Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,163 --> 00:01:04,532
WOOF, WOOF!
2
00:01:16,644 --> 00:01:18,279
WOOF, WOOF, WOOF!
3
00:02:13,033 --> 00:02:15,236
NICE TRY, FLEABAG.
4
00:02:33,120 --> 00:02:35,222
ZEUS!
5
00:02:35,223 --> 00:02:36,723
GET OUTTA HERE!
6
00:02:36,724 --> 00:02:38,492
BLCCH,
7
00:02:40,060 --> 00:02:41,762
DOG GERMS!
8
00:02:45,199 --> 00:02:47,967
DO I SMELL
SOME DINNER?!
9
00:02:47,968 --> 00:02:49,869
BREAKFAST.
10
00:02:49,870 --> 00:02:51,204
I KNEW THAT.
11
00:02:51,205 --> 00:02:53,573
YOU'VE BEEN UP
ALL NIGHT AGAIN, HUH?
12
00:02:53,574 --> 00:02:56,309
SORRY,
IT'S JUST THAT
13
00:02:56,310 --> 00:02:58,845
I'VE BEEN WORKING
ON THIS MELODY
14
00:02:58,846 --> 00:03:03,251
AND IT'S SOMEWHERE IN THERE.
I JUST CAN'T FIND IT.
15
00:03:05,919 --> 00:03:07,153
WHAT'S THIS?
16
00:03:07,154 --> 00:03:08,755
BREAKFAST BURRITO.
17
00:03:08,756 --> 00:03:10,557
COOL, THANKS.
18
00:03:10,558 --> 00:03:13,360
LET ME SEE
YOUR FACE.
19
00:03:13,361 --> 00:03:16,230
EXCELLENT, B+.
20
00:03:18,065 --> 00:03:20,467
SO, WHAT'S IN
THIS BURRITO?
21
00:03:20,468 --> 00:03:23,403
EGGS, REFRIED BEANS,
ONIONS, JALAPEรOS,
22
00:03:23,404 --> 00:03:26,273
PEANUT BUTTER, MOZZARELLA
CHEESE, PINEAPPLE CHUNKS.
23
00:03:26,274 --> 00:03:27,774
OH, YEAH,
AND LETTUCE.
24
00:03:27,775 --> 00:03:30,042
SO IT'S NUTRITIONALLY
BALANCED.
25
00:03:30,043 --> 00:03:32,713
OH, SHOOT!
MY BURRITO!
26
00:03:35,549 --> 00:03:37,251
UGH!
27
00:03:39,687 --> 00:03:42,154
Zeus, psst.
28
00:03:42,155 --> 00:03:45,124
C'mon, c'mon.
29
00:03:45,125 --> 00:03:47,126
GOOD BOY,
EAT IT UP.
30
00:03:47,127 --> 00:03:49,563
THANK YOU,
THANK YOU.
31
00:03:58,606 --> 00:04:00,573
OH, GOOD,
YOU FINISHED YOURS.
32
00:04:00,574 --> 00:04:02,710
I'LL GO GET YOU
ANOTHER ONE.
33
00:04:15,255 --> 00:04:16,657
WOOF!
34
00:04:18,526 --> 00:04:20,660
AND YOU TWO STAY
35
00:04:20,661 --> 00:04:24,664
AT THE ENRICHMENT PROGRAM
ALL DAY, OKAY?
36
00:04:24,665 --> 00:04:27,334
YOU-ARE-UNDERSTOOD-MOTHER.
37
00:04:27,335 --> 00:04:28,968
DITTO.
38
00:04:28,969 --> 00:04:31,338
I'M NOT IN THE MOOD FOR
THE PRINCIPAL CALLING ME
39
00:04:31,339 --> 00:04:33,172
TELLING ME
THAT YOU TWO...
40
00:04:34,475 --> 00:04:36,477
WHAT IS THAT?
41
00:04:42,015 --> 00:04:43,417
LOVELY.
42
00:05:12,980 --> 00:05:15,082
JORDAN, COW BONE!
43
00:05:16,350 --> 00:05:18,352
WOOF, WOOF, WOOF!
44
00:05:20,988 --> 00:05:22,656
HEY!
45
00:05:24,758 --> 00:05:26,459
AHH!
46
00:05:26,460 --> 00:05:28,629
COW BONE.
47
00:05:36,470 --> 00:05:37,970
COW BONE,
COW BONE!
48
00:05:37,971 --> 00:05:40,039
ZEUS, COW BONE!
49
00:05:40,040 --> 00:05:42,174
ZEUS!
50
00:05:42,175 --> 00:05:43,643
ZEUS, COW BONE!
51
00:05:43,644 --> 00:05:47,279
ZEUS, COW BONE!
COW BONE!
52
00:05:47,280 --> 00:05:48,815
C'MON, GO ON!
53
00:05:48,816 --> 00:05:50,083
GO ON!
54
00:05:54,955 --> 00:05:57,524
PFFT...
55
00:05:57,525 --> 00:05:59,960
I'M SO SORRY.
56
00:06:01,529 --> 00:06:02,529
LET ME HELP.
57
00:06:02,530 --> 00:06:04,997
NO, THAT'S OKAY.
58
00:06:04,998 --> 00:06:06,899
OH, JEEZ.
59
00:06:06,900 --> 00:06:09,335
HERE, LET ME HELP.
60
00:06:09,336 --> 00:06:11,203
JUST HOW DO YOU
PROPOSE TO DO THAT?
61
00:06:11,204 --> 00:06:14,441
I'LL PUT YOUR FLOWERS
BACK IN THE GROUND HERE.
62
00:06:14,442 --> 00:06:17,109
WAIT, WAIT, NO.
63
00:06:17,110 --> 00:06:19,946
ACTUALLY, I HAVE A VERY
PARTICULAR WAY OF DOING THIS.
64
00:06:19,947 --> 00:06:23,349
I LIKE TO PUT THE ROOTS
IN THE GROUND.
65
00:06:23,350 --> 00:06:26,018
OH...
66
00:06:26,019 --> 00:06:27,520
VERY...
67
00:06:27,521 --> 00:06:29,689
YOU NEW IN
THE NEIGHBORHOOD?
68
00:06:29,690 --> 00:06:31,492
YEAH.
69
00:06:32,693 --> 00:06:34,794
JUST RENTING
FOR THE WEEK?
70
00:06:34,795 --> 00:06:37,898
ACTUALLY WE'LL BE HERE
'TILL THE END OF JULY.
71
00:06:40,367 --> 00:06:42,301
GREAT!
72
00:06:42,302 --> 00:06:45,271
I'M TERRY BARNETT.
73
00:06:45,272 --> 00:06:48,307
MARY BETH...
DUNHILL.
74
00:06:48,308 --> 00:06:51,077
MARY BETH.
75
00:06:51,078 --> 00:06:53,046
RIGHT.
76
00:06:54,582 --> 00:06:56,683
I'D LOVE TO STAY AND CHAT
IN MY PRESENT STATE
77
00:06:56,684 --> 00:06:58,250
BUT I'M LATE
FOR WORK.
78
00:06:58,251 --> 00:06:59,385
THAT'S OKAY,
79
00:06:59,386 --> 00:07:01,554
I'LL JUST REPLANT
YOUR FLOWERS.
80
00:07:01,555 --> 00:07:03,523
OH, NO, THAT'S ALRIGHT.
81
00:07:03,524 --> 00:07:05,892
IS THERE ANYTHING
I CAN DO?
82
00:07:05,893 --> 00:07:06,827
UH, NO.
83
00:07:06,828 --> 00:07:08,327
HOW 'BOUT
YOUR LAUNDRY?
84
00:07:08,328 --> 00:07:09,829
I'M A GREAT
IRONER.
85
00:07:09,830 --> 00:07:14,366
IF YOU CAN JUST
RESTRAIN THAT...
86
00:07:14,367 --> 00:07:16,135
ZEUS.
87
00:07:16,136 --> 00:07:17,369
YES!
88
00:07:17,370 --> 00:07:18,939
THANK YOU.
89
00:07:27,347 --> 00:07:29,483
ME, TERRY, YOU?
90
00:07:30,951 --> 00:07:32,051
JUDITH.
91
00:07:32,052 --> 00:07:33,352
YOU?
92
00:07:33,353 --> 00:07:34,621
NORA.
93
00:09:04,678 --> 00:09:06,412
YOU'RE LATE.
94
00:09:06,413 --> 00:09:08,781
I'VE BEEN FRANTIC,
DON'T ASK.
95
00:09:08,782 --> 00:09:10,016
WHAT IF ROXANNE'S
NOT THERE?
96
00:09:10,017 --> 00:09:11,751
WE'VE NEVER BEEN
LATE BEFORE.
97
00:09:11,752 --> 00:09:13,019
WHAT IF SHE GETS
EATEN BY A SHARK
98
00:09:13,020 --> 00:09:14,721
SITTING THERE
WAITING FOR US?
99
00:09:14,722 --> 00:09:18,925
WHAT IF I'M SORRY, BECKY,
I HAD A ROUGH MORNING?
100
00:09:18,926 --> 00:09:21,027
OH, YEAH?
101
00:09:21,028 --> 00:09:22,995
WELL, IT'S ABOUT
TO GET ROUGHER.
102
00:09:22,996 --> 00:09:26,398
WE'VE BEEN REJECTED
BY THE PASON FOUNDATION,
103
00:09:26,399 --> 00:09:29,101
AND THE MANHEIM,
104
00:09:29,102 --> 00:09:31,103
AND THE DELPHI.
105
00:09:31,104 --> 00:09:33,572
GREAT!
106
00:09:33,573 --> 00:09:37,276
THAT LEAVES
THE ROCKLAND GRANT.
107
00:09:37,277 --> 00:09:40,112
IF I DON'T GET THAT,
I'LL BE...
108
00:09:40,113 --> 00:09:42,749
STOCKING GOLDFISH
AT THE LOCAL STORE.
109
00:09:42,750 --> 00:09:44,751
VERY FUNNY,
CLAUDE.
110
00:09:44,752 --> 00:09:47,086
I WASN'T JOKING.
111
00:09:47,087 --> 00:09:51,057
PERHAPS WE SHOULD STRIVE
FOR THAT GRANT TOGETHER.
112
00:09:51,058 --> 00:09:53,392
"THE SUM OF THE PARTS
BEING GREATER THAN THE WHOLE."
113
00:09:53,393 --> 00:09:55,194
I DON'T THINK SO.
114
00:09:55,195 --> 00:09:58,597
SOMEHOW I THINK OUR RESEARCH
PHILOSOPHIES ARE SLIGHTLY DIFFERENT.
115
00:09:58,598 --> 00:10:01,734
OH, I DIDN'T KNOW
I EVER HAD ONE.
116
00:10:01,735 --> 00:10:04,872
LET ME KNOW
IF YOU CHANGE YOUR MIND.
117
00:10:10,678 --> 00:10:13,545
HE SHOULD BE
WORKING WITH SHARKS.
118
00:10:13,546 --> 00:10:15,682
HE'D FEEL
MORE AT HOME.
119
00:10:15,683 --> 00:10:17,616
IF I DON'T GET
MAJOR FUNDING SOON
120
00:10:17,617 --> 00:10:19,218
ROXANNE'S GONNA
BE IN A POOL
121
00:10:19,219 --> 00:10:22,421
DOING SOUND RECOGNITION TESTS
FOR THE REST OF HER LIFE,
122
00:10:22,422 --> 00:10:24,892
PROBABLY FOR HIM.
123
00:10:30,698 --> 00:10:31,998
GOOD MORNING, GUYS.
124
00:10:31,999 --> 00:10:34,101
HEY, PHIL.
125
00:10:39,272 --> 00:10:42,374
LET'S PLAY THE SOUNDS OF
THE OTHER DOLPHINS FOR ROXANNE
126
00:10:42,375 --> 00:10:44,110
AND SEE IF
SHE RUNS AWAY.
