Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,000 --> 00:02:09,060
- Good morning, Mr. Everett.
- Good morning, Anna.
2
00:02:13,841 --> 00:02:16,173
Is Mrs. Drummond ready to see me?
3
00:02:16,343 --> 00:02:19,506
Mr. Everett, I let her sleep late.
I hope you don't mind.
4
00:02:19,680 --> 00:02:22,410
As long as I can get back to Chicago
by 12.
5
00:02:22,583 --> 00:02:25,381
You go in and sit down.
I'll take her breakfast up right now.
6
00:02:25,553 --> 00:02:27,248
Fine, fine, thank you.
7
00:02:37,431 --> 00:02:41,390
Oh, Anna, there's such a lovely piece
in the paper about poor Mr. Drummond.
8
00:02:41,569 --> 00:02:42,797
Listen.
9
00:02:42,970 --> 00:02:44,938
"The funeral yesterday
of Paul Drummond...
10
00:02:45,105 --> 00:02:48,438
...prominent young business executive,
saddened many...
11
00:02:48,609 --> 00:02:51,737
...especially those who remembered
his brilliant athletic career...
12
00:02:51,912 --> 00:02:53,903
...at Northwestern."
- Where's the bacon?
13
00:02:54,081 --> 00:02:55,810
In the warming oven.
14
00:02:55,983 --> 00:02:58,508
"Of late years,
he was prominently connected...
15
00:02:58,686 --> 00:03:00,551
...with the Indian Hill Hunt Club...
16
00:03:00,721 --> 00:03:03,918
...which is noted for its splendid
athletic records."
17
00:03:04,091 --> 00:03:05,752
Good morning, Anna.
18
00:03:07,528 --> 00:03:09,359
It's about time.
I thought you'd forgot.
19
00:03:09,530 --> 00:03:11,157
- How's the missus?
- She's all right.
20
00:03:11,332 --> 00:03:13,266
Think she'll want anything
special today?
21
00:03:13,434 --> 00:03:16,631
I think she'll want us to go on
just the way we always do.
22
00:03:45,099 --> 00:03:46,794
Good morning, Mrs. Drummond.
23
00:03:46,967 --> 00:03:48,935
Good morning, Anna.
24
00:03:53,340 --> 00:03:54,773
How nice the tray looks.
25
00:03:54,942 --> 00:03:58,537
It's cooked just the way you like it.
You will eat some, won't you?
26
00:03:58,712 --> 00:04:00,441
Thank you, Anna. Put it on the table.
27
00:04:00,614 --> 00:04:02,878
All right, Mrs. Drummond.
28
00:04:03,884 --> 00:04:06,079
I better put some cold water
on my face.
29
00:04:06,253 --> 00:04:08,187
Oh, my eyes feel all gritty.
30
00:04:09,456 --> 00:04:11,219
Mr. Everett's downstairs.
31
00:04:11,792 --> 00:04:15,785
It's after 10. Oh, Anna, you shouldn't
have let me sleep so long.
32
00:04:15,963 --> 00:04:18,488
There's such a lot to do...
33
00:04:21,001 --> 00:04:23,162
But there isn't, is there?
34
00:04:24,171 --> 00:04:26,196
Nothing to do at all.
35
00:04:32,579 --> 00:04:35,173
What shall I tell Mr. Everett?
36
00:04:35,349 --> 00:04:38,750
I'll eat my breakfast downstairs
with him so we won't waste his time.
37
00:04:38,919 --> 00:04:41,046
All right, Mrs. Drummond.
38
00:04:56,537 --> 00:04:58,562
Mrs. Drummond will be right down.
39
00:04:58,739 --> 00:05:01,299
- Where are the boys?
- I kept them out of the house.
40
00:05:01,475 --> 00:05:02,965
You know how noisy kids are.
41
00:05:06,146 --> 00:05:08,706
Hello, Frank. I'm sorry to be late.
42
00:05:08,882 --> 00:05:10,679
Only a few minutes.
43
00:05:13,620 --> 00:05:16,748
Anna, let's not have quite so many
flowers in here.
44
00:05:16,924 --> 00:05:18,448
Makes such a sickly smell.
45
00:05:18,625 --> 00:05:19,922
Yes, Mrs. Drummond.
46
00:05:20,094 --> 00:05:23,586
Oh, please, don't stand, Frank.
It's just that I don't feel like sitting.
47
00:05:26,700 --> 00:05:29,863
- Would you like some coffee?
- No, thank you, Jess.
48
00:05:34,575 --> 00:05:36,304
How neat you are, Frank.
49
00:05:36,477 --> 00:05:38,968
That's what comes
of being a bachelor all your life.
50
00:05:39,146 --> 00:05:41,171
Paul never picked up anything.
51
00:05:41,348 --> 00:05:43,873
That was always one of
my wifely duties...
52
00:05:44,051 --> 00:05:46,485
...hanging up his clothes.
53
00:05:47,254 --> 00:05:50,553
Jess, do you feel equal to going over
these papers?
54
00:05:50,724 --> 00:05:53,989
Of course I do. Please don't baby me.
55
00:05:54,895 --> 00:05:57,295
Is everything all right?
56
00:05:57,464 --> 00:05:58,863
Well, in the main, yes.
57
00:05:59,032 --> 00:06:01,227
Paul left things in as good shape
as he could...
58
00:06:01,401 --> 00:06:02,868
...considering he was ill for so long.
59
00:06:03,036 --> 00:06:05,470
Can the boys still go away to school
as Paul planned?
60
00:06:05,639 --> 00:06:08,199
Paul took care of that
with a trust for their education.
61
00:06:08,375 --> 00:06:10,900
Of course, that money could be used
for other purposes.
62
00:06:11,078 --> 00:06:13,808
No, I wanna do it the way Paul planned.
63
00:06:13,981 --> 00:06:16,506
The only thing I'd hate
would be giving up Anna.
64
00:06:16,683 --> 00:06:19,550
I feel responsible for her.
She's been with me so long.
65
00:06:19,720 --> 00:06:23,816
Well, you can keep Anna,
but I suggest you let Dave and Mary go.
66
00:06:23,991 --> 00:06:26,255
I'll do whatever you say.
67
00:06:26,693 --> 00:06:29,184
Jess, this has nothing to do
with the money end of it.
68
00:06:29,363 --> 00:06:32,264
But don't you think you'll find it
difficult to keep on here?
69
00:06:32,432 --> 00:06:34,559
So many memories.
70
00:06:34,735 --> 00:06:37,067
Memories aren't as painful
as people say.
71
00:06:42,576 --> 00:06:44,567
This came four days ago.
72
00:06:44,745 --> 00:06:47,305
Paul sent it special delivery.
73
00:06:48,315 --> 00:06:49,942
It's for you.
74
00:07:02,296 --> 00:07:03,695
Frank, I...
75
00:07:03,864 --> 00:07:06,355
I wanna read it to you.
76
00:07:06,867 --> 00:07:09,165
You were fond of Paul.
77
00:07:12,005 --> 00:07:18,035
"My darling Jess, it seems strange
to be writing this to you...
78
00:07:18,212 --> 00:07:21,773
...for you will be reading it
when I am no longer with you.
79
00:07:22,249 --> 00:07:25,616
We've shared so much together
all these years...
80
00:07:25,786 --> 00:07:28,983
...that I can't think of you without me.
81
00:07:30,157 --> 00:07:33,058
Bring up the boys to stand alone.
82
00:07:33,227 --> 00:07:37,994
Don't let people dictate
what you shall do or shall not do...
83
00:07:38,165 --> 00:07:41,862
...because it would be impossible
for you to do anything...
84
00:07:42,035 --> 00:07:45,527
...which is not fine and decent and true.
85
00:07:46,506 --> 00:07:50,169
As far as my part of your future
is concerned...
86
00:07:50,711 --> 00:07:54,078
...I read a poem somewhere once
that said:
87
00:07:54,748 --> 00:07:58,240
Better by far you should forget
and smile
88
00:07:58,886 --> 00:08:01,912
Than you should remember
and be sad
89
00:08:02,923 --> 00:08:05,915
Thanks, Jess, for being my wife.
90
00:08:06,560 --> 00:08:11,827
Your loving but unpoetic husband, Paul."
91
00:08:15,402 --> 00:08:16,869
I...
92
00:08:18,605 --> 00:08:20,505
All right, leave it there.
You wanna race?
93
00:08:20,674 --> 00:08:23,370
- Beat you to the door.
- Bet you can't.
94
00:08:24,444 --> 00:08:26,241
Beat you, beat you, beat you.
95
00:08:26,413 --> 00:08:28,813
- Oh, hello, Uncle Frank.
- Good morning, Uncle Frank.
96
00:08:28,982 --> 00:08:30,540
Hello, Kim.
97
00:08:30,717 --> 00:08:31,911
- Keith.
- Hi.
98
00:08:32,085 --> 00:08:34,280
Oh, hello, Mother, we didn't know
you were here.
99
00:08:34,454 --> 00:08:35,978
We thought you'd still be asleep.
100
00:08:36,156 --> 00:08:38,420
Not much chance of that
with you two in the house.
101
00:08:38,592 --> 00:08:40,321
We expected you down
to watch us swim.
102
00:08:40,494 --> 00:08:42,018
I had some business to talk over.
103
00:08:42,195 --> 00:08:43,992
Going to the ball game
this afternoon?
104
00:08:44,164 --> 00:08:46,223
When do I have a chance to go
to a ball game?
105
00:08:46,400 --> 00:08:49,233
- I'd sure like to see it.
- Me too. Cubs are playing the Dodgers.
106
00:08:49,403 --> 00:08:51,166
Now, now, boys, not today.
107
00:08:51,338 --> 00:08:54,569
Gee, I forgot. We're sorry.
108
00:08:54,741 --> 00:08:56,208
Why don't you go if you want to?
109
00:08:56,376 --> 00:08:58,207
Today? Well, Grandmother said...
110
00:08:58,378 --> 00:08:59,845
That you should stay with me?
111
00:09:00,013 --> 00:09:01,310
We like to be with you, Mom.
112
00:09:01,481 --> 00:09:03,540
Thanks. I like to be with you too.
113
00:09:03,717 --> 00:09:07,483
But we have lots of time to be together,
and ball games don't happen every day.
114
00:09:07,654 --> 00:09:10,680
Go on. Tell me all about it afterwards
the way you did with Dad.
115
00:09:10,857 --> 00:09:14,349
You? Why, you don't even know
what team Joe DiMaggio played for.
116
00:09:16,897 --> 00:09:18,956
You see? Say, can we go pretty soon?
117
00:09:19,132 --> 00:09:21,896
You better start right now.
There's not enough gas to drive.
118
00:09:22,069 --> 00:09:24,833
We'd rather go on a train anyway.
Come on, if you're coming.
119
00:09:25,005 --> 00:09:26,802
Okay. You sure you don't mind, Mom?
120
00:09:26,974 --> 00:09:28,271
No, run along. Have fun.
121
00:09:28,442 --> 00:09:31,639
- Come on, Keith.
- Okay, I'm coming.
122
00:09:36,216 --> 00:09:38,377
You've done a fine job with those boys.
123
00:09:38,552 --> 00:09:41,112
It was two-thirds Paul.
124
00:09:41,788 --> 00:09:43,415
Couldn't you please stay for lunch?
125
00:09:43,590 --> 00:09:47,856
I wish I could, Jess, but I have a board
meeting at 12. I must be getting back.
126
00:09:48,695 --> 00:09:50,390
Could you join me
for supper tonight?
127
00:09:50,564 --> 00:09:52,759
I'd be happy to come out here
again if you wish.
128
00:09:52,933 --> 00:09:55,595
Thank you.
This is our regular night at Mother's.
129
00:09:55,769 --> 00:09:58,294
- Promise me you won't worry?
- I'll try not to.
130
00:09:58,472 --> 00:10:02,135
If you have any problems at all,
no matter how trivial they might seem...
131
00:10:02,309 --> 00:10:03,537
...please call me.
132
00:10:03,710 --> 00:10:05,371
I'll call you anyway, Frank.
133
00:10:05,545 --> 00:10:06,944
By the way, what about a cab?
134
00:10:07,114 --> 00:10:10,049
Oh, no, thanks, I think I'll walk.
The exercise will do me good.
135
00:10:10,217 --> 00:10:11,741
It's Mother.
136
00:10:13,887 --> 00:10:15,354
Oh, dear, I'm not dressed.
137
00:10:15,522 --> 00:10:17,285
Well, you look perfectly dressed
to me.
138
00:10:17,457 --> 00:10:19,425
Oh, not to Mother.
139
00:10:19,893 --> 00:10:21,588
Bye, Jess.
140
00:10:24,097 --> 00:10:26,224
- Good morning.
- Good morning, Mrs. Kimball.
141
00:10:26,400 --> 00:10:27,799
- How is my girl?
- She's fine.
142
00:10:27,968 --> 00:10:31,369
There she is. Jessica, come out
and see Mrs. Thompson for a moment.
143
00:10:31,538 --> 00:10:32,869
I see Frank got you up.
144
00:10:33,040 --> 00:10:34,735
I know. Anna let me sleep too long.
145
00:10:34,908 --> 00:10:36,273
Good morning, Mrs. Thompson.
146
00:10:36,443 --> 00:10:37,432
Good morning, my dear.
147
00:10:37,611 --> 00:10:40,671
I hope you don't mind my telling you
what a lovely service it was.
148
00:10:40,847 --> 00:10:44,578
Dr. Burrows spoke beautifully, I thought,
and the church was simply exquisite.
149
00:10:44,751 --> 00:10:48,448
Yes, it was very well-arranged. Stella,
you might recall, it's only yesterday.
150
00:10:48,622 --> 00:10:52,183
Thank you for telling me. Wouldn't
you like to come inside with Mother?
151
00:10:52,359 --> 00:10:54,725
No. Ralph is going to take her
to the Ration Board.
152
00:10:54,895 --> 00:10:56,362
She's having a fearful time.
153
00:10:56,530 --> 00:10:58,498
Her car only gets nine miles
to the gallon.
154
00:10:58,665 --> 00:11:01,156
They're doing everything they can
to break our spirit.
155
00:11:01,334 --> 00:11:02,801
It's pure class prejudice.
156
00:11:02,969 --> 00:11:06,461
Are you leaving now, Frank?
Ralph will take you down to the station.
157
00:11:06,640 --> 00:11:08,471
Ralph, drop Mr. Everett at the station.
158
00:11:08,642 --> 00:11:11,042
- Yes, ma'am.
- Mary, I don't have to go to the Board.
159
00:11:11,211 --> 00:11:13,702
Now, Stella, don't be spineless.
Stick to your rights.
160
00:11:13,880 --> 00:11:16,041
This is still America, I hope.
161
00:11:16,216 --> 00:11:18,343
I'll call you later
about my income tax, Frank.
162
00:11:18,518 --> 00:11:19,985
Come, dear.
163
00:11:21,388 --> 00:11:23,117
My poor child,
you look simply awful.
164
00:11:23,290 --> 00:11:25,417
You'd have done better
to have remained in bed.
165
00:11:25,592 --> 00:11:28,493
Speaking of bed, you shouldn't
wander about in a dressing gown.
166
00:11:28,662 --> 00:11:31,062
- What must Frank think?
- Mother, I am fully clothed.
167
00:11:31,231 --> 00:11:32,357
It's the idea of it.
168
00:11:32,532 --> 00:11:35,968
You're so innocent, you don't understand
others' minds don't run the same.
169
00:11:36,136 --> 00:11:38,036
Frank is a gentleman,
but he's also a man.
170
00:11:38,205 --> 00:11:40,696
- But, Mother...
- I stopped by for more black stockings.
171
00:11:40,874 --> 00:11:43,934
And I got the perfect veil for you.
You'll need several, of course.
172
00:11:44,111 --> 00:11:46,705
- Where are you going?
- We can talk while I'm dressing.
173
00:11:47,981 --> 00:11:50,950
You allow Anna to walk over you.
There's dust on this banister.
174
00:11:51,118 --> 00:11:54,519
Really, Mother, what time
have any of us had to dust banisters?
175
00:11:56,022 --> 00:11:58,286
Hello, Grandma.
We've gotta have some money, Mom.
176
00:11:58,458 --> 00:11:59,823
Go ask Anna for some change.
177
00:11:59,993 --> 00:12:02,257
- Where are you going?
- Ball game.
178
00:12:02,429 --> 00:12:05,592
On this day? I should think
you'd be ashamed, boys.
179
00:12:05,765 --> 00:12:07,096
Mother, please don't.
