All language subtitles for The.Voyeurs.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,716 --> 00:02:14,677 Feels like I’m signing my life away. 2 00:02:14,802 --> 00:02:16,428 No paint, no holes in the walls 3 00:02:16,512 --> 00:02:18,639 and nothing can be suspended from the ceiling. 4 00:02:18,764 --> 00:02:20,266 Curtains? 5 00:02:20,349 --> 00:02:23,352 You know, Thomas, the owners don’t rent to just anyone. 6 00:02:23,435 --> 00:02:24,603 This is happening. 7 00:02:24,728 --> 00:02:26,021 THOMAS: Wait, Pippa, don’t move. 8 00:02:26,105 --> 00:02:29,358 Can you please take our picture? 9 00:02:29,441 --> 00:02:30,693 Thank you. 10 00:02:30,818 --> 00:02:32,611 -Hey. - 11 00:02:32,736 --> 00:02:34,655 - 12 00:02:34,738 --> 00:02:37,616 - 13 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 -Hey, turkey. -Hey, chicken. 14 00:02:42,162 --> 00:02:43,289 What’s up? 15 00:02:43,372 --> 00:02:44,582 Nothing much. What’s up with you? 16 00:02:44,665 --> 00:02:46,458 So, we’re really gonna do this, huh? 17 00:02:46,584 --> 00:02:48,294 -Seems that way. Yeah. -Yeah. 18 00:02:48,419 --> 00:02:49,920 -It’s a big step. -Huge step. Ooh. 19 00:02:50,045 --> 00:02:52,464 It’s really big, and if this doesn’t work out... 20 00:02:52,590 --> 00:02:54,592 -Ooh, woof. -It’s gonna suck. 21 00:02:54,675 --> 00:02:56,886 Maybe we should just call it off now. 22 00:02:56,969 --> 00:02:58,345 Oh, yeah, maybe just, like, 23 00:02:58,429 --> 00:03:00,180 -quit while we’re ahead? Yeah. -Just-just, yeah. 24 00:03:00,264 --> 00:03:01,891 -Nice meeting you. Yeah, ni... -Nice-nice-nice talking to you. 25 00:03:01,974 --> 00:03:03,350 I’ll take half of my stuff. 26 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 And I will take the other half of the stuff. 27 00:03:05,728 --> 00:03:07,479 -Yep. That make sense? - 28 00:03:07,563 --> 00:03:09,148 Babe... 29 00:03:09,273 --> 00:03:11,025 this is our home. 30 00:03:11,108 --> 00:03:14,069 I get to live here with you. 31 00:03:19,116 --> 00:03:20,451 Not yet. 32 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 Right. Sorry, sorry. 33 00:03:44,475 --> 00:03:48,771 was violet... 34 00:03:48,896 --> 00:03:50,314 Oh, what is this? 35 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 -It’s chlorophyll water. -What? 36 00:03:52,066 --> 00:03:54,985 Chlorophyll water. It’s the secret to a long life. 37 00:03:55,069 --> 00:03:56,445 I will stick to my gewürztraminer, 38 00:03:56,528 --> 00:03:57,821 thank you very much. 39 00:03:57,905 --> 00:04:00,240 Okay, well, stick to your "ga-ga-bosh-bana-miner." 40 00:04:01,492 --> 00:04:02,826 Okay, wait. 41 00:04:02,910 --> 00:04:04,745 I know we just moved in together, 42 00:04:04,828 --> 00:04:06,956 but can we talk about kids? 43 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 -Kids? -Yes. 44 00:04:08,374 --> 00:04:09,750 Like, it’s really important that we have 45 00:04:09,875 --> 00:04:11,502 -this conversation right now. -Okay. 46 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Can we... 47 00:04:13,253 --> 00:04:15,214 not have kids for at least four years? 48 00:04:15,297 --> 00:04:17,633 -Yes. Geez... 49 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 -Yeah? -Yes. Hell yes. 50 00:04:19,134 --> 00:04:20,636 -Ugh. 51 00:04:20,719 --> 00:04:22,429 -Hey, don’t act so... -You scared the shit out of me. 52 00:04:22,513 --> 00:04:25,265 Wait, but seriously, I was thinking about how 53 00:04:25,349 --> 00:04:28,519 I basically spent my entire life in school, right? 54 00:04:28,644 --> 00:04:29,812 As long as I’ve known you. 55 00:04:29,937 --> 00:04:31,105 Yeah, like, you spent your early 20s 56 00:04:31,188 --> 00:04:32,856 playing in some shitty punk clubs 57 00:04:32,940 --> 00:04:34,733 and doing God knows what. 58 00:04:34,858 --> 00:04:36,026 Drugs. 59 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 And I spent mine in the corner 60 00:04:37,861 --> 00:04:41,532 of some stuffy medical library studying till 2:00 a.m. 61 00:04:41,615 --> 00:04:43,033 -Right. -So I don’t want some 62 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 gooey toddler to come along and just mess up 63 00:04:46,245 --> 00:04:48,789 the last few years of being rebellious. 64 00:04:48,872 --> 00:04:50,374 Yeah. You know what, 65 00:04:50,499 --> 00:04:52,668 I-I’ve been thinking about rebellion, too, in my own way. 66 00:04:52,793 --> 00:04:54,586 You’re about to say something stupid right now. 67 00:04:54,670 --> 00:04:55,879 No, no, I... 68 00:04:55,963 --> 00:04:58,424 Well, you might think I’m un poco loco, 69 00:04:58,507 --> 00:05:01,385 but I was thinking about taking up the accordion. 70 00:05:01,468 --> 00:05:03,303 No. Really? 71 00:05:03,387 --> 00:05:05,014 What-what are you talking about, then? 72 00:05:05,097 --> 00:05:06,932 I want to wake up Sunday morning 73 00:05:07,057 --> 00:05:09,101 with an awful hangover that reminds me 74 00:05:09,184 --> 00:05:11,895 of all the terrible decisions I made the night before. 75 00:05:11,979 --> 00:05:13,480 That is what I’m talking about. 76 00:05:13,564 --> 00:05:15,399 I’m here for it. Hey, you deserve it. 77 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 You deserve all the hangovers in the world, Pippa. 78 00:05:18,193 --> 00:05:19,319 -I do. -You do. 79 00:05:19,403 --> 00:05:20,779 -I do. -Yes, you do. 80 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 To making wonderful, terrible decisions. 81 00:05:23,615 --> 00:05:26,285 To wonderful, terrible decisions. 82 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 Come here. 83 00:05:32,124 --> 00:05:34,877 -I love you. -I love you, too. 84 00:05:46,138 --> 00:05:48,307 THOMAS: Oh, check out those two. 85 00:05:48,390 --> 00:05:50,851 What is he, like, a photographer or something? 86 00:05:50,934 --> 00:05:52,895 PIPPA: Looks like it. 87 00:05:53,020 --> 00:05:54,188 Wow. 88 00:05:54,271 --> 00:05:57,900 You can see right in. 89 00:05:58,025 --> 00:05:59,485 THOMAS: It’s a nice pla... 90 00:05:59,568 --> 00:06:01,361 Oh, oh, kissy kissy. 91 00:06:02,654 --> 00:06:04,740 THOMAS: Aw, they’re in love. 92 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 PIPPA: Mm, it’s getting spicy. 93 00:06:11,121 --> 00:06:12,790 -PIPPA: Oh. Oh. -THOMAS: Oh, that man is 94 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 taking off her clothes. 95 00:06:15,042 --> 00:06:16,210 PIPPA: Um, Thomas... 96 00:06:16,335 --> 00:06:17,503 THOMAS: That is happening. 97 00:06:17,586 --> 00:06:18,962 -PIPPA: Thomas. -What? 98 00:06:19,088 --> 00:06:20,756 I don’t think we should spy on our neighbors. 99 00:06:20,881 --> 00:06:22,883 No, we’re not spying. We’re just... 100 00:06:22,966 --> 00:06:25,385 looking outside our window, and they happen to be 101 00:06:25,511 --> 00:06:27,137 in our field of vision. 102 00:06:27,262 --> 00:06:29,640 -Oh, oh, oh! -PIPPA: O-Okay. 103 00:06:29,765 --> 00:06:32,101 They have to know that people can see in. 104 00:06:32,184 --> 00:06:34,311 -THOMAS: Exactly. -Like, they have to know that. 105 00:06:34,436 --> 00:06:36,313 THOMAS: Have to know. Have to know. 106 00:06:36,396 --> 00:06:38,732 Is he about to do what I think he’s about to do? 107 00:06:38,816 --> 00:06:40,067 PIPPA: Yep. 108 00:06:40,150 --> 00:06:41,985 THOMAS: That is some good content. 109 00:06:42,069 --> 00:06:45,864 Okay. Thomas, we’re officially being creepy weirdos. 110 00:06:45,989 --> 00:06:47,116 -Don’t you agree? -No. 111 00:06:47,199 --> 00:06:49,409 What? They-they want us to look. 112 00:06:50,577 --> 00:06:52,746 But we’ll stop because you want me to. 113 00:06:52,830 --> 00:06:53,956 Thank you. 114 00:06:54,081 --> 00:06:55,624 -It’s our first night. -Right, right. 115 00:06:55,707 --> 00:06:58,544 Let’s give our new neighbors some privacy. 116 00:06:58,627 --> 00:07:00,796 Oh, they’re fucking now. Okay. 117 00:07:00,879 --> 00:07:02,798 Thomas, come on, perv. 118 00:07:02,923 --> 00:07:04,591 Okay, okay, okay. 119 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 Go get it. 120 00:07:06,260 --> 00:07:08,428 Go get it, boy. 121 00:07:52,389 --> 00:07:54,725 So... 122 00:07:54,808 --> 00:07:57,186 I got you a little... 123 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 -Thomas? - 124 00:08:02,733 --> 00:08:04,484 Babe? 125 00:08:08,447 --> 00:08:10,532 Thomas. 126 00:08:11,366 --> 00:08:13,827 Thomas. 127 00:08:13,952 --> 00:08:15,495 Sex. 128 00:08:46,360 --> 00:08:48,028 ARI: So, congratulations are in order. 129 00:08:48,153 --> 00:08:50,072 -PIPPA What’d I do? -ARI: You, nothing. 130 00:08:50,197 --> 00:08:53,242 Me, I’m on day three of a social media blackout. 131 00:08:53,325 --> 00:08:55,285 No Insta, no Twitter. 132 00:08:55,369 --> 00:08:57,537 Joni and I pledged to go an entire month. 133 00:08:57,663 --> 00:08:59,289 -PIPPA: Mazel tov, Ari. -Mm-hmm. 134 00:08:59,373 --> 00:09:00,874 I just read that couples who decrease 135 00:09:00,958 --> 00:09:02,584 their amount of screen time 136 00:09:02,668 --> 00:09:05,379 can double or triple the amount of sex they have a month. 137 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 -Yeah? -Mm-hmm. 138 00:09:07,047 --> 00:09:09,466 Uh, but what do they look at when they masturbate? 139 00:09:09,591 --> 00:09:12,719 Oh, my God, how is cohabitation going? 140 00:09:12,803 --> 00:09:15,472 The weirdest thing happened last night. 141 00:09:15,597 --> 00:09:18,016 -This couple, our neighbors across the way, -Mm-hmm. 142 00:09:18,100 --> 00:09:21,061 they were totally doing it, and we could see right in. 143 00:09:21,186 --> 00:09:23,230 ARI: Oof magoof. How ugly were they? 144 00:09:23,355 --> 00:09:24,815 PIPPA: They’re not. They were, like, gorgeous. 145 00:09:24,940 --> 00:09:26,316 -ARI: So, 146 00:09:26,400 --> 00:09:28,527 you pulled up a chair, popped some popcorn, 147 00:09:28,610 --> 00:09:30,112 broke out the binoculars? 148 00:09:30,195 --> 00:09:31,530 -No. -Why not? 149 00:09:31,655 --> 00:09:34,157 Just because someone is allegedly allowing you 150 00:09:34,241 --> 00:09:37,035 to look in on their lives doesn’t mean it’s okay to watch. 151 00:09:37,119 --> 00:09:39,162 Hmm. Mm, you are 1,000% wrong about that. 152 00:09:39,288 --> 00:09:41,081 It is entirely acceptable to look. 153 00:09:41,206 --> 00:09:43,292 I mean, it sounds like they’re exhibitionists. 154 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 Doubtful. 155 00:09:44,876 --> 00:09:46,420 If they are exhibitionists, then watching them-- 156 00:09:46,503 --> 00:09:48,463 it’s, like, the polite thing to do, Pippa. 157 00:09:48,547 --> 00:09:50,465 I’ll see you at lunch. 158 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 So long, creep. 159 00:09:54,928 --> 00:09:57,597 PIPPA: You’re gonna see so much better after this. 160 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 Just relax, okay? 161 00:10:01,351 --> 00:10:05,105 I’ve done 40 of these a week for the past 20 years, 162 00:10:05,230 --> 00:10:07,190 and well over half of them have gone right. 163 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Just kidding, of course. 164 00:10:08,942 --> 00:10:11,069 Cannula, please. 165 00:10:11,194 --> 00:10:12,404 20 years. 166 00:10:12,487 --> 00:10:14,448 Yeah, and I’m still trying to figure out 167 00:10:14,531 --> 00:10:16,199 what I want to be when I grow up. 168 00:10:16,325 --> 00:10:18,618 - 169 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 Okay. 170 00:10:20,412 --> 00:10:23,165 In three, two, 171 00:10:23,248 --> 00:10:25,000 -and... - 172 00:10:28,628 --> 00:10:31,340 Bonjour. Hi. This is Pippa from L’optique. 173 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 -Your glasses are ready. -DR. SATO: Pippa? 174 00:10:33,383 --> 00:10:35,719 Uh, we’re open till 6:00. 