127
00:10:44,111 --> 00:10:48,447
OKAY, ROXANNE,
I'M COMIN', SWEETHEART.
128
00:11:07,167 --> 00:11:10,302
WE'LL DO A BODY CHECK,
CHECK FOR RAKE MARKS.
129
00:11:10,303 --> 00:11:12,805
WE'LL SEE IF SHE'S BEEN
PLAYING WITH OTHER DOLPHINS.
130
00:11:12,806 --> 00:11:14,673
THESE ARE FROM OUR
LAST SESSION, RIGHT?
131
00:11:14,674 --> 00:11:16,744
RIGHT.
132
00:11:25,618 --> 00:11:27,386
BURRITOS?
133
00:11:27,387 --> 00:11:29,555
DO YOU SMELL
BURRITOS?
134
00:11:29,556 --> 00:11:31,657
YEAH.
135
00:11:36,696 --> 00:11:38,597
YOU.
136
00:11:38,598 --> 00:11:39,966
YOU'RE SO CUTE!
137
00:11:39,967 --> 00:11:42,134
NO, THIS DOG
IS NOT CUTE.
138
00:11:42,135 --> 00:11:44,771
THIS DOG IS
THE HOUND FROM HELL.
139
00:11:44,772 --> 00:11:48,674
C'MON, YOU ZEUS,
WHATEVER YOUR NAME IS.
140
00:11:48,675 --> 00:11:50,209
GET UP HERE,
SIT DOWN, SIT!
141
00:11:50,210 --> 00:11:53,545
SIT, STAY.
142
00:11:53,546 --> 00:11:55,482
STAY.
143
00:13:06,486 --> 00:13:07,920
ZEUS!
144
00:13:07,921 --> 00:13:10,489
YO, ZEUS!
145
00:13:10,490 --> 00:13:13,292
ZEUS!
146
00:13:13,293 --> 00:13:15,528
ZEUS!
147
00:13:21,434 --> 00:13:22,768
I THINK
I GOT ROXANNE.
148
00:13:22,769 --> 00:13:24,271
GREAT!
149
00:14:01,374 --> 00:14:02,608
I'M CURSED.
150
00:14:02,609 --> 00:14:05,077
HE'S SO CUTE.
151
00:14:05,078 --> 00:14:06,645
HE'S NOT CUTE.
152
00:14:06,646 --> 00:14:08,114
YOU STAY
RIGHT THERE
153
00:14:08,115 --> 00:14:10,082
OR YOU'RE GONNA GET
A FREE SWIMMING LESSON!
154
00:14:10,083 --> 00:14:13,020
HE'S GIVING ME
A FACE LIKE THAT.
155
00:14:23,330 --> 00:14:25,198
ZEUS!
156
00:14:38,411 --> 00:14:41,348
WE'VE GOT HER.
157
00:14:45,352 --> 00:14:47,955
ROXANNE,
SORRY I'M LATE.
158
00:14:51,091 --> 00:14:53,159
C'MON,
THAT'S A GIRL.
159
00:14:53,160 --> 00:14:55,894
GOOD MORNING
TO YOU TOO, ROXANNE.
160
00:14:55,895 --> 00:14:57,397
HOW ARE YOU?
161
00:15:08,675 --> 00:15:10,509
C'MON.
162
00:15:10,510 --> 00:15:12,379
THERE YOU GO.
163
00:15:27,427 --> 00:15:29,029
WOOF, WOOF!
164
00:15:31,831 --> 00:15:33,933
THANKS A LOT, ZEUS!
165
00:17:35,222 --> 00:17:37,856
MAYBE IF WE GIVE HIM
SOME FOOD HE'LL CALM DOWN.
166
00:17:37,857 --> 00:17:40,826
MAYBE IF HE BECOMES FOOD
HE'LL CALM DOWN.
167
00:17:40,827 --> 00:17:42,060
SHE DID NOT
MEAN THAT.
168
00:17:42,061 --> 00:17:44,264
YES, I DID.
169
00:17:47,467 --> 00:17:49,602
WE'RE OUTTA HERE.
170
00:19:17,257 --> 00:19:19,358
ZEUS,
WHERE ARE YOU?
171
00:19:19,359 --> 00:19:21,092
C'MON, ZEUS!
172
00:19:21,093 --> 00:19:22,994
ZEUS!
173
00:19:22,995 --> 00:19:24,497
ZEUS?
174
00:19:26,466 --> 00:19:29,668
ZEUS?
175
00:19:29,669 --> 00:19:31,438
LOST THE DOG.
176
00:19:33,606 --> 00:19:35,106
GREAT.
177
00:19:35,107 --> 00:19:37,343
MY NEW NEIGHBOR'S
GONNA THINK
178
00:19:37,344 --> 00:19:40,045
I'VE SHANGHAIED HIS DOG
AND FED HIM TO THE SHARKS.
179
00:19:40,046 --> 00:19:42,381
ZEUS?!
180
00:19:42,382 --> 00:19:44,384
ZEUS?!
181
00:19:46,052 --> 00:19:48,220
C'MON.
182
00:19:48,221 --> 00:19:50,823
OH, MY GOSH.
C'MERE!
183
00:20:07,307 --> 00:20:09,376
GET THE CAMERA.
184
00:20:16,316 --> 00:20:18,985
I GOT IT.
185
00:20:33,065 --> 00:20:34,766
7:10,
186
00:20:34,767 --> 00:20:36,101
2:15,
187
00:20:36,102 --> 00:20:37,903
OFF LOCATION SIX.
188
00:20:37,904 --> 00:20:41,006
WE HAVE A CANINE ZEUS,
WE HAVE ROXANNE.
189
00:20:41,007 --> 00:20:43,576
WOOF, WOOF, WOOF!
190
00:20:45,978 --> 00:20:47,979
WHAT ARE
THEY DOING?
191
00:20:47,980 --> 00:20:50,482
TALKING TO
EACH OTHER.
192
00:20:50,483 --> 00:20:52,083
THEY'RE
COMMUNICATING.
193
00:20:52,084 --> 00:20:54,621
THEY ARE TALKIN'.
194
00:21:12,405 --> 00:21:13,973
I THINK...
195
00:21:15,475 --> 00:21:17,743
WE'RE WITNESSING
196
00:21:17,744 --> 00:21:20,680
INTER-SPECIES
COMMUNICATION.
197
00:21:28,655 --> 00:21:30,088
MARY BETH.
198
00:21:30,089 --> 00:21:31,557
WHAT?
199
00:21:31,558 --> 00:21:34,694
YOU'RE GONNA GET
THAT ROCKLAND GRANT.
200
00:21:37,129 --> 00:21:39,332
YES!
201
00:21:41,401 --> 00:21:42,668
I LOVE THIS DOG.
202
00:21:42,669 --> 00:21:43,835
I'VE ALWAYS
LOVED THIS DOG
203
00:21:43,836 --> 00:21:47,407
FROM THE MINUTE
I SAW THAT DOG.
204
00:21:54,481 --> 00:21:56,515
LINDA, WHAT HAVE
YOU GOT?
205
00:21:56,516 --> 00:21:58,684
MOTHER AND CALF.
206
00:21:58,685 --> 00:22:02,754
MOTHER AND CALF.
YES.
207
00:22:02,755 --> 00:22:06,024
LET'S SEPARATE THESE TWO
FOR THE NEXT 24 HOURS.
208
00:22:06,025 --> 00:22:08,527
BEGIN THE SONAR
RECOGNITION TEST SERIES
209
00:22:08,528 --> 00:22:11,930
AND INCREASE THE VOLUME
OF THE MASKING SOUNDS
210
00:22:11,931 --> 00:22:15,802
UNTIL MOTHER AND CALF
CAN NO LONGER COMMUNICATE.
211
00:22:19,706 --> 00:22:22,674
THE BABY
NEEDS TO FEED.
212
00:22:22,675 --> 00:22:24,543
"THE BABY NEEDS TO FEED."
213
00:22:24,544 --> 00:22:27,913
THE SACRIFICE IS FOR
THE GOOD FOR ALL MANKIND.
214
00:22:27,914 --> 00:22:29,449
FOR SCIENCE.
215
00:22:32,251 --> 00:22:35,988
YEAH, AND FOR
DR. CLAUDE CARVER.
216
00:22:37,490 --> 00:22:39,058
SWING IT AROUND.
217
00:22:40,827 --> 00:22:42,394
YOU GOT IT?
218
00:22:42,395 --> 00:22:44,997
HOLD IT STEADY.
219
00:23:06,886 --> 00:23:09,220
GREAT SUBMERSIBLE.
220
00:23:09,221 --> 00:23:11,557
LOOK AT THAT.
221
00:23:11,558 --> 00:23:13,825
I COULD REALLY USE
SOMETHING LIKE THAT.
222
00:23:13,826 --> 00:23:15,461
HOW'D YOU GET IT?
223
00:23:15,462 --> 00:23:18,997
OH, I PULLED
A FEW STRINGS.
224
00:23:18,998 --> 00:23:22,000
PERHAPS YOU'D LIKE TO
TAKE HER DOWN SOMETIME.
225
00:23:22,001 --> 00:23:23,603
OH, YEAH, SURE!
226
00:23:25,171 --> 00:23:26,806
SOLO.
227
00:23:28,641 --> 00:23:30,709
I KEEP TELLING YOU
228
00:23:30,710 --> 00:23:33,178
TWO KEEN SCIENTIFIC MINDS
ARE BETTER THAN ONE.
229
00:23:33,179 --> 00:23:35,481
YES, BUT NEITHER
ARE ANY GOOD
230
00:23:35,482 --> 00:23:38,416
WITHOUT THE
ESSENTIAL INGREDIENT.
231
00:23:38,417 --> 00:23:40,351
WHAT MIGHT
THAT BE?
232
00:23:40,352 --> 00:23:42,253
HEART.
233
00:23:42,254 --> 00:23:44,123
SURE.
234
00:23:46,292 --> 00:23:47,693
HEY, HEY!
235
00:23:47,694 --> 00:23:50,962
I'LL DROP KICK YOU
FROM HERE TO MIAMI!
236
00:23:50,963 --> 00:23:52,531
NO, YOU WILL NOT.
237
00:23:52,532 --> 00:23:54,967
C'MON, ZEUS,
LET'S GET OUTTA HERE.
238
00:23:56,836 --> 00:23:59,872
PHIL, GET MY BAG,
WILL YOU?
239
00:24:16,322 --> 00:24:18,557
THERE YOU GO.
240
00:24:18,558 --> 00:24:20,927
YOU DESERVE IT.
241
00:24:22,829 --> 00:24:25,231
LET'S GO!
242
00:24:50,022 --> 00:24:51,490
GREAT.
243
00:24:56,629 --> 00:24:59,197
OKAY, SO LET ME
GET THIS STRAIGHT.
244
00:24:59,198 --> 00:25:01,900
YOU DON'T WANT US TO HAVE
ANY FUN OVER THE SUMMER.
245
00:25:01,901 --> 00:25:04,903
I DON'T WANT YOU HANGING
OUT WITH BORDERLINES.
246
00:25:04,904 --> 00:25:07,873
CRAIG ISN'T
BORDERLINE, MOM.
247
00:25:07,874 --> 00:25:11,810
AND DITCHING YOUR
ENRICHMENT CLASSES.
248
00:25:11,811 --> 00:25:13,979
WELL, WE'RE JUST...
249
00:25:13,980 --> 00:25:15,380
WE WERE JUST...
250
00:25:15,381 --> 00:25:16,615
RESCHEDULING.
251
00:25:16,616 --> 00:25:19,117
YES, RIGHT.
252
00:25:19,118 --> 00:25:20,586
GROUNDED.
253
00:25:20,587 --> 00:25:22,554
THIS BLOCK,
ONE WEEK.
254
00:25:22,555 --> 00:25:25,056
OH, NO, MOM.