180
00:12:07,267 --> 00:12:09,565
It's okay, Mom. We're sorry.
181
00:12:09,736 --> 00:12:11,863
Come on, Kim, let's feed the dogs.
182
00:12:13,907 --> 00:12:15,602
Allowing them to go to a ball game.
183
00:12:15,775 --> 00:12:17,834
They like it, they always went
with Paul.
184
00:12:18,011 --> 00:12:20,809
People like to do a great many things
they don't do, Jessica.
185
00:12:20,981 --> 00:12:22,573
I could see they were dying to go.
186
00:12:22,749 --> 00:12:25,980
It isn't a question of their wanting.
It's the way it would've looked.
187
00:12:26,153 --> 00:12:29,384
They're too young to have
their lives changed by their father's death.
188
00:12:29,556 --> 00:12:31,615
They've adjusted themselves very well
so far.
189
00:12:31,791 --> 00:12:34,123
Going to the ball game
was part of that adjustment.
190
00:12:34,294 --> 00:12:35,921
I would call it
wanting in feeling.
191
00:12:36,096 --> 00:12:37,961
You don't know boys,
you only had a girl.
192
00:12:38,131 --> 00:12:42,067
I'm sure I never interfered
with the normal pattern of your life.
193
00:12:42,569 --> 00:12:44,764
Well, this is the only black thing
in here.
194
00:12:44,938 --> 00:12:47,065
It's wool. You'll have to hurry
and decide...
195
00:12:47,240 --> 00:12:49,299
...which of your summer things
you want dyed.
196
00:12:49,476 --> 00:12:51,103
I don't wanna wear black.
197
00:12:51,678 --> 00:12:53,236
Not wear black?
198
00:12:53,413 --> 00:12:56,473
- But you must. Have you forgotten...?
- Don't say that, Mother.
199
00:12:56,650 --> 00:12:58,777
My dear child, you are a widow.
200
00:12:59,586 --> 00:13:02,783
Nobody understand better than I
what that means.
201
00:13:02,956 --> 00:13:04,548
You must learn to accept it.
202
00:13:04,724 --> 00:13:06,521
People don't have to wear it anymore.
203
00:13:06,693 --> 00:13:09,321
Our kind of people wear black.
204
00:13:09,496 --> 00:13:11,396
Please don't insist on it, Mother.
205
00:13:11,565 --> 00:13:14,090
I know you've always worn it.
I suppose you like it...
206
00:13:14,267 --> 00:13:16,258
Like it? Why, how can you say
such a thing?
207
00:13:16,436 --> 00:13:18,734
Have you no respect for the memory
of your father?
208
00:13:18,905 --> 00:13:20,429
It has been 25 years.
209
00:13:23,376 --> 00:13:26,277
I shall wear it until the day I die.
210
00:13:26,446 --> 00:13:28,778
I don't understand you at all...
211
00:13:28,949 --> 00:13:32,009
...knowing how deeply I feel
about a thing like this.
212
00:13:32,185 --> 00:13:36,087
Quarreling with me on this day
of all days.
213
00:13:43,830 --> 00:13:45,058
I see.
214
00:13:45,232 --> 00:13:47,223
I'm sorry, Mother. I can't wear black.
215
00:13:47,400 --> 00:13:49,595
I'll do anything you want,
but not that.
216
00:13:49,769 --> 00:13:52,966
- Giving in to whims.
- All right, call it a whim.
217
00:13:53,139 --> 00:13:56,108
A psychologist would call it a phobia
because that's what it is.
218
00:13:56,276 --> 00:13:58,836
I've learned to loathe it.
The very thought stifles me.
219
00:13:59,012 --> 00:14:01,503
It's right for you, perhaps,
but it isn't for me.
220
00:14:01,681 --> 00:14:03,649
Please, let's not discuss it anymore.
221
00:14:13,260 --> 00:14:15,285
I'm sorry I blew up, Mother.
222
00:14:15,462 --> 00:14:17,157
Won't you stay here for lunch?
223
00:14:17,330 --> 00:14:19,059
I think not.
224
00:14:19,232 --> 00:14:21,792
Getting angry over such a small thing.
225
00:14:21,968 --> 00:14:24,562
Obviously, I'm a disturbing influence.
226
00:14:24,738 --> 00:14:29,471
Naturally, I expect you and the boys
to dinner tonight at the usual time.
227
00:14:29,643 --> 00:14:31,406
Yes, Mother.
228
00:14:47,894 --> 00:14:49,623
Good afternoon.
What can I do for you?
229
00:14:49,796 --> 00:14:51,855
Hello, Al. Have you any weenies
and cold ham?
230
00:14:52,032 --> 00:14:53,727
Weenies at this time of day? Oh, no.
231
00:14:53,900 --> 00:14:55,925
Oh, Kim is so crazy about them.
232
00:14:56,102 --> 00:14:59,162
We're having a farewell picnic.
They leave for school tomorrow.
233
00:14:59,339 --> 00:15:01,500
Will he settle for bologna
and cold ham?
234
00:15:02,409 --> 00:15:03,933
All right, a pound each.
235
00:15:04,110 --> 00:15:07,045
Pound? You'll have enough leftover
for a regiment.
236
00:15:07,213 --> 00:15:08,441
You don't know my boys.
237
00:15:08,615 --> 00:15:11,675
Think the boys'll make the team
at Northwestern like Mr. Drummond?
238
00:15:11,851 --> 00:15:15,446
- Kim will, I think.
- Twenty-four points, a dollar 38.
239
00:15:15,622 --> 00:15:17,487
There you are.
240
00:15:18,191 --> 00:15:20,091
Thanks, Al.
241
00:15:20,360 --> 00:15:23,386
Oh, just a moment.
I'm in this for a living, you know.
242
00:15:23,563 --> 00:15:24,894
Oh, I'm terribly sorry.
243
00:15:25,065 --> 00:15:26,896
Thank you. Tell the kids goodbye
for me.
244
00:15:27,067 --> 00:15:28,500
I will.
245
00:15:33,740 --> 00:15:36,072
- Why, Jess, hello.
- Hello, Riette.
246
00:15:36,242 --> 00:15:38,574
- Yes, dear. How are you?
- Hello, Baby.
247
00:15:38,745 --> 00:15:40,610
What have you been doing with yourself?
248
00:15:40,780 --> 00:15:42,975
I've been giving my extra time
to Nurses Aide.
249
00:15:43,149 --> 00:15:44,741
Have you heard the latest dirt?
250
00:15:44,918 --> 00:15:47,546
I'm in an awful hurry, Baby.
I have to pick up the boys...
251
00:15:47,721 --> 00:15:49,484
Oh, you've got to hear it. You'll die.
252
00:15:49,656 --> 00:15:51,624
Come over here, dear,
and let me tell you.
253
00:15:51,791 --> 00:15:54,589
Phyllis is back from Reno
and she's playing around like mad.
254
00:15:54,761 --> 00:15:56,956
None of us will speak to her
if she keeps it up.
255
00:15:57,130 --> 00:15:58,722
Poor Phyll. She's on the rebound.
256
00:15:58,898 --> 00:16:01,230
Poor Phyll, my eye.
She was a fool to divorce Jack.
257
00:16:01,401 --> 00:16:04,734
She's going to find herself a drug
on the market with those two kids.
258
00:16:05,171 --> 00:16:06,798
Tactful Tillie, we always call her.
259
00:16:06,973 --> 00:16:09,771
I'm in an awful hurry.
I'll see you soon.
260
00:16:16,082 --> 00:16:20,212
Hey, Jess, you come right over here
and let me have a good look at you.
261
00:16:20,387 --> 00:16:23,083
Hello, George.
I just saw Riette in the market.
262
00:16:23,256 --> 00:16:25,918
That's right.
Bring my wife into the conversation.
263
00:16:26,092 --> 00:16:28,890
- You're a sight for sore eyes.
- I'm a sight, all right.
264
00:16:29,062 --> 00:16:31,053
I'm in a hurry.
I have to pick up the boys.
265
00:16:31,231 --> 00:16:33,699
Oh, you've got a second to talk
to an old friend.
266
00:16:33,867 --> 00:16:35,164
The gang misses you, Jess.
267
00:16:35,335 --> 00:16:37,769
- I've missed you all too.
- There's a remedy for that.
268
00:16:37,937 --> 00:16:40,030
Stop by for a drink.
It'll be like old times.
269
00:16:40,206 --> 00:16:42,606
- I can't tonight.
- You haven't changed.
270
00:16:42,776 --> 00:16:45,336
I look a thousand years old,
but you're sweet to say so.
271
00:16:45,512 --> 00:16:47,480
You always look good to me, baby.
272
00:16:47,647 --> 00:16:49,945
Come on, George, let me go.
I really have to run.
273
00:16:50,116 --> 00:16:52,676
All right, but you call us real soon
or we'll call you.
274
00:16:52,852 --> 00:16:54,649
All right, George.
275
00:17:10,270 --> 00:17:13,068
Guess what we're having for our picnic.
Bologna and cold ham.
276
00:17:13,239 --> 00:17:15,002
Oh, boy, I could eat a bear.
277
00:17:15,175 --> 00:17:17,166
- Angel cake too?
- With frosting.
278
00:17:17,343 --> 00:17:19,868
I fixed you some baked summer squash
with cheese on it.
279
00:17:20,046 --> 00:17:21,308
Again?
280
00:17:21,481 --> 00:17:24,473
The point of having a Victory Garden
is to eat what grows in it.
281
00:17:24,651 --> 00:17:27,586
I wish it had been the squash that died
instead of the peas.
282
00:17:27,754 --> 00:17:29,915
Look, there's somebody
in the driveway.
283
00:17:30,657 --> 00:17:32,989
Hey, look.
284
00:17:35,528 --> 00:17:37,894
Hi, everybody.
285
00:17:38,331 --> 00:17:41,300
Hello, Mrs. Drummond.
We've been waiting here for ages.
286
00:17:41,468 --> 00:17:44,198
We wanted Kim and Keith to come
to the club for a party.
287
00:17:44,370 --> 00:17:47,498
Hello, Kim. Hello, Keith.
I've got a houseguest with me.
288
00:17:47,674 --> 00:17:49,665
She's cute.
You'll be nuts about her, Keith.
289
00:17:49,843 --> 00:17:53,210
She's a little older than I am,
but she'll be just exactly right for you.
290
00:17:53,379 --> 00:17:55,438
I know you don't mind
having Bill Hawks, Kim.
291
00:17:55,615 --> 00:17:57,708
We're using the Hawks' membership.
Dad said...
292
00:17:57,884 --> 00:18:00,546
...I've been running up such awful bills
for ginger ale.
293
00:18:00,720 --> 00:18:05,680
Gee, it sound terrific, Gretchen, but
we're having a party here with Mother.
294
00:18:06,125 --> 00:18:08,593
Oh, nonsense. Run along if you want to.
295
00:18:08,761 --> 00:18:10,285
- What's her name?
- Penny Boardman.
296
00:18:10,463 --> 00:18:14,524
She's absolutely darling and she's gonna
stay a whole month. Oh, please come.
297
00:18:14,701 --> 00:18:16,828
Well, maybe we can ditch Droopy
after supper.
298
00:18:17,003 --> 00:18:19,130
- Is it okay, Mom?
- Go ahead, have fun.
299
00:18:19,305 --> 00:18:21,637
Gosh, that's marvelous.
I mean, it's just super.
300
00:18:21,808 --> 00:18:23,969
Thanks, Mrs. Drummond. Come on, Kim.
301
00:18:24,143 --> 00:18:25,371
Sure it's all right, Mom?
302
00:18:25,545 --> 00:18:28,070
Of course. I'll go to a movie.
303
00:18:30,149 --> 00:18:31,446
Bye.
304
00:18:31,618 --> 00:18:33,051
- Bye.
- Bye.
305
00:18:33,219 --> 00:18:35,312
- Bye, Mom.
- Bye-bye.
306
00:19:30,777 --> 00:19:33,837
- Goodbye, Kim. Don't forget to write.
- Fat chance of me forgetting.
307
00:19:34,013 --> 00:19:35,981
- You'll be home for Christmas?
- Oh, sure.
308
00:19:36,149 --> 00:19:37,377
Bye, Penny.
309
00:19:37,550 --> 00:19:39,211
So long.
310
00:19:39,385 --> 00:19:40,613
Bye.
311
00:19:41,955 --> 00:19:44,788
- Wasn't it swell?
- You bet.
312
00:19:48,494 --> 00:19:51,292
Oh, Mom, we thought you'd gone
to the show.
313
00:19:51,464 --> 00:19:53,261
No, I was too tired.
314
00:19:53,433 --> 00:19:55,025
- Did you have fun?
- I'll say.
315
00:19:55,201 --> 00:19:57,135
Boy, we sure pulled a fast one
on Droopy.
316
00:19:57,303 --> 00:19:59,328
Yeah, but he's gonna be here
and you're not.
317
00:19:59,505 --> 00:20:01,302
I bet you wish you weren't going away.
318
00:20:01,474 --> 00:20:03,237
Droopy? Gretchen thinks he's a pill.
319
00:20:03,409 --> 00:20:04,637
Oh, yeah?
320
00:20:04,811 --> 00:20:07,405
You're not sorry to be leaving them,
are you?
321
00:20:07,580 --> 00:20:08,808
Who's sorry?
322
00:20:08,982 --> 00:20:11,542
Because it's still not too late
to cancel your tuition.
323
00:20:11,718 --> 00:20:14,243
Gee, I'm glad we're going
to Dad's old school.
324
00:20:14,420 --> 00:20:15,751
What's the matter, Mom?
325
00:20:15,922 --> 00:20:17,753
Nothing. Go on, go to bed.
326
00:20:17,924 --> 00:20:21,325
- You have to be up bright and early.
- Okay, Mom, bright and early.
327
00:20:21,494 --> 00:20:22,722
Good night.
328
00:20:22,895 --> 00:20:24,760
- Good night, Mom.
- Good night.
329
00:20:39,379 --> 00:20:41,574
Say, Mom, did you say
there are winter sports?
330
00:20:41,748 --> 00:20:44,979
- Oh, yes, it's in Massachusetts.
- Boy, I can hardly wait to get there.
331
00:20:45,151 --> 00:20:47,244
How much you wanna bet
I make the hockey team?
332
00:20:47,420 --> 00:20:49,684
Now, don't forget, boys,
Dad got good grades too.
333
00:20:49,856 --> 00:20:51,687
He wasn't just interested in athletics.
334
00:20:51,858 --> 00:20:54,725
- I haven't forgotten.
- Don't worry. He won't be ashamed of us.
335
00:20:54,894 --> 00:20:57,158
- Here's your car, gentlemen.
- We'd better get on.
336
00:20:57,330 --> 00:21:00,299
Oh, no, don't go yet, there's still time.
Remember your promise?
337
00:21:00,466 --> 00:21:02,366
- About writing? Sure.
- How about you?
338
00:21:02,535 --> 00:21:05,766
Oh, of course, Mom, I'll write,
but, gee, a fella has a lot to do.
339
00:21:05,938 --> 00:21:07,166
All aboard!
340
00:21:07,340 --> 00:21:08,807
Bye, Mom. Come on, Keith.
341
00:21:08,975 --> 00:21:11,705
All right. Give me a chance, will you?
342
00:21:12,378 --> 00:21:14,039
Goodbye, Mom.
343
00:21:20,620 --> 00:21:22,053
Goodbye.
344
00:21:25,458 --> 00:21:27,449
Board!
345
00:21:41,841 --> 00:21:45,333
Wait a minute. Wait a minute.
Wait, wait!
346
00:21:45,511 --> 00:21:47,911
Wait a minute, wait a minute.
347
00:21:53,686 --> 00:21:54,914
For the two little boys.
348
00:21:55,088 --> 00:21:56,316
Okay, lady.
349
00:21:59,425 --> 00:22:01,791
Well, there they go.
The birds have left the nest.
350
00:22:01,961 --> 00:22:04,191
Oh, Mother,
please don't start sentimentalizing.
351
00:22:04,363 --> 00:22:06,456
Can't a person say anything
to you these days?
352
00:22:06,632 --> 00:22:08,896
Will you have tea with me?
I want to talk to you.
353
00:22:09,068 --> 00:22:11,935
- I'm meeting Ginna at the Blackmore.
- This is most unpleasant.
354
00:22:12,105 --> 00:22:15,006
Having to catch my daughter
on the run on a station platform...
355
00:22:15,174 --> 00:22:17,802
...of all places, when I have
something important to say.
356
00:22:17,977 --> 00:22:19,604
- What is it?
- Now, you needn't sigh.