175 00:10:35,802 --> 00:10:37,721 You’re welcome. Bye. 176 00:10:37,846 --> 00:10:39,973 What is this? 177 00:10:40,098 --> 00:10:43,268 DR. SATO: So, in Japan, birds are described as 178 00:10:43,352 --> 00:10:46,355 "two eyes with wings," and for good reason. 179 00:10:46,438 --> 00:10:48,106 Their acuity is so strong 180 00:10:48,190 --> 00:10:50,150 that from the top of an eight-story building 181 00:10:50,233 --> 00:10:53,653 they can pick out a single ant crawling on the sidewalk below. 182 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 Uh-huh. 183 00:10:55,572 --> 00:10:56,907 Why are you telling her this? 184 00:10:56,990 --> 00:10:58,700 Well, it’s a little housewarming present. 185 00:10:58,784 --> 00:11:00,952 -Oh. 186 00:11:04,456 --> 00:11:06,124 DR. SATO: When you see birds 187 00:11:06,249 --> 00:11:08,377 drinking from this outside your window, 188 00:11:08,460 --> 00:11:10,504 let it be a little reminder of how imperfect 189 00:11:10,587 --> 00:11:12,339 our own species’ vision is. 190 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 You and I, 191 00:11:14,174 --> 00:11:17,636 all we’re doing here is making it slightly better. 192 00:11:17,761 --> 00:11:19,930 PIPPA Thank you. 193 00:11:20,055 --> 00:11:21,723 I want a present. 194 00:11:27,145 --> 00:11:28,897 Hey, babe. 195 00:11:29,022 --> 00:11:31,191 -Hi. -Voilà. 196 00:11:31,274 --> 00:11:33,068 Thomas, this is so cute. 197 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 THOMAS: We kind of look like Bert and Ernie. 198 00:11:36,321 --> 00:11:40,200 What’s going on with our friendly next-door neighbors? 199 00:11:40,283 --> 00:11:42,911 Really? This is gonna be a thing? 200 00:11:43,036 --> 00:11:44,621 THOMAS: Look. They’re just like us. 201 00:11:44,746 --> 00:11:46,331 PIPPA They’re nothing like us. 202 00:11:46,415 --> 00:11:48,125 They’re way cooler. 203 00:11:48,250 --> 00:11:49,167 Yeah. 204 00:11:49,251 --> 00:11:50,752 Hey, stop being so obvious. 205 00:11:50,836 --> 00:11:53,505 -Oh, okay. Secret time. -Ooh. 206 00:11:53,630 --> 00:11:55,173 Ooh. 207 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 How do we become their friends? 208 00:11:58,593 --> 00:12:00,846 You want to become BFFs with the neighbors 209 00:12:00,929 --> 00:12:03,390 -we now seem to be stalking? -Yeah. Why not? 210 00:12:03,473 --> 00:12:06,101 I bet that sake he’s drinking is top-shelf. 211 00:12:06,184 --> 00:12:07,894 He could pour me some, 212 00:12:07,978 --> 00:12:09,855 and I could pretend to know the difference. 213 00:12:09,938 --> 00:12:12,107 And then she could show you all the cute boutiques 214 00:12:12,190 --> 00:12:13,608 to shop at in the neighborhood. 215 00:12:13,733 --> 00:12:15,819 Yeah, ’cause all girls do is shop. 216 00:12:15,902 --> 00:12:18,363 Okay, fine. I’ll-I’ll learn about the boutiques, then. 217 00:12:18,447 --> 00:12:19,906 -Shit. - 218 00:12:19,990 --> 00:12:21,366 What are their names? 219 00:12:21,491 --> 00:12:24,619 PIPPA: Uh, she’s definitely a Margot. 220 00:12:24,703 --> 00:12:27,038 THOMAS: Oh, yeah, of course. She’s clearly a Margot. 221 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 PIPPA: And that’s... Brent. 222 00:12:30,083 --> 00:12:31,751 THOMAS Well, maybe Brent can also 223 00:12:31,877 --> 00:12:33,628 tell me how to sculpt my body hair. 224 00:12:33,753 --> 00:12:35,672 Caught a glimpse of his pubes yesterday. 225 00:12:35,755 --> 00:12:37,466 They were exquisitely manscaped. 226 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 Would you ever want me to do that? 227 00:12:39,217 --> 00:12:40,510 PIPPA: Shave your pubes? 228 00:12:40,635 --> 00:12:42,012 -THOMAS: Yeah. -PIPPA: No. 229 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 W-Wouldn’t they grow back prickly or something? 230 00:12:44,514 --> 00:12:45,807 THOMAS "Prickly." 231 00:12:45,891 --> 00:12:47,142 PIPPA: Wait. 232 00:12:47,225 --> 00:12:49,227 Is... is he choking? 233 00:12:49,352 --> 00:12:50,437 Oh, shit. 234 00:12:50,562 --> 00:12:52,147 -That guy can’t breathe. -PIPPA: I know. 235 00:12:52,230 --> 00:12:53,940 -THOMAS: And she can’t see him. -I-I know. What do we do? 236 00:12:54,024 --> 00:12:56,276 -THOMAS: Okay, here we go. -Oh. Good, good, good. Yes. 237 00:12:56,359 --> 00:12:58,778 -N-No, no. -THOMAS: No! Go to the kitchen! 238 00:12:58,862 --> 00:12:59,988 The kitchen! 239 00:13:00,071 --> 00:13:01,364 Take off your headphones, girlfriend! 240 00:13:01,490 --> 00:13:03,950 Ugh, my... This is, like, an emergency. 241 00:13:04,034 --> 00:13:06,536 Okay, uh, I-I should... call 911? 242 00:13:06,620 --> 00:13:08,288 No, you’re... they’re not gonna get there fast enough. 243 00:13:08,413 --> 00:13:10,332 -You need to go over there. -Okay, but then they’ll know 244 00:13:10,415 --> 00:13:11,583 that we were spying. 245 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 Yeah, but then he won’t be dead. Go! 246 00:13:12,918 --> 00:13:14,461 Shit. Okay, right. Shit. 247 00:13:14,586 --> 00:13:16,713 -I have to go over there? -Go! 248 00:13:16,838 --> 00:13:19,299 Okay. Yeah, yeah. All right, all right. 249 00:13:21,510 --> 00:13:23,637 PIPPA: Wait! Thomas, come back, come back, come back. 250 00:13:23,720 --> 00:13:25,055 What? What? 251 00:13:25,180 --> 00:13:26,598 -PIPPA: No, not like that. -No, no, no. 252 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 THOMAS: What are you doing? No, no, no, no. 253 00:13:28,517 --> 00:13:30,143 -No. Come on. Harder, harder, harder. -No! What is she doing? 254 00:13:30,227 --> 00:13:32,229 -PIPPA: Oh, come on. -Come on. What are you doing? 255 00:13:32,354 --> 00:13:34,439 -Oh, look! -Come on! 256 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 -Look! -Like this! 257 00:13:36,066 --> 00:13:37,901 -THOMAS: Yeah! Yeah, go! -Yeah! That’s right! 258 00:13:38,026 --> 00:13:39,819 -PIPPA: You got this, girl! -Go, go, go! Go, go, go, go! 259 00:13:39,903 --> 00:13:41,488 -Push, push, push, push. -Come on. You got this! 260 00:13:41,571 --> 00:13:43,114 -There you go. There you go. -You got this! 261 00:13:43,198 --> 00:13:44,449 THOMAS: There you go. There you go. There you go. 262 00:13:44,574 --> 00:13:46,201 -Yeah! Yes! -Oh, my gosh! 263 00:13:46,326 --> 00:13:48,078 -Yeah! 264 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 -We did it! - 265 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 PIPPA: Oh, my God, we did it. 266 00:13:51,164 --> 00:13:53,083 -THOMAS: We did. Oh, my God. -We did it. 267 00:13:53,208 --> 00:13:54,584 - 268 00:13:54,668 --> 00:13:56,378 PIPPA: He just spit up a spicy tuna roll. 269 00:13:56,503 --> 00:13:58,088 Kinky. 270 00:13:58,171 --> 00:14:01,216 -Ew. No, ew! Ew! -Ooh... 271 00:17:01,479 --> 00:17:04,399 So, this might be a little problematic. 272 00:17:04,482 --> 00:17:07,944 Why? They know we can see in, so why not? 273 00:17:09,446 --> 00:17:10,739 Wait. 274 00:17:10,822 --> 00:17:13,158 Somebody’s got some company. 275 00:17:13,241 --> 00:17:15,160 THOMAS: I think this guy’s pretty successful. 276 00:17:15,243 --> 00:17:17,495 PIPPA: Yeah, he doesn’t do commercials. 277 00:17:17,579 --> 00:17:19,080 THOMAS: That’s a sore spot, baby. 278 00:17:19,164 --> 00:17:20,457 -PIPPA: Sorry. - 279 00:17:20,540 --> 00:17:21,958 PIPPA: Ooh. 280 00:17:22,041 --> 00:17:23,460 THOMAS: Oh, I think she was there this afternoon. 281 00:17:23,585 --> 00:17:26,129 -Can I take a look? -Yeah. 282 00:17:28,047 --> 00:17:30,341 -Wow. These get so close. -PIPPA: I know, right? 283 00:17:30,425 --> 00:17:33,261 -They were only a hundred bucks. -Only? Did you negotiate? 284 00:17:33,344 --> 00:17:34,888 PIPPA: No. Should I have? 285 00:17:35,013 --> 00:17:36,973 Yeah, you probably could’ve got ’em for 50. 286 00:17:37,098 --> 00:17:38,433 Man. 287 00:17:38,516 --> 00:17:41,644 THOMAS: Fun fact-- this guy touched her butt earlier. 288 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 PIPPA: Oh, what’s he doing? 289 00:17:46,399 --> 00:17:48,526 THOMAS: Impromptu photo shoot? 290 00:17:48,651 --> 00:17:50,612 Here. 291 00:17:53,406 --> 00:17:55,950 PIPPA It’s-a me, Mario. 292 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 PIPPA I like her overalls, though. 293 00:18:00,205 --> 00:18:01,790 -Oh, sh... Whoa. -THOMAS: What’s happening? 294 00:18:01,915 --> 00:18:04,083 -PIPPA: What just happened? -What’s happening? 295 00:18:04,209 --> 00:18:06,628 THOMAS: "Hello, world. I do push-ups." 296 00:18:06,711 --> 00:18:09,506 Yeah, me too, bub, sometimes. 297 00:18:10,423 --> 00:18:11,966 PIPPA: Uh, whoa, whoa. 298 00:18:12,050 --> 00:18:14,052 THOMAS: "Take off your shirt. That’s what friends do." 299 00:18:14,135 --> 00:18:15,470 PIPPA: "Best friends?" 300 00:18:15,553 --> 00:18:16,846 THOMAS: "Yeah, we’re best friends forever." 301 00:18:16,930 --> 00:18:17,972 PIPPA: "Aw." 302 00:18:18,097 --> 00:18:20,016 -"Take off your clothes." -"Okay." 303 00:18:24,521 --> 00:18:26,523 PIPPA: Whoa, this is so sus. 304 00:18:26,606 --> 00:18:28,608 THOMAS: He’s buttering her up. 305 00:18:28,733 --> 00:18:30,610 -PIPPA: Ooh. Clink! -THOMAS: Clink. 306 00:18:30,693 --> 00:18:32,862 THOMAS: Hey-yo. Boobs. 307 00:18:32,946 --> 00:18:36,241 -Stop. -Boobs, babe. There’s boobs. 308 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 PIPPA: Do you think she wants it? 309 00:18:39,744 --> 00:18:41,371 THOMAS: I don’t know. 310 00:18:41,454 --> 00:18:43,665 Oh, I think she wants it. 311 00:18:45,291 --> 00:18:46,876 What if Margot comes home? 312 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 THOMAS: I know. I know. 313 00:18:51,005 --> 00:18:53,049 Are we bad people for watching this? 314 00:18:53,174 --> 00:18:54,801 No. 315 00:18:56,344 --> 00:18:58,805 THOMAS: This guy gets a lot of action. 316 00:18:58,888 --> 00:19:01,015 PIPPA: Hmm. 317 00:19:01,099 --> 00:19:03,768 Here. Keep watching. 318 00:19:03,893 --> 00:19:05,937 Okay. 319 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 What are you doing? 320 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 Taking your shirt off, babe. 321 00:19:13,945 --> 00:19:15,780 -Pippa. -Take it off. 322 00:19:18,783 --> 00:19:20,660 And now what? 323 00:19:20,785 --> 00:19:22,203 Keep watching. 324 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 THOMAS: Okay. 325 00:19:35,925 --> 00:19:38,887 -What are they doing? -Um... 326 00:19:39,971 --> 00:19:41,598 He’s kissing her neck and... 327 00:19:41,681 --> 00:19:43,349 What are we doing? That’s so crazy. 328 00:19:43,474 --> 00:19:46,019 -Come on. Pay attention. -This is crazy. 329 00:19:46,144 --> 00:19:48,313 Pay attention. 330 00:19:50,189 --> 00:19:52,150 Um... okay. 331 00:19:52,275 --> 00:19:54,152 He, uh... 332 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 PIPPA: Yeah? 333 00:20:05,121 --> 00:20:07,624 -PIPPA: Yeah? 334 00:20:10,376 --> 00:20:12,962 - 335 00:20:13,087 --> 00:20:14,923 My turn. 336 00:20:16,174 --> 00:20:19,010 -Come on, take ’em off. -Yes, ma’am. 337 00:20:24,140 --> 00:20:26,684 -Are you sure? -Yeah. 338 00:20:32,523 --> 00:20:35,860 - 339 00:21:01,219 --> 00:21:03,096 I love you. 340 00:21:03,221 --> 00:21:04,681 Love you, too. 341 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Um, can you go a little faster? 342 00:21:06,557 --> 00:21:08,017 Yeah. Sure. 343 00:21:09,852 --> 00:21:11,729 Um, a little harder. 344 00:21:11,854 --> 00:21:13,564 -THOMAS: Like that? -Yeah. 345 00:21:22,907 --> 00:21:24,200 I think I’m gonna... 346 00:21:24,283 --> 00:21:25,326 PIPPA: C-Can you... can you just hold it? 347 00:21:25,410 --> 00:21:26,577 Yeah. Yeah, I’ll try. 348 00:21:26,703 --> 00:21:28,788 PIPPA: Just slow down if you have to. 349 00:21:29,622 --> 00:21:32,208 No, I’m gonna... 