All language subtitles for Somewhere.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,520 --> 00:03:41,357 - Sammy, you're coming? - Where's that little midget waiter dude? 2 00:03:41,440 --> 00:03:43,150 - What? - The little midget waiter. 3 00:03:45,485 --> 00:03:47,070 - Oh, shit! - That was funny. 4 00:03:47,363 --> 00:03:48,697 You always trip like that. 5 00:03:48,864 --> 00:03:49,990 Fuck. 6 00:08:22,161 --> 00:08:23,996 Hey, Johnny, doing okay? 7 00:08:24,079 --> 00:08:25,289 Great. Thanks. 8 00:08:29,542 --> 00:08:30,627 I think he is. 9 00:08:34,005 --> 00:08:35,214 He's cute. 10 00:15:02,868 --> 00:15:03,995 That was great. 11 00:15:13,587 --> 00:15:14,964 Come here, Bambi. 12 00:15:15,089 --> 00:15:16,841 I'm Cindy, you moron. 13 00:15:17,091 --> 00:15:18,467 I'm sorry, Cindy. 14 00:15:18,925 --> 00:15:20,010 I'm the other one. 15 00:15:50,955 --> 00:15:52,081 Hmm. 16 00:15:54,125 --> 00:15:55,293 Hi, Dad. 17 00:15:56,336 --> 00:15:57,713 Hey, Cleo. 18 00:16:02,759 --> 00:16:04,010 Hi, Johnny. 19 00:16:05,428 --> 00:16:06,596 Hey, Layla. 20 00:16:08,889 --> 00:16:10,182 What happened to you? 21 00:16:10,390 --> 00:16:12,559 Ah, just a little stunt work. 22 00:16:13,728 --> 00:16:15,813 You know, I do all my own stunts. 23 00:16:20,275 --> 00:16:22,152 Don't get her back too late, okay? 24 00:16:22,527 --> 00:16:23,695 Yeah, sure. 25 00:16:27,323 --> 00:16:29,325 I like this, my first signature. 26 00:16:29,785 --> 00:16:31,328 - Thanks. - This is cool. 27 00:16:40,376 --> 00:16:42,212 - You see that? - What? 28 00:16:43,171 --> 00:16:46,174 The black SUV behind us. I think he's following us. 29 00:16:47,760 --> 00:16:49,678 Does he have any cameras? 30 00:16:49,761 --> 00:16:51,846 It just looks like a car. 31 00:17:38,849 --> 00:17:41,017 Watch your line. Step back. 32 00:17:42,060 --> 00:17:44,312 And remember to keep yourself square, okay? 33 00:17:44,521 --> 00:17:45,605 Play the music. 34 00:20:49,736 --> 00:20:50,987 You're really good. 35 00:20:51,779 --> 00:20:52,947 Thanks. 36 00:20:53,448 --> 00:20:55,366 When did you learn how to ice skate? 37 00:20:55,907 --> 00:20:57,909 I've been going for three years. 38 00:20:59,871 --> 00:21:01,122 Really? 39 00:21:03,999 --> 00:21:06,460 Is that the same SUV? 40 00:21:08,253 --> 00:21:10,255 There's kind of a lot of those in LA. 41 00:21:10,338 --> 00:21:13,132 Yeah, but I think that's the same one. I've seen it. 42 00:21:20,181 --> 00:21:23,059 - What are you doing? - I'm taking down the plates. 43 00:21:24,143 --> 00:21:25,644 Nice. Good thinking. 44 00:21:29,147 --> 00:21:31,024 - Bye, kiddo. - Bye. 45 00:21:36,029 --> 00:21:37,280 Got it? 46 00:22:51,641 --> 00:22:52,725 Hi. 47 00:22:53,601 --> 00:22:55,478 Hey, Johnny, we're having a party. 48 00:22:55,603 --> 00:22:57,939 - Yeah, it looks great. - Thanks. 49 00:23:01,526 --> 00:23:02,819 Hey, man, how are ya? 50 00:23:04,362 --> 00:23:06,448 - Cheers. - Johnny. 51 00:23:08,907 --> 00:23:12,119 There's this documentary, it's amazing. it's called The F Word. 52 00:23:12,453 --> 00:23:15,914 People saying "fuck" on TV in America. It was this video and stuff. 53 00:23:16,081 --> 00:23:21,670 And it's about $200,000 fine in the US if you say it on TV. 54 00:23:24,172 --> 00:23:25,423 Thanks. 55 00:23:26,340 --> 00:23:27,508 Cool. 56 00:23:37,893 --> 00:23:39,936 Yeah. So how many times do you go? 57 00:23:40,103 --> 00:23:41,313 MAN 22 You like it, I like it. 58 00:23:41,396 --> 00:23:43,607 I love you. Oh, I really love you. 59 00:23:44,441 --> 00:23:46,693 They've to go straight for door number two. 60 00:24:34,570 --> 00:24:35,655 Hi. 61 00:24:35,905 --> 00:24:36,989 Hi. 62 00:24:41,245 --> 00:24:43,288 Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry. 63 00:24:43,371 --> 00:24:44,497 Sorry. 64 00:24:44,956 --> 00:24:48,167 Hey, I don't want to bother you. I just wanted to... 65 00:24:48,251 --> 00:24:51,462 I'm an actor and I just wanted to ask you a couple of questions. 66 00:24:51,545 --> 00:24:53,797 - Spitball and stuff, you know. - Yeah. Go for it. 67 00:24:53,880 --> 00:24:57,342 Um... So, did you study formally? 68 00:24:57,593 --> 00:24:58,970 Study? No, I didn't really. 69 00:24:59,094 --> 00:25:00,804 No? Really? Really? 70 00:25:00,887 --> 00:25:03,807 So you don't do, like, method and stuff, or anything like that? 71 00:25:04,140 --> 00:25:05,225 Method acting? 72 00:25:05,308 --> 00:25:07,269 - Yeah. You know, like... - I don't really follow... 