357
00:22:19,779 --> 00:22:21,246
It's a thought for your future.
358
00:22:21,414 --> 00:22:23,109
Frank had dinner with me last night.
359
00:22:23,282 --> 00:22:26,080
He's such a sweet fellow,
such a genuine, splendid character.
360
00:22:26,252 --> 00:22:27,719
What are you getting at, Mother?
361
00:22:27,887 --> 00:22:30,287
Before I go south, since you refuse
to go with me...
362
00:22:30,456 --> 00:22:33,425
...I want to know
that my child's future's assured.
363
00:22:33,593 --> 00:22:36,892
And I think that next to Paul,
Frank is by far the best man for you.
364
00:22:37,063 --> 00:22:39,861
Oh, really, how can you bring up
such a subject at this time?
365
00:22:40,032 --> 00:22:42,523
I have a feeling that Frank
would like nothing better.
366
00:22:42,702 --> 00:22:44,693
What I think apparently
makes no difference.
367
00:22:44,871 --> 00:22:48,102
May I remind you that at your age,
you can't afford to be particular.
368
00:22:48,274 --> 00:22:50,208
I don't wanna discuss it now. I mean it.
369
00:22:50,376 --> 00:22:53,072
We'll continue in the taxi.
I'll drop you at the Blackmore.
370
00:22:53,246 --> 00:22:55,111
I'd rather walk. It's a lovely fall day.
371
00:22:55,281 --> 00:22:57,272
Honestly, there are times
I could shake you.
372
00:22:57,450 --> 00:23:01,113
- Of all the stubborn...
- All right, Mother, I'll ride with you.
373
00:23:09,862 --> 00:23:13,059
Jess. Jess.
374
00:23:13,800 --> 00:23:15,529
Ginna.
375
00:23:16,636 --> 00:23:18,365
I just wanna get my bearings
a second.
376
00:23:18,538 --> 00:23:20,699
You look tired, Jess.
377
00:23:22,542 --> 00:23:24,635
- I needed that. Two more, please.
- Yes, ma'am.
378
00:23:24,811 --> 00:23:26,836
Well, did the boys get off
all in one piece?
379
00:23:27,013 --> 00:23:28,344
Yes, they've gone.
380
00:23:29,148 --> 00:23:32,982
Ginna, isn't it awful the way things happen
between parents and children?
381
00:23:33,152 --> 00:23:35,120
You bring them to the world,
they're yours.
382
00:23:35,288 --> 00:23:36,880
They depend on you for everything.
383
00:23:37,056 --> 00:23:39,115
But so soon, it changes.
384
00:23:39,292 --> 00:23:43,160
They start to pull away
and you have to sit tight and let them.
385
00:23:43,563 --> 00:23:45,622
If you don't,
it ends up like Mother and me.
386
00:23:45,798 --> 00:23:48,062
You were certainly a model child.
387
00:23:48,234 --> 00:23:50,464
I've been rotten to her lately.
388
00:23:50,636 --> 00:23:53,002
I could kill myself for snapping at her.
389
00:23:53,172 --> 00:23:54,730
I know how Ionely she is, but...
390
00:23:54,907 --> 00:23:58,468
She's got to accept it, just as
you've had to accept the boys leaving.
391
00:23:58,945 --> 00:24:00,207
I'm accepting it.
392
00:24:00,379 --> 00:24:03,109
But I'm not liking it.
I can tell you that.
393
00:24:04,183 --> 00:24:05,810
Phyllis.
394
00:24:15,361 --> 00:24:18,888
I haven't seen her since she got back
from Reno.
395
00:24:19,065 --> 00:24:22,398
I'm afraid Phyllis is taking her freedom
a little too seriously.
396
00:24:22,568 --> 00:24:24,900
Baby told me about her.
397
00:24:26,172 --> 00:24:29,505
Oh, Ginna, women on the loose
can be such a mess.
398
00:24:29,675 --> 00:24:31,404
I know.
399
00:24:31,978 --> 00:24:35,414
How do I know I won't be like that
in a year or so?
400
00:24:35,581 --> 00:24:38,709
Ever since I was 17,
Paul's been my entire life.
401
00:24:38,885 --> 00:24:42,218
Before that, it was Mother.
Recently, it's been the boys.
402
00:24:43,189 --> 00:24:46,818
Now what do I do when I have to
start out from scratch?
403
00:24:48,361 --> 00:24:50,488
I'm scared, Ginna.
404
00:24:51,197 --> 00:24:52,459
Scared to death.
405
00:24:53,232 --> 00:24:54,665
Well, look who's here.
406
00:24:54,834 --> 00:24:56,062
- Hello, George.
- Oh, hello.
407
00:24:56,235 --> 00:24:59,295
I saw you two jabbering away.
You need a man to liven up the party.
408
00:24:59,472 --> 00:25:01,463
We were discussing serious problems.
409
00:25:01,641 --> 00:25:03,541
I'll see that you get over that.
410
00:25:03,709 --> 00:25:05,734
- Going back to Lake, Jess?
- Yes.
411
00:25:05,912 --> 00:25:08,676
I had to drive in town today.
I'll give you a free ride out.
412
00:25:08,848 --> 00:25:10,907
You know what Riette says
about your driving.
413
00:25:11,083 --> 00:25:14,280
I promise you on my word of honor
I won't go over 30 miles an hour.
414
00:25:14,453 --> 00:25:18,116
If you can't take the word of honor
of an old friend, what's the world come to?
415
00:25:18,291 --> 00:25:22,523
Why don't you, Jess? Anything's better
than the train, even George.
416
00:25:29,802 --> 00:25:32,669
- You see, you're safe, no bones broken.
- Thank you, George.
417
00:25:32,838 --> 00:25:35,807
Oh, you don't wanna go in yet.
Have a cigarette.
418
00:25:37,410 --> 00:25:39,674
- Going to be in later on?
- Yes, I suppose so.
419
00:25:39,845 --> 00:25:41,813
Riette's laid up
with one of her headaches.
420
00:25:41,981 --> 00:25:45,280
I'll have to be home at dinner,
but I can say I have to go somewhere...
421
00:25:45,451 --> 00:25:46,543
...on business later on.
422
00:25:46,719 --> 00:25:48,983
- Well, George...
- I've always been crazy about you.
423
00:25:49,155 --> 00:25:51,055
Don't be silly, George,
you must be tight.
424
00:25:51,223 --> 00:25:53,088
Come on, grow up,
you're a big girl now.
425
00:25:53,259 --> 00:25:55,090
Let me go, I mean it.
426
00:25:55,261 --> 00:25:57,320
I promise you,
nobody needs to know anything.
427
00:25:57,496 --> 00:25:59,862
They wouldn't suspect you anyway.
428
00:26:01,367 --> 00:26:03,801
Let me go, George.
429
00:26:08,441 --> 00:26:10,033
No hard feelings, Jess.
430
00:26:33,199 --> 00:26:35,633
Lincoln, 24571.
431
00:26:35,801 --> 00:26:38,895
Lake Forest, 31966.
432
00:26:40,906 --> 00:26:42,567
Hello, Ginna?
433
00:26:42,742 --> 00:26:45,176
Ginna, can I come in and see you?
Now.
434
00:26:45,344 --> 00:26:48,245
I've got to. I can't stand it here alone.
435
00:26:48,414 --> 00:26:50,348
Thanks, Ginna.
436
00:27:03,429 --> 00:27:05,420
Come in, Jess.
437
00:27:09,235 --> 00:27:10,827
I hope you didn't mind my phoning.
438
00:27:11,003 --> 00:27:14,200
Of course not. Cary was asleep,
I was reading.
439
00:27:14,373 --> 00:27:17,501
I have the kettle boiling for some tea.
You want some?
440
00:27:28,587 --> 00:27:33,024
I don't know what's the matter with me.
I seem to be going to pieces.
441
00:27:35,895 --> 00:27:40,161
Oh, what am I gonna do, Ginna?
What am I going to do?
442
00:27:41,267 --> 00:27:44,202
I've tried, you know I have.
I've done everything.
443
00:27:44,870 --> 00:27:47,532
I worked every day at the hospital.
444
00:27:47,706 --> 00:27:51,164
But when the day is over
and I go up to that empty room...
445
00:27:51,343 --> 00:27:53,208
...the house is closing down on me.
446
00:27:53,379 --> 00:27:55,847
Everything's closing down on me.
447
00:27:56,015 --> 00:27:59,280
Mother and having the boys gone.
448
00:28:00,319 --> 00:28:04,449
Oh, what's the matter with me, Gin?
I can't seem to stop this crying.
449
00:28:09,495 --> 00:28:10,723
Drink this, Jess.
450
00:28:10,896 --> 00:28:13,694
I'm sorry, Gin,
it's awful to come here like this.
451
00:28:13,866 --> 00:28:15,128
I'm so sorry.
452
00:28:15,301 --> 00:28:17,792
Stop saying that.
453
00:28:19,472 --> 00:28:22,407
If you don't get out of that house
and away from your mother...
454
00:28:22,575 --> 00:28:24,304
...you will end up in the sanitarium.
455
00:28:24,477 --> 00:28:26,741
Oh, Gin, I've never been that ill
in my life.
456
00:28:26,912 --> 00:28:29,437
It isn't only the body
that breaks down, Jess.
457
00:28:29,615 --> 00:28:32,516
The mind can go too, you know.
458
00:28:33,686 --> 00:28:38,123
It just makes me sick the way you've
let everyone manage you all your life.
459
00:28:38,290 --> 00:28:42,021
You've got to start being yourself
for a change.
460
00:28:42,194 --> 00:28:44,560
Circumstances have altered
your whole life.
461
00:28:44,730 --> 00:28:48,131
You're no longer Mrs. Paul Drummond,
you're Jessica Drummond.
462
00:28:48,300 --> 00:28:50,359
But your life's not finished.
463
00:28:50,536 --> 00:28:53,061
It's happened to thousands
and thousands of women...
464
00:28:53,239 --> 00:28:54,433
...all through the ages.
465
00:28:54,607 --> 00:28:56,199
And now it's happened to you.
466
00:28:56,375 --> 00:28:59,776
Listen, Jess, Cary and I are going
to Los Angeles on business...
467
00:28:59,945 --> 00:29:02,846
...and you're going with us.
After the business part is over...
468
00:29:03,015 --> 00:29:05,245
...we have the loan of a cabin
at Lake Tahoe.
469
00:29:05,417 --> 00:29:08,409
There'll be snow by then.
It'll do us all good.
470
00:29:08,587 --> 00:29:11,818
If I go anywhere,
I should go south with Mother.
471
00:29:12,558 --> 00:29:14,617
All right, go south with your mother.
472
00:29:14,793 --> 00:29:17,193
I, for one, am not gonna make
any decisions for you.
473
00:29:17,363 --> 00:29:19,490
Nobody's asking you
to make decisions for me.
474
00:29:19,665 --> 00:29:22,156
I'm the one who has to face Mother
with it, you don't.
475
00:29:22,334 --> 00:29:25,098
Well, I'm glad to see you can stick up
for yourself.
476
00:29:25,271 --> 00:29:27,933
I've been a beast to you, Ducky,
but I'm crazy about you.
477
00:29:28,107 --> 00:29:31,235
Please go with us.
We could have such fun.
478
00:29:34,480 --> 00:29:36,004
- All right, I'll go.
- Good.
479
00:29:36,182 --> 00:29:39,674
Now let's put you to bed
before you change your mind.
480
00:31:00,032 --> 00:31:01,294
Hey.
481
00:31:01,467 --> 00:31:03,867
Hey, you.
482
00:31:04,937 --> 00:31:06,302
Hey, come here.
483
00:31:06,939 --> 00:31:08,998
Hey!
484
00:31:10,643 --> 00:31:12,508
Hey!
485
00:31:24,890 --> 00:31:27,324
- Well?
- I...
486
00:31:27,493 --> 00:31:29,984
Anyone who can do that to a ski
hasn't any business...
487
00:31:30,162 --> 00:31:31,629
...wandering alone in the woods.
488
00:31:31,797 --> 00:31:33,924
I know, sorry to bother you.
It's stupid of me.
489
00:31:34,099 --> 00:31:37,535
But I've been going around in circles
for a long time, I just don't know...
490
00:31:37,703 --> 00:31:39,398
Just one thing at a time, please.
491
00:31:39,571 --> 00:31:43,871
I'm staying in the Grant cabin and
I know it's somewhere around here...
492
00:31:44,043 --> 00:31:47,240
...but I can't seem to get my bearings.
- Not so fast, please.
493
00:31:47,413 --> 00:31:50,280
Now, to begin with, you say
you're staying at the Grant cabin.
494
00:31:50,449 --> 00:31:51,643
- Yes.
- All right.
495
00:31:51,817 --> 00:31:54,217
Now, take a look
down through those trees.
496
00:31:54,386 --> 00:31:57,150
No, further over to the right. Way over.
497
00:32:00,259 --> 00:32:03,626
Now, I can see that you're a tenderfoot
all right, I can see the cabin.
498
00:32:03,829 --> 00:32:05,057
Oh, I do see it now.
499
00:32:05,230 --> 00:32:07,664
Well, good. Lesson number one.
500
00:32:07,833 --> 00:32:09,801
Now, lesson number two
is how to get there.
501
00:32:09,968 --> 00:32:13,335
Oh, I can get there now... Sorry.
Now that I have my directions.
502
00:32:13,505 --> 00:32:16,099
I'm sorry to have spoiled
that wonderful hill for you.
503
00:32:16,275 --> 00:32:18,300
Now, just a moment. It's a good mile.
504
00:32:18,477 --> 00:32:20,468
In half an hour,
it'll be too dark to see.
505
00:32:20,646 --> 00:32:22,580
You'll end up wandering in circles again.
506
00:32:22,748 --> 00:32:25,444
I'm perfectly able to go straight down
through those trees.
507
00:32:25,617 --> 00:32:27,778
Really? Well, you appointed me
your guardian.
508
00:32:27,953 --> 00:32:31,081
And I intend to stay so
until I see you safely inside that cabin.
509
00:32:31,256 --> 00:32:34,657
Now, the first thing is to get rid
of those skis. Hurry up.
510
00:32:34,827 --> 00:32:36,317
Yes.
511
00:32:39,264 --> 00:32:41,027
Now, you can ride on the back of mine.
512
00:32:41,200 --> 00:32:43,327
I can't, I'm learning.
I'll upset your balance.
513
00:32:43,502 --> 00:32:46,562
Don't be frightened, I'm not exactly
an amateur. Come on, hurry up.
514
00:32:46,739 --> 00:32:48,229
Get on.
515
00:32:48,607 --> 00:32:50,234
Now, hold on.
516
00:32:50,943 --> 00:32:53,912
No, no, I said hold on.
This way. That's right.
517
00:32:54,079 --> 00:32:57,515
Now, just relax and let me
do the thinking for a few minutes.
518
00:33:21,640 --> 00:33:23,699
Lesson number three.
519
00:33:23,876 --> 00:33:27,937
When it's a question of breaking a leg
or losing a hat, just forget the hat.
520
00:33:29,848 --> 00:33:31,679
Now look at that.
521
00:33:32,217 --> 00:33:35,209
Now I know it's going to be dark
before we get to that cabin.
522
00:33:42,261 --> 00:33:45,025
Cary. Cary, I think I see someone.
523
00:33:45,197 --> 00:33:48,462
Ginna! Hiya, Ginna!
524
00:33:48,634 --> 00:33:50,295
Jess, oh, Jess!
525
00:33:50,469 --> 00:33:52,562
Oh, Cary, thank heaven she's here.
526
00:33:52,738 --> 00:33:55,229
- No need for you to get pneumonia.
- I'll be all right.
527
00:33:55,407 --> 00:33:56,635
I knew she'd turn up.
528
00:33:56,809 --> 00:33:59,710
Oh, honestly, Cary,
sometimes I could brain you.
529
00:34:07,619 --> 00:34:10,213
- Darling, I've been frantic.
- We had a slight accident.
530
00:34:10,389 --> 00:34:13,381
I was gonna send Cary to find you
no matter what happened to him.
531
00:34:13,559 --> 00:34:15,550
Oh, by the way, this is...
532
00:34:15,727 --> 00:34:17,524
Oh, I'm sorry.
533
00:34:17,696 --> 00:34:20,563
- I don't even know your name.
- Major Landis, Scott Landis.
534
00:34:20,732 --> 00:34:22,996
- Cary Abbott. This is my Frau.
- Glad to know you.
535
00:34:23,168 --> 00:34:24,396
- Hello.
- How do you do?