255
00:25:25,057 --> 00:25:26,959
ZEUS!
256
00:25:29,028 --> 00:25:31,529
ZEUS.
257
00:25:31,530 --> 00:25:33,231
WHERE'D YOU GUYS
FIND HIM?
258
00:25:33,232 --> 00:25:35,901
ACTUALLY HE FOUND ME,
AND YOU ARE?
259
00:25:35,902 --> 00:25:38,237
I'M JORDAN BARNETT.
I'M WITH HIM.
260
00:25:40,172 --> 00:25:43,108
I SEE YOU AND ZEUS
HAVE BECOME FRIENDS.
261
00:25:43,109 --> 00:25:46,544
WELL, MIRACLES
SOMETIMES HAPPEN.
262
00:25:46,545 --> 00:25:47,979
WHAT'S THAT?
263
00:25:47,980 --> 00:25:51,850
SOME PHOTOS
I TOOK THIS MORNING.
264
00:25:51,851 --> 00:25:53,652
WHAT?
265
00:25:53,653 --> 00:25:56,021
I CAN'T
BELIEVE...
266
00:25:56,022 --> 00:25:57,789
OH, MY GOD!
267
00:25:57,790 --> 00:25:59,490
CHARMING.
268
00:25:59,491 --> 00:26:01,660
LOOKING GOOD, MOM!
269
00:26:01,661 --> 00:26:03,995
WORKING ON TWO WEEKS.
270
00:26:03,996 --> 00:26:06,064
HERE.
271
00:26:06,065 --> 00:26:08,066
YOUR HOUSE HAS A SATELLITE
DISH, DOESN'T IT?
272
00:26:08,067 --> 00:26:11,002
YEAH.
MOM?
273
00:26:11,003 --> 00:26:13,271
OKAY, BUT NOT
ALL THE CHANNELS.
274
00:26:13,272 --> 00:26:16,008
C'MON, ZEUS!
275
00:26:17,810 --> 00:26:21,012
YOUR DOG WAS ON THE BOAT
WITH ME ALL DAY.
276
00:26:21,013 --> 00:26:22,280
REALLY?
277
00:26:22,281 --> 00:26:24,215
I'M SORRY, I WON'T
LET THAT HAPPEN AGAIN.
278
00:26:24,216 --> 00:26:26,985
NO, ACTUALLY IT SORT OF
SEEMED TO SUIT HIM.
279
00:26:26,986 --> 00:26:28,186
REALLY.
280
00:26:28,187 --> 00:26:30,021
REALLY.
281
00:26:30,022 --> 00:26:32,390
I'D LIKE TO
TAKE HIM OUT AGAIN IF...
282
00:26:32,391 --> 00:26:35,560
SURE, YOU CAN TAKE HIM
ON A CRUISE TO ANTARCTICA,
283
00:26:35,561 --> 00:26:38,998
BUT HE'S JORDAN'S DOG.
284
00:26:40,366 --> 00:26:42,000
WOULD YOU MIND
285
00:26:42,001 --> 00:26:44,736
IF I JUST ASK
HIM SOMETHING?
286
00:26:44,737 --> 00:26:47,006
GO RIGHT AHEAD.
287
00:26:47,640 --> 00:26:49,708
GIMME THAT!
288
00:26:49,709 --> 00:26:51,911
CAN I JUST WATCH THIS
FOR A MINUTE?
289
00:26:52,812 --> 00:26:55,280
GIRLS, GIRLS,
TIME OUT.
290
00:26:55,281 --> 00:26:57,148
WHERE'S JORDAN?
291
00:26:57,149 --> 00:26:59,317
IN THERE.
292
00:26:59,318 --> 00:27:01,788
WHAT ARE YOU
WATCHING?
293
00:27:03,255 --> 00:27:04,956
HELLO.
294
00:27:04,957 --> 00:27:06,191
OH, HI.
295
00:27:06,192 --> 00:27:07,392
HI, CAN I COME IN?
296
00:27:07,393 --> 00:27:09,627
YEAH, SURE.
297
00:27:09,628 --> 00:27:12,463
"BRAVEHEART".
298
00:27:12,464 --> 00:27:13,832
WOW!
299
00:27:13,833 --> 00:27:15,600
DID YOU DO
ALL THESE?
300
00:27:15,601 --> 00:27:17,202
YEAH.
301
00:27:17,203 --> 00:27:20,305
THAT ONE'S GONNA BE THE COVER
FOR MY DAD'S OPERA SCORE.
302
00:27:20,306 --> 00:27:23,942
YOUR DAD
WRITES OPERA?
303
00:27:23,943 --> 00:27:25,576
IT'S A ROCK OPERA.
304
00:27:25,577 --> 00:27:27,045
MOST OF THE TIME
HE DOES MUSIC
305
00:27:27,046 --> 00:27:29,580
FOR COMMERCIALS
AND REALLY TALL ELEVATORS.
306
00:27:29,581 --> 00:27:31,850
IT'S ONLY
TO PAY THE BILLS.
307
00:27:31,851 --> 00:27:37,689
We have now brought the
Psychic Friends Network...
308
00:27:37,690 --> 00:27:41,626
LOVE THAT
SATELLITE DISH, HUH?
309
00:27:41,627 --> 00:27:43,829
THIS IS GONNA
SOUND REALLY LAME,
310
00:27:43,830 --> 00:27:46,164
BUT WE DON'T EVEN
HAVE ONE TV IN OUR HOUSE.
311
00:27:46,165 --> 00:27:49,534
WE'RE LIKE A MEDIA
IMPAIRED FAMILY.
312
00:27:49,535 --> 00:27:51,203
OH.
313
00:27:57,009 --> 00:28:00,345
HEY, IS THIS
YOUR MOM?
314
00:28:00,346 --> 00:28:02,214
YEAH... SHE DIED.
315
00:28:03,816 --> 00:28:06,819
SORRY TO HEAR THAT.
YOU MUST MISS HER A LOT.
316
00:28:12,992 --> 00:28:16,161
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
317
00:28:16,162 --> 00:28:18,097
YEAH.
318
00:28:22,634 --> 00:28:25,370
I THINK ZEUS IS
A VERY SPECIAL DOG.
319
00:28:25,371 --> 00:28:28,373
WHAT DO YOU MEAN?
320
00:28:28,374 --> 00:28:31,142
WELL...
321
00:28:31,143 --> 00:28:36,782
I THINK THAT ZEUS
IS CAPABLE OF...
322
00:28:36,783 --> 00:28:39,584
INTER-SPECIES
COMMUNICATION.
323
00:28:39,585 --> 00:28:43,088
WHAT'S THE BIG DEAL?
I TALK TO ZEUS ALL THE TIME.
324
00:28:43,089 --> 00:28:44,856
AH,
325
00:28:44,857 --> 00:28:47,793
BUT ZEUS IS TALKING
WITH MY DOLPHIN.
326
00:28:47,794 --> 00:28:49,460
YOU OWN A DOLPHIN?
327
00:28:49,461 --> 00:28:53,031
I DON'T OWN HER,
ROXANNE LIVES IN THE BAY,
328
00:28:53,032 --> 00:28:54,833
BUT I KINDA
TAKE CARE OF HER.
329
00:28:54,834 --> 00:28:56,401
SHE USED TO
LIVE IN A TANK.
330
00:28:56,402 --> 00:28:59,537
WE'RE REINTRODUCING HER
INTO THE OCEAN.
331
00:28:59,538 --> 00:29:02,040
NOW THE PROBLEM IS,
332
00:29:02,041 --> 00:29:05,110
THAT SHE DOESN'T REALLY
TAKE TO OTHER DOLPHINS.
333
00:29:05,111 --> 00:29:08,980
BUT SHE SEEMS
TO LIKE YOUR ZEUS.
334
00:29:08,981 --> 00:29:11,082
SO I WAS THINKING,
335
00:29:11,083 --> 00:29:12,984
IT MIGHT BE
REALLY INTERESTING
336
00:29:12,985 --> 00:29:15,120
TO GET THE TWO TOGETHER,
ZEUS AND ROXANNE,
337
00:29:15,121 --> 00:29:17,722
AND JUST SEE HOW THINGS
GO FROM THERE.
338
00:29:17,723 --> 00:29:19,324
WHAT DO
YOU THINK?
339
00:29:19,325 --> 00:29:24,662
WELL, THIS HAS TO BE
ZEUS' DECISION.
340
00:29:24,663 --> 00:29:27,933
ALRIGHT.
341
00:29:27,934 --> 00:29:31,169
SO, ZEUS, WOULD YOU LIKE
TO GO OUT WITH ROXANNE?
342
00:29:31,170 --> 00:29:34,005
WOOF, WOOF!
343
00:29:34,006 --> 00:29:35,773
IS THAT A "YES"?
344
00:29:35,774 --> 00:29:37,408
WOOF!
345
00:29:37,409 --> 00:29:39,111
YEAH.
GREAT.
346
00:29:44,616 --> 00:29:46,251
YOU LIKE OUR MOM.
347
00:29:46,252 --> 00:29:47,886
YEAH, SURE I DO.
348
00:29:47,887 --> 00:29:51,089
ENOUGH TO
GO OUT WITH HER?
349
00:29:51,090 --> 00:29:54,126
HOW 'BOUT
SATURDAY?
350
00:30:19,718 --> 00:30:22,353
ALRIGHT.
351
00:30:22,354 --> 00:30:23,855
IT'S OKAY.
352
00:30:23,856 --> 00:30:27,093
OKAY,
NEW BEHAVIOR.
353
00:30:29,328 --> 00:30:32,498
THAT'S IT.
354
00:31:03,129 --> 00:31:06,965
WHAT IS SHE DOING OUT THERE
WITH THAT DOG?
355
00:31:06,966 --> 00:31:10,301
HAVIN' FUN.
356
00:31:10,302 --> 00:31:12,337
NO.
357
00:31:12,338 --> 00:31:15,106
I'LL TELL YOU
WHAT SHE'S DOING.
358
00:31:15,107 --> 00:31:18,243
SHE'S TRYING TO
STEAL MY GRANT.
359
00:31:18,244 --> 00:31:21,246
THAT'S JUST NOT
GONNA HAPPEN.
360
00:31:21,247 --> 00:31:24,083
NO, SIR!
361
00:31:46,973 --> 00:31:49,140
HEY, WATCH WHERE
YOU'RE GOING!
362
00:31:49,141 --> 00:31:50,641
I WAS AND I AM.
363
00:31:50,642 --> 00:31:52,410
YOU'RE DRIVING TOO FAST.
THERE ARE KIDS AROUND.
364
00:31:52,411 --> 00:31:53,578
OH, I'M SORRY.
365
00:31:53,579 --> 00:31:56,147
I WAS IN A HURRY
TO VISIT WITH MISS DUNHILL.
366
00:31:56,148 --> 00:31:57,615
APPARENTLY
SO WERE YOU,
367
00:31:57,616 --> 00:31:59,884
AND FAILED TO LOOK BOTH WAYS
BEFORE CROSSING THE STREET.
368
00:31:59,885 --> 00:32:02,253
THANK GOD
FOR ANTI-LOCK BRAKES.
369
00:32:02,254 --> 00:32:04,089
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
370
00:32:04,090 --> 00:32:06,191
THESE ARE THE MANUALS
FOR THE SUBMERSIBLE.
371
00:32:06,192 --> 00:32:07,692
IT'S YOURS WHENEVER
YOU WANT IT.
372
00:32:07,693 --> 00:32:09,560
REALLY?
373
00:32:09,561 --> 00:32:13,331
INVITE ME IN, I'LL
GO OVER THEM WITH YOU.
374
00:32:13,332 --> 00:32:15,000
ALRIGHT.
375
00:32:15,001 --> 00:32:16,934
TERRY, DID YOU
NEED SOMETHING?
376
00:32:16,935 --> 00:32:21,272
OH, NO,
IT'S NOT IMPORTANT.
