All language subtitles for The.Brothers.Grimsby.2016.720p.BRRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,304 --> 00:00:56,266 ♪ My mind's telling me no ♪ 2 00:00:58,017 --> 00:01:00,270 ♪ But my body ♪ 3 00:01:00,437 --> 00:01:02,689 ♪ My body's telling me yes ♪ 4 00:01:02,856 --> 00:01:04,649 (MAN & WOMAN MOANING) 5 00:01:04,816 --> 00:01:09,362 ♪ I don't see nothing wrong ♪ 6 00:01:09,529 --> 00:01:12,699 ♪ With a little bump and grind With a little bump and grind ♪ 7 00:01:12,866 --> 00:01:15,201 ♪ I don't see nothing wrong ♪ 8 00:01:15,368 --> 00:01:19,038 ♪ Hey, baby, hey ♪ 9 00:01:19,247 --> 00:01:20,623 I love you so much. 10 00:01:20,832 --> 00:01:22,292 I love you too. 11 00:01:22,500 --> 00:01:24,043 ♪ I don't see nothing wrong ♪ 12 00:01:24,210 --> 00:01:26,087 ♪ With a little bump and grind ♪ 13 00:01:26,254 --> 00:01:28,574 ♪ With a little bump and grind I don't see nothing wrong ♪♪ 14 00:01:28,715 --> 00:01:30,717 (MOANING) 15 00:01:33,970 --> 00:01:35,096 We'll take it. 16 00:01:37,515 --> 00:01:39,559 (MUSIC PLAYS) 17 00:01:40,727 --> 00:01:41,770 ♪ Oi! ♪ 18 00:01:44,689 --> 00:01:47,233 ♪ Confidence is a preference For the habitual voyeur ♪ 19 00:01:47,400 --> 00:01:49,194 ♪ Of what is known as ♪ 20 00:01:50,487 --> 00:01:51,488 ♪ Parklife ♪ 21 00:01:51,654 --> 00:01:54,866 ♪ And morning soup can be avoided If you take a route straight through ♪ 22 00:01:55,116 --> 00:01:56,117 ♪ What is known as ♪ 23 00:01:56,284 --> 00:01:57,285 (INAUDIBLE DIALOGUE) 24 00:01:57,452 --> 00:01:58,495 ♪ Parklife ♪ 25 00:01:58,661 --> 00:02:01,164 ♪ All the people ♪ 26 00:02:02,332 --> 00:02:04,667 ♪ So many people ♪ 27 00:02:04,834 --> 00:02:08,755 ♪ And they all go hand in hand ♪ 28 00:02:08,922 --> 00:02:12,884 ♪ Hand in hand through their parklife ♪ 29 00:02:14,969 --> 00:02:16,304 ♪ Know what I mean? ♪♪ 30 00:02:19,182 --> 00:02:20,850 NOBBY: One, two, three. 31 00:02:21,059 --> 00:02:23,061 - Push. - But, Dad, I'm out of breath. 32 00:02:23,228 --> 00:02:25,104 Yeah, well, I told you not to smoke. 33 00:02:25,271 --> 00:02:26,731 I thought you just meant crack. 34 00:02:26,898 --> 00:02:28,525 No, I meant cigarettes too. 35 00:02:29,359 --> 00:02:31,653 At your age, you should just be vaping. 36 00:02:31,861 --> 00:02:33,696 - Push. - BRITNEY: Where's Mum? 37 00:02:33,863 --> 00:02:37,492 - She's still in the furniture store. - Hey, Dad, let's put it in here. 38 00:02:37,659 --> 00:02:40,453 No. That is me brother's room. 39 00:02:40,620 --> 00:02:43,206 But, Dad, he's been missing for 28 years. 40 00:02:43,373 --> 00:02:45,291 We need the room. There's nine of us. 41 00:02:45,458 --> 00:02:48,378 No. I'm keeping it the way he likes it. 42 00:02:50,380 --> 00:02:53,049 Though when he comes back, I'll have to break it to him... 43 00:02:53,216 --> 00:02:55,885 ...that some of his childhood heroes didn't love women... 44 00:02:56,052 --> 00:02:57,220 ...as much as we thought. 45 00:02:57,387 --> 00:02:59,389 (MUSIC PLAYS) 46 00:03:01,516 --> 00:03:04,143 And one of them liked them a little too much. 47 00:03:10,275 --> 00:03:12,527 SKELETOR: Dad, you're never gonna find him. 48 00:03:12,694 --> 00:03:15,446 - You might as well just give up. - Give up? 49 00:03:15,655 --> 00:03:17,282 I know he's out there somewhere. 50 00:03:18,116 --> 00:03:19,534 And one day... 51 00:03:20,451 --> 00:03:23,079 ...he's gonna join our family again. 52 00:03:33,506 --> 00:03:35,049 (BEEPING) 53 00:03:35,216 --> 00:03:36,217 Green Earth. 54 00:03:36,384 --> 00:03:38,386 (MUSIC PLAYS) 55 00:03:49,063 --> 00:03:51,357 WOMAN: Agent Graves, your feed is live. 56 00:03:52,859 --> 00:03:55,904 The target is Maelstrom's second in command. 57 00:03:57,363 --> 00:03:59,324 He has information we must extract. 58 00:04:01,159 --> 00:04:03,453 (OVER EARBUD) Capture and interrogate. Do not terminate. 59 00:04:11,169 --> 00:04:17,467 Interception in nine, eight, seven, six... 60 00:04:17,634 --> 00:04:23,514 ...five, four, three, two, one. 61 00:04:23,723 --> 00:04:25,558 (SEBASTIAN GRUNTING) 62 00:04:26,643 --> 00:04:28,186 Eyes on the target. 63 00:04:28,394 --> 00:04:29,812 (ALL CLAMORING) 64 00:04:31,064 --> 00:04:32,649 Easy. Eyes on the target. 65 00:04:37,153 --> 00:04:39,739 Be advised, multiple hostiles to the east. 66 00:04:40,657 --> 00:04:41,950 (SCREAMS) 67 00:04:47,372 --> 00:04:48,915 Target mobile. 68 00:04:51,876 --> 00:04:53,920 (ALL GRUNTING) 69 00:04:56,506 --> 00:04:58,508 Target heading north. 70 00:04:58,675 --> 00:05:00,093 (SCREAMS) 71 00:05:07,642 --> 00:05:09,519 SEBASTIAN: Alpha 1's now Bravo 1. He's mobile. 72 00:05:09,686 --> 00:05:11,020 Roger that. 73 00:05:12,063 --> 00:05:13,398 Out of the way. Move, move. 74 00:05:14,816 --> 00:05:16,818 May I borrow this? Thank you. 75 00:05:17,026 --> 00:05:19,320 Now complete on Bravo 1, following Bravo 1. 76 00:05:19,529 --> 00:05:20,905 (MUSIC PLAYS) 77 00:05:31,165 --> 00:05:33,501 Alpha 1 now on Foxtrot. I'm in pursuit. 78 00:05:33,710 --> 00:05:37,088 Hostiles to your south, advancing on your position. 79 00:05:37,755 --> 00:05:41,426 Bravo 1 is now mobile. He has backup. End pursuit now. 80 00:05:41,592 --> 00:05:43,678 I'd rather not. 81 00:05:44,303 --> 00:05:45,430 (GRUNTS) 82 00:05:46,014 --> 00:05:47,974 Come on. My gun! 83 00:05:49,767 --> 00:05:50,810 Commander, relay back. 84 00:05:50,977 --> 00:05:53,771 We are now nearing the limit of live feed transmission. 85 00:05:58,151 --> 00:05:59,569 (GRUNTING) 86 00:05:59,777 --> 00:06:01,612 Hello, chaps. 87 00:06:01,779 --> 00:06:03,948 (ALL GRUNTING) 88 00:06:06,284 --> 00:06:07,869 (MAN SCREAMS) 89 00:06:10,705 --> 00:06:11,831 (GRUNTS) 90 00:06:11,998 --> 00:06:13,207 Permission to abort now. 91 00:06:13,374 --> 00:06:14,417 Commander, acknowledge. 92 00:06:15,710 --> 00:06:16,836 (YELLS) 93 00:06:22,341 --> 00:06:24,260 (YELLING) 94 00:06:24,427 --> 00:06:26,429 (ALL GRUNTING) 95 00:06:29,265 --> 00:06:30,308 (CHOKING) 96 00:06:30,475 --> 00:06:32,518 Goodbye. 97 00:06:35,104 --> 00:06:36,314 Buckle up! 98 00:06:36,481 --> 00:06:37,523 (MAN SCREAMS) 99 00:06:46,407 --> 00:06:47,408 (SEBASTIAN GRUNTS) 100 00:06:47,575 --> 00:06:49,577 (MUSIC PLAYS) 101 00:06:54,999 --> 00:06:57,251 (SHOUTING IN GERMAN) 102 00:07:02,465 --> 00:07:05,426 Lonomia caterpillar toxin's entered your bloodstream, Mr. Beder. 103 00:07:06,177 --> 00:07:09,013 You have 90 seconds until heart failure. 104 00:07:09,180 --> 00:07:11,557 I do, however, have the antidote here. 105 00:07:11,724 --> 00:07:14,894 Perhaps you'd like to say what the Maelstrom Syndicate are planning. 106 00:07:15,686 --> 00:07:16,687 Sixty seconds. 107 00:07:18,731 --> 00:07:20,441 Rhonda George. 108 00:07:20,608 --> 00:07:22,985 - An assassination. - Rhonda George? 109 00:07:23,194 --> 00:07:25,196 JODIE: She's the actress and philanthropist. 110 00:07:25,363 --> 00:07:28,491 She's hosting an event for WorldCure in two days, sir. 111 00:07:28,950 --> 00:07:30,618 Give me the antidote. 112 00:07:30,827 --> 00:07:32,078 It's too late, I'm afraid. 113 00:07:33,788 --> 00:07:34,831 (EXHALES) 114 00:07:35,248 --> 00:07:37,333 I want you at this event, Sebastian. 115 00:07:37,542 --> 00:07:39,502 Very wise, Commander Ledford. 116 00:07:39,710 --> 00:07:41,712 (MUSIC PLAYS) 117 00:07:46,134 --> 00:07:48,719 ANNOUNCER: (ON TV) Welbeck's touch. Rooney's there, too. 118 00:07:48,886 --> 00:07:50,471 Now Carrick, here's Baines. 119 00:07:50,888 --> 00:07:51,931 Oh, he's free. 120 00:07:52,640 --> 00:07:54,767 (ALL CHEERING) 121 00:07:54,976 --> 00:07:56,727 England are heading to the semis... 122 00:07:56,936 --> 00:07:59,897 ...to the delight of millions at home! 123 00:08:00,106 --> 00:08:01,607 Hey, everyone. 124 00:08:01,774 --> 00:08:04,902 Let's celebrate responsibly. 125 00:08:05,069 --> 00:08:06,070 (ALL CHEERS) 126 00:08:06,237 --> 00:08:08,447 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 127 00:08:08,614 --> 00:08:10,158 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 128 00:08:10,324 --> 00:08:12,952 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 129 00:08:13,327 --> 00:08:15,538 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 130 00:08:15,746 --> 00:08:17,832 ♪ He drinks a whiskey drink He drinks a vodka drink ♪ 131 00:08:17,999 --> 00:08:20,042 ♪ He drinks a lager drink He drinks a cider drink ♪ 132 00:08:20,209 --> 00:08:22,503 ♪ He sings the songs that remind him Of the good times ♪ 133 00:08:22,670 --> 00:08:25,339 ♪ He sings the songs that remind him Of the better times ♪ 134 00:08:25,506 --> 00:08:26,507 (ALL CHEERING) 135 00:08:26,674 --> 00:08:28,885 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 136 00:08:29,093 --> 00:08:30,511 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 137 00:08:30,678 --> 00:08:33,222 ♪ I get knocked down But I get up ♪♪ 138 00:08:33,556 --> 00:08:35,141 ALL: Ooh! 139 00:08:35,308 --> 00:08:37,059 NOBBY: Can't believe it's happened again. 140 00:08:37,268 --> 00:08:39,020 Get it out. Get it out. 141 00:08:39,187 --> 00:08:40,688 Get it out. Get out. 142 00:08:40,855 --> 00:08:43,191 - He's gonna blow. - Out the way, ladies. 143 00:08:43,399 --> 00:08:45,902 - I've got the fire extinguisher. - Thank the Lord. 144 00:08:52,658 --> 00:08:54,660 (ALL CHEERING AND CLAPPING) 145 00:08:57,455 --> 00:08:58,706 Where's Nobby? Where is he? 146 00:08:58,873 --> 00:09:00,917 - Where's Nobby? Nobby! - In there. 147 00:09:01,667 --> 00:09:03,252 Nobby. Nobby, Nobby. 148 00:09:03,419 --> 00:09:04,462 (PANTING) 149 00:09:04,629 --> 00:09:06,672 Why are you so out of breath? 150 00:09:06,839 --> 00:09:10,760 - I've run all the way from home. - But you only live across the street. 151 00:09:10,927 --> 00:09:12,511 Do you remember me cousin, Digger? 152 00:09:12,678 --> 00:09:15,181 - What, the thief? - Yeah. Well, he was nicking coats... 153 00:09:15,348 --> 00:09:17,850 ...at a posh event, and you'll never guess who he saw. 154 00:09:18,017 --> 00:09:20,603 - Who? - We finally found him. 155 00:09:20,770 --> 00:09:23,064 We finally found your brother. 156 00:09:23,272 --> 00:09:25,274 (MUSIC PLAYS) 157 00:09:33,199 --> 00:09:35,117 MAN: Nobby and Sebastian Butcher. 158 00:09:35,284 --> 00:09:37,284 YOUNG SEBASTIAN: We're the Butcher Boys of Grimsby. 159 00:09:37,370 --> 00:09:39,121 They'll never split us up. 160 00:09:39,288 --> 00:09:40,289 BOTH: Forever! 161 00:09:43,125 --> 00:09:45,795 BOB: Your brother is gonna be at a fancy party tomorrow. 162 00:09:45,962 --> 00:09:49,507 - NOBBY: But how will I get in? - BOB: Me cousin's nicked you a ticket. 163 00:09:50,841 --> 00:09:52,343 REPORTER: (ON TV) Leaders from around the world... 164 00:09:52,510 --> 00:09:55,012 ...such as the head of the World Health Organization... 165 00:09:55,179 --> 00:09:58,516 ...Javier Alvarez and celebrities, including Daniel Radcliffe... 166 00:09:58,933 --> 00:10:01,143 ...have gathered at this WorldCure event... 167 00:10:01,310 --> 00:10:05,022 ...sponsored by philanthropist, Rhonda George. 168 00:10:05,356 --> 00:10:07,358 (CONTACT BEEPS) 169 00:10:08,776 --> 00:10:10,611 Green Earth. 170 00:10:11,862 --> 00:10:13,114 JODIE: Agent Graves... 171 00:10:13,281 --> 00:10:14,699 ...your feed is live. 172 00:10:14,865 --> 00:10:16,659 - Who's this in my ear? - It's me. 173 00:10:16,826 --> 00:10:18,953 And stop flirting. We're on an open channel. 174 00:10:19,620 --> 00:10:21,247 Right. 