536
00:34:24,570 --> 00:34:27,437
Come on, sit down, let's all have
a hot rum. You look frozen.
537
00:34:27,606 --> 00:34:29,005
Thanks, I will.
538
00:34:29,174 --> 00:34:32,041
- Stationed around here somewhere?
- No, I had a 10 days' leave.
539
00:34:32,211 --> 00:34:34,702
I headed for the mountains
to catch up with my skiing.
540
00:34:34,880 --> 00:34:37,610
- You'd spent the last 10 years...
- I didn't say the last 10.
541
00:34:37,783 --> 00:34:40,274
They got me sitting
behind a desk. I'm not used to it.
542
00:34:40,452 --> 00:34:41,646
My tongue's hanging out.
543
00:34:41,820 --> 00:34:45,278
My winter sports are intimately tied up
with hot rum. Excuse me.
544
00:34:54,366 --> 00:34:56,960
Now, just for the record,
what's your name?
545
00:34:57,135 --> 00:34:58,693
Jessica Dru...
546
00:34:58,871 --> 00:35:01,567
Drummond, but they usually
call me Jess.
547
00:35:01,740 --> 00:35:04,004
I like Jessica better.
548
00:35:04,176 --> 00:35:06,440
Jess reminds me
of a particularly stubborn mule...
549
00:35:06,612 --> 00:35:08,773
...I once had trouble with in Texas.
550
00:35:08,947 --> 00:35:11,711
You seem to have been around.
551
00:35:11,884 --> 00:35:15,877
Oh, yes, we mule skinners get around
quite a bit.
552
00:35:16,054 --> 00:35:17,988
Allow me, it's...
553
00:35:18,690 --> 00:35:20,282
Thank you.
554
00:35:22,394 --> 00:35:25,295
And now shall we start all over again,
Miss Drummond?
555
00:35:25,464 --> 00:35:27,455
Mrs. Drummond.
556
00:35:29,034 --> 00:35:32,197
- Is your husband here with you?
- My husband passed away this spring.
557
00:35:32,371 --> 00:35:33,565
I'm sorry.
558
00:35:33,739 --> 00:35:35,604
Well, here they are.
I hope they're good.
559
00:35:35,774 --> 00:35:36,968
Well, thanks.
560
00:35:37,142 --> 00:35:38,734
- Major.
- Thank you.
561
00:35:38,911 --> 00:35:40,401
To Jess' safe return.
562
00:35:40,579 --> 00:35:43,139
And to the St. Bernard who found her.
563
00:35:50,656 --> 00:35:52,647
Wake up, lazy bones,
you're a punk hostess.
564
00:35:52,824 --> 00:35:55,918
- I was only resting my eyes.
- Never will admit she's been asleep.
565
00:35:56,094 --> 00:35:58,358
- Come on, let's go to bed, huh?
- All right.
566
00:35:58,530 --> 00:35:59,895
Don't get up.
567
00:36:00,065 --> 00:36:01,999
- Good night.
- Good night.
568
00:36:02,167 --> 00:36:05,102
You're not gonna try to get back
to your cabin tonight, are you?
569
00:36:05,270 --> 00:36:07,761
If you don't mind, I'd like
to bunk here on the couch.
570
00:36:07,940 --> 00:36:10,170
Swell. Jess, see that
he has plenty of blankets.
571
00:36:10,342 --> 00:36:13,140
- See you in the morning. Good night.
- Good night.
572
00:36:16,014 --> 00:36:17,641
- Well...
- You're not sleepy, are you?
573
00:36:17,816 --> 00:36:20,341
I ought to be, I haven't had
so much exercise in weeks.
574
00:36:20,519 --> 00:36:21,747
Did you good.
575
00:36:21,920 --> 00:36:24,445
I hate to think of leaving here
in four days.
576
00:36:24,623 --> 00:36:25,851
No, I shouldn't say that.
577
00:36:26,024 --> 00:36:27,491
Why not?
578
00:36:28,193 --> 00:36:32,027
I have responsibilities.
I have two boys, 12 and 14.
579
00:36:32,197 --> 00:36:34,165
Well, I suppose that's my cue to say...
580
00:36:34,333 --> 00:36:36,699
...you look too young to have boys
12 and 14.
581
00:36:40,072 --> 00:36:42,632
You have an odd way of catching people
on everything.
582
00:36:42,808 --> 00:36:44,833
You expect stock phrases?
583
00:36:45,010 --> 00:36:48,207
- No. No, I don't at all.
- Oh, confess it.
584
00:36:48,380 --> 00:36:51,816
You've been hermetically sealed
most of your life, haven't you?
585
00:36:51,984 --> 00:36:54,316
Well, I suppose I have in a way.
586
00:36:54,486 --> 00:36:56,181
Do you like it?
587
00:36:56,355 --> 00:36:58,550
No, not entirely, but...
588
00:36:58,724 --> 00:37:02,251
- When you're used to a thing...
- It's time to change.
589
00:37:03,595 --> 00:37:05,620
You are very self-sufficient,
aren't you?
590
00:37:05,797 --> 00:37:08,698
Well, I never even gave it a thought.
591
00:37:10,268 --> 00:37:14,068
You see, I've never had much chance
to express me.
592
00:37:14,706 --> 00:37:17,106
Even when I went to Europe,
I went with Mother and...
593
00:37:17,275 --> 00:37:18,503
I know.
594
00:37:18,677 --> 00:37:21,612
You stayed at all correct hotels
and spoke French religiously...
595
00:37:21,780 --> 00:37:23,611
...while you were in Paris.
596
00:37:23,982 --> 00:37:28,351
Oh, yes. I've seen hundreds of people
like you all over the world.
597
00:37:28,520 --> 00:37:32,718
Guide book in hand, walking ruthlessly
from cathedral to cathedral.
598
00:37:33,825 --> 00:37:36,191
Yes, I'm afraid you're right.
599
00:37:39,031 --> 00:37:42,432
You know, I like you very much.
600
00:37:43,402 --> 00:37:46,235
Now I suppose you're going
to rush off to bed.
601
00:37:46,405 --> 00:37:48,339
Yes, I will.
602
00:37:52,144 --> 00:37:53,577
Good night, Jessica.
603
00:37:55,447 --> 00:37:57,677
Good night, Major Landis.
604
00:38:15,634 --> 00:38:18,626
In case you're cold, Major Landis.
605
00:38:38,757 --> 00:38:41,055
Well, we're all packed.
606
00:38:41,226 --> 00:38:44,389
I hope Jess finishes hers in time.
607
00:38:52,571 --> 00:38:55,506
It must be 30 below zero.
608
00:39:04,249 --> 00:39:06,479
Wasn't it wonderful
that Scott happened along...
609
00:39:06,651 --> 00:39:09,176
...to give Jess such a good time?
610
00:39:11,590 --> 00:39:14,218
He's very attractive.
611
00:39:14,626 --> 00:39:16,992
I think he really likes her.
612
00:39:18,296 --> 00:39:21,857
Jess really is the wife type.
She needs someone.
613
00:39:22,033 --> 00:39:23,557
Yeah.
614
00:39:24,035 --> 00:39:27,198
Do you suppose
he's the right man for her?
615
00:39:28,106 --> 00:39:29,801
Talk to me.
616
00:39:29,975 --> 00:39:31,442
What are you mumbling about?
617
00:39:31,610 --> 00:39:33,908
I was thinking about Scott and Jess.
618
00:39:34,079 --> 00:39:37,446
Oh, now, listen, my pet,
stop thinking about them.
619
00:39:37,616 --> 00:39:39,982
For once, keep your fingers
out of the pie.
620
00:39:40,152 --> 00:39:41,881
You're a hard-boiled mug.
621
00:39:42,053 --> 00:39:45,284
And you are a matchmaking nuisance.
622
00:39:47,259 --> 00:39:48,521
Good night, my pet.
623
00:39:48,693 --> 00:39:50,524
Good night.
624
00:39:58,703 --> 00:40:00,330
Oh, they turned out their light.
625
00:40:00,505 --> 00:40:03,668
Oh, this nice warm room makes me
realize how cold it is outside.
626
00:40:03,842 --> 00:40:06,606
- Me for the fire.
- And me for that bottle of bourbon.
627
00:40:06,778 --> 00:40:10,236
Wasn't it a wonderful day?
I've never seen a ghost mining town.
628
00:40:10,415 --> 00:40:12,383
That view of Donner Lake
through the trees.
629
00:40:12,551 --> 00:40:14,985
No, my favorite was Donner monument
by the moonlight.
630
00:40:15,153 --> 00:40:18,316
Why do people live in the city?
I could stay here forever.
631
00:40:18,490 --> 00:40:21,323
- Oh, yeah, I forgot all about them.
- Here.
632
00:40:22,160 --> 00:40:24,754
Just enough for a nightcap. Cheerio.
633
00:40:29,000 --> 00:40:33,027
You know, you've made a new woman
out of me. I feel like a kid.
634
00:40:33,471 --> 00:40:35,405
You look like one.
635
00:40:39,177 --> 00:40:40,838
Why did you do that?
636
00:40:41,012 --> 00:40:42,843
We were getting along so well together.
637
00:40:43,014 --> 00:40:46,245
Because I thought it was a very fitting
ending to a swell four days.
638
00:40:46,418 --> 00:40:47,646
I meant what I said.
639
00:40:47,819 --> 00:40:49,582
I don't think you did.
640
00:40:55,026 --> 00:40:57,722
How many times do you have to be told?
641
00:40:58,096 --> 00:41:00,894
Just exactly what is your game?
642
00:41:01,066 --> 00:41:02,761
Does everyone have to have a game?
643
00:41:02,934 --> 00:41:07,598
Well, I don't know what it's all about.
You admit that we get along well...
644
00:41:07,772 --> 00:41:10,104
...and we've spent most
of our days together.
645
00:41:10,275 --> 00:41:13,108
You're grown up, or aren't you?
646
00:41:13,278 --> 00:41:15,178
I'm afraid we don't understand
each other.
647
00:41:15,347 --> 00:41:17,110
I guess we haven't from the beginning.
648
00:41:17,282 --> 00:41:18,943
You better go.
649
00:41:20,552 --> 00:41:22,076
All right.
650
00:41:33,899 --> 00:41:37,733
Goodbye, Jessica.
Be sure and lock your door.
651
00:41:53,716 --> 00:41:58,278
Oh, Mrs. Drummond, I surely thought
you'd eat something tonight.
652
00:41:58,921 --> 00:42:00,912
Anna, bring in a plate and eat with me.
653
00:42:01,090 --> 00:42:02,819
Why, Mrs. Drummond,
what's the matter?
654
00:42:02,992 --> 00:42:04,960
Please, I want you to.
655
00:42:05,127 --> 00:42:08,290
All right, if you want me to.
656
00:42:12,268 --> 00:42:14,327
I'll answer it, Anna.
657
00:42:17,740 --> 00:42:19,640
Why, Frank, how nice to see you.
658
00:42:19,809 --> 00:42:21,538
I was out this way, I took a chance.
659
00:42:21,711 --> 00:42:23,611
Thank you,
you're just in time for dinner.
660
00:42:23,779 --> 00:42:27,044
- You needn't bother with me.
- Oh, nonsense, take off your coat.
661
00:42:27,216 --> 00:42:29,810
I'll put these in water after we eat.
They're lovely.
662
00:42:29,986 --> 00:42:32,580
- You're lovely too.
- Anna, Anna, look who's here.
663
00:42:32,755 --> 00:42:33,983
Sit down.
664
00:42:34,156 --> 00:42:35,748
Good evening, Mr. Everett.
665
00:42:36,425 --> 00:42:37,892
I certainly am glad you came.
666
00:42:38,060 --> 00:42:39,254
Thank you, Anna.
667
00:42:39,428 --> 00:42:42,295
It certainly is nice having you make
a fuss over me like this.
668
00:42:42,465 --> 00:42:44,092
Well, I'm terribly glad to see you.
669
00:42:44,266 --> 00:42:46,928
You have a way of making people
feel at home.
670
00:42:47,103 --> 00:42:48,434
You really look better, Jess.
671
00:42:48,604 --> 00:42:50,435
I'm glad now you went away
on your trip.
672
00:42:50,606 --> 00:42:51,800
Didn't you want me to go?
673
00:42:51,974 --> 00:42:55,171
I suppose I wanted you to stay here
so I could look after you myself.
674
00:42:55,344 --> 00:42:57,039
That's sweet of you, Frank.
675
00:42:57,213 --> 00:43:00,148
You've no idea how nice this is,
sitting here with you.
676
00:43:00,316 --> 00:43:01,613
It's nice to have you here.
677
00:43:01,784 --> 00:43:03,718
It's no secret how I feel about you.
678
00:43:03,886 --> 00:43:06,582
You and I know the same people,
we like the same things.
679
00:43:06,756 --> 00:43:08,553
I think the boys like me.
680
00:43:08,724 --> 00:43:11,318
Excuse me. I'll go.
681
00:43:13,663 --> 00:43:14,891
Hello?
682
00:43:15,531 --> 00:43:16,862
Hello, Ginna.
683
00:43:17,033 --> 00:43:20,161
Cary and I are at the Georgian Room.
Guess who's here?
684
00:43:20,336 --> 00:43:22,804
Scott Landis.
He's with some other people.
685
00:43:22,972 --> 00:43:25,236
Not really?
686
00:43:29,512 --> 00:43:31,309
Frank's here.
687
00:43:33,549 --> 00:43:35,449
I'd love to.
688
00:43:37,753 --> 00:43:39,345
Maybe.
689
00:43:39,522 --> 00:43:41,080
Bye.
690
00:43:46,529 --> 00:43:49,396
That was Ginna. She and Cary
are in the Georgian Room.
691
00:43:49,565 --> 00:43:51,692
How are they?
Haven't seen them for some time.
692
00:43:51,867 --> 00:43:53,664
They're fine.
693
00:43:55,004 --> 00:43:58,132
They suggested we join them.
694
00:43:58,307 --> 00:44:00,537
Well, would you like to?
695
00:44:00,710 --> 00:44:03,838
- Lf you'd like to. It might be fun.
- All right.
696
00:44:04,013 --> 00:44:06,607
You finish your dinner.
I'll hurry and change my dress.
697
00:44:06,782 --> 00:44:08,010
Well, you look fine.
698
00:44:08,184 --> 00:44:12,052
Oh, this old thing?
Oh, no, I wanna look glamorous.
699
00:44:46,188 --> 00:44:48,713
Listen, Jess,
if you'd rather not dance...
700
00:44:48,891 --> 00:44:52,054
I'm sorry, I guess
I'm just a little out of practice.
701
00:44:52,228 --> 00:44:54,093
Let's sit down.
702
00:44:59,068 --> 00:45:00,968
- Any success?
- No, not yet.
703
00:45:01,137 --> 00:45:03,264
- Don't give up hope.
- What are you two up to?
704
00:45:03,439 --> 00:45:05,031
Private monkey business, no doubt.
705
00:45:05,207 --> 00:45:07,641
She has something on the fire,
but it isn't definite.
706
00:45:07,810 --> 00:45:10,973
Oh, don't pay any attention to her.
707
00:45:14,183 --> 00:45:17,084
Well, what would you like to drink
with dinner?
708
00:45:17,787 --> 00:45:19,516
I said, what would you like to drink?
709
00:45:19,688 --> 00:45:21,212
Anything you want to order.
710
00:45:25,895 --> 00:45:27,795
- Hello.
- Oh, hello.
711
00:45:27,963 --> 00:45:29,191
- Hello, major.
- Hello.
712
00:45:29,365 --> 00:45:31,356
This is like old home week.
Nice to be back.
713
00:45:31,534 --> 00:45:34,002
Major Landis, I'd like you
to meet Frank Everett.
714
00:45:34,170 --> 00:45:35,762
- How do you do?
- Won't you join us?
715
00:45:35,938 --> 00:45:37,405
No, thanks. Won't you sit down?
716
00:45:37,573 --> 00:45:40,098
I'm entertaining an old girlfriend
and her new husband.
717
00:45:40,276 --> 00:45:41,368
Sounds a little complicated.
718
00:45:41,544 --> 00:45:45,036
On the contrary, I get along well
with the husbands of my old girlfriends.
719
00:45:45,214 --> 00:45:48,411
And by the way, if we hadn't parted
so hurriedly at Tahoe...
720
00:45:48,584 --> 00:45:51,485
...I could have explained to you
I was gonna be stationed here.
721
00:45:51,654 --> 00:45:54,953
I'll give you a ring. What about
giving me your telephone number?
722
00:45:55,124 --> 00:45:56,955
It's in the book.
