840 --> 00:28:01,035 Look. 341 00:28:01,120 --> 00:28:03,351 These are partitions. Eight rooms. 342 00:28:03,440 --> 00:28:05,272 Sixteen girls. Two shifts. 343 00:28:05,640 --> 00:28:09,998 We could be turning over £10,000 a week every week of the year. 344 00:28:10,960 --> 00:28:13,759 - So, where's my office? - What? 345 00:28:14,000 --> 00:28:17,357 I'll need an office if I am to be Madame Veronika. 346 00:28:18,120 --> 00:28:19,315 All right. 347 00:28:20,000 --> 00:28:21,150 Your office... 348 00:28:22,600 --> 00:28:24,000 Is there. 349 00:28:24,080 --> 00:28:25,480 You have money for all this? 350 00:28:26,120 --> 00:28:30,080 I'm gonna find the money and I'm gonna do this for you. 351 00:28:30,160 --> 00:28:31,640 But when, Simon? 352 00:28:32,160 --> 00:28:34,117 I cannot live on a promise. 353 00:28:35,520 --> 00:28:36,715 Soon. 354 00:28:38,960 --> 00:28:40,314 I promise. 355 00:29:06,320 --> 00:29:07,515 Come on, Spud! 356 00:29:11,000 --> 00:29:12,514 I'm with you, Mark. Go on, Mark. 357 00:29:16,960 --> 00:29:18,758 Almost halfway, Spud. Come on. 358 00:29:35,080 --> 00:29:36,196 Thanks, brother. 359 00:29:38,760 --> 00:29:39,876 Can't fail again, Mark. 360 00:29:39,960 --> 00:29:42,111 You know, I need to detox the system. 361 00:29:42,200 --> 00:29:44,237 Spud. "Detox the system." 362 00:29:44,320 --> 00:29:47,119 What does that even mean? It doesn't mean anything. 363 00:29:47,200 --> 00:29:48,793 It's not getting it out of your body that's the problem. 364 00:29:48,880 --> 00:29:51,156 It's getting it out of your mind. You are an addict. 365 00:29:51,240 --> 00:29:54,836 You think I haven't heard that 100,000 times, Mark? 366 00:29:54,920 --> 00:29:56,673 You got 12 more steps for me, comrade? 367 00:29:56,760 --> 00:29:59,320 So be addicted. Be addicted to something else. 368 00:29:59,400 --> 00:30:00,959 Like running until I feel sick? 369 00:30:01,040 --> 00:30:02,269 Yes. 370 00:30:02,360 --> 00:30:03,874 Or something else. 371 00:30:03,960 --> 00:30:07,158 You've got to channel it. You've got to control it. 372 00:30:07,240 --> 00:30:08,674 People try all sorts. 373 00:30:08,760 --> 00:30:10,353 Some people do boxing. 374 00:30:10,440 --> 00:30:12,909 - Boxing? - Well, it's just an example. 375 00:30:13,000 --> 00:30:15,071 I don't... I don't mean you should... 376 00:30:16,720 --> 00:30:18,598 So, what did you channel it into? 377 00:30:20,800 --> 00:30:22,075 Getting away. 378 00:30:29,760 --> 00:30:32,195 Do you remember, Mark... You remember that girl, Sharron? 379 00:30:33,160 --> 00:30:34,879 Lived in Granton. 380 00:30:34,960 --> 00:30:35,996 Tall. 381 00:30:36,080 --> 00:30:39,232 - Well, taller than us anyway, at the time. - Yeah, I remember her. 382 00:30:40,040 --> 00:30:41,918 Your very first sexual encounter. 383 00:30:42,640 --> 00:30:44,438 - Right. - Mine too. 384 00:30:44,880 --> 00:30:45,870 Okay. 385 00:30:45,960 --> 00:30:47,679 You remember shoplifting in Woolworths together 386 00:30:48,080 --> 00:30:49,753 and you got caught, you gave my name? 387 00:30:49,920 --> 00:30:52,116 - Yeah. - How about this one? 388 00:30:52,200 --> 00:30:54,556 Warm day, sunny afternoon. 389 00:30:55,760 --> 00:31:00,596 Two young lads, and we clubbed together and bought our very first hit off Swanney. 390 00:31:00,720 --> 00:31:01,915 Our very first bag of heroin. 391 00:31:02,000 --> 00:31:03,514 - Do you remember that? - Yes. 392 00:31:04,160 --> 00:31:06,720 - Swanney's dead now, of course. - Be astonished if he wasn't. 393 00:31:06,800 --> 00:31:09,759 And we went down that park, back of Banana Flats. 394 00:31:09,840 --> 00:31:11,832 - Dog shit park. - Yeah. 395 00:31:13,320 --> 00:31:14,640 And we shared a needle. 396 00:31:15,760 --> 00:31:17,114 Shared a needle, yeah. 397 00:31:18,760 --> 00:31:19,955 You went first. 398 00:31:20,760 --> 00:31:22,797 Your blood runs in my veins, Mark. 399 00:31:25,160 --> 00:31:27,914 Would you stop looking at your fucking watch? 400 00:31:28,000 --> 00:31:30,469 - I have a flight to catch. - Shit. 401 00:31:32,760 --> 00:31:34,160 Excuse me a moment. 402 00:31:37,440 --> 00:31:38,840 Fuck. 403 00:31:40,120 --> 00:31:41,839 Fuck! 404 00:31:43,000 --> 00:31:44,673 So you're Plan B. 405 00:31:46,840 --> 00:31:47,956 Yes. 406 00:31:50,320 --> 00:31:53,199 I am to persuade you to stay and help him. 407 00:31:54,320 --> 00:31:57,870 It will mean so much to have his oldest friend by his side 408 00:31:57,960 --> 00:32:00,316 in this exciting new business opportunity. 409 00:32:01,000 --> 00:32:02,116 He told you to say that. 410 00:32:02,520 --> 00:32:03,510 Yes. 411 00:32:04,200 --> 00:32:06,078 Did he choose your dress? 412 00:32:06,200 --> 00:32:07,270 No. 413 00:32:07,440 --> 00:32:09,397 - You like it? - It's very nice. 414 00:32:09,480 --> 00:32:10,755 Is he taking cocaine in there? 415 00:32:12,360 --> 00:32:13,510 Probably. 416 00:32:14,280 --> 00:32:16,078 Is he doing that a lot? 417 00:32:16,920 --> 00:32:18,479 As often as he can. 418 00:32:27,400 --> 00:32:29,153 - Where is he? - Gone. 419 00:32:29,480 --> 00:32:31,119 Gone? How could you let him go? 420 00:32:32,160 --> 00:32:33,355 Simon. 421 00:32:36,560 --> 00:32:37,710 Simon! 422 00:32:38,800 --> 00:32:40,632 How could you let him go? 423 00:32:40,720 --> 00:32:43,360 I'm not finished yet. I'm not finished with him! 424 00:32:47,840 --> 00:32:49,957 The fuck are you staring at? 425 00:32:50,480 --> 00:32:52,915 Cunt robbed me of £16,000. 426 00:33:07,160 --> 00:33:08,833 Good morning, ladies and gentlemen, 427 00:33:08,920 --> 00:33:12,391 and welcome to Jet2.com Flight 0511 to Amsterdam. 428 00:33:46,400 --> 00:33:47,595 I'm getting divorced. 429 00:33:49,280 --> 00:33:51,317 You just came back to tell me that? 430 00:33:51,400 --> 00:33:54,791 Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears. 431 00:33:54,880 --> 00:33:56,792 I was supposed to go back and move my stuff out. 432 00:33:56,880 --> 00:33:57,950 She owns the apartment. 433 00:34:00,280 --> 00:34:02,237 - And the children? - There aren't any. 434 00:34:02,560 --> 00:34:03,960 - None? - No. 435 00:34:04,600 --> 00:34:09,038 So when you said wife, two kids... James and... 436 00:34:09,120 --> 00:34:11,430 - Laura. - Laura, that wasn't strictly true? 437 00:34:11,520 --> 00:34:13,193 - No. - Why'd you lie to me? 438 00:34:13,440 --> 00:34:15,159 'Cause I didn't want to tell you the truth. 439 00:34:17,560 --> 00:34:21,315 And the no-kids thing, was... Was that a problem? 440 00:34:21,560 --> 00:34:23,631 It's none of your business. 441 00:34:24,640 --> 00:34:27,792 Yes, it was a problem. It was a fucking big problem. 442 00:34:27,880 --> 00:34:30,270 - All right? That make you happy? - A little bit. 443 00:34:30,400 --> 00:34:31,675 Oh, fuck off. 444 00:34:33,800 --> 00:34:36,235 It's all over, the marriage. Fifteen years. 445 00:34:36,840 --> 00:34:39,275 And then the company I work for, that's merging with another. 446 00:34:39,360 --> 00:34:41,477 There'll be no room for me. Not enough qualifications. 447 00:34:42,200 --> 00:34:44,999 I can see that coming. I don't need to wait for the fucking letter. 448 00:34:45,640 --> 00:34:49,600 And then three months ago, I suffered what I've been told was a... 449 00:34:49,680 --> 00:34:52,752 An episode of acute coronary insufficiency. 450 00:34:52,840 --> 00:34:53,910 Like a heart attack. 451 00:34:54,400 --> 00:34:56,869 They put a tube in here. 452 00:34:57,160 --> 00:35:00,278 And I've got a metal stent in my left coronary artery. 453 00:35:00,360 --> 00:35:02,477 Good as new, apparently. Good as new. 454 00:35:02,560 --> 00:35:04,631 Should last another 30 years, they said, 455 00:35:04,720 --> 00:35:07,394 but they didn't say what to do with those 30 years. 456 00:35:07,480 --> 00:35:10,393 Two or three, fine, I'll take that. I can cope with that. 457 00:35:10,480 --> 00:35:12,551 I can think of enough things to do to piss away what remains. 458 00:35:12,680 --> 00:35:16,230 But 30? What am I supposed to do with that? 459 00:35:16,320 --> 00:35:18,630 I'm 46 and I'm fucked! 460 00:35:19,160 --> 00:35:21,880 I've got no home. I've got nowhere that I think of as a home. 461 00:35:21,960 --> 00:35:23,713 I don't really know anyone. 462 00:35:24,800 --> 00:35:26,871 And what's the substance of our acquaintance? 463 00:35:26,960 --> 00:35:28,110 Friendship, please. 464 00:35:28,400 --> 00:35:30,471 You ask me to get involved in some stupid scheme 465 00:35:30,560 --> 00:35:33,553 to finance and establish and run a brothel. 466 00:35:33,640 --> 00:35:34,869 Sauna, please. 467 00:35:34,960 --> 00:35:36,758 - A brothel. - Well... 468 00:35:37,400 --> 00:35:40,393 The sad thing is... The most pathetic thing of all 469 00:35:40,480 --> 00:35:43,075 is that I can't think of anything better. 470 00:35:46,000 --> 00:35:48,674 So you're gonna help me? Find the money? 