377
00:32:21,273 --> 00:32:22,974
ALRIGHT.
378
00:32:22,975 --> 00:32:25,511
NEVER IS.
379
00:32:34,987 --> 00:32:36,954
SO, THIS IS
A SURPRISE.
380
00:32:36,955 --> 00:32:38,856
IT IS?
381
00:32:38,857 --> 00:32:40,992
BYE, MOM.
382
00:32:40,993 --> 00:32:42,760
WE'RE GOIN'
FOR A TEST RIDE.
383
00:32:42,761 --> 00:32:43,928
I THOUGHT YOU TWO
WERE GROUNDED.
384
00:32:43,929 --> 00:32:45,696
JUST AROUND
THE BLOCK.
385
00:32:45,697 --> 00:32:47,365
WITH ZEUS
AND JORDAN.
386
00:32:47,366 --> 00:32:48,766
PLEASE, MOM?
387
00:32:48,767 --> 00:32:49,934
COME ON MOM!
388
00:32:49,935 --> 00:32:51,369
ONE BLOCK.
389
00:32:51,370 --> 00:32:53,439
I LOVE YOU!
390
00:32:56,242 --> 00:32:57,908
THANK YOU,
MOMMY.
391
00:32:57,909 --> 00:32:59,677
BYE, MOM!
392
00:32:59,678 --> 00:33:04,515
YOU SHOULD THINK ABOUT
BOARDING SCHOOL FOR THOSE TWO.
393
00:33:04,516 --> 00:33:07,385
NOW, WHERE WERE WE?
394
00:33:07,386 --> 00:33:08,819
THE CATCH.
395
00:33:08,820 --> 00:33:11,990
NO CATCH.
396
00:33:15,561 --> 00:33:17,995
BOY.
THIS IS IT?
397
00:33:17,996 --> 00:33:19,998
THIS IS IT.
398
00:33:32,278 --> 00:33:34,112
I DON'T KNOW
ABOUT THIS.
399
00:33:34,113 --> 00:33:36,215
WOOF, WOOF!
400
00:33:41,687 --> 00:33:44,490
HEY, GET OUT
OF THERE!
401
00:34:26,798 --> 00:34:29,768
THIS IS DEFINITELY
GETTING OUT OF HAND.
402
00:34:50,422 --> 00:34:52,624
OKAY, HOLD IT
RIGHT THERE.
403
00:34:55,927 --> 00:34:57,729
JUDITH?
404
00:35:07,939 --> 00:35:09,507
WHAT'S GOING ON?
405
00:35:09,508 --> 00:35:11,542
JUDITH AND NORA
ARE GETTING BUSTED.
406
00:35:11,543 --> 00:35:13,878
THIS IS PROBABLY
THEIR FIRST OFFENSE.
407
00:35:13,879 --> 00:35:16,080
I CAN PROBABLY GET THEM OFF
WITH A STERN WARNING.
408
00:35:16,081 --> 00:35:17,782
MM-HMM.
409
00:35:17,783 --> 00:35:20,586
C'MON.
410
00:35:23,722 --> 00:35:25,423
SO, AM I
TO BELIEVE
411
00:35:25,424 --> 00:35:27,325
THAT CUTE LITTLE DOG
AND YOUR DOLPHIN
412
00:35:27,326 --> 00:35:28,959
ARE ACTUALLY TALKING?
413
00:35:28,960 --> 00:35:30,828
INCESSANTLY.
WOW.
414
00:35:30,829 --> 00:35:34,199
I HAVE ALL THIS COMMUNICATION
SKILLS DATA ON FILE.
415
00:35:34,200 --> 00:35:36,201
PERHAPS YOU MIGHT
WANNA RECONSIDER
416
00:35:36,202 --> 00:35:37,635
ABOUT POOLING
OUR RESEARCH
417
00:35:37,636 --> 00:35:40,238
AND APPLYING FOR THAT
ROCKLAND MAMMAL GRANT TOGETHER?
418
00:35:40,239 --> 00:35:42,340
THE CATCH!
419
00:35:42,341 --> 00:35:44,175
WHAT, WHAT CATCH?
420
00:35:44,176 --> 00:35:45,543
I'M SORRY,
I'M SORRY.
421
00:35:45,544 --> 00:35:47,312
I ALREADY APPLIED
FOR MY GRANT.
422
00:35:47,313 --> 00:35:49,614
BUT THANKS
FOR THE MINI SUB.
423
00:35:49,615 --> 00:35:53,685
IT WAS VERY
UNSELFISH OF YOU.
424
00:35:56,087 --> 00:35:59,824
HEY, THANKS FOR
TALKING DEPUTY DOG
425
00:35:59,825 --> 00:36:01,259
OUT OF SERIOUS
JAIL TIME.
426
00:36:01,260 --> 00:36:02,860
YOU'RE WELCOME,
YOUNGSTER.
427
00:36:02,861 --> 00:36:04,395
WHAT'S THE CATCH?
428
00:36:04,396 --> 00:36:06,564
PROBABLY A LECTURE,
RIGHT, JORDAN?
429
00:36:06,565 --> 00:36:08,333
NO, HE'S NOT
TOO GOOD AT THOSE.
430
00:36:08,334 --> 00:36:09,834
BUT, I'M GONNA TRY.
431
00:36:14,806 --> 00:36:18,577
THAT'S IT, ALL OFF
WHO ARE GETTIN' OFF!
432
00:36:23,315 --> 00:36:25,383
JUST AROUND
THE BLOCK?
433
00:36:25,384 --> 00:36:27,952
DO YOU TWO GIRLS EVEN KNOW
WHAT TIME IT IS?
434
00:36:27,953 --> 00:36:29,153
YEAH.
435
00:36:29,154 --> 00:36:32,623
IT'S TIME FOR THE
MARLINS-REDS GAME.
436
00:36:32,624 --> 00:36:33,624
HUH?
437
00:36:33,625 --> 00:36:35,860
ON YOUR
SATELLITE DISH.
438
00:36:35,861 --> 00:36:37,628
IT'S BEEN REAL!
439
00:36:37,629 --> 00:36:40,398
DID I MISS SOMETHING?
440
00:36:40,399 --> 00:36:43,334
TELL ME THEY WEREN'T
ROBBING A BANK?
441
00:36:43,335 --> 00:36:46,070
THEY WEREN'T
ROBBING A BANK.
442
00:36:46,071 --> 00:36:48,540
THANK YOU.
443
00:36:50,809 --> 00:36:53,844
THEY'RE STILL
TALKING?
444
00:36:53,845 --> 00:36:55,212
PROBABLY BUSTING US.
445
00:36:55,213 --> 00:36:56,681
NOT TERRY.
446
00:36:56,682 --> 00:36:59,718
GIVE ME THOSE!
I CAN READ LIPS.
447
00:37:01,019 --> 00:37:03,053
"LIVE TO RIDE."
448
00:37:03,054 --> 00:37:04,755
"RIDE TO LIVE."
449
00:37:04,756 --> 00:37:06,857
A WAY OF LIFE.
450
00:37:06,858 --> 00:37:08,326
"A WAY OF LIFE"?
451
00:37:08,327 --> 00:37:11,729
THAT'S JUST A LOGO
THEY USE TO SELL THE BIKE.
452
00:37:11,730 --> 00:37:16,334
WHO CARES ABOUT READING LIPS?
I'M READING BODY LANGUAGE.
453
00:37:16,335 --> 00:37:18,369
AND THEY ARE TALKING
A MILE A MINUTE.
454
00:37:18,370 --> 00:37:19,537
OH, YEAH.
455
00:37:19,538 --> 00:37:20,971
WHAT ARE
THEY SAYING?
456
00:37:20,972 --> 00:37:23,574
SHE'S ASKING
HIM OUT.
457
00:37:23,575 --> 00:37:25,209
NO WAY.
458
00:37:25,210 --> 00:37:26,977
WAY.
459
00:37:26,978 --> 00:37:28,112
WOOF, WOOF!
460
00:37:28,113 --> 00:37:29,914
WHOA.
461
00:37:29,915 --> 00:37:32,116
OKAY.
462
00:37:32,117 --> 00:37:35,185
YOU CAN...
463
00:37:35,186 --> 00:37:36,621
RIGHT.
464
00:37:36,622 --> 00:37:38,723
โช IT WAS A TEEN-AGE WEDDING โช
465
00:37:38,724 --> 00:37:40,992
โช AND THE OLD FOLKS WISHED THEM WELL โช
466
00:37:42,428 --> 00:37:44,329
โช WE COULD SEE THAT PIERRE โช
467
00:37:44,330 --> 00:37:46,965
โช DID TRULY LOVE THE MADEMOISELLE โช
468
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
WOW.
469
00:37:50,201 --> 00:37:51,870
KILLER.
COOL, MOM.
470
00:37:55,907 --> 00:37:58,744
SEE, MOM?
YOU CAN LOOK GOOD WHEN YOU TRY.
471
00:38:01,813 --> 00:38:03,682
DAD.
472
00:38:05,951 --> 00:38:08,486
YES.
473
00:38:08,487 --> 00:38:10,656
TERRENCE BARNETT.
474
00:38:15,394 --> 00:38:18,396
IT WON'T BITE.
475
00:38:18,397 --> 00:38:21,532
โช C'EST LA VIE SAY THE OLD FOLKS โช
476
00:38:21,533 --> 00:38:23,369
โช IT GOES TO SHOW YOU NEVER CAN TELL โช
477
00:38:25,737 --> 00:38:28,906
โช THEY HAD A HI-FI PHONO โช
478
00:38:28,907 --> 00:38:30,641
PUT YOUR FEET ON.
479
00:38:30,642 --> 00:38:32,943
IF YOU'D LIKE,
YOU CAN HANG ONTO THE BACK
480
00:38:32,944 --> 00:38:36,981
OR YOU CAN PUT YOUR HANDS
AROUND MY WAIST.
481
00:38:36,982 --> 00:38:38,549
OKAY.
482
00:38:38,550 --> 00:38:39,984
WHATEVER YOU LIKE.
483
00:38:39,985 --> 00:38:43,220
JORDY, YOU LISTEN TO
MRS. RICE, OKAY?!
484
00:38:43,221 --> 00:38:45,523
YES, FATHER, SIR!
485
00:38:49,227 --> 00:38:50,762
YOU OKAY?
486
00:38:59,337 --> 00:39:00,871
WOOF, WOOF!
487
00:39:00,872 --> 00:39:03,875
WE ARE GOOD.
488
00:39:08,013 --> 00:39:10,415
โช C'EST LA VIE SAY THE OLD FOLKS โช
489
00:39:10,416 --> 00:39:13,719
โช IT GOES TO SHOW YOU NEVER CAN TELL โช
490
00:39:15,821 --> 00:39:19,590
WE THINK YOU SPEND TOO MUCH
TIME ALONE, JORDAN.
491
00:39:19,591 --> 00:39:22,027
WE'VE GOTTA DO
SOMETHING ABOUT IT.
492
00:39:55,427 --> 00:39:57,963
OH, HE PUT IT...
493
00:40:04,369 --> 00:40:06,203
I DON'T KNOW
HOW TO PLAY POKER.
494
00:40:06,204 --> 00:40:08,873
THAT'S OKAY, JORDAN,
WE'LL TEACH YOU.
495
00:40:08,874 --> 00:40:10,508
THE MAIN THING
YOU NEED TO KNOW
496
00:40:10,509 --> 00:40:11,742
IS YOU HAVE TO
BET SOMETHING.
497
00:40:11,743 --> 00:40:13,544
BUT I DON'T
HAVE ANY MONEY.
498
00:40:13,545 --> 00:40:15,045
THAT'S OKAY, TOO.
499
00:40:15,046 --> 00:40:17,582
I'M SURE WE CAN
THINK OF SOMETHING.
