Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,120 --> 00:01:06,800
Hi.
2
00:01:10,560 --> 00:01:12,880
Spit in the pot, Hildur.
3
00:01:13,440 --> 00:01:16,880
All who seek answers, spit in the pot.
4
00:01:16,960 --> 00:01:19,760
OK. I guess I can spit a little.
5
00:01:20,640 --> 00:01:23,040
You can do better than that.
6
00:01:23,120 --> 00:01:26,040
No answers without a real gob.
7
00:01:34,560 --> 00:01:38,680
You wish to know if your husband,
the chieftain, survives.
8
00:01:38,760 --> 00:01:39,880
Yes.
9
00:01:41,080 --> 00:01:43,120
[moaning]
10
00:01:51,680 --> 00:01:53,080
Hi.
11
00:01:58,360 --> 00:02:01,640
-How's it going here?
-Good, good.
12
00:02:03,760 --> 00:02:05,440
[coughing]
13
00:02:07,560 --> 00:02:09,120
You feeling OK?
14
00:02:09,199 --> 00:02:12,640
As I like to say:
It's not how you're doing, it's...
15
00:02:12,760 --> 00:02:16,600
-it's how you handle it.
-That's so true.
16
00:02:16,680 --> 00:02:18,360
I'm sure you'll be fine.
17
00:02:19,800 --> 00:02:22,200
I mean, how bad can it be?
18
00:02:22,920 --> 00:02:24,240
Arvid?
19
00:02:24,840 --> 00:02:26,040
Feel my heart.
20
00:02:28,640 --> 00:02:31,280
No, really feel it for real.
21
00:02:39,360 --> 00:02:42,600
-It's still strong, isn't it?
-Yeah. Feels fine.
22
00:02:42,680 --> 00:02:44,720
Just like a heart is supposed to feel
23
00:02:44,800 --> 00:02:48,440
when you grab it... directly.
24
00:02:53,400 --> 00:02:55,440
Some blood there again.
25
00:02:55,520 --> 00:02:58,640
But it's OK.
I'll just wash it off.
26
00:03:00,720 --> 00:03:02,840
I see fire.
27
00:03:03,400 --> 00:03:05,400
And...
28
00:03:06,600 --> 00:03:09,720
I see... drigs and dregs.
29
00:03:09,800 --> 00:03:12,040
Knecks and drops.
30
00:03:15,480 --> 00:03:19,440
Does that mean
he will survive or die or...?
31
00:03:25,680 --> 00:03:28,680
The gods are not ready
to receive him yet.
32
00:03:28,760 --> 00:03:30,240
That's great news!
33
00:03:30,320 --> 00:03:32,120
I was really worried. I mean,
34
00:03:32,200 --> 00:03:34,680
He's laying down in the house
with his guts
35
00:03:34,800 --> 00:03:37,720
basically hanging out
for everyone to see.
36
00:03:38,720 --> 00:03:42,000
If I die, Odin forbid,
37
00:03:42,080 --> 00:03:44,320
I want you to be chieftain.
38
00:03:44,400 --> 00:03:46,600
Not that girly-boy Orm.
39
00:03:46,680 --> 00:03:49,640
Me, as chieftain?
I don't know...
40
00:03:49,720 --> 00:03:51,000
Believe in yourself, Arvid.
41
00:03:51,120 --> 00:03:53,560
You have it all in you,
you just don't know it yet.
42
00:03:54,920 --> 00:03:57,120
But Orm is next in line.
43
00:03:57,200 --> 00:04:00,040
So wouldn't that sour the mood a little?
44
00:04:00,120 --> 00:04:02,000
This is my decision.
45
00:04:02,080 --> 00:04:04,480
Tomorrow I'll inform the village.
46
00:04:06,800 --> 00:04:08,600
Loki!
47
00:04:11,040 --> 00:04:12,160
[creaking]
48
00:04:18,320 --> 00:04:20,079
No one?
49
00:04:20,160 --> 00:04:21,839
Drink.
50
00:04:21,920 --> 00:04:26,520
You must drink from the Prophesy Pot
if the prophesy is to come true.
51
00:04:26,600 --> 00:04:28,480
How many have spit in here before me?
52
00:04:28,600 --> 00:04:31,560
I mean, I'm guaranteed
to be sick if I drink that.
53
00:04:31,640 --> 00:04:34,360
That's just how it works.
54
00:04:34,440 --> 00:04:35,920
Seriously?
55
00:04:36,000 --> 00:04:37,480
Don't hate the player, hate the game.
56
00:04:37,600 --> 00:04:40,320
Agreed, but,
can I ask you one question?
57
00:04:40,400 --> 00:04:44,240
Do you personally see to it
that these prophesies come true?
58
00:04:45,000 --> 00:04:47,960
No, I don't control the future.
The gods do.
59
00:04:48,040 --> 00:04:50,320
I'm merely a messenger. Drink, come on.
60
00:04:50,400 --> 00:04:54,000
If you don't have any influence,
I'd rather not drink that crap.