471 00:35:48,760 --> 00:35:51,229 - Where's Veronika? - She's not here. 472 00:35:51,520 --> 00:35:52,636 She doesn't really like staying over. 473 00:35:53,120 --> 00:35:55,316 She complains that it's a mess, all that sort of thing. 474 00:35:55,400 --> 00:35:57,073 - Does she? - Yeah. 475 00:35:57,920 --> 00:35:59,240 - Not why you stayed, is it? - What? 476 00:35:59,600 --> 00:36:01,751 - Her, Veronika. - No, of course not. 477 00:36:01,840 --> 00:36:03,115 No? 'Cause she's my girlfriend. 478 00:36:03,200 --> 00:36:04,714 - Yeah, I know that. - Good. 479 00:36:08,840 --> 00:36:12,038 - It's not a mess, is it? - No. It's just masculine. 480 00:36:17,920 --> 00:36:19,115 What is this? 481 00:36:31,120 --> 00:36:32,349 Come here. 482 00:36:33,280 --> 00:36:35,840 Just do exactly what I told you. You'll be fine. 483 00:36:53,600 --> 00:36:56,434 Grab anything you can carry. Get the telly at the end. 484 00:36:56,920 --> 00:36:58,070 Go! 485 00:36:58,200 --> 00:36:59,919 - There? - Shut up. 486 00:37:09,760 --> 00:37:11,274 - Fuck's sake! - I'm sorry. 487 00:37:13,560 --> 00:37:14,676 Who's there? 488 00:37:15,520 --> 00:37:16,636 Hello? 489 00:37:16,840 --> 00:37:19,355 What the fuck's going on down here? 490 00:37:31,040 --> 00:37:32,235 What the fuck? 491 00:37:32,680 --> 00:37:34,637 - I'm sorry. - Cunt! 492 00:37:48,280 --> 00:37:51,432 Ya cunt, you! You fucking beauty, you! 493 00:37:53,840 --> 00:37:54,910 How you doing, Mikey? 494 00:37:57,360 --> 00:37:58,874 Hey. Bring in the telly. 495 00:37:59,360 --> 00:38:00,680 Who's this, then? 496 00:38:00,760 --> 00:38:04,276 This big handsome bastard is none other than my son. 497 00:38:04,360 --> 00:38:07,034 Franco Junior, meet Mikey Forrester. 498 00:38:07,360 --> 00:38:10,592 - So you're teaching him the trade? - He's a little bit to learn though, eh? 499 00:38:10,680 --> 00:38:12,160 Well, you're in the right hands, son. 500 00:38:12,400 --> 00:38:14,119 He's got the talent, I'll tell you that. 501 00:38:14,200 --> 00:38:15,316 We had a spot of bother. 502 00:38:15,400 --> 00:38:18,359 Concerned citizen came down the stairs, fucking tooled up and all. 503 00:38:18,440 --> 00:38:19,999 I was on the back foot, I can tell you. 504 00:38:20,400 --> 00:38:23,154 But Franco Junior here took him out and no mistake. 505 00:38:23,240 --> 00:38:24,913 Well, no, it wasn't quite like that. 506 00:38:26,080 --> 00:38:28,151 Takes after his old man, eh? 507 00:38:28,560 --> 00:38:29,550 Don't you? 508 00:38:29,640 --> 00:38:31,836 - Cheers, boys. - See you again. 509 00:38:36,920 --> 00:38:38,240 I covered up for you there. 510 00:38:38,440 --> 00:38:40,750 - I'm sorry, Dad. - See, if that happens again, 511 00:38:40,840 --> 00:38:43,435 son or no son, it's gonna be a fucking kicking, right? 512 00:38:43,520 --> 00:38:44,749 Right, Dad. 513 00:38:46,560 --> 00:38:47,630 Right. Come on. 514 00:39:07,320 --> 00:39:08,640 Never mind, Frank. 515 00:39:09,600 --> 00:39:11,353 Oh, fucking shut up. 516 00:39:15,880 --> 00:39:19,032 A light had shone in the night 517 00:39:19,120 --> 00:39:21,919 Somewhere ahead 518 00:39:24,080 --> 00:39:27,437 And blue had turned into green 519 00:39:27,520 --> 00:39:29,432 Then it was red... 520 00:39:30,280 --> 00:39:33,193 This place is a goldmine. It's a certainty. 521 00:39:33,280 --> 00:39:36,557 I mean, these are people who've been abandoned by their political class. 522 00:39:36,760 --> 00:39:40,117 But at least they have what we don't... A sense of identity. 523 00:39:40,720 --> 00:39:41,949 Right, come on, let's get it over with. 524 00:39:42,040 --> 00:39:44,555 An identity encapsulated in four digits. 525 00:39:45,800 --> 00:39:48,235 If we're not back in an hour, call the police. 526 00:39:48,320 --> 00:39:50,391 - What shall I say? - Just tell them we're dead. 527 00:39:50,880 --> 00:39:52,758 Each machine seemed to say 528 00:39:52,840 --> 00:39:57,437 As I walked round and round the penny arcade 529 00:39:57,520 --> 00:40:00,558 And just ring the bell on the big bagatelle... 530 00:40:00,640 --> 00:40:03,872 The Battle of the Boyne was fought on the 11th of July, 1690, 531 00:40:03,960 --> 00:40:07,556 between two rival claimants of the British and Irish thrones, 532 00:40:07,680 --> 00:40:09,478 James ll, Catholic, 533 00:40:09,600 --> 00:40:11,592 and William of Orange, Protestant. 534 00:40:13,120 --> 00:40:16,318 The battle was decisive. The Protestants won. 535 00:40:17,280 --> 00:40:21,718 But 400 years later, the uncompromising and victorious loyalists 536 00:40:21,800 --> 00:40:25,680 now feel estranged from the modern, secular United Kingdom. 537 00:40:25,920 --> 00:40:29,436 Let me tell you that I love you 538 00:40:29,560 --> 00:40:32,917 And I think about you all the time 539 00:40:33,600 --> 00:40:35,990 The sectarian songs have been banned, 540 00:40:36,280 --> 00:40:40,274 but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, 541 00:40:40,360 --> 00:40:42,670 and to a simpler, less tolerant time. 542 00:40:42,920 --> 00:40:48,359 It's the greatest sight that I have ever seen 543 00:40:51,400 --> 00:40:53,357 You are a red hot 544 00:40:54,000 --> 00:40:56,276 You're a red hot dancer 545 00:40:56,360 --> 00:41:00,274 When you swing your hips And you do the salsa 546 00:41:00,400 --> 00:41:04,314 Rock forward and back Then you do it again 547 00:41:04,400 --> 00:41:07,040 Take a grapevine to the right... 548 00:41:07,120 --> 00:41:10,238 But if nothing else, history has shown us very clearly 549 00:41:10,320 --> 00:41:13,074 these are people whom it is unwise to provoke. 550 00:41:14,440 --> 00:41:16,511 You aren't from 'round here, are you, lads? 551 00:41:18,560 --> 00:41:21,075 You not gonna give us a song? 552 00:41:25,080 --> 00:41:27,311 I can sing. I'll just... I'll just fucking make something up. 553 00:41:27,400 --> 00:41:28,516 You can play the piano. 554 00:41:28,600 --> 00:41:30,080 I can't play the fucking piano. 555 00:41:30,160 --> 00:41:31,310 You know those two chords. 556 00:41:31,400 --> 00:41:33,756 The fucking F and G march you used to play at school. 557 00:41:33,840 --> 00:41:34,830 Do that. 558 00:41:38,000 --> 00:41:39,150 Good evening. 559 00:41:41,480 --> 00:41:43,119 My mate and I would like to 560 00:41:44,760 --> 00:41:46,353 sing a song that we wrote. 561 00:41:47,800 --> 00:41:48,950 No. 562 00:41:56,920 --> 00:41:58,957 Is... Is that it? 563 00:41:59,120 --> 00:42:03,000 It was the year of 1690 564 00:42:05,720 --> 00:42:08,872 On the 11th of July 565 00:42:10,800 --> 00:42:14,714 Or the first in Julian calendar 566 00:42:14,800 --> 00:42:15,916 Wait, wait, wait. 567 00:42:16,600 --> 00:42:17,954 Give me something with a little bit of rhythm. 568 00:42:26,680 --> 00:42:27,670 Here we go. 569 00:42:30,800 --> 00:42:33,190 It was on the field of battle 570 00:42:34,160 --> 00:42:36,277 Of hope we were bereft 571 00:42:36,360 --> 00:42:39,034 But by the time that it was over 572 00:42:42,320 --> 00:42:44,835 There were no more Catholics left 573 00:43:00,720 --> 00:43:02,757 We looked up to King William 574 00:43:02,840 --> 00:43:04,752 On his chin a royal cleft 575 00:43:04,840 --> 00:43:09,437 And by the time that it was over There were no more Catholics left 576 00:43:11,280 --> 00:43:12,680 Aye! Fucking right. 577 00:43:17,000 --> 00:43:20,437 His strategy was strong His strategy was deft 578 00:43:20,520 --> 00:43:25,231 By the time that it was over There were no more Catholics left 579 00:43:28,520 --> 00:43:32,275 The battle now victorious We foiled his papist theft 580 00:43:32,360 --> 00:43:36,639 When the time was over There were no more Catholics left 581 00:43:37,760 --> 00:43:39,274 Aye! 582 00:43:39,920 --> 00:43:47,032 No more Catholics 583 00:43:47,280 --> 00:43:54,357 No more Catholics 584 00:43:54,440 --> 00:44:03,679 - No more - No more 585 00:44:03,760 --> 00:44:06,992 No more Catholics left 586 00:44:10,880 --> 00:44:12,599 Thank you very much. Good night. 587 00:44:21,160 --> 00:44:22,230 Just fucking drive. 588 00:44:29,280 --> 00:44:31,715 One-six-nine-zero. 589 00:44:32,640 --> 00:44:34,040 One-six-nine-zero. 590 00:44:35,760 --> 00:44:37,319 Sixteen-ninety. 591 00:44:39,960 --> 00:44:40,996 - Nope. - Nope. 592 00:44:44,960 --> 00:44:46,474 And it's midnight. 593 00:44:46,560 --> 00:44:47,630 Start again. 594 00:44:54,480 --> 00:44:56,517 So, there's this room service guy, right? 595 00:44:56,600 --> 00:44:58,512 And he comes into the room, and there is Georgie Best 596 00:44:58,640 --> 00:45:00,836 lying on the bed with two Playboy models. 597 00:45:00,920 --> 00:45:03,037 Three in a bed, champagne and a little bit of Charlie, 598 00:45:03,120 --> 00:45:04,759 and there's banknotes. 599 00:45:04,840 --> 00:45:06,718 But they're lying on the banknotes. 600 00:45:06,800 --> 00:45:08,029 - Lying on the money? - Yes. 601 00:45:08,120 --> 00:45:09,190 - Why? - I don't know. 602 00:45:09,280 --> 00:45:10,270 Because he has a lot of money. 