73 00:25:07,351 --> 00:25:10,145 I don't really follow a particular method or anything. 74 00:25:10,229 --> 00:25:14,149 I just, really, I started and I got an agent and auditioned and stuff. 75 00:25:14,234 --> 00:25:15,318 Yeah. Cool. 76 00:25:15,401 --> 00:25:16,652 - But stick with it, all right? - Yeah. 77 00:25:16,735 --> 00:25:17,945 - You can do it, man. - Okay. 78 00:25:18,028 --> 00:25:19,655 - All right, homie. - Thank you. 79 00:25:25,493 --> 00:25:27,495 Hi. I'm Johnny. 80 00:25:29,539 --> 00:25:30,707 Hi, Johnny. 81 00:25:36,421 --> 00:25:38,006 Ah, come here. Come here. 82 00:25:39,632 --> 00:25:40,758 - Mmm. - Mmm. 83 00:25:41,633 --> 00:25:42,801 Johnny. 84 00:25:46,680 --> 00:25:48,599 Oh, my cast is stuck. 85 00:25:48,849 --> 00:25:49,975 Kiss me, kiss me. 86 00:25:51,393 --> 00:25:54,187 - You're a good kisser, Johnny. - Yeah? 87 00:25:56,189 --> 00:25:57,316 Oh, boy! 88 00:25:59,942 --> 00:26:01,319 Kiss me, please. 89 00:26:06,157 --> 00:26:08,242 - Oh, Johnny. - Oh, my God. That's... 90 00:26:11,412 --> 00:26:12,538 Oh, yeah. 91 00:26:12,996 --> 00:26:14,289 It tickles. 92 00:26:16,333 --> 00:26:18,543 Where are your panties? Oh, here they are. 93 00:26:18,627 --> 00:26:19,711 Okay. 94 00:26:21,004 --> 00:26:22,130 Okay. 95 00:26:22,714 --> 00:26:24,007 Oh, boy. 96 00:26:35,309 --> 00:26:36,435 Johnny. 97 00:26:40,022 --> 00:26:41,106 Johnny? 98 00:26:44,735 --> 00:26:45,903 Johnny? 99 00:27:44,164 --> 00:27:46,041 - Hello. Good morning, Johnny. 100 00:27:46,126 --> 00:27:47,252 Oh, hey, Marge. 101 00:27:47,335 --> 00:27:49,003 Your car's waiting downstairs. 102 00:27:49,087 --> 00:27:50,171 For what? 103 00:27:50,422 --> 00:27:52,465 The junket at the Four Seasons. 104 00:27:53,006 --> 00:27:54,550 Oh, right. 105 00:27:55,300 --> 00:27:58,846 Claire will meet you in the lobby to take you up when you get there. 106 00:27:58,971 --> 00:28:01,473 Okay, I need, like, five minutes. Give me a second. 107 00:28:06,729 --> 00:28:09,940 Hi, Johnny. How are you? You look amazing. Oh, my gosh. 108 00:28:10,022 --> 00:28:12,233 Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal. Thanks for coming. 109 00:28:12,358 --> 00:28:14,193 - Hi, I'm Jane Amrow from Universal. - Hi. 110 00:28:14,277 --> 00:28:17,613 Great, great. Okay, we're going to go upstairs for a photo with Rebecca. 111 00:28:17,696 --> 00:28:18,780 Okay. 112 00:28:18,864 --> 00:28:20,699 Okay. Then we're going to go down for a press conference. 113 00:28:20,783 --> 00:28:23,411 I'll be right there. If you don't know the answer, I do. 114 00:28:23,494 --> 00:28:25,538 Do you want something to drink? We're going to go this way. 115 00:28:25,620 --> 00:28:27,873 - I'm good right now. - Coffee or water? 116 00:28:28,081 --> 00:28:31,042 Rebecca, Johnny, can you just move a little bit closer together there? 117 00:28:31,126 --> 00:28:32,252 - Sure. - Put your arm around... 118 00:28:32,334 --> 00:28:33,544 That's great. 119 00:28:34,253 --> 00:28:35,421 Big smile. 120 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 That's it, straight to camera. 121 00:28:40,676 --> 00:28:42,261 Let's check those. 122 00:28:44,180 --> 00:28:46,223 - You look great. - Thanks. 123 00:28:46,766 --> 00:28:48,392 I was being sarcastic. 124 00:28:50,268 --> 00:28:51,352 You good? 125 00:28:51,436 --> 00:28:53,104 Yeah, good to go. - Okay. 126 00:28:54,356 --> 00:28:55,733 And big smiles. 127 00:28:55,816 --> 00:28:58,527 Can I get you to look towards each other and smile? 128 00:28:59,319 --> 00:29:01,613 That's it. That's it. And back to camera. 129 00:29:04,782 --> 00:29:07,117 That's it. Great. Let me just test these. 130 00:29:07,242 --> 00:29:08,410 Is that it? 131 00:29:12,790 --> 00:29:14,333 PHOTOGRAPHERS And... 132 00:29:14,416 --> 00:29:15,834 Big smiles. 133 00:29:19,963 --> 00:29:21,882 And we're good. Thank you. 134 00:29:21,964 --> 00:29:23,633 It wasn't even that good. 135 00:29:32,975 --> 00:29:34,268 - So are we good? - Yeah. 136 00:29:35,645 --> 00:29:36,896 That was awesome! 137 00:29:36,979 --> 00:29:38,981 Okay, ready for the press conference? 138 00:29:39,147 --> 00:29:40,357 - Yes. Great. - You're gonna follow me. 139 00:29:40,440 --> 00:29:41,691 Do you need anything to drink? 140 00:29:41,775 --> 00:29:43,860 - Are you okay till we get there? Okay. No, I'm great. 141 00:29:47,572 --> 00:29:49,282 I'm just going to be right over here. 142 00:29:50,534 --> 00:29:52,118 MALE REPORTER II Johnny. FEMALE REPORTER III Hi, Johnny. 