175 00:10:23,124 --> 00:10:25,126 (MUSIC PLAYS) 176 00:10:31,257 --> 00:10:33,259 (SECURITY WAND WAVERING) 177 00:10:35,886 --> 00:10:37,888 (CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 178 00:10:38,055 --> 00:10:40,516 (CHATTERING) 179 00:10:40,683 --> 00:10:43,102 - How much? - Complimentary, sir. 180 00:10:45,980 --> 00:10:47,523 How now? 181 00:10:47,690 --> 00:10:49,233 Hi. 182 00:10:50,484 --> 00:10:52,361 Have you seen me brother? He's Sebastian. 183 00:10:52,778 --> 00:10:55,531 Here's a photo of him. It was taken a few years ago. 184 00:10:57,408 --> 00:11:00,536 JODIE: (OVER EARBUD) Are you in position yet, Agent Graves? 185 00:11:01,078 --> 00:11:03,080 (MUSIC PLAYS) 186 00:11:13,090 --> 00:11:15,926 (SNICKERING) 187 00:11:18,929 --> 00:11:20,765 Uh-oh. 188 00:11:25,936 --> 00:11:27,146 Huh? 189 00:11:27,313 --> 00:11:29,440 Come on. It's stuck. 190 00:11:31,025 --> 00:11:32,276 Come on. 191 00:11:36,238 --> 00:11:39,408 MAN: Please welcome Rhonda George. 192 00:11:40,409 --> 00:11:43,245 (MUSIC PLAYS) 193 00:11:44,080 --> 00:11:46,540 Good afternoon, ladies and gentlemen. Thank you. 194 00:11:47,500 --> 00:11:49,126 When I started WorldCure... 195 00:11:49,543 --> 00:11:51,712 ...people would constantly say to me: 196 00:11:51,879 --> 00:11:54,590 "You cannot rid the world of disease." 197 00:11:54,757 --> 00:11:56,592 I would look them straight in the eye... 198 00:11:56,759 --> 00:11:59,136 ...and say, "Yes, I can." 199 00:12:04,016 --> 00:12:06,102 LEDFORD: Can you detect any imminent threat, Graves? 200 00:12:06,268 --> 00:12:08,396 RHONDA: We are gonna figure this out. 201 00:12:08,562 --> 00:12:10,815 And it all starts right here, right now... 202 00:12:10,981 --> 00:12:12,066 ...with one little boy. 203 00:12:12,441 --> 00:12:14,402 His name is Schlomo Khalidi. 204 00:12:14,568 --> 00:12:17,780 Ladies and gentlemen, we will cure the world. 205 00:12:17,988 --> 00:12:19,698 (AUDIENCE APPLAUDING) 206 00:12:26,664 --> 00:12:28,124 Mummy was Jewish. 207 00:12:28,290 --> 00:12:30,292 Daddy was Palestinian. 208 00:12:30,501 --> 00:12:32,628 But they both loved each other so very much. 209 00:12:32,837 --> 00:12:35,506 (AUDIENCE APPLAUDING) 210 00:12:39,385 --> 00:12:41,011 I was born with HIV. 211 00:12:41,178 --> 00:12:42,847 Now I am very sick with AIDS. 212 00:12:43,013 --> 00:12:46,016 - NOBBY: Yes! Fantastic! - WOMAN: Shh. 213 00:12:46,183 --> 00:12:48,644 - You are not coming back from that. - WOMAN: Shh! 214 00:12:48,853 --> 00:12:50,020 (AUDIENCE MURMURING) 215 00:12:51,188 --> 00:12:52,868 SCHLOMO: Though this disease may kill me... 216 00:12:52,940 --> 00:12:53,983 The operator. 217 00:12:54,150 --> 00:12:56,470 ...why can't we stop killing each other in the Middle East? 218 00:12:56,610 --> 00:12:57,611 Where's the operator? 219 00:12:57,778 --> 00:12:59,280 (AUDIENCE APPLAUDING) 220 00:13:05,744 --> 00:13:07,496 The camera's a gun. 221 00:13:07,705 --> 00:13:09,832 (MUSIC PLAYS) 222 00:13:13,878 --> 00:13:16,297 Damn. The camera's a gun! 223 00:13:23,679 --> 00:13:24,889 NOBBY: Mm... 224 00:13:31,645 --> 00:13:33,647 (MUSIC PLAYS) 225 00:13:35,065 --> 00:13:37,067 (YELLING) 226 00:13:40,029 --> 00:13:41,405 (ALL GASP AND SHRIEK) 227 00:13:41,572 --> 00:13:44,033 - Who are you? - It's me. 228 00:13:44,200 --> 00:13:45,201 Nobby. 229 00:13:46,577 --> 00:13:48,162 Nobby? 230 00:13:48,454 --> 00:13:50,706 ♪ Oh, my brother ♪ 231 00:13:51,749 --> 00:13:52,791 ♪ Where you been? ♪ 232 00:13:54,043 --> 00:13:58,797 ♪ It's been the longest time apart ♪ 233 00:14:00,007 --> 00:14:02,927 ♪ And I remember days ♪ 234 00:14:03,093 --> 00:14:05,012 (INAUDIBLE DIALOGUE) 235 00:14:05,804 --> 00:14:09,308 ♪ Long before you broke my ♪♪ 236 00:14:09,850 --> 00:14:11,310 (AUDIENCE CLAMORING) 237 00:14:11,519 --> 00:14:12,978 (SCREAMS) 238 00:14:13,187 --> 00:14:14,939 (MUSIC PLAYS) 239 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 LEDFORD: What the hell just happened? 240 00:14:16,857 --> 00:14:19,235 MAN: The head of the World Health Organization's been shot. 241 00:14:19,401 --> 00:14:21,320 LEDFORD: Locate the shooter. Locate the shooter. 242 00:14:21,529 --> 00:14:22,780 (ALL CLAMORING) 243 00:14:22,947 --> 00:14:24,073 There's the shooter! 244 00:14:24,782 --> 00:14:26,116 Tiger Tail. Undercover. 245 00:14:27,826 --> 00:14:29,995 - My shot was compromised. - Take him out! 246 00:14:30,996 --> 00:14:31,997 We have confirmation. 247 00:14:33,415 --> 00:14:34,667 Graves took the shot. 248 00:14:35,501 --> 00:14:36,710 Graves? 249 00:14:36,919 --> 00:14:39,380 (MUSIC PLAYS) 250 00:14:42,883 --> 00:14:44,301 NOBBY: Ow! 251 00:14:44,510 --> 00:14:46,053 (ALL GRUNTING) 252 00:14:46,262 --> 00:14:47,972 Cut it out. Leave him alone. 253 00:14:49,807 --> 00:14:50,849 Behind you! 254 00:14:52,518 --> 00:14:54,770 - How can I help? - You can stay away from me. 255 00:14:54,937 --> 00:14:56,438 You need me help. 256 00:14:57,189 --> 00:14:58,732 Fucking twat. 257 00:15:00,109 --> 00:15:02,611 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 258 00:15:02,820 --> 00:15:04,822 (MUSIC PLAYS) 259 00:15:14,999 --> 00:15:16,125 Goodbye, Nobby. 260 00:15:20,129 --> 00:15:21,463 (GRUNTS) 261 00:15:21,672 --> 00:15:23,465 Don't worry. I won't leave you! 262 00:15:30,097 --> 00:15:31,557 (BOTTLE SHATTERS AND BOTH GROANING) 263 00:15:31,724 --> 00:15:34,143 - My ankle. - Me bottle. 264 00:15:34,310 --> 00:15:35,936 Get off me! 265 00:15:36,103 --> 00:15:37,187 Come on. 266 00:15:37,354 --> 00:15:39,523 The ankle's shattered. You'll need to carry me. 267 00:15:39,690 --> 00:15:41,210 - Come on. Get over me shoulder. - Aah! 268 00:15:41,358 --> 00:15:43,736 (GROANING) 269 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 - Sorry. - Get in. 270 00:15:47,072 --> 00:15:48,907 Hey! Move away from the car. 271 00:15:49,074 --> 00:15:51,285 - Soon as I've printed your ticket. - Come on. 272 00:15:51,702 --> 00:15:53,162 You'll have to drive. 273 00:15:53,370 --> 00:15:55,623 Move. Not that one! 274 00:15:58,876 --> 00:15:59,877 What happened? 275 00:16:00,169 --> 00:16:02,212 - Never mind. Just get going. - Aah! 276 00:16:02,921 --> 00:16:04,340 Come on, it's dangerous. 277 00:16:04,506 --> 00:16:05,716 Get out of the car now! 278 00:16:05,924 --> 00:16:07,718 Don't worry. It's bulletproof. 279 00:16:08,636 --> 00:16:09,928 - You can't hurt us. - No. 280 00:16:10,095 --> 00:16:12,973 We've got bulletproof glass. Peow. 281 00:16:13,682 --> 00:16:16,310 - Aah! - Roll it up. Roll it up. 282 00:16:18,145 --> 00:16:19,313 Just go. Now. 283 00:16:25,819 --> 00:16:27,821 (MUSIC PLAYS) 284 00:16:28,405 --> 00:16:30,240 (TYRES SCREECHING) 285 00:16:30,991 --> 00:16:32,993 (SIRENS WAILING) 286 00:16:35,120 --> 00:16:37,581 NOBBY: Oh, great. We can watch the match while escaping. 287 00:16:40,542 --> 00:16:42,419 Watch out! 288 00:16:43,045 --> 00:16:44,296 (YELLING) 289 00:16:48,342 --> 00:16:50,260 (BOTH YELLING) 290 00:16:52,054 --> 00:16:54,556 - ANNOUNCER: He's taking the penalty. - There's a penalty. 291 00:16:54,723 --> 00:16:56,767 Forget the football. You're gonna drown. 292 00:16:56,934 --> 00:16:59,436 - I'm getting out after he's taken penalty. - Listen. 293 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 Miss it! 294 00:17:00,771 --> 00:17:02,690 - SEBASTIAN: Take a breath. - And he... 295 00:17:04,817 --> 00:17:06,777 Fuck! 296 00:17:06,985 --> 00:17:08,320 (MUSIC PLAYS) 297 00:17:19,248 --> 00:17:22,209 REPORTER: (ON TV) Director General of the World Health Organization... 298 00:17:22,376 --> 00:17:23,961 ...Dr. Javier Alvarez... 299 00:17:24,128 --> 00:17:25,129 ...is dead. 300 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 He was caught in the crossfire... 301 00:17:27,256 --> 00:17:29,842 ...of an apparent assassination attempt... 302 00:17:30,008 --> 00:17:31,760 ...on philanthropist Rhonda George. 303 00:17:31,969 --> 00:17:34,054 A huge manhunt is underway... 304 00:17:34,221 --> 00:17:36,390 ...to find a rogue secret agent... 305 00:17:36,557 --> 00:17:38,976 ...who first shot Middle East peace symbol... 306 00:17:39,143 --> 00:17:40,978 ...Schlomo Khalidi. 307 00:17:41,145 --> 00:17:43,897 The boy's AIDS-tainted blood then sprayed into the mouth... 308 00:17:44,064 --> 00:17:46,442 ...of Harry Potter star Daniel Radcliffe. 309 00:17:46,608 --> 00:17:48,402 Sources tell us that Radcliffe... 310 00:17:48,569 --> 00:17:50,696 ...who had numerous open sores in his mouth... 311 00:17:50,863 --> 00:17:53,615 ...has tested positive for HIV. 312 00:17:53,824 --> 00:17:55,868 We're digging into his background now, sir... 313 00:17:56,034 --> 00:17:58,620 ...trying to work out how Maelstrom could've got to him. 314 00:17:59,872 --> 00:18:02,040 What do you want us to do, sir? 315 00:18:03,834 --> 00:18:05,794 Activate Chilcott. 316 00:18:05,961 --> 00:18:08,380 Chilcott was dismissed for good reason, sir. 317 00:18:08,547 --> 00:18:11,592 Activate Chilcott. 318 00:18:13,302 --> 00:18:14,636 NOBBY: Isn't life strange? 319 00:18:14,803 --> 00:18:16,889 I mean, yesterday I'm having a normal day... 320 00:18:17,055 --> 00:18:19,641 ...down the pub with me mates with a firework up me ass. 321 00:18:19,808 --> 00:18:22,102 And here we are now, with me brother... 322 00:18:22,269 --> 00:18:23,979 ...doing some running and swimming... 323 00:18:24,146 --> 00:18:25,481 ...different types of cardio. 324 00:18:30,152 --> 00:18:34,198 Can I ask you a question? Are you a Vin Diesel impersonator? 325 00:18:34,364 --> 00:18:37,201 Or are you a hit man who specializes in kids with AIDS? 326 00:18:37,367 --> 00:18:40,537 What? I'm a secret agent, I work for an offshoot of MI6. 327 00:18:40,704 --> 00:18:43,081 How could you not tell your own brother what you do? 328 00:18:43,248 --> 00:18:45,408 Within the title of my occupation is the word "secret." 329 00:18:45,542 --> 00:18:47,795 But if you can't trust family, who can you trust? 330 00:18:47,961 --> 00:18:50,547 Trust you? Trust you? 331 00:18:51,215 --> 00:18:54,134 Because of you, the head of the World Health Organization is dead... 332 00:18:54,301 --> 00:18:55,636 ...and Harry Potter has AIDS. 333 00:18:56,470 --> 00:19:00,182 You managed to do in three seconds what Voldemort failed to do in eight movies. 334 00:19:01,975 --> 00:19:04,603 Don't wet your knickers, it's treatable. 335 00:19:04,812 --> 00:19:07,481 Ooh. Heroin. 336 00:19:07,648 --> 00:19:09,900 That stuff's addictive, it's a gateway drug. 337 00:19:10,192 --> 00:19:12,569 - To what? - To more heroin. 338 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 This is not heroin, this is rapid bone calcifier. 339 00:19:15,948 --> 00:19:17,658 It fills the fractures in my ankle... 340 00:19:17,825 --> 00:19:20,327 ...hardens the bone and muscle around it so I can walk. 341 00:19:20,536 --> 00:19:23,121 Mm. Why, what happened to your ankle? 342 00:19:23,288 --> 00:19:24,540 You fell on it. 343 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 (CELL PHONE RINGING) 344 00:19:28,377 --> 00:19:29,753 - Hello. - SEBASTIAN: I didn't do it. 345 00:19:29,920 --> 00:19:31,713 I need your help. 346 00:19:32,798 --> 00:19:34,383 If I help you, I'll be arrested. 347 00:19:34,550 --> 00:19:37,177 If you don't, I could be dead by the end of the day. 348 00:19:37,344 --> 00:19:39,137 All right, listen. 349 00:19:39,513 --> 00:19:42,140 Ledford activated someone called Chil-something... 350 00:19:42,307 --> 00:19:43,976 - ...that's all I know. - Chilcott? 351 00:19:44,142 --> 00:19:46,478 Oh, Jesus, he's a psychopath, that's a kill order. 