603 00:45:10,400 --> 00:45:12,596 Or at least he had a lot of money at the time, anyway. 604 00:45:12,680 --> 00:45:14,876 The room service guy, he comes in, 605 00:45:14,960 --> 00:45:16,713 and he sees this scene that I just described to you, 606 00:45:16,800 --> 00:45:18,029 and he says, "George Best..." 607 00:45:18,160 --> 00:45:20,038 Greatest footballer of all time. 608 00:45:20,160 --> 00:45:22,675 Exactly. "The greatest footballer of all time, I have to ask you, 609 00:45:23,000 --> 00:45:24,593 "'Where did it all go wrong?'" 610 00:45:27,200 --> 00:45:29,715 Where did it all go wrong? 611 00:45:29,800 --> 00:45:32,554 - Where did it all go wrong, George Best? - Yeah, but... 612 00:45:32,640 --> 00:45:37,271 I think that the room service guy, you know... I think he makes a very good point. 613 00:45:37,800 --> 00:45:38,870 No? 614 00:45:44,160 --> 00:45:46,231 He played for Hibs in 1979 615 00:45:46,320 --> 00:45:48,755 between stints for the Fort Lauderdale Strikers 616 00:45:48,840 --> 00:45:50,559 and the San Jose Earthquakes. 617 00:45:50,640 --> 00:45:52,996 I went to see him play, apparently. My dad took me. 618 00:45:53,080 --> 00:45:55,197 He said, "You've got to see this. You've got to see this player. 619 00:45:55,320 --> 00:45:57,596 "Got to see this greatest footballer of all time." 620 00:45:57,680 --> 00:46:01,594 So it was a big game, it was a big crowd, and a big guy in front of me. 621 00:46:01,680 --> 00:46:03,956 I couldn't see a thing. Not a single thing. 622 00:46:04,080 --> 00:46:05,150 Not for 90 minutes. 623 00:46:05,360 --> 00:46:06,999 But I've got the programme, so... 624 00:46:07,080 --> 00:46:08,514 I mean, I've always got that, you know? 625 00:46:08,800 --> 00:46:10,917 Thin. Thin. Nobody was fat back then. 626 00:46:11,000 --> 00:46:12,434 It's not just the football, is it? 627 00:46:12,520 --> 00:46:14,398 - It's the end of austerity. - There was no such thing even 628 00:46:14,480 --> 00:46:16,358 - as a calorie till 1974. - Welcome to the new age of 629 00:46:16,440 --> 00:46:18,557 - civil rights, space exploration. - You know what happened in 1974? 630 00:46:18,640 --> 00:46:19,630 The first McDonald's in the UK. 631 00:46:19,760 --> 00:46:20,830 He's basically John Barry with football boots. 632 00:46:20,920 --> 00:46:22,957 See, look at that guy. He would be scrawny today. 633 00:46:23,040 --> 00:46:24,599 A great, swaggering, filthy piece of music. 634 00:46:24,680 --> 00:46:27,195 - But then... That was totally normal till 1974. - It's insurrection! 635 00:46:27,280 --> 00:46:29,476 - That's the beauty of what he does. - You know what happened in 1974? 636 00:46:29,560 --> 00:46:30,914 First McDonald's. South London. Woolwich. 637 00:46:31,000 --> 00:46:32,673 These are not goals. These are political statements. 638 00:46:32,760 --> 00:46:34,399 It's still there. I've been there myself several times. 639 00:46:35,480 --> 00:46:37,199 You know nothing. You understand nothing. 640 00:46:37,560 --> 00:46:39,040 You live in the past. 641 00:46:39,440 --> 00:46:41,033 Where I come from 642 00:46:41,120 --> 00:46:43,271 the past is something to forget 643 00:46:43,360 --> 00:46:45,272 but here it's all you talk about. 644 00:46:46,400 --> 00:46:48,153 You are clearly so in love with each other 645 00:46:48,240 --> 00:46:50,675 that I feel awkward in your company. 646 00:46:51,040 --> 00:46:52,679 Instead of looking at me 647 00:46:52,760 --> 00:46:54,240 you should get naked and fuck each other. 648 00:46:55,720 --> 00:46:56,676 Cheers. 649 00:46:56,800 --> 00:46:58,314 - Up your ass. - Placebo. 650 00:46:59,480 --> 00:47:01,073 - There's a fucking... - Do it. Let's do it. 651 00:47:17,400 --> 00:47:19,039 Fuck off. 652 00:47:37,400 --> 00:47:39,278 - Yeah! - Yeah! 653 00:48:41,960 --> 00:48:43,076 Jab. 654 00:48:43,640 --> 00:48:44,869 Double jab. 655 00:48:45,320 --> 00:48:46,754 Double jab, right hand. 656 00:48:47,080 --> 00:48:48,400 One, two. 657 00:50:44,080 --> 00:50:46,390 Junior. You coming, for fuck's sake? 658 00:50:46,480 --> 00:50:48,711 - Frank. - What? What is it now? 659 00:50:48,800 --> 00:50:50,917 - The boy. - What about him? 660 00:50:51,000 --> 00:50:53,799 See, Frank, please don't be angry. It's just, he's not really... 661 00:50:54,240 --> 00:50:55,469 "Not really," what? 662 00:50:59,880 --> 00:51:01,075 Sorry, Dad. 663 00:51:02,000 --> 00:51:03,195 The fuck is that? 664 00:51:03,280 --> 00:51:05,397 You cannot go with me dressed like that. 665 00:51:05,480 --> 00:51:08,996 See, I don't really think, you know, I'm into it. 666 00:51:09,480 --> 00:51:12,234 - He doesn't want to go, Frank. - Doesn't want to go? 667 00:51:12,320 --> 00:51:14,277 Where else you gonna go? 668 00:51:14,680 --> 00:51:18,356 I was actually gonna go and meet some friends from the college. 669 00:51:19,280 --> 00:51:20,839 From the college, is it? 670 00:51:21,720 --> 00:51:23,074 Right. 671 00:51:23,680 --> 00:51:25,592 Well, that's a blow and no mistake, no two ways about that. 672 00:51:25,680 --> 00:51:26,670 Sorry, Dad. 673 00:51:26,760 --> 00:51:27,910 Some way to treat your old man. 674 00:51:28,000 --> 00:51:30,754 - Please, Frank. - You shut the fuck up! 675 00:51:30,840 --> 00:51:33,435 Hotel fucking management. You put him up to this. 676 00:51:33,520 --> 00:51:34,636 Dad, it's not like that. 677 00:51:34,720 --> 00:51:36,712 Shut the fuck up! "Dad." 678 00:51:38,760 --> 00:51:40,353 Maybe I'm not your dad. 679 00:51:41,600 --> 00:51:43,114 - I see it now. - No, Frank. 680 00:51:43,200 --> 00:51:45,874 - Dad, leave it. - "Leave it"? I don't want to fucking leave it! 681 00:51:45,960 --> 00:51:49,920 What if I don't want to fucking leave it? What you gonna do about that, eh? 682 00:51:50,000 --> 00:51:52,117 Tell you what... Free pop. 683 00:51:52,200 --> 00:51:54,157 - No, Frank! - Shut it. 684 00:51:55,200 --> 00:51:56,316 Come on. 685 00:51:56,400 --> 00:51:58,073 Stick one on then, you cunt. 686 00:51:58,920 --> 00:52:01,640 Take a fucking swipe at me. Do it. 687 00:52:01,720 --> 00:52:02,995 Do it! 688 00:52:04,920 --> 00:52:07,230 No, you cannot fucking do that. 689 00:52:08,120 --> 00:52:11,636 See, if you were my son, you'd have stabbed us there. 690 00:52:12,360 --> 00:52:14,955 I'd be lying, breathing my last through a hole in my chest. 691 00:52:15,040 --> 00:52:17,475 But you cannot fucking do that. 692 00:52:50,440 --> 00:52:51,920 What do you want? 693 00:53:05,680 --> 00:53:07,751 - Yep. - Mark. 694 00:53:07,840 --> 00:53:09,320 What? 695 00:53:09,400 --> 00:53:10,629 Need a lawyer. 696 00:53:11,560 --> 00:53:15,315 So, as I understand it, the complainant, a deputy headmaster, 697 00:53:15,400 --> 00:53:19,155 alleges that he's been the victim of attempted extortion. 698 00:53:19,240 --> 00:53:20,833 How does Sick Boy intend to plead? 699 00:53:20,920 --> 00:53:23,151 It's actually "Simon" these days. 700 00:53:23,240 --> 00:53:25,391 Right. Simon. 701 00:53:27,120 --> 00:53:29,077 I see. Not guilty. 702 00:53:30,160 --> 00:53:31,276 Fine. 703 00:53:31,920 --> 00:53:33,036 Off the record, 704 00:53:33,120 --> 00:53:36,557 the police have told me that the USB drive does have Simon's prints on it 705 00:53:36,640 --> 00:53:38,040 and that in searching the flat, 706 00:53:38,120 --> 00:53:40,316 they found the mobile that the bank details were sent from. 707 00:53:42,000 --> 00:53:43,116 Right. 708 00:53:43,200 --> 00:53:44,873 As well as the cocaine, of course. 709 00:53:44,960 --> 00:53:47,191 Well, that was just for personal use. 710 00:53:47,280 --> 00:53:48,600 Quite a lot for personal use. 711 00:53:48,680 --> 00:53:49,670 Well, you know Simon. 712 00:53:50,160 --> 00:53:52,152 I certainly remember him. 713 00:53:52,640 --> 00:53:55,075 - Does he still take heroin? - No. 714 00:53:55,160 --> 00:53:56,514 Do you? 715 00:53:57,880 --> 00:53:59,872 No. Not for 20 years. 716 00:54:01,160 --> 00:54:02,310 That's really good. 717 00:54:02,920 --> 00:54:04,149 Well done. 718 00:54:06,680 --> 00:54:09,718 So, are you the woman in the video? 719 00:54:10,160 --> 00:54:11,435 My face is not seen. 720 00:54:11,880 --> 00:54:14,031 Do you have any identifying marks? 721 00:54:14,840 --> 00:54:16,797 Tattoos on your buttocks? 722 00:54:17,360 --> 00:54:18,430 Certainly not. 723 00:54:18,600 --> 00:54:19,716 On your perineum? 724 00:54:25,240 --> 00:54:27,550 It's the bit of skin between your vagina and your bumhole. 725 00:54:29,160 --> 00:54:30,389 That's disgusting. 726 00:54:31,040 --> 00:54:32,360 So you're not vajazzled. 727 00:54:33,040 --> 00:54:36,716 May I ask, what is your relationship with the accused? 728 00:54:38,040 --> 00:54:39,030 We are friends. 729 00:54:40,320 --> 00:54:41,310 Mark? 730 00:54:44,360 --> 00:54:46,920 I really don't have anything else to add. 731 00:54:48,920 --> 00:54:49,910 Well... 732 00:54:50,280 --> 00:54:52,192 Perhaps we have a defence. 