All language subtitles for Secondhand.Lions.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,827 --> 00:00:37,954 [YELLING] 2 00:00:38,122 --> 00:00:40,498 HUB: Let's roll. 3 00:00:47,172 --> 00:00:48,589 [LAUGH ING] 4 00:00:48,757 --> 00:00:51,801 HUB: I love it! I love it! 5 00:00:55,305 --> 00:00:57,932 [SNORING] 6 00:00:58,100 --> 00:01:00,768 [PLANE ENGINE HUMMING NEARBY] 7 00:01:00,936 --> 00:01:02,937 [GARTH & HUB LAUGH ING AND CHEERING] 8 00:01:08,068 --> 00:01:09,569 [GASPS] 9 00:01:11,113 --> 00:01:13,114 [SIREN WAILING] 10 00:01:14,074 --> 00:01:16,159 -Yes. -Ha-ha-ha. 11 00:01:19,079 --> 00:01:21,497 HUB: I knew that'd get him! -Hey. 12 00:01:21,665 --> 00:01:23,708 [BOTH LAUGHING] 13 00:01:29,381 --> 00:01:32,258 [PHONE RINGING] 14 00:01:39,016 --> 00:01:41,309 WALTER: Hello? MAN [OVER PHONE]: Walter? 15 00:01:41,477 --> 00:01:44,187 WALTER: Yes? -I have some bad news. 16 00:01:44,354 --> 00:01:46,355 It's about your two uncles, son. 17 00:01:47,357 --> 00:01:49,525 Walter? 18 00:01:49,693 --> 00:01:53,696 WOMAN: Walter? Walter. 19 00:01:53,864 --> 00:01:55,156 Good news. 20 00:01:55,324 --> 00:01:57,909 You're spending the summer with your two uncles. 21 00:02:00,329 --> 00:02:03,706 It's just gonna be for a few weeks. A month or two, tops. 22 00:02:04,708 --> 00:02:06,626 Scout's honor, okay? 23 00:02:08,504 --> 00:02:11,672 Cross my heart and hope to die, okay? 24 00:02:12,674 --> 00:02:14,967 Where are you going this time? 25 00:02:15,135 --> 00:02:18,429 The Fort Worth College of Court Reporting. 26 00:02:18,597 --> 00:02:19,931 I met a guy last night. 27 00:02:20,098 --> 00:02:22,099 He's gonna pull some strings. 28 00:02:24,186 --> 00:02:27,563 Walter, you're gonna have to learn to trust people... 29 00:02:27,731 --> 00:02:30,691 ...or you're gonna grow up bitter and disappointed. 30 00:02:32,986 --> 00:02:35,905 You're gonna have fun with your two uncles. You'll see. 31 00:02:36,073 --> 00:02:38,074 Mom, you're an only child. 32 00:02:38,242 --> 00:02:40,743 I know what uncles are. 33 00:02:41,745 --> 00:02:44,747 Well, Mr. Smarty-Pants... 34 00:02:44,915 --> 00:02:47,792 ...it just so happens, they really are your uncles. 35 00:02:47,960 --> 00:02:49,752 Your great-uncles. 36 00:02:49,920 --> 00:02:51,754 My mother's brothers. 37 00:02:51,922 --> 00:02:53,256 They disappeared 40 years ago... 38 00:02:53,423 --> 00:02:55,508 ...and just now showed up back here in Texas. 39 00:02:55,676 --> 00:02:57,635 -Can't I come with you? -No. 40 00:02:59,137 --> 00:03:03,641 Honey, I'm gonna be working my tail off learning court reporting. 41 00:03:03,809 --> 00:03:06,602 I'm doing everything I can to keep this family together. 42 00:03:06,770 --> 00:03:09,272 How about a little help here, okay? 43 00:03:09,439 --> 00:03:10,731 [SCOFFS] 44 00:03:14,653 --> 00:03:16,404 Now, look. 45 00:03:16,572 --> 00:03:21,492 They say these two old men got millions stashed away in cash. 46 00:03:21,660 --> 00:03:23,619 Nobody knows where they got it. 47 00:03:23,787 --> 00:03:27,164 Got no kids, no one to leave all that money to. 48 00:03:27,332 --> 00:03:29,834 You and me, we're as close as any family they got. 49 00:03:32,713 --> 00:03:34,046 You want them to like me... 50 00:03:34,214 --> 00:03:37,174 ...so they'll die and leave us their money? 51 00:03:38,552 --> 00:03:41,637 We could buy a house, maybe settle down. 52 00:03:41,805 --> 00:03:44,348 Wouldn't that be nice? 53 00:03:45,309 --> 00:03:47,226 Oh, look. Here it is. 54 00:03:47,394 --> 00:03:49,896 Here it is, honey. Here it is. 55 00:03:52,900 --> 00:03:56,652 By the way, I hear these two were in some state nuthouse for 40 years. 56 00:03:56,820 --> 00:03:58,821 Got all their money from a big lawsuit or something. 57 00:03:58,989 --> 00:04:02,158 But then there's lots of stories about them. 58 00:04:02,326 --> 00:04:04,368 Who knows what to believe? 59 00:04:05,329 --> 00:04:08,998 Just find out where they stashed all that money, okay? 60 00:04:09,166 --> 00:04:15,212 -Maybe we should've called first. -No. Older people just love surprises. 61 00:04:15,964 --> 00:04:17,798 Here we are. 62 00:04:20,969 --> 00:04:22,011 Okay. 63 00:04:27,684 --> 00:04:29,310 [DOGS BARKING] 64 00:04:29,478 --> 00:04:31,187 Aah! Aah! 65 00:04:31,355 --> 00:04:33,606 Go away, go away. Hey, go away. Shoo. 66 00:04:33,774 --> 00:04:35,232 [SQUEALS] 67 00:04:35,400 --> 00:04:38,527 Show them you're friendly, honey. Let them smell your hand. 68 00:04:38,695 --> 00:04:40,404 [GROWLING] 69 00:04:41,031 --> 00:04:43,950 [GUNFIRE IN DISTANCE] 70 00:04:44,117 --> 00:04:46,035 They must be down there by that lake. 71 00:04:46,203 --> 00:04:48,663 Let's go. Come on. 72 00:04:49,665 --> 00:04:51,040 [GUNSHOT] 73 00:04:51,208 --> 00:04:53,042 GARTH: Let's go. There he is. 74 00:04:54,336 --> 00:04:57,254 HUB: Winged him. GARTH: He's running for it. 75 00:05:02,010 --> 00:05:04,595 GARTH: Damn. Empty. -Get ammo. I'll keep him covered. 76 00:05:04,763 --> 00:05:05,805 MAE: Yoo-hoo. 77 00:05:05,973 --> 00:05:07,306 Ha, ha. 78 00:05:07,474 --> 00:05:09,266 HUB: Huh? 79 00:05:11,353 --> 00:05:12,561 Yoo-hoo. 80 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 You send for a hooker? 81 00:05:15,148 --> 00:05:17,858 Uncle Hub, Uncle Garth, it's me, Mae. 82 00:05:18,026 --> 00:05:19,735 [MAE CHUCKLING] 83 00:05:21,488 --> 00:05:22,905 Mae. 84 00:05:24,616 --> 00:05:26,742 Pearl's daughter. 85 00:05:26,910 --> 00:05:30,454 And I brought Walter, your nephew. 86 00:05:32,165 --> 00:05:34,917 -Relatives. -Damn, God. 87 00:05:37,587 --> 00:05:39,213 We're old, damn it. Leave us alone. 88 00:05:39,381 --> 00:05:41,424 The last thing we need is some little sissy boy... 89 00:05:41,591 --> 00:05:43,676 ...hanging around all summer. 90 00:05:44,428 --> 00:05:45,594 Walter, honey... 91 00:05:45,762 --> 00:05:48,848 ...why don't you wait out here and play, okay? I'll be a minute. 92 00:05:57,899 --> 00:06:00,484 He could help out around here, do chores. 93 00:06:00,652 --> 00:06:03,112 HUB: Help out? Your kid's a damn wienie. 94 00:06:03,280 --> 00:06:04,321 MAE: I know. 95 00:06:04,489 --> 00:06:06,782 That's why he needs to be around real men... 96 00:06:06,950 --> 00:06:10,453 ...like you two. It won't be for long. 97 00:06:10,620 --> 00:06:13,622 HUB: He's gotta cook for his damn self. I'm not cooking. 98 00:06:14,583 --> 00:06:17,126 [PIG GRUNTING] 99 00:06:20,589 --> 00:06:24,592 Nice doggie. Come play. 100 00:06:26,178 --> 00:06:28,679 MAE: This is for your own good, Walter. 101 00:06:28,847 --> 00:06:30,056 You know... 102 00:06:30,223 --> 00:06:32,808 ... I bet all that money is hidden real close by. 103 00:06:32,976 --> 00:06:34,727 Imagine, a real buried treasure... 104 00:06:34,895 --> 00:06:37,021 ...just like in those books you're always reading. 105 00:06:39,274 --> 00:06:42,985 Walter, maybe if you'd learn to smile once in a while... 106 00:06:43,153 --> 00:06:45,362 ...then people might like you. 107 00:06:47,115 --> 00:06:50,493 Now, come on, how about a big smile to remember you by? 108 00:06:50,660 --> 00:06:53,454 Okay? Come on. 109 00:06:58,835 --> 00:07:01,921 You're gonna have to work on that smile while I'm gone, okay? 110 00:07:04,966 --> 00:07:07,968 Bye, honey. Bye. 111 00:07:15,811 --> 00:07:17,645 [DOGS BARKING] 112 00:07:30,200 --> 00:07:31,450 Well? 113 00:08:02,941 --> 00:08:05,067 If my mom calls, can we hear the telephone out here? 114 00:08:06,111 --> 00:08:09,446 -Don't have one. -No telephone? 115 00:08:13,994 --> 00:08:16,287 Is it okay if I go inside and watch television? 116 00:08:17,289 --> 00:08:20,541 -Ain't got one. -No television? 117 00:08:21,710 --> 00:08:23,752 What do you do? 118 00:08:25,589 --> 00:08:28,674 [ROCK MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 119 00:08:36,099 --> 00:08:37,141 [MUSIC STOPS] 120 00:08:38,101 --> 00:08:39,977 Hey. 121 00:08:41,688 --> 00:08:44,857 Rumor has is you two have millions stashed away. 122 00:08:45,025 --> 00:08:47,193 Why not put some of that money to work for you... 123 00:08:47,360 --> 00:08:50,863 ...with the high yield only investing in gold and silver can bring? 124 00:08:53,366 --> 00:08:55,367 [SHOUTING] 125 00:08:56,870 --> 00:08:58,245 Can I leave you some pamphlets? 126 00:08:58,413 --> 00:08:59,705 [GUNSHOT] 127 00:09:22,479 --> 00:09:24,647 Gentlemen, word is out. 128 00:09:24,814 --> 00:09:26,982 You are two sophisticated men of means-- 129 00:09:28,068 --> 00:09:29,193 [SCREAMS] 130 00:09:29,611 --> 00:09:30,986 Hey! 131 00:10:02,143 --> 00:10:05,729 GARTH: Nice evening. Peaceful. 132 00:10:07,857 --> 00:10:10,693 [FLOORS CREAKING] 133 00:10:12,487 --> 00:10:14,321 GARTH: Hey, kid. 134 00:10:15,031 --> 00:10:18,867 You sleep up there. In the tower. 135 00:10:22,163 --> 00:10:23,914 [BIRD CAWING] 136 00:10:25,125 --> 00:10:29,545 Hey, we don't know nothing about kids. 137 00:10:29,713 --> 00:10:32,548 -So if you need something.... -Find it yourself. 138 00:10:32,716 --> 00:10:35,050 -Or better yet, learn to do without. -Yeah. 139 00:10:35,593 --> 00:10:39,054 -We're both getting old. -Fixing to die any time. 140 00:10:39,222 --> 00:10:43,058 So, uh, if we kick off in the middle of the night... 141 00:10:43,643 --> 00:10:45,519 ...you're on your own. 142 00:10:54,070 --> 00:10:56,905 -Jumpy little fella. -Mm. 143 00:10:57,073 --> 00:10:58,574 Quiet though. 144 00:13:25,555 --> 00:13:27,473 [THUD] 145 00:14:01,508 --> 00:14:03,050 Uncle Hub? 146 00:14:04,594 --> 00:14:05,594 Uncle Hub? 147 00:14:05,762 --> 00:14:07,596 [GASPS] 148 00:14:19,776 --> 00:14:21,944 [DOG BARKS THEN GROWLS] 149 00:14:22,111 --> 00:14:24,238 [WHISPERS] He's sleepwalking. 150 00:14:25,532 --> 00:14:27,407 [DOGS WHIMPERING] 151 00:14:29,160 --> 00:14:30,744 [SWORD UNSHEATHES] 152 00:14:31,746 --> 00:14:33,205 [SWORD CLANGING] 153 00:14:33,373 --> 00:14:35,374 [GRUNTING] 154 00:15:13,496 --> 00:15:15,497 [PIG GRUNTING] 155 00:15:16,332 --> 00:15:18,834 [DOGS BARKING] 156 00:15:30,221 --> 00:15:33,932 Brand-new mattress, and I'm still waking up tired and sore. 157 00:15:45,361 --> 00:15:47,070 [ROOSTER CLUCKING] 158 00:15:47,238 --> 00:15:49,573 [PIG GRUNTING] 159 00:15:57,040 --> 00:15:58,665 So... 160 00:15:59,584 --> 00:16:01,752 ...you two disappeared for... 161 00:16:01,919 --> 00:16:04,546 ...40 whole years. 162 00:16:05,506 --> 00:16:06,673 Where were you? 163 00:16:09,594 --> 00:16:13,722 Africa mostly. Morocco, Algeria, Kenya. 164 00:16:13,890 --> 00:16:15,641 Not much sadder than a couple of has-beens... 165 00:16:15,808 --> 00:16:18,018 ...jabbering about the good old days. 166 00:16:18,186 --> 00:16:20,771 Those days are through. So are we. 167 00:16:30,031 --> 00:16:31,698 [HUB & GARTH GRUNTING] 168 00:16:36,245 --> 00:16:41,291 -I hate this. I hate it. -We're retired. 