61
00:04:54,080 --> 00:04:56,920
Because, I mean,
the result is already given.
62
00:04:58,640 --> 00:05:01,840
You can't quarrel your way
out of destiny.
63
00:05:01,920 --> 00:05:04,520
Drink, and the prophecy
will be fulfilled.
64
00:05:04,600 --> 00:05:07,080
Everyone drinks.
Everyone has always drunk.
65
00:05:07,160 --> 00:05:11,080
Yes, but to be quite honest with you,
I think it's strange that no one
66
00:05:11,160 --> 00:05:14,600
has questioned this practice before.
I mean, it's not logical.
67
00:05:16,040 --> 00:05:19,080
I'm sorry.
I don't mean to make your job harder.
68
00:05:19,160 --> 00:05:22,520
But just drinking spit
simply doesn't work for me.
69
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
OK. Look in the chest.
70
00:05:46,040 --> 00:05:49,000
-The Map to the West?
-Yes.
71
00:05:49,080 --> 00:05:51,280
Unfortunately it's not ours to keep.
72
00:05:51,360 --> 00:05:55,800
I promised Jarl Varg that if
we found our way across the ocean
73
00:05:55,880 --> 00:05:58,080
he should have the map.
74
00:05:58,160 --> 00:06:00,760
This is very important, Arvid.
75
00:06:00,840 --> 00:06:03,320
Varg, he's...
76
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
How should I put it?
77
00:06:05,880 --> 00:06:09,360
A quite unpredictable
and hot-headed man.
78
00:06:09,440 --> 00:06:11,840
We could end up with some
79
00:06:11,920 --> 00:06:13,800
big problems.
80
00:06:17,560 --> 00:06:19,520
Orm is here.
81
00:06:27,800 --> 00:06:29,880
-Arvid.
-Orm.
82
00:06:46,600 --> 00:06:48,440
So,
83
00:06:48,520 --> 00:06:50,440
dear brother...
84
00:06:50,520 --> 00:06:52,680
How are you really doing?
85
00:06:52,760 --> 00:06:55,520
Well, I can't help but complain.
86
00:06:56,560 --> 00:06:58,080
Well put.
87
00:06:58,160 --> 00:07:00,280
But seriously, Orm,
88
00:07:00,360 --> 00:07:03,400
I'm not in my best shape here.
89
00:07:03,480 --> 00:07:06,040
I cannot even lift my arms.
90
00:07:06,720 --> 00:07:08,040
Really?
91
00:07:08,120 --> 00:07:09,440
That bad?
92
00:07:09,520 --> 00:07:11,280
So...
93
00:07:11,760 --> 00:07:13,440
If I do
94
00:07:14,640 --> 00:07:16,040
this.
95
00:07:17,600 --> 00:07:19,720
How does that feel?
96
00:07:19,800 --> 00:07:22,200
Can you push upwards at all?
97
00:07:22,280 --> 00:07:24,480
No, not a chance.
98
00:07:24,560 --> 00:07:26,440
No? OK. So...
99
00:07:26,520 --> 00:07:31,480
So your arms and upper body are
too weak. What about your neck?
100
00:07:31,560 --> 00:07:33,800
Can you nod, or headbutt?
101
00:07:33,880 --> 00:07:35,600
Headbutt?
102
00:07:35,680 --> 00:07:37,560
[chuckles]
No way.
103
00:07:38,240 --> 00:07:40,000
No?
104
00:07:51,760 --> 00:07:54,400
-Hi.
-Hi.
105
00:07:56,600 --> 00:07:58,240
How are you?
106
00:07:59,360 --> 00:08:00,840
Well...
107
00:08:00,920 --> 00:08:02,840
I don't know. It's...
108
00:08:02,920 --> 00:08:04,640
I've been better, I suppose.
109
00:08:04,720 --> 00:08:05,880
Yeah.
110
00:08:06,600 --> 00:08:08,920
How about you?
How are you?
111
00:08:09,000 --> 00:08:13,040
I don't know. I just feel we have to
put our faith in Thor and Odin.
112
00:08:14,640 --> 00:08:17,000
At least the shaman was
113
00:08:17,080 --> 00:08:19,280
really positive. So...
114
00:08:19,360 --> 00:08:21,280
-Really?
-Yeah.
115
00:08:21,920 --> 00:08:23,760
You know,
116
00:08:23,840 --> 00:08:26,360
the crazy thing is...
117
00:08:28,360 --> 00:08:31,480
If Olav won't survive,
gods forbid,
118
00:08:31,560 --> 00:08:33,919
he said he wanted me
to take over as chieftain.
119
00:08:35,240 --> 00:08:37,200
-He said that?
-Yeah.
120
00:08:37,280 --> 00:08:39,880
I don't know. I'm probably not
the right guy for that job.
121
00:08:39,960 --> 00:08:41,559
Arvid.
122
00:08:41,640 --> 00:08:45,280
I think you will be
a wonderful chieftain.