143 00:29:52,202 --> 00:29:54,287 Hi, everybody. 144 00:29:54,745 --> 00:29:57,456 How do you think this role represents Italian-Americans? 145 00:29:57,540 --> 00:29:58,916 She always goes first. 146 00:29:59,041 --> 00:30:01,544 Would you like to go to China? 147 00:30:01,711 --> 00:30:02,838 Yes. 148 00:30:02,920 --> 00:30:04,839 You have many fans there. 149 00:30:06,173 --> 00:30:08,509 Hi, Johnny. You're always in good shape. 150 00:30:08,592 --> 00:30:10,553 Can you share your workout secrets with us? 151 00:30:10,635 --> 00:30:13,221 I'm asking because I'm writing my next book for Russia 152 00:30:13,304 --> 00:30:15,348 on workout secrets of Hollywood stars. 153 00:30:15,473 --> 00:30:16,641 Oh. 154 00:30:17,517 --> 00:30:18,726 Just basics. 155 00:30:20,019 --> 00:30:24,899 This film has a reflection of today's post-modern globalism? 156 00:30:27,526 --> 00:30:29,486 I'm sorry, what was the question again? 157 00:30:29,570 --> 00:30:31,655 Who's Cleo on your cast? 158 00:30:31,905 --> 00:30:33,407 Cleo's my daughter. 159 00:30:34,908 --> 00:30:36,910 Who is Johnny Marco? 160 00:30:38,579 --> 00:30:39,746 Um... 161 00:31:00,849 --> 00:31:05,020 Hey, man, can you take a right on Fountain? I want to make a quick stop. 162 00:31:05,103 --> 00:31:06,438 Sure. - Thanks. 163 00:31:13,528 --> 00:31:15,989 Great, man. I'll be back in a minute. 164 00:31:16,238 --> 00:31:17,406 Okay. 165 00:31:25,456 --> 00:31:27,166 I 166 00:31:55,943 --> 00:31:57,486 Thanks, man. You got it. 167 00:31:57,568 --> 00:31:58,736 All right. 168 00:32:23,885 --> 00:32:25,804 - Hey, man. - Hey. 169 00:32:34,145 --> 00:32:35,772 What room you in? 170 00:32:36,022 --> 00:32:37,107 59. 171 00:32:39,608 --> 00:32:41,694 I met Bono in 59. 172 00:32:42,736 --> 00:32:44,405 oh, yeah? 173 00:32:45,446 --> 00:32:46,864 That's cool. 174 00:32:53,497 --> 00:32:55,165 - See you, man. - Stay loose. 175 00:33:42,293 --> 00:33:43,836 - Yeah. Morning, Johnny. 176 00:33:44,377 --> 00:33:45,462 Hey, Marge. 177 00:33:45,545 --> 00:33:47,464 They're waiting for you at the special effects studio. 178 00:33:47,547 --> 00:33:49,174 They need to do a mould of your head. 179 00:33:49,507 --> 00:33:51,843 The map should be under your door, okay? 180 00:33:53,135 --> 00:33:54,511 Yep, okay. 181 00:33:59,016 --> 00:34:00,309 182 00:34:51,941 --> 00:34:54,193 All right, so, Johnny, what we're gonna need you to do here... 183 00:34:54,276 --> 00:34:57,446 You're slouching a little bit. We'll need you to sit up a little more. 184 00:34:57,529 --> 00:34:58,613 Oh, yeah. Oh, sure. 185 00:34:58,696 --> 00:35:02,408 Now the most important thing to do is to remain rigidly upright 186 00:35:02,492 --> 00:35:04,244 during this entire process. 187 00:35:04,410 --> 00:35:06,830 - Like this? - Yeah. Yeah, that's good. 188 00:35:13,210 --> 00:35:14,628 Good in the front for you or... 189 00:35:15,212 --> 00:35:16,421 Uh, I can be. 190 00:35:19,633 --> 00:35:22,261 On the left side, let's pull this back just a little over here. 191 00:35:23,262 --> 00:35:24,388 Close your eyes. 192 00:35:24,596 --> 00:35:27,766 Now I'm going to have you keep your eyes closed 193 00:35:27,975 --> 00:35:31,436 and your mouth closed for the rest of this process, okay? 194 00:35:31,519 --> 00:35:32,645 Yep. 195 00:35:32,728 --> 00:35:35,398 And this shouldn't take longer than 40 minutes or so. 196 00:35:36,482 --> 00:35:37,567 Oh! 197 00:35:38,233 --> 00:35:40,068 - Yeah, it's cold, isn't it? - Hmm. 198 00:35:46,408 --> 00:35:47,742 All right. 199 00:36:07,052 --> 00:36:09,722 All right, let's get the, uh... 200 00:36:09,805 --> 00:36:11,640 Let's get the bandages ready. 201 00:36:12,849 --> 00:36:14,184 All right. 202 00:36:21,024 --> 00:36:22,650 All right. 203 00:37:55,863 --> 00:37:58,283 Okay, Johnny, we're just about done. 204 00:37:59,074 --> 00:38:01,201 Let me show you how you look. 205 00:38:08,374 --> 00:38:09,583 Jesus. 206 00:38:24,723 --> 00:38:25,849 Hello? 207 00:38:25,932 --> 00:38:29,936 Good evening, Mr. Marco. Your masseur is here. Shall we send him up? 208 00:38:30,770 --> 00:38:32,522 Him? Okay. 209 00:38:49,538 --> 00:38:50,622 Hey. 210 00:38:50,998 --> 00:38:53,042 - Where's Lori? Oh, they didn't tell you? 211 00:38:53,125 --> 00:38:54,710 She wasn't available. 212 00:38:54,792 --> 00:38:56,919 No. Come on in. 213 00:40:15,701 --> 00:40:16,869 Whoa! 214 00:40:18,955 --> 00:40:22,041 - What the fuck, dude? - Oh, did they not tell you how I work? 215 00:40:22,458 --> 00:40:23,543 No. 216 00:40:23,625 --> 00:40:25,710 You see, I have a website that explains my technique. 