723
00:45:57,126 --> 00:45:59,458
Well, thanks, nice to have seen
you again.
724
00:45:59,628 --> 00:46:01,562
- Goodbye.
- Bye.
725
00:46:05,067 --> 00:46:08,230
Well, here's...
726
00:46:16,812 --> 00:46:18,302
Hello?
727
00:46:21,951 --> 00:46:26,149
No, really, I subscribe
to so many magazines already.
728
00:46:26,755 --> 00:46:29,986
No, thank you, I'd have no use
for another cookbook.
729
00:46:30,159 --> 00:46:31,820
Goodbye.
730
00:46:35,030 --> 00:46:37,999
That was somebody trying
to sell something.
731
00:46:39,535 --> 00:46:42,902
Why don't you let me go on with this
and you go to the Hawks' for bridge?
732
00:46:43,072 --> 00:46:45,939
Oh, Anna, it's no fun going around
with the old crowd anymore.
733
00:46:46,108 --> 00:46:48,975
They're all very much married
and I feel dreadfully out of it.
734
00:46:49,144 --> 00:46:50,702
Well, you ought to go out more.
735
00:46:50,880 --> 00:46:52,905
All work and no play
makes Jack a dull...
736
00:46:53,082 --> 00:46:56,848
You go this time.
It's never anything important.
737
00:47:01,757 --> 00:47:03,384
Hello?
738
00:47:03,559 --> 00:47:07,256
Yes. Yes.
739
00:47:14,536 --> 00:47:17,061
This time it's a Major Landis.
740
00:47:17,239 --> 00:47:21,073
Yes, he's the man I met at Lake Tahoe.
741
00:47:22,912 --> 00:47:24,573
Hello?
742
00:47:25,080 --> 00:47:28,277
Well, I never thought
you'd take the trouble to look for it.
743
00:47:28,450 --> 00:47:30,315
How are you, Scott?
744
00:47:31,020 --> 00:47:34,012
I'm working for the Red Cross.
What are you doing?
745
00:47:35,357 --> 00:47:37,450
Well, don't work too hard.
746
00:47:39,128 --> 00:47:41,153
Yes, I...
747
00:47:41,330 --> 00:47:43,560
I can meet you tomorrow night.
748
00:47:43,732 --> 00:47:47,031
At the Lakeside? Six.
749
00:47:47,202 --> 00:47:50,638
I'll be there. Goodbye, Scott.
750
00:48:00,916 --> 00:48:02,577
Well, what did he want?
751
00:48:02,751 --> 00:48:05,083
I'm having dinner with him
tomorrow night.
752
00:48:05,254 --> 00:48:09,657
- Are you going someplace fancy?
- I'm meeting him at his apartment.
753
00:48:11,193 --> 00:48:14,924
Oh, and of course,
we'll go directly out somewhere.
754
00:48:18,867 --> 00:48:20,960
Now what are you grinning about?
755
00:48:21,136 --> 00:48:24,299
I'm just thinking
what Mrs. Kimball would say.
756
00:48:35,851 --> 00:48:39,514
Is Major Landis in?
Mrs. Drummond calling.
757
00:48:40,622 --> 00:48:44,388
- What's the name?
- Mrs. Drum... Mrs. Drummond.
758
00:48:44,560 --> 00:48:46,994
Oh, yes, he's expecting you.
Room 503.
759
00:48:47,162 --> 00:48:48,493
Thank you.
760
00:48:51,133 --> 00:48:53,033
Five, please.
761
00:49:13,522 --> 00:49:17,891
Jessica, what a surprise.
How are you, my dear?
762
00:49:18,060 --> 00:49:20,756
Good evening, Mrs. Thompson.
I haven't seen you for months.
763
00:49:20,929 --> 00:49:22,191
My, but you look well.
764
00:49:22,364 --> 00:49:24,127
What have you been doing
with yourself?
765
00:49:24,299 --> 00:49:26,893
- Oh, I went away for a while.
- Has mother returned yet?
766
00:49:27,069 --> 00:49:30,334
Oh, yes. I mean, no, she's still south.
But I expect her back any day.
767
00:49:30,506 --> 00:49:32,599
- Hello, Jessica.
- Hello.
768
00:49:32,775 --> 00:49:35,437
I just stopped to say hello
to Mrs. Thompson.
769
00:49:35,611 --> 00:49:39,172
Well, it's lovely to see you again.
Goodbye.
770
00:49:41,984 --> 00:49:43,884
Going down?
771
00:49:48,991 --> 00:49:51,960
What a nice place you've...
772
00:49:55,364 --> 00:49:56,592
It isn't mine.
773
00:49:56,765 --> 00:50:00,064
It belongs to a friend who's loaning
it to me while I'm stationed here.
774
00:50:00,235 --> 00:50:03,170
- Who was that dragon?
- A friend of Mother's.
775
00:50:03,338 --> 00:50:05,738
Now I can understand
that startled-fawn look.
776
00:50:05,908 --> 00:50:08,206
Quite a coincidence my seeing you
the other night.
777
00:50:08,377 --> 00:50:09,844
- Did you have a nice time?
- Very.
778
00:50:10,012 --> 00:50:12,913
I rather liked that Frank Everett.
He seems like a nice guy.
779
00:50:13,082 --> 00:50:16,108
- He's not only a nice guy, but...
- But a gent.
780
00:50:16,752 --> 00:50:20,483
I can't imagine you having
anything in common with him.
781
00:50:20,656 --> 00:50:22,817
I don't mean that
the way you took it. I mean...
782
00:50:22,991 --> 00:50:26,222
You know, you're what my old mother
would have called a caution.
783
00:50:26,395 --> 00:50:27,794
How is that?
784
00:50:27,963 --> 00:50:31,524
You know, if you hadn't been poured
into that icy mold of conventionality...
785
00:50:31,700 --> 00:50:32,997
...you'd be a good egg.
786
00:50:33,168 --> 00:50:35,363
You're gonna hatch one of these days.
787
00:50:36,505 --> 00:50:39,167
Anybody ever tell you
you had a nice grin?
788
00:50:40,042 --> 00:50:43,842
Let's sit on the couch.
It's by far the coziest place.
789
00:50:45,614 --> 00:50:48,549
Sit down. It's not a booby trap.
790
00:50:48,717 --> 00:50:50,844
I thought perhaps it was.
791
00:50:51,787 --> 00:50:53,220
There.
792
00:51:01,964 --> 00:51:05,195
Tell me, what did you do today?
793
00:51:05,367 --> 00:51:07,631
The usual thing.
794
00:51:07,803 --> 00:51:12,672
- How could it possibly interest you?
- Oh, but it does, very much.
795
00:51:14,109 --> 00:51:17,306
Well, I went to the Red Cross
and rolled bandages.
796
00:51:17,479 --> 00:51:23,179
And then I did my shopping
and then I had lunch with some friends.
797
00:51:23,352 --> 00:51:26,219
Lunch? What did you have for lunch?
798
00:51:28,323 --> 00:51:31,781
Consomm� and chef's salad,
that's all.
799
00:51:31,960 --> 00:51:33,655
That's all?
800
00:51:33,829 --> 00:51:38,198
- Well, black coffee.
- No dessert?
801
00:51:38,834 --> 00:51:40,734
No, I never eat dessert.
802
00:51:40,903 --> 00:51:43,371
I notice you haven't finished
your martini either.
803
00:51:43,539 --> 00:51:47,100
Well, I would if you'd let me go.
804
00:51:47,276 --> 00:51:52,270
Oh, well, that's very easy to remedy.
One, two, three, and drink.
805
00:51:54,650 --> 00:51:56,550
Landis, make a note of this.
806
00:51:56,718 --> 00:51:59,380
You mustn't waste your good
prewar gin on Mrs. Drummond.
807
00:51:59,555 --> 00:52:02,217
Now, let's see.
What were we talking about? Oh, yes.
808
00:52:02,391 --> 00:52:04,256
You were having lunch
with some friends.
809
00:52:04,426 --> 00:52:08,362
I guess I've said all there is to say
about that.
810
00:52:09,031 --> 00:52:11,591
Why don't you sit back and relax?
811
00:52:13,368 --> 00:52:16,462
You're not a very relaxing person.
812
00:52:16,638 --> 00:52:19,869
- Are these a family heirloom?
- No. I mean, yes.
813
00:52:20,042 --> 00:52:22,602
They belong to my mother.
814
00:52:22,778 --> 00:52:25,144
They do? Your mother. Well, well.
815
00:52:26,181 --> 00:52:28,615
She's south.
816
00:52:29,184 --> 00:52:33,678
She goes every year.
I usually go with her, but...
817
00:52:33,855 --> 00:52:36,449
I'm looking forward to meet
your mother.
818
00:52:36,625 --> 00:52:40,186
Why, I'm not sure you'd like Mother.
She's...
819
00:52:40,862 --> 00:52:44,696
- Old school.
- Well, I couldn't have imagined that.
820
00:52:44,866 --> 00:52:46,595
It's a cute hat.
821
00:52:47,336 --> 00:52:49,896
I like the way you do your hair too.
822
00:52:50,572 --> 00:52:53,006
Warm in here, isn't it?
823
00:52:53,175 --> 00:52:54,540
Is it?
824
00:52:56,378 --> 00:52:59,472
Well, with all this talk
of chef's salad and consomm�...
825
00:52:59,648 --> 00:53:01,513
...I'm beginning to get a bit hungry.
826
00:53:01,683 --> 00:53:04,743
- Would you like your dinner now?
- Oh, yes, I'd love it.
827
00:53:04,920 --> 00:53:06,319
All right.
828
00:53:07,923 --> 00:53:11,051
Any special place you'd like to eat?
829
00:53:11,226 --> 00:53:15,458
- No. Any place. Any place at all.
- Any place but here.
830
00:53:23,438 --> 00:53:26,407
I'm amazed at you. Have you gone
completely out of your mind?
831
00:53:26,575 --> 00:53:28,543
Please don't use that tone with me,
Mother.
832
00:53:28,710 --> 00:53:31,804
- I'm no longer a child.
- You force me to treat you like one.
833
00:53:31,980 --> 00:53:34,107
You refused rudely to go on a trip
with me.
834
00:53:34,283 --> 00:53:36,274
Then you rashly drew
on your bank account...
835
00:53:36,451 --> 00:53:38,851
...to go on some sort of a junket
with Ginna Abbott.
836
00:53:39,021 --> 00:53:41,285
And with what a result.
The whole town is talking.
837
00:53:41,456 --> 00:53:43,583
A few gossipy old women
led by Mrs. Thompson...
838
00:53:43,759 --> 00:53:46,694
...who ought to know better.
- She did it for your own good.
839
00:53:46,862 --> 00:53:49,330
The idea of going
to a strange man's apartment.
840
00:53:49,498 --> 00:53:51,022
Not even someone we know.
841
00:53:51,199 --> 00:53:54,430
And from what I gather, a man
with a somewhat unsavory reputation.
842
00:53:54,603 --> 00:53:55,900
Major Landis is a gentleman.
843
00:53:56,071 --> 00:53:58,164
Frank met and liked him,
so did Ginna and Cary.
844
00:53:58,340 --> 00:54:00,365
Ginna and Cary would.
Birds of a feather.
845
00:54:00,542 --> 00:54:01,975
This is too ridiculous.
846
00:54:02,144 --> 00:54:04,704
I'm 33 years old and I've done
nothing to be ashamed of.
847
00:54:04,880 --> 00:54:07,576
- Naturally. You're a Kimball.
- What are you so upset about?
848
00:54:07,749 --> 00:54:09,273
It's the principle of the thing.
849
00:54:09,451 --> 00:54:12,284
You're a woman alone.
You have to be twice as circumspect.
850
00:54:12,454 --> 00:54:16,515
The world allows considerable liberty
to wives it has never allowed to widows.
851
00:54:16,692 --> 00:54:19,217
I notice, for instance,
you're no longer wearing black.
852
00:54:19,394 --> 00:54:22,693
- Nor do I intend to wear it again.
- That's entirely your affair.
853
00:54:22,864 --> 00:54:26,322
If you won't think of yourself,
at least remember your duty to Paul.
854
00:54:26,501 --> 00:54:28,469
Keep his name out of this.
I've had enough.
855
00:54:28,637 --> 00:54:30,901
I'm sick to think
I've taken it as long as I have.
856
00:54:31,073 --> 00:54:32,472
- Jessica.
- You talk about duty.
857
00:54:32,641 --> 00:54:35,872
It's your duty to tell them to shut up
instead of listening to gossip.
858
00:54:36,044 --> 00:54:37,739
You talk about wanting to help me...
859
00:54:37,913 --> 00:54:40,541
...but what you want is to drag me
into your ivory tower.
860
00:54:40,716 --> 00:54:41,910
I won't allow you to, ever.
861
00:54:42,084 --> 00:54:44,177
Jessica, come back here.
Where are you going?
862
00:54:44,720 --> 00:54:47,883
To give those old biddies
something to gossip about.
863
00:55:00,702 --> 00:55:02,761
- Is Major Landis in?
- Just a moment.
864
00:55:02,938 --> 00:55:05,202
- He's in, but he's very busy.
- I'll go up anyway.
865
00:55:05,374 --> 00:55:07,467
But, madam, he doesn't wish
to be disturbed.
866
00:55:07,642 --> 00:55:10,440
- Five, please.
- Yes, ma'am.
867
00:55:17,953 --> 00:55:20,683
- Hello, Scott.
- Well, hello.
868
00:55:20,856 --> 00:55:22,551
I'm out of breath.
869
00:55:22,724 --> 00:55:24,954
- I hope I didn't disturb you.
- No, not at all.
870
00:55:25,127 --> 00:55:27,925
I happened to be going by the hotel
so I thought I'd stop in.
871
00:55:28,096 --> 00:55:29,996
- What's this?
- Martini, of course.
872
00:55:30,165 --> 00:55:33,100
- Expecting somebody?
- No, took a little time out to have one.
873
00:55:33,268 --> 00:55:35,259
- Do you mind?
- Help yourself.
874
00:55:40,108 --> 00:55:42,804
You know, it's amazing
how one can learn to like martinis.
875
00:55:42,978 --> 00:55:44,912
It's an acquired taste, like anchovies.
876
00:55:48,116 --> 00:55:51,244
Well, here we are, aren't we?
877
00:55:51,420 --> 00:55:54,412
Yeah. What's next on the program?
878
00:55:55,524 --> 00:55:58,652
I don't know. I suppose it's your move.
879
00:55:58,860 --> 00:56:00,350
All right.
880
00:56:00,529 --> 00:56:03,054
As long as I'm supposed to be
a partner in the crime...
881
00:56:03,231 --> 00:56:05,961
...supposing you tell me
what it's all about?
882
00:56:08,470 --> 00:56:10,461
Or don't you want to tell me?
883
00:56:11,106 --> 00:56:13,074
Not particularly.
884
00:56:13,241 --> 00:56:16,904
I suppose you know anyway.
You know almost everything.
885
00:56:17,379 --> 00:56:19,904
The chicken's beginning to hatch,
maybe, huh?
886
00:56:20,816 --> 00:56:22,340
Well, good.
887
00:56:23,151 --> 00:56:26,086
I know I'm acting like a fool.
888
00:56:28,557 --> 00:56:31,082
I hope you'll forgive me, Scott.
889
00:56:33,762 --> 00:56:37,163
You're going home. Right now.
890
00:56:37,332 --> 00:56:39,129
Yes, Scott.
891
00:56:42,337 --> 00:56:45,306
As a matter of fact,
the reason I stopped by...
892
00:56:45,474 --> 00:56:47,465
...was to ask you to drop in
Christmas Eve.
893
00:56:47,642 --> 00:56:48,836
Oh, sure, sure.
894
00:56:49,010 --> 00:56:51,501
Well, honestly, I mean it.
I want you to meet my kids.
895
00:56:51,680 --> 00:56:53,170
- I'd like to.
- You will come?
896
00:56:53,348 --> 00:56:56,476
- Yes, but I'll be a little bit late.
- That's all right.
897
00:56:56,651 --> 00:56:59,051
We don't start trimming the tree
until after dinner.
898
00:56:59,221 --> 00:57:01,849
Well, that's fine.
I'll be there, reindeer and all.
899
00:57:02,023 --> 00:57:04,048
- Goodbye, Scott.
- Goodbye. No.
900
00:57:04,226 --> 00:57:06,057
Oh, yes.
901
00:57:17,939 --> 00:57:19,668
Oh, stop grinning.
902
00:57:22,244 --> 00:57:23,905
Going down.
903
00:57:53,875 --> 00:57:56,969
Well, I see I'm in the right place.
