All language subtitles for Zeus.and.Roxanne.1997.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,163 --> 00:01:04,532 WOOF, WOOF! 2 00:01:16,644 --> 00:01:18,279 WOOF, WOOF, WOOF! 3 00:02:13,033 --> 00:02:15,236 NICE TRY, FLEABAG. 4 00:02:33,120 --> 00:02:35,222 ZEUS! 5 00:02:35,223 --> 00:02:36,723 GET OUTTA HERE! 6 00:02:36,724 --> 00:02:38,492 BLCCH, 7 00:02:40,060 --> 00:02:41,762 DOG GERMS! 8 00:02:45,199 --> 00:02:47,967 DO I SMELL SOME DINNER?! 9 00:02:47,968 --> 00:02:49,869 BREAKFAST. 10 00:02:49,870 --> 00:02:51,204 I KNEW THAT. 11 00:02:51,205 --> 00:02:53,573 YOU'VE BEEN UP ALL NIGHT AGAIN, HUH? 12 00:02:53,574 --> 00:02:56,309 SORRY, IT'S JUST THAT 13 00:02:56,310 --> 00:02:58,845 I'VE BEEN WORKING ON THIS MELODY 14 00:02:58,846 --> 00:03:03,251 AND IT'S SOMEWHERE IN THERE. I JUST CAN'T FIND IT. 15 00:03:05,919 --> 00:03:07,153 WHAT'S THIS? 16 00:03:07,154 --> 00:03:08,755 BREAKFAST BURRITO. 17 00:03:08,756 --> 00:03:10,557 COOL, THANKS. 18 00:03:10,558 --> 00:03:13,360 LET ME SEE YOUR FACE. 19 00:03:13,361 --> 00:03:16,230 EXCELLENT, B+. 20 00:03:18,065 --> 00:03:20,467 SO, WHAT'S IN THIS BURRITO? 21 00:03:20,468 --> 00:03:23,403 EGGS, REFRIED BEANS, ONIONS, JALAPEร‘OS, 22 00:03:23,404 --> 00:03:26,273 PEANUT BUTTER, MOZZARELLA CHEESE, PINEAPPLE CHUNKS. 23 00:03:26,274 --> 00:03:27,774 OH, YEAH, AND LETTUCE. 24 00:03:27,775 --> 00:03:30,042 SO IT'S NUTRITIONALLY BALANCED. 25 00:03:30,043 --> 00:03:32,713 OH, SHOOT! MY BURRITO! 26 00:03:35,549 --> 00:03:37,251 UGH! 27 00:03:39,687 --> 00:03:42,154 Zeus, psst. 28 00:03:42,155 --> 00:03:45,124 C'mon, c'mon. 29 00:03:45,125 --> 00:03:47,126 GOOD BOY, EAT IT UP. 30 00:03:47,127 --> 00:03:49,563 THANK YOU, THANK YOU. 31 00:03:58,606 --> 00:04:00,573 OH, GOOD, YOU FINISHED YOURS. 32 00:04:00,574 --> 00:04:02,710 I'LL GO GET YOU ANOTHER ONE. 33 00:04:15,255 --> 00:04:16,657 WOOF! 34 00:04:18,526 --> 00:04:20,660 AND YOU TWO STAY 35 00:04:20,661 --> 00:04:24,664 AT THE ENRICHMENT PROGRAM ALL DAY, OKAY? 36 00:04:24,665 --> 00:04:27,334 YOU-ARE-UNDERSTOOD-MOTHER. 37 00:04:27,335 --> 00:04:28,968 DITTO. 38 00:04:28,969 --> 00:04:31,338 I'M NOT IN THE MOOD FOR THE PRINCIPAL CALLING ME 39 00:04:31,339 --> 00:04:33,172 TELLING ME THAT YOU TWO... 40 00:04:34,475 --> 00:04:36,477 WHAT IS THAT? 41 00:04:42,015 --> 00:04:43,417 LOVELY. 42 00:05:12,980 --> 00:05:15,082 JORDAN, COW BONE! 43 00:05:16,350 --> 00:05:18,352 WOOF, WOOF, WOOF! 44 00:05:20,988 --> 00:05:22,656 HEY! 45 00:05:24,758 --> 00:05:26,459 AHH! 46 00:05:26,460 --> 00:05:28,629 COW BONE. 47 00:05:36,470 --> 00:05:37,970 COW BONE, COW BONE! 48 00:05:37,971 --> 00:05:40,039 ZEUS, COW BONE! 49 00:05:40,040 --> 00:05:42,174 ZEUS! 50 00:05:42,175 --> 00:05:43,643 ZEUS, COW BONE! 51 00:05:43,644 --> 00:05:47,279 ZEUS, COW BONE! COW BONE! 52 00:05:47,280 --> 00:05:48,815 C'MON, GO ON! 53 00:05:48,816 --> 00:05:50,083 GO ON! 54 00:05:54,955 --> 00:05:57,524 PFFT... 55 00:05:57,525 --> 00:05:59,960 I'M SO SORRY. 56 00:06:01,529 --> 00:06:02,529 LET ME HELP. 57 00:06:02,530 --> 00:06:04,997 NO, THAT'S OKAY. 58 00:06:04,998 --> 00:06:06,899 OH, JEEZ. 59 00:06:06,900 --> 00:06:09,335 HERE, LET ME HELP. 60 00:06:09,336 --> 00:06:11,203 JUST HOW DO YOU PROPOSE TO DO THAT? 61 00:06:11,204 --> 00:06:14,441 I'LL PUT YOUR FLOWERS BACK IN THE GROUND HERE. 62 00:06:14,442 --> 00:06:17,109 WAIT, WAIT, NO. 63 00:06:17,110 --> 00:06:19,946 ACTUALLY, I HAVE A VERY PARTICULAR WAY OF DOING THIS. 64 00:06:19,947 --> 00:06:23,349 I LIKE TO PUT THE ROOTS IN THE GROUND. 65 00:06:23,350 --> 00:06:26,018 OH... 66 00:06:26,019 --> 00:06:27,520 VERY... 67 00:06:27,521 --> 00:06:29,689 YOU NEW IN THE NEIGHBORHOOD? 68 00:06:29,690 --> 00:06:31,492 YEAH. 69 00:06:32,693 --> 00:06:34,794 JUST RENTING FOR THE WEEK? 70 00:06:34,795 --> 00:06:37,898 ACTUALLY WE'LL BE HERE 'TILL THE END OF JULY. 71 00:06:40,367 --> 00:06:42,301 GREAT! 72 00:06:42,302 --> 00:06:45,271 I'M TERRY BARNETT. 73 00:06:45,272 --> 00:06:48,307 MARY BETH... DUNHILL. 74 00:06:48,308 --> 00:06:51,077 MARY BETH. 75 00:06:51,078 --> 00:06:53,046 RIGHT. 76 00:06:54,582 --> 00:06:56,683 I'D LOVE TO STAY AND CHAT IN MY PRESENT STATE 77 00:06:56,684 --> 00:06:58,250 BUT I'M LATE FOR WORK. 78 00:06:58,251 --> 00:06:59,385 THAT'S OKAY, 79 00:06:59,386 --> 00:07:01,554 I'LL JUST REPLANT YOUR FLOWERS. 80 00:07:01,555 --> 00:07:03,523 OH, NO, THAT'S ALRIGHT. 81 00:07:03,524 --> 00:07:05,892 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 82 00:07:05,893 --> 00:07:06,827 UH, NO. 83 00:07:06,828 --> 00:07:08,327 HOW 'BOUT YOUR LAUNDRY? 84 00:07:08,328 --> 00:07:09,829 I'M A GREAT IRONER. 85 00:07:09,830 --> 00:07:14,366 IF YOU CAN JUST RESTRAIN THAT... 86 00:07:14,367 --> 00:07:16,135 ZEUS. 87 00:07:16,136 --> 00:07:17,369 YES! 88 00:07:17,370 --> 00:07:18,939 THANK YOU. 89 00:07:27,347 --> 00:07:29,483 ME, TERRY, YOU? 90 00:07:30,951 --> 00:07:32,051 JUDITH. 91 00:07:32,052 --> 00:07:33,352 YOU? 92 00:07:33,353 --> 00:07:34,621 NORA. 93 00:09:04,678 --> 00:09:06,412 YOU'RE LATE. 94 00:09:06,413 --> 00:09:08,781 I'VE BEEN FRANTIC, DON'T ASK. 95 00:09:08,782 --> 00:09:10,016 WHAT IF ROXANNE'S NOT THERE? 96 00:09:10,017 --> 00:09:11,751 WE'VE NEVER BEEN LATE BEFORE. 97 00:09:11,752 --> 00:09:13,019 WHAT IF SHE GETS EATEN BY A SHARK 98 00:09:13,020 --> 00:09:14,721 SITTING THERE WAITING FOR US? 99 00:09:14,722 --> 00:09:18,925 WHAT IF I'M SORRY, BECKY, I HAD A ROUGH MORNING? 100 00:09:18,926 --> 00:09:21,027 OH, YEAH? 101 00:09:21,028 --> 00:09:22,995 WELL, IT'S ABOUT TO GET ROUGHER. 102 00:09:22,996 --> 00:09:26,398 WE'VE BEEN REJECTED BY THE PASON FOUNDATION, 103 00:09:26,399 --> 00:09:29,101 AND THE MANHEIM, 104 00:09:29,102 --> 00:09:31,103 AND THE DELPHI. 105 00:09:31,104 --> 00:09:33,572 GREAT! 106 00:09:33,573 --> 00:09:37,276 THAT LEAVES THE ROCKLAND GRANT. 107 00:09:37,277 --> 00:09:40,112 IF I DON'T GET THAT, I'LL BE... 108 00:09:40,113 --> 00:09:42,749 STOCKING GOLDFISH AT THE LOCAL STORE. 109 00:09:42,750 --> 00:09:44,751 VERY FUNNY, CLAUDE. 110 00:09:44,752 --> 00:09:47,086 I WASN'T JOKING. 111 00:09:47,087 --> 00:09:51,057 PERHAPS WE SHOULD STRIVE FOR THAT GRANT TOGETHER. 112 00:09:51,058 --> 00:09:53,392 "THE SUM OF THE PARTS BEING GREATER THAN THE WHOLE." 113 00:09:53,393 --> 00:09:55,194 I DON'T THINK SO. 114 00:09:55,195 --> 00:09:58,597 SOMEHOW I THINK OUR RESEARCH PHILOSOPHIES ARE SLIGHTLY DIFFERENT. 115 00:09:58,598 --> 00:10:01,734 OH, I DIDN'T KNOW I EVER HAD ONE. 116 00:10:01,735 --> 00:10:04,872 LET ME KNOW IF YOU CHANGE YOUR MIND. 117 00:10:10,678 --> 00:10:13,545 HE SHOULD BE WORKING WITH SHARKS. 118 00:10:13,546 --> 00:10:15,682 HE'D FEEL MORE AT HOME. 119 00:10:15,683 --> 00:10:17,616 IF I DON'T GET MAJOR FUNDING SOON 120 00:10:17,617 --> 00:10:19,218 ROXANNE'S GONNA BE IN A POOL 121 00:10:19,219 --> 00:10:22,421 DOING SOUND RECOGNITION TESTS FOR THE REST OF HER LIFE, 122 00:10:22,422 --> 00:10:24,892 PROBABLY FOR HIM. 123 00:10:30,698 --> 00:10:31,998 GOOD MORNING, GUYS. 124 00:10:31,999 --> 00:10:34,101 HEY, PHIL. 125 00:10:39,272 --> 00:10:42,374 LET'S PLAY THE SOUNDS OF THE OTHER DOLPHINS FOR ROXANNE 126 00:10:42,375 --> 00:10:44,110 AND SEE IF SHE RUNS AWAY. 127 00:10:44,111 --> 00:10:48,447 OKAY, ROXANNE, I'M COMIN', SWEETHEART. 