217 00:40:25,794 --> 00:40:27,921 I feel that if my client's naked, 218 00:40:28,214 --> 00:40:30,633 it's just more comfortable if I meet them at the same level. 219 00:40:31,092 --> 00:40:33,177 Yeah, it's not for me. 220 00:40:33,802 --> 00:40:36,012 Thanks, though. Why don't you just pack it up? 221 00:40:36,096 --> 00:40:37,431 All right. 222 00:40:46,314 --> 00:40:47,941 Sir, I'm sorry about that. 223 00:40:48,024 --> 00:40:49,526 No, it's cool. 224 00:40:57,740 --> 00:41:01,453 Gandhi advocated the boycott of machine made European clothing. 225 00:41:02,580 --> 00:41:05,040 And it caused large scale unemployment in India. 226 00:41:06,166 --> 00:41:09,794 As always Gandhi wore only white linen cloth, 227 00:41:10,670 --> 00:41:13,631 which had become a symbol of the entire movement. 228 00:41:14,047 --> 00:41:17,968 He took to making a handmade cloth called khadi. 229 00:41:18,928 --> 00:41:23,141 Most importantly, it showed India how to be self-reliant. 230 00:41:47,787 --> 00:41:49,164 Hi. 231 00:41:49,748 --> 00:41:51,166 You got another cigarette? 232 00:41:52,126 --> 00:41:53,544 Yeah, sure. 233 00:42:02,301 --> 00:42:03,385 Hi. 234 00:42:13,729 --> 00:42:15,523 Oh, Shania... 235 00:42:15,648 --> 00:42:17,775 Shannon. Shannon. Sorry. 236 00:42:21,319 --> 00:42:22,904 - Hey, Cleo. - Hey. 237 00:42:25,156 --> 00:42:28,451 Why are you taking a bath next door? Is yours broken? 238 00:42:29,410 --> 00:42:31,829 Yeah. Yeah, it's been acting weird. 239 00:42:32,664 --> 00:42:34,207 What a nice surprise. 240 00:42:37,834 --> 00:42:40,045 Come on in. You got your stuff? 241 00:42:42,089 --> 00:42:44,007 Shouldn't you be in school today? 242 00:42:44,091 --> 00:42:45,342 it's Sunday. 243 00:42:50,305 --> 00:42:52,432 You need to hold down the... The rhythm. 244 00:42:52,515 --> 00:42:54,433 Yeah. Yeah! 245 00:42:57,603 --> 00:42:59,021 Here we go. 246 00:43:18,707 --> 00:43:20,041 Here we go. 247 00:43:26,672 --> 00:43:28,465 - Are you using your whammy? - Yup. 248 00:43:41,436 --> 00:43:43,563 Drummers is what you do now. 249 00:43:43,730 --> 00:43:45,898 Why don't you use drummers? 250 00:43:46,566 --> 00:43:48,651 It's not Stewart Copeland? 251 00:43:49,484 --> 00:43:52,029 Well, it wasn't that hot pretty girl. 252 00:43:52,530 --> 00:43:53,656 Big lips. 253 00:43:55,283 --> 00:43:58,161 Let's see what the score was. Let's see the score. 254 00:43:58,243 --> 00:44:00,954 Oh, God. Jeez. 255 00:44:01,455 --> 00:44:03,957 -97! -97! Whoa. 256 00:44:04,457 --> 00:44:05,625 -92. -92. 257 00:44:05,791 --> 00:44:07,168 - I beat you? - Yeah. 258 00:44:14,091 --> 00:44:16,010 Stick to movies! 259 00:44:16,385 --> 00:44:17,720 Are you kidding me? 260 00:44:17,803 --> 00:44:20,431 Another actor's failed transition into music. 261 00:44:22,098 --> 00:44:23,224 Oh, God! 262 00:44:23,308 --> 00:44:25,143 Cleo, check this out. 263 00:44:26,604 --> 00:44:28,814 You don't do any sports, you just do ballet? 264 00:44:28,898 --> 00:44:30,107 Mmm-hmm. 265 00:44:30,940 --> 00:44:32,317 Ice skating. 266 00:44:32,609 --> 00:44:34,361 And jazz dance, huh? 267 00:44:34,903 --> 00:44:35,987 No. 268 00:44:37,696 --> 00:44:39,406 My sister did jazz dance. 269 00:44:39,490 --> 00:44:41,742 It was so stupid. I always had to watch her. 270 00:44:45,121 --> 00:44:47,791 Oh, God, and her stupid leotard. 271 00:44:48,415 --> 00:44:51,085 - Like this? Like... - Yeah, she looked like... 272 00:44:55,296 --> 00:44:57,423 What else do you do, do you do karate? 273 00:44:57,925 --> 00:44:59,009 No. 274 00:45:02,053 --> 00:45:04,222 At ballet, are you the best in the class? 275 00:45:05,765 --> 00:45:07,809 I... Well, I try to be, yeah. 276 00:45:09,852 --> 00:45:11,979 Ls your ballet teacher an alcoholic? 277 00:45:12,729 --> 00:45:13,814 No. 278 00:45:14,941 --> 00:45:17,318 I knew a girl whose ballet teacher was this alcoholic. 279 00:45:17,402 --> 00:45:18,695 I figured they all were. 280 00:45:19,236 --> 00:45:21,321 It's true, like, you probably don't know 'cause you're a kid. 281 00:45:21,905 --> 00:45:23,990 When you get older, you'll realise she goes off to the back 282 00:45:24,074 --> 00:45:25,951 more often than you guys think, you know. 283 00:45:26,325 --> 00:45:27,827 You can smell wine on her breath. 284 00:45:28,577 --> 00:45:31,622 Seriously, it's a big... it's a big thing for ballet teachers. 