500
00:40:17,583 --> 00:40:20,284
MAYBE WE CAN BET CHORES?
501
00:40:20,285 --> 00:40:21,519
CHORES!
502
00:40:21,520 --> 00:40:23,120
WHAT KIND OF CHORES?
503
00:40:23,121 --> 00:40:25,490
STUFF YOUR PARENTS MAKE
YOU DO AROUND THE HOUSE
504
00:40:25,491 --> 00:40:27,091
SO THEY FEEL
YOU'RE USEFUL.
505
00:40:27,092 --> 00:40:28,493
YOU KNOW, CHORES.
506
00:40:28,494 --> 00:40:30,561
I DO ALL THE CHORES
AROUND HERE.
507
00:40:30,562 --> 00:40:34,499
YOU WON'T HAVE TO.
IF YOU WIN, THAT IS.
508
00:40:34,500 --> 00:40:36,101
DEAL.
509
00:40:37,936 --> 00:40:41,271
THIS CLAUDE GUY...
510
00:40:41,272 --> 00:40:44,241
DO YOU SEE HIM?
511
00:40:44,242 --> 00:40:46,577
EVERY DAY.
512
00:40:46,578 --> 00:40:48,679
OH, REALLY?
513
00:40:48,680 --> 00:40:50,882
REALLY AND
UNFORTUNATELY.
514
00:40:53,051 --> 00:40:54,919
HE'S THE HEAD HONCHO
AT THE INSTITUTE.
515
00:40:54,920 --> 00:40:57,454
I USED TO BE
HIS ASSISTANT,
516
00:40:57,455 --> 00:41:00,157
BUT WE HAD
A PARTING OF THE WAYS.
517
00:41:00,158 --> 00:41:03,894
OH. WOULD IT BE TACTLESS
TO ASK OVER WHAT?
518
00:41:03,895 --> 00:41:06,731
THIRD PARTY.
519
00:41:06,732 --> 00:41:10,067
OH, I APOLOGIZE,
NEVER MIND...
520
00:41:10,068 --> 00:41:13,270
A DOLPHIN.
521
00:41:13,271 --> 00:41:15,005
"A DOLPHIN."
522
00:41:15,006 --> 00:41:17,542
I HAPPENED TO THINK
THAT THE DOLPHIN
523
00:41:17,543 --> 00:41:20,578
WAS MORE IMPORTANT
THAN HIS CAREER.
524
00:41:20,579 --> 00:41:21,712
I AGREE.
525
00:41:21,713 --> 00:41:23,347
HEY, C'MON, JOIN US!
526
00:41:23,348 --> 00:41:25,483
C'MON!
527
00:41:32,924 --> 00:41:35,860
YOU HAVE THREE OF A KIND.
THAT'S EXCELLENT.
528
00:41:35,861 --> 00:41:39,564
YEAH, BUT I HAVE
THE TWO OF CLUBS.
529
00:41:39,565 --> 00:41:42,100
TWO OF CLUBS
BEATS ANYTHING.
530
00:41:43,301 --> 00:41:44,602
SORRY, MAN.
531
00:41:44,603 --> 00:41:47,672
GONNA HAVE TO
CLEAN MY ROOM FOR A MONTH.
532
00:41:47,673 --> 00:41:51,509
SORRY.
533
00:42:00,986 --> 00:42:03,622
WHOA!
534
00:42:22,240 --> 00:42:25,876
LET'S SEE, JORDAN,
YOU'VE GOT TENS AND JACKS.
535
00:42:25,877 --> 00:42:28,045
THAT'S TWO PAIR.
THAT'S REAL GOOD...
536
00:42:28,046 --> 00:42:31,415
BUT, I HAVE A THREE,
A FIVE,
537
00:42:31,416 --> 00:42:33,283
A SEVEN, A JACK
AND A QUEEN.
538
00:42:33,284 --> 00:42:37,755
CUTTHROAT STRAIGHT.
THAT BEATS YOU, SORRY.
539
00:42:37,756 --> 00:42:40,991
YOU'RE GONNA HAVE TO
WATER OUR PLANTS FOR...
540
00:42:40,992 --> 00:42:43,194
TWO WEEKS.
541
00:42:58,810 --> 00:43:01,211
WE BETTER
GET GOING.
542
00:43:01,212 --> 00:43:02,379
WE WILL...
543
00:43:02,380 --> 00:43:04,950
EVENTUALLY.
544
00:43:08,119 --> 00:43:11,657
YOU SAID THAT DOLPHINS
ARE TELEPATHIC.
545
00:43:14,192 --> 00:43:15,861
HOW ABOUT PEOPLE?
546
00:43:18,063 --> 00:43:20,666
SOME PEOPLE.
547
00:43:23,268 --> 00:43:24,869
YOUR BET.
548
00:43:24,870 --> 00:43:26,804
DOUBLE
OR NOTHING.
549
00:43:26,805 --> 00:43:29,073
I'M YOUR SLAVE
FOR THE REST OF THE SUMMER
550
00:43:29,074 --> 00:43:31,475
OR WE'RE BACK
TO EVEN.
551
00:43:31,476 --> 00:43:33,377
YOU SURE?
552
00:43:33,378 --> 00:43:35,179
I LIKE TO LIVE
ON THE EDGE.
553
00:43:35,180 --> 00:43:38,415
WELL, YOU JUST
CRASHED AND BURNED.
554
00:43:38,416 --> 00:43:39,850
I HAVE
A STRAIGHT FLUSH.
555
00:43:39,851 --> 00:43:43,320
OH, YEAH,
OH, YEAH.
556
00:43:43,321 --> 00:43:45,555
AND YOU KNOW WHAT?
557
00:43:45,556 --> 00:43:49,828
THIS IS
THE TWO OF CLUBS.
558
00:43:51,562 --> 00:43:53,263
NO.
559
00:43:53,264 --> 00:43:55,099
HOW'D YOU
DO THAT?
560
00:43:55,100 --> 00:43:57,168
IT'S ALL
IN THE WRIST.
561
00:44:22,728 --> 00:44:25,029
I HAD
A GREAT TIME.
562
00:44:25,030 --> 00:44:26,596
YOU SOUND
SURPRISED.
563
00:44:26,597 --> 00:44:28,465
I AM.
564
00:44:28,466 --> 00:44:29,934
I MEAN,
NO, NO, NO,
565
00:44:29,935 --> 00:44:31,501
PLEASE,
I DON'T MEAN
566
00:44:31,502 --> 00:44:33,804
THAT I'M SURPRISED
THAT I HAD A GOOD TIME.
567
00:44:33,805 --> 00:44:36,407
I'M...
568
00:44:39,144 --> 00:44:41,947
FOR...
569
00:44:52,090 --> 00:44:54,692
SHE'S REALLY
INTO IT.
570
00:45:03,101 --> 00:45:05,602
GIVE HIM A BREAK,
HE'S A LITTLE RUSTY.
571
00:45:05,603 --> 00:45:07,238
MORE THAN A LITTLE.
572
00:45:44,509 --> 00:45:46,044
YES!
573
00:45:58,123 --> 00:46:00,557
WOOF, WOOF,
WOOF, WOOF, WOOF!
574
00:46:00,558 --> 00:46:02,126
HEY!
575
00:46:02,127 --> 00:46:04,194
SHH!
576
00:46:04,195 --> 00:46:05,662
SHUT UP!
577
00:46:05,663 --> 00:46:06,897
GET OUTTA HERE!
578
00:46:06,898 --> 00:46:09,000
YOU GET, GET!
579
00:46:22,814 --> 00:46:24,181
GET OUT!
580
00:46:24,182 --> 00:46:26,952
STOP IT, STOP IT,
STOP IT, STOP IT!
581
00:46:34,059 --> 00:46:39,230
WOOF, WOOF, WOOF,
WOOF, WOOF!
582
00:46:41,232 --> 00:46:42,868
ZEUS!
583
00:46:45,170 --> 00:46:47,973
ZEUS?
584
00:46:51,742 --> 00:46:53,344
DAMN.
585
00:47:00,551 --> 00:47:03,421
OKAY, HERE I COME.
586
00:47:19,204 --> 00:47:21,206
ZEUS.
587
00:47:24,775 --> 00:47:27,477
WHAT ARE
YOU DOING?
588
00:47:27,478 --> 00:47:29,513
OKAY,
589
00:47:29,514 --> 00:47:32,117
YOU'RE A WEIRD DOG.
590
00:47:46,331 --> 00:47:49,199
IT'S THE CREATURE
FROM THE BLACK LAGOON.
591
00:47:49,200 --> 00:47:52,137
YEAH, DRESSED
LIKE DR. CARVER.
592
00:47:59,010 --> 00:48:01,778
GET ME A TOWEL!
593
00:48:01,779 --> 00:48:04,015
CREATURE, SIR!
594
00:48:11,522 --> 00:48:13,924
I THINK
THEY HEAR YOU.
595
00:48:13,925 --> 00:48:17,827
THAT'S WHERE
ROXANNE SHOULD BE.
596
00:48:17,828 --> 00:48:20,265
WITH THEM.
597
00:48:23,534 --> 00:48:25,937
COOL FISH.
598
00:48:27,272 --> 00:48:29,373
I THINK YOU'VE
GOT YOURSELF A BAND.
599
00:48:29,374 --> 00:48:30,907
GOOD JOB, MATES!
600
00:48:30,908 --> 00:48:32,977
REHEARSAL TOMORROW,
SAME PLACE, SAME TIME!
601
00:48:32,978 --> 00:48:34,945
EVERYBODY SOBER!
602
00:48:34,946 --> 00:48:37,381
YOU KNOW DOLPHINS.
603
00:48:37,382 --> 00:48:39,117
YEAH.
604
00:48:41,419 --> 00:48:44,421
I DON'T WANNA
LOSE YOU, TERRY.
605
00:48:44,422 --> 00:48:47,225
I DON'T WANNA
LOSE ME EITHER.
606
00:48:53,198 --> 00:48:56,234
WHEN ARE
YOU LEAVING?
607
00:48:57,268 --> 00:49:00,337
I GOTTA GO
TO BOCA RATON...
608
00:49:00,338 --> 00:49:02,872
FOR A WEEK,
MIX MY TRACKS,
609
00:49:02,873 --> 00:49:04,508
THEN IT'S OFF
TO BOSTON
610
00:49:04,509 --> 00:49:10,148
AND A REGULAR JOB.
JORDAN'S IN SCHOOL.
611
00:49:11,249 --> 00:49:13,350
HOW 'BOUT YOU?
612
00:49:13,351 --> 00:49:16,220
I'M HERE THROUGH THE SUMMER
IF I GET MY GRANT.
613
00:49:16,221 --> 00:49:19,289
AND IF YOU DON'T
GET THE GRANT?
614
00:49:19,290 --> 00:49:23,693
MINNESOTA AQUARIUM
TOUR GUIDE.
615
00:49:23,694 --> 00:49:25,530
UGH!
616
00:49:27,498 --> 00:49:29,766
MARY BETH WON'T SHARE,
WILL SHE?
617
00:49:29,767 --> 00:49:31,701
NEITHER WILL I!
618
00:49:31,702 --> 00:49:34,571
INTER-SPECIES
COMMUNICATION.
619
00:49:34,572 --> 00:49:38,076
I'LL SHOW HER
INTER-SPECIES COMMUNICATION!
620
00:49:40,011 --> 00:49:41,911
LET'S START WITH HER.
621
00:49:41,912 --> 00:49:44,415
SHE LOOKS SICKENINGLY
CUTE ENOUGH.
622
00:51:01,326 --> 00:51:03,761
SEE YA.
SEE YA.
623
00:51:05,930 --> 00:51:07,931
I'D LIKE TO
THANK YOU.
624
00:51:07,932 --> 00:51:09,266
REALLY, FOR WHAT?
625
00:51:09,267 --> 00:51:10,900
'CAUSE WE'RE GOING
DOWN IN THE SUB?