I'm Major Landis.
904
00:57:57,145 --> 00:57:59,875
- Glad to know you. Come in.
- May we take your hat and coat?
905
00:58:00,048 --> 00:58:01,640
- Thanks.
- Mom, it's Major Landis.
906
00:58:01,816 --> 00:58:03,977
You just missed a swell dinner.
Roast goose.
907
00:58:04,152 --> 00:58:05,915
Maybe I can get a drumstick later,
huh?
908
00:58:06,087 --> 00:58:08,146
With Uncle Cary around, fat chance.
909
00:58:08,323 --> 00:58:10,120
Hello, Scott. Merry Christmas.
910
00:58:10,292 --> 00:58:12,692
I'm sorry I'm late,
but they ran in a meeting on me.
911
00:58:12,861 --> 00:58:14,954
At last I see the gem
in its proper setting.
912
00:58:15,130 --> 00:58:17,758
Do you like it? I guess the boys
introduced themselves.
913
00:58:17,933 --> 00:58:19,423
I'm Kim and he's Keith.
914
00:58:19,601 --> 00:58:23,435
Hello again. Oh, I almost forgot.
I've got something for you.
915
00:58:23,605 --> 00:58:25,664
Why, Scott. Presents?
You're slipping.
916
00:58:25,840 --> 00:58:28,331
Isn't that what people do at Christmas?
Give presents?
917
00:58:28,510 --> 00:58:31,104
And it's straight from the five-and-dime.
918
00:58:31,279 --> 00:58:33,543
- Merry Christmas, major.
- Merry Christmas to you.
919
00:58:33,715 --> 00:58:35,979
Glad to see you again.
You missed the first round.
920
00:58:36,151 --> 00:58:38,847
- Thank you.
- This is Anna.
921
00:58:39,020 --> 00:58:43,320
- How do you do?
- Very happy to meet you, I'm sure.
922
00:58:43,491 --> 00:58:45,789
I always say there's no fool
like an old fool.
923
00:58:45,961 --> 00:58:47,724
Well, I must get back to my kitchen.
924
00:58:47,896 --> 00:58:51,354
Oh, Anna, let me help you.
All those pots and pans.
925
00:58:51,533 --> 00:58:53,660
Nobody's gonna be messing around
in my kitchen.
926
00:58:53,835 --> 00:58:55,996
- Not while I'm in it.
- Anna's a little high.
927
00:58:56,171 --> 00:58:57,661
She even forgot her presents.
928
00:58:57,839 --> 00:58:59,739
Hurry, drink her down
so you can catch up.
929
00:58:59,908 --> 00:59:02,741
This tastes better than
the hot buttered rum at Lake Tahoe.
930
00:59:02,911 --> 00:59:05,402
How about another one
for your long-suffering wife?
931
00:59:05,580 --> 00:59:07,047
You know what happened to Anna.
932
00:59:07,215 --> 00:59:10,707
Let's turn off this canned music and
get some of the real stuff from Jess.
933
00:59:10,885 --> 00:59:13,513
Oh, no. I haven't touched
the piano for a year.
934
00:59:14,155 --> 00:59:16,749
Go ahead, Mom.
Play "Silent Night, Holy Night."
935
00:59:16,925 --> 00:59:18,324
That was Dad's favorite.
936
00:59:19,127 --> 00:59:21,721
All right, Keith.
But I'm not sure I can get through it.
937
00:59:21,896 --> 00:59:24,091
Come on, Jess, please.
It'll sound good to me.
938
00:59:24,265 --> 00:59:26,199
- I hope so.
- This is like old times.
939
00:59:26,368 --> 00:59:27,835
We're gonna all sing, aren't we?
940
00:59:28,003 --> 00:59:31,097
I hope my pet carries a tune
better than last year.
941
00:59:31,272 --> 00:59:34,036
Well, you asked for it. Here it is.
942
01:00:39,507 --> 01:00:41,771
- Hello, Grandma.
- Hello, Grandma. Merry Christmas.
943
01:00:41,943 --> 01:00:45,003
- Hello, nice boys. Merry Christmas.
- Why don't you come inside?
944
01:00:45,180 --> 01:00:47,842
No, I've no intention of going in there.
I can't stay.
945
01:00:48,016 --> 01:00:50,610
- Here are some presents for you.
- Thanks a lot. Swell.
946
01:00:50,785 --> 01:00:52,218
You can exchange them.
947
01:00:52,387 --> 01:00:54,651
I see so little of you
I don't know what you like.
948
01:00:54,823 --> 01:00:56,882
We'll like them.
Why don't you come inside?
949
01:00:57,058 --> 01:00:59,253
- We're having fun.
- No, I can't stay.
950
01:00:59,427 --> 01:01:03,864
- Major Landis is in there.
- Major Landis?
951
01:01:04,032 --> 01:01:06,694
- Not really.
- What do you mean, Grandma?
952
01:01:06,868 --> 01:01:09,393
- Never mind what I mean.
- Are you coming in after all?
953
01:01:09,571 --> 01:01:12,802
Well, since it's Christmas Eve,
perhaps I really should go in.
954
01:01:12,974 --> 01:01:15,169
Okay. Come on.
955
01:01:20,415 --> 01:01:23,111
- Look what Santa Claus brought.
- Mother, Merry Christmas.
956
01:01:23,284 --> 01:01:25,047
- Hello, Mrs. Kimball.
- Merry Christmas.
957
01:01:25,220 --> 01:01:28,451
I just drove by to deliver my presents.
Don't let me disturb your fun.
958
01:01:28,623 --> 01:01:30,523
Merry Christmas, Virginia,
and you, Frank.
959
01:01:30,692 --> 01:01:31,681
Merry Christmas.
960
01:01:31,860 --> 01:01:33,327
- And you, Cary.
- Merry Christmas.
961
01:01:33,495 --> 01:01:36,293
Mother, this is Major Landis.
Scott, my mother, Mrs. Kimball.
962
01:01:36,464 --> 01:01:37,863
- How do you do?
- How do you do?
963
01:01:38,032 --> 01:01:40,557
- I've heard about you.
- Isn't it time for the presents?
964
01:01:40,735 --> 01:01:43,033
- I'll say it is.
- Remember, kids, just one apiece.
965
01:01:43,204 --> 01:01:45,729
Now, Jessica,
I want to talk to Major Landis.
966
01:01:45,907 --> 01:01:47,704
Yes, Mother.
967
01:01:47,876 --> 01:01:49,969
I understand you met
my girl in California.
968
01:01:50,145 --> 01:01:53,342
- Just where are you stationed?
- Chicago. Temporarily, of course.
969
01:01:53,515 --> 01:01:57,281
Isn't that rather a coincidence?
First in California and now in Chicago.
970
01:01:57,452 --> 01:01:59,420
Entirely a coincidence, I assure you.
971
01:01:59,587 --> 01:02:02,488
In fact, I might be out of the country
next week. Who knows?
972
01:02:02,657 --> 01:02:04,955
- Are you a friend of the Abbotts?
- Oh, no, no.
973
01:02:05,126 --> 01:02:07,151
Your daughter introduced me to them.
974
01:02:07,328 --> 01:02:09,523
And where, may I ask,
did you meet her, then?
975
01:02:09,731 --> 01:02:12,131
I can't divulge that information.
976
01:02:12,300 --> 01:02:15,030
- Why? What do you mean?
- Secret business.
977
01:02:15,203 --> 01:02:17,569
- Are you joking with me?
- Oh, no, no.
978
01:02:17,739 --> 01:02:19,604
Your daughter can tell you
if she wishes.
979
01:02:19,774 --> 01:02:21,241
Jessica.
980
01:02:22,110 --> 01:02:25,773
Just what did you go to California for?
Are you keeping something from me?
981
01:02:25,947 --> 01:02:28,074
Let's not start that.
Not on Christmas Eve.
982
01:02:28,249 --> 01:02:30,479
- Come, I have a gift for you.
- It's my fault.
983
01:02:30,652 --> 01:02:33,746
- Can't we all start all over again?
- No, we cannot.
984
01:02:33,922 --> 01:02:36,686
I can see that you're a thorough-going
scalawag, young man.
985
01:02:36,858 --> 01:02:39,190
- I'm delighted to hear you say so, madam.
- Mother...
986
01:02:39,360 --> 01:02:41,794
- And kindly stop calling me madam.
- Mother, please.
987
01:02:41,963 --> 01:02:44,227
Now, Jessica, I know what I'm doing,
if you don't.
988
01:02:44,399 --> 01:02:47,061
- Young man...
- Please, not young man.
989
01:02:47,235 --> 01:02:51,934
I think you're in league with the devil.
Good night. Good night.
990
01:02:52,106 --> 01:02:55,041
- Mother...
- Don't leave your guests, Jessica.
991
01:03:03,284 --> 01:03:05,582
There went the spirit of Christmas.
992
01:03:05,753 --> 01:03:07,983
Well, shall we try
and go on with the party?
993
01:03:08,156 --> 01:03:09,714
Yes.
994
01:03:12,760 --> 01:03:13,954
Good night, Jess.
995
01:03:14,128 --> 01:03:16,028
Goodbye and thanks
for the lovely present.
996
01:03:16,197 --> 01:03:18,392
- I wish you'd let me call a cab.
- Nothing doing.
997
01:03:18,566 --> 01:03:21,194
After that dinner, a walk
to the station will do us good.
998
01:03:21,369 --> 01:03:23,633
In these shoes?
You may not know it, my darling...
999
01:03:23,805 --> 01:03:26,069
...but after the first block,
you're carrying me.
1000
01:03:26,241 --> 01:03:28,641
- We'll see you later. So long.
- Goodbye.
1001
01:03:30,445 --> 01:03:32,675
- Hi, Mom.
- Good night, Mom.
1002
01:03:32,847 --> 01:03:34,508
Good night.
1003
01:03:34,682 --> 01:03:37,014
- Good night, boys. Sleep well.
- On Christmas Eve?
1004
01:03:37,185 --> 01:03:38,777
Don't dare you wake me up until 7.
1005
01:03:38,953 --> 01:03:41,012
The rest of the presents
can wait that long.
1006
01:03:41,189 --> 01:03:44,625
- Okay, Mom.
- It's nice to be home again, Mom.
1007
01:03:44,792 --> 01:03:47,283
It's nice to have you home.
Merry Christmas.
1008
01:03:47,462 --> 01:03:50,295
- Merry Christmas, Mom. Good night.
- Merry Christmas.
1009
01:03:50,632 --> 01:03:52,930
- Merry Christmas, Major Landis.
- Merry Christmas.
1010
01:03:53,101 --> 01:03:54,830
Merry Christmas, boys.
1011
01:03:58,573 --> 01:04:02,202
Well, Scott,
now you've seen me as I really am.
1012
01:04:02,377 --> 01:04:05,005
Home, children, Mother.
1013
01:04:05,580 --> 01:04:07,775
Of course, Mother was more
than I bargained for.
1014
01:04:07,949 --> 01:04:09,177
On the contrary.
1015
01:04:09,350 --> 01:04:11,318
I thought she was a wonderful
museum piece.
1016
01:04:11,486 --> 01:04:14,011
- Did you like my kids?
- Of course I like them.
1017
01:04:14,188 --> 01:04:16,053
They're yours, aren't they?
1018
01:04:16,557 --> 01:04:18,525
It was nice to have you here tonight.
1019
01:04:18,693 --> 01:04:22,356
You didn't invite me here on purpose
by any chance, did you?
1020
01:04:22,530 --> 01:04:27,934
Well, now that you mention it,
perhaps I did.
1021
01:04:42,417 --> 01:04:46,877
Jessica, I've got to talk to you.
1022
01:04:47,055 --> 01:04:48,955
Sit down, please.
1023
01:04:51,859 --> 01:04:55,420
Jessica, we simply cannot
go on like this.
1024
01:04:55,596 --> 01:04:56,858
You want to stop seeing me?
1025
01:04:57,031 --> 01:04:59,056
Of course I don't want to stop
seeing you.
1026
01:04:59,233 --> 01:05:03,101
But I know myself
and I'm beginning to understand you.
1027
01:05:03,271 --> 01:05:06,536
It'll only make you unhappy.
It's inevitable.
1028
01:05:06,975 --> 01:05:08,738
Go ahead, Scott.
1029
01:05:08,910 --> 01:05:11,003
Well, seeing you here tonight
in this house...
1030
01:05:11,179 --> 01:05:13,147
...that you once shared
with your husband...
1031
01:05:13,314 --> 01:05:14,906
Don't talk about that now, please.
1032
01:05:15,083 --> 01:05:17,381
Don't you see,
I've got to talk about it?
1033
01:05:17,552 --> 01:05:20,112
You expect a love affair
to lead to marriage and...
1034
01:05:20,288 --> 01:05:25,487
Scott, are you trying to tell me
you're not the marrying kind?
1035
01:05:25,660 --> 01:05:29,528
Well, I've never felt
that it was right for me.
1036
01:05:39,640 --> 01:05:41,198
Dutch courage.
1037
01:05:41,376 --> 01:05:43,003
Jessica...
1038
01:05:43,177 --> 01:05:46,442
Frank Everett's the type of man
for you.
1039
01:05:46,614 --> 01:05:49,378
- I don't love Frank.
- But there are others.
1040
01:05:49,550 --> 01:05:53,077
As long as I'm hanging around,
you won't find them.
1041
01:05:53,254 --> 01:05:55,245
Suppose you let me think for myself.
1042
01:05:55,423 --> 01:05:58,824
But don't you see?
There's no future in this for you.
1043
01:05:59,560 --> 01:06:02,961
I'll cross my bridges
when I come to them.
1044
01:06:10,538 --> 01:06:14,133
Well, women are funny.
1045
01:06:15,243 --> 01:06:19,077
- I guess I'd better be going.
- Don't take it so big, Scott.
1046
01:06:19,247 --> 01:06:21,545
I know what I'm doing.
1047
01:06:21,716 --> 01:06:23,411
I wonder.
1048
01:06:35,530 --> 01:06:38,727
You're not the only one
who can give Christmas presents.
1049
01:06:38,900 --> 01:06:40,731
Thank you, Jessica.
1050
01:06:40,902 --> 01:06:43,427
Shall I open it now?
1051
01:06:48,209 --> 01:06:51,406
I thought it would be nicer
if I gave it to you when we were alone.
1052
01:06:51,579 --> 01:06:53,240
Well.
1053
01:06:57,919 --> 01:06:59,511
It's kind of silly.
1054
01:06:59,687 --> 01:07:01,882
Apparently, we had the same idea.
1055
01:07:02,056 --> 01:07:04,115
Wait till you see yours.
1056
01:07:05,793 --> 01:07:08,956
- When am I going to see you?
- I'll call you tomorrow.
1057
01:07:09,130 --> 01:07:10,995
Good night, Jessica.
1058
01:07:12,066 --> 01:07:13,556
Good night.
1059
01:08:15,997 --> 01:08:17,692
Hello.
1060
01:08:18,633 --> 01:08:20,760
Hello, Jessica.
1061
01:08:20,935 --> 01:08:25,497
Yes, I know.
I got in about a half an hour ago.
1062
01:08:25,973 --> 01:08:27,964
Sure, our date is still on.
1063
01:08:28,142 --> 01:08:31,373
A Landis would never renege
on a thing like that.
1064
01:08:32,513 --> 01:08:34,481
Do I sound funny?
1065
01:08:34,649 --> 01:08:36,981
What a woman.
You worry about the darnedest things.
1066
01:08:37,151 --> 01:08:39,142
You get dressed
and make yourself beautiful.
1067
01:08:39,320 --> 01:08:41,288
Yeah, I'll be there
as quickly as possible.
1068
01:08:41,455 --> 01:08:44,185
By the way, how are the boys?
1069
01:08:44,358 --> 01:08:46,485
They've gone to a party?
1070
01:09:14,822 --> 01:09:17,723
All right, kids, go out in the hall
and have some sandwiches...
1071
01:09:17,892 --> 01:09:19,587
...and cider if you want it.
1072
01:09:24,065 --> 01:09:25,692
I'm as hungry as a bear.
1073
01:09:25,866 --> 01:09:28,960
Isn't this a fun party?
I love to come to Gretchen's.
1074
01:09:29,136 --> 01:09:31,934
This is my first New Year's Eve party
with all the trimmings.
1075
01:09:32,106 --> 01:09:34,870
- This apple cider's good.
- Try one of these. They're super.
1076
01:09:35,042 --> 01:09:38,409
Let's sit over here.
I wanna talk to you.
1077
01:09:38,579 --> 01:09:40,376
All right, Keith.