123
00:08:45,360 --> 00:08:48,040
Yes! You're so, you're so... kind.
124
00:08:48,120 --> 00:08:52,240
And honest and warm and strong...
125
00:08:52,320 --> 00:08:54,320
Really strong.
126
00:09:02,920 --> 00:09:05,120
The chieftain is dead!
127
00:09:06,880 --> 00:09:09,200
He's dead in there!
128
00:09:10,560 --> 00:09:12,240
He's dead!
129
00:09:25,960 --> 00:09:29,120
-Olav!
-Olav has departed. It's terrible.
130
00:09:29,200 --> 00:09:30,920
I'm completely crushed.
131
00:09:31,720 --> 00:09:36,160
-I should have been there.
-It went quickly towards the end.
132
00:09:36,240 --> 00:09:39,400
The only thing I know
is that he died of natural causes.
133
00:09:42,040 --> 00:09:46,400
Did he have time to tell you he wanted
me to take over as chieftain?
134
00:09:46,480 --> 00:09:47,880
Yes, yes.
135
00:09:47,960 --> 00:09:52,040
And his last words were that
that was just a very grotesque joke.
136
00:09:53,360 --> 00:09:55,720
That was not my impression,
it was a joke.
137
00:09:55,800 --> 00:09:59,840
You know what they say:
Those who take a joke just as a joke,
138
00:09:59,920 --> 00:10:03,400
and seriousness seriously, they have
actually understood both poorly.
139
00:10:05,160 --> 00:10:07,880
-Yeah?
-And here the seriousness was the joke.
140
00:10:08,520 --> 00:10:10,640
I didn't quite catch that.
141
00:10:10,720 --> 00:10:13,480
But I don't know if I can accept this
just like that.
142
00:10:13,560 --> 00:10:17,800
Everyone here knows
that I am next in line.
143
00:10:17,880 --> 00:10:19,760
If you have a problem with that,
144
00:10:19,840 --> 00:10:23,120
then we have something
called "blood eagle"!
145
00:10:24,560 --> 00:10:27,920
Seriously?
Is that how you intend to handle this?
146
00:10:28,000 --> 00:10:31,920
That's exactly
how I intend to handle this, Arvid!
147
00:10:32,000 --> 00:10:35,440
That is how I handle things like this!
148
00:11:24,160 --> 00:11:26,080
[clears throat]
149
00:11:28,520 --> 00:11:29,880
[clears throat]
150
00:11:32,360 --> 00:11:34,000
Odin.
151
00:11:35,040 --> 00:11:36,720
Today
152
00:11:36,800 --> 00:11:39,960
you can set the great hall
in Valhalla
153
00:11:40,040 --> 00:11:42,040
with your finest tableware.
154
00:11:43,720 --> 00:11:48,120
Hang up your most festive curtains
and decorate with wildflowers.
155
00:11:48,200 --> 00:11:51,320
In all the beautiful colors
of the rainbow.
156
00:11:51,400 --> 00:11:54,440
For today Olav is arriving.
157
00:11:56,960 --> 00:11:59,000
Dearest brother.
158
00:11:59,080 --> 00:12:00,800
Chieftain Olav.
159
00:12:02,080 --> 00:12:03,640
If you still had been among us today,
160
00:12:03,720 --> 00:12:07,160
I know that you would have
given me a good, long hug
161
00:12:07,240 --> 00:12:12,520
and said how much you regret
the way you have treated me.
162
00:12:12,600 --> 00:12:14,640
For so many, many years.
163
00:12:14,720 --> 00:12:18,280
You would probably shed a little tear too
while thinking about all the times
164
00:12:18,360 --> 00:12:21,600
you didn't include me
in games as a child.
165
00:12:21,680 --> 00:12:24,840
And fun and parties as an adult.
166
00:12:25,560 --> 00:12:26,960
[sniffs]
167
00:12:27,600 --> 00:12:30,360
But dry your tears, Olav.
168
00:12:31,480 --> 00:12:34,120
For I know that you would have said
169
00:12:34,200 --> 00:12:37,320
that our village is now
in the best of hands
170
00:12:37,400 --> 00:12:40,320
with me as the new chieftain!
171
00:12:57,320 --> 00:12:59,160
[chanting]
172
00:13:42,640 --> 00:13:44,440
Push him out.
173
00:14:01,040 --> 00:14:03,560
Farewell, brother!
174
00:14:16,400 --> 00:14:18,480
Farewell, brother!
175
00:14:20,400 --> 00:14:23,040
Why don't you just let me
do that, because I...
176
00:14:23,120 --> 00:14:25,480
No, no, it's just that my
hands are very cold.
177
00:14:25,560 --> 00:14:28,920
And these arrows are too slippery
for my style of shooting.
178
00:14:29,040 --> 00:14:31,080
[lights arrow]
179
00:14:35,440 --> 00:14:36,920
This is ridiculous!
180
00:14:37,000 --> 00:14:39,920
The raft has to be set aflame
or else he won't get to Valhalla.