626
00:51:10,901 --> 00:51:13,470
I SHOULD BE
THANKING YOU.
627
00:51:13,471 --> 00:51:16,206
NO, I MEAN THANKS
FOR HELPING TERRY.
628
00:51:16,207 --> 00:51:19,710
HE HASN'T BEEN ABLE
TO WRITE IN A LONG TIME.
629
00:51:32,390 --> 00:51:35,426
ROXANNE'S SO GRACEFUL.
630
00:51:42,933 --> 00:51:45,470
OH, COOL.
631
00:51:48,239 --> 00:51:50,440
UH-OH, DRIFT NETS.
632
00:51:50,441 --> 00:51:53,943
THEY KILL THOUSANDS
OF DOLPHINS EVERY YEAR.
633
00:51:53,944 --> 00:51:55,779
WHERE DO THEY
COME FROM?
634
00:51:55,780 --> 00:51:58,315
ILLEGAL FISHERMEN.
635
00:51:58,316 --> 00:52:01,419
C'MON, LET'S LEAD
ROXANNE OUTTA HERE.
636
00:52:35,119 --> 00:52:37,321
WE'RE GONNA HAVE TO
LEAVE NEXT WEEK.
637
00:52:37,322 --> 00:52:40,490
THERE'S A NEW
FAMILY MOVING IN.
638
00:52:40,491 --> 00:52:42,259
YOU COULD STAY
AT OUR HOUSE.
639
00:52:42,260 --> 00:52:44,194
WHAT ABOUT MY DAD?
640
00:52:44,195 --> 00:52:47,797
WE HAVE TWO EXTRA ROOMS.
641
00:52:47,798 --> 00:52:50,468
PERFECT.
642
00:53:12,723 --> 00:53:16,527
HEY GIRLS,
WHAT BRINGS YOU HERE?
643
00:53:22,500 --> 00:53:24,235
YOU'VE BURNT
THE SCHOOL DOWN.
644
00:53:31,141 --> 00:53:34,412
THEN, WHY ARE
YOU HERE?
645
00:53:42,820 --> 00:53:44,822
THANK YOU.
646
00:53:46,324 --> 00:53:48,425
THANK YOU.
647
00:53:48,426 --> 00:53:49,893
THIS LOOKS GOOD.
648
00:53:49,894 --> 00:53:52,663
THANK YOU.
649
00:53:54,432 --> 00:53:57,434
OKAY, WHY ARE YOU TWO
EATING SALADS?
650
00:53:57,435 --> 00:53:59,603
YOU ALWAYS
EAT SALAD, MOM.
651
00:53:59,604 --> 00:54:02,740
WHY CAN'T WE
EAT SALAD?
652
00:54:06,444 --> 00:54:09,613
I'M SORRY,
NO SATELLITE DISH.
653
00:54:09,614 --> 00:54:11,415
THEY'RE TOO EXPENSIVE,
WE CAN'T AFFORD IT...
654
00:54:11,416 --> 00:54:15,285
NO, MOM,
IT'S NOT A SATELLITE DISH.
655
00:54:15,286 --> 00:54:17,787
IT'S REALLY THAT
TERRY AND JORDAN
656
00:54:17,788 --> 00:54:20,524
NEED A PLACE
TO LIVE FOR A WHILE.
657
00:54:20,525 --> 00:54:24,060
WE WANT THEM AT OUR HOUSE.
WE HAVE TWO EXTRA ROOMS.
658
00:54:24,061 --> 00:54:25,329
YEAH,
C'MON, MOM.
659
00:54:25,330 --> 00:54:27,196
WHOA, WHOA.
660
00:54:27,197 --> 00:54:30,033
WHY DO YOU THINK
THEY'RE EVEN INTERESTED
IN STAYING AT OUR HOUSE?
661
00:54:30,034 --> 00:54:31,134
WELL, JORDAN DOES.
662
00:54:31,135 --> 00:54:33,670
AND SO DOES TERRY.
663
00:54:33,671 --> 00:54:35,339
SAYS WHO?
664
00:54:35,340 --> 00:54:38,476
JORDAN TOLD US.
665
00:54:43,581 --> 00:54:46,015
HE TOLD US
LOTS OF STUFF.
666
00:54:46,016 --> 00:54:48,018
CURIOUS TO KNOW, MOM?
667
00:54:56,494 --> 00:55:00,096
WHAT EXACTLY
DID THEY SAY?
668
00:55:00,097 --> 00:55:01,798
OKAY, WELL...
669
00:55:01,799 --> 00:55:03,500
IT STARTED OUT...
670
00:55:03,501 --> 00:55:05,335
THE REST OF
THE SUMMER?
671
00:55:05,336 --> 00:55:07,337
YOU SURE THIS WAS
MARY BETH'S IDEA?
672
00:55:07,338 --> 00:55:09,973
AND WHERE ARE
MY TWINKIES?!
673
00:55:09,974 --> 00:55:12,342
I MADE YOU
A FRUIT SALAD.
674
00:55:12,343 --> 00:55:13,977
IT'S IN
THE REFRIGERATOR.
675
00:55:13,978 --> 00:55:16,413
AND OF COURSE,
IT WAS HER IDEA.
676
00:55:16,414 --> 00:55:18,482
YOU'RE SURE.
677
00:55:18,483 --> 00:55:20,517
ABSOLUTELY.
678
00:55:20,518 --> 00:55:24,053
AND DAD,
USE A SPOON?
679
00:55:24,054 --> 00:55:25,589
MM-HMM.
680
00:55:25,590 --> 00:55:27,558
RIGHT HERE,
I KNEW THAT.
681
00:55:28,593 --> 00:55:30,827
NOW, BEFORE
WE DO THIS,
682
00:55:30,828 --> 00:55:33,663
THERE'S A FEW THINGS
YOU GOTTA KNOW ABOUT ME.
683
00:55:33,664 --> 00:55:34,831
UH-OH.
684
00:55:34,832 --> 00:55:36,966
YOU ONE OF THESE GUYS THAT
HOWLS AT THE FULL MOON?
685
00:55:36,967 --> 00:55:38,001
I'M AFRAID SO.
686
00:55:38,002 --> 00:55:39,769
OH, DEAR.
687
00:55:39,770 --> 00:55:41,638
IT'S A LITTLE LATE
TO BE RETICENT NOW.
688
00:55:41,639 --> 00:55:44,207
AFTER ALL,
THIS WAS YOUR IDEA.
689
00:55:44,208 --> 00:55:45,375
MY IDEA?
690
00:55:45,376 --> 00:55:47,611
MM-HMM.
691
00:55:47,612 --> 00:55:49,045
JORDAN SAID
IT WAS...
692
00:55:49,046 --> 00:55:52,849
JORDAN SAID
IT WAS YOUR IDEA FOR...
693
00:55:52,850 --> 00:55:57,020
NO, THE GIRLS TOLD ME
THAT YOU SAID...
694
00:55:57,021 --> 00:55:59,122
NO, I...
695
00:55:59,123 --> 00:56:02,258
WE'VE BEEN SET UP.
696
00:56:02,259 --> 00:56:04,962
BY WORLD-CLASS
PROFESSIONALS.
697
00:56:22,847 --> 00:56:24,581
WELL?
698
00:56:24,582 --> 00:56:27,818
WHAT ARE WE GONNA DO,
PROFESSOR?
699
00:56:29,153 --> 00:56:31,121
WELL...
700
00:56:33,424 --> 00:56:36,960
I SUPPOSE...
701
00:56:36,961 --> 00:56:40,363
IF YOU STAYED THAT I COULD
CONTINUE MY WORK WITH ZEUS.
702
00:56:40,364 --> 00:56:42,265
MM-HMM, AND...
703
00:56:42,266 --> 00:56:45,770
I COULD FINISH
MY SECOND ACT.
704
00:56:47,404 --> 00:56:49,639
SO, I GUESS WE'LL
JUST HAVE TO
705
00:56:49,640 --> 00:56:52,042
MAKE THE BEST OF IT.
706
00:56:54,311 --> 00:56:56,112
MAN, WE'RE GOOD.
707
00:56:56,113 --> 00:56:57,515
WOOF, WOOF!
708
00:57:47,965 --> 00:57:50,500
SHOULD I TAKE THIS STUFF
NEXT DOOR NOW?
709
00:57:50,501 --> 00:57:52,869
JUST PUT IT
OUTSIDE FIRST.
710
00:57:52,870 --> 00:57:54,504
WHY?
711
00:57:54,505 --> 00:57:57,140
'CAUSE I SAID SO.
712
00:57:57,141 --> 00:57:58,943
JEESH!
713
00:58:04,515 --> 00:58:07,083
LEMONADE?
714
00:58:07,084 --> 00:58:09,053
NO, THANK YOU.
715
00:58:15,059 --> 00:58:16,961
WHAT HAPPENED?
716
00:58:18,929 --> 00:58:20,565
NOTHING.
717
00:58:25,536 --> 00:58:28,505
WHAT DIDN'T HAPPEN?
718
00:58:37,147 --> 00:58:38,782
JORDAN?
719
00:58:38,783 --> 00:58:41,051
IT'S GONE SOUTH.
720
00:58:57,201 --> 00:59:00,937
WHAT ARE WE DOING THIS FOR?
ARE WE DOING THIS FOR US?
721
00:59:00,938 --> 00:59:03,539
ARE WE DOING THIS FOR
THE ROCKLAND FOUNDATION?
722
00:59:03,540 --> 00:59:06,610
ARE WE DOING IT
FOR THE KIDS?
723
00:59:06,611 --> 00:59:08,078
WHAT?
724
00:59:09,614 --> 00:59:11,949
ALL OF THE ABOVE.
725
00:59:25,562 --> 00:59:28,032
I DON'T KNOW.
726
00:59:31,301 --> 00:59:33,237
I DON'T KNOW.
727
00:59:37,241 --> 00:59:39,276
IT'S OKAY, JUST...
728
00:59:41,511 --> 00:59:44,649
TAKE AS MUCH TIME
AS YOU NEED.
729
00:59:51,221 --> 00:59:54,358
IT'S TIME TO GO, ZEUS.
730
00:59:57,261 --> 00:59:59,763
I DON'T
UNDERSTAND.
731
00:59:59,764 --> 01:00:02,966
IF A DOG AND A DOLPHIN
CAN GET ALONG
732
01:00:02,967 --> 01:00:05,970
WHY CAN'T OUR MOM
AND HIS DAD?
733
01:00:26,356 --> 01:00:28,859
WOOF, WOOF!
734
01:00:30,494 --> 01:00:32,763
ZEUS, PLEASE.
735
01:00:34,564 --> 01:00:37,166
I FEEL
BADLY ENOUGH.
736
01:00:37,167 --> 01:00:40,104
THEN WHY DON'T YOU
TURN AROUND?
737
01:00:42,272 --> 01:00:43,372
I WISH I COULD.
738
01:00:43,373 --> 01:00:45,508
I DON'T SEE
ANYONE ELSE DRIVING.
739
01:00:45,509 --> 01:00:47,644
JORDAN!
740
01:01:38,763 --> 01:01:41,231
HEY,
GOOD MORNING, BOSS.
741
01:01:48,939 --> 01:01:51,075
HEY, YOU ALRIGHT?
742
01:01:54,779 --> 01:01:56,981
WHAT'S WRONG?
743
01:01:59,383 --> 01:02:01,886
THEY'RE GONE.
744
01:02:03,587 --> 01:02:06,190
SO IS ZEUS.
745
01:02:09,426 --> 01:02:11,896
THEY'RE JUST GONE.
746
01:02:15,732 --> 01:02:17,633
MEN AND DOGS, HUH?
747
01:02:17,634 --> 01:02:19,403
C'MERE.
748
01:02:21,939 --> 01:02:23,373
IT'S OKAY.
749
01:02:25,810 --> 01:02:27,710
OH.