350 00:21:44,846 --> 00:21:47,265 I’m sorry. 351 00:21:47,348 --> 00:21:49,267 I’m sorry. 352 00:21:49,350 --> 00:21:52,603 It’s okay. Why are you apologizing? 353 00:21:56,816 --> 00:21:58,901 That was faster than usual. 354 00:21:59,027 --> 00:22:01,404 It was great. 355 00:22:01,487 --> 00:22:04,657 I mean, we’ve just never done that before. 356 00:22:06,993 --> 00:22:09,245 -It was hot. - 357 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 All right, I’m gonna get you a washcloth. 358 00:22:11,414 --> 00:22:13,666 -Love you. -Love you, too. 359 00:23:44,132 --> 00:23:45,633 JONI: I mean... 360 00:23:45,716 --> 00:23:47,426 it’s totally obvious. 361 00:23:47,552 --> 00:23:50,888 Margot is Brent’s wife, serious girlfriend or whatever. 362 00:23:50,972 --> 00:23:52,390 And while she was out of town, 363 00:23:52,515 --> 00:23:54,559 Brent got thirsty and straight-up cheated on her. 364 00:23:54,642 --> 00:23:57,270 -That’s my theory, too. -ARI: Uh, okay. 365 00:23:57,353 --> 00:23:59,105 How can we be so sure? I mean, maybe they’re just, 366 00:23:59,188 --> 00:24:01,399 like, in an open relationship or something. 367 00:24:03,359 --> 00:24:05,444 Or maybe you’re projecting your feelings 368 00:24:05,528 --> 00:24:07,029 about monogamy onto them? 369 00:24:07,155 --> 00:24:09,157 -But what are the odds of that, though? -What? 370 00:24:09,240 --> 00:24:10,616 That they’re swingers or... 371 00:24:10,700 --> 00:24:12,618 Do people use the word "swinger" anymore? 372 00:24:12,743 --> 00:24:16,164 Siri, what percentage of couples are in an open relationship? 373 00:24:16,289 --> 00:24:17,999 You think Siri can answer that question? 374 00:24:18,082 --> 00:24:20,501 SIRI: Blumstein and Schwartz found that 15% 375 00:24:20,585 --> 00:24:21,878 of married couples share an agreement 376 00:24:21,961 --> 00:24:24,338 that allows for extramarital sex. 377 00:24:24,463 --> 00:24:25,923 15%? 378 00:24:26,007 --> 00:24:27,175 I’m legit impressed. 379 00:24:27,300 --> 00:24:28,718 And that’s an average, I’m assuming. 380 00:24:28,801 --> 00:24:29,844 I bet that within the greater metropolitan area 381 00:24:29,969 --> 00:24:31,220 it’s, like, way higher. 382 00:24:31,304 --> 00:24:32,763 I mean, this place is fuck city. 383 00:24:33,890 --> 00:24:35,349 But poor Margot. 384 00:24:35,433 --> 00:24:38,311 -Yes. It’s so wrong. -Yeah. Poor Margot. -Poor Margot. 385 00:24:42,190 --> 00:24:45,484 I just wish we could hear what they were saying to each other. 386 00:24:47,111 --> 00:24:48,738 Huh. 387 00:24:48,821 --> 00:24:50,615 -Huh. -JONI: Brother. 388 00:24:50,698 --> 00:24:52,074 THOMAS: Hmm. Sibling. 389 00:24:52,200 --> 00:24:53,159 What? 390 00:24:53,284 --> 00:24:54,911 Nothing. 391 00:24:54,994 --> 00:24:56,871 Joni, you just said, "Huh." 392 00:24:56,954 --> 00:24:58,331 Like, "Huh, I just had a thought 393 00:24:58,414 --> 00:25:00,208 that would be relevant to this conversation." 394 00:25:01,500 --> 00:25:02,793 So... 395 00:25:02,919 --> 00:25:03,836 Okay. 396 00:25:03,920 --> 00:25:05,296 When Tommy and I were in college, 397 00:25:05,379 --> 00:25:06,672 he used to have this huge crush 398 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 on this super cute lit major named Kylie. 399 00:25:08,966 --> 00:25:10,426 All these dorks wanted to get with her, 400 00:25:10,551 --> 00:25:12,386 but none of them had the balls to, 401 00:25:12,470 --> 00:25:14,305 you know, actually talk to her. 402 00:25:14,430 --> 00:25:16,641 -Please continue. 403 00:25:16,766 --> 00:25:18,351 One night, I went over to smoke weed 404 00:25:18,434 --> 00:25:19,852 and watch Deep Blue Sea... 405 00:25:19,936 --> 00:25:21,604 -As one does. -...and I discover 406 00:25:21,729 --> 00:25:23,981 they figured out how to jerry-rig a laser pointer 407 00:25:24,065 --> 00:25:25,566 into a long-range microphone 408 00:25:25,650 --> 00:25:27,735 so that we could all low-key listen in 409 00:25:27,818 --> 00:25:30,363 on Kylie’s private conversations 410 00:25:30,446 --> 00:25:32,949 in hopes that she would miraculously be confessing 411 00:25:33,032 --> 00:25:34,742 -her love for one of them. -Mon Dieu. 412 00:25:34,825 --> 00:25:37,995 -You were an accomplice to this? -No. 413 00:25:38,079 --> 00:25:40,623 -Maybe. -Uh-huh. -JONI: Okay, it was his idea, 414 00:25:40,748 --> 00:25:42,083 and he masterminded the whole thing 415 00:25:42,166 --> 00:25:44,126 after watching a tutorial on YouTube. 416 00:25:44,252 --> 00:25:45,544 What happened? 417 00:25:45,670 --> 00:25:47,463 -Nothing. Uh, it was... -Uh, we turned it on. 418 00:25:47,546 --> 00:25:49,215 -No. -And... 419 00:25:49,298 --> 00:25:51,342 the instant we got a signal, everybody was crushed 420 00:25:51,467 --> 00:25:53,552 because, from the moaning and the giggling, 421 00:25:53,636 --> 00:25:55,429 it became immediately apparent 422 00:25:55,554 --> 00:25:58,975 that Kylie and her roommate were having a naked tickle party 423 00:25:59,058 --> 00:26:00,226 with Seth Gildenstein. 424 00:26:00,309 --> 00:26:02,603 -Gildenstein? -It’s Gildensteen, yeah. 425 00:26:02,687 --> 00:26:04,313 Kylie was in the 15%. 426 00:26:04,438 --> 00:26:05,773 But a trivia note on Seth Gildensteen-- 427 00:26:05,856 --> 00:26:07,692 never was he seen in a pair of shoes. 428 00:26:07,775 --> 00:26:09,318 -Sorry, what? -Like, he only ever wore Rollerblades. 429 00:26:09,402 --> 00:26:11,654 Yeah, and still somehow got laid. 430 00:26:11,737 --> 00:26:12,905 Laid a lot. 431 00:26:13,030 --> 00:26:14,991 Enough about Seth’s choice of footwear. 432 00:26:15,992 --> 00:26:20,204 How does this laser pointer thingy work? 433 00:26:22,039 --> 00:26:23,582 THOMAS: Okay, class. 434 00:26:23,666 --> 00:26:26,669 Large picture windows just like this one, 435 00:26:26,794 --> 00:26:28,963 when you make a noise, they vibrate. 436 00:26:29,088 --> 00:26:30,298 Like, right now, this is vibrating 437 00:26:30,381 --> 00:26:31,674 from the sound of my voice. 438 00:26:31,757 --> 00:26:33,968 So, if you shine a laser through it, 439 00:26:34,051 --> 00:26:36,053 what do you think happens to the beam? 440 00:26:36,178 --> 00:26:37,930 It also vibrates. 441 00:26:38,014 --> 00:26:39,682 Gold star for you. Exactly. 442 00:26:39,807 --> 00:26:42,893 The little dot of the laser wiggles from the vibrations. 443 00:26:42,977 --> 00:26:45,021 And if you can capture the pattern of the wiggling, 444 00:26:45,146 --> 00:26:48,357 you can translate that into waveforms you can actually hear. 445 00:26:48,441 --> 00:26:49,984 Why haven’t we done this yet? 446 00:26:50,067 --> 00:26:52,445 Well, Pippa, it’s probably illegal, 447 00:26:52,528 --> 00:26:54,363 and B, we can’t. 448 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 I mean, if we shine a laser 449 00:26:55,990 --> 00:26:57,950 into their apartment, it terminates. 450 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 There’s no way to capture the vibrations 451 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 from across the street. 452 00:27:01,871 --> 00:27:04,665 In order to do that, we’d have to bounce the beam back here. 453 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 Wait, what? 454 00:27:06,000 --> 00:27:08,210 Unless we sneak into Brent’s studio 455 00:27:08,336 --> 00:27:10,504 and perfectly place a mirror behind his window, 456 00:27:10,588 --> 00:27:11,964 we’re out of luck. 457 00:27:12,089 --> 00:27:14,383 There’s a satyr in their apartment. 458 00:27:14,508 --> 00:27:15,343 What? 459 00:27:15,426 --> 00:27:16,594 You know, a satyr. 460 00:27:16,677 --> 00:27:18,596 The Roman fertility spirit. Look. 461 00:27:44,413 --> 00:27:46,582 I have a bad idea. 462 00:27:46,707 --> 00:27:49,377 THOMAS: I cannot believe we’re doing this right now. 463 00:27:49,460 --> 00:27:51,379 This is exactly what I’m talking about. 464 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 Future us is gonna be so impressed. 465 00:27:53,464 --> 00:27:55,674 Yeah, well, present-tense me is freaking the fuck out. 466 00:27:55,758 --> 00:27:57,885 -Present-tense you is also sober. -True. 467 00:27:58,010 --> 00:28:00,554 PIPPA: What’s the worst thing that could happen? 468 00:28:23,619 --> 00:28:29,500 into the field for so long... 469 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 PIPPA: Oh, um... 470 00:28:35,965 --> 00:28:37,758 -PIPPA: Uh, uh... -Yo! 471 00:28:37,883 --> 00:28:39,844 -Thomas! -Yo! 472 00:28:40,594 --> 00:28:41,679 Hey, bro. 473 00:28:41,762 --> 00:28:44,098 -Thomas. -Bro! Bro. 474 00:28:44,181 --> 00:28:45,766 -THOMAS: Hey. 475 00:28:47,893 --> 00:28:49,645 through your hair 476 00:28:54,275 --> 00:28:58,696 giving off heat, oh 477 00:29:11,959 --> 00:29:16,755 come over 478 00:29:20,301 --> 00:29:23,846 I can only stare 479 00:29:23,929 --> 00:29:26,557 - 480 00:29:26,640 --> 00:29:30,769 it’s pulling my heart down 481 00:29:32,730 --> 00:29:34,815 - 482 00:29:34,899 --> 00:29:39,069 it’s pulling my heart down 483 00:29:39,195 --> 00:29:42,448 - 484 00:29:49,246 --> 00:29:51,499 What the fuck was all that? 485 00:30:08,390 --> 00:30:09,975 To wonderful, terrible decisions. 486 00:30:10,059 --> 00:30:11,810 To wonderful, terrible decisions. 487 00:30:11,936 --> 00:30:13,103 Clink. 488 00:30:18,108 --> 00:30:20,236 -Is it chipped? -No, you’re good. You’re good. 489 00:30:42,508 --> 00:30:44,468 What...? 490 00:30:44,593 --> 00:30:46,387 in the dark... 491 00:30:46,512 --> 00:30:49,515 THOMAS: So, yeah, I was doing the band thing for a while. 492 00:30:49,598 --> 00:30:51,308 -Now I switched to commercials. -WOMAN: Yeah, yeah. 493 00:30:51,392 --> 00:30:52,768 THOMAS: More stable pay. 494 00:30:52,893 --> 00:30:54,395 Well, what was the name of your band? 495 00:30:54,478 --> 00:30:56,397 Um, we were actually called Stress. 496 00:30:56,522 --> 00:30:57,898 -Stress. I love that. -Mm-hmm. 497 00:30:58,023 --> 00:31:00,067 Sorry, I got to stretch a little bit. 498 00:31:14,957 --> 00:31:16,041 Hey. 499 00:31:16,166 --> 00:31:17,793 MAN: Nice costume! 500 00:31:17,876 --> 00:31:19,169 Straight fire, Margot. 501 00:31:20,546 --> 00:31:22,214 How’s everyone doing over here? 502 00:31:22,298 --> 00:31:24,216 Can I get a hit of that? 503 00:31:24,341 --> 00:31:25,426 Thanks, Zorro. 504 00:31:29,805 --> 00:31:32,057 Well, make yourselves at home. 505 00:31:32,141 --> 00:31:34,476 Su casa, mi casa. 506 00:31:37,396 --> 00:31:40,441 PIPPA: She could have dressed as any of the Tenenbaums, 507 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 but no-- Margot. 508 00:31:43,485 --> 00:31:45,487 So, how did we do, chicken? 509 00:31:45,571 --> 00:31:46,989 Mission accomplished. 510 00:31:47,072 --> 00:31:49,742 Yes, that’s what I like to hear. 511 00:31:53,579 --> 00:31:54,872 All right. Ready? 512 00:31:54,997 --> 00:31:55,914 Copy. 513 00:31:55,998 --> 00:31:57,291 THOMAS: Okay. 514 00:31:57,374 --> 00:32:00,377 So, you’re looking for a little green dot. 515 00:32:00,461 --> 00:32:02,504 Tell me to move it up or down or whatever. 516 00:32:02,588 --> 00:32:03,881 PIPPA: I don’t see it. 517 00:32:04,006 --> 00:32:05,341 THOMAS: Well, it’s there somewhere. 518 00:32:05,424 --> 00:32:06,884 PIPPA: I know, but I don’t see it. 519 00:32:06,967 --> 00:32:08,969 Turn it off, turn it off, turn it off! 520 00:32:09,053 --> 00:32:10,262 THOMAS: What? 521 00:32:10,346 --> 00:32:11,805 A second longer, they were gonna think 522 00:32:11,889 --> 00:32:13,557 they were gonna get assassinated. 523 00:32:13,641 --> 00:32:16,393 Okay. Start lower. 524 00:32:16,477 --> 00:32:17,394 Okay, okay. 525 00:32:17,478 --> 00:32:19,271 PIPPA: Okay, go right. 526 00:32:19,396 --> 00:32:21,315 A little more... and stop. 527 00:32:21,440 --> 00:32:24,193 Stop, stop. And now go up. 528 00:32:24,276 --> 00:32:26,195 A little higher. 