181
00:14:40,000 --> 00:14:41,560
Yes, yes.
182
00:14:41,640 --> 00:14:42,960
[lights arrow]
183
00:14:46,800 --> 00:14:49,040
-Give me the bow. Give me the bow.
-No, no.
184
00:14:49,120 --> 00:14:51,080
Just let Arvid do it!
185
00:14:51,160 --> 00:14:53,680
I'll do it. I'll handle it.
He's my brother.
186
00:14:59,160 --> 00:15:02,240
-Come on. This is really important.
-Orm!
187
00:15:02,320 --> 00:15:04,000
Just one more arrow, just to be sure.
188
00:15:04,080 --> 00:15:05,880
For Thor and Odin's sake,
let Arvid do it!
189
00:15:05,960 --> 00:15:07,760
No, no, no, no.
190
00:15:13,200 --> 00:15:15,520
It's too late. It's too late.
191
00:15:15,600 --> 00:15:19,480
If Thor and Odin had wanted me to hit,
then I would have done it.
192
00:15:19,560 --> 00:15:21,880
And I think it's very important
just to respect that.
193
00:15:21,960 --> 00:15:23,120
[crowd boos]
194
00:15:23,200 --> 00:15:25,680
Who dares boo their own chieftain?
195
00:15:25,800 --> 00:15:28,280
I'm really, really disappointed.
196
00:15:28,360 --> 00:15:32,400
You shouldn't boo your own chieftain.
That's just child's knowledge.
197
00:15:32,480 --> 00:15:36,800
Try firing an arrow with really cold
fingers yourself before you start booing.
198
00:15:36,880 --> 00:15:40,560
Have any of you
ever tried to fire an arrow
199
00:15:40,640 --> 00:15:42,840
with really frozen fingers?
200
00:15:42,920 --> 00:15:46,080
No, that's what I thought.
It really has a huge effect.
201
00:15:46,160 --> 00:15:49,480
So, but now you've learned
something today, as well.
202
00:15:49,560 --> 00:15:51,840
And there's no need to feel
down in the mouth.
203
00:15:51,920 --> 00:15:54,520
Because next weekend it's funeral feast!
204
00:16:20,800 --> 00:16:22,480
Welcome, welcome.
205
00:16:22,920 --> 00:16:25,080
A bit late.
The funeral was yesterday.
206
00:16:25,160 --> 00:16:27,560
We're not here for the funeral.
207
00:16:27,640 --> 00:16:30,360
Rumor has it you went
on a raid to the West?
208
00:16:30,440 --> 00:16:32,360
Yes, yes, yes. Yes, indeed.
209
00:16:32,440 --> 00:16:34,440
A very successful raid.
210
00:16:34,800 --> 00:16:37,520
Chieftain Olav swore that
he would draw up a map.
211
00:16:37,600 --> 00:16:38,880
To show how to get there.
212
00:16:38,960 --> 00:16:41,880
A map?
That's the first I've heard of it.
213
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
I think my brother would have shared
that information with me.
214
00:16:45,040 --> 00:16:48,640
There's supposed to be a map
among Olav's possessions.
215
00:16:48,720 --> 00:16:51,480
A map showing the route
to the West or something?
216
00:16:51,560 --> 00:16:55,120
Yeah, right, that.
We sent that out with the funeral raft.
217
00:16:55,200 --> 00:16:58,000
We thought we'd include some of
his most prized possessions.
218
00:16:58,120 --> 00:17:00,280
And he really was a fan of that map.
219
00:17:00,360 --> 00:17:03,880
-Are you serious?
-Serious as cancer.
220
00:17:07,520 --> 00:17:09,800
Jarl Varg won't like this.
221
00:17:10,440 --> 00:17:13,240
No, but it is what it is.
222
00:17:13,319 --> 00:17:16,560
The map is gone, and that's
just very, very unfortunate.
223
00:17:17,079 --> 00:17:19,240
Yeah. It's very unfortunate.
224
00:17:21,079 --> 00:17:22,800
That map...
225
00:17:23,440 --> 00:17:25,960
Was it very valuable?
226
00:17:26,040 --> 00:17:29,760
Yeah, the map was extremely valuable.
227
00:17:40,040 --> 00:17:42,600
-You can row, right?
-Yeah, I can row like a Viking.
228
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
Good.
229
00:17:43,800 --> 00:17:44,920
I'm sending you on a secret mission.
230
00:17:45,000 --> 00:17:46,280
-Wow.
-Yes.
231
00:17:46,360 --> 00:17:50,840
You have to row out
and find Olav's funeral raft.
232
00:17:50,920 --> 00:17:53,160
And you don't dare come back
before you've found that map.
233
00:17:53,240 --> 00:17:54,400
No, of course.
234
00:18:03,560 --> 00:18:05,760
Well, well, well.
235
00:18:06,480 --> 00:18:09,000
Rufus of Rome.
236
00:18:10,040 --> 00:18:12,960
I promised we would meet again.