128 00:11:07,167 --> 00:11:10,302 WE'LL DO A BODY CHECK, CHECK FOR RAKE MARKS. 129 00:11:10,303 --> 00:11:12,805 WE'LL SEE IF SHE'S BEEN PLAYING WITH OTHER DOLPHINS. 130 00:11:12,806 --> 00:11:14,673 THESE ARE FROM OUR LAST SESSION, RIGHT? 131 00:11:14,674 --> 00:11:16,744 RIGHT. 132 00:11:25,618 --> 00:11:27,386 BURRITOS? 133 00:11:27,387 --> 00:11:29,555 DO YOU SMELL BURRITOS? 134 00:11:29,556 --> 00:11:31,657 YEAH. 135 00:11:36,696 --> 00:11:38,597 YOU. 136 00:11:38,598 --> 00:11:39,966 YOU'RE SO CUTE! 137 00:11:39,967 --> 00:11:42,134 NO, THIS DOG IS NOT CUTE. 138 00:11:42,135 --> 00:11:44,771 THIS DOG IS THE HOUND FROM HELL. 139 00:11:44,772 --> 00:11:48,674 C'MON, YOU ZEUS, WHATEVER YOUR NAME IS. 140 00:11:48,675 --> 00:11:50,209 GET UP HERE, SIT DOWN, SIT! 141 00:11:50,210 --> 00:11:53,545 SIT, STAY. 142 00:11:53,546 --> 00:11:55,482 STAY. 143 00:13:06,486 --> 00:13:07,920 ZEUS! 144 00:13:07,921 --> 00:13:10,489 YO, ZEUS! 145 00:13:10,490 --> 00:13:13,292 ZEUS! 146 00:13:13,293 --> 00:13:15,528 ZEUS! 147 00:13:21,434 --> 00:13:22,768 I THINK I GOT ROXANNE. 148 00:13:22,769 --> 00:13:24,271 GREAT! 149 00:14:01,374 --> 00:14:02,608 I'M CURSED. 150 00:14:02,609 --> 00:14:05,077 HE'S SO CUTE. 151 00:14:05,078 --> 00:14:06,645 HE'S NOT CUTE. 152 00:14:06,646 --> 00:14:08,114 YOU STAY RIGHT THERE 153 00:14:08,115 --> 00:14:10,082 OR YOU'RE GONNA GET A FREE SWIMMING LESSON! 154 00:14:10,083 --> 00:14:13,020 HE'S GIVING ME A FACE LIKE THAT. 155 00:14:23,330 --> 00:14:25,198 ZEUS! 156 00:14:38,411 --> 00:14:41,348 WE'VE GOT HER. 157 00:14:45,352 --> 00:14:47,955 ROXANNE, SORRY I'M LATE. 158 00:14:51,091 --> 00:14:53,159 C'MON, THAT'S A GIRL. 159 00:14:53,160 --> 00:14:55,894 GOOD MORNING TO YOU TOO, ROXANNE. 160 00:14:55,895 --> 00:14:57,397 HOW ARE YOU? 161 00:15:08,675 --> 00:15:10,509 C'MON. 162 00:15:10,510 --> 00:15:12,379 THERE YOU GO. 163 00:15:27,427 --> 00:15:29,029 WOOF, WOOF! 164 00:15:31,831 --> 00:15:33,933 THANKS A LOT, ZEUS! 165 00:17:35,222 --> 00:17:37,856 MAYBE IF WE GIVE HIM SOME FOOD HE'LL CALM DOWN. 166 00:17:37,857 --> 00:17:40,826 MAYBE IF HE BECOMES FOOD HE'LL CALM DOWN. 167 00:17:40,827 --> 00:17:42,060 SHE DID NOT MEAN THAT. 168 00:17:42,061 --> 00:17:44,264 YES, I DID. 169 00:17:47,467 --> 00:17:49,602 WE'RE OUTTA HERE. 170 00:19:17,257 --> 00:19:19,358 ZEUS, WHERE ARE YOU? 171 00:19:19,359 --> 00:19:21,092 C'MON, ZEUS! 172 00:19:21,093 --> 00:19:22,994 ZEUS! 173 00:19:22,995 --> 00:19:24,497 ZEUS? 174 00:19:26,466 --> 00:19:29,668 ZEUS? 175 00:19:29,669 --> 00:19:31,438 LOST THE DOG. 176 00:19:33,606 --> 00:19:35,106 GREAT. 177 00:19:35,107 --> 00:19:37,343 MY NEW NEIGHBOR'S GONNA THINK 178 00:19:37,344 --> 00:19:40,045 I'VE SHANGHAIED HIS DOG AND FED HIM TO THE SHARKS. 179 00:19:40,046 --> 00:19:42,381 ZEUS?! 180 00:19:42,382 --> 00:19:44,384 ZEUS?! 181 00:19:46,052 --> 00:19:48,220 C'MON. 182 00:19:48,221 --> 00:19:50,823 OH, MY GOSH. C'MERE! 183 00:20:07,307 --> 00:20:09,376 GET THE CAMERA. 184 00:20:16,316 --> 00:20:18,985 I GOT IT. 185 00:20:33,065 --> 00:20:34,766 7:10, 186 00:20:34,767 --> 00:20:36,101 2:15, 187 00:20:36,102 --> 00:20:37,903 OFF LOCATION SIX. 188 00:20:37,904 --> 00:20:41,006 WE HAVE A CANINE ZEUS, WE HAVE ROXANNE. 189 00:20:41,007 --> 00:20:43,576 WOOF, WOOF, WOOF! 190 00:20:45,978 --> 00:20:47,979 WHAT ARE THEY DOING? 191 00:20:47,980 --> 00:20:50,482 TALKING TO EACH OTHER. 192 00:20:50,483 --> 00:20:52,083 THEY'RE COMMUNICATING. 193 00:20:52,084 --> 00:20:54,621 THEY ARE TALKIN'. 194 00:21:12,405 --> 00:21:13,973 I THINK... 195 00:21:15,475 --> 00:21:17,743 WE'RE WITNESSING 196 00:21:17,744 --> 00:21:20,680 INTER-SPECIES COMMUNICATION. 197 00:21:28,655 --> 00:21:30,088 MARY BETH. 198 00:21:30,089 --> 00:21:31,557 WHAT? 199 00:21:31,558 --> 00:21:34,694 YOU'RE GONNA GET THAT ROCKLAND GRANT. 200 00:21:37,129 --> 00:21:39,332 YES! 201 00:21:41,401 --> 00:21:42,668 I LOVE THIS DOG. 202 00:21:42,669 --> 00:21:43,835 I'VE ALWAYS LOVED THIS DOG 203 00:21:43,836 --> 00:21:47,407 FROM THE MINUTE I SAW THAT DOG. 204 00:21:54,481 --> 00:21:56,515 LINDA, WHAT HAVE YOU GOT? 205 00:21:56,516 --> 00:21:58,684 MOTHER AND CALF. 206 00:21:58,685 --> 00:22:02,754 MOTHER AND CALF. YES. 207 00:22:02,755 --> 00:22:06,024 LET'S SEPARATE THESE TWO FOR THE NEXT 24 HOURS. 208 00:22:06,025 --> 00:22:08,527 BEGIN THE SONAR RECOGNITION TEST SERIES 209 00:22:08,528 --> 00:22:11,930 AND INCREASE THE VOLUME OF THE MASKING SOUNDS 210 00:22:11,931 --> 00:22:15,802 UNTIL MOTHER AND CALF CAN NO LONGER COMMUNICATE. 211 00:22:19,706 --> 00:22:22,674 THE BABY NEEDS TO FEED. 212 00:22:22,675 --> 00:22:24,543 "THE BABY NEEDS TO FEED." 213 00:22:24,544 --> 00:22:27,913 THE SACRIFICE IS FOR THE GOOD FOR ALL MANKIND. 214 00:22:27,914 --> 00:22:29,449 FOR SCIENCE. 215 00:22:32,251 --> 00:22:35,988 YEAH, AND FOR DR. CLAUDE CARVER. 216 00:22:37,490 --> 00:22:39,058 SWING IT AROUND. 217 00:22:40,827 --> 00:22:42,394 YOU GOT IT? 218 00:22:42,395 --> 00:22:44,997 HOLD IT STEADY. 219 00:23:06,886 --> 00:23:09,220 GREAT SUBMERSIBLE. 220 00:23:09,221 --> 00:23:11,557 LOOK AT THAT. 221 00:23:11,558 --> 00:23:13,825 I COULD REALLY USE SOMETHING LIKE THAT. 222 00:23:13,826 --> 00:23:15,461 HOW'D YOU GET IT? 223 00:23:15,462 --> 00:23:18,997 OH, I PULLED A FEW STRINGS. 224 00:23:18,998 --> 00:23:22,000 PERHAPS YOU'D LIKE TO TAKE HER DOWN SOMETIME. 225 00:23:22,001 --> 00:23:23,603 OH, YEAH, SURE! 226 00:23:25,171 --> 00:23:26,806 SOLO. 227 00:23:28,641 --> 00:23:30,709 I KEEP TELLING YOU 228 00:23:30,710 --> 00:23:33,178 TWO KEEN SCIENTIFIC MINDS ARE BETTER THAN ONE. 229 00:23:33,179 --> 00:23:35,481 YES, BUT NEITHER ARE ANY GOOD 230 00:23:35,482 --> 00:23:38,416 WITHOUT THE ESSENTIAL INGREDIENT. 231 00:23:38,417 --> 00:23:40,351 WHAT MIGHT THAT BE? 232 00:23:40,352 --> 00:23:42,253 HEART. 233 00:23:42,254 --> 00:23:44,123 SURE. 234 00:23:46,292 --> 00:23:47,693 HEY, HEY! 235 00:23:47,694 --> 00:23:50,962 I'LL DROP KICK YOU FROM HERE TO MIAMI! 236 00:23:50,963 --> 00:23:52,531 NO, YOU WILL NOT. 237 00:23:52,532 --> 00:23:54,967 C'MON, ZEUS, LET'S GET OUTTA HERE. 238 00:23:56,836 --> 00:23:59,872 PHIL, GET MY BAG, WILL YOU? 239 00:24:16,322 --> 00:24:18,557 THERE YOU GO. 240 00:24:18,558 --> 00:24:20,927 YOU DESERVE IT. 241 00:24:22,829 --> 00:24:25,231 LET'S GO! 242 00:24:50,022 --> 00:24:51,490 GREAT. 243 00:24:56,629 --> 00:24:59,197 OKAY, SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 244 00:24:59,198 --> 00:25:01,900 YOU DON'T WANT US TO HAVE ANY FUN OVER THE SUMMER. 245 00:25:01,901 --> 00:25:04,903 I DON'T WANT YOU HANGING OUT WITH BORDERLINES. 246 00:25:04,904 --> 00:25:07,873 CRAIG ISN'T BORDERLINE, MOM. 247 00:25:07,874 --> 00:25:11,810 AND DITCHING YOUR ENRICHMENT CLASSES. 248 00:25:11,811 --> 00:25:13,979 WELL, WE'RE JUST... 249 00:25:13,980 --> 00:25:15,380 WE WERE JUST... 250 00:25:15,381 --> 00:25:16,615 RESCHEDULING. 251 00:25:16,616 --> 00:25:19,117 YES, RIGHT. 252 00:25:19,118 --> 00:25:20,586 GROUNDED. 