352 00:19:46,687 --> 00:19:47,688 Oh, God. 353 00:19:47,855 --> 00:19:49,982 Jodie, I need you to do something for me. 354 00:19:50,148 --> 00:19:53,402 I need you to find the identity of the man who killed Javier Alvarez. 355 00:19:53,735 --> 00:19:55,737 If I can find him, it'll clear my name. 356 00:19:55,904 --> 00:19:57,322 Can you do that? 357 00:19:57,489 --> 00:19:59,324 I'll try. 358 00:20:00,909 --> 00:20:02,619 Seb, can I press this red button? 359 00:20:02,786 --> 00:20:03,787 (GROANS) 360 00:20:03,996 --> 00:20:05,664 - For God's sake. - What? 361 00:20:05,831 --> 00:20:08,000 You just implanted a tracking device in my neck! 362 00:20:08,834 --> 00:20:12,379 At least I won't lose you for another 28 years. 363 00:20:13,505 --> 00:20:14,506 I forgot to mention... 364 00:20:14,923 --> 00:20:16,049 ...I got you a present. 365 00:20:16,216 --> 00:20:19,428 - What? - Two tickets for me and you... 366 00:20:19,595 --> 00:20:20,762 ...to go to Chile... 367 00:20:20,929 --> 00:20:24,474 - ...to see England play in the final. - How do you know if England... 368 00:20:24,641 --> 00:20:25,976 ...are gonna be in the final? 369 00:20:26,143 --> 00:20:29,438 They'd better be because I just got this done. 370 00:20:29,605 --> 00:20:34,902 England, World "Champions," 2016. 371 00:20:35,068 --> 00:20:37,613 That says 200,016. 372 00:20:37,946 --> 00:20:41,116 NOBBY: No, it says 2016. 373 00:20:41,283 --> 00:20:44,286 That's 198,000 years from now. 374 00:20:44,453 --> 00:20:47,289 In that case, I got two zeroes for free, so who's the idiot? 375 00:20:48,790 --> 00:20:50,709 - What are you doing? - I need to disappear. 376 00:20:50,876 --> 00:20:52,210 People are looking for me. 377 00:20:53,086 --> 00:20:54,171 You won't see me again. 378 00:20:55,255 --> 00:20:56,798 (MUSIC PLAYS) 379 00:20:57,257 --> 00:20:58,717 Good luck, Nobby. 380 00:20:59,259 --> 00:21:00,969 Yeah. 381 00:21:01,136 --> 00:21:03,430 Okay. No, no, you're right. 382 00:21:03,597 --> 00:21:05,557 I should be heading back home anyway. 383 00:21:05,724 --> 00:21:07,392 Got to see the family. 384 00:21:07,559 --> 00:21:09,645 It's good to reconnect. 385 00:21:09,811 --> 00:21:10,812 Take care, eh? 386 00:21:11,813 --> 00:21:13,607 Take care. 387 00:21:19,738 --> 00:21:23,617 Wait. Since you're a spy, does that mean no one knows I'm your brother? 388 00:21:23,909 --> 00:21:25,661 Exactly. 389 00:21:28,330 --> 00:21:29,706 Well, then... 390 00:21:29,873 --> 00:21:32,876 ...I've got the perfect place for you to hide. 391 00:21:35,754 --> 00:21:37,506 Oh, no. 392 00:21:37,714 --> 00:21:39,257 (MUSIC PLAYS) 393 00:21:45,097 --> 00:21:47,891 NOBBY: Aw, it's so good to have you back in Grimsby. 394 00:21:48,058 --> 00:21:50,769 You probably don't recognize it since it were gentrified. 395 00:21:50,936 --> 00:21:52,980 SEBASTIAN: I am not from Grimsby. 396 00:21:53,438 --> 00:21:56,274 - Hi. - ALL: Hi. 397 00:21:56,817 --> 00:21:59,861 I've got a girlfriend. It's nothing serious. 398 00:22:00,028 --> 00:22:02,823 But she's fit as fuck, so hands to yourself. 399 00:22:02,990 --> 00:22:04,825 Go on. Shoes off. 400 00:22:05,033 --> 00:22:06,368 (SIGHS) 401 00:22:07,619 --> 00:22:09,121 Hey. Ha-ha-ha. 402 00:22:09,329 --> 00:22:11,707 - Missed you, Dad. - Missed you too. 403 00:22:14,126 --> 00:22:16,628 Was I not clear when I said I needed a secure location? 404 00:22:16,795 --> 00:22:18,714 This place is totally secure. 405 00:22:18,922 --> 00:22:23,260 Although I don't know who she is. I'm just being hilarious. That's our Britney. 406 00:22:23,427 --> 00:22:25,929 You want a cup of tea? There's a kebab. Have anything. 407 00:22:26,096 --> 00:22:28,140 It's a kitchen, fully stocked. 408 00:22:28,432 --> 00:22:29,474 ♪ Kyle's mom's a bitch She's a big fat bitch ♪ 409 00:22:29,641 --> 00:22:30,934 ♪ She's the biggest bitch In the whole wide world ♪ 410 00:22:31,101 --> 00:22:32,436 ♪ She's a stupid bitch If there ever was a bitch ♪ 411 00:22:32,602 --> 00:22:34,521 ♪ She's a bitch To all the boys and girls ♪♪ 412 00:22:35,063 --> 00:22:36,690 Shut your fucking mouth, Cartman. 413 00:22:38,275 --> 00:22:41,778 And this is our new babby, Django Unchained. 414 00:22:42,237 --> 00:22:43,238 SKELETOR: Hey, Dad. 415 00:22:43,739 --> 00:22:46,408 - SEBASTIAN: Who's that? - NOBBY: That's me oldest son, Skeletor. 416 00:22:46,575 --> 00:22:48,201 - BOY: Hi. - NOBBY: Hey. 417 00:22:48,368 --> 00:22:50,996 - SEBASTIAN: What's that, another son? - Don't be daft. 418 00:22:51,163 --> 00:22:53,790 That's our grandson, Gangnam Style. 419 00:22:55,125 --> 00:22:56,168 Hi. 420 00:22:56,334 --> 00:22:57,377 - BOYS: Hi, Dad. - Hey, Dad. 421 00:22:57,586 --> 00:22:59,296 NOBBY: And this here is Luke. 422 00:22:59,504 --> 00:23:01,631 We call him that because he's got leukemia. 423 00:23:02,132 --> 00:23:03,133 I'm so sorry. 424 00:23:04,176 --> 00:23:07,554 He doesn't really. We just shave his head so we can claim the welfare. 425 00:23:07,721 --> 00:23:09,014 - What? - You're looking at... 426 00:23:09,181 --> 00:23:10,849 ...a potential gold mine up there. 427 00:23:11,016 --> 00:23:13,769 This tragedy can turn into 65 pound 40 a week. 428 00:23:13,935 --> 00:23:15,645 (DRAMATIC THEME MUSIC PLAYING ON TV) 429 00:23:15,812 --> 00:23:18,940 All right, chemistry class is over. 430 00:23:19,566 --> 00:23:21,318 Time for biology. 431 00:23:21,610 --> 00:23:26,198 NARRATOR: (ON TV) At its maximum, the mother's uterus expands to 25 cubic feet. 432 00:23:26,531 --> 00:23:27,991 - Who's this? - Who's that? 433 00:23:28,200 --> 00:23:30,035 - The other bald man. Who's this? - Jason. 434 00:23:30,243 --> 00:23:31,495 - He's Jason. - I'm Jason. 435 00:23:31,661 --> 00:23:32,781 I've got 11 kids, all right? 436 00:23:32,829 --> 00:23:34,623 - It's not easy to remember them all. - Aah! 437 00:23:34,915 --> 00:23:37,626 His name is not Sebastian, and that's all you need to know. 438 00:23:38,085 --> 00:23:41,171 What the fuck are you on about, Dad? It's Uncle Coddy. 439 00:23:41,505 --> 00:23:44,633 - Give us a hug. - LUKE: I can't believe it's you. 440 00:23:44,800 --> 00:23:47,040 - TSUNAMI: Welcome back to Grimsby. - SKELETOR: Welcome back. 441 00:23:47,094 --> 00:23:49,596 They're your family. Those are your nephews and nieces. 442 00:23:49,763 --> 00:23:51,223 How do they know who I am? 443 00:23:51,389 --> 00:23:53,975 I might've mentioned you couple of times over the years. 444 00:23:54,142 --> 00:23:56,853 "Couple of times"? I'll show him your wall, Dad. 445 00:23:57,062 --> 00:23:59,064 (MUSIC PLAYS) 446 00:24:00,065 --> 00:24:01,608 There's you as a kid. 447 00:24:12,661 --> 00:24:14,871 - YOUNG NOBBY: Leg it! - You little bastards. 448 00:24:15,038 --> 00:24:16,998 - Give me back me ball! - Fuck off. 449 00:24:17,332 --> 00:24:19,376 Nobby. Pass us the ball. 450 00:24:19,584 --> 00:24:20,824 - YOUNG NOBBY: Come on. - Pass it. 451 00:24:20,919 --> 00:24:23,088 He's gonna score. England's gonna win the final. 452 00:24:23,255 --> 00:24:24,256 Nobby, shoot! 453 00:24:25,507 --> 00:24:26,550 Ooh. 454 00:24:28,260 --> 00:24:29,886 Morning, officer. 455 00:24:30,387 --> 00:24:31,930 Nobby and Sebastian Butcher. 456 00:24:32,264 --> 00:24:35,475 We were trying to return that beautiful ball to its rightful owner. 457 00:24:35,684 --> 00:24:37,519 It's not about the ball, lads. 458 00:24:38,145 --> 00:24:39,938 (THUNDER RUMBLING) 459 00:24:40,147 --> 00:24:42,107 (MUSIC PLAYS) 460 00:24:54,452 --> 00:24:57,455 Look, Seb. That's the couple that's adopting us. 461 00:24:58,582 --> 00:25:00,208 They're from London. 462 00:25:01,751 --> 00:25:05,422 You're coming with me. Right, Nobby? 463 00:25:05,589 --> 00:25:08,008 Of course. I'd never leave my little brother. 464 00:25:08,341 --> 00:25:10,135 (SNIFFLING) 465 00:25:10,510 --> 00:25:11,720 It's all right to be sad. 466 00:25:12,429 --> 00:25:16,183 But it's not all right to stand there and whinge like a low mopey bastard. 467 00:25:16,349 --> 00:25:17,767 Who are we? Come on, say it. 468 00:25:18,226 --> 00:25:21,938 - We're Butcher Boys of Grimsby. - I didn't hear you. Say it again. 469 00:25:22,105 --> 00:25:25,150 We're the fucking Butcher Boys of Grimsby. 470 00:25:25,317 --> 00:25:26,735 They'll never split us up. 471 00:25:26,943 --> 00:25:28,987 BOTH: Forever! 472 00:25:31,031 --> 00:25:34,367 Your uncle don't want to look at pictures of me and him all day. Do you? 473 00:25:34,784 --> 00:25:36,369 - No. - What? 474 00:25:36,536 --> 00:25:37,996 No. 475 00:25:39,289 --> 00:25:42,626 All right. Come on. Let's take a look at me travel photos of London. 476 00:25:42,792 --> 00:25:46,713 Come on, everyone. Come on, squeeze up, squeeze up. 477 00:25:46,880 --> 00:25:49,591 This is the Norfolk Arms. This is the Dog and Duck. 478 00:25:49,758 --> 00:25:51,218 This is the Three Crowns. 479 00:25:51,384 --> 00:25:54,471 - And this is Charing Cross police station. - Fucking pigs. 480 00:25:54,679 --> 00:25:56,640 NOBBY: This is me with some free booze. 481 00:25:56,806 --> 00:25:59,351 And this is me with me finger up an African boy's ass. 482 00:25:59,559 --> 00:26:02,062 - Wait a minute. Go back. Let me see. - NOBBY: What? 483 00:26:04,439 --> 00:26:06,441 (MUSIC PLAYS) 484 00:26:07,484 --> 00:26:09,653 It's the assassin. 485 00:26:10,153 --> 00:26:12,948 Listen, London were fab. But I missed you lot. 486 00:26:13,198 --> 00:26:15,909 - Aw! Missed you too. - Missed you too, Dad. 487 00:26:17,410 --> 00:26:18,453 (CELL PHONE RINGING) 488 00:26:18,828 --> 00:26:20,538 Answer it. 489 00:26:21,039 --> 00:26:22,249 Yes, sir. 490 00:26:23,041 --> 00:26:25,627 - Hello? - SEBASTIAN: Ledford's watching you? 491 00:26:25,794 --> 00:26:27,921 - Say, "Hi, Daddy." - Hi, Daddy. 492 00:26:28,129 --> 00:26:30,465 - Aw... - Check your e-mail. 493 00:26:31,800 --> 00:26:35,512 Find out who that is. You'll have to access the global facial recognition grid. 494 00:26:35,679 --> 00:26:39,140 - And how am I going to do that? - Figure it out. 495 00:26:39,891 --> 00:26:43,603 - Oh. Is that the love of me life, Dawny? - Hi. 496 00:26:43,979 --> 00:26:46,606 - Is that my darling Nobby? - I'm back. 497 00:26:46,856 --> 00:26:49,526 - I missed you so much. - Me too. 498 00:26:49,693 --> 00:26:52,654 - All right, kids. Out. Now. - Out. Listen to your mum. Out quick. 499 00:26:52,821 --> 00:26:55,615 I've got something very important I need to tell your dad. 500 00:26:55,824 --> 00:26:56,825 What is it? 501 00:26:57,367 --> 00:26:58,910 I lost me panties. 502 00:26:59,244 --> 00:27:04,249 - You sure your ass hasn't eaten them? - No, you daft twat. I didn't put any on. 503 00:27:04,457 --> 00:27:06,167 (CHUCKLES) 504 00:27:06,334 --> 00:27:08,169 (GRUNTING) 505 00:27:08,545 --> 00:27:10,714 Oh, I'm getting stiffer than a pedophile at Legoland. 506 00:27:12,048 --> 00:27:18,138 Oh, look. I'm exactly like Sharon Stallone in Basic Instincts. 507 00:27:20,265 --> 00:27:21,558 (FARTS) 508 00:27:21,725 --> 00:27:24,477 - Don't worry. Didn't come out me bum. - Oh. 509 00:27:24,686 --> 00:27:25,687 (FARTS) 510 00:27:25,854 --> 00:27:26,855 That one did. 511 00:27:27,564 --> 00:27:29,441 - No problem. - Get over here. 512 00:27:29,607 --> 00:27:31,985 - I know you must be gagging for it. - All right. 513 00:27:32,152 --> 00:27:33,320 Come here, Nobby. 514 00:27:33,528 --> 00:27:34,571 (BOTH MOANING) 515 00:27:34,738 --> 00:27:36,448 - Hey. - What? 516 00:27:36,614 --> 00:27:38,825 I'm hungry for a Grimsby breakfast. 