750
01:02:27,711 --> 01:02:29,980
I COULD ALMOST CRY.
751
01:02:31,548 --> 01:02:33,950
TEARS OF JOY.
752
01:02:33,951 --> 01:02:35,819
THAT DOLPHIN
IS FAIR GAME NOW,
753
01:02:35,820 --> 01:02:38,022
TRACK HER.
754
01:03:32,009 --> 01:03:33,944
C'MON, ZEUS.
755
01:03:36,346 --> 01:03:38,582
ZEUS, C'MON.
756
01:03:45,689 --> 01:03:47,491
ZEUS.
757
01:03:48,893 --> 01:03:50,594
C'MON.
758
01:05:41,538 --> 01:05:43,939
WHAT IS SHE DOING?
759
01:05:43,940 --> 01:05:46,110
I DON'T KNOW.
760
01:05:55,885 --> 01:05:58,255
SHE'S RUNNING AWAY.
761
01:06:04,961 --> 01:06:08,298
SHE WON'T LET US
NEAR HER ANYMORE.
762
01:06:12,602 --> 01:06:16,839
SO MUCH FOR INTER-SPECIES
COMMUNICATION.
763
01:06:16,840 --> 01:06:18,207
THAT'S WHAT HAPPENS
764
01:06:18,208 --> 01:06:20,143
WHEN YOU WORK WITH THESE
ANIMALS IN THE WILD.
765
01:06:20,144 --> 01:06:23,146
THEY CAN WALK OUT ON YOU
WHENEVER THEY WANT TO.
766
01:06:23,147 --> 01:06:26,382
IF WE CAN BRING ROXANNE
BACK INTO THE LAB...
767
01:06:26,383 --> 01:06:27,583
DR. CARVER,
768
01:06:27,584 --> 01:06:29,652
IT'S ILLEGAL TO CATCH
A DOLPHIN IN THE OPEN SEA.
769
01:06:29,653 --> 01:06:30,853
EXCUSE ME, PHIL.
770
01:06:30,854 --> 01:06:33,522
YOU KNOW
HE'S RIGHT.
771
01:06:33,523 --> 01:06:37,193
I'LL REPLACE ROXANNE
WITH ONE OF THE SIMPLETONS,
772
01:06:37,194 --> 01:06:39,395
PERHAPS EVEN TWO.
773
01:06:39,396 --> 01:06:41,464
AS SCIENTISTS
WE HAVE TO CIRCUMVENT
774
01:06:41,465 --> 01:06:45,469
THESE RIDICULOUS
BUREAUCRATIC REGULATIONS.
775
01:07:11,928 --> 01:07:14,731
GIRLS, DINNER!
776
01:07:16,700 --> 01:07:20,803
FEEDING TIME AT
THE ENRICHMENT PROGRAM.
777
01:07:20,804 --> 01:07:22,771
I RESENT THAT.
778
01:07:22,772 --> 01:07:27,276
WHY DO YOU TREAT US
LIKE YOUR LITTLE EINSTEINS?
779
01:07:27,277 --> 01:07:29,378
WHAT DO
YOU MEAN?
780
01:07:29,379 --> 01:07:31,914
DID YOUR PARENTS
EVER SEND YOU
781
01:07:31,915 --> 01:07:34,384
TO AN ENRICHMENT
PROGRAM?
782
01:07:35,919 --> 01:07:37,186
NO.
783
01:07:37,187 --> 01:07:39,655
COME ON, MOM.
IT'S THE SUMMER.
784
01:07:39,656 --> 01:07:42,126
ENJOY IT!
785
01:07:48,298 --> 01:07:50,333
YOU'RE RIGHT.
786
01:07:50,334 --> 01:07:52,435
YOU'RE RIGHT.
787
01:07:52,436 --> 01:07:55,704
I GUESS I'M JUST TRYING
TO RUSH EVERYTHING TOO MUCH.
788
01:07:55,705 --> 01:07:58,641
I'M TRYING TO RUSH YOU
INTO BEING LITTLE ADULTS,
789
01:07:58,642 --> 01:08:02,212
I'M RUSHING ROXANNE
BACK TO THE WILD.
790
01:08:03,880 --> 01:08:06,949
PROBABLY RUSHING TERRY INTO
I DON'T KNOW WHAT.
791
01:08:06,950 --> 01:08:09,752
OH, NO, MOM,
792
01:08:09,753 --> 01:08:11,520
WE'LL TAKE
793
01:08:11,521 --> 01:08:14,157
SOME OF THE BLAME
FOR TERRY.
794
01:08:14,158 --> 01:08:16,426
ACTUALLY, MOM...
795
01:08:17,461 --> 01:08:20,496
WE'LL TAKE
MOST OF THE BLAME.
796
01:08:20,497 --> 01:08:23,966
ALRIGHT, ALL OF THE BLAME.
797
01:08:23,967 --> 01:08:26,635
I WAS SO CLOSE.
798
01:08:26,636 --> 01:08:28,204
I WAS SO CLOSE
799
01:08:28,205 --> 01:08:31,575
TO REINTRODUCING
ROXANNE INTO A POD.
800
01:08:33,577 --> 01:08:35,043
AND THEN...
801
01:08:35,044 --> 01:08:37,481
WHAT HAPPENED
TO ROXANNE?
802
01:08:39,716 --> 01:08:41,250
SHE'S GONE.
803
01:08:41,251 --> 01:08:43,786
SHE'LL BE BACK,
DON'T WORRY.
804
01:08:43,787 --> 01:08:45,521
NO, SHE WON'T.
805
01:08:45,522 --> 01:08:48,558
SHE MISSES ZEUS
TOO MUCH.
806
01:08:49,793 --> 01:08:51,428
MOM.
807
01:08:54,130 --> 01:08:55,765
ZEUS!
808
01:08:57,201 --> 01:08:58,902
ZEUS!
809
01:09:27,597 --> 01:09:28,731
HELLO?
810
01:09:28,732 --> 01:09:30,032
IT'S ME.
811
01:09:30,033 --> 01:09:32,167
YES?
812
01:09:32,168 --> 01:09:33,769
I SEE.
813
01:09:33,770 --> 01:09:35,904
Anything?
814
01:09:35,905 --> 01:09:37,973
NOPE, NOTHING.
815
01:09:37,974 --> 01:09:40,243
I JUST KNOW HE'S
TRYING TO GO BACK.
816
01:09:40,244 --> 01:09:42,445
THAT IS
UNBELIEVABLE.
817
01:09:42,446 --> 01:09:44,280
THAT'S LIKE SCARY.
818
01:09:44,281 --> 01:09:47,115
I THINK IT'S TIME TO TAKE
JURASSIC MEASURES.
819
01:09:47,116 --> 01:09:50,786
I AGREE.
WHAT DO WE HAVE TO LOSE?
820
01:09:50,787 --> 01:09:53,589
ALRIGHT,
WHO IS THAT?
821
01:09:53,590 --> 01:09:55,424
HI.
822
01:09:55,425 --> 01:09:58,093
CAN YOU PLEASE
HOLD ON A SECOND?
823
01:09:58,094 --> 01:10:01,063
DAD.
824
01:10:01,064 --> 01:10:02,598
IT'S FOR YOU, MOM.
825
01:10:02,599 --> 01:10:03,766
WHO IS IT?
826
01:10:03,767 --> 01:10:04,967
IT'S JANE FREEMAN
827
01:10:04,968 --> 01:10:06,902
FROM THE
RECORD COMPANY.
828
01:10:06,903 --> 01:10:10,340
IT'S SOMEBODY SELLING
CEMETERY PLOTS.
829
01:10:11,508 --> 01:10:13,442
MOM, GET THE PHONE.
HELLO?
830
01:10:13,443 --> 01:10:16,379
HELLO, GORGEOUS.
831
01:10:16,380 --> 01:10:17,980
I HAD A DREAM ABOUT YOU
LAST NIGHT.
832
01:10:17,981 --> 01:10:19,014
YOU DID?
833
01:10:19,015 --> 01:10:20,215
Oh, yeah.
834
01:10:20,216 --> 01:10:22,951
WE WENT ALL THE WAY,
POSITIVELY PLATINUM.
835
01:10:22,952 --> 01:10:24,820
OH.
836
01:10:24,821 --> 01:10:27,323
I HAD A DREAM ABOUT
YOU TOO LAST NIGHT
837
01:10:27,324 --> 01:10:29,759
AND WE WENT
RESOUNDINGLY TIN.
838
01:10:31,261 --> 01:10:33,730
HELLO, TERRY.
839
01:10:35,532 --> 01:10:38,334
THEY DON'T GIVE UP
TOO EASILY, DO THEY?
840
01:10:38,335 --> 01:10:40,337
No, they do not.
841
01:10:42,872 --> 01:10:44,573
I HEARD ABOUT ZEUS.
842
01:10:44,574 --> 01:10:47,511
I HEARD
ABOUT ROXANNE.
843
01:10:49,546 --> 01:10:52,616
SHE'S PRETTY HURT.
844
01:10:58,688 --> 01:11:00,889
SO IS HE.
845
01:11:00,890 --> 01:11:03,826
I MEAN, I THINK
SHE'LL GET OVER IT.
846
01:11:03,827 --> 01:11:05,829
MAYBE...
847
01:11:07,130 --> 01:11:10,299
WE CAN GIVE IT
A LITTLE MORE TIME.
848
01:11:10,300 --> 01:11:12,601
WE'LL TALK.
849
01:11:12,602 --> 01:11:13,936
YEAH.
850
01:11:13,937 --> 01:11:16,071
TOMORROW?
851
01:11:16,072 --> 01:11:18,240
YEAH.
852
01:11:18,241 --> 01:11:20,309
YEAH, TOMORROW
WOULD BE GREAT.
853
01:11:20,310 --> 01:11:22,044
ALRIGHT.
854
01:11:22,045 --> 01:11:23,812
Okay.
855
01:11:23,813 --> 01:11:25,047
BYE.
856
01:11:25,048 --> 01:11:26,782
BYE.
857
01:11:26,783 --> 01:11:28,016
HELLO?
858
01:11:28,017 --> 01:11:30,319
HELLO?
859
01:11:30,320 --> 01:11:31,654
GOODBYE.
860
01:11:31,655 --> 01:11:34,023
OKAY, BYE.
861
01:11:35,925 --> 01:11:38,093
HELLO.
862
01:11:38,094 --> 01:11:40,696
ALRIGHT,
YOU HANG UP FIRST.
863
01:11:40,697 --> 01:11:41,764
MM-MM.
864
01:11:41,765 --> 01:11:44,767
HOW 'BOUT WE
HANG UP TOGETHER?
865
01:11:44,768 --> 01:11:46,234
I'LL SAY BYE
866
01:11:46,235 --> 01:11:48,003
and on one, two, three,
we hang up.
867
01:11:48,004 --> 01:11:49,938
OKAY, BYE.
868
01:11:49,939 --> 01:11:51,173
ONE, TWO,
869
01:11:51,174 --> 01:11:52,976
three.
870
01:11:55,111 --> 01:11:57,112
HELLO?
871
01:11:59,048 --> 01:12:01,518
SHE HUNG UP ON ME.
872
01:12:05,088 --> 01:12:06,723
BREAKFAST.
873
01:12:44,360 --> 01:12:45,828
JORDY!
874
01:12:45,829 --> 01:12:49,832
I WOKE UP AND
I WANNA SMELL THE COFFEE!
875
01:12:49,833 --> 01:12:51,835
JORDY?
876
01:13:02,779 --> 01:13:04,246
Hi, Dad, it's me.
877
01:13:04,247 --> 01:13:07,751
I've gone to look for Zeus.
878
01:13:11,287 --> 01:13:12,888
Hi, Dad, it's me.
879
01:13:12,889 --> 01:13:14,623
I've gone to look for Zeus.
880
01:13:14,624 --> 01:13:16,825
The white zone is for
881
01:13:16,826 --> 01:13:18,827
loading and unloading
of passengers...