237
00:18:14,640 --> 00:18:16,520
We had that
238
00:18:16,600 --> 00:18:18,120
certain
239
00:18:19,120 --> 00:18:20,800
bond.
240
00:18:21,560 --> 00:18:23,720
We had that special...
241
00:18:23,800 --> 00:18:26,720
-Chemistry?
-No, no, that's not what I meant.
242
00:18:28,560 --> 00:18:32,000
I have to say that what you mentioned
about theater and acting,
243
00:18:32,080 --> 00:18:34,840
really piqued my interest.
244
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
-OK?
245
00:18:36,000 --> 00:18:37,960
And I'm trying to get some
sort of cultural lift.
246
00:18:38,040 --> 00:18:40,800
And I really want something like
that to happen here in Norheim.
247
00:18:42,080 --> 00:18:45,280
Well, making a theater production
is very resource demanding.
248
00:18:45,360 --> 00:18:46,560
Is it?
249
00:18:46,640 --> 00:18:48,160
Mostly regarding human capital.
250
00:18:48,240 --> 00:18:49,280
Human capital?
251
00:18:49,360 --> 00:18:51,800
Yeah, I mean, creative and talented minds.
252
00:18:51,880 --> 00:18:55,440
And most of all,
lots of theater experience.
253
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Oh, yes.
254
00:18:56,600 --> 00:18:58,920
That's absolutely essential.
255
00:18:59,000 --> 00:19:01,080
Experience, experience...
256
00:19:01,160 --> 00:19:05,360
Which I happen to have, by the way.
An overload of experience.
257
00:19:05,880 --> 00:19:07,240
And talent.
258
00:19:07,320 --> 00:19:08,720
Talent?
259
00:19:08,800 --> 00:19:12,080
Yes, they say I am
a once-in-a-generation talent.
260
00:19:12,160 --> 00:19:13,200
Wow.
261
00:19:13,840 --> 00:19:15,240
So they say.
262
00:19:15,680 --> 00:19:19,640
Rufus, I truly want to see with my own
eyes what you are capable of.
263
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
I want you to prepare some
highlights of your repertoire
264
00:19:22,800 --> 00:19:25,120
for the feast tonight.
Can you do that?
265
00:19:26,200 --> 00:19:27,920
Yes. I can do that.
266
00:19:28,760 --> 00:19:30,440
Good.
267
00:19:31,480 --> 00:19:35,800
"And from under the veil,
he rose and sang a song!"
268
00:19:36,360 --> 00:19:40,880
"About the mother of all creation."
269
00:19:42,960 --> 00:19:47,960
"For you sang the Achaeans' fate
with truth and feeling."
270
00:19:48,040 --> 00:19:51,640
"All of their actions
and their suffering."
271
00:19:51,720 --> 00:19:53,880
"All the efforts
272
00:19:53,960 --> 00:19:56,080
they exerted..."
273
00:19:57,000 --> 00:19:58,320
People!
274
00:19:58,840 --> 00:20:01,600
This... this is beautiful!
275
00:20:01,680 --> 00:20:05,320
These are Odysseus's words to the
skald Demodocus in The Odyssey .
276
00:20:06,440 --> 00:20:07,880
It's art!
277
00:20:14,680 --> 00:20:19,960
-Your first performance was incredible.
-Thank you. I'm actually an actor.
278
00:20:20,040 --> 00:20:24,280
-An educated actor.
-Rufus, could I steal you for a moment?
279
00:20:24,360 --> 00:20:27,640
I'm just going to pee-pee,
and then I can meet you outside.
280
00:20:27,720 --> 00:20:29,240
Yes, sure.
281
00:20:36,480 --> 00:20:40,080
Loki!
Have you read these rune sticks?
282
00:20:40,160 --> 00:20:44,240
No, but I've seen tons of them
up by the latrine.
283
00:20:44,320 --> 00:20:49,280
People are sitting there reading them
and laughing. What are they?
284
00:20:49,360 --> 00:20:53,560
Rune sticks about me. And very
childish messages, I have to say.
285
00:20:53,640 --> 00:20:54,920
Huh, wow.
286
00:20:55,000 --> 00:21:00,280
But now that I'm chieftain,
I can finally put a stop to all this.
287
00:21:02,640 --> 00:21:05,200
Shall I?
Do you need help?
288
00:21:10,960 --> 00:21:12,800
Listen, I've...
289
00:21:12,880 --> 00:21:16,120
You know, speaking of theater, I, I...
290
00:21:16,200 --> 00:21:19,360
I was very impressed by
what you did in there.
291
00:21:19,440 --> 00:21:21,240
Oh, really?
292
00:21:24,400 --> 00:21:27,920
And I've been thinking
and I want to ask you:
293
00:21:28,920 --> 00:21:31,040
Do you want to be
294
00:21:31,120 --> 00:21:32,880
a theater man?
295
00:21:33,920 --> 00:21:36,280
-A theater man?
-Yes.