529 00:32:26,278 --> 00:32:28,405 A little more, and stop. 530 00:32:29,323 --> 00:32:30,240 Mwah. 531 00:32:30,366 --> 00:32:31,450 Now what? 532 00:32:31,575 --> 00:32:33,535 Now we hope that the angle of the mirror 533 00:32:33,619 --> 00:32:35,454 bounced it back here somewhere. 534 00:32:35,537 --> 00:32:38,582 This isn’t the most scientific of methods. 535 00:32:40,084 --> 00:32:41,877 Hold on. 536 00:32:47,424 --> 00:32:48,926 Aw. 537 00:33:02,731 --> 00:33:04,983 I am so impressed right now. 538 00:33:15,369 --> 00:33:16,620 Man. 539 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 Wait, wait. Wait. 540 00:33:29,258 --> 00:33:31,802 They sound like the teachers from Charlie Brown. 541 00:33:31,885 --> 00:33:33,971 -Wah-wah, wah-wah, wah. -Wah-wah. 542 00:33:34,054 --> 00:33:36,098 Wah-wah-wah, wah-wah-wah. 543 00:33:41,812 --> 00:33:43,981 MARGOT So if I’m feeling upset about something, 544 00:33:44,106 --> 00:33:45,816 -I should just hide it? - 545 00:33:45,941 --> 00:33:48,569 - 546 00:33:48,652 --> 00:33:51,280 MARGOT: I saw you go into the bathroom with some woman. 547 00:33:51,363 --> 00:33:52,906 BRENT: Oh, you’ve got to be kidding me. 548 00:33:52,990 --> 00:33:55,409 MARGOT: In front of everybody. 549 00:33:55,534 --> 00:33:57,745 Are you fucking stupid? 550 00:33:58,662 --> 00:34:02,082 Did you think people can’t see you? 551 00:34:02,166 --> 00:34:03,709 Did you? Hello! Hi! 552 00:34:03,834 --> 00:34:06,754 I can’t keep having this conversation. 553 00:34:06,837 --> 00:34:09,214 Okay, all right, fine, you really want to do it now? 554 00:34:09,339 --> 00:34:11,967 -Yeah. -Tell me the truth. 555 00:34:12,050 --> 00:34:13,677 Do you still love me? 556 00:34:13,761 --> 00:34:15,471 Oh, fuck you. What? 557 00:34:15,554 --> 00:34:17,181 Do you? 558 00:34:17,264 --> 00:34:18,432 How-how... I’m sorry. 559 00:34:18,515 --> 00:34:20,017 How are you getting that from this? 560 00:34:20,100 --> 00:34:21,602 Do you still love me? 561 00:34:21,685 --> 00:34:23,729 Don’t do this to me. Don’t do that. 562 00:34:23,812 --> 00:34:25,355 Don’t do that. 563 00:34:25,439 --> 00:34:27,191 Look, I think... I think you-you want to leave me 564 00:34:27,274 --> 00:34:29,109 but you-you haven’t got the fucking balls to do it, 565 00:34:29,234 --> 00:34:31,111 so you come up with all these ridiculous excuses 566 00:34:31,236 --> 00:34:33,447 just to try and make it my fault and not yours. 567 00:34:33,572 --> 00:34:36,283 No. No, no, no, I saw you. 568 00:34:36,366 --> 00:34:37,659 BRENT: You know, I... we’re to the point 569 00:34:37,785 --> 00:34:38,911 I shouldn’t even have to explain myself. 570 00:34:38,994 --> 00:34:40,621 You’re supposed to trust me. 571 00:34:40,704 --> 00:34:42,790 You really think that I would fuck someone in our apartment? 572 00:34:42,915 --> 00:34:44,875 -Is that what you think of me? -I-I thought... 573 00:34:44,958 --> 00:34:46,627 -I saw you. -You thought what? 574 00:34:46,710 --> 00:34:49,087 You know, I get it. I get it. You’re insecure about my work. 575 00:34:49,171 --> 00:34:50,631 I get it. That makes sense. 576 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 Okay, you’ve told me a hundred times. 577 00:34:52,382 --> 00:34:54,384 But without my work, who’s gonna pay for all this? 578 00:34:54,510 --> 00:34:55,886 -Are you? Huh? -That’s not fair. 579 00:34:55,969 --> 00:34:57,304 Your income gonna support us? 580 00:34:57,387 --> 00:34:59,223 I mean, if you get... if we get divorced, 581 00:34:59,306 --> 00:35:01,099 don’t know what you’re gonna do. 582 00:35:01,183 --> 00:35:02,684 Whoa, whoa. I... 583 00:35:02,810 --> 00:35:04,728 I don’t want a divorce. 584 00:35:04,812 --> 00:35:06,980 I-I... No. 585 00:35:07,064 --> 00:35:09,107 At a certain point, I have to start thinking about it, Jules. 586 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 -I’m trying my best here. -I sorry, Seb. Sorry. 587 00:35:10,818 --> 00:35:13,654 I’m really trying, but what... what else can I do? 588 00:35:13,779 --> 00:35:16,490 How long am I supposed to put up with this? 589 00:35:18,450 --> 00:35:19,993 I’m sorry. 590 00:35:20,077 --> 00:35:21,411 If you’re sorry, you’d change. 591 00:35:21,537 --> 00:35:22,830 I will. I will. 592 00:35:22,955 --> 00:35:24,414 Will you? Don’t. Will you? 593 00:35:24,540 --> 00:35:26,458 Huh? Will you? 594 00:35:26,542 --> 00:35:28,293 -Will you change? -Yes. 595 00:35:28,418 --> 00:35:29,878 -You will? -Yes. 596 00:35:29,962 --> 00:35:31,630 Okay, so did I fuck someone tonight? 597 00:35:31,755 --> 00:35:32,923 -No. No. -No? 598 00:35:33,048 --> 00:35:34,466 Did-did... Was someone sucking my cock? 599 00:35:34,550 --> 00:35:35,634 -No. -No, they weren’t. 600 00:35:35,759 --> 00:35:37,177 -Do you still love me? -Yes. 601 00:35:37,261 --> 00:35:40,222 Then stop acting like such a fucking cunt! 602 00:35:40,305 --> 00:35:42,140 I’m tired. 603 00:36:12,629 --> 00:36:14,923 - 604 00:36:15,007 --> 00:36:17,134 -You okay? -Yeah, I just... 605 00:36:17,217 --> 00:36:20,554 I think I’m coming down with something. 606 00:36:20,679 --> 00:36:22,139 Yeah. 607 00:36:22,264 --> 00:36:25,726 There’s a nasty hangover going through Montreal right now. 608 00:36:35,652 --> 00:36:37,863 -ARI: Hey, pip-squeak? 609 00:36:37,988 --> 00:36:40,866 -Can you come here for a sec? - 610 00:36:52,878 --> 00:36:55,172 PIPPA: Hello. Uh... 611 00:36:56,506 --> 00:36:58,383 How may I help you? 612 00:36:58,467 --> 00:37:01,094 Hi. I’m just looking for some new glasses. 613 00:37:01,219 --> 00:37:03,889 Pippa is the best at picking out frames. 614 00:37:03,972 --> 00:37:05,223 -MARGOT: Really? 615 00:37:05,349 --> 00:37:07,225 -Did you bring your prescription? -No. 616 00:37:07,309 --> 00:37:10,228 I actually haven’t had my eyes checked in, like, a few years. 617 00:37:10,312 --> 00:37:12,064 It might’ve changed. 618 00:37:12,147 --> 00:37:15,317 Pippa, you could squeeze her in before your 2:30, right? 619 00:37:15,400 --> 00:37:17,110 Uh, an eye exam? 620 00:37:17,235 --> 00:37:20,697 MARGOT: Oh, that would be great. 621 00:37:20,781 --> 00:37:23,700 -Uh, sure. Yeah. -Thank you. 622 00:37:23,825 --> 00:37:26,119 Um, I’m Julia, by the way. 623 00:37:27,204 --> 00:37:28,372 Pippa. 624 00:37:28,497 --> 00:37:31,083 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 625 00:37:32,709 --> 00:37:36,964 I, F, O, 626 00:37:37,089 --> 00:37:39,716 Z, uh... 627 00:37:39,841 --> 00:37:41,468 oh, P? 628 00:37:41,593 --> 00:37:44,721 Oh, could be another F? 629 00:37:47,140 --> 00:37:49,309 Uh, here. 630 00:37:52,562 --> 00:37:55,816 A... or B? 631 00:37:55,899 --> 00:37:59,069 Um, can I see that again? 632 00:38:00,320 --> 00:38:03,657 A... or B? 633 00:38:05,325 --> 00:38:07,244 They look exactly the same to me. 634 00:38:07,369 --> 00:38:08,537 Is that okay? 635 00:38:08,662 --> 00:38:10,330 Uh... 636 00:38:10,414 --> 00:38:12,374 You have terrible vision. 637 00:38:12,499 --> 00:38:14,334 But... 638 00:38:14,418 --> 00:38:16,128 most people’s vision sucks. 639 00:38:16,211 --> 00:38:18,296 It’s how I have a job. 640 00:38:18,422 --> 00:38:20,340 I’m gonna look at the surface of your eye 641 00:38:20,424 --> 00:38:22,175 to see if there’s any imperfections. 642 00:38:22,300 --> 00:38:24,052 -Okay. -So just put your chin... 643 00:38:24,177 --> 00:38:26,221 -right there. -Mm-hmm. 644 00:38:26,304 --> 00:38:29,391 PIPPA: You’re gonna see a bright light for a second. 645 00:38:54,249 --> 00:38:57,127 Okay. I’m gonna come in closer now. 646 00:38:59,838 --> 00:39:01,256 Okay. 647 00:39:03,050 --> 00:39:05,093 Look up. 648 00:39:06,970 --> 00:39:08,388 Left. 649 00:39:08,513 --> 00:39:10,098 Good. 650 00:39:10,223 --> 00:39:12,184 Right. 651 00:39:12,309 --> 00:39:14,352 Good. 652 00:39:19,524 --> 00:39:21,401 Once again. 653 00:39:27,616 --> 00:39:29,868 I’m so indecisive. What do you think? 654 00:39:29,951 --> 00:39:33,205 Well, those are definitely more... 655 00:39:33,330 --> 00:39:35,290 "sexy librarian." 656 00:39:36,583 --> 00:39:38,627 -Sexy librarian? -Yeah, like... 657 00:39:38,710 --> 00:39:40,420 "Meet me in the stacks, big boy. 658 00:39:40,504 --> 00:39:43,048 Let’s read the latest Emma Straub novel together." 659 00:39:43,131 --> 00:39:46,718 Where these, they’re more "femme fatale." 660 00:39:46,843 --> 00:39:49,262 Like... "I’m gonna bang Doogie Howser, 661 00:39:49,346 --> 00:39:50,764 then slit his throat." 662 00:39:50,847 --> 00:39:52,557 Oh, my God. 663 00:39:52,641 --> 00:39:54,643 Do you think I can pull these off? 664 00:39:54,768 --> 00:39:55,894 Course you can. 665 00:39:56,019 --> 00:39:58,355 The great thing about new glasses is 666 00:39:58,438 --> 00:40:00,148 you get to decide who you want to be. 667 00:40:00,232 --> 00:40:02,067 Well, okay. 668 00:40:02,150 --> 00:40:04,611 These ones remind me of my barista. 669 00:40:04,736 --> 00:40:05,779 So... 670 00:40:05,862 --> 00:40:07,864 I guess... 671 00:40:07,948 --> 00:40:10,742 I am the femme fatale. 672 00:40:11,576 --> 00:40:13,286 I think you might be. 673 00:40:13,411 --> 00:40:15,789 They really are so you. 674 00:40:16,790 --> 00:40:20,627 Hey, um, this might sound weird... 675 00:40:22,170 --> 00:40:26,258 Maybe this is awkward. Um, would you ever want to get 676 00:40:26,341 --> 00:40:29,386 a cup of coffee sometime or something? 677 00:40:29,511 --> 00:40:30,470 Is that weird? 678 00:40:30,595 --> 00:40:31,888 No. 679 00:40:32,013 --> 00:40:33,223 Are you sure? 680 00:40:33,306 --> 00:40:35,267 No, I’d... I’d love that. 681 00:40:35,392 --> 00:40:38,895 I mean, I know we just met, but you seem cool. 682 00:40:38,979 --> 00:40:40,730 Thank you. 683 00:40:40,814 --> 00:40:43,275 Well, uh, can I have your number? 684 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 Yeah. My cell. 685 00:40:45,902 --> 00:40:48,071 Awesome. Um, well, some friends of mine 686 00:40:48,196 --> 00:40:49,573 opened a spa this weekend. 687 00:40:49,656 --> 00:40:52,242 Maybe we could check that out or something? 688 00:40:52,325 --> 00:40:53,702 -I’ll call you. -Yeah. 689 00:40:53,785 --> 00:40:55,954 -That-that sounds amazing. -Okay. 690 00:40:56,037 --> 00:40:58,999 -Bye. -Bye. 691 00:41:01,376 --> 00:41:03,503 Mom, what’s wrong? 692 00:41:16,224 --> 00:41:18,310 - 693 00:41:18,393 --> 00:41:20,270 NARRATOR Whether it’s your birthday, 694 00:41:20,353 --> 00:41:22,272 anniversary or any old Tuesday, 695 00:41:22,397 --> 00:41:24,191 there’s always a reason to celebrate. 696 00:41:24,316 --> 00:41:26,401 So don’t let E.D. ruin your party. 697 00:41:26,484 --> 00:41:28,570 Ask your doctor if your heart is healthy enough for... 698 00:41:28,695 --> 00:41:30,947 - 699 00:41:45,754 --> 00:41:47,589 BRENT: Can you put your fingers around the frame? 700 00:41:47,672 --> 00:41:49,132 It’s your frame. It’s not a prop. 701 00:41:49,257 --> 00:41:50,675 You own it, okay? 702 00:41:50,759 --> 00:41:52,385 I mean, I’d love to go down on you. 703 00:41:52,510 --> 00:41:54,137 THOMAS: What? What did he just say? 704 00:41:54,221 --> 00:41:56,848 BRENT: Okay, try this. Put your arms up at the top. 705 00:41:56,932 --> 00:41:58,433 That’s it. Hold it. 706 00:41:58,558 --> 00:41:59,935 You earned it. Come on. 707 00:42:00,018 --> 00:42:01,811 THOMAS: "Oh, we just both have our shirts off. 708 00:42:01,895 --> 00:42:04,773 And everything is fine and completely professional." 709 00:42:04,898 --> 00:42:06,358 BRENT: Ever since you walked in here, 710 00:42:06,441 --> 00:42:08,235 I’ve been wondering what you taste like. 711 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 THOMAS: Oh, geez Louise. 