169 00:16:41,459 --> 00:16:44,127 Gardening is what retired people do. 170 00:16:44,295 --> 00:16:47,422 HUB: What do we want any damn vegetables for anyway? 171 00:16:47,590 --> 00:16:50,425 They're good for you. Make you live to be 100. 172 00:16:50,593 --> 00:16:51,760 HUB: Oh, yeah? -Yeah. 173 00:16:52,553 --> 00:16:54,096 To hell with that. 174 00:16:55,390 --> 00:16:57,140 You live to be 100. 175 00:16:57,308 --> 00:16:58,850 [CAR HORN HONKING] 176 00:17:01,938 --> 00:17:05,524 MAN: Hey, Uncle Hub. WOMAN: Hub, how are you doing? 177 00:17:05,692 --> 00:17:07,025 Kids, say hi to Uncle Hub. 178 00:17:07,193 --> 00:17:09,236 Hub, come back here and see who we brought. 179 00:17:09,404 --> 00:17:11,613 MAN: Uncle Garth. Kids, say hi to Uncle Garth. 180 00:17:11,781 --> 00:17:13,407 [DOGS WHIMPERING] 181 00:17:14,450 --> 00:17:15,826 We're here for a nice long visit. 182 00:17:15,993 --> 00:17:20,455 The whole weekend. We know how lonely our favorite uncles get. 183 00:17:26,462 --> 00:17:27,838 Who the hell are you? 184 00:17:29,424 --> 00:17:31,842 -Walter. -Walter? 185 00:17:32,343 --> 00:17:34,136 Mae's boy? 186 00:17:35,388 --> 00:17:36,513 Pearl's daughter. 187 00:17:36,681 --> 00:17:38,765 That loose, widow woman always running around. 188 00:17:38,933 --> 00:17:41,768 -It figures she'd muscle in. -Is Mae here? 189 00:17:43,187 --> 00:17:44,730 How long are you here for? 190 00:17:46,691 --> 00:17:48,817 Well, we'll just see about that. 191 00:17:49,819 --> 00:17:51,319 We know what you're up to. 192 00:17:52,447 --> 00:17:54,364 Don't think you're gonna get away with it. 193 00:17:55,074 --> 00:17:57,367 Come on, boys. Come on. 194 00:17:58,077 --> 00:18:00,036 His momma's gonna be back before long. 195 00:18:00,204 --> 00:18:01,580 Oh, that woman? Huh. 196 00:18:01,748 --> 00:18:04,166 From what I hear, she may never come back. What then? 197 00:18:04,333 --> 00:18:05,500 Then you'd be stuck with him. 198 00:18:08,171 --> 00:18:10,672 I'm telling you, take him to the orphanage right this minute. 199 00:18:10,840 --> 00:18:14,009 Whether we take him to the orphanage or throw him in the lake... 200 00:18:14,177 --> 00:18:16,511 ...it's our business, not yours. 201 00:18:16,679 --> 00:18:18,764 Here he is now, spying. 202 00:18:20,266 --> 00:18:21,683 Ow! Ow, ow! 203 00:18:21,851 --> 00:18:24,352 See what I'm saying? Did you see what he just did? 204 00:18:24,520 --> 00:18:25,562 GARTH: Mm-hm. 205 00:18:34,864 --> 00:18:37,157 [PHONE RINGS] 206 00:18:38,493 --> 00:18:40,744 WOMAN [OVER PHONE]: Fort Worth College of Court Reporting. 207 00:18:40,912 --> 00:18:43,705 WALTER: I need to find my mom. She's a student there. 208 00:18:43,873 --> 00:18:45,665 WOMAN: I'm sorry, we're closed. 209 00:18:45,833 --> 00:18:48,043 But-- Pl-- It's an emergency. Please? 210 00:18:48,211 --> 00:18:50,170 Her name's Mae, Mae Coleman. 211 00:18:50,338 --> 00:18:52,214 [SIGHS] 212 00:18:52,381 --> 00:18:54,382 Um.... 213 00:18:55,134 --> 00:18:59,429 No, I'm sorry, there's no Mae Coleman registered here. 214 00:19:01,557 --> 00:19:03,517 WALTER: Oh. Try Mae Carter. 215 00:19:05,228 --> 00:19:06,228 [SIGHS] 216 00:19:06,395 --> 00:19:07,938 No, I'm sorry. 217 00:19:08,105 --> 00:19:09,856 WALTER: Mabel Cartwright? 218 00:19:10,024 --> 00:19:11,608 Mabe Calloway? 219 00:19:11,776 --> 00:19:13,902 Donna Tompko? 220 00:19:14,070 --> 00:19:17,614 WOMAN: Young man, are you in some sort of trouble? 221 00:19:17,782 --> 00:19:21,701 She's gotta be there. She just started. 222 00:19:21,869 --> 00:19:25,288 Listen, our classes started back in January. 223 00:19:25,456 --> 00:19:27,916 No one could have possibly just started. 224 00:19:31,295 --> 00:19:34,339 Hello? Hello? 225 00:19:35,508 --> 00:19:37,384 Hello? 226 00:19:44,016 --> 00:19:46,518 Hub, I don't know why you have to drive. It's my car. 227 00:19:46,686 --> 00:19:48,228 Stop whining. 228 00:19:49,647 --> 00:19:52,941 If we find the kid, he's gonna get a piece of my mind. 229 00:19:53,109 --> 00:19:54,860 There he is. 230 00:20:04,954 --> 00:20:06,913 Lawyer, stay in the car. 231 00:20:07,081 --> 00:20:09,291 GARTH: Hub, come on. 232 00:20:09,458 --> 00:20:11,668 -No, no. You, not me, no. GARTH: Hub. 233 00:20:11,836 --> 00:20:13,920 Get out of the car. 234 00:20:36,152 --> 00:20:38,320 Planning your next move? 235 00:20:40,406 --> 00:20:42,574 Where you figure on going? 236 00:20:44,994 --> 00:20:47,913 Here. Area code 406. 237 00:20:48,372 --> 00:20:50,373 Montana. 238 00:20:53,294 --> 00:20:57,756 How come you're not heading to, uh, Fort Worth where your momma is? 239 00:20:59,425 --> 00:21:01,176 She's not there. 240 00:21:01,928 --> 00:21:03,553 She lied. 241 00:21:04,263 --> 00:21:05,305 Again. 242 00:21:08,184 --> 00:21:09,893 GARTH: Listen, kid, uh... 243 00:21:10,061 --> 00:21:13,980 ...we know you got your heart set on going to Montana, but, uh... 244 00:21:14,982 --> 00:21:16,733 ...it's late. 245 00:21:18,361 --> 00:21:20,028 Hub, help me out here. 246 00:21:20,196 --> 00:21:23,323 Why? It sounds like his mind's made up. 247 00:21:24,325 --> 00:21:26,117 Good luck in Montana, kid. 248 00:21:29,372 --> 00:21:31,957 We've got better maps than that one at the house, right, Hub? 249 00:21:33,250 --> 00:21:35,543 Yeah, a man needs a good map, that's for sure. 250 00:21:35,711 --> 00:21:36,920 Sure. 251 00:21:39,048 --> 00:21:42,592 I've been to the orphan home before. I don't wanna go back. 252 00:21:42,760 --> 00:21:43,885 HUB: Damn it, kid... 253 00:21:44,053 --> 00:21:46,596 ...it ain't our fault you got a lousy damn mother. 254 00:22:01,195 --> 00:22:03,405 WALTER: Guess I should get going. 255 00:22:03,572 --> 00:22:05,156 Which way is north? 256 00:22:08,619 --> 00:22:10,537 [CAR HORN HONKS] 257 00:22:12,164 --> 00:22:15,583 I'll say one thing for this kid, he sure pisses off the relatives. 258 00:22:15,751 --> 00:22:17,419 [CHUCKLES] 259 00:22:17,586 --> 00:22:20,505 Uh, listen, kid, uh, do us a favor. 260 00:22:20,673 --> 00:22:24,926 If you come back to the house and stay a while... 261 00:22:25,094 --> 00:22:27,929 ...why, our relatives are gonna hate it. 262 00:22:28,097 --> 00:22:30,432 I bet they hate it so much... 263 00:22:30,599 --> 00:22:34,102 ...they go away and leave us all the hell alone. 264 00:22:35,479 --> 00:22:39,482 -It's crazy enough it just might work. -Mm. Sure. 265 00:22:39,650 --> 00:22:43,361 Come on, kid, help us out here. 266 00:22:47,074 --> 00:22:48,825 I guess I could come back... 267 00:22:49,869 --> 00:22:51,453 ...for a while... 268 00:22:51,620 --> 00:22:53,955 ...seeing it's so important. 269 00:23:09,805 --> 00:23:11,639 So, kid... 270 00:23:11,807 --> 00:23:13,808 ...how's that root beer? 271 00:23:25,488 --> 00:23:28,615 Uncle Hub, Uncle Garth... 272 00:23:28,783 --> 00:23:30,658 ...this has been such... 273 00:23:30,826 --> 00:23:32,827 ...a wonderful weekend. 274 00:23:32,995 --> 00:23:34,621 I hate to bring this up... 275 00:23:34,789 --> 00:23:38,083 ...but have you two looked at that will I left for you? 276 00:23:41,420 --> 00:23:43,630 Uh, you both need to be thinking about these things... 277 00:23:43,798 --> 00:23:44,839 ...at your age. 278 00:23:45,007 --> 00:23:46,633 [CAR HORN HONKING] 279 00:23:59,355 --> 00:24:01,689 Don't shoot. Don't shoot. 280 00:24:02,274 --> 00:24:03,441 GARTH: He's been here before. 281 00:24:04,068 --> 00:24:07,779 SALESMAN: Brothers McCann? -This is no ordinary salesman. 282 00:24:07,947 --> 00:24:09,781 Hell, I like me a challenge. 283 00:24:09,949 --> 00:24:12,700 -Can we talk? -Come out where we can see you. 284 00:24:12,868 --> 00:24:14,786 SALESMAN: Put down your guns and I'll come out. 285 00:24:14,954 --> 00:24:15,995 This guy is good. 286 00:24:16,163 --> 00:24:17,539 [SALESMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 287 00:24:17,706 --> 00:24:19,707 HUB: I'll cover, you sneak around. 288 00:24:19,875 --> 00:24:21,376 SALESMAN: --that's not complete. 289 00:24:21,544 --> 00:24:23,378 What? What do you? What? What? 290 00:24:23,546 --> 00:24:26,089 -Why not see what he's selling? SALESMAN: Let me show it to you. 291 00:24:26,257 --> 00:24:28,591 -What the hell for? SALESMAN: It's right behind my car. 292 00:24:28,759 --> 00:24:30,969 What's the good having money if you never spend it? 293 00:24:31,137 --> 00:24:33,721 -Trust me. -It could be the kid has a point. 294 00:24:33,889 --> 00:24:35,723 Yeah, well.... 295 00:24:35,891 --> 00:24:37,892 We'll see what the man's selling. 296 00:24:38,060 --> 00:24:41,020 -Then we shoot him. -Good plan. 297 00:24:47,194 --> 00:24:49,070 Whew. Ha, ha. 298 00:24:49,238 --> 00:24:51,239 Due to the, uh... 299 00:24:51,991 --> 00:24:54,742 ...unsettling nature of our previous encounters... 300 00:24:54,910 --> 00:24:57,579 ... I took it upon myself to search the world over for that-- 301 00:24:57,746 --> 00:24:59,747 That perfect item that'd be just right... 302 00:24:59,915 --> 00:25:02,458 ...for two exuberant sportsmen such as yourselves. 303 00:25:02,626 --> 00:25:06,546 And boys, well, I do believe I found it. 304 00:25:08,924 --> 00:25:10,049 Voilà. 305 00:25:15,598 --> 00:25:17,098 What is it? 306 00:25:17,600 --> 00:25:19,767 Well, that right there is the sport of kings. 307 00:25:19,935 --> 00:25:22,145 Till now, only heads of state have been able to afford... 308 00:25:22,313 --> 00:25:23,354 ...equipment like that... 309 00:25:23,522 --> 00:25:25,940 ...and it is so simple to operate this child could do it. 310 00:25:26,108 --> 00:25:27,442 -Really? SALESMAN: Ah, here. 311 00:25:28,152 --> 00:25:29,611 I'll tell you what. 312 00:25:29,778 --> 00:25:32,739 You step right up here and chunk that lever back on my signal, okay? 313 00:25:36,243 --> 00:25:37,619 Go ahead. 314 00:25:42,791 --> 00:25:46,044 -Wow. -Most powerful one on the market... 315 00:25:46,212 --> 00:25:47,879 ...and very reasonably priced, I might add. 316 00:25:48,047 --> 00:25:49,714 Well, that is the biggest waste of money... 317 00:25:49,882 --> 00:25:51,466 ... I have ever seen in my entire life. 318 00:25:51,634 --> 00:25:54,385 Mister, you load up that contraption and get the hell off this land. 319 00:25:54,553 --> 00:25:57,847 -We'll take it. -Oh, no, you don't. 320 00:25:58,015 --> 00:26:00,099 I won't have my children around this gun foolishness. 321 00:26:00,267 --> 00:26:01,517 Then leave. 322 00:26:03,437 --> 00:26:08,233 -Come on, Daddy, let's go. -Come on. Come on. 323 00:26:08,400 --> 00:26:10,526 HELEN: You know what happens when my feelings get hurt. 324 00:26:10,694 --> 00:26:12,362 Get in the car. 325 00:26:32,841 --> 00:26:34,259 Pull. 326 00:26:37,179 --> 00:26:38,221 GARTH: Pull. 327 00:26:41,350 --> 00:26:42,350 HUB: Pull. 328 00:26:42,518 --> 00:26:43,935 [DISK WHIRRING] 329 00:26:54,697 --> 00:26:56,531 [DOOR CREAKS THEN SLAMS] 330 00:27:14,341 --> 00:27:18,594 WALTER: Uncle Hub? -Don't. I tried to wake him once. 331 00:27:18,762 --> 00:27:20,847 He nearly tore my head off. 332 00:27:21,015 --> 00:27:23,349 Leave him for a few minutes. 