253 00:25:20,587 --> 00:25:22,554 THIS BLOCK, ONE WEEK. 254 00:25:22,555 --> 00:25:25,056 OH, NO, MOM. 255 00:25:25,057 --> 00:25:26,959 ZEUS! 256 00:25:29,028 --> 00:25:31,529 ZEUS. 257 00:25:31,530 --> 00:25:33,231 WHERE'D YOU GUYS FIND HIM? 258 00:25:33,232 --> 00:25:35,901 ACTUALLY HE FOUND ME, AND YOU ARE? 259 00:25:35,902 --> 00:25:38,237 I'M JORDAN BARNETT. I'M WITH HIM. 260 00:25:40,172 --> 00:25:43,108 I SEE YOU AND ZEUS HAVE BECOME FRIENDS. 261 00:25:43,109 --> 00:25:46,544 WELL, MIRACLES SOMETIMES HAPPEN. 262 00:25:46,545 --> 00:25:47,979 WHAT'S THAT? 263 00:25:47,980 --> 00:25:51,850 SOME PHOTOS I TOOK THIS MORNING. 264 00:25:51,851 --> 00:25:53,652 WHAT? 265 00:25:53,653 --> 00:25:56,021 I CAN'T BELIEVE... 266 00:25:56,022 --> 00:25:57,789 OH, MY GOD! 267 00:25:57,790 --> 00:25:59,490 CHARMING. 268 00:25:59,491 --> 00:26:01,660 LOOKING GOOD, MOM! 269 00:26:01,661 --> 00:26:03,995 WORKING ON TWO WEEKS. 270 00:26:03,996 --> 00:26:06,064 HERE. 271 00:26:06,065 --> 00:26:08,066 YOUR HOUSE HAS A SATELLITE DISH, DOESN'T IT? 272 00:26:08,067 --> 00:26:11,002 YEAH. MOM? 273 00:26:11,003 --> 00:26:13,271 OKAY, BUT NOT ALL THE CHANNELS. 274 00:26:13,272 --> 00:26:16,008 C'MON, ZEUS! 275 00:26:17,810 --> 00:26:21,012 YOUR DOG WAS ON THE BOAT WITH ME ALL DAY. 276 00:26:21,013 --> 00:26:22,280 REALLY? 277 00:26:22,281 --> 00:26:24,215 I'M SORRY, I WON'T LET THAT HAPPEN AGAIN. 278 00:26:24,216 --> 00:26:26,985 NO, ACTUALLY IT SORT OF SEEMED TO SUIT HIM. 279 00:26:26,986 --> 00:26:28,186 REALLY. 280 00:26:28,187 --> 00:26:30,021 REALLY. 281 00:26:30,022 --> 00:26:32,390 I'D LIKE TO TAKE HIM OUT AGAIN IF... 282 00:26:32,391 --> 00:26:35,560 SURE, YOU CAN TAKE HIM ON A CRUISE TO ANTARCTICA, 283 00:26:35,561 --> 00:26:38,998 BUT HE'S JORDAN'S DOG. 284 00:26:40,366 --> 00:26:42,000 WOULD YOU MIND 285 00:26:42,001 --> 00:26:44,736 IF I JUST ASK HIM SOMETHING? 286 00:26:44,737 --> 00:26:47,006 GO RIGHT AHEAD. 287 00:26:47,640 --> 00:26:49,708 GIMME THAT! 288 00:26:49,709 --> 00:26:51,911 CAN I JUST WATCH THIS FOR A MINUTE? 289 00:26:52,812 --> 00:26:55,280 GIRLS, GIRLS, TIME OUT. 290 00:26:55,281 --> 00:26:57,148 WHERE'S JORDAN? 291 00:26:57,149 --> 00:26:59,317 IN THERE. 292 00:26:59,318 --> 00:27:01,788 WHAT ARE YOU WATCHING? 293 00:27:03,255 --> 00:27:04,956 HELLO. 294 00:27:04,957 --> 00:27:06,191 OH, HI. 295 00:27:06,192 --> 00:27:07,392 HI, CAN I COME IN? 296 00:27:07,393 --> 00:27:09,627 YEAH, SURE. 297 00:27:09,628 --> 00:27:12,463 "BRAVEHEART". 298 00:27:12,464 --> 00:27:13,832 WOW! 299 00:27:13,833 --> 00:27:15,600 DID YOU DO ALL THESE? 300 00:27:15,601 --> 00:27:17,202 YEAH. 301 00:27:17,203 --> 00:27:20,305 THAT ONE'S GONNA BE THE COVER FOR MY DAD'S OPERA SCORE. 302 00:27:20,306 --> 00:27:23,942 YOUR DAD WRITES OPERA? 303 00:27:23,943 --> 00:27:25,576 IT'S A ROCK OPERA. 304 00:27:25,577 --> 00:27:27,045 MOST OF THE TIME HE DOES MUSIC 305 00:27:27,046 --> 00:27:29,580 FOR COMMERCIALS AND REALLY TALL ELEVATORS. 306 00:27:29,581 --> 00:27:31,850 IT'S ONLY TO PAY THE BILLS. 307 00:27:31,851 --> 00:27:37,689 We have now brought the Psychic Friends Network... 308 00:27:37,690 --> 00:27:41,626 LOVE THAT SATELLITE DISH, HUH? 309 00:27:41,627 --> 00:27:43,829 THIS IS GONNA SOUND REALLY LAME, 310 00:27:43,830 --> 00:27:46,164 BUT WE DON'T EVEN HAVE ONE TV IN OUR HOUSE. 311 00:27:46,165 --> 00:27:49,534 WE'RE LIKE A MEDIA IMPAIRED FAMILY. 312 00:27:49,535 --> 00:27:51,203 OH. 313 00:27:57,009 --> 00:28:00,345 HEY, IS THIS YOUR MOM? 314 00:28:00,346 --> 00:28:02,214 YEAH... SHE DIED. 315 00:28:03,816 --> 00:28:06,819 SORRY TO HEAR THAT. YOU MUST MISS HER A LOT. 316 00:28:12,992 --> 00:28:16,161 CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 317 00:28:16,162 --> 00:28:18,097 YEAH. 318 00:28:22,634 --> 00:28:25,370 I THINK ZEUS IS A VERY SPECIAL DOG. 319 00:28:25,371 --> 00:28:28,373 WHAT DO YOU MEAN? 320 00:28:28,374 --> 00:28:31,142 WELL... 321 00:28:31,143 --> 00:28:36,782 I THINK THAT ZEUS IS CAPABLE OF... 322 00:28:36,783 --> 00:28:39,584 INTER-SPECIES COMMUNICATION. 323 00:28:39,585 --> 00:28:43,088 WHAT'S THE BIG DEAL? I TALK TO ZEUS ALL THE TIME. 324 00:28:43,089 --> 00:28:44,856 AH, 325 00:28:44,857 --> 00:28:47,793 BUT ZEUS IS TALKING WITH MY DOLPHIN. 326 00:28:47,794 --> 00:28:49,460 YOU OWN A DOLPHIN? 327 00:28:49,461 --> 00:28:53,031 I DON'T OWN HER, ROXANNE LIVES IN THE BAY, 328 00:28:53,032 --> 00:28:54,833 BUT I KINDA TAKE CARE OF HER. 329 00:28:54,834 --> 00:28:56,401 SHE USED TO LIVE IN A TANK. 330 00:28:56,402 --> 00:28:59,537 WE'RE REINTRODUCING HER INTO THE OCEAN. 331 00:28:59,538 --> 00:29:02,040 NOW THE PROBLEM IS, 332 00:29:02,041 --> 00:29:05,110 THAT SHE DOESN'T REALLY TAKE TO OTHER DOLPHINS. 333 00:29:05,111 --> 00:29:08,980 BUT SHE SEEMS TO LIKE YOUR ZEUS. 334 00:29:08,981 --> 00:29:11,082 SO I WAS THINKING, 335 00:29:11,083 --> 00:29:12,984 IT MIGHT BE REALLY INTERESTING 336 00:29:12,985 --> 00:29:15,120 TO GET THE TWO TOGETHER, ZEUS AND ROXANNE, 337 00:29:15,121 --> 00:29:17,722 AND JUST SEE HOW THINGS GO FROM THERE. 338 00:29:17,723 --> 00:29:19,324 WHAT DO YOU THINK? 339 00:29:19,325 --> 00:29:24,662 WELL, THIS HAS TO BE ZEUS' DECISION. 340 00:29:24,663 --> 00:29:27,933 ALRIGHT. 341 00:29:27,934 --> 00:29:31,169 SO, ZEUS, WOULD YOU LIKE TO GO OUT WITH ROXANNE? 342 00:29:31,170 --> 00:29:34,005 WOOF, WOOF! 343 00:29:34,006 --> 00:29:35,773 IS THAT A "YES"? 344 00:29:35,774 --> 00:29:37,408 WOOF! 345 00:29:37,409 --> 00:29:39,111 YEAH. GREAT. 346 00:29:44,616 --> 00:29:46,251 YOU LIKE OUR MOM. 347 00:29:46,252 --> 00:29:47,886 YEAH, SURE I DO. 348 00:29:47,887 --> 00:29:51,089 ENOUGH TO GO OUT WITH HER? 349 00:29:51,090 --> 00:29:54,126 HOW 'BOUT SATURDAY? 350 00:30:19,718 --> 00:30:22,353 ALRIGHT. 351 00:30:22,354 --> 00:30:23,855 IT'S OKAY. 352 00:30:23,856 --> 00:30:27,093 OKAY, NEW BEHAVIOR. 353 00:30:29,328 --> 00:30:32,498 THAT'S IT. 354 00:31:03,129 --> 00:31:06,965 WHAT IS SHE DOING OUT THERE WITH THAT DOG? 355 00:31:06,966 --> 00:31:10,301 HAVIN' FUN. 356 00:31:10,302 --> 00:31:12,337 NO. 357 00:31:12,338 --> 00:31:15,106 I'LL TELL YOU WHAT SHE'S DOING. 358 00:31:15,107 --> 00:31:18,243 SHE'S TRYING TO STEAL MY GRANT. 359 00:31:18,244 --> 00:31:21,246 THAT'S JUST NOT GONNA HAPPEN. 360 00:31:21,247 --> 00:31:24,083 NO, SIR! 361 00:31:46,973 --> 00:31:49,140 HEY, WATCH WHERE YOU'RE GOING! 362 00:31:49,141 --> 00:31:50,641 I WAS AND I AM. 363 00:31:50,642 --> 00:31:52,410 YOU'RE DRIVING TOO FAST. THERE ARE KIDS AROUND. 364 00:31:52,411 --> 00:31:53,578 OH, I'M SORRY. 365 00:31:53,579 --> 00:31:56,147 I WAS IN A HURRY TO VISIT WITH MISS DUNHILL. 366 00:31:56,148 --> 00:31:57,615 APPARENTLY SO WERE YOU, 367 00:31:57,616 --> 00:31:59,884 AND FAILED TO LOOK BOTH WAYS BEFORE CROSSING THE STREET. 368 00:31:59,885 --> 00:32:02,253 THANK GOD FOR ANTI-LOCK BRAKES. 369 00:32:02,254 --> 00:32:04,089 WHAT ARE YOU DOING HERE? 370 00:32:04,090 --> 00:32:06,191 THESE ARE THE MANUALS FOR THE SUBMERSIBLE. 371 00:32:06,192 --> 00:32:07,692 IT'S YOURS WHENEVER YOU WANT IT. 372 00:32:07,693 --> 00:32:09,560 REALLY? 373 00:32:09,561 --> 00:32:13,331 INVITE ME IN, I'LL GO OVER THEM WITH YOU. 374 00:32:13,332 --> 00:32:15,000 ALRIGHT. 375 00:32:15,001 --> 00:32:16,934 TERRY, DID YOU NEED SOMETHING? 376 00:32:16,935 --> 00:32:21,272 OH, NO, IT'S NOT IMPORTANT. 377 00:32:21,273 --> 00:32:22,974 ALRIGHT. 