733 00:54:52,840 --> 00:54:56,151 Simon may claim that the recording was consensual, 734 00:54:56,240 --> 00:54:58,630 was, in fact, commissioned by the complainant. 735 00:54:58,720 --> 00:55:00,439 Hence the request for payment. 736 00:55:00,520 --> 00:55:04,196 He pleads guilty on the cocaine, which, remarkably, is a first offence, 737 00:55:04,280 --> 00:55:09,071 enters into an approved rehab, £1,000 fine, six months suspended. 738 00:55:09,160 --> 00:55:10,560 This consultation is free. 739 00:55:10,640 --> 00:55:13,599 Should we go forward, here's the cost. 740 00:55:14,160 --> 00:55:15,389 Well, that's very reasonable. 741 00:55:16,240 --> 00:55:17,435 It's an hourly rate. 742 00:55:20,240 --> 00:55:21,230 'Course. 743 00:55:21,760 --> 00:55:23,080 Thanks. 744 00:55:25,760 --> 00:55:26,910 Mark. 745 00:55:31,040 --> 00:55:33,077 She's too young for you. 746 00:55:43,320 --> 00:55:46,119 Here it is. "EU Small Business Development Loans. 747 00:55:46,280 --> 00:55:48,317 "Zero-interest loans distributed regionally 748 00:55:48,440 --> 00:55:52,798 "towards projects that stimulate regeneration of formerly industrial areas. 749 00:55:53,000 --> 00:55:56,038 "Loans are available of up to £100,000. 750 00:55:56,120 --> 00:55:57,952 "Applications should be made online, 751 00:55:58,040 --> 00:56:00,794 "which may be followed by an invitation to present a business plan." 752 00:56:00,880 --> 00:56:02,280 Blah, blah, fucking blah. 753 00:56:02,600 --> 00:56:04,080 I'm trying to help you, Simon. 754 00:56:04,160 --> 00:56:06,311 We're blowing all that cashpoint money on lawyer's fees. 755 00:56:06,400 --> 00:56:08,039 You could've got someone cheaper. 756 00:56:08,120 --> 00:56:11,955 Well, I wouldn't have had to get anyone at all if you hadn't engaged in fucking blackmail. 757 00:56:12,520 --> 00:56:14,637 Is there anything left of your £4,000 I gave you? 758 00:56:14,720 --> 00:56:16,518 No, I've got expenses, just like everyone else. 759 00:56:16,600 --> 00:56:18,080 What, all of it? 760 00:56:18,160 --> 00:56:20,311 You snorted the whole fucking wad? 761 00:56:20,400 --> 00:56:22,710 It's called debt, Mark. 762 00:56:22,800 --> 00:56:26,396 The point is, we need cash now, not in six months' time. 763 00:56:26,480 --> 00:56:28,233 And you realise what's at stake here? 764 00:56:28,320 --> 00:56:30,437 I promised to set up a sauna for Veronika. 765 00:56:30,520 --> 00:56:33,080 And if I don't get it up and running soon, she's gonna leave me. 766 00:56:33,440 --> 00:56:35,636 - Fucking leave you anyway. - No, it's not gonna happen. 767 00:56:35,720 --> 00:56:38,189 - Is she actually even with you? - She's my girlfriend. 768 00:56:38,280 --> 00:56:39,634 You've never even fucked her. 769 00:56:39,720 --> 00:56:41,552 I have fucked her, and I'll fuck her again. 770 00:56:41,640 --> 00:56:44,109 - What? When she was working at the sauna? - That's not fair. 771 00:56:44,480 --> 00:56:46,073 You know, since we're having this conversation, 772 00:56:46,160 --> 00:56:49,597 I can tell you that fully consensual, emotionally driven, not-for-profit 773 00:56:49,680 --> 00:56:51,433 sexual intercourse has been attained. 774 00:56:51,680 --> 00:56:52,875 Simon, you're a romantic. 775 00:56:52,960 --> 00:56:55,759 Veronika and I have had our rough patches. I'll be the first to admit that. 776 00:56:55,840 --> 00:56:57,433 Shall we submit this application? 777 00:56:57,520 --> 00:56:59,910 Do what you want, but I need someone on-site working. 778 00:57:00,000 --> 00:57:01,354 I need progress. 779 00:57:01,760 --> 00:57:02,830 Now. 780 00:57:04,000 --> 00:57:05,150 All right, Spud, we're upstairs. 781 00:57:05,280 --> 00:57:07,317 - All right, Mark. - Come in. 782 00:57:08,960 --> 00:57:13,193 When clients come in, I want a sense of space. 783 00:57:13,680 --> 00:57:14,716 Yeah. 784 00:57:14,800 --> 00:57:19,511 Maybe some soft lighting, help punters feel a bit more relaxed and that, you know? 785 00:57:19,600 --> 00:57:23,150 Exactly. I'm so glad that someone understands. 786 00:57:29,920 --> 00:57:31,673 And they're off and racing. 787 00:57:31,760 --> 00:57:34,832 Woody Bay was a little awkward out of the stalls and also to gather stride. 788 00:57:34,920 --> 00:57:38,960 Out well towards the right, Fine 'n' Dandy is racing solo early on. 789 00:57:39,040 --> 00:57:42,397 Steventon Star down the centre with Jacob's Pillow. 790 00:57:55,400 --> 00:57:56,436 Hello, Franco. 791 00:57:57,280 --> 00:57:58,634 Simon. 792 00:58:02,120 --> 00:58:04,476 - But you're not... - I'm out. 793 00:58:05,480 --> 00:58:07,551 - "Out"? - Aye. Fucking shut up. 794 00:58:20,080 --> 00:58:22,800 Yeah, sorry if I seemed a little shocked to see you, Frank. It's just... 795 00:58:25,080 --> 00:58:26,275 Well, I was gonna... 796 00:58:26,400 --> 00:58:29,199 I was gonna deal with this myself and then give you the good news, but... 797 00:58:30,120 --> 00:58:31,634 You're not gonna believe this. 798 00:58:32,080 --> 00:58:34,436 So, two days ago, I got a call from an old friend of mine. 799 00:58:34,520 --> 00:58:36,318 Gav Temperly. You remember him? 800 00:58:36,400 --> 00:58:37,516 Aye. 801 00:58:42,760 --> 00:58:43,796 Anyway. 802 00:58:43,920 --> 00:58:46,389 He's on business in Amsterdam. 803 00:58:46,480 --> 00:58:51,760 And he's in a cafe one morning, and he hears this voice beside him. 804 00:58:52,280 --> 00:58:54,954 A whiny, cunty voice. 805 00:58:55,640 --> 00:58:56,630 No. 806 00:58:56,960 --> 00:58:58,713 So he turns around, right? 807 00:58:58,800 --> 00:59:01,759 This is two fucking days ago. I'm just getting over it myself. 808 00:59:03,120 --> 00:59:05,589 - There he is. - Holy fucking moly. 809 00:59:06,680 --> 00:59:08,194 Hasn't changed in 20 years. 810 00:59:08,320 --> 00:59:11,233 Very same smug, little cunty grin across his ugly face. 811 00:59:11,320 --> 00:59:13,516 - For fuck's sake! - Aye, Renton. 812 00:59:13,600 --> 00:59:15,637 Mark fucking Renton. 813 00:59:17,800 --> 00:59:20,679 Living in Amsterdam all this time on our money. 814 00:59:20,760 --> 00:59:22,911 - Cunt. Did Renton clock him? - No. 815 00:59:23,000 --> 00:59:26,359 So Gav followed him. He went into an office block not far from the centre of town. 816 00:59:26,440 --> 00:59:28,591 And Gav had to split then, but he's gonna go back. 817 00:59:28,680 --> 00:59:31,832 He's gonna hang out, he's gonna follow Renton home, and then... 818 00:59:31,920 --> 00:59:33,877 - And we're gonna pay him a visit. - Exactly. 819 00:59:34,080 --> 00:59:36,037 - I need a passport. - I can get you one. 820 00:59:36,120 --> 00:59:37,236 I'll take some weapons. 821 00:59:37,320 --> 00:59:38,913 Well, we can probably get weapons there, Franco. 822 00:59:39,000 --> 00:59:41,595 Aye. Probably. They've got that kind of stuff in Amsterdam, eh? 823 00:59:41,680 --> 00:59:45,879 Aye. Now, the important thing is for you to keep your head down. 824 00:59:46,120 --> 00:59:49,909 Low profile till the passport comes through, till I get the tickets. 825 00:59:50,000 --> 00:59:53,550 - 'Cause this is an opportunity, Frank. - Right. 826 00:59:53,640 --> 00:59:55,438 I'm gonna fucking tear him to pieces. 827 00:59:55,520 --> 00:59:57,352 You most definitely fucking will. 828 01:00:16,360 --> 01:00:18,511 Simon and I do not sleep together. 829 01:00:18,640 --> 01:00:20,677 No? I had wondered. 830 01:00:21,040 --> 01:00:24,954 Once, but... I'm his girlfriend, but it's business, really. 831 01:00:25,040 --> 01:00:26,679 Simon is not a good person. 832 01:00:26,960 --> 01:00:28,155 But I like him. 833 01:00:28,240 --> 01:00:30,550 More than he likes himself, I think. 834 01:00:30,840 --> 01:00:32,718 Right, but if you're not... 835 01:00:32,800 --> 01:00:35,110 If there's no physical aspect to your relationship, 836 01:00:35,240 --> 01:00:38,199 I mean, you don't want to be, like... You know, wasting your time. 837 01:00:38,600 --> 01:00:39,875 What's "choose life"? 838 01:00:42,160 --> 01:00:44,311 - What? - "Choose life." 839 01:00:46,040 --> 01:00:47,759 Simon says it sometimes. 840 01:00:48,120 --> 01:00:50,794 He says, "Choose life, Veronika." 841 01:00:54,800 --> 01:00:55,916 "Choose life." 842 01:00:56,840 --> 01:01:00,231 "Choose life" was a well-meaning slogan from a 1980s antidrug campaign. 843 01:01:01,320 --> 01:01:03,277 And we used to add things to it. 844 01:01:03,360 --> 01:01:05,238 So I might say, for example, choose... 845 01:01:07,960 --> 01:01:09,440 Designer lingerie 846 01:01:09,520 --> 01:01:13,753 in the vain hope of kicking some life back into a dead relationship. 847 01:01:14,920 --> 01:01:15,910 Choose handbags. 848 01:01:16,440 --> 01:01:17,760 Choose high-heeled shoes. 849 01:01:18,040 --> 01:01:21,556 Cashmere and silk to make yourself feel what passes for happy. 850 01:01:22,480 --> 01:01:25,871 Choose an iPhone made in China by a woman who jumped out of a window, 851 01:01:26,000 --> 01:01:29,596 and stick it in the pocket of your jacket fresh from a South Asian firetrap. 