333 00:27:25,978 --> 00:27:28,396 What are you doing out here so late? 334 00:27:30,899 --> 00:27:32,859 WALTER: What's wrong with him? 335 00:27:33,027 --> 00:27:35,236 Well, a man's body may grow old... 336 00:27:35,404 --> 00:27:40,408 ...but inside his spirit can still be as young and restless as ever. 337 00:27:41,577 --> 00:27:43,411 And him... 338 00:27:43,579 --> 00:27:46,247 ...in his day, he had more spirit... 339 00:27:46,415 --> 00:27:48,249 ...than 20 men. 340 00:27:51,712 --> 00:27:55,882 WALTER: It looks like he's looking for something. 341 00:27:56,050 --> 00:27:58,801 GARTH: Mm-hm. -What? 342 00:28:02,514 --> 00:28:04,599 He's looking for her. 343 00:28:12,775 --> 00:28:15,985 Who? What was her name? 344 00:28:17,488 --> 00:28:18,863 Jasmine. 345 00:28:24,745 --> 00:28:26,496 Okay, tell me. 346 00:28:29,041 --> 00:28:31,751 You want me to tell you the story? 347 00:28:31,960 --> 00:28:33,711 Now? 348 00:28:34,463 --> 00:28:36,297 That'd take days. 349 00:28:41,762 --> 00:28:44,097 Uh, well, uh.... 350 00:28:45,391 --> 00:28:48,726 Hub was always too restless for Texas. 351 00:28:49,561 --> 00:28:51,813 He convinced our folks... 352 00:28:51,980 --> 00:28:53,981 ...that he needed to go to Europe... 353 00:28:54,149 --> 00:28:56,651 ...and I needed to come along. 354 00:28:57,319 --> 00:29:01,906 That was the summer of 1914. 355 00:29:06,954 --> 00:29:09,163 [CROWD CHATTERING] 356 00:29:15,671 --> 00:29:17,672 [SHIP HORN BLOWS] 357 00:29:26,807 --> 00:29:28,391 [CHUCKLES] 358 00:29:30,686 --> 00:29:32,728 [WOMAN SPEAKING IN FRENCH] 359 00:29:32,896 --> 00:29:37,024 BOY: Extra, extra. Germany invades. 360 00:29:37,192 --> 00:29:40,027 GARTH: Unfortunately, just as we arrived in France... 361 00:29:40,195 --> 00:29:45,533 ...so did the Kaiser and the entire German Army. 362 00:29:45,701 --> 00:29:47,368 I wanted to go home... 363 00:29:47,536 --> 00:29:49,162 ...but Hub said we should tour Europe... 364 00:29:49,329 --> 00:29:51,372 ...one step ahead of the Germans. 365 00:29:51,540 --> 00:29:55,543 And we did. What a time that was. 366 00:29:57,045 --> 00:30:02,216 There were these girls in Toulon, twins. And they.... 367 00:30:05,179 --> 00:30:06,471 [COUGHS] 368 00:30:06,638 --> 00:30:11,476 Anyway, we eventually, uh, wound up in Marseilles... 369 00:30:11,643 --> 00:30:14,729 ...with passages booked on the last ship out of Europe. 370 00:30:14,897 --> 00:30:19,400 And Hub, he decided that we should spend our last night... 371 00:30:19,568 --> 00:30:22,487 ...enjoying the local nightlife. 372 00:30:22,654 --> 00:30:25,656 [BAND PLAYING OFFENBACH'S "ORPHEUS IN THE UNDERWORLD"] 373 00:30:25,824 --> 00:30:27,408 [CHATTERING] 374 00:30:31,371 --> 00:30:34,707 GARTH: He made friends with these soldiers... 375 00:30:35,751 --> 00:30:39,921 ...and they bought us some drinks. Strong, strange drinks. 376 00:30:40,088 --> 00:30:41,839 [BOTH SHOUT] 377 00:30:42,925 --> 00:30:45,259 GARTH: We woke up on a ship... 378 00:30:45,427 --> 00:30:48,221 ...bound for North Africa, shanghaied. 379 00:30:48,388 --> 00:30:49,764 [MEN SPEAKING IN FRENCH] 380 00:30:49,932 --> 00:30:51,933 -Shanghaied? GARTH: Yeah. 381 00:30:52,100 --> 00:30:56,270 We found ourselves in the French Foreign Legion. 382 00:30:56,438 --> 00:30:59,941 "It's all my fault," Hub said, but he told me not to worry. 383 00:31:00,108 --> 00:31:02,818 He'd make sure nothing happened to me. 384 00:31:02,986 --> 00:31:04,987 [GUNFIRE AND EXPLOSIONS BOOMING] 385 00:31:06,156 --> 00:31:08,157 [MEN GRUNTING AND SHOUTING] 386 00:31:11,411 --> 00:31:14,497 GARTH: We fought many battles against overwhelming odds. 387 00:31:17,084 --> 00:31:19,710 He saved my life countless times. 388 00:31:26,468 --> 00:31:27,885 [INAUDIBLE DIALOGUE] 389 00:31:35,519 --> 00:31:39,188 GARTH: When the war was over, we both went our separate ways. 390 00:31:39,356 --> 00:31:46,195 I ended up leading safaris, mostly for writers and, uh, Hollywood folk. 391 00:31:46,363 --> 00:31:48,531 But that was too tame for Hub. 392 00:31:48,699 --> 00:31:50,324 [SHOUTING] 393 00:31:52,202 --> 00:31:53,286 GARTH: He got commissions... 394 00:31:53,453 --> 00:31:55,997 ...from the new North African governments... 395 00:31:56,164 --> 00:31:58,416 ...to put an end to the slave trade. 396 00:32:03,338 --> 00:32:06,007 No one, slave trader or Bedouin... 397 00:32:06,174 --> 00:32:10,344 ...had ever seen anything like this mad American... 398 00:32:10,512 --> 00:32:12,680 ...who fought like 20 men. 399 00:32:16,977 --> 00:32:18,185 HUB: Hey. 400 00:32:18,353 --> 00:32:21,480 What the hell are you two doing out here in the middle of the night? 401 00:32:22,983 --> 00:32:24,692 Just enjoying the cool night air. 402 00:32:26,820 --> 00:32:29,238 Either one of you got a lick of sense... 403 00:32:29,406 --> 00:32:31,365 ...go to bed. 404 00:33:04,274 --> 00:33:06,233 [INAUDIBLE DIALOGUE] 405 00:34:28,984 --> 00:34:30,776 MAE: Dear Walter... 406 00:34:30,944 --> 00:34:34,321 ...how are you? Found your uncles' money yet? 407 00:34:34,489 --> 00:34:36,657 Here I am at school in Fort Worth... 408 00:34:36,825 --> 00:34:39,076 ...my nose to the court-reporting grind.... 409 00:34:43,832 --> 00:34:47,418 HUB: Damn it, brother, I'm not going anywhere looking like this. 410 00:34:51,339 --> 00:34:53,382 Look like a damn sharecropper. Ha, ha. 411 00:34:53,550 --> 00:34:57,178 We're gardeners. This is what gardeners wear. 412 00:34:57,345 --> 00:35:00,097 I bought you some clothes too. They're in your room. 413 00:35:05,187 --> 00:35:08,022 GARTH: Think how good all these vegetables are gonna taste. 414 00:35:08,190 --> 00:35:10,983 Peas, beans... 415 00:35:11,151 --> 00:35:14,570 ...squash, tomatoes. 416 00:35:14,738 --> 00:35:16,864 -Yeah. -What's this row? 417 00:35:18,533 --> 00:35:19,575 Beets. 418 00:35:19,743 --> 00:35:21,202 HUB: Beets? -Yeah. 419 00:35:25,415 --> 00:35:26,457 And what about this row? 420 00:35:26,625 --> 00:35:29,043 GARTH: Potatoes. HUB: Potatoes? 421 00:35:29,211 --> 00:35:30,211 GARTH: Yeah. 422 00:35:32,881 --> 00:35:34,840 Wait one damn minute here. 423 00:35:35,509 --> 00:35:37,968 -What's this row here? -Tomatoes. 424 00:35:38,136 --> 00:35:40,930 HUB: Tomatoes? -Yeah. 425 00:35:41,097 --> 00:35:47,686 That's lettuce, squash, sweet potatoes, carrots, bok choy. 426 00:35:47,854 --> 00:35:50,564 -Bok Choy? What is that? -Chinese cabbage. 427 00:35:51,900 --> 00:35:55,236 -Hey, that row looks right. -Yeah, well, this is corn. 428 00:35:56,071 --> 00:35:58,739 All those seeds did look alike, come to think of it. 429 00:35:58,907 --> 00:36:01,242 -Yeah, like corn. GARTH: Boy... 430 00:36:01,409 --> 00:36:03,369 ...that seed salesman sure saw us coming. 431 00:36:03,537 --> 00:36:04,912 No, saw you coming. 432 00:36:05,747 --> 00:36:08,207 Corn, corn, corn. 433 00:36:08,375 --> 00:36:10,251 Nothing but corn. 434 00:36:11,670 --> 00:36:14,129 Corn. Corn. 435 00:36:14,297 --> 00:36:15,923 [HORN HONKS IN DISTANCE] 436 00:36:16,091 --> 00:36:17,758 By God, it's here. 437 00:36:17,926 --> 00:36:20,553 Kid, help him unload. We'll be right back. 438 00:36:58,091 --> 00:37:00,467 [BLEATING] 439 00:37:00,635 --> 00:37:02,386 [GROWLING NEARBY] 440 00:37:06,975 --> 00:37:08,475 [LION ROARS] 441 00:37:08,643 --> 00:37:11,478 Careful, kid. He's a man-eater. 442 00:37:13,106 --> 00:37:17,568 Is this the McCann place? We brought your lion. 443 00:37:18,904 --> 00:37:23,782 King of the beasts. Terror of the jungle. 444 00:37:37,631 --> 00:37:40,883 You bought a lion? A used lion? 445 00:37:41,051 --> 00:37:43,844 GARTH: Stand back, kid, you don't wanna get mauled and eaten. 446 00:37:44,846 --> 00:37:46,347 -What are you doing? GARTH: Brother... 447 00:37:46,514 --> 00:37:49,058 ...this is the best idea you ever had. 448 00:37:49,225 --> 00:37:52,436 This lion head will sure look good hanging over our fireplace. 449 00:37:52,604 --> 00:37:55,147 What fireplace? You don't have a fireplace. 450 00:37:56,066 --> 00:37:57,107 We'll buy one. 451 00:37:58,526 --> 00:38:01,779 -You're gonna shoot it? -Well, be seeing you. 452 00:38:04,616 --> 00:38:08,035 GARTH: He's in there, all right. -I don't think this is very sporting. 453 00:38:08,203 --> 00:38:12,206 Kid, at our age, this is as sporting as we get. 454 00:38:12,374 --> 00:38:14,375 GARTH: Walter, come here. 455 00:38:14,542 --> 00:38:17,586 When I give the word, pull this. 456 00:38:24,344 --> 00:38:25,719 Pull. 457 00:38:34,396 --> 00:38:35,437 Hey. 458 00:38:35,605 --> 00:38:36,730 [LION GRUNTS] 459 00:38:36,898 --> 00:38:37,940 Come on out of there. 460 00:38:38,108 --> 00:38:41,527 Hey, you in the crate. 461 00:38:41,695 --> 00:38:44,989 Get your lion butt out of there. 462 00:38:45,156 --> 00:38:46,573 Looks awful tame. 463 00:38:46,741 --> 00:38:48,617 [BELCHES THEN COUGHS] 464 00:38:49,744 --> 00:38:51,912 This lion's no good. 465 00:38:52,080 --> 00:38:56,750 It's-- It's defective. 466 00:38:56,918 --> 00:39:00,421 -It's alive, that's the main thing. -Go ahead and shoot it then. 467 00:39:00,588 --> 00:39:03,507 No, it wouldn't be sporting, shooting it inside a crate. 468 00:39:04,009 --> 00:39:05,926 WALTER: Looks kind of old... 469 00:39:06,094 --> 00:39:07,511 ...worn-out looking. 470 00:39:07,679 --> 00:39:10,431 Some kind of lion hunt this is. 471 00:39:10,598 --> 00:39:13,142 Perfect. A reject. 472 00:39:13,309 --> 00:39:16,061 Some sick zoo cast-off. 473 00:39:17,230 --> 00:39:20,691 So can I keep him? 474 00:39:21,609 --> 00:39:24,611 I'll look after him and take care of him and feed him and everything. 475 00:39:24,779 --> 00:39:26,905 I never had a pet of my very own before. 476 00:39:27,073 --> 00:39:30,868 So, kid, you wanna take care of it, nurse it back to health? 477 00:39:31,036 --> 00:39:33,787 Good. Then we shoot it. 478 00:39:40,587 --> 00:39:42,796 GARTH: That's some lion you bought. 479 00:39:42,964 --> 00:39:45,424 HUB: That's some garden seeds you bought. 480 00:39:48,386 --> 00:39:52,306 Don't worry, they're not as bad as they seem right at first. 481 00:39:52,474 --> 00:39:55,434 I'll be right back with supper. 482 00:40:05,820 --> 00:40:09,323 There. Now you can see out. 483 00:40:14,120 --> 00:40:16,121 You sure he can't get out? 484 00:40:17,665 --> 00:40:19,792 She. It's a girl lion. 485 00:40:21,586 --> 00:40:23,003 I named her Jasmine. 