378 00:32:22,975 --> 00:32:25,511 NEVER IS. 379 00:32:34,987 --> 00:32:36,954 SO, THIS IS A SURPRISE. 380 00:32:36,955 --> 00:32:38,856 IT IS? 381 00:32:38,857 --> 00:32:40,992 BYE, MOM. 382 00:32:40,993 --> 00:32:42,760 WE'RE GOIN' FOR A TEST RIDE. 383 00:32:42,761 --> 00:32:43,928 I THOUGHT YOU TWO WERE GROUNDED. 384 00:32:43,929 --> 00:32:45,696 JUST AROUND THE BLOCK. 385 00:32:45,697 --> 00:32:47,365 WITH ZEUS AND JORDAN. 386 00:32:47,366 --> 00:32:48,766 PLEASE, MOM? 387 00:32:48,767 --> 00:32:49,934 COME ON MOM! 388 00:32:49,935 --> 00:32:51,369 ONE BLOCK. 389 00:32:51,370 --> 00:32:53,439 I LOVE YOU! 390 00:32:56,242 --> 00:32:57,908 THANK YOU, MOMMY. 391 00:32:57,909 --> 00:32:59,677 BYE, MOM! 392 00:32:59,678 --> 00:33:04,515 YOU SHOULD THINK ABOUT BOARDING SCHOOL FOR THOSE TWO. 393 00:33:04,516 --> 00:33:07,385 NOW, WHERE WERE WE? 394 00:33:07,386 --> 00:33:08,819 THE CATCH. 395 00:33:08,820 --> 00:33:11,990 NO CATCH. 396 00:33:15,561 --> 00:33:17,995 BOY. THIS IS IT? 397 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 THIS IS IT. 398 00:33:32,278 --> 00:33:34,112 I DON'T KNOW ABOUT THIS. 399 00:33:34,113 --> 00:33:36,215 WOOF, WOOF! 400 00:33:41,687 --> 00:33:44,490 HEY, GET OUT OF THERE! 401 00:34:26,798 --> 00:34:29,768 THIS IS DEFINITELY GETTING OUT OF HAND. 402 00:34:50,422 --> 00:34:52,624 OKAY, HOLD IT RIGHT THERE. 403 00:34:55,927 --> 00:34:57,729 JUDITH? 404 00:35:07,939 --> 00:35:09,507 WHAT'S GOING ON? 405 00:35:09,508 --> 00:35:11,542 JUDITH AND NORA ARE GETTING BUSTED. 406 00:35:11,543 --> 00:35:13,878 THIS IS PROBABLY THEIR FIRST OFFENSE. 407 00:35:13,879 --> 00:35:16,080 I CAN PROBABLY GET THEM OFF WITH A STERN WARNING. 408 00:35:16,081 --> 00:35:17,782 MM-HMM. 409 00:35:17,783 --> 00:35:20,586 C'MON. 410 00:35:23,722 --> 00:35:25,423 SO, AM I TO BELIEVE 411 00:35:25,424 --> 00:35:27,325 THAT CUTE LITTLE DOG AND YOUR DOLPHIN 412 00:35:27,326 --> 00:35:28,959 ARE ACTUALLY TALKING? 413 00:35:28,960 --> 00:35:30,828 INCESSANTLY. WOW. 414 00:35:30,829 --> 00:35:34,199 I HAVE ALL THIS COMMUNICATION SKILLS DATA ON FILE. 415 00:35:34,200 --> 00:35:36,201 PERHAPS YOU MIGHT WANNA RECONSIDER 416 00:35:36,202 --> 00:35:37,635 ABOUT POOLING OUR RESEARCH 417 00:35:37,636 --> 00:35:40,238 AND APPLYING FOR THAT ROCKLAND MAMMAL GRANT TOGETHER? 418 00:35:40,239 --> 00:35:42,340 THE CATCH! 419 00:35:42,341 --> 00:35:44,175 WHAT, WHAT CATCH? 420 00:35:44,176 --> 00:35:45,543 I'M SORRY, I'M SORRY. 421 00:35:45,544 --> 00:35:47,312 I ALREADY APPLIED FOR MY GRANT. 422 00:35:47,313 --> 00:35:49,614 BUT THANKS FOR THE MINI SUB. 423 00:35:49,615 --> 00:35:53,685 IT WAS VERY UNSELFISH OF YOU. 424 00:35:56,087 --> 00:35:59,824 HEY, THANKS FOR TALKING DEPUTY DOG 425 00:35:59,825 --> 00:36:01,259 OUT OF SERIOUS JAIL TIME. 426 00:36:01,260 --> 00:36:02,860 YOU'RE WELCOME, YOUNGSTER. 427 00:36:02,861 --> 00:36:04,395 WHAT'S THE CATCH? 428 00:36:04,396 --> 00:36:06,564 PROBABLY A LECTURE, RIGHT, JORDAN? 429 00:36:06,565 --> 00:36:08,333 NO, HE'S NOT TOO GOOD AT THOSE. 430 00:36:08,334 --> 00:36:09,834 BUT, I'M GONNA TRY. 431 00:36:14,806 --> 00:36:18,577 THAT'S IT, ALL OFF WHO ARE GETTIN' OFF! 432 00:36:23,315 --> 00:36:25,383 JUST AROUND THE BLOCK? 433 00:36:25,384 --> 00:36:27,952 DO YOU TWO GIRLS EVEN KNOW WHAT TIME IT IS? 434 00:36:27,953 --> 00:36:29,153 YEAH. 435 00:36:29,154 --> 00:36:32,623 IT'S TIME FOR THE MARLINS-REDS GAME. 436 00:36:32,624 --> 00:36:33,624 HUH? 437 00:36:33,625 --> 00:36:35,860 ON YOUR SATELLITE DISH. 438 00:36:35,861 --> 00:36:37,628 IT'S BEEN REAL! 439 00:36:37,629 --> 00:36:40,398 DID I MISS SOMETHING? 440 00:36:40,399 --> 00:36:43,334 TELL ME THEY WEREN'T ROBBING A BANK? 441 00:36:43,335 --> 00:36:46,070 THEY WEREN'T ROBBING A BANK. 442 00:36:46,071 --> 00:36:48,540 THANK YOU. 443 00:36:50,809 --> 00:36:53,844 THEY'RE STILL TALKING? 444 00:36:53,845 --> 00:36:55,212 PROBABLY BUSTING US. 445 00:36:55,213 --> 00:36:56,681 NOT TERRY. 446 00:36:56,682 --> 00:36:59,718 GIVE ME THOSE! I CAN READ LIPS. 447 00:37:01,019 --> 00:37:03,053 "LIVE TO RIDE." 448 00:37:03,054 --> 00:37:04,755 "RIDE TO LIVE." 449 00:37:04,756 --> 00:37:06,857 A WAY OF LIFE. 450 00:37:06,858 --> 00:37:08,326 "A WAY OF LIFE"? 451 00:37:08,327 --> 00:37:11,729 THAT'S JUST A LOGO THEY USE TO SELL THE BIKE. 452 00:37:11,730 --> 00:37:16,334 WHO CARES ABOUT READING LIPS? I'M READING BODY LANGUAGE. 453 00:37:16,335 --> 00:37:18,369 AND THEY ARE TALKING A MILE A MINUTE. 454 00:37:18,370 --> 00:37:19,537 OH, YEAH. 455 00:37:19,538 --> 00:37:20,971 WHAT ARE THEY SAYING? 456 00:37:20,972 --> 00:37:23,574 SHE'S ASKING HIM OUT. 457 00:37:23,575 --> 00:37:25,209 NO WAY. 458 00:37:25,210 --> 00:37:26,977 WAY. 459 00:37:26,978 --> 00:37:28,112 WOOF, WOOF! 460 00:37:28,113 --> 00:37:29,914 WHOA. 461 00:37:29,915 --> 00:37:32,116 OKAY. 462 00:37:32,117 --> 00:37:35,185 YOU CAN... 463 00:37:35,186 --> 00:37:36,621 RIGHT. 464 00:37:36,622 --> 00:37:38,723 โ™ช IT WAS A TEEN-AGE WEDDING โ™ช 465 00:37:38,724 --> 00:37:40,992 โ™ช AND THE OLD FOLKS WISHED THEM WELL โ™ช 466 00:37:42,428 --> 00:37:44,329 โ™ช WE COULD SEE THAT PIERRE โ™ช 467 00:37:44,330 --> 00:37:46,965 โ™ช DID TRULY LOVE THE MADEMOISELLE โ™ช 468 00:37:49,200 --> 00:37:50,200 WOW. 469 00:37:50,201 --> 00:37:51,870 KILLER. COOL, MOM. 470 00:37:55,907 --> 00:37:58,744 SEE, MOM? YOU CAN LOOK GOOD WHEN YOU TRY. 471 00:38:01,813 --> 00:38:03,682 DAD. 472 00:38:05,951 --> 00:38:08,486 YES. 473 00:38:08,487 --> 00:38:10,656 TERRENCE BARNETT. 474 00:38:15,394 --> 00:38:18,396 IT WON'T BITE. 475 00:38:18,397 --> 00:38:21,532 โ™ช C'EST LA VIE SAY THE OLD FOLKS โ™ช 476 00:38:21,533 --> 00:38:23,369 โ™ช IT GOES TO SHOW YOU NEVER CAN TELL โ™ช 477 00:38:25,737 --> 00:38:28,906 โ™ช THEY HAD A HI-FI PHONO โ™ช 478 00:38:28,907 --> 00:38:30,641 PUT YOUR FEET ON. 479 00:38:30,642 --> 00:38:32,943 IF YOU'D LIKE, YOU CAN HANG ONTO THE BACK 480 00:38:32,944 --> 00:38:36,981 OR YOU CAN PUT YOUR HANDS AROUND MY WAIST. 481 00:38:36,982 --> 00:38:38,549 OKAY. 482 00:38:38,550 --> 00:38:39,984 WHATEVER YOU LIKE. 483 00:38:39,985 --> 00:38:43,220 JORDY, YOU LISTEN TO MRS. RICE, OKAY?! 484 00:38:43,221 --> 00:38:45,523 YES, FATHER, SIR! 485 00:38:49,227 --> 00:38:50,762 YOU OKAY? 486 00:38:59,337 --> 00:39:00,871 WOOF, WOOF! 487 00:39:00,872 --> 00:39:03,875 WE ARE GOOD. 488 00:39:08,013 --> 00:39:10,415 โ™ช C'EST LA VIE SAY THE OLD FOLKS โ™ช 489 00:39:10,416 --> 00:39:13,719 โ™ช IT GOES TO SHOW YOU NEVER CAN TELL โ™ช 490 00:39:15,821 --> 00:39:19,590 WE THINK YOU SPEND TOO MUCH TIME ALONE, JORDAN. 491 00:39:19,591 --> 00:39:22,027 WE'VE GOTTA DO SOMETHING ABOUT IT. 492 00:39:55,427 --> 00:39:57,963 OH, HE PUT IT... 493 00:40:04,369 --> 00:40:06,203 I DON'T KNOW HOW TO PLAY POKER. 494 00:40:06,204 --> 00:40:08,873 THAT'S OKAY, JORDAN, WE'LL TEACH YOU. 495 00:40:08,874 --> 00:40:10,508 THE MAIN THING YOU NEED TO KNOW 496 00:40:10,509 --> 00:40:11,742 IS YOU HAVE TO BET SOMETHING. 497 00:40:11,743 --> 00:40:13,544 BUT I DON'T HAVE ANY MONEY. 498 00:40:13,545 --> 00:40:15,045 THAT'S OKAY, TOO. 499 00:40:15,046 --> 00:40:17,582 I'M SURE WE CAN THINK OF SOMETHING. 500 00:40:17,583 --> 00:40:20,284 MAYBE WE CAN BET CHORES? 