285 00:45:32,165 --> 00:45:33,375 It is. 286 00:45:34,000 --> 00:45:36,211 You don't recognise that stuff. 287 00:45:37,294 --> 00:45:38,421 288 00:45:39,004 --> 00:45:41,465 Wait. Do people really... You can't play on hard. 289 00:45:41,549 --> 00:45:43,092 No. it's so hard. 290 00:45:44,592 --> 00:45:46,261 That's insane. 291 00:45:47,178 --> 00:45:49,139 - Hello? Hi, Johnny. 292 00:45:50,182 --> 00:45:51,559 Hey, Marge. 293 00:45:51,808 --> 00:45:54,686 So, the LA Times wants a quote on your mother's book. 294 00:45:55,019 --> 00:45:57,856 I think it's better to give them something. 295 00:45:58,356 --> 00:45:59,858 Jesus. 296 00:46:00,357 --> 00:46:01,942 Are you serious? 297 00:46:02,443 --> 00:46:03,819 Yes. 298 00:46:03,902 --> 00:46:06,530 And you need to be in Milan, Wednesday. 299 00:46:06,614 --> 00:46:09,701 We can fly you out tomorrow night or Tuesday. 300 00:46:12,286 --> 00:46:13,787 Are you there? 301 00:46:15,330 --> 00:46:16,415 Johnny? 302 00:46:16,497 --> 00:46:18,166 Yeah. Yeah, no, I'm here. 303 00:46:18,249 --> 00:46:20,543 We'll get you the flight options later today, okay? 304 00:46:20,626 --> 00:46:22,378 And let us know what you want. 305 00:46:22,463 --> 00:46:24,506 All right. Thanks, Marge. 306 00:46:24,589 --> 00:46:26,466 I'll talk to you later. 307 00:46:31,053 --> 00:46:33,222 Hi, I need a few things. 308 00:46:33,472 --> 00:46:35,891 Could I get three cups of milk, 309 00:46:37,100 --> 00:46:38,769 a stick of butter, 310 00:46:39,896 --> 00:46:41,230 some cheddar cheese. 311 00:46:41,313 --> 00:46:44,775 And do you have a cheese grater that you could bring up? 312 00:46:45,484 --> 00:46:47,027 Okay. Thank you. Bye. 313 00:46:53,449 --> 00:46:54,992 MALE VOICES 15-30. 314 00:46:55,075 --> 00:46:56,660 Oh, that was my point, huh? 315 00:46:56,952 --> 00:46:58,370 - Yeah. - Yeah. 316 00:46:58,454 --> 00:46:59,663 Press A. 317 00:47:00,039 --> 00:47:01,874 I'm Martina Navratilova. 318 00:47:02,249 --> 00:47:03,959 - You like her? - Well, who? 319 00:47:04,043 --> 00:47:05,795 Martina Navratilova. 320 00:47:06,169 --> 00:47:07,712 She'd like you. 321 00:47:08,546 --> 00:47:10,298 MALE VOICES 30 all. 322 00:47:12,300 --> 00:47:14,427 Oh, look at Martina's power! 323 00:47:14,552 --> 00:47:15,929 Yeah! Oh! 324 00:47:17,180 --> 00:47:18,389 Oh. Oh! 325 00:47:18,473 --> 00:47:20,767 Ah! 40-30. 326 00:47:21,141 --> 00:47:23,185 Martina against who are you? 327 00:47:23,310 --> 00:47:25,145 - Sharapova? - You're Martina? 328 00:47:25,229 --> 00:47:27,064 - You're some communist bitch. - What? 329 00:47:27,314 --> 00:47:29,566 - Maria Sharapova? - Yeah. Yeah. 330 00:47:31,443 --> 00:47:33,278 Even Martina wouldn't like you now. 331 00:47:33,362 --> 00:47:34,738 Game point. 332 00:47:36,156 --> 00:47:37,366 Wow. Your turn. 333 00:47:37,448 --> 00:47:39,450 Red team wins! 334 00:48:12,648 --> 00:48:14,942 Hey, Layla. Hold on a sec. 335 00:48:16,235 --> 00:48:17,319 Yeah? 336 00:48:17,486 --> 00:48:20,281 I'm going away for a little while. 337 00:48:21,156 --> 00:48:26,036 I need you to take Cleo to camp, she's going there for e few weeks. 338 00:48:26,120 --> 00:48:28,205 It's close to your parents. 339 00:48:30,039 --> 00:48:32,667 - When are you coming back? - I don't know. 340 00:48:34,127 --> 00:48:35,920 I need a little time. 341 00:48:37,589 --> 00:48:39,799 How long? I'm going to Italy. 342 00:48:39,883 --> 00:48:42,176 I've got my movie opening there. 343 00:48:42,260 --> 00:48:45,513 Just make sure she gets to Belmont by the 10th. 344 00:48:47,347 --> 00:48:48,724 Bye, Johnny. 345 00:48:49,266 --> 00:48:50,767 Yeah. 346 00:48:58,233 --> 00:49:01,028 Welcome to LAX, Mr. Marco. - Thanks. 347 00:49:01,527 --> 00:49:03,362 Right through those doors and to the left, please. 348 00:49:03,446 --> 00:49:04,614 Great. 349 00:49:05,364 --> 00:49:06,991 - Got everything? - Got the passports. 350 00:49:07,074 --> 00:49:08,159 Okay. 351 00:49:09,826 --> 00:49:11,411 Hello. - Hi. 352 00:49:18,752 --> 00:49:20,295 Right this way. 353 00:49:59,957 --> 00:50:01,583 I 354 00:50:15,930 --> 00:50:17,932 Mr. Marco, I hope you enjoy your suite. 355 00:50:18,015 --> 00:50:19,100 Thank you. 356 00:50:19,184 --> 00:50:21,687 Bedrooms are on the left. 357 00:50:27,942 --> 00:50:29,527 Please, this way. 358 00:50:32,320 --> 00:50:35,031 And here's your swimming pool. 359 00:50:36,951 --> 00:50:38,786 Oh, my God! Wow! 360 00:50:39,035 --> 00:50:40,704 And this is your way to the salon. 