486 00:40:25,131 --> 00:40:26,423 What'd you just say? 487 00:40:33,056 --> 00:40:36,141 It seemed like a good name for a lion. 488 00:40:38,478 --> 00:40:40,479 [DOOR SLAMS] 489 00:40:50,240 --> 00:40:55,035 I'm sorry it took a while to come in. In 40 years, I never had a call for it. 490 00:40:57,956 --> 00:41:00,541 Purina Lion Chow. 491 00:41:00,708 --> 00:41:02,709 I'll be. 492 00:41:02,877 --> 00:41:05,129 If you wait a few minutes, my boys will load you up. 493 00:41:06,339 --> 00:41:08,340 I got it. 494 00:41:10,009 --> 00:41:12,469 Garth, pay the man. 495 00:41:12,637 --> 00:41:14,471 Hub, be careful. 496 00:41:15,557 --> 00:41:18,142 Mr. McCann, those are bags that weigh 50 pounds apiece. 497 00:41:21,479 --> 00:41:23,397 GARTH: Take the other end. 498 00:41:23,565 --> 00:41:25,732 Here we go. 499 00:41:37,412 --> 00:41:39,830 If you two old ladies wanna get in, I'll take you home now. 500 00:41:41,749 --> 00:41:44,251 [GROANS] 501 00:41:44,419 --> 00:41:46,086 Hub. 502 00:42:05,273 --> 00:42:06,607 Psst. 503 00:42:07,650 --> 00:42:08,859 Psst. 504 00:42:09,027 --> 00:42:11,361 [WHISPERS] Little boy. 505 00:42:11,529 --> 00:42:13,780 You're with those McCann brothers? 506 00:42:18,077 --> 00:42:22,456 I know that they're ex-Mafia hit men. 507 00:42:22,624 --> 00:42:29,421 They're on the run with millions that they stole from Al Capone. 508 00:42:31,049 --> 00:42:33,258 [MOUTHS] Be careful. 509 00:42:47,607 --> 00:42:49,149 Tell me more about Africa. 510 00:42:49,317 --> 00:42:52,527 About you and Uncle Hub and Jasmine. 511 00:42:52,695 --> 00:42:55,822 Why would a smart kid like you wanna hear hokey old stories? 512 00:42:57,867 --> 00:42:59,952 What else do we have to do? 513 00:43:01,663 --> 00:43:03,163 Where was I? 514 00:43:05,083 --> 00:43:09,253 "No one, slave trader or Bedouin... 515 00:43:09,420 --> 00:43:11,713 ...had ever seen anything like this mad American... 516 00:43:11,881 --> 00:43:13,548 ...who fought like 20 men." 517 00:43:13,716 --> 00:43:16,385 Yeah, right, right, right. Well, it so happened... 518 00:43:17,553 --> 00:43:19,846 ...one of the women that Hub freed... 519 00:43:20,014 --> 00:43:22,641 ...was handmaiden to a princess. 520 00:43:26,312 --> 00:43:30,190 When she told her mistress the story of her rescue... 521 00:43:30,358 --> 00:43:35,570 ...most of all, she told her about the handsome, heroic American. 522 00:43:37,073 --> 00:43:40,951 "I must meet this man," the princess said. 523 00:43:42,245 --> 00:43:44,037 [WOMEN GIGGLING] 524 00:43:44,205 --> 00:43:49,042 GARTH: One day, Hub was riding his horse along the Mediterranean... 525 00:43:49,210 --> 00:43:53,672 ...when out of nowhere, another rider came up alongside. 526 00:43:56,134 --> 00:43:59,720 But you know Hub. He wasn't about to let a chance pass. 527 00:43:59,887 --> 00:44:01,555 It became a race. 528 00:44:05,685 --> 00:44:10,272 Most people say that Hub was the best rider in North Africa. 529 00:44:12,108 --> 00:44:14,776 But this other rider kept neck and neck... 530 00:44:14,944 --> 00:44:18,322 ...as the race went on and on. 531 00:44:24,620 --> 00:44:27,664 Then the two horses collided. 532 00:44:27,832 --> 00:44:30,667 The riders went flying into the sea. 533 00:44:30,835 --> 00:44:34,087 Hub leaped to his feet ready for anything... 534 00:44:34,255 --> 00:44:36,214 ...or so he thought. 535 00:44:47,101 --> 00:44:49,603 This was the princess... 536 00:44:49,771 --> 00:44:53,607 ...the most beautiful woman he had ever seen. 537 00:44:56,235 --> 00:45:00,072 WALTER: Jasmine. GARTH: Jasmine. 538 00:45:07,288 --> 00:45:09,956 Many people say there's no such thing nowadays... 539 00:45:10,124 --> 00:45:12,459 ...it's something you only find in stories... 540 00:45:12,627 --> 00:45:16,630 ...but when these two set eyes on each other for the first time... 541 00:45:16,798 --> 00:45:20,425 ...this was honest to God, no kidding, sure enough... 542 00:45:20,593 --> 00:45:22,469 ...once in a lifetime... 543 00:45:22,637 --> 00:45:26,223 ...love at first sight. 544 00:45:33,314 --> 00:45:35,816 Wait a minute. If it was true love... 545 00:45:35,983 --> 00:45:38,735 ...they would've been married and lived happily ever after, right? 546 00:45:38,903 --> 00:45:40,987 Aren't you getting ahead of the story? 547 00:45:42,990 --> 00:45:45,575 -Okay, keep going. -Well... 548 00:45:45,743 --> 00:45:48,662 ...things weren't easy for them back then. 549 00:45:48,830 --> 00:45:50,956 She was promised to another man... 550 00:45:51,124 --> 00:45:54,084 ...a powerful sheik in a neighboring kingdom. 551 00:45:57,588 --> 00:46:01,341 He heard that Jasmine was in love with another... 552 00:46:01,509 --> 00:46:03,510 ...so he threatened her father... 553 00:46:03,678 --> 00:46:06,012 ...and took Jasmine off to his kingdom... 554 00:46:06,180 --> 00:46:08,723 ...and locked her up in his harem. 555 00:46:10,560 --> 00:46:14,521 She told the other wives that she would rather die... 556 00:46:14,689 --> 00:46:17,190 ...than marry this heartless sheik. 557 00:46:17,358 --> 00:46:19,151 She had a knife on her. 558 00:46:19,318 --> 00:46:20,527 [WOMEN GASP] 559 00:46:20,695 --> 00:46:22,821 GARTH: And when he came for her that night... 560 00:46:22,989 --> 00:46:25,282 ...she was going to slit her own throat. 561 00:46:26,492 --> 00:46:28,535 What did Uncle Hub do? 562 00:46:29,078 --> 00:46:31,079 [GRUNTING AND SHOUTING] 563 00:46:48,055 --> 00:46:49,347 [BOTH WHIMPERING] 564 00:47:03,070 --> 00:47:07,491 GARTH: They got married, and lived happily ever after. 565 00:47:07,658 --> 00:47:09,159 The end. 566 00:47:11,704 --> 00:47:13,747 But wait... 567 00:47:13,915 --> 00:47:15,457 ...if they lived happily ever after... 568 00:47:15,625 --> 00:47:19,169 ...then they got married, and she'd be here right now with us, right? 569 00:47:19,337 --> 00:47:21,421 Didn't they have kids? Where are they? 570 00:47:21,589 --> 00:47:24,174 Nurse? What's going on? 571 00:47:25,384 --> 00:47:27,594 I wish they'd tell us something. 572 00:47:31,766 --> 00:47:33,683 HUB: Get out of my face! 573 00:47:33,851 --> 00:47:37,270 Where'd you put my damn pants? Where's my pants? 574 00:47:37,438 --> 00:47:41,024 DOCTOR: You can't do that. HUB: Give me my pants. 575 00:47:41,192 --> 00:47:45,278 Who put me in here? Who put me in here? You two. 576 00:47:48,824 --> 00:47:51,117 Hospitals, lot of good they are. 577 00:47:51,285 --> 00:47:55,080 How would you know? You're never in one long enough to find out. 578 00:47:56,541 --> 00:47:58,792 Hey, you missed the turn. 579 00:47:58,960 --> 00:48:01,211 -I did not. -Home is that way. 580 00:48:01,379 --> 00:48:03,255 I wanna go this way. 581 00:48:13,641 --> 00:48:17,310 Doctor, um, where is Mr. McCann? 582 00:48:17,478 --> 00:48:20,564 Oh, I'm afraid he's gone. 583 00:48:22,316 --> 00:48:23,692 [GASPS] 584 00:48:25,111 --> 00:48:29,114 Well, he led a long full life. 585 00:48:29,949 --> 00:48:34,619 -Where is the body? -No, he's gone. Left. 586 00:48:34,787 --> 00:48:36,830 Mr. McCann checked himself out. 587 00:48:37,582 --> 00:48:38,790 Left? 588 00:48:42,378 --> 00:48:43,712 Brother... 589 00:48:43,879 --> 00:48:48,049 ...someday you're gonna have to start acting your age. 590 00:48:48,217 --> 00:48:50,510 What the hell does that mean? 591 00:48:51,012 --> 00:48:53,847 All your life, you've never been frightened of anything. 592 00:48:54,015 --> 00:48:56,182 So what's eating at you now? 593 00:48:56,350 --> 00:48:58,518 Getting old? 594 00:48:58,686 --> 00:49:01,313 -Dying? -Hell, no. 595 00:49:02,773 --> 00:49:05,442 -What, then? -Being useless. 596 00:49:06,360 --> 00:49:07,944 When we were young there was a reason... 597 00:49:08,112 --> 00:49:10,196 ...there was a point. Things made sense. 598 00:49:10,364 --> 00:49:13,533 Now there's no point to anything. So, what do we do? We garden. 599 00:49:13,701 --> 00:49:15,201 We outlived our time, brother. 600 00:49:15,369 --> 00:49:16,828 [MEN CHEERING NEARBY] 601 00:49:16,996 --> 00:49:19,414 [ENGINE REVVING] 602 00:49:29,425 --> 00:49:31,843 FRANKIE: Go get some beers. MAN 1: All right. 603 00:49:33,262 --> 00:49:35,305 Hey, old man... 604 00:49:35,473 --> 00:49:36,890 ...how's that barbeque? 605 00:49:37,058 --> 00:49:38,808 Give me some. 606 00:49:39,935 --> 00:49:42,937 We're busy, boy. Get lost, all right? 607 00:49:43,230 --> 00:49:44,564 [SNORTS] 608 00:49:44,732 --> 00:49:46,399 FRANKIE: What did you say? 609 00:49:46,567 --> 00:49:47,567 [HUB SIGHS] 610 00:49:47,735 --> 00:49:49,986 Here's a perfect example of what I've been talking about. 611 00:49:50,154 --> 00:49:52,405 Since this boy was suckling on his momma's tit... 612 00:49:52,573 --> 00:49:54,699 ...he's been given everything but discipline. 613 00:49:54,867 --> 00:49:56,534 And now his idea of courage and manhood... 614 00:49:56,702 --> 00:49:58,745 ...is to get together with a bunch of punk friends... 615 00:49:58,913 --> 00:50:00,914 ...and ride around irritating folks... 616 00:50:01,082 --> 00:50:04,209 ...too good-natured to put a stop to it. Ha, ha. 617 00:50:06,003 --> 00:50:08,088 Hey, who do you think you are, huh? 618 00:50:09,882 --> 00:50:12,050 -Just a dumb kid, Hub, don't kill him. -Right. 619 00:50:12,218 --> 00:50:13,551 Ha-- Oh! 620 00:50:16,681 --> 00:50:19,015 Hub McCann. Fought in two world wars... 621 00:50:19,183 --> 00:50:21,267 ...and countless smaller ones on three continents. 622 00:50:21,435 --> 00:50:23,478 I led thousands of men into battle with everything... 623 00:50:23,646 --> 00:50:25,939 ...from horses and swords to artillery and tanks. 624 00:50:26,107 --> 00:50:28,108 I've seen the headwaters of the Nile... 625 00:50:28,275 --> 00:50:31,027 ...and tribes of natives that no white man had ever seen before. 626 00:50:31,195 --> 00:50:33,279 I've won and lost a dozen fortunes... 627 00:50:33,447 --> 00:50:35,156 ...killed many men... 628 00:50:35,324 --> 00:50:37,367 ...and loved only one woman... 629 00:50:37,535 --> 00:50:41,496 ...with a passion a flea like you could never begin to understand. 630 00:50:41,664 --> 00:50:42,706 That's who I am. 631 00:50:44,375 --> 00:50:46,751 Now, go home, boy. 632 00:50:48,129 --> 00:50:50,130 FRANKIE: We'll show these old bastards whose tough. 633 00:50:50,297 --> 00:50:51,798 -Get out your knife. MAN 1: Yeah. 634 00:50:52,883 --> 00:50:54,217 [GUN COCKS] 635 00:50:54,760 --> 00:50:56,678 Now, boys... 636 00:50:56,846 --> 00:50:59,055 ...you're fixing to let those teenage hormones... 637 00:50:59,223 --> 00:51:00,640 ...get you into a world of trouble. 638 00:51:00,808 --> 00:51:02,267 [KNIVES CLATTER ON FLOOR] 639 00:51:02,435 --> 00:51:04,269 Damn it, Garth. Did I ask you to butt in? 640 00:51:04,437 --> 00:51:06,146 Hub, you just come out of the hospital. 641 00:51:06,313 --> 00:51:09,649 Well, there's, uh-- There's only four of them. 642 00:51:09,817 --> 00:51:12,110 Yeah, but, look, you fight this one first. 