501 00:40:20,285 --> 00:40:21,519 CHORES! 502 00:40:21,520 --> 00:40:23,120 WHAT KIND OF CHORES? 503 00:40:23,121 --> 00:40:25,490 STUFF YOUR PARENTS MAKE YOU DO AROUND THE HOUSE 504 00:40:25,491 --> 00:40:27,091 SO THEY FEEL YOU'RE USEFUL. 505 00:40:27,092 --> 00:40:28,493 YOU KNOW, CHORES. 506 00:40:28,494 --> 00:40:30,561 I DO ALL THE CHORES AROUND HERE. 507 00:40:30,562 --> 00:40:34,499 YOU WON'T HAVE TO. IF YOU WIN, THAT IS. 508 00:40:34,500 --> 00:40:36,101 DEAL. 509 00:40:37,936 --> 00:40:41,271 THIS CLAUDE GUY... 510 00:40:41,272 --> 00:40:44,241 DO YOU SEE HIM? 511 00:40:44,242 --> 00:40:46,577 EVERY DAY. 512 00:40:46,578 --> 00:40:48,679 OH, REALLY? 513 00:40:48,680 --> 00:40:50,882 REALLY AND UNFORTUNATELY. 514 00:40:53,051 --> 00:40:54,919 HE'S THE HEAD HONCHO AT THE INSTITUTE. 515 00:40:54,920 --> 00:40:57,454 I USED TO BE HIS ASSISTANT, 516 00:40:57,455 --> 00:41:00,157 BUT WE HAD A PARTING OF THE WAYS. 517 00:41:00,158 --> 00:41:03,894 OH. WOULD IT BE TACTLESS TO ASK OVER WHAT? 518 00:41:03,895 --> 00:41:06,731 THIRD PARTY. 519 00:41:06,732 --> 00:41:10,067 OH, I APOLOGIZE, NEVER MIND... 520 00:41:10,068 --> 00:41:13,270 A DOLPHIN. 521 00:41:13,271 --> 00:41:15,005 "A DOLPHIN." 522 00:41:15,006 --> 00:41:17,542 I HAPPENED TO THINK THAT THE DOLPHIN 523 00:41:17,543 --> 00:41:20,578 WAS MORE IMPORTANT THAN HIS CAREER. 524 00:41:20,579 --> 00:41:21,712 I AGREE. 525 00:41:21,713 --> 00:41:23,347 HEY, C'MON, JOIN US! 526 00:41:23,348 --> 00:41:25,483 C'MON! 527 00:41:32,924 --> 00:41:35,860 YOU HAVE THREE OF A KIND. THAT'S EXCELLENT. 528 00:41:35,861 --> 00:41:39,564 YEAH, BUT I HAVE THE TWO OF CLUBS. 529 00:41:39,565 --> 00:41:42,100 TWO OF CLUBS BEATS ANYTHING. 530 00:41:43,301 --> 00:41:44,602 SORRY, MAN. 531 00:41:44,603 --> 00:41:47,672 GONNA HAVE TO CLEAN MY ROOM FOR A MONTH. 532 00:41:47,673 --> 00:41:51,509 SORRY. 533 00:42:00,986 --> 00:42:03,622 WHOA! 534 00:42:22,240 --> 00:42:25,876 LET'S SEE, JORDAN, YOU'VE GOT TENS AND JACKS. 535 00:42:25,877 --> 00:42:28,045 THAT'S TWO PAIR. THAT'S REAL GOOD... 536 00:42:28,046 --> 00:42:31,415 BUT, I HAVE A THREE, A FIVE, 537 00:42:31,416 --> 00:42:33,283 A SEVEN, A JACK AND A QUEEN. 538 00:42:33,284 --> 00:42:37,755 CUTTHROAT STRAIGHT. THAT BEATS YOU, SORRY. 539 00:42:37,756 --> 00:42:40,991 YOU'RE GONNA HAVE TO WATER OUR PLANTS FOR... 540 00:42:40,992 --> 00:42:43,194 TWO WEEKS. 541 00:42:58,810 --> 00:43:01,211 WE BETTER GET GOING. 542 00:43:01,212 --> 00:43:02,379 WE WILL... 543 00:43:02,380 --> 00:43:04,950 EVENTUALLY. 544 00:43:08,119 --> 00:43:11,657 YOU SAID THAT DOLPHINS ARE TELEPATHIC. 545 00:43:14,192 --> 00:43:15,861 HOW ABOUT PEOPLE? 546 00:43:18,063 --> 00:43:20,666 SOME PEOPLE. 547 00:43:23,268 --> 00:43:24,869 YOUR BET. 548 00:43:24,870 --> 00:43:26,804 DOUBLE OR NOTHING. 549 00:43:26,805 --> 00:43:29,073 I'M YOUR SLAVE FOR THE REST OF THE SUMMER 550 00:43:29,074 --> 00:43:31,475 OR WE'RE BACK TO EVEN. 551 00:43:31,476 --> 00:43:33,377 YOU SURE? 552 00:43:33,378 --> 00:43:35,179 I LIKE TO LIVE ON THE EDGE. 553 00:43:35,180 --> 00:43:38,415 WELL, YOU JUST CRASHED AND BURNED. 554 00:43:38,416 --> 00:43:39,850 I HAVE A STRAIGHT FLUSH. 555 00:43:39,851 --> 00:43:43,320 OH, YEAH, OH, YEAH. 556 00:43:43,321 --> 00:43:45,555 AND YOU KNOW WHAT? 557 00:43:45,556 --> 00:43:49,828 THIS IS THE TWO OF CLUBS. 558 00:43:51,562 --> 00:43:53,263 NO. 559 00:43:53,264 --> 00:43:55,099 HOW'D YOU DO THAT? 560 00:43:55,100 --> 00:43:57,168 IT'S ALL IN THE WRIST. 561 00:44:22,728 --> 00:44:25,029 I HAD A GREAT TIME. 562 00:44:25,030 --> 00:44:26,596 YOU SOUND SURPRISED. 563 00:44:26,597 --> 00:44:28,465 I AM. 564 00:44:28,466 --> 00:44:29,934 I MEAN, NO, NO, NO, 565 00:44:29,935 --> 00:44:31,501 PLEASE, I DON'T MEAN 566 00:44:31,502 --> 00:44:33,804 THAT I'M SURPRISED THAT I HAD A GOOD TIME. 567 00:44:33,805 --> 00:44:36,407 I'M... 568 00:44:39,144 --> 00:44:41,947 FOR... 569 00:44:52,090 --> 00:44:54,692 SHE'S REALLY INTO IT. 570 00:45:03,101 --> 00:45:05,602 GIVE HIM A BREAK, HE'S A LITTLE RUSTY. 571 00:45:05,603 --> 00:45:07,238 MORE THAN A LITTLE. 572 00:45:44,509 --> 00:45:46,044 YES! 573 00:45:58,123 --> 00:46:00,557 WOOF, WOOF, WOOF, WOOF, WOOF! 574 00:46:00,558 --> 00:46:02,126 HEY! 575 00:46:02,127 --> 00:46:04,194 SHH! 576 00:46:04,195 --> 00:46:05,662 SHUT UP! 577 00:46:05,663 --> 00:46:06,897 GET OUTTA HERE! 578 00:46:06,898 --> 00:46:09,000 YOU GET, GET! 579 00:46:22,814 --> 00:46:24,181 GET OUT! 580 00:46:24,182 --> 00:46:26,952 STOP IT, STOP IT, STOP IT, STOP IT! 581 00:46:34,059 --> 00:46:39,230 WOOF, WOOF, WOOF, WOOF, WOOF! 582 00:46:41,232 --> 00:46:42,868 ZEUS! 583 00:46:45,170 --> 00:46:47,973 ZEUS? 584 00:46:51,742 --> 00:46:53,344 DAMN. 585 00:47:00,551 --> 00:47:03,421 OKAY, HERE I COME. 586 00:47:19,204 --> 00:47:21,206 ZEUS. 587 00:47:24,775 --> 00:47:27,477 WHAT ARE YOU DOING? 588 00:47:27,478 --> 00:47:29,513 OKAY, 589 00:47:29,514 --> 00:47:32,117 YOU'RE A WEIRD DOG. 590 00:47:46,331 --> 00:47:49,199 IT'S THE CREATURE FROM THE BLACK LAGOON. 591 00:47:49,200 --> 00:47:52,137 YEAH, DRESSED LIKE DR. CARVER. 592 00:47:59,010 --> 00:48:01,778 GET ME A TOWEL! 593 00:48:01,779 --> 00:48:04,015 CREATURE, SIR! 594 00:48:11,522 --> 00:48:13,924 I THINK THEY HEAR YOU. 595 00:48:13,925 --> 00:48:17,827 THAT'S WHERE ROXANNE SHOULD BE. 596 00:48:17,828 --> 00:48:20,265 WITH THEM. 597 00:48:23,534 --> 00:48:25,937 COOL FISH. 598 00:48:27,272 --> 00:48:29,373 I THINK YOU'VE GOT YOURSELF A BAND. 599 00:48:29,374 --> 00:48:30,907 GOOD JOB, MATES! 600 00:48:30,908 --> 00:48:32,977 REHEARSAL TOMORROW, SAME PLACE, SAME TIME! 601 00:48:32,978 --> 00:48:34,945 EVERYBODY SOBER! 602 00:48:34,946 --> 00:48:37,381 YOU KNOW DOLPHINS. 603 00:48:37,382 --> 00:48:39,117 YEAH. 604 00:48:41,419 --> 00:48:44,421 I DON'T WANNA LOSE YOU, TERRY. 605 00:48:44,422 --> 00:48:47,225 I DON'T WANNA LOSE ME EITHER. 606 00:48:53,198 --> 00:48:56,234 WHEN ARE YOU LEAVING? 607 00:48:57,268 --> 00:49:00,337 I GOTTA GO TO BOCA RATON... 608 00:49:00,338 --> 00:49:02,872 FOR A WEEK, MIX MY TRACKS, 609 00:49:02,873 --> 00:49:04,508 THEN IT'S OFF TO BOSTON 610 00:49:04,509 --> 00:49:10,148 AND A REGULAR JOB. JORDAN'S IN SCHOOL. 611 00:49:11,249 --> 00:49:13,350 HOW 'BOUT YOU? 612 00:49:13,351 --> 00:49:16,220 I'M HERE THROUGH THE SUMMER IF I GET MY GRANT. 613 00:49:16,221 --> 00:49:19,289 AND IF YOU DON'T GET THE GRANT? 614 00:49:19,290 --> 00:49:23,693 MINNESOTA AQUARIUM TOUR GUIDE. 615 00:49:23,694 --> 00:49:25,530 UGH! 616 00:49:27,498 --> 00:49:29,766 MARY BETH WON'T SHARE, WILL SHE? 617 00:49:29,767 --> 00:49:31,701 NEITHER WILL I! 618 00:49:31,702 --> 00:49:34,571 INTER-SPECIES COMMUNICATION. 619 00:49:34,572 --> 00:49:38,076 I'LL SHOW HER INTER-SPECIES COMMUNICATION! 620 00:49:40,011 --> 00:49:41,911 LET'S START WITH HER. 621 00:49:41,912 --> 00:49:44,415 SHE LOOKS SICKENINGLY CUTE ENOUGH. 622 00:51:01,326 --> 00:51:03,761 SEE YA. SEE YA. 623 00:51:05,930 --> 00:51:07,931 I'D LIKE TO THANK YOU. 624 00:51:07,932 --> 00:51:09,266 REALLY, FOR WHAT? 625 00:51:09,267 --> 00:51:10,900 'CAUSE WE'RE GOING DOWN IN THE SUB? 626 00:51:10,901 --> 00:51:13,470 I SHOULD BE THANKING YOU. 627 00:51:13,471 --> 00:51:16,206 NO, I MEAN THANKS FOR HELPING TERRY. 