296
00:21:36,360 --> 00:21:39,520
Someone who knows everything
297
00:21:39,600 --> 00:21:42,440
and has the big responsibility
and all that.
298
00:21:42,520 --> 00:21:46,160
I wonder if you might mean...
creative director?
299
00:21:46,600 --> 00:21:48,920
Yes! Yes, yes.
300
00:21:49,000 --> 00:21:52,080
Absolutely.
I just didn't remember
301
00:21:52,160 --> 00:21:54,080
the term, at the moment.
302
00:21:54,160 --> 00:21:58,720
Is that something that maybe
is possible, that you might want to do?
303
00:21:58,800 --> 00:22:02,320
I'm not sure you're fully aware
of who you're engaging.
304
00:22:02,400 --> 00:22:04,720
Because I'm uncompromising
when it comes to art.
305
00:22:04,800 --> 00:22:08,360
Yes, no, it's very important
to be uncompromising.
306
00:22:08,440 --> 00:22:11,040
I need full creative freedom.
307
00:22:11,120 --> 00:22:13,480
And I need to do things my way.
308
00:22:13,560 --> 00:22:15,360
This has to be taken serious.
309
00:22:15,440 --> 00:22:17,400
Yes, no, but indeed,
but I am very serious.
310
00:22:18,000 --> 00:22:21,560
Then my recommendation
is to take immediate action.
311
00:22:21,640 --> 00:22:24,000
To lift this town up
312
00:22:24,080 --> 00:22:27,360
from this barbaric shithole
that it is now.
313
00:22:28,160 --> 00:22:29,960
How do we do that?
314
00:22:30,680 --> 00:22:33,880
Well, the obvious thing would be
to make an installation.
315
00:22:33,960 --> 00:22:38,040
An installation? Yes.
That's a great idea. Let's do it.
316
00:22:38,120 --> 00:22:39,640
What is that?
317
00:22:39,720 --> 00:22:43,240
Well, it's a three-dimensional sculpture
made of objects,
318
00:22:43,320 --> 00:22:45,320
often objects
from everyday life.
319
00:22:45,400 --> 00:22:48,440
The important thing here
is its symbolic value.
320
00:22:48,520 --> 00:22:50,120
-Yes.
-It's invaluable.
321
00:22:51,400 --> 00:22:53,960
Great, great.
322
00:22:54,040 --> 00:22:57,120
How do you see this?
323
00:22:57,200 --> 00:22:59,440
How do you imagine it?
324
00:22:59,520 --> 00:23:01,760
I have a very exciting vision.
325
00:23:01,840 --> 00:23:04,360
Vision? Yes.
That's very important.
326
00:23:31,040 --> 00:23:32,200
[men chattering]
327
00:23:33,520 --> 00:23:35,200
Excuse me, excuse me, excuse me!
328
00:23:35,280 --> 00:23:38,560
What in Hel do you think you're doing?
329
00:23:38,640 --> 00:23:42,280
-Isn't this a funeral party?
-Yes, sort of.
330
00:23:42,360 --> 00:23:46,120
But it started some time ago.
And punctuality is a virtue.
331
00:23:46,200 --> 00:23:48,120
Which is something
I've decided to start saying.
332
00:23:48,200 --> 00:23:51,920
Yeah, I'm sorry.
We were just sitting around drinking.
333
00:23:52,000 --> 00:23:54,520
-And had such a nice time.
-And?
334
00:23:54,600 --> 00:23:59,640
You know how it is.
The pre-party's usually the best part.
335
00:23:59,720 --> 00:24:03,440
When you get to the actual party,
everyone goes to their...
336
00:24:03,520 --> 00:24:07,080
Arvid, Arvid, Arvid.
Hush, hush, hush.
337
00:24:07,680 --> 00:24:09,480
Hush.
338
00:24:09,560 --> 00:24:13,320
This is a feast
to honor your new chieftain.
339
00:24:13,400 --> 00:24:16,000
Not some anecdotal get-together
340
00:24:16,080 --> 00:24:19,600
about the excellence
of pre-parties contra parties.
341
00:24:20,160 --> 00:24:24,320
Isn't this feast supposed to be
in memory of Olav?
342
00:24:24,400 --> 00:24:29,040
Aren't we going to pour out mead
and laugh and cry and mourn and stuff?
343
00:24:29,120 --> 00:24:32,520
Arvid, if I as the brother
of the deceased
344
00:24:32,600 --> 00:24:35,120
have managed to move on and forget,
345
00:24:35,200 --> 00:24:37,240
I think the rest of you
can do the exactly same.
346
00:24:37,320 --> 00:24:41,640
And anyway, I thought this would be
a perfect occasion for certain people
347
00:24:41,720 --> 00:24:45,800
to swear allegiance to their
new chieftain and show respect.
348
00:24:46,280 --> 00:24:49,280
-Which certain people?
-You, Arvid.
349
00:24:50,440 --> 00:24:54,040
Unless you'd rather become a niding
and be chased away from the village?