517 00:27:39,034 --> 00:27:41,953 - Well, the buffet's open. - I'll need a table for one. 518 00:27:42,287 --> 00:27:43,663 It's all-you-can-eat. 519 00:27:43,830 --> 00:27:46,583 - See you in about 60 minutes. - Get going. 520 00:27:46,791 --> 00:27:48,460 - Ahem. Nobby. - Oh. 521 00:27:49,336 --> 00:27:53,631 That's, uh, me darts partner. Um, Ben Kingsley. 522 00:27:55,175 --> 00:27:59,137 Nobby, what do you take me for? I know who that is. That's your brother. 523 00:27:59,554 --> 00:28:01,431 Where the fuck you been all these years? 524 00:28:01,639 --> 00:28:05,185 I've been busy. Congratulations, by the way. When are you due? 525 00:28:05,393 --> 00:28:08,521 Oh, I'm not pregnant. I'm just fucking fat. 526 00:28:09,147 --> 00:28:10,148 - Nobby. - NOBBY: What? 527 00:28:10,315 --> 00:28:12,275 It's imperative no one know that I'm here. 528 00:28:12,442 --> 00:28:14,819 You need somewhere isolated where no one's around? 529 00:28:15,028 --> 00:28:18,365 - Exactly. - All right. I know just the place. 530 00:28:18,573 --> 00:28:22,410 It's just this way, past the train station. 531 00:28:26,706 --> 00:28:28,375 (TRAIN HORN BLARES) 532 00:28:29,209 --> 00:28:32,879 MAN: (OVER P.A.) All aboard the 915, Grimsby to London. 533 00:28:33,088 --> 00:28:35,298 (MUSIC PLAYS) 534 00:28:37,884 --> 00:28:41,304 Do you think our new parents will let us sleep in the same room? 535 00:28:41,471 --> 00:28:44,224 If we have bunk beds, can I have the top? 536 00:28:44,432 --> 00:28:45,767 You can have the top, little man. 537 00:28:45,934 --> 00:28:47,394 (HICCUPS) 538 00:28:47,560 --> 00:28:50,021 Go and have a pee now before the other passengers do. 539 00:28:50,313 --> 00:28:51,356 Okay, bruv. 540 00:28:53,024 --> 00:28:55,527 - And Sebastian... - What is it? 541 00:28:58,238 --> 00:28:59,864 Nothing. 542 00:29:03,785 --> 00:29:05,328 (HORN BLARING) 543 00:29:12,210 --> 00:29:13,837 Nobby? 544 00:29:17,298 --> 00:29:18,925 Nobby? 545 00:29:19,676 --> 00:29:21,594 Nobby? Nobby? 546 00:29:23,304 --> 00:29:24,722 (MUSIC PLAYS) 547 00:29:24,889 --> 00:29:28,643 Nobby? Nobby? Have you seen me brother, Nobby? 548 00:29:29,769 --> 00:29:32,105 Nobby, where are you? Nobby. 549 00:29:33,064 --> 00:29:37,444 No! Nobby! Come back! 550 00:29:37,610 --> 00:29:40,155 Come back, Nobby! 551 00:29:41,489 --> 00:29:43,741 Sebbo. Come on. 552 00:29:45,743 --> 00:29:48,329 I know. It's great to be back, isn't it? 553 00:29:50,331 --> 00:29:52,625 Here we go. Just in here. 554 00:29:52,792 --> 00:29:57,297 - You sure this location is secure? - Relax. Trust your brother. 555 00:29:59,966 --> 00:30:01,843 ALL: Surprise! 556 00:30:03,178 --> 00:30:07,015 No, no! Seb! Come on, no. No, they're our folk. 557 00:30:07,807 --> 00:30:10,768 - Welcome home. - Nobody's supposed to know I'm here. 558 00:30:10,977 --> 00:30:12,312 No one does know you're here. 559 00:30:12,479 --> 00:30:14,606 - These people know I'm here. - Do you? 560 00:30:14,814 --> 00:30:15,857 ALL: No! 561 00:30:19,694 --> 00:30:21,112 We are here. 562 00:30:21,279 --> 00:30:22,614 LEDFORD: (OVER EARBUD) Good work, Chilcott. 563 00:30:22,780 --> 00:30:26,117 - How did you find him? - Let's just call it professional intuition. 564 00:30:26,326 --> 00:30:28,328 (PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING INSIDE) 565 00:30:30,622 --> 00:30:34,250 - What's that smell? - That's me. Milky Pimms. 566 00:30:34,417 --> 00:30:36,211 - Oh. - I work our docks. 567 00:30:36,377 --> 00:30:39,214 We transport cod all over the world. 568 00:30:39,380 --> 00:30:40,798 Fascinating. 569 00:30:42,967 --> 00:30:44,594 Can I help you? 570 00:30:44,761 --> 00:30:45,929 (MUSIC PLAYS) 571 00:30:46,513 --> 00:30:48,765 - Chilcott. Move. - What is it? 572 00:30:51,059 --> 00:30:54,896 Oh, God, I'm cornered. I should never have come here alone. 573 00:30:55,605 --> 00:30:57,899 You're never alone in Grimsby, bruv. 574 00:30:58,316 --> 00:31:00,109 Lads. Lads. 575 00:31:01,528 --> 00:31:02,946 See those blokes out there? 576 00:31:03,571 --> 00:31:05,823 Those are Manchester United supporters. 577 00:31:06,157 --> 00:31:08,826 - How dare those twats show up here? - You delay them... 578 00:31:09,035 --> 00:31:10,954 ...I promise I'll burn your school down. 579 00:31:11,120 --> 00:31:12,247 - BOY #1: No school! - BOY #2: Come on. 580 00:31:12,413 --> 00:31:13,873 - BOY #3: Oi, lads. - BOY #1: Get the ball! 581 00:31:14,040 --> 00:31:16,167 - BOY #3: Let's go, lads. - MAN: They've got guns. 582 00:31:19,045 --> 00:31:21,047 (MUSIC PLAYS) 583 00:31:21,881 --> 00:31:24,509 Excuse me, sir. I think you dropped something. 584 00:31:24,717 --> 00:31:25,927 Dropped what? 585 00:31:29,180 --> 00:31:32,392 - You're in Grimsby now, you git! - You think I'll hesitate to kill you? 586 00:31:32,559 --> 00:31:35,144 - Little bastard. - Now! 587 00:31:37,855 --> 00:31:39,065 (ALL YELLING) 588 00:31:40,733 --> 00:31:42,193 Sanjiv, now! 589 00:31:42,694 --> 00:31:44,654 (DOG WHINES THEN SNARLING) 590 00:31:47,115 --> 00:31:48,533 (MUSIC PLAYS) 591 00:31:49,492 --> 00:31:50,785 NOBBY: Fish factory, this way. 592 00:31:51,661 --> 00:31:53,788 Come on, fish factory. Go there. 593 00:31:53,955 --> 00:31:55,832 Quick. In there. Let's go. 594 00:32:03,840 --> 00:32:05,008 (YELLS) 595 00:32:11,848 --> 00:32:12,890 Seb. 596 00:32:13,308 --> 00:32:15,184 What have you done? You've killed him. 597 00:32:15,393 --> 00:32:17,395 (GUNFIRE AND GLASS SHATTERING) 598 00:32:22,400 --> 00:32:23,693 Nobby, what are you doing? 599 00:32:23,901 --> 00:32:26,154 NOBBY: I'm showing some respect for the dead. 600 00:32:26,446 --> 00:32:28,072 There you go, mate. 601 00:32:29,907 --> 00:32:31,409 (ALL GROANS) 602 00:32:36,914 --> 00:32:37,999 - Nobby! - NOBBY: What? 603 00:32:38,166 --> 00:32:40,877 - Get over here. - What is it? 604 00:32:41,085 --> 00:32:43,171 I need you to suck this wound in my shoulder. 605 00:32:43,338 --> 00:32:46,132 No, no, no, I don't put my lips on another man's shoulder. 606 00:32:46,299 --> 00:32:47,425 - That's very gay. - Do it. 607 00:32:47,592 --> 00:32:50,762 People have been chucked out of Grimsby for ordering vegetarian breakfast. 608 00:32:50,928 --> 00:32:54,015 That pellet held Lonomia caterpillar toxin. I'll be dead... 609 00:32:54,182 --> 00:32:57,226 - ...in 90 seconds if you don't suck it out. - Okay, okay. 610 00:32:58,561 --> 00:33:00,480 Suck hard. 611 00:33:01,064 --> 00:33:02,482 That's it. 612 00:33:02,857 --> 00:33:05,485 Don't swallow the poison, and now spit it out. 613 00:33:06,402 --> 00:33:07,904 Well done. 614 00:33:08,071 --> 00:33:10,323 Praise the Lord. I thought I'd lost you, brother. 615 00:33:10,490 --> 00:33:11,824 - I love you so much. - Nobby. 616 00:33:11,991 --> 00:33:13,660 - What? - I've been hit somewhere else. 617 00:33:14,327 --> 00:33:15,578 Where? 618 00:33:15,870 --> 00:33:17,872 (MUSIC PLAYS) 619 00:33:18,122 --> 00:33:22,335 I'm not falling for that one. No way. No, you don't... What are you doing? 620 00:33:22,960 --> 00:33:24,962 No, why are you taking those off? 621 00:33:25,171 --> 00:33:27,799 The toxin's coursing through the left lobule of my teste. 622 00:33:27,965 --> 00:33:30,885 Up the spermatic plexus to my kidneys. Suck it. 623 00:33:31,511 --> 00:33:32,512 Whoo... 624 00:33:32,679 --> 00:33:37,892 As Jesus said, "Thou shalt not suck off your own fucking brother." 625 00:33:38,101 --> 00:33:41,688 - Do it, or I'll be dead in 60 seconds. - I've been searching for you... 626 00:33:41,854 --> 00:33:45,900 ...for almost 30 year. I could've found you in two minutes on Grindr. 627 00:33:46,109 --> 00:33:49,195 Choose. You can suck my scrotum or you can let me die. 628 00:33:50,613 --> 00:33:53,991 Okay. What would you like written on your gravestone? 629 00:33:54,200 --> 00:33:55,660 Suck my balls! 630 00:33:55,868 --> 00:33:57,704 (MUSIC PLAYS) 631 00:33:57,870 --> 00:34:00,707 - I have less than 40 seconds. - All right. 632 00:34:00,873 --> 00:34:02,917 This is for Dad. 633 00:34:03,751 --> 00:34:04,877 (GRUNTING) 634 00:34:05,044 --> 00:34:09,173 Suck it. Suck harder. Suck and spit. 635 00:34:09,340 --> 00:34:12,635 Suck and spit. Suck and spit. 636 00:34:13,886 --> 00:34:16,097 It's traveling too fast. I need to be on top. 637 00:34:16,514 --> 00:34:17,765 Over here. 638 00:34:18,933 --> 00:34:22,145 What? No. I draw the line at teabagging. Aah! 639 00:34:22,895 --> 00:34:25,565 Must shake this out. 640 00:34:25,773 --> 00:34:28,860 - Aah! - It's not working. 641 00:34:31,612 --> 00:34:33,614 (MUSIC PLAYS) 642 00:34:36,284 --> 00:34:40,913 Coddy. Coddy, don't go. Coddy. 643 00:34:41,497 --> 00:34:43,791 I've lost you once. 644 00:34:44,041 --> 00:34:46,502 I refuse to lose you again. 645 00:34:46,711 --> 00:34:48,880 (MUSIC PLAYS) 646 00:34:51,466 --> 00:34:52,675 (GASPING) 647 00:34:57,430 --> 00:35:01,726 - Unh! That's it. - We did it. 648 00:35:01,934 --> 00:35:03,853 - You did it. - We did... 649 00:35:04,020 --> 00:35:06,272 You just came on me face. 650 00:35:06,481 --> 00:35:09,525 It was a trickle of pre-ejaculate at most. Grow up. 651 00:35:09,734 --> 00:35:10,902 (SOBS) 652 00:35:12,445 --> 00:35:13,738 (TYPING ON KEYBOARD) 653 00:35:22,163 --> 00:35:25,083 RHONDA: (ON TV) I envision a day when people won't have to live like this. 654 00:35:25,249 --> 00:35:29,796 A day when poverty will be eradicated. And I know it's possible. 655 00:35:30,004 --> 00:35:31,881 MAN: Sir, we've got something. 656 00:35:32,089 --> 00:35:34,634 SEBASTIAN: Suck harder. Suck and spit. 657 00:35:34,842 --> 00:35:36,928 So, what's this new intelligence, Marber? 658 00:35:37,136 --> 00:35:39,806 MARBER: We've identified the partner, sir. He's Graves' brother. 659 00:35:39,972 --> 00:35:42,767 - Brother? - Kyle Alan Butcher a.k.a. Nobby Butcher. 660 00:35:43,142 --> 00:35:47,063 - A Maelstrom sleeper, no doubt. - Just some working-class scum, sir. 661 00:35:47,271 --> 00:35:49,857 - Find them and kill them. - Yes, sir. 662 00:35:50,066 --> 00:35:51,567 (MUSIC PLAYS) 663 00:35:51,776 --> 00:35:53,778 (CELL PHONE RINGS) 664 00:35:54,237 --> 00:35:57,031 JODIE: I found the assassin. He's Pavel Lukashenko. 665 00:35:57,198 --> 00:35:59,450 - He's on his way to South Africa. - Good. 666 00:35:59,659 --> 00:36:03,621 - Yeah. And they know about your brother. - No problem. I'm about to ditch him. 667 00:36:03,955 --> 00:36:04,956 Listen. 668 00:36:05,456 --> 00:36:08,251 They'll kill him and his family too if they catch him. 669 00:36:08,459 --> 00:36:11,170 Do you really want your brother to die? 670 00:36:12,046 --> 00:36:15,007 (MUSIC PLAYS) 671 00:36:23,683 --> 00:36:25,101 (SOFTLY) Forget it. 672 00:36:25,268 --> 00:36:28,312 Look, I need to talk to your friend. Uh... 673 00:36:28,479 --> 00:36:31,816 What was it? Milky? The fish travel agent? 674 00:36:32,775 --> 00:36:36,362 (IN NORMAL VOICE) What, so you can gob-rape him too? You monster. 675 00:36:36,779 --> 00:36:38,447 No. 676 00:36:38,614 --> 00:36:39,907 We're going to South Africa. 677 00:36:42,743 --> 00:36:43,995 Really? 678 00:36:44,161 --> 00:36:46,497 I'm going on holiday with me babby brother. 679 00:36:46,706 --> 00:36:48,583 (MUSIC PLAYS) 680 00:37:07,852 --> 00:37:09,687 (CROWD CHEERING AND CHATTERING) 681 00:37:16,777 --> 00:37:19,989 ANNOUNCER: It's a semifinal that has become gripped by tension. 682 00:37:20,156 --> 00:37:23,576 And England to have the ball. Time for one last attack, baby. 683 00:37:23,743 --> 00:37:26,370 - Come on, Sterling. - The ball's broken for Sterling here. 684 00:37:26,537 --> 00:37:28,539 - Get in there. - Raheem Sterling's through. 