882
01:13:18,828 --> 01:13:20,764
OH, SHOOT.
883
01:13:28,037 --> 01:13:29,171
HELLO.
884
01:13:29,172 --> 01:13:30,773
MARY BETH,
IT'S BECKY.
885
01:13:30,774 --> 01:13:33,375
I know it's Sunday but I thought
you should know about this.
886
01:13:33,376 --> 01:13:34,810
KNOW WHAT?
887
01:13:34,811 --> 01:13:38,213
I CAME TO THE OFFICE TO
CHECK UP ON A FEW THINGS AND...
888
01:13:38,214 --> 01:13:40,282
AND WHAT, BECKY?
889
01:13:40,283 --> 01:13:42,818
CLAUDE CARVER
WAS JUST IN.
890
01:13:42,819 --> 01:13:45,454
HE SAID THEY FOUND A DOLPHIN
CAUGHT IN DRIFT NETS...
891
01:13:45,455 --> 01:13:48,190
dead.
892
01:13:48,191 --> 01:13:49,525
IT'S NOT ROXANNE.
893
01:13:49,526 --> 01:13:53,196
I'VE GOTTA
FIND HER, BECKY.
894
01:14:27,897 --> 01:14:29,464
RIGHT.
895
01:14:29,465 --> 01:14:31,935
NO MORE
MR. NICE GUY.
896
01:14:35,605 --> 01:14:38,173
LOOK WHO'S BACK.
897
01:14:38,174 --> 01:14:40,408
NOW ROXANNE
IS OURS.
898
01:14:40,409 --> 01:14:41,877
NO, DR. CARVER.
899
01:14:41,878 --> 01:14:43,045
YOURS.
900
01:14:43,046 --> 01:14:44,981
WE QUIT.
901
01:14:45,982 --> 01:14:48,016
NO, YOU DON'T.
902
01:14:48,017 --> 01:14:50,018
YOU'RE FIRED!
903
01:14:50,019 --> 01:14:52,488
WE GOT A DATE
WITH A DOLPHIN.
904
01:15:04,968 --> 01:15:07,703
EXCUSE ME, SIR!
905
01:15:07,704 --> 01:15:10,774
HOW WOULD YOU LIKE TO BE PART
OF SCIENTIFIC HISTORY?!
906
01:15:14,077 --> 01:15:16,245
CAN I INTEREST YOU
IN A CASE OF RUM?
907
01:15:24,020 --> 01:15:25,922
ENJOY YOUR FLIGHT.
908
01:15:27,190 --> 01:15:28,891
NEXT IN LINE.
909
01:15:28,892 --> 01:15:32,596
DO YOU HAVE STANDBY?
910
01:15:36,332 --> 01:15:37,666
WHAT?
911
01:15:37,667 --> 01:15:39,635
DO YOU HAVE
STANDBY?
912
01:15:39,636 --> 01:15:43,839
AND DO YOU HAVE A GOOD REASON
FOR BEING HERE?
913
01:15:43,840 --> 01:15:45,875
UH-OH.
914
01:16:08,097 --> 01:16:13,001
TAKE US TO 0-3-5
FULL THROTTLE!
915
01:16:13,002 --> 01:16:15,003
THIS MONGREL
IS THE PERFECT BAIT!
916
01:16:15,004 --> 01:16:17,173
ROXANNE WILL
COME TO US!
917
01:16:32,856 --> 01:16:34,156
YES!
918
01:16:34,157 --> 01:16:36,325
WE GOT HER!
919
01:16:37,093 --> 01:16:39,295
AH, MY FOOT!
920
01:16:47,536 --> 01:16:48,904
YOU KNOW, JORDY,
921
01:16:48,905 --> 01:16:51,239
WE'RE GONNA DO EVERYTHING
WE CAN TO FIND ZEUS
922
01:16:51,240 --> 01:16:54,409
BUT IT'S EXTREMELY UNLIKELY
HE MADE IT DOWN HERE.
923
01:16:54,410 --> 01:16:55,644
DAD,
924
01:16:55,645 --> 01:16:59,014
ZEUS IS AN
EXTREMELY EXTREME DOG.
925
01:16:59,015 --> 01:17:00,115
THAT HE IS.
926
01:17:00,116 --> 01:17:02,450
HE'S ALSO IN LOVE.
927
01:17:02,451 --> 01:17:05,321
AN EXTREME EMOTION.
928
01:17:06,823 --> 01:17:09,292
WHY DON'T YOU
TRY IT SOMETIME, DAD?
929
01:17:22,672 --> 01:17:24,340
IT'S OKAY.
930
01:17:29,979 --> 01:17:31,546
JORDAN!
931
01:17:31,547 --> 01:17:35,083
JORDAN!
932
01:17:35,084 --> 01:17:36,518
C'MON!
933
01:17:36,519 --> 01:17:38,653
CAB'S WAITING.
LET'S GO.
934
01:17:38,654 --> 01:17:40,155
MIND IF I
TAG ALONG?
935
01:17:40,156 --> 01:17:41,958
C'MON!
936
01:18:07,483 --> 01:18:10,118
BECKY.
937
01:18:10,119 --> 01:18:11,854
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
938
01:18:11,855 --> 01:18:14,190
IT'S ABOUT
DR. CARVER.
939
01:19:06,309 --> 01:19:08,076
HEY, GIRLS,
TERRY,
940
01:19:08,077 --> 01:19:09,978
WHAT ARE YOU
GUYS DOING HERE?
941
01:19:09,979 --> 01:19:12,047
WHERE'S MY MOM?
HER BOAT'S GONE.
942
01:19:12,048 --> 01:19:14,851
SHE'S OUT
LOOKING FOR ROXANNE.
943
01:19:29,498 --> 01:19:32,301
C'MON, ROXANNE.
944
01:19:54,490 --> 01:19:56,492
READY THE NET.
945
01:20:24,487 --> 01:20:25,653
READY...
946
01:20:25,654 --> 01:20:28,024
NOW!
947
01:20:29,458 --> 01:20:30,859
YOU MISSED,
YOU IDIOT!
948
01:20:30,860 --> 01:20:32,660
GET IT BACK UP!
949
01:20:32,661 --> 01:20:33,929
GET IT UP, FOOL!
950
01:20:33,930 --> 01:20:36,565
C'MON, MOVE, MOVE!
951
01:21:07,496 --> 01:21:10,199
GET ME OUT!
952
01:21:11,034 --> 01:21:14,437
YOU STUPID DOG.
953
01:23:27,036 --> 01:23:28,603
MOM?
954
01:23:28,604 --> 01:23:30,538
MOM!
955
01:23:30,539 --> 01:23:32,740
MOM!
956
01:23:32,741 --> 01:23:34,510
MOM!
957
01:23:36,245 --> 01:23:38,313
FLAGS UP, SHE'S DOWN IN THE SUB.
958
01:23:38,314 --> 01:23:40,148
HOW LONG CAN SHE
STAY DOWN THERE?
959
01:23:40,149 --> 01:23:42,751
45 MINUTES
I THINK.
960
01:24:03,806 --> 01:24:05,507
ROXANNE.
961
01:24:05,508 --> 01:24:08,009
ROXANNE.
962
01:24:08,010 --> 01:24:10,446
YES, ROXANNE.
963
01:24:47,983 --> 01:24:50,619
I THINK SHE WANTS YOU
TO FOLLOW HER.
964
01:26:03,892 --> 01:26:06,395
GET ME A KNIFE!
965
01:27:42,358 --> 01:27:44,025
YOU OKAY?
966
01:27:44,026 --> 01:27:46,395
ROXANNE.
967
01:27:49,131 --> 01:27:51,299
C'MON!
968
01:27:51,300 --> 01:27:54,201
GOOD DOG, YES, YES,
969
01:27:54,202 --> 01:27:57,038
THAT'S A GOOD DOG.
970
01:27:57,039 --> 01:28:00,274
NO!
971
01:28:00,275 --> 01:28:03,612
YOU MONGREL!
972
01:28:05,314 --> 01:28:07,482
STAY, STAY.
973
01:28:07,483 --> 01:28:10,686
WHAT ARE YOU DOING?
NO, NO, NO!
974
01:28:22,665 --> 01:28:25,433
OFFICER,
ARREST THIS DOG!
975
01:28:25,434 --> 01:28:28,636
OH, WE WILL.
976
01:28:28,637 --> 01:28:31,706
FREE DR. CARVER,
AND THEN ARREST HIM.
977
01:28:31,707 --> 01:28:34,342
I CONFESS,
IT WAS ALL HIM!
978
01:28:34,343 --> 01:28:36,811
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT,
YOU IDIOT?!
979
01:28:36,812 --> 01:28:39,982
I'LL KILL YOU!
980
01:28:46,088 --> 01:28:49,057
ATTA BOY, ZEUS.
981
01:28:56,399 --> 01:28:58,633
I'M WAITING!
982
01:28:58,634 --> 01:29:00,568
HOW DO YOU LIKE
YOUR NEW NEIGHBORS?
983
01:29:00,569 --> 01:29:03,038
I LIKED THE
OLD ONES BETTER.
984
01:29:03,839 --> 01:29:06,508
I'M GONNA
TAKE A SHOWER.
985
01:29:06,509 --> 01:29:08,944
I'M GONNA
MAKE SOME COFFEE.
986
01:29:12,180 --> 01:29:15,418
DON'T DO THAT
AGAIN, OKAY?
987
01:29:41,410 --> 01:29:44,378
WE BELIEVE THAT WITH
ALL THAT'S HAPPENED
988
01:29:44,379 --> 01:29:46,414
IT'S CLEARLY
ESTABLISHED THAT
989
01:29:46,415 --> 01:29:48,182
YOU DO
LIKE OUR MOM.
990
01:29:48,183 --> 01:29:50,685
OF COURSE I DO.
991
01:29:50,686 --> 01:29:53,722
ENOUGH TO MARRY HER?
992
01:29:56,358 --> 01:29:57,826
HOW 'BOUT
NEXT SUNDAY?
993
01:30:09,738 --> 01:30:12,040
WHERE DO YOU
KEEP THE COFFEE?
994
01:30:25,988 --> 01:30:28,523
AT THIS POINT,
IF THERE'S ANYONE HERE
995
01:30:28,524 --> 01:30:30,992
THAT HAS ANY REASON
THAT THIS MARRIAGE
996
01:30:30,993 --> 01:30:33,595
BETWEEN MARY BETH DUNHILL
AND TERRENCE PAUL BARNETT
997
01:30:33,596 --> 01:30:35,630
SHALL NOT
TAKE PLACE,
998
01:30:35,631 --> 01:30:40,001
SPEAK NOW OR FOREVER
HOLD YOUR PEACE.
999
01:30:40,002 --> 01:30:42,069
WAIT!
1000
01:30:42,070 --> 01:30:43,905
WAIT!
1001
01:30:43,906 --> 01:30:47,274
SORRY, THEY TOLD ME TO BRING
THIS DOWN HERE RIGHT AWAY.
1002
01:30:47,275 --> 01:30:49,144
BETTER OFFER?
1003
01:30:51,179 --> 01:30:53,581
IT'S THE GRANT!
1004
01:30:53,582 --> 01:30:54,616
GOOD GOING, MARY BETH...
1005
01:30:54,617 --> 01:30:56,518
I MEAN MOM.
1006
01:30:56,519 --> 01:30:59,154
NOW I SUPPOSE
YOU CAN KISS THE BRIDE.
1007
01:32:07,823 --> 01:32:09,758
WHAT'S GOING ON?
1008
01:32:12,094 --> 01:32:14,195
I THINK...
1009
01:32:14,196 --> 01:32:16,665
HE'S TELLING HER
IT'S TIME.
1010
01:32:18,734 --> 01:32:20,669
GO ON, GIRL.
IT'S YOUR TURN.
58595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.