643 00:51:12,278 --> 00:51:15,697 And then I'll let you fight the other three after, okay? 644 00:51:15,865 --> 00:51:17,991 Yeah. Watch this, kid. 645 00:51:18,159 --> 00:51:20,744 Now, you. You better pick that knife up... 646 00:51:20,911 --> 00:51:25,039 ...because, son, heh, you're gonna need all the help you can get. 647 00:51:25,207 --> 00:51:26,833 [CHUCKLES] 648 00:51:27,001 --> 00:51:28,501 -Come on, Frankie. -Get him. 649 00:51:28,669 --> 00:51:30,670 [MEN CHATTERING] 650 00:51:32,381 --> 00:51:34,048 [GRUNTING] 651 00:51:35,050 --> 00:51:37,469 Shoot, oldest trick in the book. 652 00:51:37,636 --> 00:51:39,387 FRANKIE: Oh! Okay, okay. 653 00:51:39,555 --> 00:51:43,850 You hold it wrong, son. Not like this. You always do it like this. Smooth. 654 00:51:44,018 --> 00:51:45,852 -Try it again. MAN 2: Come on, Frankie. 655 00:51:46,020 --> 00:51:47,353 Come on, Frankie, get him. 656 00:51:47,521 --> 00:51:49,397 -Cut him MAN 2: Come on. Okay. 657 00:51:49,565 --> 00:51:52,734 MAN 1: Get him, Frankie, cut him. -You got him. Frankie, come on. 658 00:51:52,902 --> 00:51:54,861 [GRUNTING AND SHOUTING] 659 00:51:57,907 --> 00:52:00,200 -Stop, stop. Aah! -You're breaking his arm. 660 00:52:00,367 --> 00:52:03,203 You three had better get in there and help him. 661 00:52:03,370 --> 00:52:05,371 [GRUNTING AND SHOUTING] 662 00:52:09,293 --> 00:52:11,211 [GLASS SHATTERS] 663 00:52:16,634 --> 00:52:18,718 Why aren't you helping him? 664 00:52:18,886 --> 00:52:22,889 Hub always hogs the bad guys. He's selfish that way. 665 00:52:24,058 --> 00:52:26,184 But there's four of them. 666 00:52:27,186 --> 00:52:28,728 Three of them. 667 00:52:31,232 --> 00:52:35,902 Go on, Hub. Hey, there's my boy. 668 00:52:36,070 --> 00:52:37,904 Like this, kid? Pretty good, huh? 669 00:52:38,072 --> 00:52:40,365 -Couldn't you share? -No. 670 00:52:40,533 --> 00:52:42,575 After 40 years, I'm used to it. 671 00:52:42,743 --> 00:52:43,743 Aah! 672 00:52:43,911 --> 00:52:45,161 [CAR HORN HONKING] 673 00:52:45,329 --> 00:52:49,040 Besides, right now, I figure he needs them worse than I do. 674 00:52:51,085 --> 00:52:53,086 Go on, Hub. 675 00:52:53,254 --> 00:52:54,379 This will hold him though. 676 00:52:54,547 --> 00:52:56,214 -This will hold him. MAN 1: Please. Please. 677 00:52:56,382 --> 00:52:57,590 [BOTH LAUGHING] 678 00:53:12,481 --> 00:53:13,982 They're not back yet, Daddy. 679 00:53:14,149 --> 00:53:16,359 I'm sure with Hub just out of the hospital... 680 00:53:16,527 --> 00:53:18,528 ...they're taking it slow and easy on the way home. 681 00:53:18,696 --> 00:53:19,946 Yeah. 682 00:53:21,115 --> 00:53:23,449 Oh, I hate this house. I hate it. 683 00:53:23,617 --> 00:53:24,993 When those two finally drop dead... 684 00:53:25,160 --> 00:53:27,287 ... I want you to burn this place to the ground, Daddy. 685 00:53:27,454 --> 00:53:30,248 Hey, what's that? 686 00:53:31,000 --> 00:53:32,292 BOY 2: Beats me. 687 00:53:32,459 --> 00:53:36,129 -Let's tear it up. -Yeah. 688 00:53:44,054 --> 00:53:47,640 -What is it? -It's stuffed. 689 00:53:49,476 --> 00:53:50,685 [LION ROARS THEN BOYS SCREAM] 690 00:53:50,853 --> 00:53:53,646 BOTH: Mom! Mom! 691 00:53:53,814 --> 00:53:55,773 [BIRD WHOOPING] 692 00:54:04,408 --> 00:54:06,409 BOYS: He's alive. -What? Ugh. 693 00:54:06,577 --> 00:54:08,536 What have I told you about those lies of yours? 694 00:54:08,704 --> 00:54:09,746 No. Get away. 695 00:54:09,914 --> 00:54:11,789 [BOYS CRYING] 696 00:54:12,291 --> 00:54:14,667 Hey, don't step on my shoes. 697 00:54:15,169 --> 00:54:16,794 What have you done with Uncle Hub? 698 00:54:16,962 --> 00:54:20,423 Kid, get some meat. 699 00:54:20,591 --> 00:54:22,133 Where's Uncle Hub? 700 00:54:24,136 --> 00:54:26,304 Oh, Lord, there's been an accident. 701 00:54:27,765 --> 00:54:29,933 I want to go home now. 702 00:54:30,100 --> 00:54:31,768 You're in no shape to go home now. 703 00:54:31,936 --> 00:54:34,103 WALTER: It was a fight. Uncle Hub won. It was great. 704 00:54:34,271 --> 00:54:36,689 The lion really did try to eat us. 705 00:54:36,857 --> 00:54:39,484 HELEN: Shush. -Jasmine? 706 00:54:39,652 --> 00:54:42,278 Oh, Jasmine. I haven't fed her all day. 707 00:54:42,446 --> 00:54:44,781 I bet she's really hungry. I gotta go feed her. 708 00:54:44,949 --> 00:54:47,158 Here, here. 709 00:54:52,665 --> 00:54:54,707 Here you go, Jasmine. 710 00:54:57,711 --> 00:54:59,003 Jasmine? 711 00:54:59,171 --> 00:55:00,797 [JASMINE ROARING IN DISTANCE] 712 00:55:04,385 --> 00:55:07,845 -There really is a lion. FRANKIE: Lion? You got a lion? 713 00:55:08,013 --> 00:55:11,224 -It's locked up. -No, it isn't. It tried to eat us. 714 00:55:11,392 --> 00:55:13,726 -It really tried to eat us. HUB: Get the guns. 715 00:55:13,894 --> 00:55:15,603 GARTH: Get out of the way. HUB: Get the guns. 716 00:55:15,771 --> 00:55:17,522 HELEN: Come here, come here. 717 00:55:17,690 --> 00:55:18,731 Jasmine? 718 00:55:18,899 --> 00:55:20,900 [JASMINE ROARING] 719 00:55:28,993 --> 00:55:31,744 Jasmine? Jasmine? Jasmine? 720 00:55:31,912 --> 00:55:33,997 Come on. Oh. 721 00:55:37,960 --> 00:55:40,670 Ew, lion spit. No, ha, stop. 722 00:55:40,838 --> 00:55:43,756 Don't shoot, you'll hit him. 723 00:55:43,924 --> 00:55:45,883 WALTER: Come on. Whoa. 724 00:55:49,388 --> 00:55:50,972 [GUNS COCK] 725 00:55:51,140 --> 00:55:53,057 GARTH: They're gone. 726 00:55:53,225 --> 00:55:55,852 -We might be too late. -Move in. 727 00:55:57,396 --> 00:55:59,564 You stay. Stay. 728 00:56:11,493 --> 00:56:14,662 WALTER: Jasmine. Ha, ow. 729 00:56:14,830 --> 00:56:17,665 Ew. Stop, stop. 730 00:56:18,792 --> 00:56:19,959 [GASPS] 731 00:56:20,127 --> 00:56:21,461 Attack him. 732 00:56:25,466 --> 00:56:27,467 [PURRING] 733 00:56:29,303 --> 00:56:31,429 She's feeling a lot better. 734 00:56:35,142 --> 00:56:36,601 Get off of me. 735 00:56:38,771 --> 00:56:40,354 We're leaving. 736 00:56:41,023 --> 00:56:44,108 And we are not coming back until you get rid of that monster. 737 00:56:45,903 --> 00:56:50,364 -Well, the lion stays. -Ha, ha. 738 00:56:50,532 --> 00:56:52,950 All right, that's it. Come on, Daddy. 739 00:56:53,118 --> 00:56:54,744 Daddy! Come on. 740 00:56:54,912 --> 00:56:56,746 CHILDREN: Bye, Uncle Hub. Bye, Uncle Garth. 741 00:56:56,914 --> 00:56:58,831 Shut up. Get in the car. 742 00:56:58,999 --> 00:57:01,250 I need a drink bad. I'm having a bad day. 743 00:57:01,418 --> 00:57:03,336 GARTH: You boys hungry? 744 00:57:04,171 --> 00:57:07,340 -Wanna stay for supper? -What are we gonna eat? 745 00:57:07,508 --> 00:57:09,008 Meat. 746 00:57:09,676 --> 00:57:11,010 A lot of meat. 747 00:57:11,178 --> 00:57:12,178 [JASMINE ROARS] 748 00:57:12,346 --> 00:57:14,180 She won't come out of the cornfield. 749 00:57:14,765 --> 00:57:17,934 This cornfield's the closest thing to a jungle she's ever seen. 750 00:57:18,102 --> 00:57:20,686 She knows this is where she belongs. 751 00:57:20,854 --> 00:57:23,022 [JASMINE ROARING] 752 00:57:29,446 --> 00:57:32,323 -I think she's happy. HUB: I think she is. 753 00:57:36,036 --> 00:57:38,746 What about you? You happy? 754 00:57:51,718 --> 00:57:52,927 [HUB SPEAKING INDISTINCTLY] 755 00:57:53,095 --> 00:57:55,555 WALTER: What's he saying to them? -He's giving them his... 756 00:57:55,722 --> 00:57:58,516 ..."What every boy needs to know about being a man" speech. 757 00:58:00,519 --> 00:58:03,437 A lot of men have heard that speech over the years. 758 00:58:04,356 --> 00:58:06,566 A lot of men. 759 00:58:06,733 --> 00:58:10,153 -Will he give that speech to me? GARTH: Oh, I guarantee it. 760 00:58:10,320 --> 00:58:12,864 Assuming he's still around, of course. 761 00:58:18,287 --> 00:58:20,913 Hey, you didn't finish that story about Uncle Hub and Jasmine. 762 00:58:21,081 --> 00:58:24,041 -You don't believe this Africa stuff? -It's a good story. 763 00:58:26,211 --> 00:58:29,922 Well, after he rescued Jasmine... 764 00:58:30,090 --> 00:58:33,593 ...several years passed, wonderful years. 765 00:58:33,760 --> 00:58:36,470 [HORSES WH INNYING] 766 00:58:36,638 --> 00:58:39,015 GARTH: Never were two people so happy... 767 00:58:39,183 --> 00:58:41,100 ...so in love. 768 00:58:41,268 --> 00:58:44,228 It was perfect. 769 00:58:45,230 --> 00:58:47,023 Except for one thing. 770 00:58:47,774 --> 00:58:50,109 -The sheik. -The sheik. 771 00:58:51,111 --> 00:58:53,821 He hated Hub for stealing Jasmine... 772 00:58:53,989 --> 00:58:56,532 ...so he put a price on Hub's head: 773 00:58:56,700 --> 00:59:01,037 Ten thousand pieces of gold. A fortune. 774 00:59:02,122 --> 00:59:04,916 Assassins came from miles around. 775 00:59:10,214 --> 00:59:12,215 [GRUNTING AND SHOUTING] 776 00:59:18,764 --> 00:59:20,139 Come on. 777 00:59:20,307 --> 00:59:22,391 GARTH: He and Jasmine had to be on guard... 778 00:59:22,559 --> 00:59:24,644 ...every minute of every day. 779 00:59:24,811 --> 00:59:26,812 [GRUNTING AND SHOUTING] 780 00:59:46,124 --> 00:59:49,001 GARTH: Hub knew he and Jasmine couldn't run forever... 781 00:59:49,169 --> 00:59:52,421 ...that sooner or later their luck would run out. 782 00:59:55,968 --> 00:59:58,010 There was only one thing to do. 783 01:00:02,474 --> 01:00:06,811 So one day an assassin led Hub, bound in chains... 784 01:00:06,979 --> 01:00:08,729 ...into the sheik's fortress... 785 01:00:08,897 --> 01:00:11,524 ...to claim his 10,000 pieces of gold. 786 01:00:11,692 --> 01:00:13,067 What? 787 01:00:13,235 --> 01:00:14,944 [LAUGH ING] 788 01:00:15,112 --> 01:00:18,447 GARTH: They gave the assassin bags and bags of gold... 789 01:00:18,615 --> 01:00:20,074 ...as the sheik ordered Hub... 790 01:00:20,242 --> 01:00:26,414 ...down to the notorious Dungeon of 1387 Tortures. 791 01:00:29,710 --> 01:00:34,046 What kind of greedy, no-good scum would turn in Uncle Hub for money? 792 01:00:34,214 --> 01:00:37,508 Well, I would. 793 01:00:38,719 --> 01:00:40,720 [HUB GRUNTING] 794 01:00:42,014 --> 01:00:44,098 WALTER: Ah, it was a trick. 795 01:00:44,266 --> 01:00:47,184 GARTH: Yeah, it was a trick. 796 01:00:54,609 --> 01:00:56,277 In the dungeon, I drew my sword... 797 01:00:56,445 --> 01:00:58,446 [GRUNTING AND SHOUTING] 798 01:01:06,538 --> 01:01:09,248 ...and single-handedly slaughtered everyone in there... 799 01:01:09,416 --> 01:01:13,669 ...and freed Hub without dropping a single gold coin. 800 01:01:19,509 --> 01:01:21,635 WALTER: Wait a minute, wait a minute. 801 01:01:21,803 --> 01:01:23,637 You saved Uncle Hub... 802 01:01:23,805 --> 01:01:26,557 ...all this time carrying hundreds of pounds of gold? 803 01:01:28,060 --> 01:01:31,395 You don't believe I killed all those men and saved Hub? 804 01:01:34,066 --> 01:01:37,610 Well, Hub might've helped just a little. 805 01:01:37,778 --> 01:01:39,779 [GRUNTING AND SHOUTING] 806 01:01:55,170 --> 01:01:57,129 GARTH: We were greatly outnumbered. 