350
00:24:54,120 --> 00:24:56,480
-No, of course not.
-No?
351
00:24:56,560 --> 00:24:58,560
Wonderful. Lovely.
352
00:24:58,640 --> 00:25:00,960
Lovely. Kiss my hand.
353
00:25:01,040 --> 00:25:04,080
-Huh?
-Kiss my hand!
354
00:25:08,960 --> 00:25:10,880
Kiss it.
355
00:25:16,120 --> 00:25:17,880
Kneel.
356
00:25:22,200 --> 00:25:23,920
See?
357
00:25:24,600 --> 00:25:26,840
That wasn't so hard, was it?
358
00:25:27,560 --> 00:25:31,320
You have a new chieftain
and a new regime.
359
00:25:31,400 --> 00:25:36,320
And by tomorrow you will see
that things have changed around here.
360
00:25:52,200 --> 00:25:54,080
Orm?
361
00:25:54,160 --> 00:25:55,800
What in Loki's name, Orm?
362
00:25:57,520 --> 00:25:59,400
Well, well, well.
363
00:25:59,480 --> 00:26:03,080
If it isn't the rune-stick
maker himself.
364
00:26:03,160 --> 00:26:05,160
-What?
-I said, well, well, well.
365
00:26:05,240 --> 00:26:07,840
If it isn't the rune-stick
maker himself.
366
00:26:07,920 --> 00:26:09,000
Okay.
367
00:26:09,080 --> 00:26:12,200
Hildur, I pray to Thor and Odin
368
00:26:12,280 --> 00:26:14,600
that you my dear sister-in-law
are not responsible for this.
369
00:26:14,680 --> 00:26:17,240
I have no clue
what you're talking about.
370
00:26:17,320 --> 00:26:19,360
So none of you have
been carving runesticks
371
00:26:19,440 --> 00:26:20,960
with insulting
messages about me?
372
00:26:21,040 --> 00:26:23,120
It wasn't me, but what does it say?
373
00:26:23,200 --> 00:26:27,040
It doesn't matter what it says.
That's beside the point.
374
00:26:27,120 --> 00:26:29,280
-Have you done this?
-No.
375
00:26:29,360 --> 00:26:30,920
Well, I know it's one of you.
376
00:26:31,000 --> 00:26:34,760
So perhaps the guilty party would like
to come forward and confess right away
377
00:26:34,840 --> 00:26:36,120
so we can get this over with.
378
00:26:36,200 --> 00:26:38,440
No? OK. OK!
379
00:26:38,520 --> 00:26:40,520
Then I guess,
380
00:26:40,600 --> 00:26:44,040
to prove this,
there's only one thing to do.
381
00:26:44,360 --> 00:26:46,080
-Writing samples.
-[scoffs]
382
00:26:46,200 --> 00:26:47,880
You're going to carve
exactly what it says here.
383
00:26:47,960 --> 00:26:51,480
And then afterwards we'll compare and see
whose carving resembles this the most.
384
00:26:51,560 --> 00:26:52,880
So get started.
385
00:27:07,960 --> 00:27:09,760
Ow!
386
00:27:11,840 --> 00:27:14,680
Yes, this must be the one.
387
00:27:14,760 --> 00:27:17,440
Whose writing sample is this?
388
00:27:18,120 --> 00:27:20,240
It's mine.
389
00:27:20,320 --> 00:27:23,720
You disappoint me.
Why do such a thing?
390
00:27:23,800 --> 00:27:25,280
It's just innocent fun.
391
00:27:25,360 --> 00:27:27,320
Uh-huh, so you think this
is just an innocent joke?
392
00:27:27,400 --> 00:27:29,160
-Yeah, it's humor.
-Humor?
393
00:27:29,240 --> 00:27:30,320
Yes.
394
00:27:30,400 --> 00:27:33,680
-So you think punishment is humor too?
-Punishment for writing rune sticks?
395
00:27:33,760 --> 00:27:37,640
-What happened to freedom of speech?
-Okay, it's like this:
396
00:27:37,720 --> 00:27:42,800
I disapprove of what you say, but I will
defend to the death your right to say it.
397
00:27:42,880 --> 00:27:45,840
Great.
I was really starting to wonder.
398
00:27:45,920 --> 00:27:48,520
But in this specific case
you went too far.
399
00:27:50,160 --> 00:27:51,840
Seriously?
400
00:27:52,360 --> 00:27:54,760
Ow! Orm?
401
00:27:55,520 --> 00:27:57,200
Hildur.
402
00:27:57,280 --> 00:28:01,360
It has been proven that you are
the woman behind the rune sticks
403
00:28:01,440 --> 00:28:03,680
with the following messages:
404
00:28:03,760 --> 00:28:06,320
"Orm er rassr-agr."
405
00:28:08,640 --> 00:28:12,280
Which means Orm is an unmanly,
406
00:28:12,360 --> 00:28:15,240
-homosexual, perverted person.