628 00:51:16,207 --> 00:51:19,710 HE HASN'T BEEN ABLE TO WRITE IN A LONG TIME. 629 00:51:32,390 --> 00:51:35,426 ROXANNE'S SO GRACEFUL. 630 00:51:42,933 --> 00:51:45,470 OH, COOL. 631 00:51:48,239 --> 00:51:50,440 UH-OH, DRIFT NETS. 632 00:51:50,441 --> 00:51:53,943 THEY KILL THOUSANDS OF DOLPHINS EVERY YEAR. 633 00:51:53,944 --> 00:51:55,779 WHERE DO THEY COME FROM? 634 00:51:55,780 --> 00:51:58,315 ILLEGAL FISHERMEN. 635 00:51:58,316 --> 00:52:01,419 C'MON, LET'S LEAD ROXANNE OUTTA HERE. 636 00:52:35,119 --> 00:52:37,321 WE'RE GONNA HAVE TO LEAVE NEXT WEEK. 637 00:52:37,322 --> 00:52:40,490 THERE'S A NEW FAMILY MOVING IN. 638 00:52:40,491 --> 00:52:42,259 YOU COULD STAY AT OUR HOUSE. 639 00:52:42,260 --> 00:52:44,194 WHAT ABOUT MY DAD? 640 00:52:44,195 --> 00:52:47,797 WE HAVE TWO EXTRA ROOMS. 641 00:52:47,798 --> 00:52:50,468 PERFECT. 642 00:53:12,723 --> 00:53:16,527 HEY GIRLS, WHAT BRINGS YOU HERE? 643 00:53:22,500 --> 00:53:24,235 YOU'VE BURNT THE SCHOOL DOWN. 644 00:53:31,141 --> 00:53:34,412 THEN, WHY ARE YOU HERE? 645 00:53:42,820 --> 00:53:44,822 THANK YOU. 646 00:53:46,324 --> 00:53:48,425 THANK YOU. 647 00:53:48,426 --> 00:53:49,893 THIS LOOKS GOOD. 648 00:53:49,894 --> 00:53:52,663 THANK YOU. 649 00:53:54,432 --> 00:53:57,434 OKAY, WHY ARE YOU TWO EATING SALADS? 650 00:53:57,435 --> 00:53:59,603 YOU ALWAYS EAT SALAD, MOM. 651 00:53:59,604 --> 00:54:02,740 WHY CAN'T WE EAT SALAD? 652 00:54:06,444 --> 00:54:09,613 I'M SORRY, NO SATELLITE DISH. 653 00:54:09,614 --> 00:54:11,415 THEY'RE TOO EXPENSIVE, WE CAN'T AFFORD IT... 654 00:54:11,416 --> 00:54:15,285 NO, MOM, IT'S NOT A SATELLITE DISH. 655 00:54:15,286 --> 00:54:17,787 IT'S REALLY THAT TERRY AND JORDAN 656 00:54:17,788 --> 00:54:20,524 NEED A PLACE TO LIVE FOR A WHILE. 657 00:54:20,525 --> 00:54:24,060 WE WANT THEM AT OUR HOUSE. WE HAVE TWO EXTRA ROOMS. 658 00:54:24,061 --> 00:54:25,329 YEAH, C'MON, MOM. 659 00:54:25,330 --> 00:54:27,196 WHOA, WHOA. 660 00:54:27,197 --> 00:54:30,033 WHY DO YOU THINK THEY'RE EVEN INTERESTED IN STAYING AT OUR HOUSE? 661 00:54:30,034 --> 00:54:31,134 WELL, JORDAN DOES. 662 00:54:31,135 --> 00:54:33,670 AND SO DOES TERRY. 663 00:54:33,671 --> 00:54:35,339 SAYS WHO? 664 00:54:35,340 --> 00:54:38,476 JORDAN TOLD US. 665 00:54:43,581 --> 00:54:46,015 HE TOLD US LOTS OF STUFF. 666 00:54:46,016 --> 00:54:48,018 CURIOUS TO KNOW, MOM? 667 00:54:56,494 --> 00:55:00,096 WHAT EXACTLY DID THEY SAY? 668 00:55:00,097 --> 00:55:01,798 OKAY, WELL... 669 00:55:01,799 --> 00:55:03,500 IT STARTED OUT... 670 00:55:03,501 --> 00:55:05,335 THE REST OF THE SUMMER? 671 00:55:05,336 --> 00:55:07,337 YOU SURE THIS WAS MARY BETH'S IDEA? 672 00:55:07,338 --> 00:55:09,973 AND WHERE ARE MY TWINKIES?! 673 00:55:09,974 --> 00:55:12,342 I MADE YOU A FRUIT SALAD. 674 00:55:12,343 --> 00:55:13,977 IT'S IN THE REFRIGERATOR. 675 00:55:13,978 --> 00:55:16,413 AND OF COURSE, IT WAS HER IDEA. 676 00:55:16,414 --> 00:55:18,482 YOU'RE SURE. 677 00:55:18,483 --> 00:55:20,517 ABSOLUTELY. 678 00:55:20,518 --> 00:55:24,053 AND DAD, USE A SPOON? 679 00:55:24,054 --> 00:55:25,589 MM-HMM. 680 00:55:25,590 --> 00:55:27,558 RIGHT HERE, I KNEW THAT. 681 00:55:28,593 --> 00:55:30,827 NOW, BEFORE WE DO THIS, 682 00:55:30,828 --> 00:55:33,663 THERE'S A FEW THINGS YOU GOTTA KNOW ABOUT ME. 683 00:55:33,664 --> 00:55:34,831 UH-OH. 684 00:55:34,832 --> 00:55:36,966 YOU ONE OF THESE GUYS THAT HOWLS AT THE FULL MOON? 685 00:55:36,967 --> 00:55:38,001 I'M AFRAID SO. 686 00:55:38,002 --> 00:55:39,769 OH, DEAR. 687 00:55:39,770 --> 00:55:41,638 IT'S A LITTLE LATE TO BE RETICENT NOW. 688 00:55:41,639 --> 00:55:44,207 AFTER ALL, THIS WAS YOUR IDEA. 689 00:55:44,208 --> 00:55:45,375 MY IDEA? 690 00:55:45,376 --> 00:55:47,611 MM-HMM. 691 00:55:47,612 --> 00:55:49,045 JORDAN SAID IT WAS... 692 00:55:49,046 --> 00:55:52,849 JORDAN SAID IT WAS YOUR IDEA FOR... 693 00:55:52,850 --> 00:55:57,020 NO, THE GIRLS TOLD ME THAT YOU SAID... 694 00:55:57,021 --> 00:55:59,122 NO, I... 695 00:55:59,123 --> 00:56:02,258 WE'VE BEEN SET UP. 696 00:56:02,259 --> 00:56:04,962 BY WORLD-CLASS PROFESSIONALS. 697 00:56:22,847 --> 00:56:24,581 WELL? 698 00:56:24,582 --> 00:56:27,818 WHAT ARE WE GONNA DO, PROFESSOR? 699 00:56:29,153 --> 00:56:31,121 WELL... 700 00:56:33,424 --> 00:56:36,960 I SUPPOSE... 701 00:56:36,961 --> 00:56:40,363 IF YOU STAYED THAT I COULD CONTINUE MY WORK WITH ZEUS. 702 00:56:40,364 --> 00:56:42,265 MM-HMM, AND... 703 00:56:42,266 --> 00:56:45,770 I COULD FINISH MY SECOND ACT. 704 00:56:47,404 --> 00:56:49,639 SO, I GUESS WE'LL JUST HAVE TO 705 00:56:49,640 --> 00:56:52,042 MAKE THE BEST OF IT. 706 00:56:54,311 --> 00:56:56,112 MAN, WE'RE GOOD. 707 00:56:56,113 --> 00:56:57,515 WOOF, WOOF! 708 00:57:47,965 --> 00:57:50,500 SHOULD I TAKE THIS STUFF NEXT DOOR NOW? 709 00:57:50,501 --> 00:57:52,869 JUST PUT IT OUTSIDE FIRST. 710 00:57:52,870 --> 00:57:54,504 WHY? 711 00:57:54,505 --> 00:57:57,140 'CAUSE I SAID SO. 712 00:57:57,141 --> 00:57:58,943 JEESH! 713 00:58:04,515 --> 00:58:07,083 LEMONADE? 714 00:58:07,084 --> 00:58:09,053 NO, THANK YOU. 715 00:58:15,059 --> 00:58:16,961 WHAT HAPPENED? 716 00:58:18,929 --> 00:58:20,565 NOTHING. 717 00:58:25,536 --> 00:58:28,505 WHAT DIDN'T HAPPEN? 718 00:58:37,147 --> 00:58:38,782 JORDAN? 719 00:58:38,783 --> 00:58:41,051 IT'S GONE SOUTH. 720 00:58:57,201 --> 00:59:00,937 WHAT ARE WE DOING THIS FOR? ARE WE DOING THIS FOR US? 721 00:59:00,938 --> 00:59:03,539 ARE WE DOING THIS FOR THE ROCKLAND FOUNDATION? 722 00:59:03,540 --> 00:59:06,610 ARE WE DOING IT FOR THE KIDS? 723 00:59:06,611 --> 00:59:08,078 WHAT? 724 00:59:09,614 --> 00:59:11,949 ALL OF THE ABOVE. 725 00:59:25,562 --> 00:59:28,032 I DON'T KNOW. 726 00:59:31,301 --> 00:59:33,237 I DON'T KNOW. 727 00:59:37,241 --> 00:59:39,276 IT'S OKAY, JUST... 728 00:59:41,511 --> 00:59:44,649 TAKE AS MUCH TIME AS YOU NEED. 729 00:59:51,221 --> 00:59:54,358 IT'S TIME TO GO, ZEUS. 730 00:59:57,261 --> 00:59:59,763 I DON'T UNDERSTAND. 731 00:59:59,764 --> 01:00:02,966 IF A DOG AND A DOLPHIN CAN GET ALONG 732 01:00:02,967 --> 01:00:05,970 WHY CAN'T OUR MOM AND HIS DAD? 733 01:00:26,356 --> 01:00:28,859 WOOF, WOOF! 734 01:00:30,494 --> 01:00:32,763 ZEUS, PLEASE. 735 01:00:34,564 --> 01:00:37,166 I FEEL BADLY ENOUGH. 736 01:00:37,167 --> 01:00:40,104 THEN WHY DON'T YOU TURN AROUND? 737 01:00:42,272 --> 01:00:43,372 I WISH I COULD. 738 01:00:43,373 --> 01:00:45,508 I DON'T SEE ANYONE ELSE DRIVING. 739 01:00:45,509 --> 01:00:47,644 JORDAN! 740 01:01:38,763 --> 01:01:41,231 HEY, GOOD MORNING, BOSS. 741 01:01:48,939 --> 01:01:51,075 HEY, YOU ALRIGHT? 742 01:01:54,779 --> 01:01:56,981 WHAT'S WRONG? 743 01:01:59,383 --> 01:02:01,886 THEY'RE GONE. 744 01:02:03,587 --> 01:02:06,190 SO IS ZEUS. 745 01:02:09,426 --> 01:02:11,896 THEY'RE JUST GONE. 746 01:02:15,732 --> 01:02:17,633 MEN AND DOGS, HUH? 747 01:02:17,634 --> 01:02:19,403 C'MERE. 748 01:02:21,939 --> 01:02:23,373 IT'S OKAY. 749 01:02:25,810 --> 01:02:27,710 OH. 750 01:02:27,711 --> 01:02:29,980 I COULD ALMOST CRY. 751 01:02:31,548 --> 01:02:33,950 TEARS OF JOY. 752 01:02:33,951 --> 01:02:35,819 THAT DOLPHIN IS FAIR GAME NOW, 753 01:02:35,820 --> 01:02:38,022 TRACK HER. 754 01:03:32,009 --> 01:03:33,944 C'MON, ZEUS. 755 01:03:36,346 --> 01:03:38,582 ZEUS, C'MON. 756 01:03:45,689 --> 01:03:47,491 ZEUS. 757 01:03:48,893 --> 01:03:50,594 C'MON. 758 01:05:41,538 --> 01:05:43,939 WHAT IS SHE DOING? 