712 00:42:09,778 --> 00:42:12,739 -Can you take it down a notch? -BRENT: Okay. 713 00:42:12,822 --> 00:42:14,699 Got it. 714 00:42:14,824 --> 00:42:16,076 See? Look at your face. 715 00:42:16,159 --> 00:42:18,578 -It’s a trap. -You’re genuinely shocked. 716 00:42:18,662 --> 00:42:20,747 I thought you were being serious. 717 00:42:20,872 --> 00:42:22,332 I was. 718 00:42:22,415 --> 00:42:24,292 THOMAS: No. No, no, no, no, no. 719 00:42:24,376 --> 00:42:25,835 Too touchy. 720 00:42:25,919 --> 00:42:28,296 Get your big-ass necklace and get out of there, girl. 721 00:42:28,421 --> 00:42:30,757 BRENT: There’s no extra charge for it. 722 00:42:30,840 --> 00:42:32,634 You usually charge? 723 00:42:32,717 --> 00:42:34,636 Oh, yeah, usually, it’s an extra 200 bucks-- 724 00:42:34,761 --> 00:42:37,305 the cunnilingus fee-- but I’ll waive it for you. 725 00:42:37,389 --> 00:42:39,724 -THOMAS: Oh, my God. - 726 00:42:39,808 --> 00:42:41,685 Well, I appreciate that. 727 00:42:41,768 --> 00:42:43,603 Look, come on. What’s the issue? 728 00:42:43,728 --> 00:42:46,398 -Come on, bruh. -MODEL: I’m not gonna... 729 00:42:46,481 --> 00:42:48,149 Look, you can go sit on the metro 730 00:42:48,275 --> 00:42:50,694 and wonder what it would’ve been like if you stayed, 731 00:42:50,777 --> 00:42:54,531 or you can stay for 30 minutes, 732 00:42:54,614 --> 00:42:57,826 and I’ll make you come harder than you ever thought possible. 733 00:42:57,909 --> 00:43:00,412 THOMAS: What? What? I... 734 00:43:00,495 --> 00:43:03,206 This can’t actually work. 735 00:43:06,668 --> 00:43:09,004 -Okay. -THOMAS: Ugh. 736 00:43:09,087 --> 00:43:11,006 All right. 737 00:43:24,936 --> 00:43:27,272 -BRENT: Feels good, right? -MODEL: Yeah. 738 00:43:35,822 --> 00:43:36,906 What? 739 00:43:36,990 --> 00:43:38,199 Uh-huh. 740 00:43:38,325 --> 00:43:40,118 -What? What? -Yeah. 741 00:43:40,201 --> 00:43:41,286 -Yes. -Shut up. 742 00:43:41,369 --> 00:43:42,454 -I know! -What? 743 00:43:42,537 --> 00:43:44,080 Did you talk to her? 744 00:43:44,164 --> 00:43:47,083 If, by "her," you mean Julia, then yeah. 745 00:43:47,208 --> 00:43:48,626 Julia? 746 00:43:48,710 --> 00:43:51,129 But, dude, I know what the inside of her oculus looks like. 747 00:43:51,254 --> 00:43:53,465 Of all the eye clinics in the world... 748 00:43:53,548 --> 00:43:55,091 She walks into mine. 749 00:43:55,175 --> 00:43:58,470 And what’s even crazier, we totally hit it off 750 00:43:58,553 --> 00:44:00,472 and we’re gonna hang out this weekend. 751 00:44:00,555 --> 00:44:02,349 -This is crazy! -To be honest, 752 00:44:02,432 --> 00:44:04,142 I think that she just needs a friend. 753 00:44:04,267 --> 00:44:08,104 Someone to talk to about her super unhealthy relationship. 754 00:44:08,188 --> 00:44:10,732 Uh, y-yeah, I saw him today. 755 00:44:10,815 --> 00:44:13,318 He-he kind of took advantage of this girl. 756 00:44:13,401 --> 00:44:16,696 What? He screwed someone while she was with me? 757 00:44:16,780 --> 00:44:18,656 Uh, technically oral, 758 00:44:18,782 --> 00:44:21,826 but it was not cool, so... 759 00:44:21,910 --> 00:44:23,745 I don’t know, I-I was thinking, 760 00:44:23,870 --> 00:44:26,247 and I think maybe this isn’t good for us. 761 00:44:26,373 --> 00:44:27,832 -PIPPA: Yeah. I agree. 762 00:44:27,916 --> 00:44:29,501 It felt weird not telling her. 763 00:44:29,584 --> 00:44:31,252 Yeah, but it-it feels weird to be spying 764 00:44:31,336 --> 00:44:32,462 on our neighbors, right? 765 00:44:32,545 --> 00:44:34,005 I mean, sneaking around, 766 00:44:34,089 --> 00:44:36,007 keeping our lights off so they don’t see us. 767 00:44:36,091 --> 00:44:38,802 You’re not really seeing her this weekend, are you? 768 00:44:38,927 --> 00:44:41,388 If I was cheating on you, wouldn’t you want to know? 769 00:44:41,513 --> 00:44:43,431 I don’t know that I would. 770 00:44:43,556 --> 00:44:46,518 I don’t love that you keep going to these hypothetical places. 771 00:44:46,601 --> 00:44:48,395 But it’s not hypothetical here. 772 00:44:48,478 --> 00:44:51,147 That asshole is being totally unfaithful, 773 00:44:51,231 --> 00:44:52,690 and we know that, so now I have 774 00:44:52,774 --> 00:44:55,860 the moral responsibility to do the right thing. 775 00:44:55,944 --> 00:44:57,904 Okay, hey, hey, hey. Hey. 776 00:44:58,029 --> 00:45:00,407 Chicken. Babe. 777 00:45:00,532 --> 00:45:02,492 When we decided to move in together, 778 00:45:02,575 --> 00:45:06,413 I-I was excited about you and me taking this step. 779 00:45:06,496 --> 00:45:08,456 I get that you’re trying to do the right thing-- 780 00:45:08,581 --> 00:45:11,668 I-I-I get it-- but let’s get back to us. 781 00:45:13,128 --> 00:45:17,048 Maybe I-I could just tell her this weekend. 782 00:45:25,557 --> 00:45:27,517 Am I not enough for you? 783 00:45:27,600 --> 00:45:29,978 I promise I will rip the Band-Aid off and be done. 784 00:45:30,061 --> 00:45:31,479 You’re not listening. 785 00:45:31,604 --> 00:45:34,149 Maybe it’ll give her the confidence she need... 786 00:45:34,232 --> 00:45:35,567 Where are you going? 787 00:45:35,692 --> 00:45:37,110 -I’m going to get a drink. -But we were just... 788 00:45:37,235 --> 00:45:39,654 Pippa, she doesn’t need to be saved. 789 00:45:39,737 --> 00:45:41,823 She doesn’t need to be saved by you. 790 00:45:41,906 --> 00:45:43,616 This is straight-up none of your business. 791 00:45:43,700 --> 00:45:46,286 Thomas. 792 00:45:56,713 --> 00:45:58,798 JULIA Hello. 793 00:46:01,134 --> 00:46:03,136 Baby, I’m talking to you. 794 00:46:03,219 --> 00:46:05,054 BRENT: Yeah? 795 00:46:08,224 --> 00:46:10,310 JULIA: Hmm? Hmm? 796 00:46:16,774 --> 00:46:20,487 I was feeling gloomy all day 797 00:46:20,612 --> 00:46:23,072 because of our little spat last night. 798 00:46:23,198 --> 00:46:25,033 And... 799 00:46:25,116 --> 00:46:27,035 I really didn’t mean it. 800 00:46:27,160 --> 00:46:30,580 I was kind of hoping I could make it up to you. 801 00:46:33,208 --> 00:46:35,418 -Baby. -Mm-hmm? 802 00:46:36,503 --> 00:46:38,213 Um... 803 00:46:39,506 --> 00:46:42,842 -Just... -Just relax, will you? 804 00:46:42,926 --> 00:46:44,761 BRENT: Okay, I am... I am relaxed. 805 00:46:44,844 --> 00:46:46,721 -JULIA: You’re not relaxed. -I’m just... I am relaxed. 806 00:46:46,804 --> 00:46:49,766 -JULIA: Mm-mm. -I’m just not really 807 00:46:49,849 --> 00:46:51,935 in the mood for it, okay? 808 00:46:52,018 --> 00:46:54,979 Are you sure I can’t convince you? 809 00:46:55,063 --> 00:46:58,024 We can do birthday-only stuff. 810 00:46:59,359 --> 00:47:01,110 Hey, you’re really sweet. It’s just... 811 00:47:01,236 --> 00:47:03,530 just not tonight, okay? 812 00:47:03,613 --> 00:47:05,532 I forgive you for yesterday. 813 00:47:05,657 --> 00:47:07,408 I do. 814 00:47:36,396 --> 00:47:38,147 Pippa. Pippa. 815 00:47:38,231 --> 00:47:40,275 Hi. Hi. 816 00:47:40,358 --> 00:47:42,652 Mwah. Mwah. Oh, my God, I so need this. 817 00:47:42,735 --> 00:47:44,946 Kind of had a rough week. 818 00:47:45,071 --> 00:47:47,031 Let’s go. 819 00:47:50,827 --> 00:47:53,997 JULIA: You seem to really love your job. 820 00:47:54,080 --> 00:47:56,541 PIPPA: I do. I... I don’t know, 821 00:47:56,666 --> 00:48:00,670 I-I had the realization the other day that... 822 00:48:00,753 --> 00:48:02,589 I really like ophthalmology. 823 00:48:02,672 --> 00:48:05,049 Like, it just, it makes sense to my brain. 824 00:48:05,133 --> 00:48:06,968 -You’re really good at it. - 825 00:48:07,051 --> 00:48:08,386 Thank you. 826 00:48:08,469 --> 00:48:11,598 But I’m gonna be doing it for the rest of my life. 827 00:48:11,723 --> 00:48:14,309 And I’ve finally achieved the one thing 828 00:48:14,392 --> 00:48:16,978 that I’ve worked years and years to do, 829 00:48:17,061 --> 00:48:20,607 and in the process, I kind of killed off 830 00:48:20,690 --> 00:48:23,026 all possibilities of something else. 831 00:48:23,151 --> 00:48:24,569 -Yeah. -It’s like when you’re 832 00:48:24,652 --> 00:48:26,821 so obsessed with something that you forget 833 00:48:26,904 --> 00:48:30,116 to pick your head up and look around and go, 834 00:48:30,199 --> 00:48:31,784 "Oh, wait. 835 00:48:31,868 --> 00:48:33,786 What am I even doing?" 836 00:48:35,788 --> 00:48:39,000 But you’re too far down the rabbit hole. 837 00:48:42,503 --> 00:48:44,672 Yeah. 838 00:48:44,756 --> 00:48:47,091 I have the opposite problem as you. 839 00:48:47,175 --> 00:48:49,010 PIPPA: What do you do? 840 00:48:49,135 --> 00:48:51,679 I’m kind of trying to figure that out. 841 00:48:51,763 --> 00:48:53,640 I was a... 842 00:48:53,765 --> 00:48:55,433 I was a model. 843 00:48:55,516 --> 00:48:57,060 Oh, my God. 844 00:48:57,185 --> 00:48:59,020 I say that like I’m embarrassed about it. 845 00:48:59,103 --> 00:49:01,105 Um, I was a model, 846 00:49:01,189 --> 00:49:03,232 but I’m not anymore. 847 00:49:03,358 --> 00:49:05,026 What do you mean? 848 00:49:06,903 --> 00:49:10,782 I guess it’s hard to find deeper meaning in your work 849 00:49:10,865 --> 00:49:13,409 when your job is to force up a smile every day 850 00:49:13,493 --> 00:49:16,788 for the world to decide whether you’re sexy enough. 851 00:49:16,871 --> 00:49:20,124 I mean, even though you feel numb and objectified, 852 00:49:20,249 --> 00:49:21,959 you’re addicted because 853 00:49:22,043 --> 00:49:24,921 your sense of self-worth is all wrapped up in it. 854 00:49:25,004 --> 00:49:28,466 I decided that my second nervous breakdown 855 00:49:28,591 --> 00:49:30,635 would be my last. 856 00:49:31,761 --> 00:49:33,471 I walked away. 857 00:49:33,596 --> 00:49:36,599 Now I’m looking at the rest of my life, and I’m so lost. 858 00:49:36,724 --> 00:49:38,768 -But... 859 00:49:38,851 --> 00:49:41,396 you could do anything. 860 00:49:41,479 --> 00:49:44,148 What’s holding you back? 861 00:49:44,273 --> 00:49:46,275 Honestly, myself. 862 00:49:46,359 --> 00:49:49,779 I have like 8,000 interests and zero skills. 863 00:49:49,904 --> 00:49:51,447 Come on, that’s not true. 864 00:49:51,531 --> 00:49:53,908 Seriously. I... I didn’t go to college. 865 00:49:53,991 --> 00:49:55,576 I can barely type. 866 00:49:55,702 --> 00:49:57,370 I just bought this wireless printer, 867 00:49:57,495 --> 00:49:59,622 and it took me literally forever to figure out how it works. 868 00:49:59,706 --> 00:50:01,624 Yeah, well, on the plus side, 869 00:50:01,708 --> 00:50:03,710 you don’t have any student loans. 870 00:50:03,793 --> 00:50:06,337 On the minus side, I don’t have a career. 871 00:50:06,421 --> 00:50:08,756 My husband, he got me this job 872 00:50:08,840 --> 00:50:11,801 working at this, like, fancy-pants photo studio. 873 00:50:11,926 --> 00:50:14,220 And it’s cool, I get to travel around 874 00:50:14,303 --> 00:50:16,889 for gallery openings and such, and it’s-it’s neat, 875 00:50:17,014 --> 00:50:21,269 but it’s not my raison d’être. 876 00:50:43,499 --> 00:50:46,335 This feels so nice. 877 00:50:50,465 --> 00:50:52,383 What are you waiting for? 878 00:51:01,934 --> 00:51:04,687 PIPPA: So, your husband, what’s he do? 879 00:51:04,771 --> 00:51:06,564 Oh. His name’s Sebastian. Well, Seb. 880 00:51:06,689 --> 00:51:07,857 Seb. 881 00:51:07,940 --> 00:51:10,026 He’s a photographer. 882 00:51:11,819 --> 00:51:14,238 Kind of a name in that world, actually. 883 00:51:14,363 --> 00:51:15,865 -He’s a genius. 884 00:51:15,948 --> 00:51:18,284 I mean, I know people throw that word around a lot, 885 00:51:18,367 --> 00:51:20,036 but he really is one. 886 00:51:20,870 --> 00:51:22,538 Did you guys meet through work? 887 00:51:22,622 --> 00:51:26,292 We... might’ve slept together after a shoot. 888 00:51:26,375 --> 00:51:29,545 -Usually when that would happen, 889 00:51:29,629 --> 00:51:33,716 I was just another exotic flavor for them to try, but... 890 00:51:33,841 --> 00:51:38,471 Seb, he loves me. 891 00:51:39,305 --> 00:51:40,723 He sounds like a catch. 