-[laughing]
407
00:28:15,320 --> 00:28:17,480
See you completely miss the mark.
408
00:28:17,560 --> 00:28:20,240
In order for humor to be relevant,
409
00:28:20,320 --> 00:28:23,200
it needs to be rooted in reality.
410
00:28:23,280 --> 00:28:25,960
And this is where you so
completely and utterly fail.
411
00:28:26,040 --> 00:28:28,440
I think it's quite fine you
don't find it funny,
412
00:28:28,560 --> 00:28:31,800
but obviously humor is
a very subjective thing.
413
00:28:31,880 --> 00:28:33,400
Hildur,
414
00:28:33,480 --> 00:28:36,200
you have slandered Orm.
415
00:28:36,280 --> 00:28:39,800
And to make justice come true,
I have no other option
416
00:28:40,280 --> 00:28:42,040
than to let Orm
417
00:28:42,120 --> 00:28:45,000
exercise his punishment his own way.
418
00:28:45,480 --> 00:28:47,280
-Go on.
-What?
419
00:28:47,800 --> 00:28:49,480
Orm...
420
00:28:49,560 --> 00:28:51,360
Seriously?
421
00:28:55,520 --> 00:28:58,440
See what you made me do?
422
00:29:00,320 --> 00:29:01,760
Straight in the gut.
423
00:29:03,320 --> 00:29:05,520
Now you went too far.
424
00:29:05,600 --> 00:29:08,360
Way too far.
I'll get you for this!
425
00:29:14,480 --> 00:29:18,440
That makes me wonder if
426
00:29:18,560 --> 00:29:21,440
maybe this is where
your journey ends?
427
00:29:30,280 --> 00:29:32,040
Loki!
428
00:29:50,480 --> 00:29:52,400
[door closes]
429
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
[clears throat]
430
00:30:01,840 --> 00:30:03,840
That was quite a trip.
431
00:30:03,920 --> 00:30:06,960
I don't have any skin left on my hands.
432
00:30:07,040 --> 00:30:10,880
But I got you the map.
There you are.
433
00:30:10,960 --> 00:30:12,880
Map?
What map?
434
00:30:13,320 --> 00:30:16,400
The map from Chieftain Olav's
funeral raft.
435
00:30:16,480 --> 00:30:21,120
I had completely forgotten about that map.
I'm not sure I have any use for it now.
436
00:30:23,120 --> 00:30:25,200
Was there anything else?
437
00:30:25,280 --> 00:30:27,000
Nope.
438
00:30:28,000 --> 00:30:29,480
Slave on.
439
00:30:51,720 --> 00:30:54,880
Norheim is going to be
a cultural capital.
440
00:30:55,960 --> 00:30:57,280
You know that?
441
00:30:57,360 --> 00:30:58,840
That's something my brother
never achieved
442
00:30:58,920 --> 00:31:00,840
and he was chieftain
for more than ten years.
443
00:31:00,920 --> 00:31:02,000
Wow.
444
00:31:02,080 --> 00:31:05,080
Well he kind of had other priorities.
445
00:31:05,160 --> 00:31:07,360
Yes, and I've been chieftain
for two months,
446
00:31:07,440 --> 00:31:09,360
and already have
an installation going up
447
00:31:09,440 --> 00:31:11,280
that really inspires respect.
448
00:31:11,360 --> 00:31:13,560
-About that installation.
-Yes?
449
00:31:13,640 --> 00:31:16,520
Rufus wants it to look a certain way.
450
00:31:16,600 --> 00:31:18,640
Yes, he's uncompromising.
451
00:31:18,720 --> 00:31:22,960
But now we have run out of metal
and stuff to build it the way he wants.
452
00:31:23,040 --> 00:31:24,360
No, no, no.
453
00:31:24,440 --> 00:31:26,200
No, no, no, that's horrible!
454
00:31:26,280 --> 00:31:30,280
How can we get our hands on more
metal and things like that, quickly?
455
00:31:32,320 --> 00:31:34,640
Come on, Arvid.
Be a little solution-oriented.
456
00:31:34,720 --> 00:31:37,840
What we usually do when
we need stuff, is go out raiding.
457
00:31:37,920 --> 00:31:39,560
But I don't know if that's...
458
00:31:39,640 --> 00:31:42,920
-Raiding?
-Yeah, is that your...
459
00:31:43,000 --> 00:31:45,480
No, no, that could work.
460
00:31:45,560 --> 00:31:46,920
-Really?
-Yes.
461
00:31:47,000 --> 00:31:51,200
-Raiding, as in a proper raid?
-Yes, yes, that's what I mean.
462
00:31:52,080 --> 00:31:53,720
Is that decided, then?
463
00:31:53,800 --> 00:31:57,200
Yes. Yes, I'm chieftain.
I can decide things like this.
464
00:31:57,280 --> 00:32:00,160
Yes, we're going out raiding!
465
00:32:00,240 --> 00:32:03,800
We're going to pillage and rape again!
Woo-hoo!
33930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.