759 01:05:43,940 --> 01:05:46,110 I DON'T KNOW. 760 01:05:55,885 --> 01:05:58,255 SHE'S RUNNING AWAY. 761 01:06:04,961 --> 01:06:08,298 SHE WON'T LET US NEAR HER ANYMORE. 762 01:06:12,602 --> 01:06:16,839 SO MUCH FOR INTER-SPECIES COMMUNICATION. 763 01:06:16,840 --> 01:06:18,207 THAT'S WHAT HAPPENS 764 01:06:18,208 --> 01:06:20,143 WHEN YOU WORK WITH THESE ANIMALS IN THE WILD. 765 01:06:20,144 --> 01:06:23,146 THEY CAN WALK OUT ON YOU WHENEVER THEY WANT TO. 766 01:06:23,147 --> 01:06:26,382 IF WE CAN BRING ROXANNE BACK INTO THE LAB... 767 01:06:26,383 --> 01:06:27,583 DR. CARVER, 768 01:06:27,584 --> 01:06:29,652 IT'S ILLEGAL TO CATCH A DOLPHIN IN THE OPEN SEA. 769 01:06:29,653 --> 01:06:30,853 EXCUSE ME, PHIL. 770 01:06:30,854 --> 01:06:33,522 YOU KNOW HE'S RIGHT. 771 01:06:33,523 --> 01:06:37,193 I'LL REPLACE ROXANNE WITH ONE OF THE SIMPLETONS, 772 01:06:37,194 --> 01:06:39,395 PERHAPS EVEN TWO. 773 01:06:39,396 --> 01:06:41,464 AS SCIENTISTS WE HAVE TO CIRCUMVENT 774 01:06:41,465 --> 01:06:45,469 THESE RIDICULOUS BUREAUCRATIC REGULATIONS. 775 01:07:11,928 --> 01:07:14,731 GIRLS, DINNER! 776 01:07:16,700 --> 01:07:20,803 FEEDING TIME AT THE ENRICHMENT PROGRAM. 777 01:07:20,804 --> 01:07:22,771 I RESENT THAT. 778 01:07:22,772 --> 01:07:27,276 WHY DO YOU TREAT US LIKE YOUR LITTLE EINSTEINS? 779 01:07:27,277 --> 01:07:29,378 WHAT DO YOU MEAN? 780 01:07:29,379 --> 01:07:31,914 DID YOUR PARENTS EVER SEND YOU 781 01:07:31,915 --> 01:07:34,384 TO AN ENRICHMENT PROGRAM? 782 01:07:35,919 --> 01:07:37,186 NO. 783 01:07:37,187 --> 01:07:39,655 COME ON, MOM. IT'S THE SUMMER. 784 01:07:39,656 --> 01:07:42,126 ENJOY IT! 785 01:07:48,298 --> 01:07:50,333 YOU'RE RIGHT. 786 01:07:50,334 --> 01:07:52,435 YOU'RE RIGHT. 787 01:07:52,436 --> 01:07:55,704 I GUESS I'M JUST TRYING TO RUSH EVERYTHING TOO MUCH. 788 01:07:55,705 --> 01:07:58,641 I'M TRYING TO RUSH YOU INTO BEING LITTLE ADULTS, 789 01:07:58,642 --> 01:08:02,212 I'M RUSHING ROXANNE BACK TO THE WILD. 790 01:08:03,880 --> 01:08:06,949 PROBABLY RUSHING TERRY INTO I DON'T KNOW WHAT. 791 01:08:06,950 --> 01:08:09,752 OH, NO, MOM, 792 01:08:09,753 --> 01:08:11,520 WE'LL TAKE 793 01:08:11,521 --> 01:08:14,157 SOME OF THE BLAME FOR TERRY. 794 01:08:14,158 --> 01:08:16,426 ACTUALLY, MOM... 795 01:08:17,461 --> 01:08:20,496 WE'LL TAKE MOST OF THE BLAME. 796 01:08:20,497 --> 01:08:23,966 ALRIGHT, ALL OF THE BLAME. 797 01:08:23,967 --> 01:08:26,635 I WAS SO CLOSE. 798 01:08:26,636 --> 01:08:28,204 I WAS SO CLOSE 799 01:08:28,205 --> 01:08:31,575 TO REINTRODUCING ROXANNE INTO A POD. 800 01:08:33,577 --> 01:08:35,043 AND THEN... 801 01:08:35,044 --> 01:08:37,481 WHAT HAPPENED TO ROXANNE? 802 01:08:39,716 --> 01:08:41,250 SHE'S GONE. 803 01:08:41,251 --> 01:08:43,786 SHE'LL BE BACK, DON'T WORRY. 804 01:08:43,787 --> 01:08:45,521 NO, SHE WON'T. 805 01:08:45,522 --> 01:08:48,558 SHE MISSES ZEUS TOO MUCH. 806 01:08:49,793 --> 01:08:51,428 MOM. 807 01:08:54,130 --> 01:08:55,765 ZEUS! 808 01:08:57,201 --> 01:08:58,902 ZEUS! 809 01:09:27,597 --> 01:09:28,731 HELLO? 810 01:09:28,732 --> 01:09:30,032 IT'S ME. 811 01:09:30,033 --> 01:09:32,167 YES? 812 01:09:32,168 --> 01:09:33,769 I SEE. 813 01:09:33,770 --> 01:09:35,904 Anything? 814 01:09:35,905 --> 01:09:37,973 NOPE, NOTHING. 815 01:09:37,974 --> 01:09:40,243 I JUST KNOW HE'S TRYING TO GO BACK. 816 01:09:40,244 --> 01:09:42,445 THAT IS UNBELIEVABLE. 817 01:09:42,446 --> 01:09:44,280 THAT'S LIKE SCARY. 818 01:09:44,281 --> 01:09:47,115 I THINK IT'S TIME TO TAKE JURASSIC MEASURES. 819 01:09:47,116 --> 01:09:50,786 I AGREE. WHAT DO WE HAVE TO LOSE? 820 01:09:50,787 --> 01:09:53,589 ALRIGHT, WHO IS THAT? 821 01:09:53,590 --> 01:09:55,424 HI. 822 01:09:55,425 --> 01:09:58,093 CAN YOU PLEASE HOLD ON A SECOND? 823 01:09:58,094 --> 01:10:01,063 DAD. 824 01:10:01,064 --> 01:10:02,598 IT'S FOR YOU, MOM. 825 01:10:02,599 --> 01:10:03,766 WHO IS IT? 826 01:10:03,767 --> 01:10:04,967 IT'S JANE FREEMAN 827 01:10:04,968 --> 01:10:06,902 FROM THE RECORD COMPANY. 828 01:10:06,903 --> 01:10:10,340 IT'S SOMEBODY SELLING CEMETERY PLOTS. 829 01:10:11,508 --> 01:10:13,442 MOM, GET THE PHONE. HELLO? 830 01:10:13,443 --> 01:10:16,379 HELLO, GORGEOUS. 831 01:10:16,380 --> 01:10:17,980 I HAD A DREAM ABOUT YOU LAST NIGHT. 832 01:10:17,981 --> 01:10:19,014 YOU DID? 833 01:10:19,015 --> 01:10:20,215 Oh, yeah. 834 01:10:20,216 --> 01:10:22,951 WE WENT ALL THE WAY, POSITIVELY PLATINUM. 835 01:10:22,952 --> 01:10:24,820 OH. 836 01:10:24,821 --> 01:10:27,323 I HAD A DREAM ABOUT YOU TOO LAST NIGHT 837 01:10:27,324 --> 01:10:29,759 AND WE WENT RESOUNDINGLY TIN. 838 01:10:31,261 --> 01:10:33,730 HELLO, TERRY. 839 01:10:35,532 --> 01:10:38,334 THEY DON'T GIVE UP TOO EASILY, DO THEY? 840 01:10:38,335 --> 01:10:40,337 No, they do not. 841 01:10:42,872 --> 01:10:44,573 I HEARD ABOUT ZEUS. 842 01:10:44,574 --> 01:10:47,511 I HEARD ABOUT ROXANNE. 843 01:10:49,546 --> 01:10:52,616 SHE'S PRETTY HURT. 844 01:10:58,688 --> 01:11:00,889 SO IS HE. 845 01:11:00,890 --> 01:11:03,826 I MEAN, I THINK SHE'LL GET OVER IT. 846 01:11:03,827 --> 01:11:05,829 MAYBE... 847 01:11:07,130 --> 01:11:10,299 WE CAN GIVE IT A LITTLE MORE TIME. 848 01:11:10,300 --> 01:11:12,601 WE'LL TALK. 849 01:11:12,602 --> 01:11:13,936 YEAH. 850 01:11:13,937 --> 01:11:16,071 TOMORROW? 851 01:11:16,072 --> 01:11:18,240 YEAH. 852 01:11:18,241 --> 01:11:20,309 YEAH, TOMORROW WOULD BE GREAT. 853 01:11:20,310 --> 01:11:22,044 ALRIGHT. 854 01:11:22,045 --> 01:11:23,812 Okay. 855 01:11:23,813 --> 01:11:25,047 BYE. 856 01:11:25,048 --> 01:11:26,782 BYE. 857 01:11:26,783 --> 01:11:28,016 HELLO? 858 01:11:28,017 --> 01:11:30,319 HELLO? 859 01:11:30,320 --> 01:11:31,654 GOODBYE. 860 01:11:31,655 --> 01:11:34,023 OKAY, BYE. 861 01:11:35,925 --> 01:11:38,093 HELLO. 862 01:11:38,094 --> 01:11:40,696 ALRIGHT, YOU HANG UP FIRST. 863 01:11:40,697 --> 01:11:41,764 MM-MM. 864 01:11:41,765 --> 01:11:44,767 HOW 'BOUT WE HANG UP TOGETHER? 865 01:11:44,768 --> 01:11:46,234 I'LL SAY BYE 866 01:11:46,235 --> 01:11:48,003 and on one, two, three, we hang up. 867 01:11:48,004 --> 01:11:49,938 OKAY, BYE. 868 01:11:49,939 --> 01:11:51,173 ONE, TWO, 869 01:11:51,174 --> 01:11:52,976 three. 870 01:11:55,111 --> 01:11:57,112 HELLO? 871 01:11:59,048 --> 01:12:01,518 SHE HUNG UP ON ME. 872 01:12:05,088 --> 01:12:06,723 BREAKFAST. 873 01:12:44,360 --> 01:12:45,828 JORDY! 874 01:12:45,829 --> 01:12:49,832 I WOKE UP AND I WANNA SMELL THE COFFEE! 875 01:12:49,833 --> 01:12:51,835 JORDY? 876 01:13:02,779 --> 01:13:04,246 Hi, Dad, it's me. 877 01:13:04,247 --> 01:13:07,751 I've gone to look for Zeus. 878 01:13:11,287 --> 01:13:12,888 Hi, Dad, it's me. 879 01:13:12,889 --> 01:13:14,623 I've gone to look for Zeus. 880 01:13:14,624 --> 01:13:16,825 The white zone is for 881 01:13:16,826 --> 01:13:18,827 loading and unloading of passengers... 882 01:13:18,828 --> 01:13:20,764 OH, SHOOT. 883 01:13:28,037 --> 01:13:29,171 HELLO. 884 01:13:29,172 --> 01:13:30,773 MARY BETH, IT'S BECKY. 