892 00:51:40,807 --> 00:51:44,101 Oh, and he’s, like, incredible in bed, so... 893 00:51:45,937 --> 00:51:48,731 Oh, must be all sunshine and roses, then, huh? 894 00:51:48,815 --> 00:51:50,233 Yeah... 895 00:51:50,316 --> 00:51:54,654 I mean, he’s an artist, so he’s... 896 00:51:54,737 --> 00:51:56,447 eccentric. 897 00:51:56,572 --> 00:52:00,952 Um, that comes with a certain baggage. 898 00:52:01,035 --> 00:52:03,830 But without him, I... 899 00:52:03,955 --> 00:52:07,166 don’t know what I’d do with my life. 900 00:52:08,459 --> 00:52:10,628 He’s all I’ve got. 901 00:52:31,899 --> 00:52:33,985 Are you okay, Margot? 902 00:52:38,364 --> 00:52:40,449 Who’s Margot? 903 00:52:42,869 --> 00:52:44,662 I’m so sorry. I know your name. 904 00:52:44,745 --> 00:52:47,456 Margot. That is so funny, 905 00:52:47,582 --> 00:52:49,876 ’cause, like, I just had this Hallow... 906 00:52:49,959 --> 00:52:55,298 Anyway, my husband is just a complex individual is all. 907 00:52:56,591 --> 00:52:58,676 You should meet him sometime. 908 00:53:00,219 --> 00:53:02,305 -Yeah. 909 00:53:02,388 --> 00:53:04,432 PIPPA: Yeah, I will. Thank you. 910 00:53:04,557 --> 00:53:06,183 Bye. 911 00:53:06,309 --> 00:53:08,144 See you. 912 00:53:53,898 --> 00:53:55,983 SEB: No peeking. 913 00:54:01,489 --> 00:54:02,823 Aw. 914 00:58:25,836 --> 00:58:27,755 -Jules. - 915 00:58:27,838 --> 00:58:30,341 -What are you doing up? -JULIA: Uh, reading. 916 00:58:32,009 --> 00:58:34,511 That new book I mentioned. 917 00:58:34,637 --> 00:58:37,014 -Must be engrossing. -Yeah. 918 00:58:39,600 --> 00:58:41,894 Yeah. What are you doing up? 919 00:58:42,019 --> 00:58:43,604 -Just getting some water. -THOMAS: Pippa! 920 00:58:43,687 --> 00:58:44,897 -Thomas. -What are you doing? 921 00:58:45,022 --> 00:58:46,065 No, no, don’t. 922 00:58:46,148 --> 00:58:47,358 Thom... You-you don’t understand. 923 00:58:47,441 --> 00:58:48,776 I thought we were done with this. 924 00:58:48,859 --> 00:58:50,569 -I’m really worried. -Worried about what? 925 00:58:50,653 --> 00:58:52,363 SEB Think I must’ve eaten something 926 00:58:52,488 --> 00:58:53,697 that didn’t agree with me. 927 00:58:53,822 --> 00:58:54,990 Don’t stay up too late. 928 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 -Good night. -JULIA: Oh, good night. 929 00:58:57,159 --> 00:58:58,869 Yeah, I’m real worried, too. 930 00:58:58,953 --> 00:59:01,705 Why are you acting so ridiculous? 931 00:59:12,925 --> 00:59:14,843 What did you do? 932 00:59:22,559 --> 00:59:25,145 -Pippa, what did you do? -No, shh! 933 00:59:27,189 --> 00:59:28,899 You told her. 934 00:59:29,024 --> 00:59:31,193 Thomas, I had to. 935 00:59:44,164 --> 00:59:45,791 THOMAS: Look at her. 936 00:59:45,874 --> 00:59:48,794 -Look at her! -I know you think this is wrong. 937 00:59:48,877 --> 00:59:50,004 It is wrong. 938 00:59:50,129 --> 00:59:51,797 I couldn’t just sit back and watch. 939 00:59:51,880 --> 00:59:53,382 You didn’t need to watch, Pippa. 940 00:59:53,465 --> 00:59:55,634 We both decided to peer in on them. We both did that. 941 00:59:55,718 --> 00:59:58,304 So it’s not my fault that we discovered this. 942 00:59:58,387 --> 00:59:59,513 Wait. What is she doing? 943 00:59:59,596 --> 01:00:00,848 It was your idea in the first place. 944 01:00:00,931 --> 01:00:02,266 Pippa, give me those. 945 01:00:12,735 --> 01:00:14,570 PIPPA: Oh, my God. 946 01:00:15,571 --> 01:00:17,448 THOMAS: Is she... 947 01:00:19,908 --> 01:00:22,202 Thomas, what... what-what do we do? 948 01:00:22,286 --> 01:00:24,580 Jesus, are we gonna watch this woman stab this man? 949 01:00:24,705 --> 01:00:26,457 -I’m calling the cops. -No. 950 01:00:26,540 --> 01:00:27,875 No, you-you can’t call the cops. 951 01:00:27,958 --> 01:00:29,043 I’m calling the cops. We’re about to watch 952 01:00:29,126 --> 01:00:30,252 a murder that you instigated. 953 01:00:30,336 --> 01:00:32,338 I didn’t tell her to kill anyone. 954 01:00:32,421 --> 01:00:34,381 -Don’t call the police. -Then what do we do, Pippa? 955 01:00:34,506 --> 01:00:36,342 I don’t know! 956 01:01:21,720 --> 01:01:23,680 Fuck! 957 01:01:24,515 --> 01:01:26,809 I wish we had another room. 958 01:01:53,335 --> 01:01:55,045 Say when. 959 01:01:55,879 --> 01:01:57,714 PIPPA: When. 960 01:02:11,145 --> 01:02:13,021 Thomas. 961 01:02:13,147 --> 01:02:15,315 Yeah. 962 01:02:16,775 --> 01:02:20,654 You have every right in the world to be mad at me. 963 01:02:22,114 --> 01:02:24,158 I am. 964 01:02:27,035 --> 01:02:30,831 I’m-I’m disappointed, you know? 965 01:02:32,916 --> 01:02:34,626 Yeah. 966 01:02:34,710 --> 01:02:36,420 I know. 967 01:02:39,173 --> 01:02:41,758 I want to know that I can trust you. 968 01:02:43,385 --> 01:02:45,262 You can. 969 01:02:48,474 --> 01:02:50,601 I want to feel like I’m enough for you. 970 01:02:50,726 --> 01:02:52,436 You are. 971 01:02:54,605 --> 01:02:56,899 I’m done. 972 01:02:56,982 --> 01:02:59,776 I will throw away the binoculars. 973 01:02:59,860 --> 01:03:03,489 I... I will not see her again. 974 01:03:04,531 --> 01:03:06,575 I’m sorry. 975 01:03:13,123 --> 01:03:15,000 Okay. 976 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 Can I get a hug? 977 01:03:25,260 --> 01:03:26,803 Yeah. 978 01:03:30,516 --> 01:03:33,018 I love you. 979 01:03:33,977 --> 01:03:36,146 I love you, too. 980 01:03:47,074 --> 01:03:49,159 No. 981 01:03:49,243 --> 01:03:51,286 THOMAS: What? 982 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 No. 983 01:03:54,331 --> 01:03:57,376 -What are you doing? -No, no, no, no. 984 01:04:07,386 --> 01:04:08,929 PIPPA: Oh, my... 985 01:04:09,054 --> 01:04:10,264 No. 986 01:04:13,392 --> 01:04:16,603 Wh-What do, what do we, what do we do? 987 01:04:24,194 --> 01:04:25,821 Thomas. 988 01:04:28,365 --> 01:04:29,866 Uh... 989 01:04:29,992 --> 01:04:31,618 -I have to go. -Wait. What? 990 01:04:31,743 --> 01:04:33,620 -I can’t be here. -Where are you going? 991 01:04:33,704 --> 01:04:36,248 I don’t know. Maybe I’ll stay with my sisters. 992 01:04:36,331 --> 01:04:38,166 I just can’t be here. 993 01:04:38,250 --> 01:04:40,586 Th-Th-Thomas, you can’t go. 994 01:04:40,711 --> 01:04:43,005 -No. -Thomas, no, please, you can’t. 995 01:04:43,130 --> 01:04:44,590 -I need you right now. -No, no. 996 01:04:44,715 --> 01:04:46,383 -I-I can’t be with you. -Thomas, wait! 997 01:04:46,466 --> 01:04:48,135 I told you we needed to stop, but no, 998 01:04:48,260 --> 01:04:50,012 you and your goddamn sense of self-righteousness 999 01:04:50,137 --> 01:04:51,763 -had to go and do that. -Thomas, I... 1000 01:04:51,847 --> 01:04:53,724 Thomas, I’m really scared, and I need you. 1001 01:04:53,849 --> 01:04:56,226 Please don’t go. I-I love you. 1002 01:04:56,310 --> 01:04:57,894 If you loved me, you would’ve listened to me. 1003 01:04:58,020 --> 01:04:59,855 How was I supposed to know what was gonna happen? 1004 01:04:59,938 --> 01:05:01,315 Like, what am I supposed to do? 1005 01:05:01,440 --> 01:05:03,775 There’s nothing you can do, Pippa! She’s dead! 1006 01:05:03,900 --> 01:05:05,319 Because of you! 1007 01:05:05,444 --> 01:05:07,529 You ended that fucking woman’s life! 1008 01:05:07,613 --> 01:05:09,531 -You did that. -Stop. 1009 01:05:09,615 --> 01:05:12,951 -I don’t even know you anymore. -Please just stop. 1010 01:05:15,162 --> 01:05:17,039 We’re done. 1011 01:05:17,122 --> 01:05:18,749 It’s over. 1012 01:05:18,874 --> 01:05:20,375 Thomas! 1013 01:05:39,353 --> 01:05:42,189 PIPPA: Hi. Uh, it’s Pippa from L’optique. 1014 01:05:42,272 --> 01:05:44,483 Yeah, your glasses came in. 1015 01:05:44,608 --> 01:05:47,319 -Open till 6:00. Mm-hmm. - 1016 01:06:15,681 --> 01:06:18,058 JULIA Hi. You haven’t reached Julia, 1017 01:06:18,183 --> 01:06:21,019 but if you’re feeling quaint, please leave a voice mail. 1018 01:06:21,103 --> 01:06:23,063 -Beep. - 1019 01:06:23,146 --> 01:06:25,482 Uh, hi, uh, Julia. 1020 01:06:25,565 --> 01:06:29,861 It’s-it’s... it’s Pippa, the ophthalmologist. 1021 01:06:29,986 --> 01:06:31,613 Um... 1022 01:06:31,738 --> 01:06:35,242 I just... I wanted to let you know... 1023 01:06:35,325 --> 01:06:38,662 Well, I wanted to let you know... 1024 01:06:40,205 --> 01:06:42,082 ...uh, y-your glasses are ready. 1025 01:06:44,626 --> 01:06:46,503 I’m-I’m really sorry. 1026 01:06:46,586 --> 01:06:48,755 I’m so sorry. I didn’t know. 1027 01:06:48,839 --> 01:06:50,841 If I would have known, I would have never done that. 1028 01:06:50,924 --> 01:06:52,384 I’m so sorry. I don’t know why... 1029 01:06:52,467 --> 01:06:54,720 I don’t know why that happened. 1030 01:06:54,803 --> 01:06:57,848 I’m... I’m so sorry. 1031 01:06:59,975 --> 01:07:02,185 I’m so sorry. 1032 01:09:38,258 --> 01:09:41,303 this bow and arrow 1033 01:09:44,431 --> 01:09:49,185 the other girls to play 1034 01:09:51,187 --> 01:09:55,775 a temptress too long 1035 01:10:33,688 --> 01:10:35,440 SEB: Do I know you? 1036 01:10:35,523 --> 01:10:37,484 PIPPA: Uh, I-I... 1037 01:10:37,609 --> 01:10:39,945 I don’t think you do. 1038 01:10:40,070 --> 01:10:42,364 SEB: You’ve got a familiar face. 1039 01:10:42,489 --> 01:10:44,407 Pretty eyes. 1040 01:10:44,491 --> 01:10:46,451 Thanks. 1041 01:10:47,285 --> 01:10:48,578 What would you like? 1042 01:10:48,662 --> 01:10:50,997 Uh, vodka tonic, s’il vous plaît. 1043 01:10:51,081 --> 01:10:54,042 No. It’s not the kind of place you order a vodka tonic. 1044 01:10:54,125 --> 01:10:55,752 Deux penicillin. Merci. 1045 01:10:55,877 --> 01:11:00,674 to love you... 1046 01:11:02,133 --> 01:11:05,053 You don’t mind if I sit here, do you? 1047 01:11:05,136 --> 01:11:07,764 I’ll move when your Tinder hookup arrives. 1048 01:11:10,183 --> 01:11:12,143 No, I-I don’t mind. 1049 01:11:14,646 --> 01:11:16,439 So, stranger, 1050 01:11:16,523 --> 01:11:18,984 I’m trying to work something out. 1051 01:11:19,818 --> 01:11:22,028 Can I ask you a question? 1052 01:11:22,153 --> 01:11:24,155 Um... 1053 01:11:24,239 --> 01:11:26,074 Yeah, sure. 1054 01:11:26,157 --> 01:11:27,909 It’s a personal question. 1055 01:11:31,246 --> 01:11:33,498 Do you watch pornography? 1056 01:11:35,417 --> 01:11:37,460 -E-Excuse me? -Porn. 1057 01:11:37,544 --> 01:11:38,753 Do you watch it? 1058 01:11:39,879 --> 01:11:42,007 Uh, not frequently. No. 1059 01:11:42,090 --> 01:11:44,092 But on occasion? 1060 01:11:44,217 --> 01:11:45,677 -Maybe. -Right. 1061 01:11:45,802 --> 01:11:48,054 Most people watch porn all the time. 1062 01:11:48,138 --> 01:11:50,807 Husbands, wives, girlfriends, boyfriends, 1063 01:11:50,932 --> 01:11:54,102 lovers, moms, dads, pets, everyone. 1064 01:11:54,185 --> 01:11:55,687 Everyone watches porn. 1065 01:11:55,770 --> 01:11:57,939 Now, I bet you there’s a dozen people on this block 1066 01:11:58,023 --> 01:12:00,316 jerking off to porn right this very second. 1067 01:12:00,400 --> 01:12:02,944 People in very serious relationships. 1068 01:12:03,028 --> 01:12:05,321 And it doesn’t matter, right? 1069 01:12:06,448 --> 01:12:08,366 Can I ask you another question? 1070 01:12:08,491 --> 01:12:10,702 You ever been in a serious relationship? 1071 01:12:12,537 --> 01:12:14,414 Yeah. 1072 01:12:14,497 --> 01:12:17,375 And did your boyfriend or girlfriend... 1073 01:12:17,500 --> 01:12:18,793 It’s a boyfriend. 1074 01:12:18,877 --> 01:12:20,795 Did your boyfriend ever masturbate? 1075 01:12:22,714 --> 01:12:24,340 -Probably. -He did. 1076 01:12:24,466 --> 01:12:26,009 Did you? 1077 01:12:26,134 --> 01:12:27,594 Maybe. 1078 01:12:27,677 --> 01:12:31,806 And did this simple act change the love you had for him? 1079 01:12:31,931 --> 01:12:32,766 No. 1080 01:12:32,891 --> 01:12:34,142 It didn’t. Why is that? 1081 01:12:34,267 --> 01:12:35,810 I don’t know. Because it’s meaningless. 