807 01:01:57,297 --> 01:01:59,215 [MAN SCREAMS] 808 01:01:59,383 --> 01:02:01,300 GARTH: We fought against incredible odds. 809 01:02:01,468 --> 01:02:03,636 And when it was over, we split up. 810 01:02:03,804 --> 01:02:06,305 Each one knew what the other had to do. 811 01:02:06,473 --> 01:02:08,140 [COINS JINGLING] 812 01:02:11,353 --> 01:02:14,230 GARTH: High in his opulent bedchamber... 813 01:02:14,398 --> 01:02:16,482 ...the sheik slept. 814 01:02:18,527 --> 01:02:22,530 He awoke with Hub's sword across his throat. 815 01:02:23,949 --> 01:02:25,157 The sheik was terrified... 816 01:02:25,325 --> 01:02:28,536 ...but Hub just lowered his blade. 817 01:02:35,127 --> 01:02:37,586 "Defend yourself," Hub cried. 818 01:02:38,505 --> 01:02:40,297 And he threw the sheik a sword. 819 01:02:42,050 --> 01:02:44,051 [LAUGH ING] 820 01:02:45,846 --> 01:02:47,847 [GRUNTING AND SHOUTING] 821 01:02:57,357 --> 01:02:59,900 [LAUGH ING] 822 01:03:08,493 --> 01:03:12,413 GARTH: The sheik knew that he would surely die now... 823 01:03:12,581 --> 01:03:15,040 ...without even the right to beg for mercy. 824 01:03:15,208 --> 01:03:17,084 [WHIMPERING] 825 01:03:26,720 --> 01:03:28,554 GARTH: But Hub just said: 826 01:03:28,722 --> 01:03:33,058 "Twice I have held your life in my hands... 827 01:03:33,226 --> 01:03:36,395 ...and twice I have given it back to you. 828 01:03:37,606 --> 01:03:38,898 The next time.... 829 01:03:39,065 --> 01:03:42,109 Your life is mine. 830 01:03:47,949 --> 01:03:49,950 [HORSE WHINNIES] 831 01:03:50,118 --> 01:03:51,660 GARTH: And from that moment on... 832 01:03:51,828 --> 01:03:55,080 ...the assassination attempts stopped. 833 01:03:55,248 --> 01:03:57,583 Some say it was because the sheik... 834 01:03:57,751 --> 01:04:01,170 ...was afraid that Hub would return and kill him. 835 01:04:01,338 --> 01:04:04,798 Others said because Hub had spared his life... 836 01:04:04,966 --> 01:04:09,720 ...the sheik did the honorable thing and let his enemy live. 837 01:04:12,599 --> 01:04:15,267 Personally, I think it's because... 838 01:04:15,435 --> 01:04:18,604 ...the sheik was so damn busy once they discovered oil in his kingdom. 839 01:04:18,772 --> 01:04:21,690 He became one of the five richest men in the world. 840 01:04:22,859 --> 01:04:26,487 What? The bad guy gets filthy rich? 841 01:04:26,655 --> 01:04:27,780 [LAUGH ING] 842 01:04:27,948 --> 01:04:29,657 What the heck kind of story ends that way? 843 01:04:29,824 --> 01:04:31,784 I just told it the way it happened. 844 01:04:31,952 --> 01:04:33,911 FRANKIE: Bye. MAN 1: So long. 845 01:04:36,706 --> 01:04:38,374 So that's how you got all your money? 846 01:04:38,542 --> 01:04:40,668 -The gold from the sheik? -Well.... 847 01:04:41,253 --> 01:04:43,045 Yeah. 848 01:04:44,881 --> 01:04:47,466 Those young men will be okay now. 849 01:04:47,634 --> 01:04:50,594 -Will you? -Yeah. 850 01:04:52,305 --> 01:04:55,140 I feel old and worn out. Mm. 851 01:04:55,308 --> 01:04:57,142 -You've been busy. -Yeah. 852 01:04:58,186 --> 01:05:00,145 Terrorizing doctors and nurses... 853 01:05:00,313 --> 01:05:04,024 ...beating up teenagers, chasing after lions. 854 01:05:04,192 --> 01:05:06,402 You've had a full day. 855 01:05:08,989 --> 01:05:11,782 Lucky those boys don't know diddly-squat about fighting. 856 01:05:13,285 --> 01:05:15,411 Won't be long till the kid here can whup my ass. 857 01:05:18,790 --> 01:05:22,543 Won't be long till I'll be helpless in a fight. Useless. 858 01:05:22,711 --> 01:05:25,045 GARTH: You'll feel better in a day or two. 859 01:05:28,341 --> 01:05:30,342 Yeah, well... 860 01:05:30,510 --> 01:05:34,054 ... I'm going to bed. Good night, kid. 861 01:05:50,196 --> 01:05:52,364 So, ahem... 862 01:05:52,532 --> 01:05:54,783 ...you finally gonna tell me what happened to Jasmine? 863 01:05:54,951 --> 01:05:56,243 -Nope. -What? 864 01:05:57,037 --> 01:05:58,704 You wanna know what happened to Jasmine... 865 01:05:58,872 --> 01:06:00,164 ...you're gonna have to ask him. 866 01:06:01,750 --> 01:06:03,584 Ask Uncle Hub? 867 01:06:03,752 --> 01:06:06,045 Are you crazy? Look what happened last time. 868 01:06:06,212 --> 01:06:08,547 I'm tired of doing all the dirty work around here. 869 01:06:08,715 --> 01:06:10,883 If you wanna hear the end of this story... 870 01:06:11,051 --> 01:06:12,384 ...you're gonna have to ask him. 871 01:06:18,391 --> 01:06:19,683 [JASMINE ROARING] 872 01:06:24,356 --> 01:06:25,814 [DOGS BARKING] 873 01:06:42,624 --> 01:06:44,625 GARTH: Hub? -Yeah? 874 01:06:44,793 --> 01:06:47,628 GARTH: An airplane? -Yep, always wanted one. 875 01:06:47,796 --> 01:06:50,255 GARTH: You always said you'd never set foot in an airplane. 876 01:06:50,423 --> 01:06:52,925 You don't trust them to fall right out of the sky. 877 01:06:53,093 --> 01:06:55,302 They're dangerous, all right, plenty dangerous. 878 01:06:55,470 --> 01:06:57,763 You got a book of instructions or something? 879 01:06:57,931 --> 01:06:59,348 Yeah, right here. 880 01:06:59,516 --> 01:07:02,142 GARTH: You don't know a damn thing about airplanes. 881 01:07:02,310 --> 01:07:04,645 Well, I'm gonna learn, I tell you. 882 01:07:05,772 --> 01:07:08,440 Aha. It says right here: 883 01:07:08,608 --> 01:07:10,234 "To climb, pull back on the stick. 884 01:07:10,402 --> 01:07:12,319 To descend, push forward on the stick." 885 01:07:13,113 --> 01:07:15,114 I'll have this thing up in the air in no time. 886 01:07:15,281 --> 01:07:16,699 Whoo. Damn. 887 01:07:16,866 --> 01:07:18,283 [DOG BARKING] 888 01:07:20,245 --> 01:07:22,287 [METAL CLANGING] 889 01:07:27,794 --> 01:07:29,753 WALTER: Maybe it's just a new hobby. 890 01:07:30,338 --> 01:07:32,339 Maybe he doesn't really mean to... 891 01:07:33,633 --> 01:07:36,301 ...you know, do something crazy. 892 01:07:39,055 --> 01:07:40,097 You think so? 893 01:07:46,980 --> 01:07:48,522 You ask him yet? 894 01:07:49,691 --> 01:07:51,483 About Jasmine? 895 01:07:55,864 --> 01:07:57,823 You'd better make it quick. 896 01:08:55,089 --> 01:08:56,882 [SHOUTS] 897 01:08:59,427 --> 01:09:03,055 What the hell? It's the middle of the night. 898 01:09:04,641 --> 01:09:06,600 What's the matter? What are you doing here? 899 01:09:07,393 --> 01:09:09,728 You got something to say to me? 900 01:09:10,563 --> 01:09:12,189 Spit it out. 901 01:09:14,275 --> 01:09:16,401 What happened to her, Uncle Hub? 902 01:09:20,615 --> 01:09:22,741 What happened to Jasmine? 903 01:09:36,005 --> 01:09:39,758 I have to know. I have to. 904 01:09:44,222 --> 01:09:46,265 HUB: She died. 905 01:09:47,433 --> 01:09:49,643 Died in childbirth. Her and the baby. 906 01:10:01,781 --> 01:10:03,240 What did you do? 907 01:10:06,536 --> 01:10:10,080 HUB: Went back to the only life I knew. Back to the Legion. 908 01:10:30,268 --> 01:10:34,146 For the next 40 years, there was always one more war to fight. 909 01:10:35,857 --> 01:10:38,942 Then I got old and came here. 910 01:10:41,821 --> 01:10:44,281 Here I am. 911 01:10:45,408 --> 01:10:47,826 Here I am. 912 01:10:47,994 --> 01:10:50,329 You cold, son? 913 01:10:50,496 --> 01:10:52,497 You'd better-- Here. 914 01:10:52,665 --> 01:10:56,043 You'd better-- You'd better go inside. 915 01:10:57,128 --> 01:11:00,339 Good boy, thank you. Good boy. 916 01:11:01,215 --> 01:11:02,799 Those stories about Africa... 917 01:11:04,761 --> 01:11:07,179 ...about you... 918 01:11:08,139 --> 01:11:10,057 ...they're true, aren't they? 919 01:11:11,100 --> 01:11:13,977 -Doesn't matter. -It does too. 920 01:11:15,605 --> 01:11:19,107 Around my mom, all I hear is lies. I don't know what to believe in. 921 01:11:19,275 --> 01:11:21,485 If you wanna believe in something, then believe in it. 922 01:11:21,653 --> 01:11:24,863 Just because something isn't true, that's no reason you can't believe in it. 923 01:11:27,367 --> 01:11:28,909 All right. 924 01:11:29,077 --> 01:11:31,119 There's a long speech I give to young men... 925 01:11:31,287 --> 01:11:33,413 ...sounds like you need to hear a piece of it. 926 01:11:33,581 --> 01:11:35,791 Just a piece. 927 01:11:36,459 --> 01:11:40,087 Sometimes the things that may or may not be true... 928 01:11:40,254 --> 01:11:43,715 ...are the things that a man needs to believe in the most. 929 01:11:44,968 --> 01:11:48,053 That people are basically good. 930 01:11:48,221 --> 01:11:50,389 That honor... 931 01:11:50,556 --> 01:11:53,058 ...courage and virtue mean everything. 932 01:11:54,602 --> 01:11:57,771 That power and money, money and power mean nothing. 933 01:11:59,148 --> 01:12:02,067 That good always triumphs over evil. 934 01:12:03,194 --> 01:12:05,821 And I want you to remember this, that love.... 935 01:12:12,578 --> 01:12:16,206 True love never dies. You remember that, boy. 936 01:12:19,168 --> 01:12:21,294 You remember that. 937 01:12:21,462 --> 01:12:24,589 Doesn't matter if it's true or not. You see... 938 01:12:24,757 --> 01:12:27,342 ...a man should believe in those things, because... 939 01:12:28,386 --> 01:12:31,555 ...those are the things worth believing in. 940 01:12:32,974 --> 01:12:34,558 Got that? 941 01:12:36,436 --> 01:12:38,812 That was a good speech. 942 01:12:38,980 --> 01:12:41,648 Think so? Thanks. 943 01:12:41,816 --> 01:12:44,109 Yeah.... 944 01:12:44,277 --> 01:12:46,862 When are you gonna give me the rest of the speech? 945 01:12:48,281 --> 01:12:50,574 When you're almost a man. 946 01:12:51,117 --> 01:12:53,368 -You promise? -Wait one minute here. Wait-- 947 01:12:53,536 --> 01:12:57,164 I can't be a good man until you give me the rest of the speech, right? 948 01:12:57,331 --> 01:13:00,417 You need to stick around until I'm old enough to hear the whole thing. 949 01:13:00,585 --> 01:13:03,045 -I see what you're trying to pull. -You have to stick around... 950 01:13:03,212 --> 01:13:05,005 -...until I'm old enough. -I'll write it down. 951 01:13:05,173 --> 01:13:07,466 No. I want you to give me the speech. 952 01:13:07,633 --> 01:13:09,843 You won't be living here then. 953 01:13:10,011 --> 01:13:13,555 You're my uncle. I need you to stick around and be my uncle. 954 01:13:16,726 --> 01:13:18,018 What about Uncle Garth? 955 01:13:19,228 --> 01:13:21,396 He needs you. 956 01:13:21,564 --> 01:13:24,483 What about the dogs and the pig... 957 01:13:24,650 --> 01:13:27,194 ...and the lion? We all need you. I need you. 958 01:13:27,361 --> 01:13:29,196 -No, you're just being silly. -No, it's true. 959 01:13:29,363 --> 01:13:31,323 -You're being silly. -It's true. 960 01:13:34,327 --> 01:13:37,370 I know you miss Jasmine an awful, awful lot. 961 01:13:37,538 --> 01:13:39,081 [WALTER SOBBING] 962 01:13:39,248 --> 01:13:41,750 But if you go... 963 01:13:42,794 --> 01:13:45,837 ...we'll miss you just as much. 964 01:13:47,340 --> 01:13:49,841 It's true. 965 01:13:56,682 --> 01:13:58,725 All right, damn it, you win. 966 01:13:58,893 --> 01:14:01,728 I'll stick around and be your damn uncle. 