852 01:01:30,400 --> 01:01:33,359 Choose Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram 853 01:01:33,440 --> 01:01:37,150 and a thousand other ways to spew your bile across people you've never met. 854 01:01:37,240 --> 01:01:39,038 Choose updating your profile. 855 01:01:39,120 --> 01:01:43,319 Tell the world what you had for breakfast and hope that someone, somewhere cares. 856 01:01:43,680 --> 01:01:45,637 Choose looking up old flames, 857 01:01:45,720 --> 01:01:48,155 desperate to believe that you don't look as bad as they do. 858 01:01:48,600 --> 01:01:51,877 Choose live-blogging from your first wank to your last breath. 859 01:01:51,960 --> 01:01:54,953 Human interaction reduced to nothing more than data. 860 01:01:55,120 --> 01:01:58,591 Choose ten things you never knew about celebrities who'd had surgery. 861 01:01:58,680 --> 01:02:00,353 Choose screaming about abortion. 862 01:02:00,440 --> 01:02:03,512 Choose rape jokes, slut shaming, revenge porn, 863 01:02:03,600 --> 01:02:05,910 and an endless tide of depressing misogyny. 864 01:02:06,040 --> 01:02:09,670 Choose 9/11 never happened, and if it did, it was the Jews. 865 01:02:10,160 --> 01:02:13,039 Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work, 866 01:02:13,120 --> 01:02:15,396 and choose the same for your kids, only worse. 867 01:02:15,480 --> 01:02:19,315 And maybe tell yourself it's better that they never happened. 868 01:02:19,400 --> 01:02:22,074 And then sit back and smother the pain 869 01:02:22,160 --> 01:02:25,995 with an unknown dose of an unknown drug made in somebody's fucking kitchen. 870 01:02:26,400 --> 01:02:29,837 Choose unfulfilled promise and wishing you'd done it all differently. 871 01:02:30,120 --> 01:02:32,191 Choose never learning from your own mistakes. 872 01:02:32,480 --> 01:02:34,756 Choose watching history repeat itself. 873 01:02:34,840 --> 01:02:36,911 Choose the slow reconciliation 874 01:02:37,000 --> 01:02:41,199 towards what you can get rather than what you always hoped for. 875 01:02:41,280 --> 01:02:43,749 Settle for less and keep a brave face on it. 876 01:02:43,840 --> 01:02:45,672 Choose disappointment. 877 01:02:45,760 --> 01:02:47,194 And choose losing the ones you loved. 878 01:02:47,280 --> 01:02:50,557 And as they fall from view, a piece of you dies with them. 879 01:02:50,640 --> 01:02:54,190 Until you can see that one day in the future, piece by piece, they will all be gone. 880 01:02:54,520 --> 01:02:57,592 And there'll be nothing left of you to call alive or dead. 881 01:02:57,680 --> 01:02:59,194 Choose your future, Veronika. 882 01:02:59,720 --> 01:03:01,074 Choose life. 883 01:03:12,960 --> 01:03:16,715 Anyway, it amused us at the time. 884 01:03:22,680 --> 01:03:24,000 I like you, Mark. 885 01:05:53,720 --> 01:05:54,915 Fuck. 886 01:06:29,320 --> 01:06:31,198 What are you gonna do? 887 01:06:32,480 --> 01:06:36,235 I'm going to be the madame in Simon's bordello. 888 01:06:36,880 --> 01:06:37,950 But really... 889 01:06:39,320 --> 01:06:41,198 What are you gonna do? 890 01:06:41,880 --> 01:06:44,475 I don't know. I should go home. 891 01:06:45,520 --> 01:06:46,636 But... 892 01:06:47,520 --> 01:06:49,273 To go home with nothing? 893 01:06:49,360 --> 01:06:52,717 No qualification, no career, not even bringing money. 894 01:06:52,800 --> 01:06:54,280 What's at home? 895 01:06:56,600 --> 01:06:58,159 You know. 896 01:06:58,240 --> 01:07:00,311 Emotional attachment. 897 01:07:01,600 --> 01:07:02,750 That's all. 898 01:07:06,120 --> 01:07:08,680 - All set? - Yeah, fine. You're okay? 899 01:07:08,800 --> 01:07:10,553 - Aye. - Sure? 900 01:07:10,640 --> 01:07:12,677 - Why? - Nothing. 901 01:07:12,760 --> 01:07:15,639 - Why? What's happened? - No, nothing's happened. I'm just... 902 01:07:15,720 --> 01:07:17,996 I'm just enjoying us working together. 903 01:07:18,080 --> 01:07:19,480 That's all. 904 01:07:21,040 --> 01:07:22,030 Good. So... 905 01:07:22,120 --> 01:07:24,476 - Shall we go in? Right. - Aye. 906 01:07:24,640 --> 01:07:25,790 Jesus. 907 01:07:29,680 --> 01:07:34,072 This is the renovation and conversion of an iconic Leith building. 908 01:07:34,200 --> 01:07:38,399 We see it very much as being an artisanal bed-and-breakfast experience. 909 01:07:38,480 --> 01:07:40,278 A destination in its own right. 910 01:07:40,760 --> 01:07:43,719 Artworks by local artists on the walls. 911 01:07:43,800 --> 01:07:45,951 Locally sourced fresh food. 912 01:07:46,040 --> 01:07:50,990 Outreach programmes to inspire children in school to think outside the box. 913 01:07:51,440 --> 01:07:54,717 To inspire in them a belief that... Yes, they can. 914 01:07:55,880 --> 01:07:59,760 There was a time when this port served thousands of ships around the globe. 915 01:07:59,840 --> 01:08:01,240 Now it can rise again. 916 01:08:01,320 --> 01:08:04,313 And we believe our business will occupy a central role, 917 01:08:04,440 --> 01:08:07,478 both physically and emotionally, 918 01:08:07,560 --> 01:08:10,997 at the heart of this new wave of regeneration in Leith. 919 01:08:12,000 --> 01:08:13,719 Leith 2.1. 920 01:08:15,080 --> 01:08:16,400 Exactly. 921 01:08:18,840 --> 01:08:21,514 We used to steal all this stuff. 922 01:08:22,520 --> 01:08:23,590 Fancy wallpaper. 923 01:08:23,680 --> 01:08:25,478 Sell on to the middle classes and that. 924 01:08:25,560 --> 01:08:28,200 Me and Mark used to steal all kinds of stuff, actually. 925 01:08:28,280 --> 01:08:29,270 Till we got caught. 926 01:08:29,360 --> 01:08:31,829 He got off. I got six months. 927 01:08:31,920 --> 01:08:34,276 Still, you find out what you're good at inside. 928 01:08:34,360 --> 01:08:36,113 Signatures... That's what I found out. 929 01:08:36,200 --> 01:08:38,476 Anyone's. If I seen it once, I can do it. 930 01:08:41,720 --> 01:08:46,476 So, when I got out, "Bye-bye, shoplifting. Hello, chequebook. Hello, cheque card." 931 01:08:46,560 --> 01:08:48,040 Up to Western Union. 932 01:08:48,800 --> 01:08:51,395 Signature, cash in hand. 933 01:08:51,560 --> 01:08:54,917 Up to Swanney's, pay off my debts, buy some skag. 934 01:08:55,040 --> 01:08:57,396 I was a portable fucking goldmine. 935 01:08:58,560 --> 01:08:59,710 So, what happened? 936 01:09:01,200 --> 01:09:04,193 Chip and PIN, debit cards, e-banking. 937 01:09:04,280 --> 01:09:06,556 Billionaires moving money at the touch of a button. 938 01:09:06,640 --> 01:09:09,030 There's no room for an honest artisan like me any more. 939 01:09:10,080 --> 01:09:11,639 So, what did you do? 940 01:09:11,720 --> 01:09:14,474 Back on the pavement. Seven days a week. 941 01:09:16,240 --> 01:09:19,597 I like your stories. I think you should write them down. 942 01:09:22,040 --> 01:09:23,076 You think? 943 01:09:23,160 --> 01:09:26,119 Yeah. Just write them the way you say them. 944 01:09:27,200 --> 01:09:29,510 They're funny. I would like to read them. 945 01:09:29,600 --> 01:09:31,717 Mark and Simon can help. 946 01:09:44,640 --> 01:09:46,393 "Tommy looks well. 947 01:09:47,160 --> 01:09:48,913 "It's terrifying. 948 01:09:49,000 --> 01:09:50,593 "He's gonna die. 949 01:09:51,760 --> 01:09:55,037 "Sometime between the next few weeks and the next 15 years, 950 01:09:57,120 --> 01:09:58,679 "Tommy will be no more. 951 01:10:00,440 --> 01:10:03,558 "Chances are that I'll be exactly the same. 952 01:10:03,640 --> 01:10:06,280 "Difference is we know this with Tommy. 953 01:10:06,840 --> 01:10:07,830 "Tommy cannot get out. 954 01:10:10,160 --> 01:10:12,880 "He cannot afford to heat his home, 955 01:10:12,960 --> 01:10:15,077 "put himself in a bubble, 956 01:10:15,160 --> 01:10:17,356 "live in the warm, eat good fresh food, 957 01:10:17,440 --> 01:10:20,319 "keep his mind stimulated with new challenges. 958 01:10:21,520 --> 01:10:25,480 "He will only live five or 10 or 15 years before he is crushed. 959 01:10:27,000 --> 01:10:30,232 "Tommy will not survive winter in West Granton." 960 01:10:47,040 --> 01:10:50,670 Well, I'm trying hard, Mark, but I'm not feeling anything. 961 01:10:51,480 --> 01:10:54,552 We were young. Bad things happened. It's over. 962 01:10:55,960 --> 01:10:57,314 Can we go home now? 963 01:10:57,600 --> 01:10:59,990 - Two hours to the next train. - Oh, for fuck's sake. 964 01:11:00,360 --> 01:11:03,000 Look, we're here as an act of memorial. 965 01:11:04,480 --> 01:11:06,073 Nostalgia. 966 01:11:06,160 --> 01:11:08,038 That's why you're here. 967 01:11:08,480 --> 01:11:10,995 You're a tourist in your own youth. 968 01:11:11,080 --> 01:11:14,835 Just 'cause you had a near-death experience, and now you're feeling all fuzzy and warm. 969 01:11:15,280 --> 01:11:18,114 What other moments will you be revisiting? 970 01:11:18,240 --> 01:11:19,310 Here's a good one. 971 01:11:19,400 --> 01:11:21,710 How about the time you sold Tommy his very first hit, 972 01:11:22,080 --> 01:11:24,515 leading him on to heroin addiction, HIV infection, 973 01:11:24,640 --> 01:11:27,997 and ultimately his death at the age of... What was it, 22, 23? 