1082 01:12:35,894 --> 01:12:38,271 Exactly. And tell me this-- 1083 01:12:38,396 --> 01:12:41,524 what’s the difference between your vibrator and a human penis? 1084 01:12:41,608 --> 01:12:43,485 How do you know I have a vibrator? 1085 01:12:43,568 --> 01:12:44,861 ’Cause you’re a woman. 1086 01:12:44,944 --> 01:12:48,490 A vibrator doesn’t have feelings. 1087 01:12:49,574 --> 01:12:51,701 A vibrator isn’t connected to a brain. 1088 01:12:51,785 --> 01:12:53,953 I would argue that most penises aren’t connected to a brain. 1089 01:12:54,037 --> 01:12:55,997 A vibrator isn’t connected to a soul. 1090 01:12:56,081 --> 01:12:57,624 Well, I don’t know about you, 1091 01:12:57,749 --> 01:12:59,626 but I’ve had plenty of sex that was just as meaningless, 1092 01:12:59,709 --> 01:13:01,336 if not more meaningless than masturbation. 1093 01:13:01,419 --> 01:13:03,838 The only difference is it’s just more fun 1094 01:13:03,963 --> 01:13:06,966 having sex with a person than it is with your hand. 1095 01:13:07,050 --> 01:13:09,594 Not everyone agrees with you. 1096 01:13:13,765 --> 01:13:16,392 No, they don’t. 1097 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 No matter how much you fucking love them. 1098 01:13:36,955 --> 01:13:39,165 Sorry, I’m just... I’m... 1099 01:13:40,333 --> 01:13:43,461 I’m going through the most difficult, um, 1100 01:13:43,545 --> 01:13:46,589 separation of my life right now. 1101 01:13:46,673 --> 01:13:48,591 And, um... 1102 01:13:48,716 --> 01:13:51,219 I know I can be a bit blunt. I’m sorry. 1103 01:13:52,679 --> 01:13:54,806 It’s okay. 1104 01:13:54,889 --> 01:13:56,766 Thanks. 1105 01:14:15,201 --> 01:14:17,787 "The Ass and His Masters." 1106 01:14:17,912 --> 01:14:19,205 Say what? 1107 01:14:19,330 --> 01:14:20,748 "The Ass and His Masters." 1108 01:14:20,832 --> 01:14:23,126 It’s a fable. You just made me think of it. 1109 01:14:23,251 --> 01:14:26,880 The ass referring to a donkey in this case. 1110 01:14:27,005 --> 01:14:29,632 Story goes-- this donkey, he’s owned 1111 01:14:29,716 --> 01:14:31,551 by an herb farmer who doesn’t feed him well. 1112 01:14:31,676 --> 01:14:35,263 He has to work in this garden all day long, and he’s starving. 1113 01:14:35,388 --> 01:14:38,183 So he goes to this god Jupiter, and he’s like, 1114 01:14:38,308 --> 01:14:40,685 "Hey, man, can I please get a new master? 1115 01:14:40,768 --> 01:14:42,020 I’m starving over here." 1116 01:14:42,103 --> 01:14:43,897 And Jupiter’s feeling really gracious, 1117 01:14:43,980 --> 01:14:46,608 so he’s like, "Sure thing. Wish granted." 1118 01:14:46,691 --> 01:14:49,611 And the next day, the donkey, he is sold to a potter. 1119 01:14:49,694 --> 01:14:52,488 Great. Life must be peaches and cream now, right? 1120 01:14:52,572 --> 01:14:55,074 Wrong. It’s the worst job a donkey could have. 1121 01:14:55,200 --> 01:14:57,076 He’s fed well, but now he has to carry 1122 01:14:57,160 --> 01:14:59,829 these super heavy bricks to and fro all day. 1123 01:14:59,913 --> 01:15:02,248 So he goes to Jupiter again, and he’s like, 1124 01:15:02,373 --> 01:15:05,501 "Hey, Jupiter, I really need another master, please." 1125 01:15:05,585 --> 01:15:08,671 Jupiter’s like, "Whoa, slow your roll, man. 1126 01:15:08,755 --> 01:15:11,716 I’m only gonna do this one more time. Are you sure?" 1127 01:15:11,841 --> 01:15:13,927 And donkey’s like, "I got this pain in my back, 1128 01:15:14,010 --> 01:15:15,261 "and it won’t go away. 1129 01:15:15,386 --> 01:15:17,096 "There’s no such thing as Advil yet. 1130 01:15:17,180 --> 01:15:18,973 Will you please just do me this favor?" 1131 01:15:19,098 --> 01:15:22,977 So, the next day, the donkey is sold again, 1132 01:15:23,061 --> 01:15:26,856 to a leather tanner who hangs donkey, 1133 01:15:26,940 --> 01:15:28,983 bleeds him out, skins him 1134 01:15:29,108 --> 01:15:32,695 and turns him into a pair of sandals. 1135 01:15:32,779 --> 01:15:34,447 Moral of the story: 1136 01:15:34,530 --> 01:15:36,658 He who finds discontentment in one place 1137 01:15:36,741 --> 01:15:40,036 is unlikely to find happiness in another. 1138 01:15:44,040 --> 01:15:47,043 You know why Aesop wrote that fable? 1139 01:15:48,628 --> 01:15:53,216 I-I just said, to show that the grass isn’t greener. 1140 01:15:54,300 --> 01:15:56,469 No. 1141 01:15:56,552 --> 01:15:58,721 He wrote it for his slaves. 1142 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 So when they’re feeling down, 1143 01:16:00,223 --> 01:16:01,683 they could tell each other that story 1144 01:16:01,766 --> 01:16:04,227 and make themselves feel better. 1145 01:16:05,520 --> 01:16:07,313 When in reality, 1146 01:16:07,438 --> 01:16:10,233 they were just deeply, deeply repressed. 1147 01:16:16,072 --> 01:16:18,533 Would it be strange if I asked to take your picture? 1148 01:16:43,641 --> 01:16:45,560 SEB: Watch out for broken glass. 1149 01:16:45,643 --> 01:16:47,687 I had a little accident. 1150 01:16:51,357 --> 01:16:53,693 PIPPA: It’s a nice place. 1151 01:16:53,776 --> 01:16:56,487 SEB: Let’s break out the good stuff, shall we? 1152 01:16:57,739 --> 01:16:59,240 Scassari. 1153 01:16:59,324 --> 01:17:03,453 The grapes are grown under the shadow of a volcano in Italy. 1154 01:17:06,247 --> 01:17:08,416 So you’re a professional? 1155 01:17:09,792 --> 01:17:11,711 Sure. 1156 01:17:22,930 --> 01:17:25,767 You know, my latest exhibition opens in a few weeks. 1157 01:17:25,850 --> 01:17:27,685 You should come. 1158 01:17:28,853 --> 01:17:31,898 Uh, I’ll think about it. 1159 01:17:36,152 --> 01:17:37,904 Would you stand there for me? 1160 01:17:38,029 --> 01:17:40,073 Yeah. 1161 01:17:46,871 --> 01:17:48,414 Turn to me. 1162 01:17:50,875 --> 01:17:53,044 Those eyes. 1163 01:17:53,878 --> 01:17:55,963 You sure we’ve never met before? 1164 01:18:06,349 --> 01:18:08,267 -Oh, my hair’s not really... - 1165 01:18:08,393 --> 01:18:09,477 No, it’s good. 1166 01:18:09,560 --> 01:18:11,270 PIPPA: Um... 1167 01:18:11,354 --> 01:18:14,273 I-I don’t know what I’m doing. 1168 01:18:15,566 --> 01:18:18,778 Just do whatever I tell you to do, and it will be perfect. 1169 01:18:20,488 --> 01:18:22,740 Put your left hand on your shoulder. 1170 01:18:23,574 --> 01:18:25,243 Head down. 1171 01:18:26,744 --> 01:18:28,454 You look so kind. 1172 01:18:30,289 --> 01:18:32,083 Eyes to me. 1173 01:18:38,131 --> 01:18:39,590 Is it okay? 1174 01:18:39,674 --> 01:18:42,969 It’s just this... this jumper. 1175 01:18:44,011 --> 01:18:45,680 What’s your bra look like? 1176 01:18:47,181 --> 01:18:48,599 Subtle. 1177 01:18:48,683 --> 01:18:50,893 Look, I work with naked models pretty much every day, 1178 01:18:50,977 --> 01:18:54,105 so I forget it’s... it’s out of the ordinary. 1179 01:18:54,188 --> 01:18:57,108 But if you’re not comfortable, it’s cool. 1180 01:19:00,695 --> 01:19:04,282 No, it’s-it’s... it’s fine. 1181 01:19:04,407 --> 01:19:06,117 Um... 1182 01:19:06,242 --> 01:19:08,119 just, like... 1183 01:19:10,329 --> 01:19:12,457 -Cute. - 1184 01:19:12,540 --> 01:19:14,584 Mind if I snap a few? 1185 01:19:24,719 --> 01:19:26,721 Uh, let me. 1186 01:19:33,019 --> 01:19:35,062 -PIPPA: Um. 1187 01:19:35,188 --> 01:19:36,939 I wasn’t ready. 1188 01:19:37,023 --> 01:19:40,067 I tend to take my best pictures when you least expect it. 1189 01:19:46,365 --> 01:19:48,618 -Now what? - 1190 01:19:49,452 --> 01:19:51,412 What about your underwear? 1191 01:20:11,224 --> 01:20:13,267 Turn away from me. 1192 01:20:15,102 --> 01:20:16,521 Okay. 1193 01:20:16,604 --> 01:20:18,940 You have a magnificent body. 1194 01:20:19,023 --> 01:20:20,816 - 1195 01:20:20,900 --> 01:20:22,568 Thank you. 1196 01:20:23,402 --> 01:20:24,529 Eyes to me. 1197 01:20:24,654 --> 01:20:26,405 -Chin up slightly. 1198 01:20:26,489 --> 01:20:29,283 That’s it. Now take off your bra. 1199 01:20:32,078 --> 01:20:32,995 Okay. 1200 01:20:33,120 --> 01:20:35,206 I’ll make it less awkward. 1201 01:20:37,500 --> 01:20:38,626 What are you doing? 1202 01:20:38,751 --> 01:20:40,962 What does it look like? 1203 01:20:56,102 --> 01:20:58,563 -Nice socks. -Thanks. 1204 01:21:06,320 --> 01:21:08,322 Your turn. 1205 01:21:55,036 --> 01:21:57,413 What the fuck am I doing? 1206 01:22:03,461 --> 01:22:05,463 What’s wrong? 1207 01:22:05,546 --> 01:22:08,090 You just... you know, you just... 1208 01:22:08,174 --> 01:22:10,676 you just remind me of someone. That’s all. 1209 01:22:12,678 --> 01:22:14,764 I’m so sorry. 1210 01:22:14,847 --> 01:22:17,183 No, it’s not your fault. 1211 01:23:32,299 --> 01:23:33,843 Uh, s-s-stop. 1212 01:23:33,968 --> 01:23:35,594 Stop, stop, stop. 1213 01:23:38,514 --> 01:23:40,933 Um, go, go get a condom. 1214 01:25:49,311 --> 01:25:51,021 Pippa? 1215 01:26:01,991 --> 01:26:04,326 Oh, that’s fucking disgusting. 1216 01:26:09,874 --> 01:26:11,458 Here you go, guys. 1217 01:26:11,542 --> 01:26:13,419 It’s good for you. 1218 01:27:30,746 --> 01:27:33,207 - Fuck. 1219 01:28:20,212 --> 01:28:22,506 - 1220 01:29:37,748 --> 01:29:39,249 PIPPA: And... 1221 01:29:39,333 --> 01:29:42,336 the next morning, that’s... 1222 01:29:42,419 --> 01:29:44,713 that’s when I found him. 1223 01:29:44,797 --> 01:29:47,800 I-I had to tell you. 1224 01:29:49,051 --> 01:29:51,261 I had to tell someone. 1225 01:29:52,930 --> 01:29:56,016 I understand if you never want to talk to me again. 1226 01:29:59,728 --> 01:30:01,688 Wait. 1227 01:30:01,772 --> 01:30:04,191 Pippa, you think this is your fault? 1228 01:30:04,274 --> 01:30:06,318 I’m the reason it all happened. 1229 01:30:06,443 --> 01:30:09,488 You cannot blame yourself for this. 1230 01:30:09,571 --> 01:30:11,448 I caused the whole thing to... 1231 01:30:11,532 --> 01:30:13,200 No, no, no. Yes, it is tragic. 1232 01:30:13,325 --> 01:30:15,744 It’s more than tragic-- it is fucking insane-- 1233 01:30:15,828 --> 01:30:17,996 but you had no idea that this would happen. 1234 01:30:18,080 --> 01:30:19,915 I mean, you were just dumped. 1235 01:30:19,998 --> 01:30:22,000 And yeah, maybe you deserved it. 1236 01:30:22,084 --> 01:30:23,168 That part doesn’t matter. 1237 01:30:23,293 --> 01:30:25,212 You are a single woman. 1238 01:30:25,337 --> 01:30:27,381 And it is common knowledge that the fastest way 1239 01:30:27,464 --> 01:30:30,467 to mend a broken heart is to do the most unhealthy, 1240 01:30:30,551 --> 01:30:33,470 fucked-up shit you can possibly think of. 1241 01:30:33,554 --> 01:30:34,888 Yeah, okay, maybe doing it with 1242 01:30:34,972 --> 01:30:36,431 the depressed widower that you’re stalking 1243 01:30:36,515 --> 01:30:38,100 is a bit, like, at the extreme end of that, 1244 01:30:38,183 --> 01:30:40,352 but it is part of the deal. 1245 01:30:41,186 --> 01:30:43,856 It just... it doesn’t feel real. 1246 01:30:45,065 --> 01:30:46,692 ARI: Hey. 1247 01:30:46,817 --> 01:30:49,528 You are so super fucked-up right now, 1248 01:30:49,611 --> 01:30:52,531 and you better seek therapy like tomorrow. 1249 01:30:53,740 --> 01:30:56,410 But you’re a good person, Pippa. 1250 01:30:56,493 --> 01:30:59,830 Even if it doesn’t feel like that right now. 1251 01:31:01,874 --> 01:31:05,210 If I’m such a good person, why do I want to see him again? 1252 01:31:05,294 --> 01:31:07,129 He’s, like, disappeared. 1253 01:31:07,254 --> 01:31:12,885 I know it sounds irrational, but if I could just see him, 1254 01:31:12,968 --> 01:31:15,512 maybe I could move on. I... 1255 01:31:19,224 --> 01:31:21,518 It’s stupid. I know. 1256 01:31:22,436 --> 01:31:24,271 Okay. 1257 01:31:25,522 --> 01:31:27,816 Well, if he’s not at home, 1258 01:31:27,900 --> 01:31:30,110 where do you think he is? 1259 01:31:33,488 --> 01:31:34,990 Pippa? 1260 01:31:36,700 --> 01:31:38,619 It’s opening night. 1261 01:31:51,840 --> 01:31:55,510 back on the ground 1262 01:31:57,137 --> 01:31:58,388 Drink? 