885 01:13:30,774 --> 01:13:33,375 I know it's Sunday but I thought you should know about this. 886 01:13:33,376 --> 01:13:34,810 KNOW WHAT? 887 01:13:34,811 --> 01:13:38,213 I CAME TO THE OFFICE TO CHECK UP ON A FEW THINGS AND... 888 01:13:38,214 --> 01:13:40,282 AND WHAT, BECKY? 889 01:13:40,283 --> 01:13:42,818 CLAUDE CARVER WAS JUST IN. 890 01:13:42,819 --> 01:13:45,454 HE SAID THEY FOUND A DOLPHIN CAUGHT IN DRIFT NETS... 891 01:13:45,455 --> 01:13:48,190 dead. 892 01:13:48,191 --> 01:13:49,525 IT'S NOT ROXANNE. 893 01:13:49,526 --> 01:13:53,196 I'VE GOTTA FIND HER, BECKY. 894 01:14:27,897 --> 01:14:29,464 RIGHT. 895 01:14:29,465 --> 01:14:31,935 NO MORE MR. NICE GUY. 896 01:14:35,605 --> 01:14:38,173 LOOK WHO'S BACK. 897 01:14:38,174 --> 01:14:40,408 NOW ROXANNE IS OURS. 898 01:14:40,409 --> 01:14:41,877 NO, DR. CARVER. 899 01:14:41,878 --> 01:14:43,045 YOURS. 900 01:14:43,046 --> 01:14:44,981 WE QUIT. 901 01:14:45,982 --> 01:14:48,016 NO, YOU DON'T. 902 01:14:48,017 --> 01:14:50,018 YOU'RE FIRED! 903 01:14:50,019 --> 01:14:52,488 WE GOT A DATE WITH A DOLPHIN. 904 01:15:04,968 --> 01:15:07,703 EXCUSE ME, SIR! 905 01:15:07,704 --> 01:15:10,774 HOW WOULD YOU LIKE TO BE PART OF SCIENTIFIC HISTORY?! 906 01:15:14,077 --> 01:15:16,245 CAN I INTEREST YOU IN A CASE OF RUM? 907 01:15:24,020 --> 01:15:25,922 ENJOY YOUR FLIGHT. 908 01:15:27,190 --> 01:15:28,891 NEXT IN LINE. 909 01:15:28,892 --> 01:15:32,596 DO YOU HAVE STANDBY? 910 01:15:36,332 --> 01:15:37,666 WHAT? 911 01:15:37,667 --> 01:15:39,635 DO YOU HAVE STANDBY? 912 01:15:39,636 --> 01:15:43,839 AND DO YOU HAVE A GOOD REASON FOR BEING HERE? 913 01:15:43,840 --> 01:15:45,875 UH-OH. 914 01:16:08,097 --> 01:16:13,001 TAKE US TO 0-3-5 FULL THROTTLE! 915 01:16:13,002 --> 01:16:15,003 THIS MONGREL IS THE PERFECT BAIT! 916 01:16:15,004 --> 01:16:17,173 ROXANNE WILL COME TO US! 917 01:16:32,856 --> 01:16:34,156 YES! 918 01:16:34,157 --> 01:16:36,325 WE GOT HER! 919 01:16:37,093 --> 01:16:39,295 AH, MY FOOT! 920 01:16:47,536 --> 01:16:48,904 YOU KNOW, JORDY, 921 01:16:48,905 --> 01:16:51,239 WE'RE GONNA DO EVERYTHING WE CAN TO FIND ZEUS 922 01:16:51,240 --> 01:16:54,409 BUT IT'S EXTREMELY UNLIKELY HE MADE IT DOWN HERE. 923 01:16:54,410 --> 01:16:55,644 DAD, 924 01:16:55,645 --> 01:16:59,014 ZEUS IS AN EXTREMELY EXTREME DOG. 925 01:16:59,015 --> 01:17:00,115 THAT HE IS. 926 01:17:00,116 --> 01:17:02,450 HE'S ALSO IN LOVE. 927 01:17:02,451 --> 01:17:05,321 AN EXTREME EMOTION. 928 01:17:06,823 --> 01:17:09,292 WHY DON'T YOU TRY IT SOMETIME, DAD? 929 01:17:22,672 --> 01:17:24,340 IT'S OKAY. 930 01:17:29,979 --> 01:17:31,546 JORDAN! 931 01:17:31,547 --> 01:17:35,083 JORDAN! 932 01:17:35,084 --> 01:17:36,518 C'MON! 933 01:17:36,519 --> 01:17:38,653 CAB'S WAITING. LET'S GO. 934 01:17:38,654 --> 01:17:40,155 MIND IF I TAG ALONG? 935 01:17:40,156 --> 01:17:41,958 C'MON! 936 01:18:07,483 --> 01:18:10,118 BECKY. 937 01:18:10,119 --> 01:18:11,854 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 938 01:18:11,855 --> 01:18:14,190 IT'S ABOUT DR. CARVER. 939 01:19:06,309 --> 01:19:08,076 HEY, GIRLS, TERRY, 940 01:19:08,077 --> 01:19:09,978 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 941 01:19:09,979 --> 01:19:12,047 WHERE'S MY MOM? HER BOAT'S GONE. 942 01:19:12,048 --> 01:19:14,851 SHE'S OUT LOOKING FOR ROXANNE. 943 01:19:29,498 --> 01:19:32,301 C'MON, ROXANNE. 944 01:19:54,490 --> 01:19:56,492 READY THE NET. 945 01:20:24,487 --> 01:20:25,653 READY... 946 01:20:25,654 --> 01:20:28,024 NOW! 947 01:20:29,458 --> 01:20:30,859 YOU MISSED, YOU IDIOT! 948 01:20:30,860 --> 01:20:32,660 GET IT BACK UP! 949 01:20:32,661 --> 01:20:33,929 GET IT UP, FOOL! 950 01:20:33,930 --> 01:20:36,565 C'MON, MOVE, MOVE! 951 01:21:07,496 --> 01:21:10,199 GET ME OUT! 952 01:21:11,034 --> 01:21:14,437 YOU STUPID DOG. 953 01:23:27,036 --> 01:23:28,603 MOM? 954 01:23:28,604 --> 01:23:30,538 MOM! 955 01:23:30,539 --> 01:23:32,740 MOM! 956 01:23:32,741 --> 01:23:34,510 MOM! 957 01:23:36,245 --> 01:23:38,313 FLAGS UP, SHE'S DOWN IN THE SUB. 958 01:23:38,314 --> 01:23:40,148 HOW LONG CAN SHE STAY DOWN THERE? 959 01:23:40,149 --> 01:23:42,751 45 MINUTES I THINK. 960 01:24:03,806 --> 01:24:05,507 ROXANNE. 961 01:24:05,508 --> 01:24:08,009 ROXANNE. 962 01:24:08,010 --> 01:24:10,446 YES, ROXANNE. 963 01:24:47,983 --> 01:24:50,619 I THINK SHE WANTS YOU TO FOLLOW HER. 964 01:26:03,892 --> 01:26:06,395 GET ME A KNIFE! 965 01:27:42,358 --> 01:27:44,025 YOU OKAY? 966 01:27:44,026 --> 01:27:46,395 ROXANNE. 967 01:27:49,131 --> 01:27:51,299 C'MON! 968 01:27:51,300 --> 01:27:54,201 GOOD DOG, YES, YES, 969 01:27:54,202 --> 01:27:57,038 THAT'S A GOOD DOG. 970 01:27:57,039 --> 01:28:00,274 NO! 971 01:28:00,275 --> 01:28:03,612 YOU MONGREL! 972 01:28:05,314 --> 01:28:07,482 STAY, STAY. 973 01:28:07,483 --> 01:28:10,686 WHAT ARE YOU DOING? NO, NO, NO! 974 01:28:22,665 --> 01:28:25,433 OFFICER, ARREST THIS DOG! 975 01:28:25,434 --> 01:28:28,636 OH, WE WILL. 976 01:28:28,637 --> 01:28:31,706 FREE DR. CARVER, AND THEN ARREST HIM. 977 01:28:31,707 --> 01:28:34,342 I CONFESS, IT WAS ALL HIM! 978 01:28:34,343 --> 01:28:36,811 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, YOU IDIOT?! 979 01:28:36,812 --> 01:28:39,982 I'LL KILL YOU! 980 01:28:46,088 --> 01:28:49,057 ATTA BOY, ZEUS. 981 01:28:56,399 --> 01:28:58,633 I'M WAITING! 982 01:28:58,634 --> 01:29:00,568 HOW DO YOU LIKE YOUR NEW NEIGHBORS? 983 01:29:00,569 --> 01:29:03,038 I LIKED THE OLD ONES BETTER. 984 01:29:03,839 --> 01:29:06,508 I'M GONNA TAKE A SHOWER. 985 01:29:06,509 --> 01:29:08,944 I'M GONNA MAKE SOME COFFEE. 986 01:29:12,180 --> 01:29:15,418 DON'T DO THAT AGAIN, OKAY? 987 01:29:41,410 --> 01:29:44,378 WE BELIEVE THAT WITH ALL THAT'S HAPPENED 988 01:29:44,379 --> 01:29:46,414 IT'S CLEARLY ESTABLISHED THAT 989 01:29:46,415 --> 01:29:48,182 YOU DO LIKE OUR MOM. 990 01:29:48,183 --> 01:29:50,685 OF COURSE I DO. 991 01:29:50,686 --> 01:29:53,722 ENOUGH TO MARRY HER? 992 01:29:56,358 --> 01:29:57,826 HOW 'BOUT NEXT SUNDAY? 993 01:30:09,738 --> 01:30:12,040 WHERE DO YOU KEEP THE COFFEE? 994 01:30:25,988 --> 01:30:28,523 AT THIS POINT, IF THERE'S ANYONE HERE 995 01:30:28,524 --> 01:30:30,992 THAT HAS ANY REASON THAT THIS MARRIAGE 996 01:30:30,993 --> 01:30:33,595 BETWEEN MARY BETH DUNHILL AND TERRENCE PAUL BARNETT 997 01:30:33,596 --> 01:30:35,630 SHALL NOT TAKE PLACE, 998 01:30:35,631 --> 01:30:40,001 SPEAK NOW OR FOREVER HOLD YOUR PEACE. 999 01:30:40,002 --> 01:30:42,069 WAIT! 1000 01:30:42,070 --> 01:30:43,905 WAIT! 1001 01:30:43,906 --> 01:30:47,274 SORRY, THEY TOLD ME TO BRING THIS DOWN HERE RIGHT AWAY. 1002 01:30:47,275 --> 01:30:49,144 BETTER OFFER? 1003 01:30:51,179 --> 01:30:53,581 IT'S THE GRANT! 1004 01:30:53,582 --> 01:30:54,616 GOOD GOING, MARY BETH... 1005 01:30:54,617 --> 01:30:56,518 I MEAN MOM. 1006 01:30:56,519 --> 01:30:59,154 NOW I SUPPOSE YOU CAN KISS THE BRIDE. 1007 01:32:07,823 --> 01:32:09,758 WHAT'S GOING ON? 1008 01:32:12,094 --> 01:32:14,195 I THINK... 1009 01:32:14,196 --> 01:32:16,665 HE'S TELLING HER IT'S TIME. 1010 01:32:18,734 --> 01:32:20,669 GO ON, GIRL. IT'S YOUR TURN. 58595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.