361 00:50:40,787 --> 00:50:42,455 Thank you. 362 00:50:48,335 --> 00:50:49,628 Hey, Pupi 363 00:50:51,964 --> 00:50:53,132 This is my daughter, Cleo. 364 00:50:53,216 --> 00:50:55,135 - Hi, Cleo! How are you? - Hi, I'm good. 365 00:50:55,217 --> 00:50:56,593 Ciao, Cleo. 366 00:50:57,094 --> 00:51:00,347 Listen, you take your time in your suite. 367 00:51:00,723 --> 00:51:03,267 And we'll see you downstairs when you're ready, okay? In the lobby. 368 00:51:03,474 --> 00:51:04,809 - Great, thank you. - Okay. 369 00:51:04,934 --> 00:51:07,645 - Thank you, bye. Enjoy, yeah? Bye. 370 00:51:09,022 --> 00:51:10,148 Ciao. 371 00:51:10,231 --> 00:51:11,816 See you. 372 00:51:21,658 --> 00:51:24,119 - That's fine, Pupi. Mr. Marco. 373 00:51:24,202 --> 00:51:25,871 - Ah! - I hope you had a nice rest. 374 00:51:25,954 --> 00:51:27,873 So Pupi's waiting for us in the next room. 375 00:51:27,956 --> 00:51:29,458 Hello, Johnny. 376 00:51:29,958 --> 00:51:32,377 - Hi. - Can I talk to you? 377 00:51:33,045 --> 00:51:35,338 Yeah. Be right back. 378 00:51:39,258 --> 00:51:40,718 What the fuck, Johnny? 379 00:51:40,801 --> 00:51:43,262 Did you think you'd never fucking see me again? 380 00:51:43,344 --> 00:51:45,055 Take it easy, okay? 381 00:51:52,353 --> 00:51:53,688 Good news, Johnny! 382 00:51:53,772 --> 00:51:56,858 I spoke with the mayor. He's giving you the key to the city. 383 00:51:56,941 --> 00:51:59,027 Okay, give me the hand, please. 384 00:52:07,326 --> 00:52:08,744 Hi, Johnny! How you doing? 385 00:52:08,827 --> 00:52:10,037 - Hi. - Hey! 386 00:52:11,997 --> 00:52:13,290 Welcome to Italy. 387 00:52:13,373 --> 00:52:14,500 Thank you. 388 00:52:14,708 --> 00:52:16,335 So can I ask you some questions? 389 00:52:16,667 --> 00:52:18,211 - Sure. - Okay. 390 00:52:18,295 --> 00:52:20,881 What's the first... Um, what's the most beautiful thing 391 00:52:20,964 --> 00:52:22,549 you have done in Italy so far? 392 00:52:22,633 --> 00:52:24,885 Well, we just arrived in the hotel, so... 393 00:52:25,051 --> 00:52:26,219 Okay. 394 00:52:33,225 --> 00:52:35,602 Do you speak some Italian words? Some few words. 395 00:53:10,553 --> 00:53:12,513 - Can you hold your breath? Huh? 396 00:53:12,596 --> 00:53:15,850 - Can you hold your breath? There and back. - Okay. I'll try. 397 00:53:24,731 --> 00:53:27,025 - One more. - It took too long. 398 00:53:36,952 --> 00:53:38,662 How about the handstand? 399 00:53:38,953 --> 00:53:41,205 - That was good before. - Okay. 400 00:53:49,088 --> 00:53:50,506 7.2. 401 00:54:04,144 --> 00:54:05,812 Are you sleeping? 402 00:54:07,522 --> 00:54:08,648 No. 403 00:54:12,484 --> 00:54:14,486 You want to get a snack? 404 00:54:14,904 --> 00:54:16,071 Yeah. 405 00:54:26,623 --> 00:54:28,374 How can we be of service to you? 406 00:54:29,751 --> 00:54:33,087 Um... What kind of gelato do you have? 407 00:54:33,839 --> 00:54:37,176 Cioccolata, strawberry, pistachio e vaniglia. 408 00:54:37,675 --> 00:54:40,386 Hmm. Well, we'd like to try them all. 409 00:54:40,637 --> 00:54:42,639 Uh, could you send up two of each, please? 410 00:54:42,721 --> 00:54:44,556 Certamente, Mr. Marco. 411 00:54:44,973 --> 00:54:46,433 Thank you. 412 00:55:27,639 --> 00:55:29,140 How about vanilla? Did you try it? 413 00:55:29,224 --> 00:55:31,059 - Mmm. Good. - Mmm-mmm. 414 00:55:38,065 --> 00:55:39,483 Mmm. 415 00:55:40,859 --> 00:55:44,029 - I like strawberry the best. - I like chocolate. 416 00:55:45,614 --> 00:55:47,157 I know you do. 417 00:56:19,521 --> 00:56:21,898 - Hi. Were you sleeping? 418 00:56:22,189 --> 00:56:23,274 No. 419 00:56:24,734 --> 00:56:26,027 Come in. 420 00:57:12,111 --> 00:57:13,863 How old are you, Cleo? 421 00:57:13,946 --> 00:57:15,198 Eleven. 422 00:57:17,700 --> 00:57:19,702 Do you have a boyfriend? 423 00:57:22,872 --> 00:57:27,251 When I was eleven I was so in love with this boy. Nino Viti. 424 00:57:27,959 --> 00:57:29,711 He was so handsome. 425 00:57:29,795 --> 00:57:31,588 And he had a scooter. 426 00:57:32,589 --> 00:57:34,925 Do you like to ride a scooter? 427 00:57:35,424 --> 00:57:37,385 sure. 428 00:57:37,468 --> 00:57:39,720 Morning. - Good morning. 429 00:57:39,805 --> 00:57:41,181 Hi. 430 00:58:00,615 --> 00:58:02,033 Mmm. 431 00:58:03,868 --> 00:58:05,912 The coffee's good. 432 00:58:06,579 --> 00:58:08,289 Do you like coffee? 433 00:58:13,711 --> 00:58:15,380 it's good. 434 00:58:19,842 --> 00:58:22,052 So, Johnny. We stop by the awards show. 435 00:58:22,136 --> 00:58:23,220 Mmm-hmm. 436 00:58:23,303 --> 00:58:27,891 You tell something about your history with Al Pacino, everything. 