974 01:11:28,080 --> 01:11:29,560 - Twenty-three. - Twenty-three. 975 01:11:30,200 --> 01:11:31,953 How innocent was that? 976 01:11:32,440 --> 01:11:33,999 Aye, that's mine. 977 01:11:34,280 --> 01:11:35,680 How's yours? 978 01:11:35,760 --> 01:11:38,116 Don't know what you're talking about. 979 01:11:38,200 --> 01:11:40,237 She'd be a woman by now. 980 01:11:40,320 --> 01:11:41,754 Maybe kids of her own. 981 01:11:42,360 --> 01:11:44,477 But she never got that far, did she? 982 01:11:44,560 --> 01:11:45,755 Never got to lead her life. 983 01:11:46,760 --> 01:11:47,955 Because her father, 984 01:11:48,080 --> 01:11:49,833 someone who should have been looking after her, 985 01:11:49,920 --> 01:11:51,639 protecting his own infant, 986 01:11:51,720 --> 01:11:53,916 was too busy filling his own veins with heroin 987 01:11:54,000 --> 01:11:56,117 to check that she was breathing properly. 988 01:11:58,560 --> 01:12:00,995 How do you keep a lid on that one? 989 01:12:48,320 --> 01:12:50,277 Well, that's that, then. 990 01:14:18,200 --> 01:14:19,350 Here we go. 991 01:15:06,800 --> 01:15:08,120 Fuck's sake. 992 01:15:26,800 --> 01:15:29,031 - All right, doll. - Thanks. 993 01:15:29,120 --> 01:15:30,554 Looking good, baby. 994 01:15:30,640 --> 01:15:31,756 Not bad yourself, daddy-o. 995 01:15:31,840 --> 01:15:33,194 Why, bring it over here. 996 01:15:33,280 --> 01:15:34,509 Really? 997 01:15:34,640 --> 01:15:36,120 I'm not wearing any knickers. 998 01:15:37,200 --> 01:15:38,793 For fuck's sake. 999 01:15:39,440 --> 01:15:42,558 Well, tell you what... Just away for a piss. Back in a moment. 1000 01:15:42,640 --> 01:15:43,676 We'll see what's happening, okay? 1001 01:15:43,760 --> 01:15:44,910 - All right, then. - Aye. 1002 01:15:45,000 --> 01:15:46,559 Deal. Done. 1003 01:15:58,680 --> 01:16:01,434 Hi. I can't take your call, so please leave a message. 1004 01:16:17,600 --> 01:16:18,670 Fuck. 1005 01:16:21,160 --> 01:16:22,594 What's all this, then? 1006 01:16:22,680 --> 01:16:24,592 Planning a special event, are we, sir? 1007 01:16:24,680 --> 01:16:26,034 Just give us the tablets, pal. 1008 01:16:26,120 --> 01:16:27,952 Remember not to exceed the stated dose. 1009 01:16:28,040 --> 01:16:29,190 Just give us the fucking tablets 1010 01:16:29,320 --> 01:16:31,391 before I come through there and pound your fucking head in. 1011 01:16:31,480 --> 01:16:33,676 Aye, all right. Fucking calm down. 1012 01:16:34,440 --> 01:16:36,432 - Fuck's sake. - Cunt. 1013 01:16:36,520 --> 01:16:37,670 Prick. 1014 01:17:07,760 --> 01:17:09,080 Cunt! 1015 01:17:12,880 --> 01:17:14,394 Fuck. Fuck. 1016 01:19:05,760 --> 01:19:08,036 Rent Boy, where... Mark? 1017 01:19:53,720 --> 01:19:55,757 Go! Go, go, go! 1018 01:19:56,560 --> 01:19:57,630 Fuck! 1019 01:20:07,840 --> 01:20:09,797 Go on, then, you fucking cunt, you! 1020 01:20:10,120 --> 01:20:11,110 Fuck. 1021 01:20:17,720 --> 01:20:19,313 Go! Would you fucking go? 1022 01:20:46,000 --> 01:20:47,320 Fuck it! 1023 01:21:02,560 --> 01:21:03,630 Fuck. 1024 01:21:10,280 --> 01:21:11,475 I didn't know. 1025 01:21:13,280 --> 01:21:14,634 Okay, okay. 1026 01:21:15,720 --> 01:21:17,871 I might've heard something. I'm sorry I didn't mention it. 1027 01:21:17,960 --> 01:21:19,189 You might've heard something? 1028 01:21:19,280 --> 01:21:21,351 All right, fuck it. I knew. 1029 01:21:21,800 --> 01:21:25,111 I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to. 1030 01:21:25,240 --> 01:21:27,391 I bet you were fucking looking forward to it, too, weren't you? 1031 01:21:27,480 --> 01:21:30,598 Yeah, yeah, I was. I was looking forward to it. 1032 01:21:31,480 --> 01:21:32,880 I ought to fucking kill you. 1033 01:21:38,440 --> 01:21:39,920 Fuck is this? 1034 01:21:45,080 --> 01:21:46,150 Get in. 1035 01:21:47,520 --> 01:21:49,000 It's Mark and Simon, right? 1036 01:21:50,440 --> 01:21:51,794 Do you know who I am? 1037 01:21:54,400 --> 01:21:55,550 Good. 1038 01:21:58,440 --> 01:22:01,239 So you know that I own a couple of saunas in the north of Edinburgh. 1039 01:22:01,360 --> 01:22:05,115 In fact, you boys should know, I own all the saunas in Edinburgh. 1040 01:22:05,200 --> 01:22:07,431 So your venture was never gonna happen, was it? 1041 01:22:07,520 --> 01:22:09,796 I couldn't have you on my doorstep 1042 01:22:10,400 --> 01:22:14,599 in competition for my members of staff, for my clientele. 1043 01:22:14,680 --> 01:22:16,080 It was never gonna happen, Simon, was it? 1044 01:22:16,160 --> 01:22:18,470 - No, Mr Doyle. - Right answer. 1045 01:22:18,560 --> 01:22:21,029 I wouldn't let it happen. And it's not gonna happen, right? 1046 01:22:22,360 --> 01:22:23,396 Thankfully for you two, 1047 01:22:24,120 --> 01:22:28,831 I've done some due diligence on you, and what I hear is you're a couple of losers. 1048 01:22:29,720 --> 01:22:31,200 Two absolute losers. 1049 01:22:31,280 --> 01:22:33,920 - How's that sound, Simon? - Yeah, yeah, that's probably right enough. 1050 01:22:34,000 --> 01:22:36,834 Aye. "Probably right enough." Right answer. 1051 01:22:42,560 --> 01:22:43,835 Take your clothes off. 1052 01:22:45,400 --> 01:22:46,675 All of them. 1053 01:22:54,560 --> 01:22:55,710 Fuck's sake. 1054 01:23:07,960 --> 01:23:09,758 "Probably right enough, Mr Doyle." 1055 01:23:09,840 --> 01:23:12,799 If you grovelled a bit more, we might not be going home in the buff. 1056 01:23:12,880 --> 01:23:14,075 At least I have my dignity. 1057 01:23:14,160 --> 01:23:16,356 Is that what you're calling it? 1058 01:23:16,440 --> 01:23:17,715 Are you ready? 1059 01:23:17,800 --> 01:23:19,234 - No. - Come on. 1060 01:23:49,320 --> 01:23:50,390 Hello, boys. 1061 01:23:50,520 --> 01:23:52,591 You just delete that right now. 1062 01:23:53,280 --> 01:23:55,033 I put it on Twitter. No one will see. 1063 01:23:55,120 --> 01:23:57,555 Veronika, don't you understand? There's not gonna be a sauna. 1064 01:23:57,640 --> 01:23:59,552 - Never. - I know that. 1065 01:23:59,640 --> 01:24:00,869 So we lost everything. 1066 01:24:00,960 --> 01:24:03,794 - Did you not get the e-mail? - No, I didn't get a fucking e-mail. 1067 01:24:03,880 --> 01:24:05,519 We got the money. 1068 01:24:05,880 --> 01:24:07,394 - What? - How much? 1069 01:24:07,480 --> 01:24:09,358 The money. What do you call it? 1070 01:24:09,440 --> 01:24:12,035 - Small Business Development? - How much? 1071 01:24:13,440 --> 01:24:14,476 £100,000. 1072 01:24:15,040 --> 01:24:16,599 No! 1073 01:24:16,680 --> 01:24:17,796 Yeah! 1074 01:24:26,640 --> 01:24:28,711 First, 1075 01:24:28,840 --> 01:24:31,230 there's an opportunity. 1076 01:24:31,320 --> 01:24:33,312 And then, 1077 01:24:33,400 --> 01:24:34,993 there is a betrayal. 1078 01:24:35,080 --> 01:24:36,833 Mark stole from me. 1079 01:24:37,960 --> 01:24:39,553 His best friend. 1080 01:24:40,200 --> 01:24:42,351 So this money is mine. 1081 01:24:42,800 --> 01:24:44,757 First, 1082 01:24:44,840 --> 01:24:47,355 there is an opportunity. 1083 01:24:47,440 --> 01:24:49,159 And then, 1084 01:24:49,240 --> 01:24:50,754 there is a betrayal. 1085 01:24:50,840 --> 01:24:54,117 Simon knew that Francis Begbie was out, and he chose to keep that a secret. 1086 01:24:54,920 --> 01:24:56,593 I owe him nothing. 1087 01:24:57,160 --> 01:24:58,833 We owe him nothing. 1088 01:25:47,320 --> 01:25:49,391 - All right, Murphy? - Franco. 1089 01:25:51,440 --> 01:25:52,715 Sit down. 1090 01:25:54,480 --> 01:25:55,470 Sit down. 1091 01:26:00,760 --> 01:26:01,910 Now... 1092 01:26:03,240 --> 01:26:04,230 So where is he? 1093 01:26:04,600 --> 01:26:06,159 Don't say, "Who?" 1094 01:26:06,240 --> 01:26:07,310 Don't say, "I don't know." 1095 01:26:07,440 --> 01:26:09,432 Just fucking tell me where he is. 1096 01:26:10,320 --> 01:26:12,789 - Still a junkie, Murphy? - No. 1097 01:26:12,880 --> 01:26:14,075 I'm clean now, Frank. 1098 01:26:14,160 --> 01:26:16,834 You? Clean? Fucking joke. 1099 01:26:17,760 --> 01:26:19,160 What is all this shit anyway? 1100 01:26:19,760 --> 01:26:22,480 It's just, like, stories and that. 1101 01:26:23,000 --> 01:26:24,320 "Stories"? 1102 01:26:25,280 --> 01:26:26,680 What are you writing stories for? 1103 01:26:26,760 --> 01:26:28,513 Who's gonna read shit written by a cunt like you? 1104 01:26:28,600 --> 01:26:32,071 Just thought maybe my grandchildren, or... 1105 01:26:32,240 --> 01:26:34,516 - You got grandchildren? - No. 1106 01:26:34,600 --> 01:26:36,080 What you writing fucking stories for them for? 1107 01:26:36,160 --> 01:26:38,311 They may not even like stories. You thought of that? 1108 01:26:38,400 --> 01:26:40,232 No. That's a good point, Franco. 