685 00:37:28,706 --> 00:37:30,541 And Raheem Sterling scores for England! 686 00:37:30,708 --> 00:37:34,128 That surely puts England into the final in Chile. 687 00:37:34,295 --> 00:37:35,630 STADIUM CROWD: Here we go! 688 00:37:35,838 --> 00:37:39,175 We spit on your face! Here we go! Here we go! 689 00:37:39,592 --> 00:37:42,720 Nobby. They're beating up Zeke Stanton. 690 00:37:42,887 --> 00:37:44,221 Nazi bastard! 691 00:37:44,430 --> 00:37:46,390 BOTH: Pitch invasion! 692 00:37:46,766 --> 00:37:48,809 - YOUNG SEBASTIAN: Nazi scum! - YOUNG NOBBY: Let's get them! 693 00:37:48,976 --> 00:37:50,770 - Come on. - YOUNG SEBASTIAN: Yeah! 694 00:37:50,978 --> 00:37:52,897 (INAUDIBLE DIALOGUE) 695 00:37:53,105 --> 00:37:55,191 (MUSIC PLAYS) 696 00:38:03,574 --> 00:38:05,368 (YELLS) 697 00:38:06,285 --> 00:38:07,662 (BOTH YELLS) 698 00:38:08,204 --> 00:38:12,458 ANNOUNCER: That's it. England are going to the final in Chile. 699 00:38:12,667 --> 00:38:14,293 (CELL PHONE RINGING) 700 00:38:16,545 --> 00:38:18,255 - Jodie. - Hi, Daddy. 701 00:38:18,506 --> 00:38:20,341 No, no, stop doing that now. It's weird. 702 00:38:20,549 --> 00:38:22,301 I've discovered where Lukashenko is. 703 00:38:23,010 --> 00:38:26,889 I tracked him to the Tshukaru Bush Lodge in Kruger Park. 704 00:38:27,223 --> 00:38:29,892 He's meeting up with a biochemist called Joris Smit. 705 00:38:31,060 --> 00:38:34,021 Maelstrom are clearly buying something from him. 706 00:38:34,647 --> 00:38:37,566 He's currently in a hotel room with Lina Smit, his wife... 707 00:38:37,733 --> 00:38:39,276 ...famed for her promiscuity. 708 00:38:39,443 --> 00:38:42,238 You need to find out from her. You may need to seduce her. 709 00:38:42,405 --> 00:38:44,323 As you know, I'll do anything for England. 710 00:38:44,490 --> 00:38:48,577 - Book me a room at the lodge. - I have done. Your alias is Mr. Shelton. 711 00:38:49,036 --> 00:38:50,287 - Hey, English. - What? 712 00:38:50,454 --> 00:38:55,418 I have something for you to celebrate: the best heroin in Africa. Enjoy. 713 00:38:55,835 --> 00:38:58,713 I'm embarrassed to say I've never actually tried any before. 714 00:38:58,879 --> 00:39:01,257 - You'll like it. - Listen, I'd love to stay in touch. 715 00:39:01,424 --> 00:39:03,259 - Uh, are you on e-mail or...? - Linkedln. 716 00:39:03,467 --> 00:39:07,138 - Oh. - It is TabansiNyaguraHeroinDealer15. 717 00:39:07,304 --> 00:39:08,305 (NOBBY SPEAKS IN ZULU) 718 00:39:08,472 --> 00:39:11,058 - TABANSI: Yes. - Who's that you were talking to? 719 00:39:11,892 --> 00:39:15,396 That is me new mate, Tabansi. He flies to and from South America... 720 00:39:15,604 --> 00:39:17,982 ...with drugs rammed up his bottom. 721 00:39:18,399 --> 00:39:21,027 It's either that or a life of crime. 722 00:39:21,235 --> 00:39:22,611 (ROOSTER CROWS) 723 00:39:22,778 --> 00:39:24,071 SEBASTIAN: Nobby. 724 00:39:24,280 --> 00:39:27,533 - I'll be gone for a couple of hours. - Why? What are you up to? 725 00:39:27,700 --> 00:39:30,494 I'm meeting someone to find out why Lukashenko came here. 726 00:39:31,620 --> 00:39:33,706 You stay here, understood? 727 00:39:35,374 --> 00:39:37,376 (GRUNTING) 728 00:39:43,716 --> 00:39:45,468 Oh, no. 729 00:39:47,845 --> 00:39:50,264 I think I might've mixed up our needles. 730 00:39:50,598 --> 00:39:52,725 Oh, my God. 731 00:39:52,933 --> 00:39:55,853 You can't do a secret mission on heroin. 732 00:39:56,228 --> 00:39:57,521 Not to worry, all right? 733 00:39:57,897 --> 00:39:59,982 Just leave the spying to your brother. 734 00:40:01,776 --> 00:40:03,778 (MUSIC PLAYS) 735 00:40:06,155 --> 00:40:07,323 (GRUNTING) 736 00:40:07,990 --> 00:40:09,992 (CELL PHONE RINGING) 737 00:40:11,786 --> 00:40:12,787 Sebastian? 738 00:40:12,953 --> 00:40:16,040 No, he's currently on couch, smacked off his tits. 739 00:40:16,582 --> 00:40:19,126 - Who is this? - I'm his brother, Nobby. 740 00:40:19,335 --> 00:40:20,836 Can I help? 741 00:40:21,921 --> 00:40:23,839 Nobby, I need you to listen to me. 742 00:40:24,090 --> 00:40:25,925 You are going to have to take his place. 743 00:40:26,133 --> 00:40:29,887 You need to head to Maitland Station. There you'll meet a driver... 744 00:40:30,054 --> 00:40:31,430 ...from Tshukaru Bush Lodge. 745 00:40:31,597 --> 00:40:36,477 When you meet him, your alias is Mr. Shelton. Did you get that? 746 00:40:36,894 --> 00:40:38,979 I'll send the information to your lens. 747 00:40:39,188 --> 00:40:40,898 (MUSIC PLAYS) 748 00:40:41,065 --> 00:40:42,358 (CLICKING) 749 00:40:48,572 --> 00:40:52,868 ♪ Is it my imagination ♪ 750 00:40:53,035 --> 00:40:54,745 ♪ Or have I finally found ♪ 751 00:40:54,912 --> 00:40:55,955 (ALL CHEERING) 752 00:40:56,122 --> 00:40:59,208 ♪ Something worth living for? ♪ 753 00:41:02,670 --> 00:41:06,507 ♪ You could wait for a lifetime ♪ 754 00:41:06,882 --> 00:41:10,386 ♪ To spend your days in the sunshine ♪ 755 00:41:10,553 --> 00:41:11,554 (BRAYING) 756 00:41:11,720 --> 00:41:13,973 ♪ You might as well do the white line ♪ 757 00:41:14,140 --> 00:41:17,143 ♪ 'Cause when it comes on top ♪ 758 00:41:17,560 --> 00:41:18,561 (CLUCKING) 759 00:41:18,727 --> 00:41:21,272 ♪ You gotta make it happen ♪ 760 00:41:21,438 --> 00:41:25,442 ♪ You gotta make it happen ♪♪ 761 00:41:25,609 --> 00:41:26,777 (BEEPS) 762 00:41:27,403 --> 00:41:30,239 Oh, no. Open the door! Open the door! 763 00:41:32,199 --> 00:41:33,200 (ROARS) 764 00:41:43,043 --> 00:41:46,589 Okay, you need to head inside, find Lina Smit and seduce her. 765 00:41:46,797 --> 00:41:49,675 - What, and cheat on Dawny? Never. - You need to seduce her... 766 00:41:49,842 --> 00:41:52,845 ...in order to find out what Lukashenko bought from her husband. 767 00:41:53,012 --> 00:41:54,430 Okay. 768 00:41:58,434 --> 00:42:00,644 Can you see Lina Smit? 769 00:42:01,145 --> 00:42:02,855 She's easy to spot. 770 00:42:03,022 --> 00:42:06,650 She's wearing a green dress, and she's absolutely gorgeous. 771 00:42:07,526 --> 00:42:09,528 (MUSIC PLAYS) 772 00:42:13,032 --> 00:42:14,909 Oh, no. 773 00:42:15,075 --> 00:42:16,368 She is gorgeous. 774 00:42:16,535 --> 00:42:19,413 - Got her? - Bingo. 775 00:42:26,837 --> 00:42:31,050 I've got to go. Remember, act sophisticated. 776 00:42:32,009 --> 00:42:34,762 NOBBY: (IMITATING SEAN CONNERY) Hello, pussycat. 777 00:42:35,179 --> 00:42:36,388 The name is... 778 00:42:37,014 --> 00:42:39,975 ...Shelton. M.R. Shelton. 779 00:42:40,643 --> 00:42:42,102 I've been looking for you. 780 00:42:42,811 --> 00:42:43,938 You want room clean? 781 00:42:44,438 --> 00:42:46,065 Room clean? 782 00:42:46,232 --> 00:42:48,901 Yeah. Yes. "Room clean." 783 00:42:49,068 --> 00:42:50,903 From top to bottom. 784 00:42:51,528 --> 00:42:52,780 I'm in 23. 785 00:42:52,988 --> 00:42:55,866 But together, we could make it 69. 786 00:42:56,033 --> 00:42:57,701 Okay. I come soon. 787 00:42:59,745 --> 00:43:01,413 (MUSIC PLAYS) 788 00:43:11,090 --> 00:43:13,133 (TOILET WATER GURGLING) 789 00:43:14,301 --> 00:43:15,886 (IN NORMAL VOICE) Come on. 790 00:43:16,053 --> 00:43:17,137 (GRUNTS) 791 00:43:17,346 --> 00:43:19,181 (RINGS) 792 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 Good afternoon. 793 00:43:20,808 --> 00:43:22,688 (IMITATING CONNERY) Hello. There's an emergency. 794 00:43:22,851 --> 00:43:24,895 - It's a code brown. - A code brown, sir? 795 00:43:25,062 --> 00:43:27,273 I've blocked the toiletry. 796 00:43:27,439 --> 00:43:29,942 Could you send somebody up as soon as you can, please? 797 00:43:30,150 --> 00:43:31,485 Okay, Mr. Shelton. 798 00:43:31,652 --> 00:43:33,153 I will send you assistance. 799 00:43:33,529 --> 00:43:35,239 Sebastian Graves is here. 800 00:43:35,406 --> 00:43:37,908 JORIS: Go to his room and seduce him. 801 00:43:38,075 --> 00:43:39,159 I'll be there soon. 802 00:43:39,326 --> 00:43:40,327 (KNOCKING ON DOOR) 803 00:43:40,494 --> 00:43:42,705 (IN NORMAL VOICE) Oh, good. Maintenance is here. 804 00:43:45,040 --> 00:43:46,375 Mr. Shelton. 805 00:43:46,583 --> 00:43:49,878 That is really fast service. I only just called down. 806 00:43:50,504 --> 00:43:52,589 Thank you for coming so quickly. 807 00:43:52,798 --> 00:43:55,217 I hope I can reciprocate. 808 00:43:56,552 --> 00:43:57,928 Yeah. 809 00:43:58,095 --> 00:43:59,471 Anyway, follow me. 810 00:43:59,972 --> 00:44:03,642 Uh, ahem. Come on. In here. Let's do this. 811 00:44:04,601 --> 00:44:06,729 Not your usual place to do it. 812 00:44:06,937 --> 00:44:09,356 What? Why? Uh... 813 00:44:09,815 --> 00:44:12,568 - Where did you expect me to do it? - In the bed. 814 00:44:12,776 --> 00:44:14,695 In the... In the bed? I'm not an animal. 815 00:44:14,862 --> 00:44:17,531 I haven't done one in a bed for over five weeks. 816 00:44:17,740 --> 00:44:19,992 Let's be quick with this. Shall I show it to you? 817 00:44:20,200 --> 00:44:25,039 How do I know that when I see it, I won't fall madly in love with you? 818 00:44:26,206 --> 00:44:28,834 There's really not much danger of that. Um... 819 00:44:31,003 --> 00:44:32,046 It's enormous. 820 00:44:33,130 --> 00:44:34,131 All the better. 821 00:44:35,382 --> 00:44:36,884 How hard is it? 822 00:44:37,801 --> 00:44:41,221 Well, okay. Let me try and remember. Um... 823 00:44:41,638 --> 00:44:43,724 I mean, the top of it is, you know, very hard. 824 00:44:43,891 --> 00:44:46,018 - Actually, painfully so. - Mm-hm. Mm. 825 00:44:46,226 --> 00:44:48,687 Then kind of medium soft. 826 00:44:48,896 --> 00:44:51,357 And at the base of it... 827 00:44:51,523 --> 00:44:52,566 ...really hard again. 828 00:44:53,233 --> 00:44:55,778 Now, should I tell you what I'm gonna do with it? 829 00:44:55,944 --> 00:44:59,198 - No. - I'm gonna take it in my hand. 830 00:44:59,406 --> 00:45:01,116 - All of it. - Right. 831 00:45:01,283 --> 00:45:02,868 - That's very unusual. - Yeah. 832 00:45:03,035 --> 00:45:05,162 - Right. - And then I'm gonna kiss it. 833 00:45:05,371 --> 00:45:07,081 Gonna kiss it? 834 00:45:07,498 --> 00:45:10,834 And I'm gonna put all of it in my mouth. 835 00:45:14,046 --> 00:45:16,715 This is worse than 2 Girls and 1 Cup. 836 00:45:17,633 --> 00:45:20,302 I bet it tastes like strawberries. 837 00:45:20,511 --> 00:45:24,056 And I bet you that it tastes of kebab with extra curry sauce. 838 00:45:26,016 --> 00:45:29,478 Listen. You're a total fucking weirdo, right? 839 00:45:29,853 --> 00:45:31,438 - Just stay in here... - Mm-hm. 840 00:45:31,647 --> 00:45:33,065 ...and do not come out. 841 00:45:33,273 --> 00:45:34,316 Okay. 842 00:45:34,525 --> 00:45:36,527 (KNOCKING ON DOOR) 843 00:45:37,152 --> 00:45:39,154 (MUSIC PLAYS) 844 00:45:41,740 --> 00:45:45,369 (IMITATING CONNERY) So we meet again. 845 00:45:45,536 --> 00:45:46,829 Please, come in. 846 00:45:48,163 --> 00:45:49,790 Okay. 847 00:45:54,044 --> 00:45:56,755 What are you doing? Let someone else do that. 848 00:45:58,382 --> 00:45:59,383 (CLATTERING) 849 00:45:59,550 --> 00:46:02,302 Please excuse me for one moment. 850 00:46:05,597 --> 00:46:06,890 (WHISPERING) What the hell are you doing? 851 00:46:07,099 --> 00:46:08,392 I'm getting myself ready. 852 00:46:08,600 --> 00:46:12,980 Shh. Listen, I get it. You don't wanna get any brown shrapnel on your clothes. 853 00:46:13,564 --> 00:46:15,607 Brown... Brown shrapnel? 854 00:46:16,316 --> 00:46:17,484 This. 855 00:46:19,403 --> 00:46:22,281 You see? Hard, soft, hard. 856 00:46:24,116 --> 00:46:25,636 (IN NORMAL VOICE) May the best man win. 857 00:46:27,953 --> 00:46:30,372 - BANU: I go in there now. - NOBBY:(IMITATING CONNERY) No, no. 858 00:46:30,581 --> 00:46:32,207 Let's get acquainted. 