437 00:58:27,974 --> 00:58:31,727 And after, you remember, we have the dinner with the mayor. 438 00:58:31,811 --> 00:58:33,688 - it's very important. Okay? - Okay. 439 00:58:37,567 --> 00:58:38,651 Wow. 440 00:58:38,734 --> 00:58:41,737 - She's beautiful. - You look beautiful, Cleo. 441 00:58:42,404 --> 00:58:43,530 Thanks. 442 00:58:45,907 --> 00:58:47,576 - Shall we? - Mmm-hmm. 443 01:00:29,505 --> 01:00:31,173 Congratulations! 444 01:00:32,341 --> 01:00:34,385 Congratulations, Johnny. 445 01:00:43,892 --> 01:00:45,644 The stage is yours. 446 01:01:57,503 --> 01:01:59,213 No, no, no! No, no! 447 01:01:59,297 --> 01:02:01,132 This is Miss Lane's car. 448 01:02:01,215 --> 01:02:02,925 Can you please take us to the airport? 449 01:02:03,009 --> 01:02:07,096 I'm supposed to be waiting here but... For you, Mr. Marco, we'll go. 450 01:02:07,179 --> 01:02:09,389 - I'll get you there. - Thank you. 451 01:02:38,917 --> 01:02:40,210 - Hey. - Hey. 452 01:02:40,293 --> 01:02:42,712 - Welcome back. Nice to see you. - Thanks. 453 01:02:50,970 --> 01:02:52,681 You take that spot. 454 01:03:01,939 --> 01:03:03,440 How you doing? 455 01:03:03,524 --> 01:03:05,401 - Tired. - Yeah, me too. 456 01:03:08,320 --> 01:03:10,280 Hi, Johnny, welcome back. 457 01:03:10,363 --> 01:03:12,657 Hey, Romulo, how are things, man? 458 01:03:13,074 --> 01:03:15,326 Good. Would you like a song? 459 01:03:16,494 --> 01:03:17,662 Good. 460 01:03:19,038 --> 01:03:21,791 Have you ever heard him sing before? 461 01:03:21,874 --> 01:03:23,960 Just wait. He's great. 462 01:03:41,226 --> 01:03:47,315 Baby, let me be your loving teddy bear 463 01:03:47,732 --> 01:03:52,528 Put a chain around my neck And lead me anywhere 464 01:03:52,611 --> 01:03:57,616 Oh, let me be your teddy bear 465 01:03:58,701 --> 01:04:03,581 Baby, let me be around you every night 466 01:04:03,663 --> 01:04:07,959 Run your fingers through my hair and cuddle me real tight 467 01:04:08,041 --> 01:04:12,212 Oh, let me be your teddy bear 468 01:04:13,506 --> 01:04:18,720 I don't wanna be a tiger 'Cause tigers play too rough 469 01:04:18,802 --> 01:04:21,221 I don't wanna be a lion 470 01:04:21,305 --> 01:04:25,058 'Cause lions ain't the kind you love enough 471 01:04:25,141 --> 01:04:30,146 Just wanna be your teddy bear 472 01:04:31,106 --> 01:04:35,235 Put a chain around my neck And lead me anywhere 473 01:04:35,318 --> 01:04:39,238 Oh, let me be your teddy bear 474 01:04:41,281 --> 01:04:46,203 I just wanna be your teddy bear 475 01:04:50,916 --> 01:04:53,210 Thank you very much. - Thanks, Romulo. 476 01:06:21,917 --> 01:06:23,794 - Morning, beautiful. - Good morning, Victor. 477 01:06:23,879 --> 01:06:25,046 I have your orange juice. 478 01:06:25,130 --> 01:06:26,673 Thank you. Oh, can you bring it in the kitchen? 479 01:06:26,755 --> 01:06:27,923 Yeah. 480 01:06:32,261 --> 01:06:34,597 Mmm. This is so good. 481 01:06:35,388 --> 01:06:36,514 Yeah, it's really good, Cleo. 482 01:06:36,598 --> 01:06:38,683 - Mmm, you got the sauce perfect. - Thanks. 483 01:06:38,766 --> 01:06:40,435 It's, like, not too heavy. 484 01:06:41,186 --> 01:06:42,354 Mmm. 485 01:06:43,021 --> 01:06:45,815 I'm making a list for the things I need for camp. 486 01:06:45,899 --> 01:06:47,650 I have tennis racquet, tennis balls, 487 01:06:47,734 --> 01:06:50,612 bathing suit, shampoo and conditioner. What else? 488 01:06:50,695 --> 01:06:52,071 - Sunglasses. - Okay. 489 01:06:53,155 --> 01:06:54,364 Bring your own soap. 490 01:06:55,324 --> 01:06:58,577 So you don't get warts from the other kids. That always happens at camp. 491 01:06:59,745 --> 01:07:00,829 Ask your dad. 492 01:07:02,956 --> 01:07:05,208 Maybe some snacks. You might get hungry. 493 01:07:05,667 --> 01:07:06,752 You're not allowed. 494 01:07:07,209 --> 01:07:09,629 Well, you can sneak a little in your backpack. 495 01:07:10,212 --> 01:07:11,589 Get hungry at night or something. 496 01:07:17,136 --> 01:07:18,262 Wow. 497 01:07:20,598 --> 01:07:22,892 Oh, I like that spin move. What is that? 498 01:07:23,267 --> 01:07:24,393 Chaรฎnรฉ turn. 499 01:07:25,810 --> 01:07:27,270 Cool. Chainay-nay turn. 500 01:07:29,230 --> 01:07:33,026 That's one of the fundamentals of Afro-Cuban dancing, huh? 501 01:07:34,402 --> 01:07:35,695 Is that what you're doing? 502 01:07:35,779 --> 01:07:37,530 - Ballet. Oh, ballet. 503 01:07:37,906 --> 01:07:39,950 We're almost there. 