967 01:14:02,522 --> 01:14:05,315 Don't expect me to be happy about it. 968 01:14:10,113 --> 01:14:12,697 All right? Deal? 969 01:14:13,825 --> 01:14:16,201 [GROANS] 970 01:14:20,414 --> 01:14:22,207 You're a good boy. 971 01:14:25,795 --> 01:14:29,381 You're a good boy. You're a good boy. 972 01:14:48,484 --> 01:14:50,569 [GROWLING] 973 01:15:09,380 --> 01:15:11,798 Walter, Walter. Get ready. Walter. 974 01:15:11,966 --> 01:15:13,008 [GUN COCKS] 975 01:15:14,468 --> 01:15:17,387 [LAUGH ING AND CHEERING] 976 01:15:26,731 --> 01:15:29,274 [DOOR CREAKS THEN SHUTS] 977 01:16:35,174 --> 01:16:37,759 [HAY RUSTLING] 978 01:17:30,771 --> 01:17:32,063 [DOG BARKS] 979 01:17:33,065 --> 01:17:34,816 [DOGS WHIMPERING] 980 01:17:39,405 --> 01:17:41,448 This money look stolen to you? 981 01:18:11,187 --> 01:18:13,772 [CAR APPROACHING] 982 01:18:35,252 --> 01:18:37,003 [MAE GIGGLING] 983 01:18:37,171 --> 01:18:40,173 Oh, honey, you're so funny. 984 01:18:40,341 --> 01:18:42,050 No. 985 01:18:42,218 --> 01:18:44,344 MAN: Whoo. MAE: Oh! 986 01:18:44,512 --> 01:18:46,346 [WHISPERS] Shh, quiet. 987 01:18:49,642 --> 01:18:52,352 -Mom. MAE: Hi, honey. 988 01:18:54,230 --> 01:18:57,065 Walter, Walter, this is Stan. 989 01:18:57,233 --> 01:18:59,359 I've heard a lot about you, Walter. Heh. 990 01:18:59,527 --> 01:19:01,486 Your uncles still sleeping? 991 01:19:01,654 --> 01:19:02,946 Best not wake them up. 992 01:19:03,114 --> 01:19:05,073 Shh, come on. Wanna go sit down? 993 01:19:07,493 --> 01:19:09,452 You got so big. 994 01:19:12,998 --> 01:19:16,209 So Stan here is a detective. 995 01:19:16,377 --> 01:19:19,254 A real private eye, just like in the movies. 996 01:19:19,422 --> 01:19:21,381 -Wow, really? -Sure, sure. 997 01:19:21,549 --> 01:19:23,550 You wanna see my badge? 998 01:19:23,717 --> 01:19:25,760 MAE: Stan works in Las Vegas. How about that? 999 01:19:29,098 --> 01:19:32,100 -What about court reporting school? MAE: Oh, I had to quit. 1000 01:19:32,268 --> 01:19:35,103 Stan wants me to stay home and be a wife and mother. Ha, ha. 1001 01:19:35,271 --> 01:19:36,771 Won't that be wonderful? 1002 01:19:37,356 --> 01:19:38,898 [MAE GIGGLES] 1003 01:19:40,151 --> 01:19:42,944 I bet you found out where your uncles hid all that money, huh? 1004 01:19:46,115 --> 01:19:47,240 Why do you wanna know? 1005 01:19:47,408 --> 01:19:48,700 [CLEARS THROAT] 1006 01:19:48,868 --> 01:19:51,578 Walt, your uncles match the description... 1007 01:19:51,745 --> 01:19:54,080 ...of two bank robbers from the '20s and '30s. 1008 01:19:54,248 --> 01:19:56,708 -No, you're wrong. -When Mae told me about them... 1009 01:19:56,876 --> 01:19:59,043 ... I got copies of the reports and showed them to her. 1010 01:19:59,211 --> 01:20:01,212 It's them, honey. 1011 01:20:01,380 --> 01:20:04,132 They used shotguns. They wore disguises. 1012 01:20:04,300 --> 01:20:07,427 They stole all that money. And they shot people... 1013 01:20:07,595 --> 01:20:08,928 ...innocent people. 1014 01:20:09,763 --> 01:20:12,223 No, not them. It can't be. 1015 01:20:12,391 --> 01:20:14,476 Stan knows what he's talking about, honey. 1016 01:20:14,643 --> 01:20:16,895 What about Jasmine? 1017 01:20:17,062 --> 01:20:18,938 She and Uncle Hub were in love. They-- 1018 01:20:19,106 --> 01:20:21,733 -I have her picture. -Honey, wasn't Jasmine... 1019 01:20:21,901 --> 01:20:24,110 ...the woman who was driving the getaway car? 1020 01:20:24,278 --> 01:20:27,113 -Oh, right. STAN: Oh, Jasmine. 1021 01:20:27,281 --> 01:20:29,616 She was wounded. 1022 01:20:29,783 --> 01:20:32,744 And they just drove off... 1023 01:20:33,829 --> 01:20:36,080 ...and left her for dead. 1024 01:20:38,501 --> 01:20:40,335 I know this hurts, son. 1025 01:20:42,671 --> 01:20:45,632 But they're criminals, and they lied to you. 1026 01:20:45,799 --> 01:20:48,635 My poor baby. 1027 01:20:48,802 --> 01:20:51,804 Oh, in the arms of vicious criminals. 1028 01:20:51,972 --> 01:20:54,098 We came just as soon as we found out. 1029 01:20:54,266 --> 01:20:57,602 We've come to take you away. Now, I want you to tell Stan... 1030 01:20:57,770 --> 01:21:00,146 ...where the money is, then we'll go pack your things, okay? 1031 01:21:04,360 --> 01:21:06,861 Why do you need to know where the money is? 1032 01:21:07,029 --> 01:21:08,696 Look at me, son. 1033 01:21:09,698 --> 01:21:11,699 Because it doesn't belong to them. 1034 01:21:12,535 --> 01:21:14,661 It's stolen. 1035 01:21:14,828 --> 01:21:18,164 Why, it's probably hidden right outside here somewhere, right? 1036 01:21:18,332 --> 01:21:19,958 Close by? 1037 01:21:24,004 --> 01:21:26,631 I'll tell you what, uh, why don't we take a little walk, huh? 1038 01:21:27,007 --> 01:21:28,091 Show us around the place. 1039 01:21:28,259 --> 01:21:30,260 -What do you say? MAE: Let's go. 1040 01:21:34,848 --> 01:21:38,309 Well, Walt, your mother and I found a nice house. 1041 01:21:38,936 --> 01:21:40,979 Don't have enough money for the down payment though. 1042 01:21:41,146 --> 01:21:44,107 We could always turn your uncles in for the reward money... 1043 01:21:44,275 --> 01:21:45,316 ...but they'd go to jail. 1044 01:21:45,484 --> 01:21:47,026 Since all that money's stolen, honey... 1045 01:21:47,194 --> 01:21:49,404 ...we got a right to it just as much as they do. 1046 01:21:49,572 --> 01:21:51,364 We'll have a nice family and nobody gets hurt. 1047 01:21:51,532 --> 01:21:55,368 Isn't it wonderful, Walter? It's what we always wanted. 1048 01:21:55,536 --> 01:21:57,036 So where is it? 1049 01:21:57,204 --> 01:21:59,330 Come on. They're old, they're gonna die soon anyway. 1050 01:21:59,498 --> 01:22:01,249 You want Uncle Sam to end up with that dough? 1051 01:22:01,417 --> 01:22:03,751 Just tell us. 1052 01:22:13,512 --> 01:22:16,180 Hub and Garth didn't rob any banks. They were in Africa. 1053 01:22:16,348 --> 01:22:18,683 Africa? Oh, Walter, be serious. 1054 01:22:18,851 --> 01:22:21,394 Really. They were shanghaied into the Foreign Legion... 1055 01:22:21,562 --> 01:22:24,272 ...and had adventures for 40 years. They couldn't have robbed banks. 1056 01:22:24,440 --> 01:22:26,274 Come on. You don't believe all that, do you? 1057 01:22:26,442 --> 01:22:29,652 -Sure, I do. -You? Mr. Doubting Thomas? 1058 01:22:29,820 --> 01:22:33,698 Here Stan's got actual evidence, and you believe that Africa crap? 1059 01:22:36,035 --> 01:22:37,869 Yes. Yes, I do. 1060 01:22:39,747 --> 01:22:41,748 Mae, you should go wait on the porch. 1061 01:22:41,915 --> 01:22:44,042 We're gonna have a little chat, man to man. 1062 01:22:44,209 --> 01:22:46,669 Why don't we talk in the barn? What do you say? 1063 01:22:58,474 --> 01:23:00,433 Come on. 1064 01:23:01,435 --> 01:23:03,603 Getting warmer? Huh? 1065 01:23:05,648 --> 01:23:07,440 WALTER: No, let go. 1066 01:23:08,525 --> 01:23:10,068 [WALTER GROANING] 1067 01:23:10,235 --> 01:23:12,945 STAN: Let's you and me get something straight. 1068 01:23:13,113 --> 01:23:15,907 We can be friends or we can be enemies. 1069 01:23:16,075 --> 01:23:17,909 I've had a run of crummy luck lately. 1070 01:23:18,077 --> 01:23:21,287 I know some bad people who wanna cause a lot of trouble for me. 1071 01:23:21,455 --> 01:23:23,748 I need that money, and I know it's close. 1072 01:23:23,916 --> 01:23:25,583 And I'll be damned if some... 1073 01:23:25,751 --> 01:23:28,252 ...snot-nosed kid is gonna stand in my way. 1074 01:23:28,420 --> 01:23:30,713 So, what's it gonna be, pal? 1075 01:23:31,215 --> 01:23:34,092 Friends or enemies? 1076 01:23:42,893 --> 01:23:45,728 -Defend yourself. -Huh? 1077 01:23:46,522 --> 01:23:47,897 [GROANING] 1078 01:23:59,993 --> 01:24:02,370 STAN: Where is it? 1079 01:24:02,538 --> 01:24:04,080 Where's the money? Where is it? 1080 01:24:04,248 --> 01:24:06,082 [WALTER GRUNTING] 1081 01:24:06,250 --> 01:24:09,293 STAN: Where is it? Where is it? 1082 01:24:09,461 --> 01:24:10,628 [GROWLING] 1083 01:24:11,630 --> 01:24:14,424 STAN: Tell me where it is. 1084 01:24:14,591 --> 01:24:15,925 Tell me where it is. 1085 01:24:16,510 --> 01:24:17,552 Where is it? 1086 01:24:17,720 --> 01:24:19,137 [JASMINE ROARING] 1087 01:24:21,390 --> 01:24:23,141 [STAN SCREAMING] 1088 01:24:29,481 --> 01:24:31,774 MAE: I heard some noise. 1089 01:24:32,693 --> 01:24:34,360 Oh, God. 1090 01:24:36,989 --> 01:24:38,364 Jasmine? 1091 01:24:42,035 --> 01:24:47,039 Oh, my goodness. Oh, my goodness. Stan. 1092 01:24:47,416 --> 01:24:48,541 It's dead. 1093 01:24:48,709 --> 01:24:51,335 Oh, my God, he's dead. Stan's dead. 1094 01:24:51,503 --> 01:24:53,087 He'll live. I'm talking about the lion. 1095 01:24:53,255 --> 01:24:54,797 MAE: Oh! 1096 01:24:54,965 --> 01:24:57,884 We have to get him to the hospital. Mae, get your car. 1097 01:24:58,051 --> 01:24:59,886 -I can't, I can't. -Mae, your car. 1098 01:25:00,053 --> 01:25:02,513 -Get it, get it. -Okay, okay. 1099 01:25:02,681 --> 01:25:04,891 GARTH: Let's get this lion off him. HUB: Okay. 1100 01:25:05,058 --> 01:25:07,185 [BOTH GRUNTING] 1101 01:25:08,896 --> 01:25:11,731 -This man's gonna need stitches. -A lot of damn stitches. 1102 01:25:11,899 --> 01:25:13,316 [STAN GROANS] 1103 01:25:13,484 --> 01:25:15,026 What happened to her? 1104 01:25:16,028 --> 01:25:19,030 Looks like her heart gave out in all the excitement. 1105 01:25:19,198 --> 01:25:21,574 -Yeah. -She was plenty old, you know? 1106 01:25:24,119 --> 01:25:25,578 Look. 1107 01:25:26,997 --> 01:25:28,706 I think she's smiling. 1108 01:25:28,874 --> 01:25:32,752 Yeah. I guess she died happy. 1109 01:25:34,546 --> 01:25:36,881 She died with her boots on, that's the main thing. 1110 01:25:37,299 --> 01:25:39,550 Protecting her cub. 1111 01:25:45,516 --> 01:25:48,267 She was a real lion, wasn't she? 1112 01:25:48,894 --> 01:25:50,019 There at the end. 1113 01:25:51,063 --> 01:25:52,355 Sure. 1114 01:25:52,940 --> 01:25:55,233 WALTER: A real jungle lion. 1115 01:25:57,903 --> 01:26:00,363 A real Africa lion. 1116 01:26:25,138 --> 01:26:27,348 You finished packing? 1117 01:26:30,727 --> 01:26:33,396 GARTH: Your momma's gonna be back from the hospital soon. 1118 01:26:34,106 --> 01:26:36,983 You can wait for her on the front porch. 1119 01:26:48,078 --> 01:26:50,872 [SWING MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 1120 01:26:56,962 --> 01:26:58,713 MAE: Stay right here. 1121 01:26:58,881 --> 01:27:00,965 Don't you move a muscle. 1122 01:27:05,429 --> 01:27:08,055 So you all packed? Where's your suitcase? 1123 01:27:08,223 --> 01:27:09,765 [DOG BARKING] 1124 01:27:09,933 --> 01:27:11,058 Don't be fresh. 