1109 01:26:43,840 --> 01:26:47,629 "The sweat was lashing off Sick Boy." 1110 01:26:48,280 --> 01:26:51,751 - Sick... Sick Boy? What, is it about him? - It's about all of us, like. 1111 01:26:51,960 --> 01:26:53,633 - All of you? About me? - No, not about you. 1112 01:26:53,720 --> 01:26:54,915 Fucking better not be. 1113 01:26:59,720 --> 01:27:01,951 "Strolling Through the Meadows." 1114 01:27:03,320 --> 01:27:04,390 Here, read it. 1115 01:27:04,480 --> 01:27:06,153 - What? - Read it. 1116 01:27:17,160 --> 01:27:19,231 "Strolling Through the Meadows. 1117 01:27:19,320 --> 01:27:22,472 "The pubs, like, dead busy. 1118 01:27:23,040 --> 01:27:25,600 "It's full o' loco-locals and festival types." 1119 01:27:25,680 --> 01:27:28,275 'Cause the festival was going on, see, in the story. 1120 01:27:32,000 --> 01:27:36,199 "They're all having a little snort before heading off to the next show. 1121 01:27:36,840 --> 01:27:37,990 "Beg... 1122 01:27:41,000 --> 01:27:42,320 "Beg..." 1123 01:27:44,280 --> 01:27:45,714 I was definitely gonna cut this bit out, Frank. 1124 01:27:45,800 --> 01:27:47,120 Well, fucking read it. 1125 01:27:47,680 --> 01:27:53,358 "Begbie's pissed his jeans." 1126 01:28:00,200 --> 01:28:01,395 I remember that night. 1127 01:28:01,840 --> 01:28:02,956 Read on. 1128 01:28:03,040 --> 01:28:04,793 - What? - Read on. Read on. 1129 01:28:07,000 --> 01:28:10,118 "The boy, likes, just wouldn't hand over the wallet, 1130 01:28:10,200 --> 01:28:12,635 "even when Begbie pulled the knife, like. 1131 01:28:12,720 --> 01:28:14,712 "The last words I heard the dude say was, 1132 01:28:14,800 --> 01:28:16,473 "'You won't use that.' 1133 01:28:16,560 --> 01:28:20,918 "Begbie went fucking crazy, got, like, that carried away with the bladework, you know. 1134 01:28:21,000 --> 01:28:22,320 "We nearly forgot the wallet, likes. 1135 01:28:22,400 --> 01:28:26,314 "Blood was flowing into the latrine, mixing with the piss." 1136 01:28:26,400 --> 01:28:27,436 Blood. 1137 01:28:27,520 --> 01:28:29,159 Mixing with the piss. 1138 01:28:29,240 --> 01:28:30,640 It was an ugly sight, man. 1139 01:28:30,720 --> 01:28:31,915 Murphy. 1140 01:28:32,560 --> 01:28:34,836 You've got hidden talents, man. 1141 01:28:36,000 --> 01:28:37,719 "Then it happens. 1142 01:28:38,640 --> 01:28:42,316 "All I did was put a pint of Export in front of Begbie. 1143 01:28:42,400 --> 01:28:44,471 "He takes one fucking gulp out o' it. 1144 01:28:44,560 --> 01:28:47,029 "Then he throws the empty glass from his last pint 1145 01:28:47,120 --> 01:28:51,160 "straight over the balcony in a casual backhand motion. 1146 01:28:51,240 --> 01:28:53,311 "The glass crashes down on this girl's head, 1147 01:28:53,400 --> 01:28:55,631 "which splits open as she falls to her knees. 1148 01:28:55,720 --> 01:28:59,396 "Begbie's on his feet and we're racing down the stairs, and he shouts..." 1149 01:28:59,480 --> 01:29:00,994 "That lady got glassed! 1150 01:29:01,080 --> 01:29:04,232 "And no cunt leaves here till I find out what cunt did it." 1151 01:29:04,720 --> 01:29:07,519 "That lady got glassed. 1152 01:29:08,000 --> 01:29:13,359 "And no cunt leaves here till I find out what cunt did it." 1153 01:29:14,120 --> 01:29:15,600 That is lovely. 1154 01:29:15,760 --> 01:29:17,399 What else have you got? 1155 01:29:17,480 --> 01:29:18,596 What's this? What's this? 1156 01:29:18,680 --> 01:29:20,478 London, London. 1157 01:29:20,560 --> 01:29:24,440 "Renton had never seen so much money. 1158 01:29:24,520 --> 01:29:29,037 "He stole the money. Took it from his friends." 1159 01:29:29,120 --> 01:29:31,351 What? No, that is just a story, that one. 1160 01:29:31,440 --> 01:29:33,033 That is just a little story. 1161 01:29:33,120 --> 01:29:37,319 "Renton felt no sympathy for Begbie. 1162 01:29:38,000 --> 01:29:39,719 "No. 1163 01:29:39,800 --> 01:29:43,350 "Renton's real guilt was for Spud. 1164 01:29:43,800 --> 01:29:45,234 "He loved Spud. 1165 01:29:45,320 --> 01:29:46,993 "Spud had never hurt anybody. 1166 01:29:47,320 --> 01:29:53,078 "If there was one person whom Renton would try to compensate, 1167 01:29:53,160 --> 01:29:54,196 "it was Spud." 1168 01:29:54,800 --> 01:29:56,473 "Compensate"? 1169 01:30:02,880 --> 01:30:05,315 I'm only gonna fucking ask you this once. 1170 01:30:05,920 --> 01:30:07,149 How much money did he leave you? 1171 01:30:07,840 --> 01:30:09,513 £4,000. Left it in a locker. 1172 01:30:12,720 --> 01:30:15,155 Well, you didn't fucking tell us that at the time. 1173 01:30:15,760 --> 01:30:17,160 I'm sorry, Franco. 1174 01:30:20,320 --> 01:30:22,391 Don't fucking move. 1175 01:30:33,680 --> 01:30:36,991 I did steal the money, but they shouldn't have been surprised. 1176 01:30:37,080 --> 01:30:39,595 I mean, we stole from all sorts of people. 1177 01:30:39,680 --> 01:30:43,469 Shops, businesses, neighbours, family. 1178 01:30:44,320 --> 01:30:47,074 Friends was just one more class of victim. 1179 01:30:51,720 --> 01:30:54,792 In the morning, when you were gone with my money, 1180 01:30:54,880 --> 01:30:57,076 I was furious, but also I thought, 1181 01:30:58,560 --> 01:31:00,153 "'Course he's taken it. 1182 01:31:01,560 --> 01:31:03,199 "Why wouldn't he?" 1183 01:31:41,320 --> 01:31:42,549 Daniel? 1184 01:31:43,720 --> 01:31:44,836 It's me. 1185 01:31:45,760 --> 01:31:47,160 I'm not here. 1186 01:31:48,960 --> 01:31:51,191 - What do you mean, you're not here? - Go! 1187 01:31:51,280 --> 01:31:53,078 Veronika, you cannot be here. Please. 1188 01:31:53,520 --> 01:31:55,352 It's not safe for you, kitten-cat. 1189 01:31:55,440 --> 01:31:57,830 - You got to vamoose. - What happened? 1190 01:31:57,920 --> 01:31:59,195 Tell Mark. Tell Simon. 1191 01:31:59,280 --> 01:32:01,192 They need to run quick. The Beggar is on the loose. 1192 01:32:01,280 --> 01:32:03,112 Please, Veronika, he'll be back at any minute. 1193 01:32:03,200 --> 01:32:04,520 Who will be back? 1194 01:32:09,800 --> 01:32:11,154 Well, well, well. 1195 01:32:12,800 --> 01:32:13,916 Rescue. 1196 01:32:15,640 --> 01:32:16,710 This your bird, Murphy? 1197 01:32:16,800 --> 01:32:19,031 Please, Franco, leave her alone. She has nothing to do with this. 1198 01:32:19,520 --> 01:32:21,193 'Course she hasn't. 1199 01:32:21,880 --> 01:32:25,157 What would she be doing with an ugly cunt like you? 1200 01:32:29,360 --> 01:32:31,272 What's your name, doll? 1201 01:32:31,800 --> 01:32:32,950 Veronika. 1202 01:32:36,040 --> 01:32:37,394 Veronika. 1203 01:32:38,160 --> 01:32:39,879 Well, that's lovely. 1204 01:32:41,240 --> 01:32:44,312 And how do you know Mr Murphy here? 1205 01:32:47,520 --> 01:32:50,319 - Simon. - Simon? 1206 01:32:51,760 --> 01:32:53,274 Good old Simon. 1207 01:32:55,320 --> 01:32:59,155 And what about Simon's very best friend? 1208 01:33:01,560 --> 01:33:02,710 You know him and all? 1209 01:33:12,880 --> 01:33:14,519 You got a phone? 1210 01:33:16,280 --> 01:33:18,397 - A phone? - Aye. A mobile phone. 1211 01:33:18,480 --> 01:33:20,517 You know the kind of thing. 1212 01:33:22,680 --> 01:33:24,319 - Yes. - Give it. 1213 01:33:28,560 --> 01:33:30,358 But you have to let us go. 1214 01:33:30,440 --> 01:33:31,476 Both of us. 1215 01:33:47,920 --> 01:33:50,480 - Another? - No, I'm fine. 1216 01:33:55,400 --> 01:33:56,629 Where are you going? 1217 01:33:57,240 --> 01:33:59,311 You shouldn't be out in this neck of the woods, kitten-cat. 1218 01:33:59,400 --> 01:34:01,437 I have a plan for us. 1219 01:34:01,520 --> 01:34:02,715 What? 1220 01:34:42,200 --> 01:34:46,160 "We went for a piss in the old Leith Central Station. 1221 01:34:46,240 --> 01:34:49,233 "Me, Renton and Begbie. 1222 01:34:49,320 --> 01:34:52,518 "Place was empty, soon to be demolished." 1223 01:34:52,600 --> 01:34:55,274 Some size o' station this was. 1224 01:34:55,360 --> 01:34:57,238 Used to be steam engines to all over from here. 1225 01:34:57,320 --> 01:34:58,993 Choo-fucking-choo! 1226 01:34:59,720 --> 01:35:02,997 "An old drunkard, whom Begbie had been looking at, 1227 01:35:03,920 --> 01:35:06,833 "lurched up to us, wine bottle in his hand." 1228 01:35:09,960 --> 01:35:11,633 What're you up to, lads, eh? 1229 01:35:12,760 --> 01:35:13,955 Trainspotting? 1230 01:35:14,880 --> 01:35:16,155 In Leith Central? 1231 01:35:16,280 --> 01:35:17,953 "He says, laughing. 1232 01:35:19,400 --> 01:35:24,759 "I noticed Begbie seemed strangely subdued and uncomfortable." 1233 01:35:26,360 --> 01:35:27,714 They fucking turn it on for you. 1234 01:35:27,800 --> 01:35:28,916 Fucking shitbag! 1235 01:35:29,320 --> 01:35:32,154 "It was only then I realised 1236 01:35:32,240 --> 01:35:35,039 "the old wino was Begbie's father." 1237 01:35:40,120 --> 01:35:42,237 "First, there is an opportunity. 1238 01:35:42,320 --> 01:35:45,040 "And then, there's a betrayal." 1239 01:35:45,720 --> 01:35:47,359 And that's how it ends. 1240 01:35:49,320 --> 01:35:50,470 That's funny. 1241 01:35:50,560 --> 01:35:53,553 That's like everything I've been writing about. 1242 01:35:54,120 --> 01:35:55,349 Yes, Daniel. 