1078
01:09:40,548 --> 01:09:43,517
Say, Penny, are you my girl?
1079
01:09:43,684 --> 01:09:47,279
Well, I kind of thought so.
1080
01:09:47,455 --> 01:09:50,083
You see, I have to go back to school
in a few days...
1081
01:09:50,258 --> 01:09:52,749
...and I wanna get things
sort of settled.
1082
01:09:52,927 --> 01:09:55,657
I mean, whether
you're gonna write to me regularly.
1083
01:09:55,830 --> 01:09:58,424
You know, a guy likes to know
where he stands.
1084
01:09:58,599 --> 01:09:59,930
You know I'll write.
1085
01:10:00,101 --> 01:10:02,126
Kim. Kim Drummond,
you come back here, Kim.
1086
01:10:02,303 --> 01:10:04,498
I don't see why you can't tell me
what happened.
1087
01:10:04,672 --> 01:10:06,196
I had to ask Droopy to the party.
1088
01:10:06,374 --> 01:10:08,274
After all, his mother and father
are here.
1089
01:10:08,442 --> 01:10:09,909
- Let's go home.
- What's the idea?
1090
01:10:10,077 --> 01:10:11,066
Keith, make him stay.
1091
01:10:11,245 --> 01:10:13,679
He's mad because we asked Droopy
to sit down with us.
1092
01:10:13,848 --> 01:10:14,974
That's not it at all.
1093
01:10:15,149 --> 01:10:17,276
It's because what people say
about your mother.
1094
01:10:17,451 --> 01:10:19,715
They've been saying that
all during the holidays.
1095
01:10:19,887 --> 01:10:21,855
Wait a minute.
Kim, what were they saying?
1096
01:10:22,023 --> 01:10:25,186
L... I'll tell you on the way home.
1097
01:10:25,359 --> 01:10:27,486
Your mother always came here
for New Year's.
1098
01:10:27,662 --> 01:10:30,358
All of a sudden, she doesn't.
No wonder people are talking.
1099
01:10:30,531 --> 01:10:33,432
If that's the way you feel about it,
I'm glad we're going home.
1100
01:10:33,601 --> 01:10:34,829
Don't come back here ever.
1101
01:10:35,002 --> 01:10:38,529
I never wanna speak to you again
as long as I live.
1102
01:10:50,584 --> 01:10:52,279
Come in.
1103
01:10:52,853 --> 01:10:54,480
Boys, you're home so early.
1104
01:10:54,655 --> 01:10:58,056
Keith, dear, come and hook me up.
I'm in a dreadful hurry.
1105
01:10:58,859 --> 01:11:00,827
Are you going to the Van Ormans'
after all?
1106
01:11:00,995 --> 01:11:03,020
No, I'm going to Chicago.
1107
01:11:03,197 --> 01:11:05,461
Well, everybody expected you
at the Van Ormans'.
1108
01:11:05,633 --> 01:11:06,827
Who's everybody?
1109
01:11:07,001 --> 01:11:09,162
Well, everybody at the party.
Your friends.
1110
01:11:09,337 --> 01:11:12,363
Oh, no. I told Mrs. Van Orman
a week ago I wasn't able to come.
1111
01:11:12,540 --> 01:11:15,668
But I'm terribly flattered.
I didn't know I was so popular.
1112
01:11:15,843 --> 01:11:19,074
Mom, did you go to the fights
with Major Landis?
1113
01:11:20,681 --> 01:11:22,308
Yes.
1114
01:11:23,784 --> 01:11:26,685
Boys, if you have anything
on your mind, I wish you'd tell me.
1115
01:11:26,854 --> 01:11:29,152
You never went to the fights
with Dad.
1116
01:11:29,323 --> 01:11:31,223
Dad never asked me.
1117
01:11:31,392 --> 01:11:35,385
Well, you came home on the train
from Chicago at 4:00 in the morning.
1118
01:11:35,563 --> 01:11:38,327
They made a lot of jokes about that
at the party.
1119
01:11:38,499 --> 01:11:40,433
And all that stuff about Lake Tahoe.
1120
01:11:40,601 --> 01:11:43,502
And you running after Major Landis.
1121
01:11:44,972 --> 01:11:46,997
Have they been telling you
these things?
1122
01:11:47,174 --> 01:11:51,133
Not us, but everybody else.
I didn't believe it.
1123
01:11:51,312 --> 01:11:54,475
Mom, none of it's true, is it?
1124
01:11:55,049 --> 01:11:57,643
Not their interpretation of it.
1125
01:11:58,085 --> 01:12:01,816
We kind of hoped you'd say
that they were all liars.
1126
01:12:03,591 --> 01:12:05,058
Listen to me, boys.
1127
01:12:05,226 --> 01:12:08,024
There are two sides to everything,
even gossip.
1128
01:12:08,562 --> 01:12:11,793
I've done nothing whatever
you need be ashamed of.
1129
01:12:13,100 --> 01:12:15,796
I don't wanna discuss it anymore.
1130
01:12:15,970 --> 01:12:18,165
One of you answer the door.
Anna's out.
1131
01:12:18,372 --> 01:12:20,340
I'll get it.
1132
01:12:22,143 --> 01:12:24,805
Mom, you ought to see it
from our side.
1133
01:12:24,979 --> 01:12:27,243
I don't wanna discuss it, Keith.
1134
01:12:30,751 --> 01:12:33,481
- Good evening.
- Good evening.
1135
01:12:34,455 --> 01:12:37,549
- May I come in a minute?
- Sure.
1136
01:12:39,460 --> 01:12:43,055
- Is your mother ready?
- I'll tell her you're here.
1137
01:12:44,732 --> 01:12:46,666
Coming, Scott.
1138
01:12:50,204 --> 01:12:52,968
- Hello, Scott.
- Hello, Jessica.
1139
01:12:54,308 --> 01:12:57,675
- Anything wrong?
- No, nothing.
1140
01:12:58,579 --> 01:13:00,274
I'm sorry about this, boys.
1141
01:13:01,282 --> 01:13:03,182
There's nothing more I can say now.
1142
01:13:05,085 --> 01:13:07,485
- Good night.
- Good night, boys.
1143
01:13:14,695 --> 01:13:17,323
Scott, do you mind stopping by
the Van Ormans' with me...
1144
01:13:17,498 --> 01:13:19,762
...for a few minutes?
- Lf it won't take too long.
1145
01:13:19,934 --> 01:13:22,494
They won't hold that reservation
after 11:30 in Chicago.
1146
01:13:22,670 --> 01:13:24,797
It won't take long.
201 Lakeshore Drive.
1147
01:13:24,972 --> 01:13:26,633
Yes, ma'am.
1148
01:13:31,178 --> 01:13:33,840
- Happy New Year, Johnson.
- The same to you, Mrs. Drummond.
1149
01:13:34,014 --> 01:13:36,448
- May I take your coat?
- No, thanks. We can't stay.
1150
01:13:36,617 --> 01:13:38,380
Good evening, children,
Happy New Year.
1151
01:13:38,552 --> 01:13:40,679
Mrs. Drummond,
I'm so glad you came.
1152
01:13:40,855 --> 01:13:42,413
Thank you.
1153
01:13:49,063 --> 01:13:51,224
- Hello, everybody.
- Hello, Jessica.
1154
01:13:51,398 --> 01:13:54,367
Darling, so you did decide
to come to the party after all.
1155
01:13:54,535 --> 01:13:55,729
How sweet of you.
1156
01:13:55,903 --> 01:13:58,770
I want you to meet Major Landis
of whom you've heard so much.
1157
01:13:58,939 --> 01:14:01,100
- Hi, major.
- Mrs. Van Orman, our hostess.
1158
01:14:01,275 --> 01:14:02,503
How do you do?
1159
01:14:02,676 --> 01:14:04,541
So nice to see you at last,
Major Landis.
1160
01:14:04,712 --> 01:14:06,543
Mr. And Mrs. Hawks,
Mr. And Mrs. Hanson.
1161
01:14:06,714 --> 01:14:09,911
Mr. And Mrs. Moore.
All very old friends of mine.
1162
01:14:10,084 --> 01:14:12,211
I'm surprised you could remember
all our names.
1163
01:14:12,386 --> 01:14:14,411
Hello, Jess.
Come on over and have a drink.
1164
01:14:14,588 --> 01:14:16,852
We're way ahead of you,
but come and have a drink.
1165
01:14:17,024 --> 01:14:18,924
Scott, this is Mr. Van Orman.
1166
01:14:19,093 --> 01:14:20,424
- How do you do?
- How are you?
1167
01:14:20,594 --> 01:14:23,495
What will you have to drink?
You soldiers can hold your liquor.
1168
01:14:23,664 --> 01:14:25,996
I started with bourbon.
Might as well stay with it.
1169
01:14:26,166 --> 01:14:28,760
- What will you have, Jess?
- Nothing. We can't stay long.
1170
01:14:28,936 --> 01:14:30,927
The boys told me you missed me
so here I am.
1171
01:14:31,105 --> 01:14:32,470
Well, of course we miss you.
1172
01:14:32,640 --> 01:14:36,132
New Year's just doesn't seem to be
New Year's without the Drummonds.
1173
01:14:36,310 --> 01:14:38,870
George, will you see
that Major Landis is kept amused...
1174
01:14:39,046 --> 01:14:42,015
...while I speak to Riette?
- Well, can't it be said here?
1175
01:14:42,182 --> 01:14:44,480
No, I'm afraid not. Come on.
1176
01:14:44,652 --> 01:14:47,587
- Didn't I see you at the fights, major?
- Oh, yes, last Thursday.
1177
01:14:47,755 --> 01:14:50,485
- Good fights, weren't they?
- Swell. Happy New Year.
1178
01:15:01,969 --> 01:15:03,937
I'll get this off my chest in a hurry.
1179
01:15:04,104 --> 01:15:07,369
The boys came home from the party
upset by some things they overheard.
1180
01:15:07,541 --> 01:15:09,941
- Why pick on me?
- Because it happened in your house.
1181
01:15:10,110 --> 01:15:11,975
I don't wanna know who did
the talking...
1182
01:15:12,146 --> 01:15:14,114
...but I'm asking you to put
a stop to it.
1183
01:15:14,281 --> 01:15:15,509
I did the talking.
1184
01:15:15,683 --> 01:15:18,914
Since we're letting our hair down,
I think you're behaving abominably.
1185
01:15:19,086 --> 01:15:21,281
Is being seen with a man
such a dreadful crime?
1186
01:15:21,455 --> 01:15:23,548
It's the way you're seen
which we don't like.
1187
01:15:23,724 --> 01:15:25,885
What is this nonsense
about Lake Tahoe?
1188
01:15:26,060 --> 01:15:27,618
You don't expect us to believe...
1189
01:15:27,795 --> 01:15:30,764
...you went there
for a pleasant little rest cure.
1190
01:15:34,668 --> 01:15:38,160
No wonder the boys distrust me if
that's the kind of thing you're saying.
1191
01:15:38,339 --> 01:15:40,500
How can you do it, Riette?
What right have you?
1192
01:15:40,674 --> 01:15:43,199
The right of a friend who hates
to see you make a fool.
1193
01:15:43,377 --> 01:15:47,040
A friend should come to me and not
allow gossip that even children hear.
1194
01:15:47,214 --> 01:15:49,842
I'm terribly disillusioned.
I don't mind saying so.
1195
01:15:50,017 --> 01:15:51,848
Well, how do you suppose we feel?
1196
01:15:52,019 --> 01:15:53,748
We thought you missed Paul
dreadfully.
1197
01:15:53,921 --> 01:15:56,116
But it's obvious that you forget
pretty quickly.
1198
01:15:56,290 --> 01:15:57,723
Oh, I see.
1199
01:15:57,891 --> 01:16:00,655
It isn't on account of Paul
you're saying the things you do.
1200
01:16:00,828 --> 01:16:03,956
You resent me for being able
to make a new life for myself.
1201
01:16:04,131 --> 01:16:05,655
Then you admit you're guilty?
1202
01:16:09,136 --> 01:16:11,331
That's all you got out
of what I've been saying?
1203
01:16:11,505 --> 01:16:13,200
Really, Jessica, I'm giving a party.
1204
01:16:13,374 --> 01:16:16,172
I haven't got time
to go into a discussion of ethics.
1205
01:16:16,777 --> 01:16:18,802
Don't look like that.
Let's join the others.
1206
01:16:18,979 --> 01:16:22,176
And I won't embarrass you
in front of your handsome friend.
1207
01:16:22,349 --> 01:16:24,909
I'm afraid I don't care enough
anymore.
1208
01:16:25,786 --> 01:16:27,947
Then why did you bother
to come here at all?
1209
01:16:28,122 --> 01:16:32,058
Because I was still coward enough
to want to save my reputation.
1210
01:16:32,226 --> 01:16:33,955
How quaint.
1211
01:16:36,030 --> 01:16:39,329
You know, I've been a coward
all my life.
1212
01:16:39,500 --> 01:16:41,661
And I'm not going to be one anymore.
1213
01:16:41,835 --> 01:16:44,167
No matter how hard it is
to strike out on my own...
1214
01:16:44,338 --> 01:16:46,397
...I'm gonna do what I think
is right for me.
1215
01:16:46,573 --> 01:16:49,064
Even if it means breaking
with everything in the past.
1216
01:16:49,243 --> 01:16:51,768
That includes you
and these so-called friends of mine.
1217
01:16:51,945 --> 01:16:55,779
Jessica,
I'm afraid we're going to be late.
1218
01:16:56,617 --> 01:16:58,642
Yes, Scott.
1219
01:17:00,688 --> 01:17:03,384
Good night, Riette,
and a very happy New Year.
1220
01:17:03,557 --> 01:17:05,923
- Good night.
- Come on, Scott.
1221
01:17:11,632 --> 01:17:13,691
Let's go to Chicago
before we lose the table.
1222
01:17:13,867 --> 01:17:15,767
- We don't have to.
- No, I wanna celebrate.
1223
01:17:15,936 --> 01:17:18,063
It's wonderful to get something
off your chest.
1224
01:17:18,238 --> 01:17:20,502
Come on, we'll see the New Year in
with bells on.
1225
01:17:20,674 --> 01:17:21,868
All right.
1226
01:17:22,042 --> 01:17:24,010
- Chicago.
- Yes, sir.
1227
01:18:04,218 --> 01:18:06,049
Happy New Year!
1228
01:18:11,158 --> 01:18:14,093
They say that the person you're with
as the New Year comes in...
1229
01:18:14,261 --> 01:18:17,389
...is the person you'll be with
all during the coming year.
1230
01:18:17,564 --> 01:18:20,158
I know it's going to be true.
1231
01:18:41,255 --> 01:18:44,190
This place has a particular
sentimental value for me.
1232
01:18:44,358 --> 01:18:47,725
- Do you know why?
- I think I can guess.
1233
01:18:47,895 --> 01:18:50,193
Suppose I hadn't been here
that night?
1234
01:18:50,364 --> 01:18:52,696
- I don't like to think about it.
- Jessica, l...
1235
01:18:52,866 --> 01:18:55,994
Don't ask me if it was coincidence
that brought us together again...
1236
01:18:56,170 --> 01:19:01,005
...because, well,
I might tell you the truth.
1237
01:19:01,975 --> 01:19:05,138
Well, I think we should be
getting home. It's rather late.
1238
01:19:07,080 --> 01:19:10,538
I have one bottle of good champagne
in the ice chest.
1239
01:19:10,717 --> 01:19:12,480
Shall we have it
when you take me home?
1240
01:19:12,653 --> 01:19:13,950
Yes.
1241
01:19:14,121 --> 01:19:18,490
I'd like to have a last glass with you.
That is, the last glass on New Year's.
1242
01:19:29,069 --> 01:19:31,537
Kim, are you asleep?
1243
01:19:31,705 --> 01:19:34,367
- No.
- I'm not either.
1244
01:19:35,075 --> 01:19:37,441
Did you hear a noise downstairs?
1245
01:19:37,611 --> 01:19:41,775
I guess Mom's home.
What time is it, anyhow?
1246
01:19:44,751 --> 01:19:46,446
Three-thirty.
1247
01:19:46,920 --> 01:19:49,411
Maybe she didn't have
such a good time.
1248
01:19:49,590 --> 01:19:52,184
- You know what I'd like to do?
- What?
1249
01:19:52,359 --> 01:19:56,022
When we hear her coming down the hall,
let's yell "Happy New Year."
1250
01:19:56,196 --> 01:19:58,824
- She'd like that.
- Okay.
1251
01:20:06,874 --> 01:20:09,707
- Hurry up, Jessica.