859 00:46:32,374 --> 00:46:34,376 (MUSIC PLAYS) 860 00:46:35,752 --> 00:46:38,130 Has anyone ever told you... 861 00:46:38,297 --> 00:46:41,341 ...that you're a very beautiful woman? 862 00:46:43,260 --> 00:46:48,015 You are the most beautiful thing to ever walk the Lord's green earth. 863 00:46:48,223 --> 00:46:49,349 (BEEPING) 864 00:46:51,143 --> 00:46:53,562 We're getting signal from Graves' lens, sir. 865 00:46:53,729 --> 00:46:54,855 Put it up. 866 00:46:55,355 --> 00:46:58,233 So, what are we looking at? 867 00:46:59,526 --> 00:47:01,361 (MUSIC PLAYS) 868 00:47:01,528 --> 00:47:03,530 Good God, Graves. 869 00:47:05,908 --> 00:47:07,075 (BANU SQUEALS) 870 00:47:07,242 --> 00:47:09,828 Why did Lukashenko meet your husband? 871 00:47:11,038 --> 00:47:13,457 Can you zoom in on that stationery? 872 00:47:15,959 --> 00:47:18,045 Send the coordinates to Chilcott. 873 00:47:21,089 --> 00:47:23,759 You'd rather make love to a maid than me? 874 00:47:23,926 --> 00:47:25,302 NOBBY: (IN NORMAL VOICE) Maid? 875 00:47:25,469 --> 00:47:26,845 (MUSIC PLAYS) 876 00:47:27,012 --> 00:47:28,764 Banu, out! 877 00:47:28,972 --> 00:47:31,183 - Sorry, Mrs. Smit. - Mrs. Smit? 878 00:47:32,518 --> 00:47:33,602 Get out, Banu. 879 00:47:33,769 --> 00:47:35,479 I'm so sorry. Sorry. 880 00:47:35,687 --> 00:47:36,688 (DOOR CLOSES) 881 00:47:36,855 --> 00:47:43,111 Now, let me show you how wild this animal can be. 882 00:47:44,321 --> 00:47:46,156 (MUSIC PLAYS) 883 00:47:46,615 --> 00:47:51,203 Did you really think I'd let you sleep with my wife, Mr. Graves? 884 00:47:51,411 --> 00:47:55,165 No. But then again, I never thought that she'd chop up me poo with a hanger. 885 00:47:58,210 --> 00:48:01,004 Goodbye, Sebastian Graves. 886 00:48:02,130 --> 00:48:03,840 SEBASTIAN: That's not Sebastian Graves. 887 00:48:09,429 --> 00:48:10,973 - You okay? - NOBBY: Yeah. 888 00:48:11,181 --> 00:48:12,266 How was the heroin? 889 00:48:13,350 --> 00:48:14,518 Better than expected. 890 00:48:16,270 --> 00:48:18,105 Why did Lukashenko meet your husband? 891 00:48:18,272 --> 00:48:20,482 - What are Maelstrom planning? - I don't know. 892 00:48:21,233 --> 00:48:22,484 Seb, don't. 893 00:48:23,402 --> 00:48:26,363 Listen. Don't take it personal, love. He kills everyone. 894 00:48:26,572 --> 00:48:28,365 It's because he used to wet the bed. 895 00:48:29,408 --> 00:48:31,743 - It's important she knows. - It's not important. 896 00:48:31,952 --> 00:48:34,246 Was important to the boy on the bunk under you... 897 00:48:34,413 --> 00:48:37,541 - ...who used to get dripped on at night. - Get on with it. 898 00:48:37,958 --> 00:48:40,586 Just tell us what you know, and he'll let you live. 899 00:48:41,128 --> 00:48:42,588 Come on. 900 00:48:43,297 --> 00:48:45,549 Lukashenko bought some kind of virus. 901 00:48:46,133 --> 00:48:47,426 When is he gonna use it? 902 00:48:48,510 --> 00:48:49,511 Tomorrow. 903 00:48:49,720 --> 00:48:51,680 Where are they gonna release the virus? 904 00:48:57,811 --> 00:48:58,812 They'll release it... 905 00:48:58,979 --> 00:49:00,105 (GUNFIRE) 906 00:49:00,272 --> 00:49:01,898 SEBASTIAN: Get down. 907 00:49:04,443 --> 00:49:05,652 Stay down. 908 00:49:08,363 --> 00:49:09,740 (POWERING UP) 909 00:49:10,157 --> 00:49:12,492 It's Chilcott. Move! 910 00:49:15,662 --> 00:49:16,872 Come on! 911 00:49:31,303 --> 00:49:32,638 Come on. Run. 912 00:49:37,809 --> 00:49:39,811 (MUSIC PLAYS) 913 00:49:47,152 --> 00:49:49,780 - There's nowhere to hide. - I got an idea. 914 00:49:49,946 --> 00:49:53,283 Great. Because your ideas have netted nothing but gold up to this point. 915 00:49:53,492 --> 00:49:56,536 You're gonna follow me and do exactly what your big brother says. 916 00:49:56,745 --> 00:49:58,163 - Hurry! - Come on. 917 00:50:09,341 --> 00:50:10,926 Where did they go? 918 00:50:11,176 --> 00:50:13,387 - They were just here. - Spread out. 919 00:50:13,595 --> 00:50:15,305 Find them. 920 00:50:17,766 --> 00:50:21,186 - Unh! - Oh, God, this is disgusting. 921 00:50:24,398 --> 00:50:25,399 (MUSIC PLAYS) 922 00:50:37,703 --> 00:50:39,121 MAN: Sir, take a look at this! 923 00:50:42,249 --> 00:50:45,127 - SEBASTIAN: Check if they've gone. - NOBBY: I'm trying to. Unh! 924 00:50:48,255 --> 00:50:49,335 SEBASTIAN: What can you see? 925 00:50:49,506 --> 00:50:51,842 - They've gone? - The coast is clear. 926 00:50:52,050 --> 00:50:53,719 Good. Let's get out of here. 927 00:50:53,927 --> 00:50:55,887 (MUSIC PLAYS) 928 00:50:56,096 --> 00:50:57,514 Oh, no. 929 00:50:59,850 --> 00:51:00,851 Oh, fuck me. 930 00:51:01,059 --> 00:51:02,227 Brace yourself, Seb. 931 00:51:03,770 --> 00:51:06,273 - God. - Get off of him. 932 00:51:06,648 --> 00:51:08,692 - SEBASTIAN: Get it off me. - NOBBY: Aah. 933 00:51:09,651 --> 00:51:11,695 The male can fuck for up to three hours. 934 00:51:11,903 --> 00:51:13,488 We have to make it come. 935 00:51:13,697 --> 00:51:15,157 I saw it on the BBC. 936 00:51:15,365 --> 00:51:18,368 You work the shaft, and I'll cradle the balls. 937 00:51:18,535 --> 00:51:20,162 It's gonna break my neck. 938 00:51:22,831 --> 00:51:24,249 I got them. 939 00:51:24,750 --> 00:51:26,334 Come on, Sebbo. You can do it. 940 00:51:26,543 --> 00:51:28,170 I'm doing it, I'm doing it. 941 00:51:28,754 --> 00:51:32,007 - Put your tongue in the peehole. - Don't be stupid. 942 00:51:32,215 --> 00:51:35,343 I think we're in business. I think we're in business. 943 00:51:36,970 --> 00:51:39,306 Come on. Come on. 944 00:51:42,309 --> 00:51:43,518 (ROARS) 945 00:51:43,727 --> 00:51:46,855 Oh, God. That is revolting! 946 00:51:48,064 --> 00:51:50,400 Hakuna matata. 947 00:51:50,567 --> 00:51:51,818 Well done. 948 00:51:53,737 --> 00:51:55,030 I think I'm gonna be sick. 949 00:51:55,238 --> 00:51:58,158 It's a trickle of pre-ejaculate at most. Grow up. 950 00:51:58,366 --> 00:51:59,868 See if the coast is clear. 951 00:52:01,369 --> 00:52:02,370 (ELEPHANT TRUMPETS) 952 00:52:02,537 --> 00:52:04,206 - Oh, no. - What? What is it? 953 00:52:04,414 --> 00:52:06,291 It's an elephant bukkake party. 954 00:52:07,584 --> 00:52:09,586 - Get it out. - It's breaking me asshole. 955 00:52:10,796 --> 00:52:12,422 Not much longer now. 956 00:52:12,964 --> 00:52:15,967 - Brace yourself! - No. Aah! 957 00:52:16,176 --> 00:52:19,471 (ROARING AND TRUMPETING) 958 00:52:22,891 --> 00:52:24,601 SEBASTIAN: All right. 959 00:52:29,397 --> 00:52:31,066 Are you okay? 960 00:52:34,861 --> 00:52:37,030 No, I'm not okay. 961 00:52:37,280 --> 00:52:41,368 - I just did an entirely white poo. - You need to get cleaned up. Get in. 962 00:52:43,328 --> 00:52:46,414 - Is me ass okay? - Huh? 963 00:52:47,457 --> 00:52:49,501 Yeah, it's good. It's really good. 964 00:52:52,045 --> 00:52:53,255 (GRUNTS) 965 00:52:54,881 --> 00:52:56,967 Are those your bollocks? Heh. 966 00:52:57,133 --> 00:53:00,470 Someone's given you a hickey on your right nut. Ha-ha-ha. 967 00:53:00,679 --> 00:53:01,680 That was you. 968 00:53:03,431 --> 00:53:04,766 Oh. 969 00:53:04,975 --> 00:53:06,142 (CELL PHONE CHIMES) 970 00:53:06,393 --> 00:53:07,435 It's Jodie. 971 00:53:09,062 --> 00:53:12,023 - She could be your missus. - I could never be with one woman. 972 00:53:12,232 --> 00:53:14,734 Well, you're missing out on the greatest gift in life: 973 00:53:14,901 --> 00:53:16,152 Family. 974 00:53:16,903 --> 00:53:19,781 The only gift I ever got from my family was betrayal. 975 00:53:21,867 --> 00:53:23,159 Why did you do it? 976 00:53:24,244 --> 00:53:26,079 - It doesn't matter. - It doesn't matter? 977 00:53:26,246 --> 00:53:30,375 You abandoned me when I was 6. Now, why? 978 00:53:30,584 --> 00:53:32,586 (MUSIC PLAYS) 979 00:53:38,675 --> 00:53:40,677 MR. GRAVES: We have made our decision. 980 00:53:40,844 --> 00:53:43,972 We've decided we can take one of the brothers, Mr. Lowsley. 981 00:53:44,180 --> 00:53:48,351 But Mr. and Mrs. Graves, these boys are inseparable. 982 00:53:48,518 --> 00:53:51,855 It would break their hearts, and affect them both very badly. 983 00:53:52,063 --> 00:53:53,857 This is the decision we have come to. 984 00:53:54,065 --> 00:53:57,569 MR. LOWSLEY: But that would leave one brother in the foster system in Grimsby. 985 00:53:57,777 --> 00:53:59,195 It's no place for a boy. 986 00:53:59,738 --> 00:54:01,489 He'll have no future here. 987 00:54:10,624 --> 00:54:12,375 CONDUCTOR: All aboard! 988 00:54:14,669 --> 00:54:16,588 YOUNG SEBASTIAN: Nobby! 989 00:54:16,796 --> 00:54:18,715 Have you seen me brother Nobby? 990 00:54:19,215 --> 00:54:20,634 Nobby! 991 00:54:21,384 --> 00:54:23,970 No! Nobby! 992 00:54:24,137 --> 00:54:27,474 - Come back, Nobby! - (VOICE BREAKING) No. 993 00:54:29,601 --> 00:54:31,686 Oh, my God. 994 00:54:32,312 --> 00:54:34,940 - So I could have had your life? - That's right. 995 00:54:35,941 --> 00:54:37,776 And you could have had mine. 996 00:54:39,235 --> 00:54:40,487 Nobby. 997 00:54:40,987 --> 00:54:42,781 (SEBASTIAN SIGHS) 998 00:54:42,948 --> 00:54:44,157 I... 999 00:54:47,911 --> 00:54:50,205 I am so sorry. 1000 00:54:50,372 --> 00:54:51,498 Wait. 1001 00:54:51,915 --> 00:54:55,377 I think our penises just fist-bumped. 1002 00:54:55,585 --> 00:54:57,128 Disengage. 1003 00:54:57,963 --> 00:54:59,464 - You need to focus, right? - Yeah. 1004 00:54:59,631 --> 00:55:02,968 You need to find out where Maelstrom are planning to blow up tomorrow. 1005 00:55:03,134 --> 00:55:06,054 And I need to find a pub to watch the final in. 1006 00:55:06,805 --> 00:55:09,432 (MUSIC PLAYS) 1007 00:55:09,641 --> 00:55:12,727 - Hold on. That's it. - They're gonna blow up the sun. 1008 00:55:13,520 --> 00:55:16,064 No, they're planning to bomb the final in Chile. 1009 00:55:16,272 --> 00:55:18,316 - What? - How are we supposed to get halfway... 1010 00:55:18,483 --> 00:55:21,861 ...around the world in 12 hours with the global intelligence community... 1011 00:55:22,028 --> 00:55:24,656 ...trying to kill me? We'll never make it. 1012 00:55:24,864 --> 00:55:26,950 I searched for you for 28 years. 1013 00:55:27,117 --> 00:55:30,537 I do not believe in never. 1014 00:55:30,745 --> 00:55:32,747 (MUSIC PLAYS) 1015 00:55:37,585 --> 00:55:39,587 That's the beauty of Linkedln. 1016 00:55:41,172 --> 00:55:42,257 Hey, Nobb-Man. 1017 00:55:42,424 --> 00:55:45,260 How's your brother going to blend in with football hooligans? 1018 00:55:45,468 --> 00:55:47,387 Looking like the guy from Despicable Me? 1019 00:55:47,595 --> 00:55:49,347 (NOBBY & TABANSI LAUGHING) 1020 00:55:54,769 --> 00:55:55,770 (WHISTLE BLOWING) 1021 00:55:56,521 --> 00:55:58,106 CROWD: England! 1022 00:55:59,482 --> 00:56:00,483 England! 1023 00:56:00,692 --> 00:56:03,862 MAN #1: English and German fans have been arriving here in Santiago... 1024 00:56:04,029 --> 00:56:07,073 - ...throughout the last few days. - MAN #2: Looks like the perfect place... 1025 00:56:07,240 --> 00:56:11,745 ...to watch your national team play for what is the greatest prize in football. 1026 00:56:11,911 --> 00:56:15,457 - This is a truly international occasion. - MAN #1: We've seen Donald Trump. 1027 00:56:15,665 --> 00:56:19,627 Star of stage and screen, Daniel Radcliffe is here. 1028 00:56:19,836 --> 00:56:22,172 Middle East peace symbol Schlomo Khalidi... 1029 00:56:22,338 --> 00:56:25,091 ...looking much better, is here too. 1030 00:56:25,300 --> 00:56:26,760 So much color and noise. 