1243 01:35:55,840 --> 01:35:57,433 But this one... 1244 01:35:58,080 --> 01:35:59,673 Needs an ending too. 1245 01:36:05,560 --> 01:36:06,880 June. 1246 01:36:07,880 --> 01:36:09,394 Franco Junior. 1247 01:36:09,840 --> 01:36:11,718 Can I come in for a moment? 1248 01:36:15,200 --> 01:36:19,194 There's something I have to do tonight, and then I'm going away. 1249 01:36:20,360 --> 01:36:24,354 One way or another, it'll be a long time before you see me again. 1250 01:36:26,520 --> 01:36:29,035 So I just thought I'd come by. 1251 01:36:30,760 --> 01:36:33,958 I just thought I'd come by and say good luck, son. 1252 01:36:34,800 --> 01:36:36,280 That's all. 1253 01:36:38,720 --> 01:36:39,756 Thanks, Dad. 1254 01:36:39,840 --> 01:36:41,832 See, it's difficult for me, 'cause... 1255 01:36:41,920 --> 01:36:44,389 We never had any of that when I was a boy. 1256 01:36:45,360 --> 01:36:48,159 Not, like, hotel... 1257 01:36:49,000 --> 01:36:50,150 Management. 1258 01:36:50,240 --> 01:36:51,833 Aye, hotel fucking management, all that shit. 1259 01:36:51,920 --> 01:36:53,752 I never had any of that. 1260 01:36:56,160 --> 01:36:57,753 Still... 1261 01:36:58,960 --> 01:37:01,191 World changes, eh, June? 1262 01:37:02,320 --> 01:37:04,073 Even if we don't. 1263 01:37:06,200 --> 01:37:08,760 So... Look after yourself, son. 1264 01:37:13,320 --> 01:37:15,471 The old wino was my father. 1265 01:37:17,080 --> 01:37:18,673 This fool is yours. 1266 01:37:23,920 --> 01:37:26,355 You'll be a better man than either of us. 1267 01:38:05,960 --> 01:38:07,394 What the fuck? 1268 01:38:07,480 --> 01:38:08,800 She's not here. 1269 01:38:09,320 --> 01:38:10,720 And seeing as we both are, 1270 01:38:10,800 --> 01:38:12,871 don't imagine she'll turn up any time soon. 1271 01:38:12,960 --> 01:38:14,792 I'm gonna call her. 1272 01:38:15,560 --> 01:38:17,233 It's switched off. 1273 01:38:18,920 --> 01:38:20,320 So, what are we doing here, then? 1274 01:38:21,400 --> 01:38:23,915 It's her way of saying goodbye, I suppose. 1275 01:38:33,840 --> 01:38:35,160 I loved that woman. 1276 01:38:36,000 --> 01:38:39,835 Mark! I'm so sorry! I've done a terrible thing! 1277 01:38:39,920 --> 01:38:41,240 - Fuck are you doing here? - Lock the doors! 1278 01:38:41,360 --> 01:38:43,192 Sorry about what? 1279 01:38:43,560 --> 01:38:44,835 Lock it! 1280 01:38:44,920 --> 01:38:47,071 - Sorry for what? - Get upstairs now! 1281 01:38:49,000 --> 01:38:51,356 We have to get to fuck now! 1282 01:38:51,520 --> 01:38:54,592 - Mark! I've done a terrible thing! - What? 1283 01:38:54,680 --> 01:38:55,796 - Franco! - What? 1284 01:38:55,880 --> 01:38:57,678 Veronika! Gail! 1285 01:38:58,040 --> 01:38:59,633 Little Fergus. Well, he's not so little any more. 1286 01:38:59,720 --> 01:39:01,791 You seen him recently? He's really shot up... 1287 01:39:01,920 --> 01:39:03,752 What the fuck are you talking about, Murphy? 1288 01:39:03,880 --> 01:39:05,360 Aye, carry on, Spud. 1289 01:39:05,880 --> 01:39:07,678 Finish your story. 1290 01:39:08,120 --> 01:39:09,520 'Cause we're all dying to hear it. 1291 01:39:20,360 --> 01:39:23,034 Well, it's like the lady says. 1292 01:39:24,400 --> 01:39:25,720 Betrayal. 1293 01:39:28,400 --> 01:39:29,800 No. 1294 01:39:29,880 --> 01:39:33,954 No, first, there is an opportunity, right? 1295 01:39:34,040 --> 01:39:38,000 And then... Then there is a betrayal. 1296 01:39:38,080 --> 01:39:39,799 We've all heard that one before, eh, Mark? 1297 01:39:39,880 --> 01:39:42,315 - Aye, maybe. - Aye, fucking maybe. 1298 01:39:42,400 --> 01:39:46,599 Aye, well, like you said, 20 years has just flown by, eh? 1299 01:39:46,680 --> 01:39:47,875 And here we all are. 1300 01:39:47,960 --> 01:39:49,394 Boys got lucky again. 1301 01:39:50,200 --> 01:39:52,078 Bit of money again. 1302 01:39:52,160 --> 01:39:54,197 With a... With a... 1303 01:39:54,280 --> 01:39:56,158 with a fucking whore from Bulgaria. 1304 01:39:59,640 --> 01:40:01,074 So... 1305 01:40:04,080 --> 01:40:05,434 How does it end? 1306 01:40:06,360 --> 01:40:09,080 - In a box, Franco. - That's right. 1307 01:40:09,440 --> 01:40:11,238 We're all in a box. 1308 01:40:12,360 --> 01:40:13,953 Just waiting for the lid to come down. 1309 01:40:14,040 --> 01:40:16,760 - Frank, come on. - You knew. 1310 01:40:17,120 --> 01:40:19,271 Stringing me along, so you were. 1311 01:40:19,360 --> 01:40:21,352 Honestly, mate... 1312 01:40:23,760 --> 01:40:25,274 Fucking deal with you later. 1313 01:40:26,280 --> 01:40:27,714 Now... 1314 01:40:28,440 --> 01:40:29,510 Rent Boy. 1315 01:40:30,800 --> 01:40:32,120 You and me. 1316 01:41:33,760 --> 01:41:35,353 You know, I killed a man once. 1317 01:41:37,520 --> 01:41:40,354 A man who'd done nothing to me. 1318 01:41:40,480 --> 01:41:43,791 Cunt just looked at me the wrong way 1319 01:41:43,880 --> 01:41:46,600 in a moment when I was thinking of you. 1320 01:41:48,880 --> 01:41:51,634 I've been thinking about you for 20 year. 1321 01:41:52,600 --> 01:41:54,432 When you robbed us. 1322 01:41:55,160 --> 01:41:56,753 Your best mates. 1323 01:41:58,880 --> 01:42:00,872 Never got my money back. 1324 01:42:02,040 --> 01:42:04,032 Never got my hope back. 1325 01:42:04,880 --> 01:42:07,679 I always promised myself that one day... 1326 01:42:09,120 --> 01:42:10,395 Come on, Rent Boy. 1327 01:42:10,480 --> 01:42:12,711 Not like you to be so shy. 1328 01:42:18,320 --> 01:42:20,880 I remember 1329 01:42:22,320 --> 01:42:25,154 my first day at primary school. 1330 01:42:27,400 --> 01:42:28,720 My very first day. 1331 01:42:29,280 --> 01:42:31,636 And the teacher, she said, 1332 01:42:31,720 --> 01:42:37,239 "Good morning, Mark. You can sit here, next to Francis." 1333 01:42:39,840 --> 01:42:41,240 Remember that, Franco? 1334 01:42:42,000 --> 01:42:44,913 You were older. You'd been kept back. 1335 01:42:45,000 --> 01:42:46,434 I remember that well enough. 1336 01:42:46,920 --> 01:42:48,434 Aye. 1337 01:42:50,280 --> 01:42:52,397 Had it all before us, didn't we? 1338 01:42:53,960 --> 01:42:55,440 Had it all still to come. 1339 01:42:58,280 --> 01:42:59,999 And now here we are. 1340 01:43:00,080 --> 01:43:02,754 Aye. You've done all right. 1341 01:43:02,840 --> 01:43:06,151 World's all right for smart cunts, but what about me? 1342 01:43:07,040 --> 01:43:10,317 What about fucking men like me? What do I get? 1343 01:43:10,400 --> 01:43:12,278 All I can take with my bare hands. 1344 01:43:12,360 --> 01:43:13,874 All I can get with my fists. 1345 01:43:17,200 --> 01:43:18,953 Is that what I fucking get? 1346 01:43:24,400 --> 01:43:26,596 Who's the fucking smart cunt now? 1347 01:43:45,720 --> 01:43:47,074 Fuck. 1348 01:43:48,640 --> 01:43:50,313 Aye. Here we fucking are. 1349 01:44:26,200 --> 01:44:27,520 Come on. 1350 01:44:28,760 --> 01:44:29,910 Come on, Mark. 1351 01:44:32,360 --> 01:44:33,714 Come on. 1352 01:45:03,240 --> 01:45:04,720 Here. Come on. 1353 01:45:10,080 --> 01:45:11,150 Franco! 1354 01:46:10,200 --> 01:46:11,998 "So she puts it to Spud..." 1355 01:46:12,080 --> 01:46:14,640 It will be safe if you leave with me. 1356 01:46:15,480 --> 01:46:18,917 No, I'm like one of the last indigenous guys around here. 1357 01:46:19,800 --> 01:46:21,200 I cannot go anywhere. 1358 01:46:21,280 --> 01:46:22,680 "He says, clinging to the hope 1359 01:46:22,760 --> 01:46:25,480 "that he won't commit this crime against his friends. 1360 01:46:26,160 --> 01:46:27,310 "And she says..." 1361 01:46:27,400 --> 01:46:29,198 I'll send you your share. 1362 01:46:29,280 --> 01:46:33,320 That doesn't work for me, Veronika. I'll just blow it all on smack. 1363 01:46:34,560 --> 01:46:36,313 All right. 1364 01:46:36,400 --> 01:46:38,392 I'll send it to Gail, then. 1365 01:46:40,800 --> 01:46:42,359 And little Fergus. 1366 01:46:42,440 --> 01:46:45,751 "Gail, little Fergus. 1367 01:46:45,840 --> 01:46:48,400 "A chance to see them smile again. 1368 01:46:52,680 --> 01:46:54,592 "He takes the pen. 1369 01:46:54,680 --> 01:46:57,070 "And with his gift of forgery, so lately underused, 1370 01:46:57,160 --> 01:46:58,753 "he signs their names. 1371 01:46:58,840 --> 01:47:02,436 "Simon Williamson. Mark Renton. 1372 01:47:02,960 --> 01:47:06,431 "He transfers the full £100,000 1373 01:47:06,520 --> 01:47:09,831 "to the bank account of Veronika Kovach in Bulgaria." 1374 01:47:10,400 --> 01:47:11,754 Thank you, Daniel. 1375 01:47:11,840 --> 01:47:14,753 Spud. Most folks call me Spud. 1376 01:48:52,200 --> 01:48:53,236 Fuck. 1377 01:48:54,280 --> 01:48:56,317 He's doing what? 1378 01:48:56,400 --> 01:48:58,710 - Writing them down. - Really? 1379 01:48:58,800 --> 01:49:00,951 That's what he told me. 1380 01:49:01,400 --> 01:49:03,960 - Murphy? - Apparently so. 1381 01:49:04,960 --> 01:49:06,679 So, who's gonna read 'em? 1382 01:49:06,760 --> 01:49:09,195 Well, that's the problem. Nobody. 1383 01:49:12,920 --> 01:49:14,718 I thought of a title. 101185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.