- Coming.
1252
01:20:22,022 --> 01:20:24,718
- Here's luck to us, Scott.
- Luck.
1253
01:20:34,835 --> 01:20:37,303
This is by far the best.
1254
01:20:37,471 --> 01:20:39,996
I wish now
we'd stayed here by ourselves.
1255
01:20:41,942 --> 01:20:45,400
Do you realize we didn't even know
each other three months ago?
1256
01:20:45,579 --> 01:20:46,807
Jessica, there's some...
1257
01:20:46,980 --> 01:20:49,813
I suppose it's foolish of me
to make plans for the future...
1258
01:20:49,983 --> 01:20:52,417
...but I don't know,
I can't get out of the habit.
1259
01:20:52,586 --> 01:20:55,612
- Plans?
- Of all the things we can do.
1260
01:20:55,789 --> 01:20:58,280
It's so lovely here in the spring.
1261
01:20:58,458 --> 01:21:02,189
We can swim in the pool
and have picnic suppers.
1262
01:21:03,130 --> 01:21:05,394
Maybe you don't care for picnics.
1263
01:21:05,565 --> 01:21:07,430
Not particularly.
1264
01:21:07,601 --> 01:21:11,332
No. I guess you're not the picnic type.
1265
01:21:11,505 --> 01:21:14,668
I'll see if I can borrow Mother's
cottage at Lake Geneva.
1266
01:21:14,841 --> 01:21:17,742
And you and Cary and Ginna and I
can go there for a weekend.
1267
01:21:17,911 --> 01:21:20,277
I don't know whether or not
the canoe is working...
1268
01:21:20,447 --> 01:21:23,473
Listen, Jessica.
I've got to give it to you straight.
1269
01:21:23,650 --> 01:21:26,983
This is our last evening together.
I've got my orders to go to New York.
1270
01:21:27,154 --> 01:21:28,416
Seven o'clock this morning.
1271
01:21:28,588 --> 01:21:30,920
That's why I brought you home
so early.
1272
01:21:31,091 --> 01:21:33,559
I suppose I should've told you
when I got the news...
1273
01:21:33,727 --> 01:21:36,161
...but I just couldn't bring myself
to do it.
1274
01:21:36,330 --> 01:21:38,821
You were having such a good time.
1275
01:21:38,999 --> 01:21:43,561
I knew it would be sudden,
but I didn't expect it to be this soon.
1276
01:21:50,377 --> 01:21:54,404
- Is this it?
- Yes. I'll be shipped out.
1277
01:21:54,581 --> 01:21:58,244
- Can you tell me how soon?
- I don't know.
1278
01:21:58,418 --> 01:22:01,216
All I know is that it will be sudden.
1279
01:22:02,289 --> 01:22:05,417
I think I always knew
it would be like this.
1280
01:22:11,064 --> 01:22:14,898
I'm going to New York too.
I don't care how little time there is.
1281
01:22:15,068 --> 01:22:17,332
All that matters is
that I can be with you.
1282
01:22:17,504 --> 01:22:19,369
Oh, darling, I knew I'd lose you
someday.
1283
01:22:19,539 --> 01:22:21,006
You warned me and I accepted it.
1284
01:22:21,174 --> 01:22:23,938
But now that the time has come,
I can't let you go, I can't.
1285
01:22:24,111 --> 01:22:25,635
You don't think I want to,
do you?
1286
01:22:25,812 --> 01:22:28,872
I don't know anything except
I love you. I was afraid to admit it.
1287
01:22:29,049 --> 01:22:32,109
I thought when you did go away
I could pick up my old life again...
1288
01:22:32,285 --> 01:22:33,479
...and forget you, but...
1289
01:22:33,653 --> 01:22:36,315
- You still need to do that.
- Now I don't wanna forget you.
1290
01:22:36,490 --> 01:22:37,684
Don't talk like that.
1291
01:22:37,858 --> 01:22:39,883
Don't you understand?
I'm happy loving you.
1292
01:22:40,060 --> 01:22:42,528
You would've been better off
never to have known me.
1293
01:22:42,696 --> 01:22:44,186
Don't say that. Don't think it.
1294
01:22:44,364 --> 01:22:46,457
All I wanna hear is you want me
in New York...
1295
01:22:46,633 --> 01:22:48,100
...as much as I wanna be there.
1296
01:22:48,268 --> 01:22:50,896
You know that I want you
more than anything in the world.
1297
01:22:51,071 --> 01:22:53,335
Then nothing else matters.
1298
01:22:55,575 --> 01:22:58,442
Maybe I can get a reservation.
I'll keep on trying until I do.
1299
01:22:58,612 --> 01:23:00,011
- Don't worry, please.
- Jessica.
1300
01:23:00,180 --> 01:23:02,148
You must hurry and pack
and so must I.
1301
01:23:02,315 --> 01:23:04,749
I'll meet you at the station
at 7:00 on the dot.
1302
01:23:04,918 --> 01:23:06,442
Right.
1303
01:23:09,189 --> 01:23:12,386
Mom, are you going away?
1304
01:23:12,559 --> 01:23:15,892
- We heard what you said on the stairs.
- Yes.
1305
01:23:17,030 --> 01:23:20,693
I'm going to New York. I have to hurry
and pack and be at the station before 7.
1306
01:23:20,867 --> 01:23:22,391
- Why?
- Major Landis is going away.
1307
01:23:22,569 --> 01:23:25,436
I want to see as much of him
as possible before he does.
1308
01:23:25,605 --> 01:23:28,904
You'll be leaving in a couple of days.
Anna will see you off.
1309
01:23:29,076 --> 01:23:33,012
I'm awfully sorry to have to go while
you're still on your vacation, but...
1310
01:23:34,948 --> 01:23:36,973
...try to understand.
1311
01:23:37,984 --> 01:23:39,747
I have to hurry.
1312
01:24:37,177 --> 01:24:39,805
Kim? Keith?
1313
01:24:53,927 --> 01:24:56,794
Hello? Yes?
1314
01:24:58,098 --> 01:24:59,565
Yes.
1315
01:25:00,400 --> 01:25:02,129
They are?
1316
01:25:03,270 --> 01:25:05,761
I'll be there as soon as I can.
1317
01:25:19,553 --> 01:25:21,316
Come in, Jessica.
1318
01:25:22,389 --> 01:25:24,584
- Where are they?
- They're in the drawing room.
1319
01:25:24,758 --> 01:25:27,591
- How long have they been here?
- Only about 10 minutes.
1320
01:25:28,628 --> 01:25:30,721
Just a moment, please.
1321
01:25:33,300 --> 01:25:35,268
I haven't asked the boys
what has happened.
1322
01:25:35,435 --> 01:25:36,959
They have never been close to me.
1323
01:25:37,137 --> 01:25:40,334
For that reason, I know there must be
something very wrong at home...
1324
01:25:40,507 --> 01:25:42,372
...for them to have come
to me for help.
1325
01:25:42,542 --> 01:25:46,034
All I beg is that you think carefully
before you go into that room.
1326
01:25:46,213 --> 01:25:50,650
Otherwise, I'm afraid that you'll regret
this bitterly all the rest of your life.
1327
01:25:51,184 --> 01:25:53,948
Now, go to your boys, my dear.
1328
01:26:06,833 --> 01:26:10,428
Boys, I don't know what to say
or how to begin.
1329
01:26:10,604 --> 01:26:12,265
What good did it do to run away?
1330
01:26:12,439 --> 01:26:14,407
We don't wanna live at home anymore.
1331
01:26:14,874 --> 01:26:19,436
- Keith, what an awful thing to say.
- You lied to us.
1332
01:26:19,613 --> 01:26:22,810
- We don't know what to believe.
- I told you the truth, always.
1333
01:26:22,983 --> 01:26:25,918
They all said things about you
and Major Landis.
1334
01:26:26,086 --> 01:26:29,749
And now you're going to New York
with him. It proves they were true.
1335
01:26:29,923 --> 01:26:32,858
We'll never believe
anything you say again.
1336
01:26:37,030 --> 01:26:40,693
Mom, don't you remember Dad at all?
1337
01:26:40,867 --> 01:26:43,631
Don't say that, please.
You know I remember Dad.
1338
01:26:43,803 --> 01:26:47,204
You've forgotten him.
Nobody remembers Dad but us.
1339
01:26:47,374 --> 01:26:49,467
That isn't true.
1340
01:26:49,776 --> 01:26:52,870
Can't you understand that I might
learn to care for someone else...
1341
01:26:53,046 --> 01:26:55,310
...and still have a place
in my heart for Dad?
1342
01:26:55,482 --> 01:26:57,450
But you belong to Dad.
1343
01:26:57,617 --> 01:27:00,381
It doesn't make any difference
whether he's dead or not.
1344
01:27:04,224 --> 01:27:05,919
Boys...
1345
01:27:06,993 --> 01:27:08,551
Will you try for a few minutes...
1346
01:27:08,728 --> 01:27:11,128
...to think of me as someone
other than your mother?
1347
01:27:11,298 --> 01:27:13,926
How can we? You are.
1348
01:27:14,768 --> 01:27:16,497
All right.
1349
01:27:16,670 --> 01:27:19,639
Then just sit down and listen.
1350
01:27:19,806 --> 01:27:22,400
I don't know whether or not
I can make you understand.
1351
01:27:24,811 --> 01:27:29,180
You know how terribly ill Dad was
for almost two years.
1352
01:27:29,349 --> 01:27:31,749
He didn't want you to see him suffer.
1353
01:27:32,919 --> 01:27:36,184
I knew how he felt
so I kept things from you.
1354
01:27:37,157 --> 01:27:39,819
Dad always liked life.
1355
01:27:39,993 --> 01:27:43,394
It wasn't life for him
to have to stay in bed.
1356
01:27:43,963 --> 01:27:46,625
Especially with so much pain.
1357
01:27:53,540 --> 01:27:56,008
After he died...
1358
01:27:56,743 --> 01:28:00,941
...I tried in every way I could to forget
the two years of his illness.
1359
01:28:01,114 --> 01:28:02,638
You see...
1360
01:28:03,016 --> 01:28:05,917
...I wanted to be able to remember
the good times with Dad...
1361
01:28:06,086 --> 01:28:08,213
...when we were all together.
1362
01:28:09,322 --> 01:28:12,052
But I was so terribly Ionely...
1363
01:28:12,625 --> 01:28:16,152
...all I could think of was Dad
toward the last.
1364
01:28:24,270 --> 01:28:28,832
Remember the night
before you went away to school?
1365
01:28:29,008 --> 01:28:31,533
You went out with Gretchen
and Penny.
1366
01:28:32,512 --> 01:28:36,471
I had to bite my lips to keep
from asking you to stay with me.
1367
01:28:39,853 --> 01:28:43,482
And with you gone away, I...
1368
01:28:44,824 --> 01:28:47,691
I got so I dreaded coming home.
1369
01:28:47,861 --> 01:28:53,163
If I hadn't gone away with Ginna
and Cary and met Major Landis...
1370
01:28:53,333 --> 01:28:55,995
...I don't know
what would have happened to me.
1371
01:28:57,337 --> 01:29:00,568
Does he mean
as much to you as Dad used to?
1372
01:29:03,109 --> 01:29:05,907
Don't say "used to," dear.
1373
01:29:06,079 --> 01:29:10,948
Dad still means just as much to me,
only in a different way.
1374
01:29:12,519 --> 01:29:14,851
I can't explain it.
1375
01:29:15,021 --> 01:29:17,455
Someday, when you're older...
1376
01:29:17,624 --> 01:29:20,320
...you'll understand that
one can give all one's heart...
1377
01:29:20,493 --> 01:29:22,324
...to more than one person...
1378
01:29:22,495 --> 01:29:25,293
...and still remain sincere and loyal.
1379
01:29:29,068 --> 01:29:34,404
The first time you fall in love,
it's all so exciting and wonderful.
1380
01:29:35,308 --> 01:29:39,267
It can only be like that once.
1381
01:29:39,446 --> 01:29:44,543
But second love can be just as true
and just as deep.
1382
01:29:46,619 --> 01:29:51,113
Boys, I lost Dad.
And now I'm losing Major Landis.
1383
01:29:51,291 --> 01:29:54,692
He's going to be sent away.
I'll probably never see him again.
1384
01:29:54,861 --> 01:29:56,522
It's...
1385
01:29:57,730 --> 01:30:01,097
It's very hard to lose someone
you love.
1386
01:30:04,437 --> 01:30:06,735
Don't cry, please.
1387
01:30:07,207 --> 01:30:09,072
Oh, Mom.
1388
01:30:09,242 --> 01:30:11,107
I want you to be happy.
1389
01:30:11,277 --> 01:30:15,338
I try to understand,
but, golly, it's so hard.
1390
01:30:15,515 --> 01:30:17,710
It's so hard.
1391
01:30:19,018 --> 01:30:20,645
Mom...
1392
01:30:20,820 --> 01:30:23,254
...can't we go home now?
1393
01:30:24,290 --> 01:30:26,155
Oh, Keith.
1394
01:30:38,471 --> 01:30:41,338
I'll say good night to Grandmother
for you.
1395
01:30:47,647 --> 01:30:49,547
- We're going home, Mother.
- I'm glad.
1396
01:30:49,716 --> 01:30:52,708
- I knew you'd do the right thing.
- Thank you for helping me.
1397
01:30:52,886 --> 01:30:55,684
Oh, my dear child, I did nothing.
It had to come from you.
1398
01:30:55,855 --> 01:30:57,789
And I know how much it's taken
out of you.
1399
01:30:57,957 --> 01:30:59,822
It's hard to do what is right
sometimes.
1400
01:30:59,993 --> 01:31:02,291
- I know.
- Funny.
1401
01:31:02,462 --> 01:31:04,453
I never thought you could do
anything else.
1402
01:31:04,631 --> 01:31:06,326
I haven't always been old, Jessica.
1403
01:31:06,499 --> 01:31:08,933
Young people resent conventions.
1404
01:31:09,102 --> 01:31:12,435
But as you grow older, you realize
that conventions were established...
1405
01:31:12,605 --> 01:31:14,766
...because there was need for them.
1406
01:31:14,941 --> 01:31:17,671
Now, go home and get some rest,
my dear.
1407
01:31:17,844 --> 01:31:20,210
- Good night.
- Good night.
1408
01:31:44,003 --> 01:31:45,732
Scott.
1409
01:31:48,675 --> 01:31:50,336
Scott.
1410
01:31:52,278 --> 01:31:55,406
Oh, darling, I can't go to New York
with you. I can't leave my boys.
1411
01:31:55,582 --> 01:31:57,675
They ran away.
They don't understand about us.
1412
01:31:57,850 --> 01:31:59,112
- Ran away?
- I got them back.
1413
01:31:59,285 --> 01:32:01,913
I tried to explain,
but they're too young to understand.
1414
01:32:02,088 --> 01:32:05,956
If I go now, things will never be
the same between them and me.
1415
01:32:06,559 --> 01:32:09,528
Scott, please try to realize
why I'm letting you down.
1416
01:32:09,696 --> 01:32:12,859
- Please forgive me.
- There's nothing to forgive, darling.
1417
01:32:13,032 --> 01:32:16,695
You have to face responsibility.
You wouldn't be you if you didn't.
1418
01:32:16,903 --> 01:32:20,634
I'll always love you.
Nothing will ever change that.
1419
01:32:20,807 --> 01:32:24,436
- Board!
- Oh, Scott, this is it.
1420
01:32:24,611 --> 01:32:28,707
- We have to say goodbye.
- No, Jessica, not goodbye.
1421
01:32:28,881 --> 01:32:31,111
I haven't enough time to say
what I'd like...
1422
01:32:31,284 --> 01:32:34,515
...but you know how I felt
about being tied to anything.
1423
01:32:34,687 --> 01:32:37,087
Well, I've changed.
1424
01:32:37,256 --> 01:32:41,386
And, darling, when I come back,
and this time I know I'm coming back...
1425
01:32:41,561 --> 01:32:43,722
...will you be waiting for me?
1426
01:32:43,896 --> 01:32:45,124
Oh, Scott.
1427
01:32:45,298 --> 01:32:46,890
Board!
1428
01:32:47,066 --> 01:32:50,365
- Yes or no?
- I'll wait, no matter how long.
1429
01:32:50,536 --> 01:32:53,061
- I'll wait.
- Bye, darling.
1430
01:32:56,943 --> 01:33:01,539
- And you won't be too Ionely?
- I'll never be Ionely again.
1431
01:33:52,031 --> 01:33:54,022
(ENGLISH)
116030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.