1031 00:56:26,926 --> 00:56:29,637 And there will be plenty of both at the end of the match... 1032 00:56:29,804 --> 00:56:32,974 ...because the final whistle will trigger what we are told will be... 1033 00:56:33,141 --> 00:56:37,937 ...the biggest firework display ever seen at a sporting event. 1034 00:56:38,146 --> 00:56:39,564 When we was kids... 1035 00:56:39,731 --> 00:56:43,735 ...did you ever think that we'd end up going to the final together? 1036 00:56:43,943 --> 00:56:45,320 Yes, I did, brother. 1037 00:56:47,614 --> 00:56:49,324 MILKY: Nobby! 1038 00:56:49,908 --> 00:56:51,284 (ALL CHEERING) 1039 00:56:53,244 --> 00:56:55,497 - No. - Surprise! 1040 00:56:58,208 --> 00:56:59,667 I missed you so much. 1041 00:56:59,876 --> 00:57:02,587 Hey. Our favorite spy! 1042 00:57:02,754 --> 00:57:04,672 ALL: (CHANTING) He's MI6's finest! 1043 00:57:04,881 --> 00:57:07,258 - He's MI6's finest! - SEBASTIAN: No. No. 1044 00:57:07,842 --> 00:57:09,094 Keep quiet. 1045 00:57:09,302 --> 00:57:11,137 MILKY: Nothing to see! 1046 00:57:11,346 --> 00:57:13,098 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1047 00:57:15,433 --> 00:57:17,644 MAN: There's a commotion, sir. 1048 00:57:17,811 --> 00:57:19,354 Get in closer. 1049 00:57:20,647 --> 00:57:21,856 LEDFORD: Graves. 1050 00:57:23,066 --> 00:57:24,359 Yeah. 1051 00:57:25,568 --> 00:57:27,320 - Nobby. - Hey. I'll be back. Coddy! 1052 00:57:27,529 --> 00:57:29,114 Wait. Nobby! 1053 00:57:30,240 --> 00:57:32,283 (MUSIC PLAYS) 1054 00:57:32,992 --> 00:57:34,160 (ALL GRUNTING) 1055 00:57:35,787 --> 00:57:36,788 (YELLS) 1056 00:57:49,551 --> 00:57:51,427 Let's go. 1057 00:57:51,636 --> 00:57:54,347 NOBBY: Sebbo? Sebbo? 1058 00:57:55,098 --> 00:57:57,934 Sebbo! Oi! 1059 00:57:58,143 --> 00:57:59,727 Seb. 1060 00:57:59,894 --> 00:58:01,688 (MUSIC PLAYS) 1061 00:58:12,282 --> 00:58:13,783 Got you. 1062 00:58:20,748 --> 00:58:23,751 (WOMEN & MEN GRUNTING AND YELLING IN DISTANCE) 1063 00:58:26,462 --> 00:58:28,464 (MUSIC PLAYS) 1064 00:58:30,466 --> 00:58:32,886 What is this place? 1065 00:58:38,308 --> 00:58:40,435 Oh, my God. 1066 00:58:40,643 --> 00:58:42,687 Maelstrom are sex traffickers. 1067 00:58:43,813 --> 00:58:45,523 Listen to me. You've gotta get out... 1068 00:58:45,732 --> 00:58:48,276 ...before they sell you to the highest bidder. Get out. 1069 00:58:48,484 --> 00:58:50,320 Get out now. Out. 1070 00:58:50,528 --> 00:58:52,614 Out. Shh. Quiet. You don't have to live like this. 1071 00:58:52,822 --> 00:58:55,325 Get out. Out. Get out. 1072 00:58:55,533 --> 00:58:57,202 Regain your dignity. Out. 1073 00:58:57,619 --> 00:58:59,621 (SHRIEKING) 1074 00:59:03,541 --> 00:59:04,709 (SPEAKS IN SPANISH) 1075 00:59:14,385 --> 00:59:16,012 Seb. 1076 00:59:17,597 --> 00:59:19,432 "The rapist." 1077 00:59:20,183 --> 00:59:21,351 Hey. 1078 00:59:21,684 --> 00:59:23,811 Nobody buggers me brother. 1079 00:59:23,978 --> 00:59:26,314 A man can only take so much jizz. 1080 00:59:26,814 --> 00:59:29,817 - Get off him! - Aah! 1081 00:59:30,026 --> 00:59:32,028 (MUSIC PLAYS) 1082 00:59:33,947 --> 00:59:35,198 (YELLING) 1083 00:59:37,283 --> 00:59:39,285 (HAIR RIPS THEN MAN SCREAMS) 1084 00:59:42,372 --> 00:59:43,498 Wait. 1085 00:59:43,665 --> 00:59:44,749 You're not Seb. 1086 00:59:44,958 --> 00:59:46,084 (SHOUTS IN SPANISH) 1087 00:59:46,251 --> 00:59:48,253 (MUSIC PLAYS) 1088 00:59:51,589 --> 00:59:54,384 (BOTH GRUNTING) 1089 00:59:57,011 --> 00:59:58,054 (RHONDA SHIVERS) 1090 00:59:58,429 --> 01:00:00,181 You must be freezing. 1091 01:00:01,724 --> 01:00:02,725 You. 1092 01:00:02,934 --> 01:00:05,270 Pleasure to meet you, Sebastian. 1093 01:00:05,478 --> 01:00:09,482 I understand why you want to kill the head of the World Health Organization. 1094 01:00:09,857 --> 01:00:11,693 Why bomb the final? 1095 01:00:11,901 --> 01:00:13,361 Bomb? 1096 01:00:13,695 --> 01:00:14,821 There is no bomb. 1097 01:00:15,530 --> 01:00:17,073 It's a disease. 1098 01:00:17,282 --> 01:00:20,410 It's a virus called RD-9. 1099 01:00:20,618 --> 01:00:23,037 Or as I like to call it, WorldCure. 1100 01:00:24,664 --> 01:00:28,209 At the end of the game, everyone in the stadium will be infected. 1101 01:00:29,460 --> 01:00:32,630 It should take two to three weeks for symptoms to start showing up. 1102 01:00:32,797 --> 01:00:36,426 SEBASTIAN: By which time, 96,000 fans from almost every country in the world... 1103 01:00:36,592 --> 01:00:38,720 ...will be back home, spreading the disease. 1104 01:00:39,512 --> 01:00:41,139 Why are you doing this? 1105 01:00:41,347 --> 01:00:43,308 RHONDA: Well, think about it. 1106 01:00:43,516 --> 01:00:46,185 We have seven billion people running around on a planet... 1107 01:00:46,352 --> 01:00:49,147 ...that can only hold five. 1108 01:00:49,314 --> 01:00:52,358 I'm just trying to make the world a better place, that's all. 1109 01:00:52,525 --> 01:00:54,068 By deleting the surplus. 1110 01:00:54,694 --> 01:00:56,237 "Cure the world." 1111 01:00:57,655 --> 01:00:59,824 And whom, exactly, do you intend to "delete"? 1112 01:01:00,491 --> 01:01:01,492 The garbage. 1113 01:01:01,993 --> 01:01:05,538 The imbeciles who lie around drunk, reproducing like rabbits. 1114 01:01:06,372 --> 01:01:10,626 And sitting there with their hand out, expecting the rest of us to pay. 1115 01:01:11,961 --> 01:01:14,547 And let's be frank, who's gonna miss them anyway? 1116 01:01:14,756 --> 01:01:15,840 (GRUNTS) 1117 01:01:16,049 --> 01:01:17,258 (CHUCKLES) 1118 01:01:19,260 --> 01:01:20,803 Kill him. 1119 01:01:23,514 --> 01:01:25,266 (GUN COCKS) 1120 01:01:27,935 --> 01:01:29,562 (MUSIC PLAYS) 1121 01:01:29,729 --> 01:01:31,147 (SOFTLY SOBBING) 1122 01:01:32,690 --> 01:01:34,692 (STADIUM CROWD CHANTING IN DISTANCE) 1123 01:01:42,367 --> 01:01:44,160 (GRUNTS THEN TRACKER BEEPS) 1124 01:01:44,994 --> 01:01:46,996 (RECEIVER BEEPING) 1125 01:01:54,670 --> 01:01:56,422 (MUSIC PLAYS) 1126 01:02:00,676 --> 01:02:01,677 You're new to this. 1127 01:02:04,847 --> 01:02:06,849 You ever killed a man before? 1128 01:02:09,352 --> 01:02:11,354 (MUSIC PLAYS) 1129 01:02:21,322 --> 01:02:23,324 (ALL GRUNTING) 1130 01:02:37,672 --> 01:02:39,590 Are you gonna shoot me? 1131 01:02:44,762 --> 01:02:46,389 No. 1132 01:02:48,975 --> 01:02:52,728 How is it you English football supporters say? 1133 01:02:52,895 --> 01:02:53,896 Oh, yes. 1134 01:02:56,649 --> 01:03:00,820 You're going to get your bloody head kicked in. 1135 01:03:01,237 --> 01:03:03,656 ♪ Come and have a go If you think you're hard enough ♪ 1136 01:03:04,532 --> 01:03:05,741 (BOTH GRUNTING) 1137 01:03:08,411 --> 01:03:09,662 Ow! 1138 01:03:15,460 --> 01:03:16,711 Maybe just shoot me. 1139 01:03:23,759 --> 01:03:25,261 Get up. 1140 01:03:33,895 --> 01:03:35,188 (CHUCKLES) 1141 01:03:35,396 --> 01:03:38,941 (ON PHONE) ♪ I don't see nothing wrong ♪ 1142 01:03:39,567 --> 01:03:42,945 ♪ With a little bump and grind With a little bump and grind ♪ 1143 01:03:43,154 --> 01:03:44,354 ♪ I don't see nothing wrong ♪♪ 1144 01:03:44,489 --> 01:03:46,991 Time to say goodbye to your... 1145 01:03:47,158 --> 01:03:49,702 ...hideous pig wife. 1146 01:03:50,286 --> 01:03:52,246 (MUSIC PLAYS) 1147 01:03:55,333 --> 01:04:00,129 Let me give you some advice, Ukrainian Ben Affleck. 1148 01:04:01,547 --> 01:04:05,885 Never ever slag off a Grimsby lass. 1149 01:04:06,844 --> 01:04:08,054 You don't have guts. 1150 01:04:10,640 --> 01:04:12,725 (MUSIC PLAYS) 1151 01:04:14,310 --> 01:04:16,979 Oh. Well, that were easy. 1152 01:04:21,192 --> 01:04:22,401 Hi. 1153 01:04:25,321 --> 01:04:28,741 Amazing. Gotta get one of these for the kids. 1154 01:04:29,742 --> 01:04:30,952 You have a family? 1155 01:04:31,410 --> 01:04:33,538 I just reconnected with mine. 1156 01:04:38,084 --> 01:04:39,293 I'm going to go home and... 1157 01:04:39,460 --> 01:04:40,711 (GUNSHOT) 1158 01:04:43,464 --> 01:04:46,509 This killing business is a right laugh, isn't it? 1159 01:04:46,968 --> 01:04:48,636 I understand why you love guns. 1160 01:04:48,803 --> 01:04:51,847 I mean, it completely detaches you from the guilt of your actions. 1161 01:04:52,014 --> 01:04:53,599 (MAN YELLING) 1162 01:04:54,475 --> 01:04:55,518 Ta-da! Heh. 1163 01:04:55,685 --> 01:04:56,686 (BLOWS) 1164 01:04:56,852 --> 01:04:57,937 Bonus point. 1165 01:04:58,145 --> 01:04:59,605 (MUSIC PLAYS) 1166 01:04:59,772 --> 01:05:01,524 (BIRDS SQUAWKING) 1167 01:05:01,691 --> 01:05:03,317 (GUNSHOT) 1168 01:05:03,859 --> 01:05:06,445 Will you stop shooting everything? 1169 01:05:07,572 --> 01:05:09,115 (GUNSHOTS) 1170 01:05:09,657 --> 01:05:14,662 ANNOUNCER: It's Germany 1, England 1, and it's anyone's final now. 1171 01:05:15,705 --> 01:05:17,707 (MUSIC PLAYS) 1172 01:05:20,084 --> 01:05:22,086 - Get that feed up. Get it up. - WOMAN: I'm trying. 1173 01:05:22,295 --> 01:05:25,256 - Come on, come on. - ANNOUNCER: So little time remaining. 1174 01:05:25,464 --> 01:05:28,134 Four minutes to decide the final. 1175 01:05:28,301 --> 01:05:30,177 NOBBY: Mission accomplished. 1176 01:05:30,720 --> 01:05:34,056 All we need is England to score. This'll be the best day of my life. 1177 01:05:34,390 --> 01:05:38,060 What? Every man, woman and child in this stadium is about to die. 1178 01:05:38,436 --> 01:05:39,979 Put this in your ear. 1179 01:05:40,438 --> 01:05:44,567 Jodie, I need you to check for anywhere that might contain the virus. 1180 01:05:44,775 --> 01:05:47,987 Okay, I will scan for the chemical signature. 1181 01:05:48,362 --> 01:05:51,157 - This is hopeless. - No, it's not. 1182 01:05:51,407 --> 01:05:53,242 Look who just sat down. 1183 01:05:54,869 --> 01:05:56,787 Need to stop her before she sets off the virus. 1184 01:05:56,996 --> 01:06:00,458 - Listen, let's go around the stadium. - We can't. There's not enough time. 1185 01:06:00,791 --> 01:06:02,543 We need to go across the pitch. 1186 01:06:03,794 --> 01:06:06,547 - Pitch invasion. - Too much security. 1187 01:06:06,797 --> 01:06:08,799 - We'll never make it alone. - Alone? 1188 01:06:09,634 --> 01:06:11,510 We are not alone. 1189 01:06:11,969 --> 01:06:16,015 ANNOUNCER: It's England who are looking more likely to steal a late winner. 1190 01:06:16,349 --> 01:06:18,809 - Hey, give me that. - Nobby! Sit down! Come on. 1191 01:06:19,018 --> 01:06:22,271 Men and women of Grimsby, listen up. This is important. 1192 01:06:22,521 --> 01:06:24,774 You see that lass over there? 1193 01:06:24,940 --> 01:06:26,651 What? Sharon Osbourne? 1194 01:06:27,693 --> 01:06:30,404 No. She's gonna release this deadly virus... 1195 01:06:30,613 --> 01:06:33,532 ...and it's gonna kill poor people like us... 1196 01:06:33,741 --> 01:06:36,118 ...because she thinks that we are scum. 1197 01:06:36,327 --> 01:06:37,870 Bloody hell, Nobby, we are scum. 1198 01:06:38,079 --> 01:06:41,040 Well... Well, you are, Pete. You're a registered sex offender. 1199 01:06:41,248 --> 01:06:42,917 That's not a compliment. 1200 01:06:43,876 --> 01:06:46,545 So we're scum, are we? 1201 01:06:46,921 --> 01:06:49,799 Well, let me tell you something about scum: 1202 01:06:50,091 --> 01:06:54,011 It's scum who built the hospitals that are now closing down. 1203 01:06:54,220 --> 01:06:55,221 ALL: Yeah. 1204 01:06:55,429 --> 01:06:59,809 It's scum who die in the wars started by the bastards in charge. 1205 01:07:00,017 --> 01:07:01,018 ALL: Yeah. 1206 01:07:01,185 --> 01:07:05,189 It's scum that keep the Fast and Furious franchise alive. 