1263 01:31:58,513 --> 01:31:59,765 Sure. 1264 01:31:59,890 --> 01:32:02,226 - 1265 01:32:02,309 --> 01:32:05,103 to have it figured out... 1266 01:32:05,187 --> 01:32:07,022 SEB: I didn’t think you’d come. 1267 01:32:07,105 --> 01:32:09,274 PIPPA: I came. 1268 01:32:09,399 --> 01:32:10,817 This is... 1269 01:32:10,901 --> 01:32:12,527 really cool. 1270 01:32:12,611 --> 01:32:14,238 I can’t wait to see the photos. 1271 01:32:14,363 --> 01:32:15,364 Cool. 1272 01:32:15,447 --> 01:32:17,783 Yeah, it’s really fucking cool. 1273 01:32:22,955 --> 01:32:25,332 -Are you okay? -WOMAN: Seb. 1274 01:32:25,415 --> 01:32:28,085 That’s my cue. Thanks for coming. 1275 01:32:30,879 --> 01:32:33,340 ARI: A-- thanks for introducing me. 1276 01:32:33,423 --> 01:32:36,802 And B-- like, not what I pictured. 1277 01:32:50,524 --> 01:32:53,402 Now, before we begin, 1278 01:32:53,527 --> 01:32:56,780 I should say that this particular project 1279 01:32:56,863 --> 01:32:58,907 was a collaboration. 1280 01:33:01,660 --> 01:33:03,912 My partner in crime on this... 1281 01:33:03,996 --> 01:33:06,248 the love of my life... 1282 01:33:06,373 --> 01:33:08,959 Julia Novatore. 1283 01:33:10,794 --> 01:33:11,962 So... 1284 01:33:12,045 --> 01:33:13,672 -I really want to go home. -Okay. 1285 01:33:13,797 --> 01:33:16,341 ...it seems only right that she should be up here with me. 1286 01:33:16,425 --> 01:33:18,302 Everyone, Julia. 1287 01:33:20,470 --> 01:33:22,306 Come on. 1288 01:33:39,573 --> 01:33:43,744 This new exhibition tells a modern fable. 1289 01:33:43,827 --> 01:33:45,954 It’s a tragic tale 1290 01:33:46,038 --> 01:33:49,291 of a sweet young woman named Pippa. 1291 01:33:56,673 --> 01:33:58,759 Oh, my God. 1292 01:34:05,349 --> 01:34:08,101 Pippa lives in the apartment we own 1293 01:34:08,185 --> 01:34:10,312 across the way from our studio. 1294 01:34:11,646 --> 01:34:14,149 When she and her boyfriend Thomas 1295 01:34:14,232 --> 01:34:16,693 first moved in together, their future was bright. 1296 01:34:16,777 --> 01:34:19,613 Things were... things were downright peachy. 1297 01:34:20,947 --> 01:34:22,741 Then they got a little distracted 1298 01:34:22,824 --> 01:34:25,285 by the strangers across the way. 1299 01:34:25,410 --> 01:34:26,953 Us. 1300 01:34:27,079 --> 01:34:30,499 They cared more about what was going on 1301 01:34:30,582 --> 01:34:32,793 in other people’s lives than they did their own. 1302 01:34:32,876 --> 01:34:35,462 And what started out as a fun little hobby 1303 01:34:35,587 --> 01:34:37,672 turned into a bit of an obsession. 1304 01:34:39,174 --> 01:34:40,759 They gate-crashed our Halloween party 1305 01:34:40,842 --> 01:34:42,344 and planted a microphone 1306 01:34:42,427 --> 01:34:45,305 so they could secretly listen in on our conversations. 1307 01:34:45,389 --> 01:34:48,016 Uh, totally illegal, by the way. 1308 01:34:49,267 --> 01:34:52,729 And yet, somehow, Pippa decided that she was... 1309 01:34:52,813 --> 01:34:54,815 she was doing the right thing. 1310 01:34:55,649 --> 01:34:58,026 First, this tore them apart emotionally. 1311 01:34:58,110 --> 01:35:00,529 And then... it tore them apart forever. 1312 01:35:00,612 --> 01:35:03,198 - 1313 01:35:11,289 --> 01:35:13,333 SEB: Little did she realize, 1314 01:35:13,417 --> 01:35:16,753 the whole time that they were watching us... 1315 01:35:16,837 --> 01:35:19,172 We were really watching them. 1316 01:35:28,473 --> 01:35:30,684 -Pippa! - 1317 01:35:30,809 --> 01:35:32,769 Pippa! 1318 01:37:54,327 --> 01:37:56,246 Yep. Those are my boobs. 1319 01:37:56,329 --> 01:37:58,957 This is the place. 1320 01:38:55,305 --> 01:38:57,432 SEB: This is the image release form they signed. 1321 01:38:57,515 --> 01:39:00,018 It’s the last page of their lease. 1322 01:39:00,143 --> 01:39:02,395 Plain and simple. 1323 01:39:02,520 --> 01:39:05,649 Now, do I know if they actually read it? 1324 01:39:05,774 --> 01:39:07,192 No. 1325 01:39:07,275 --> 01:39:10,070 But that’s not my responsibility. 1326 01:39:10,153 --> 01:39:12,322 Let me ask you this. 1327 01:39:12,405 --> 01:39:14,574 How many times this week has something popped up 1328 01:39:14,658 --> 01:39:16,618 on your computer screen saying, 1329 01:39:16,701 --> 01:39:18,495 "Please agree to the terms and conditions," 1330 01:39:18,578 --> 01:39:22,332 and you’ve just clicked yes and not even thought twice about it? 1331 01:39:22,415 --> 01:39:24,584 I mean, it’s something we’ve grown accustomed to, no? 1332 01:39:29,589 --> 01:39:31,675 TRANSLATOR: But does that give you the right to, uh... 1333 01:39:31,758 --> 01:39:33,259 Oh, uh... it’s tragic. 1334 01:39:33,385 --> 01:39:36,221 And we both feel so horrible about it, don’t we, Seb? 1335 01:39:36,346 --> 01:39:38,348 -Of course. -But if anything, 1336 01:39:38,431 --> 01:39:41,059 it’s a warning, because it’s unprecedented, really, 1337 01:39:41,142 --> 01:39:43,853 the access we give people into our lives today. 1338 01:39:43,978 --> 01:39:46,898 It is entirely socially acceptable-- 1339 01:39:47,023 --> 01:39:49,317 no, socially expected-- for us to be able 1340 01:39:49,442 --> 01:39:51,403 to stalk people we may or may not know 1341 01:39:51,486 --> 01:39:52,987 in order to get a glimpse into 1342 01:39:53,071 --> 01:39:55,281 that partially true version of their lives. 1343 01:39:56,116 --> 01:39:58,368 Seb and I lived a version of our life 1344 01:39:58,451 --> 01:40:00,578 for Pippa and Thomas to see. 1345 01:40:00,662 --> 01:40:02,122 Yes, we created our own narrative 1346 01:40:02,205 --> 01:40:04,749 and made it available for them to watch. 1347 01:40:04,833 --> 01:40:07,252 We gave them front-row seats. 1348 01:40:10,380 --> 01:40:12,507 They tuned right in. 1349 01:40:13,633 --> 01:40:16,052 All we had to do was watch back. 1350 01:40:20,265 --> 01:40:21,891 ...Berlin, Copenhagen... 1351 01:40:23,393 --> 01:40:25,353 TRANSLATOR: So, uh, in addition to premiering 1352 01:40:25,437 --> 01:40:27,814 -internationally in Tokyo... -Everywhere. 1353 01:40:27,939 --> 01:40:30,108 We’ve sold it everywhere. It’s a rousing success. 1354 01:40:30,233 --> 01:40:33,153 We’re now the toast of the art community, and guess what-- 1355 01:40:33,278 --> 01:40:36,072 we made a disgusting amount of money in the process. 1356 01:40:37,115 --> 01:40:40,702 Now, do you have anything actually interesting to ask us? 1357 01:40:53,339 --> 01:40:55,842 JULIA: How many times can someone be congratulated? 1358 01:40:55,925 --> 01:40:57,552 Oh, your favorite. 1359 01:41:00,138 --> 01:41:01,931 "Scass-er-y." 1360 01:41:02,056 --> 01:41:03,641 Scassari. 1361 01:41:04,517 --> 01:41:05,602 Who sent it? 1362 01:41:05,727 --> 01:41:07,437 Um... 1363 01:41:08,521 --> 01:41:10,607 "So thrilled to be featuring The Voyeurs 1364 01:41:10,690 --> 01:41:13,318 in our upcoming season." 1365 01:41:13,443 --> 01:41:15,403 The Tate. 1366 01:41:17,155 --> 01:41:18,948 Oh, that’s great. 1367 01:41:28,124 --> 01:41:29,542 Baby. 1368 01:41:29,667 --> 01:41:31,836 You have to get over this. 1369 01:41:41,095 --> 01:41:43,973 Don’t you ever feel guilty? 1370 01:41:48,353 --> 01:41:50,271 No. 1371 01:42:45,076 --> 01:42:46,244 Up there. 1372 01:42:48,329 --> 01:42:50,081 What is she doing? 1373 01:42:50,206 --> 01:42:52,000 SEB: She’s fucking lost it. 1374 01:42:52,083 --> 01:42:54,878 JULIA: What do you think you know, Pippa? 1375 01:43:03,469 --> 01:43:05,430 Pippa! 1376 01:43:23,823 --> 01:43:25,783 We just want to talk to you. 1377 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 -Hey! - 1378 01:44:00,902 --> 01:44:02,236 Please. 1379 01:44:02,320 --> 01:44:05,365 Is all this really necessary, Pippa? 1380 01:44:05,448 --> 01:44:06,866 Just... just leave me alone. 1381 01:44:06,950 --> 01:44:08,409 SEB: What is it that you think you know? 1382 01:44:08,534 --> 01:44:09,911 I-I don’t... I don’t... I don’t know. 1383 01:44:09,994 --> 01:44:11,746 These are some pretty serious accusations. 1384 01:44:11,871 --> 01:44:14,040 They must have come from somewhere. 1385 01:44:15,583 --> 01:44:17,543 Stop fucking us around. 1386 01:44:25,969 --> 01:44:28,012 PIPPA: When I... when I watched you, 1387 01:44:28,137 --> 01:44:30,348 I believed every moment. 1388 01:44:33,351 --> 01:44:35,311 Even though none of it was real. 1389 01:44:37,230 --> 01:44:39,732 But when Thomas died, 1390 01:44:39,857 --> 01:44:42,944 it didn’t feel true, but he’s still gone. 1391 01:44:46,948 --> 01:44:49,534 He would’ve never done that. 1392 01:44:49,617 --> 01:44:52,453 And I don’t know for sure, but I think you drugged him. 1393 01:44:56,249 --> 01:44:58,793 And then you made it look like he did it himself. 1394 01:45:00,920 --> 01:45:03,214 JULIA: That is a hell of a theory, Pippa. 1395 01:45:03,297 --> 01:45:06,050 Do you have any proof? 1396 01:45:06,175 --> 01:45:07,593 No. 1397 01:45:07,677 --> 01:45:09,470 Then what are we all doing here? 1398 01:45:10,972 --> 01:45:13,266 You manipulated me. 1399 01:45:13,391 --> 01:45:15,643 You seduced me. 1400 01:45:16,561 --> 01:45:18,354 You exposed me. 1401 01:45:18,438 --> 01:45:23,234 And you think you could hurt me again, but you can’t. 1402 01:45:23,317 --> 01:45:25,737 Because I have nothing left. 1403 01:45:26,738 --> 01:45:28,781 So I just need to know this one last thing, 1404 01:45:28,906 --> 01:45:31,409 and then you’ll never see me again. 1405 01:45:33,661 --> 01:45:35,872 How could you do this? 1406 01:45:36,914 --> 01:45:38,750 We, uh... we didn’t. 1407 01:45:38,875 --> 01:45:40,585 JULIA: It was you who told me-- 1408 01:45:40,710 --> 01:45:45,006 it’s like when you’re so obsessed with something 1409 01:45:45,131 --> 01:45:48,551 that you forget to pick your head up, look around and go, 1410 01:45:48,634 --> 01:45:52,013 "Oh, wait. What am I even doing?" 1411 01:45:52,096 --> 01:45:54,682 But you’re too far down the... 1412 01:46:02,732 --> 01:46:04,984 You’re too fa... 1413 01:46:08,071 --> 01:46:09,405 Seb. 1414 01:46:09,489 --> 01:46:11,699 -SEB: What’s... - 1415 01:46:11,783 --> 01:46:12,784 SEB: Julia. 1416 01:46:12,909 --> 01:46:14,077 Hey. 1417 01:46:14,160 --> 01:46:15,536 Hey, talk to me. 1418 01:46:15,620 --> 01:46:17,747 What’s wrong? What’s wrong, baby? 1419 01:46:17,872 --> 01:46:19,749 Come on. Come on. 1420 01:46:19,874 --> 01:46:21,834 Baby, what... 1421 01:46:22,710 --> 01:46:24,003 What did you do? 1422 01:46:24,087 --> 01:46:26,214 You weigh a little bit more, 1423 01:46:26,297 --> 01:46:28,549 so it might take a minute to kick in. 1424 01:46:31,552 --> 01:46:33,763 What the fuck did you do? 1425 01:46:36,057 --> 01:46:38,893 That wine was a little gift from me. 1426 01:46:44,315 --> 01:46:47,485 Look at me. Look at me! 1427 01:46:48,361 --> 01:46:50,780 Take one final look. 1428 01:46:50,905 --> 01:46:53,825 ’Cause it’s the last thing you’re ever gonna see. 1429 01:47:45,626 --> 01:47:47,044 MAN: Our first breakfast. 1430 01:47:48,546 --> 01:47:51,215 Not a bad view. 1431 01:47:55,970 --> 01:47:58,014 You can really see in. 1432 01:47:59,932 --> 01:48:02,476 Are you creeping on our neighbors? 1433 01:48:04,604 --> 01:48:07,440 Look at those two. What are they doing? 1434 01:48:07,565 --> 01:48:08,774 Where? 1435 01:48:08,858 --> 01:48:10,568 Honey, right there. 1436 01:48:14,071 --> 01:48:16,616 I really got to get my eyes checked. 1437 01:48:17,783 --> 01:48:19,827 Mind your own business. 1438 01:50:25,953 --> 01:50:28,789 and said 1439 01:50:29,957 --> 01:50:33,044 to you after you left that day 1440 01:50:33,127 --> 01:50:36,297 I was really..." 1441 01:50:41,844 --> 01:50:47,516 on the phone 1442 01:50:53,230 --> 01:50:58,694 you’re alone 1443 01:51:04,617 --> 01:51:09,747 you’re alone 95424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.