1125 01:27:11,226 --> 01:27:12,560 [WHIMPERS] 1126 01:27:12,978 --> 01:27:16,022 -Upstairs in my room. -Well, let's go get it. 1127 01:27:25,490 --> 01:27:26,574 Howdy, Stan. 1128 01:27:26,742 --> 01:27:27,950 [STAN MUMBLES] 1129 01:27:30,996 --> 01:27:33,331 You know, you're lucky, Stan. 1130 01:27:33,498 --> 01:27:35,917 Lucky that lion got to you before we did. 1131 01:27:36,084 --> 01:27:37,460 [STAN GROANS] 1132 01:27:38,754 --> 01:27:41,172 I wonder what your uncles are saying to Stan. 1133 01:27:42,966 --> 01:27:46,385 Probably their "What every boy needs to know about being a man" speech. 1134 01:27:46,553 --> 01:27:50,389 Well, I'm glad to see they're making friends. 1135 01:27:51,266 --> 01:27:53,726 So you all set? 1136 01:27:55,437 --> 01:27:57,229 Let's go. 1137 01:27:58,190 --> 01:28:02,652 To make a long story short, Stan, you and me, we can be friends... 1138 01:28:02,819 --> 01:28:04,862 ...or we can be enemies. 1139 01:28:05,030 --> 01:28:06,113 [STAN GROANS] 1140 01:28:08,450 --> 01:28:11,744 MAE: Well, boys, I hope Walter wasn't too much trouble. 1141 01:28:11,912 --> 01:28:14,705 HUB: We managed. -What's gonna happen to him? 1142 01:28:14,873 --> 01:28:17,541 A man like that's got no business being around your boy. 1143 01:28:17,709 --> 01:28:21,253 Well, of course not. What kind of mother would I be? 1144 01:28:21,421 --> 01:28:23,255 I'm gonna drop him off in Las Vegas. 1145 01:28:36,019 --> 01:28:39,230 I'll be back for the... 1146 01:28:39,398 --> 01:28:41,941 ...rest of that speech if.... 1147 01:28:43,485 --> 01:28:45,695 I'll be here. 1148 01:28:53,453 --> 01:28:55,329 Good boy. 1149 01:29:01,920 --> 01:29:03,963 WALTER: Thanks for the stories... 1150 01:29:04,131 --> 01:29:07,091 ...and everything. It-- it-- 1151 01:29:07,259 --> 01:29:09,593 It meant an-- 1152 01:29:09,761 --> 01:29:12,596 An awful, awful lot. 1153 01:29:14,725 --> 01:29:16,559 I'm glad. 1154 01:29:31,908 --> 01:29:34,952 MAE: Well, come on, honey. We're burning daylight. 1155 01:29:50,635 --> 01:29:52,261 [DOGS WHIMPERING] 1156 01:30:01,605 --> 01:30:03,314 [CAR STARTS] 1157 01:30:11,698 --> 01:30:15,534 Damn. She doesn't deserve that kid. 1158 01:30:15,702 --> 01:30:17,828 Maybe we should get a lawyer. 1159 01:30:17,996 --> 01:30:20,164 No judge is gonna take a child away from its mother... 1160 01:30:20,332 --> 01:30:23,042 ...and give it to two old bachelor uncles. 1161 01:30:23,210 --> 01:30:25,795 Maybe she'll sell him to us. How much money we got? 1162 01:30:25,962 --> 01:30:27,838 Hub. 1163 01:30:28,006 --> 01:30:31,884 There's nothing we can do. He's gone. 1164 01:30:58,620 --> 01:31:01,580 [MAE HUMMING] 1165 01:31:07,879 --> 01:31:12,550 -So where are we going? -I told you, Las Vegas. 1166 01:31:12,717 --> 01:31:16,178 I mean after. After we drop Stan off. 1167 01:31:16,346 --> 01:31:20,307 Well, honey, ugh, Stan's gonna need a lot of looking after. 1168 01:31:24,229 --> 01:31:25,479 [CHUCKLES] 1169 01:31:34,489 --> 01:31:36,157 Walter! 1170 01:31:37,784 --> 01:31:39,076 What are you doing? 1171 01:31:41,621 --> 01:31:43,289 Oh, my God. 1172 01:31:43,456 --> 01:31:44,832 [STAN GROAN ING] 1173 01:31:49,462 --> 01:31:50,838 [STAN GROAN ING] 1174 01:31:51,006 --> 01:31:52,715 Walter! Walter! 1175 01:31:53,800 --> 01:31:56,594 Walter, stop! 1176 01:31:56,761 --> 01:31:58,762 Stop right there! 1177 01:31:59,764 --> 01:32:01,599 What's gotten into you? 1178 01:32:03,101 --> 01:32:07,813 Oh, honey, are you all right? You gave me a heart attack. 1179 01:32:07,981 --> 01:32:10,816 You're still marrying him after everything. 1180 01:32:10,984 --> 01:32:12,484 Oh, he's not so bad. 1181 01:32:12,652 --> 01:32:15,112 A little rough around the edges, but he can change. 1182 01:32:15,280 --> 01:32:16,864 Mom! 1183 01:32:18,450 --> 01:32:20,326 He says he loves me. 1184 01:32:20,493 --> 01:32:24,079 -Has he hit you yet? -Mind your own business. 1185 01:32:26,666 --> 01:32:29,877 You always think a new boyfriend solves everything... 1186 01:32:30,045 --> 01:32:33,130 ...but you always pick losers, and he's the worst of them all. 1187 01:32:35,008 --> 01:32:39,303 Walter, I had no choice. 1188 01:32:41,973 --> 01:32:43,766 Maybe you don't. 1189 01:32:46,144 --> 01:32:47,645 What? 1190 01:32:51,942 --> 01:32:54,985 -Mom? -What? 1191 01:33:00,075 --> 01:33:02,785 WALTER: Do something for me. 1192 01:33:03,662 --> 01:33:05,329 For once. 1193 01:33:07,832 --> 01:33:10,709 Do something that's best for me. 1194 01:33:11,711 --> 01:33:12,836 Okay? 1195 01:33:54,921 --> 01:33:58,841 Salesmen ought to be here in two, three hours. 1196 01:33:59,009 --> 01:34:01,760 Whoop-de-doo. 1197 01:34:06,391 --> 01:34:07,891 [DOGS WHIMPERING] 1198 01:34:10,729 --> 01:34:11,770 Lookie yonder. 1199 01:34:11,938 --> 01:34:13,814 [DOGS BARKING] 1200 01:34:50,101 --> 01:34:52,102 Okay, if I'm gonna live here... 1201 01:34:52,270 --> 01:34:54,271 ...there's gonna be some conditions. 1202 01:34:55,273 --> 01:34:56,940 Conditions? Ha. 1203 01:34:57,108 --> 01:34:59,026 One, you two gotta stick around... 1204 01:34:59,194 --> 01:35:01,195 ...until I'm through with high school at least... 1205 01:35:01,363 --> 01:35:02,780 ...preferably college. 1206 01:35:02,947 --> 01:35:04,907 You both got responsibilities now: 1207 01:35:05,075 --> 01:35:07,659 PTA, Boy Scouts, Little League... 1208 01:35:07,827 --> 01:35:09,620 ...the works. 1209 01:35:09,788 --> 01:35:11,789 Sounds like we don't have much choice. 1210 01:35:13,041 --> 01:35:16,960 Two, you both gotta take better care of yourselves. 1211 01:35:17,128 --> 01:35:18,337 More vegetables, less meat. 1212 01:35:18,505 --> 01:35:19,963 [HUB GROANS] 1213 01:35:20,507 --> 01:35:23,801 I wonder if, uh, traveling salesmen sells school supplies? 1214 01:35:23,968 --> 01:35:28,013 And three, no more dangerous stuff. 1215 01:35:28,181 --> 01:35:31,517 -No fighting teenagers, no airplanes-- -Now, wait one minute. 1216 01:35:31,684 --> 01:35:33,477 At least till I'm through with college. 1217 01:35:33,645 --> 01:35:36,438 -Maybe longer. -What do you expect us to die of? 1218 01:35:36,606 --> 01:35:37,940 Old age? 1219 01:35:46,032 --> 01:35:47,491 Well.... 1220 01:35:51,079 --> 01:35:53,247 Welcome home. 1221 01:36:21,651 --> 01:36:23,902 [GARTH & HUB YELLING AND LAUGH ING] 1222 01:36:30,368 --> 01:36:33,704 [PHONE RINGING] 1223 01:36:37,208 --> 01:36:39,251 WALTER: Hello? MAN [OVER PHONE]: Walter? 1224 01:36:39,419 --> 01:36:42,212 WALTER: Yes? GRADY: This is Sheriff Grady. 1225 01:36:42,380 --> 01:36:44,590 I'm afraid I have some bad news for you. 1226 01:36:44,757 --> 01:36:47,134 It's about your two uncles. 1227 01:36:47,302 --> 01:36:49,928 Uh, I'm sorry, they passed away. 1228 01:36:50,096 --> 01:36:52,306 There was an accident... 1229 01:36:52,474 --> 01:36:55,559 ...and it's a blessing that they didn't suffer. 1230 01:36:55,727 --> 01:36:59,563 It's a blessing too, in a way, that they went together. 1231 01:36:59,731 --> 01:37:02,149 You understand. 1232 01:37:02,317 --> 01:37:04,401 I'm over here at your uncles' place now. 1233 01:37:04,569 --> 01:37:06,403 You need to come on over here. 1234 01:37:06,571 --> 01:37:08,822 You need to see this for yourself. 1235 01:38:15,390 --> 01:38:17,307 GRADY: Walter? -How you doing? 1236 01:38:17,475 --> 01:38:18,850 All right. 1237 01:38:26,192 --> 01:38:28,151 Best I can figure, they were trying to fly... 1238 01:38:28,319 --> 01:38:30,487 ...through that barn upside down. 1239 01:38:34,284 --> 01:38:37,744 Had a bunch of reporters out here earlier, even CNN. 1240 01:38:37,912 --> 01:38:40,330 I guess any time a biplane... 1241 01:38:40,498 --> 01:38:43,667 ...from the First World War crashes doing acrobatics... 1242 01:38:43,835 --> 01:38:46,003 ...being flown by two 90-year-old men-- 1243 01:38:46,170 --> 01:38:48,630 Neither one of them with pilot's licenses. 1244 01:38:48,798 --> 01:38:51,174 --well.... Ha-ha-ha. 1245 01:38:52,302 --> 01:38:55,178 Well, they had a good long run, both of them. 1246 01:38:55,930 --> 01:38:58,557 They went out with their boots on. 1247 01:39:00,560 --> 01:39:01,852 Ha, ha. 1248 01:39:02,186 --> 01:39:05,606 Here. I found their will. 1249 01:39:10,445 --> 01:39:12,029 [CHUCKLES] 1250 01:39:14,157 --> 01:39:16,033 "The kid gets it all. 1251 01:39:17,535 --> 01:39:20,537 Just plant us in the damn garden... 1252 01:39:21,706 --> 01:39:23,999 ...with the stupid lion." 1253 01:39:25,960 --> 01:39:27,961 [HELICOPTER WHIRRING] 1254 01:39:41,976 --> 01:39:43,977 GRADY: Hey. 1255 01:39:44,145 --> 01:39:46,521 We've got some company. 1256 01:40:09,587 --> 01:40:11,755 This is it. 1257 01:40:11,923 --> 01:40:13,090 This is where they lived. 1258 01:40:15,385 --> 01:40:17,094 It's okay. Come here, buddy. 1259 01:40:17,637 --> 01:40:20,305 Come here. Look at this. 1260 01:40:20,473 --> 01:40:22,516 Look at this. 1261 01:40:24,602 --> 01:40:26,269 Uh, forgive me. 1262 01:40:26,437 --> 01:40:29,106 We were in Houston when we heard their names on the news... 1263 01:40:29,273 --> 01:40:31,942 ...and, well, we just had to come. 1264 01:40:32,110 --> 01:40:35,487 When I was a boy, my grandfather told me such stories. 1265 01:40:35,655 --> 01:40:39,032 -Your grandfather? -A very wealthy sheik. 1266 01:40:39,951 --> 01:40:42,869 He used to love to tell me stories about his wild youth. 1267 01:40:43,037 --> 01:40:46,748 Amazing, unbelievable stories all about two brothers... 1268 01:40:46,916 --> 01:40:48,542 ...Hub and Garth McCann... 1269 01:40:48,710 --> 01:40:52,170 ...the most valiant and brave men, huh? 1270 01:40:52,338 --> 01:40:55,465 He called them his most honored adversaries. 1271 01:40:55,633 --> 01:40:57,759 [ARABIC ACCENT] "The only men who outsmarted me." 1272 01:40:57,927 --> 01:40:59,136 [CHUCKLES] 1273 01:40:59,303 --> 01:41:00,679 [IN NORMAL VOICE] Wait, so you--? 1274 01:41:02,140 --> 01:41:03,974 You knew these two men? 1275 01:41:05,226 --> 01:41:07,394 They raised me. 1276 01:41:08,312 --> 01:41:09,855 It's an honor. Ha, ha. 1277 01:41:10,773 --> 01:41:13,984 -Nice to meet you. -It's nice to meet you. 1278 01:41:14,152 --> 01:41:15,569 Wow. 1279 01:41:17,905 --> 01:41:19,823 Aha. 1280 01:41:19,991 --> 01:41:21,825 I see they spent my grandfather's gold wisely. 1281 01:41:21,993 --> 01:41:23,160 Yeah. 1282 01:41:23,327 --> 01:41:25,454 [BOTH LAUGHING] 1283 01:41:26,539 --> 01:41:29,708 Well, there was this one traveling salesman. 1284 01:41:29,876 --> 01:41:31,877 [CHUCKLING] 1285 01:41:32,044 --> 01:41:33,336 BOY: So... 1286 01:41:33,504 --> 01:41:35,881 ...the two men from great-grandfather's stories... 1287 01:41:36,048 --> 01:41:37,507 ...they really lived? 1288 01:41:40,678 --> 01:41:42,804 Yeah. 1289 01:41:44,390 --> 01:41:46,933 They really lived. 1290 01:49:04,622 --> 01:49:06,623 [ENGLISH SDH] 87823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.