1207 01:07:05,398 --> 01:07:07,191 ALL: Yeah! 1208 01:07:07,400 --> 01:07:10,736 So I ask you to join with us now... 1209 01:07:10,903 --> 01:07:13,364 - ...and storm that pitch... - ALL: Yeah! 1210 01:07:13,531 --> 01:07:19,245 ...and show the world that scum cannot be washed away, ever. 1211 01:07:19,453 --> 01:07:20,996 ALL: Yeah! 1212 01:07:22,748 --> 01:07:23,833 MAN: Yeah! 1213 01:07:24,959 --> 01:07:26,794 Yeah! 1214 01:07:27,086 --> 01:07:29,213 (MUSIC PLAYS) 1215 01:07:37,680 --> 01:07:40,057 ALL: We are the scum! 1216 01:07:40,266 --> 01:07:41,809 Whoo! 1217 01:07:42,226 --> 01:07:43,269 (LAUGHS) 1218 01:07:49,108 --> 01:07:50,109 Yeah! 1219 01:07:54,363 --> 01:07:55,906 We started too early. 1220 01:07:56,073 --> 01:07:57,074 DAWN: Whoo! 1221 01:07:58,075 --> 01:07:59,744 It's Graves. 1222 01:07:59,952 --> 01:08:02,872 - Keep him away from me. - Okay, the target is on the move. 1223 01:08:03,038 --> 01:08:05,541 - I'll sync with your lens. - Nobby... 1224 01:08:05,708 --> 01:08:07,334 ...you ready for a fight? 1225 01:08:07,501 --> 01:08:09,336 I thought you'd never ask. 1226 01:08:09,545 --> 01:08:11,255 Green Earth. 1227 01:08:11,505 --> 01:08:12,506 (BEEPING) 1228 01:08:12,715 --> 01:08:15,634 JODIE: Target heading southwest through the German section. 1229 01:08:15,801 --> 01:08:17,803 (ALL GRUNTING) 1230 01:08:17,970 --> 01:08:19,972 (MUSIC PLAYS) 1231 01:08:22,057 --> 01:08:23,893 (BOTH YELLING) 1232 01:08:27,354 --> 01:08:28,773 SEBASTIAN: Come on. 1233 01:08:30,566 --> 01:08:31,817 Whoa. 1234 01:08:35,529 --> 01:08:38,199 ANNOUNCER: Well, sanity has returned, and so have the players. 1235 01:08:38,407 --> 01:08:41,660 The show will go on. The final will be restarted. 1236 01:08:42,453 --> 01:08:45,414 - SEBASTIAN: Jodie, where's the virus? - I still can't find it. 1237 01:08:48,459 --> 01:08:52,004 Nobby, meet the head of the biggest crime syndicate in the world. 1238 01:08:52,338 --> 01:08:53,672 What, she runs FIFA? 1239 01:08:55,299 --> 01:08:57,885 - Who's this idiot? - His name's Sebastian. 1240 01:08:59,637 --> 01:09:01,305 Boys! 1241 01:09:01,472 --> 01:09:02,890 (MUSIC PLAYS) 1242 01:09:03,682 --> 01:09:05,476 Oh, bollocks. 1243 01:09:06,769 --> 01:09:07,895 Go! 1244 01:09:08,771 --> 01:09:09,980 (ALL GRUNTING) 1245 01:09:15,361 --> 01:09:17,071 NOBBY: Quick! She's getting away! 1246 01:09:18,364 --> 01:09:19,490 (CROWD CHEERING) 1247 01:09:22,952 --> 01:09:24,537 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1248 01:09:29,250 --> 01:09:32,169 (IMITATING CONNERY) So we meet again. 1249 01:09:32,378 --> 01:09:33,629 (MUSIC PLAYS) 1250 01:09:34,129 --> 01:09:36,590 JODIE: Found it. Virus is in one of the fireworks. 1251 01:09:39,301 --> 01:09:42,805 - Shoot her before she detonates it. - (IN NORMAL VOICE) But what if I miss? 1252 01:09:42,972 --> 01:09:44,265 I trust you. 1253 01:09:44,473 --> 01:09:46,100 (MUSIC PLAYS) 1254 01:09:49,645 --> 01:09:51,605 NOBBY: Oi! 1255 01:09:51,772 --> 01:09:55,985 ANNOUNCER: Ten seconds. That's all that's left. Oh, look at Sterling! 1256 01:09:58,362 --> 01:09:59,363 With a chance! 1257 01:10:01,782 --> 01:10:02,783 Oh! 1258 01:10:02,950 --> 01:10:04,630 ANNOUNCER: Oh, no! It's going over the bar! 1259 01:10:04,743 --> 01:10:06,370 NOBBY: Oh, no, it's not. 1260 01:10:08,873 --> 01:10:11,000 ANNOUNCER: But wait! What's happened to the ball? 1261 01:10:11,667 --> 01:10:12,668 It's bounced in! 1262 01:10:12,835 --> 01:10:14,086 (CROWD CHEERING) 1263 01:10:15,462 --> 01:10:17,256 No, the referee's gonna disallow it. 1264 01:10:19,925 --> 01:10:21,343 - The goal stands. - Yes! 1265 01:10:21,510 --> 01:10:22,710 ANNOUNCER: England have won it! 1266 01:10:22,761 --> 01:10:25,264 JODIE: Come on, Nobby. Stop shooting everything and focus. 1267 01:10:25,472 --> 01:10:27,352 NOBBY: (OVER EARBUD) Don't worry. I've got this. 1268 01:10:30,603 --> 01:10:32,271 (GUN CLICKING) 1269 01:10:32,479 --> 01:10:33,814 Jodie, me gun's jammed. 1270 01:10:38,986 --> 01:10:40,613 Oh, no. 1271 01:10:40,821 --> 01:10:43,115 BOY: Excuse me, miss. 1272 01:10:45,242 --> 01:10:46,368 RHONDA: Yes? 1273 01:10:47,661 --> 01:10:49,496 Go fuck yourself! 1274 01:10:51,165 --> 01:10:52,249 Yes! 1275 01:10:52,458 --> 01:10:53,584 (MUSIC PLAYS) 1276 01:10:53,751 --> 01:10:55,294 Yes! 1277 01:10:55,586 --> 01:10:58,589 Yes! We did it, Seb! 1278 01:10:58,797 --> 01:11:01,425 SEBASTIAN: Yeah! Yeah! 1279 01:11:02,676 --> 01:11:04,386 Sanjiv, now! 1280 01:11:04,678 --> 01:11:07,306 - Got it. - What? Please, no! No! 1281 01:11:09,808 --> 01:11:11,560 Goodbye, Sebastian. 1282 01:11:11,769 --> 01:11:14,813 No! No! 1283 01:11:19,234 --> 01:11:20,361 (ALL SHOUTING AND SHRIEKING) 1284 01:11:20,569 --> 01:11:21,779 (BEEPING) 1285 01:11:23,405 --> 01:11:24,865 Cure the world! 1286 01:11:34,208 --> 01:11:36,210 (MUSIC PLAYS) 1287 01:11:36,877 --> 01:11:38,379 No! 1288 01:11:39,213 --> 01:11:40,923 SEBASTIAN: Too late! 1289 01:11:41,215 --> 01:11:44,134 - There's no way to stop the fireworks! - I'll jump on them. 1290 01:11:44,343 --> 01:11:46,887 It won't work. The virus is in the tip of the firework. 1291 01:11:47,054 --> 01:11:50,432 It would need to explode in a contained environment to stop it spreading. 1292 01:11:50,724 --> 01:11:51,976 There's nothing you can do. 1293 01:11:52,184 --> 01:11:53,435 (FIREWORKS WHISTLING) 1294 01:11:53,602 --> 01:11:55,562 Yes, there is. 1295 01:11:55,854 --> 01:12:01,026 I'm from Grimsby. Jodie, which firework is it in? 1296 01:12:02,695 --> 01:12:04,405 It's in the central left-hand rocket. 1297 01:12:06,907 --> 01:12:10,077 - What are you doing? - Contributing to society. 1298 01:12:11,203 --> 01:12:12,997 - Unh. Unh! - ALL: Oh! 1299 01:12:13,747 --> 01:12:14,832 (SQUEALS) 1300 01:12:15,040 --> 01:12:17,793 Oh, Nobby. It's the firework to your left, not my left. 1301 01:12:18,335 --> 01:12:19,628 For fuck's sake! 1302 01:12:22,881 --> 01:12:24,508 Yah... Hoo. 1303 01:12:26,176 --> 01:12:28,971 Tell my kids that Daddy died with dignity. 1304 01:12:29,722 --> 01:12:30,764 (GRUNTS) 1305 01:12:30,931 --> 01:12:34,393 Nobby, can you hear me? The firework next to you also has the virus. 1306 01:12:35,644 --> 01:12:37,980 What? No. 1307 01:12:38,188 --> 01:12:40,649 But I don't have another asshole. 1308 01:12:42,151 --> 01:12:44,945 I need another asshole. 1309 01:12:45,904 --> 01:12:47,823 (MUSIC PLAYS) 1310 01:12:47,990 --> 01:12:49,408 You've got one. 1311 01:12:51,285 --> 01:12:53,287 I'm from Grimsby too... 1312 01:12:54,246 --> 01:12:56,790 ...and I'm never gonna let you leave me again. 1313 01:12:58,250 --> 01:12:59,293 (GRUNTS) 1314 01:13:02,296 --> 01:13:03,422 (PANTING) 1315 01:13:06,675 --> 01:13:09,136 Oh, my God, Graves. 1316 01:13:14,641 --> 01:13:18,979 - Butcher Boys of Grimsby, together... - Forever. 1317 01:13:21,065 --> 01:13:22,816 (BOTH YELLING) 1318 01:13:26,904 --> 01:13:28,405 (ALL GASPS) 1319 01:13:33,243 --> 01:13:34,912 (MUSIC PLAYS) 1320 01:13:35,079 --> 01:13:37,915 (YELLING) 1321 01:13:43,712 --> 01:13:45,714 (DRAMATIC THEME PLAYING ON TV) 1322 01:13:48,801 --> 01:13:51,261 Donald Trump has AIDS. 1323 01:13:51,678 --> 01:13:54,932 Philanthropist Rhonda George has been arrested. 1324 01:13:55,099 --> 01:13:58,268 Middle East peace symbol Schlomo Khalidi is in custody... 1325 01:13:58,435 --> 01:14:01,647 ...following the murder of MI6 agent Jeremy Chilcott. 1326 01:14:01,814 --> 01:14:04,358 I didn't do it. I've had the worst fucking week ever. 1327 01:14:04,525 --> 01:14:07,694 Fuck Israel. Fuck Palestine. Fuck all of you. 1328 01:14:08,112 --> 01:14:11,949 England fans in high spirits after Cup final victory. 1329 01:14:12,199 --> 01:14:16,453 Rogue MI6 operative Sebastian Graves and his brother Nobby Butcher... 1330 01:14:16,620 --> 01:14:20,207 ...died at the scene while preventing the release of a deadly toxin. 1331 01:14:20,374 --> 01:14:24,962 In other news, a South African hotel maid has filed a suit alleging sexual assault... 1332 01:14:25,129 --> 01:14:27,381 ...by Oasis frontman Liam Gallagher. 1333 01:14:27,548 --> 01:14:30,175 Gallagher is also being sought for abusing an elephant... 1334 01:14:30,342 --> 01:14:33,846 ...in conjunction with Fast and Furious star Vin Diesel. 1335 01:14:35,931 --> 01:14:39,309 JODIE: Naturally, you'll both be needing new identities. 1336 01:14:39,476 --> 01:14:40,936 How are you guys doing? 1337 01:14:41,145 --> 01:14:43,147 (MUSIC PLAYS) 1338 01:14:45,065 --> 01:14:47,192 How does me ass look? 1339 01:14:49,778 --> 01:14:52,072 Good. Uh, really good. 1340 01:14:52,281 --> 01:14:55,284 It's a bit smoky in here, Jodie. Can we have the fan on, please? 1341 01:14:55,450 --> 01:14:56,910 Of course. 1342 01:14:57,286 --> 01:15:01,498 So you were saved from the virus by an antibody found in elephant semen... 1343 01:15:01,665 --> 01:15:02,958 ...which lined, uh... 1344 01:15:03,125 --> 01:15:05,335 (AIR WHISTLING) 1345 01:15:05,544 --> 01:15:06,545 ...uh, your innards. 1346 01:15:06,879 --> 01:15:09,298 We're like a pair of pan pipes. 1347 01:15:09,715 --> 01:15:10,757 Great. 1348 01:15:10,924 --> 01:15:13,802 And I thought you were going to be faithful, Sebastian. 1349 01:15:14,678 --> 01:15:17,264 You know, you really filled a hole in my life. 1350 01:15:22,186 --> 01:15:23,228 Hi. 1351 01:15:23,687 --> 01:15:25,063 - Nobby. - Dad. 1352 01:15:25,272 --> 01:15:27,191 - GIRL: Dad! - BRITNEY: Oh, my God. 1353 01:15:27,357 --> 01:15:28,442 (ALL CHUCKLING) 1354 01:15:28,901 --> 01:15:31,069 I'm so glad that you're alive. 1355 01:15:34,448 --> 01:15:35,866 (MUSIC PLAYS) 1356 01:15:36,033 --> 01:15:37,576 NOBBY: You know what? 1357 01:15:38,202 --> 01:15:39,953 Family. 1358 01:15:43,832 --> 01:15:46,793 It's the greatest gift in life. 1359 01:15:47,002 --> 01:15:48,837 (LAUGHING) 1360 01:15:49,046 --> 01:15:51,924 Stop throwing coins in there. It's not a brown wishing well. 1361 01:15:53,592 --> 01:15:55,594 (MUSIC PLAYS) 1362 01:16:08,190 --> 01:16:10,192 (MUSIC PLAYS) 1363 01:16:25,958 --> 01:16:28,043 (MUSIC PLAYS) 1364 01:16:28,418 --> 01:16:30,587 THURBECK: (OVER EARBUD) You are now transmitting. 1365 01:16:32,339 --> 01:16:34,549 Stand by. Stand by. Eyes on the target. 1366 01:16:43,684 --> 01:16:45,852 JODIE: Listen, we're sending information to your lens. 1367 01:16:46,019 --> 01:16:47,688 NOBBY: I've got this. Blue Earth. 1368 01:16:53,944 --> 01:16:55,070 (SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 1369 01:16:57,072 --> 01:16:58,240 (SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 1370 01:16:58,949 --> 01:17:00,242 (MAN SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 1371 01:17:02,035 --> 01:17:03,370 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1372 01:17:05,622 --> 01:17:07,541 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1373 01:17:10,127 --> 01:17:11,753 (BLOWS) 1374 01:17:14,715 --> 01:17:16,550 - Hi, bruv. - Good, you're early. 1375 01:17:16,758 --> 01:17:19,136 - Yes, I am. - Did you meet the team? 1376 01:17:22,931 --> 01:17:24,933 (MUSIC PLAYS) 1377 01:19:30,016 --> 01:19:32,018 (MUSIC PLAYS) 1378 01:22:47,213 --> 01:22:49,633 Excuse me. Which way to the stadium? 1379 01:22:49,924 --> 01:22:52,886 Straight on for 5 kilometers, then to the right. 1380 01:22:53,136 --> 01:22:54,137 Thank you. 1381 01:22:54,304 --> 01:22:55,513 (GUNSHOT THEN BODY THUDS) 1382 01:22:55,680 --> 01:22:57,182 Leave no witnesses. 1383 01:22:59,050 --> 01:23:12,666 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: June 5, 2016114457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.