504 01:07:44,161 --> 01:07:45,871 Have you read all these, Dad? 505 01:07:46,080 --> 01:07:47,414 None of them. 506 01:07:48,582 --> 01:07:50,960 I've got an idea. Why don't you be my reader? 507 01:07:51,043 --> 01:07:54,421 You read them and tell me if the character is any good. 508 01:07:54,505 --> 01:07:55,756 I'll check it out. 509 01:07:56,090 --> 01:07:57,633 Why don't we read Cleo's diary? 510 01:07:57,715 --> 01:07:58,800 No. 511 01:07:59,884 --> 01:08:02,261 When me and your dad were a little bit older than you, 512 01:08:02,345 --> 01:08:04,013 we got your Aunt Tiffany's diary, 513 01:08:04,097 --> 01:08:06,432 and she was going through, like, a rebellious stage. 514 01:08:06,516 --> 01:08:09,435 And we read it all dramatically to a tape recorder 515 01:08:09,519 --> 01:08:11,562 and we waited until she got home. 516 01:08:11,646 --> 01:08:14,607 And, it was like... It was really bad. 517 01:08:14,690 --> 01:08:17,275 We put it on the stereo and turned it on really loud. 518 01:08:17,985 --> 01:08:20,278 And then we just went running. 519 01:08:20,362 --> 01:08:21,655 - Oh! I got it. - What'd she do? 520 01:08:21,737 --> 01:08:23,030 She raised hell. 521 01:08:23,115 --> 01:08:26,159 I just heard her screaming and crying. 522 01:08:26,243 --> 01:08:28,829 I wasn't allowed over for like a month. 523 01:08:29,662 --> 01:08:32,665 - They should have kicked your dad out, too. - I got it. 524 01:08:34,583 --> 01:08:36,168 We were looking for adventure, though. 525 01:08:36,252 --> 01:08:37,628 Oh, crap. 526 01:08:38,169 --> 01:08:39,546 Oh! 527 01:08:40,881 --> 01:08:42,299 Damn. 528 01:08:43,259 --> 01:08:44,593 Souvenir? 529 01:08:45,635 --> 01:08:47,595 - That smells. - No, no, no. 530 01:08:47,679 --> 01:08:49,305 Smell it, smell it. 531 01:09:33,139 --> 01:09:34,932 All right. Anybody following us? 532 01:09:36,975 --> 01:09:38,769 No. The coast is clear. 533 01:09:43,105 --> 01:09:44,690 Have you talked to your mom? 534 01:09:46,025 --> 01:09:48,778 No, I left her a message. 535 01:09:49,404 --> 01:09:50,864 How has she been doing? 536 01:09:52,114 --> 01:09:53,741 She's good, I guess. 537 01:10:01,414 --> 01:10:03,416 Whoa! 538 01:10:03,500 --> 01:10:05,752 What the... Hold on. 539 01:10:08,713 --> 01:10:10,048 Damn it. 540 01:10:16,762 --> 01:10:18,138 Hey. I was driving... 541 01:10:20,057 --> 01:10:21,558 I need a tow. 542 01:10:23,186 --> 01:10:24,938 Sunset and Sierra. 543 01:10:27,898 --> 01:10:28,982 No. 544 01:10:34,487 --> 01:10:35,738 Thanks. 545 01:10:42,203 --> 01:10:43,329 Now what? 546 01:10:56,800 --> 01:10:57,884 There you go. 547 01:11:08,060 --> 01:11:09,562 This is not a good time. 548 01:11:10,479 --> 01:11:11,730 Are you sure? 549 01:11:12,232 --> 01:11:13,400 Yeah. 550 01:11:15,442 --> 01:11:16,777 - Hey, Cleo, you hungry? - Mmm-hmm. 551 01:11:16,861 --> 01:11:19,572 - You want to go downstairs, get a burger? - Oh, yeah. 552 01:11:26,035 --> 01:11:28,955 - All right. So what do you got? - A triple. 553 01:11:29,247 --> 01:11:30,415 Get out of there. 554 01:11:33,710 --> 01:11:35,712 - Two tens. - Shuffle 'em. 555 01:11:38,255 --> 01:11:40,924 Am I ever going to win a game today or... 556 01:11:41,633 --> 01:11:43,468 Think I'll win? Can I win a game? 557 01:11:44,303 --> 01:11:45,762 Oh, there's your outfit. 558 01:11:49,391 --> 01:11:52,603 - I think that hat would look good on you. - it's a turban. 559 01:11:52,686 --> 01:11:54,980 Well, maybe we should get you one of those for camp? 560 01:11:55,062 --> 01:11:57,315 That's embarrassing. 561 01:12:00,109 --> 01:12:01,319 Look at their outfits. 562 01:12:01,652 --> 01:12:03,571 Val Kilmer calls himself Val-ibu. 563 01:12:07,575 --> 01:12:08,993 Check this out. Cleo. 564 01:12:10,452 --> 01:12:11,620 Hi, Johnny. 565 01:12:12,370 --> 01:12:14,789 Hey, how you doing? 566 01:12:14,873 --> 01:12:16,041 Good. 567 01:12:20,378 --> 01:12:22,464 What? I don't know her that well. 568 01:12:25,967 --> 01:12:27,510 The airplane! 569 01:12:27,593 --> 01:12:30,221 I used to do this. It was a lot easier. 570 01:12:41,482 --> 01:12:42,816 You're getting big. 571 01:12:45,485 --> 01:12:47,695 Hey, you want to stay one more day before we go? 572 01:12:47,779 --> 01:12:48,905 Yeah. 573 01:12:55,203 --> 01:12:56,746 It's that sound it makes when we're doing good. 574 01:12:56,829 --> 01:12:58,331 I like that sound. 575 01:13:00,123 --> 01:13:01,792 - Okay, here we go. - I'll let that one go. 576 01:13:05,379 --> 01:13:06,672 - I got it. - Okay. 577 01:13:07,380 --> 01:13:08,547 Okay. 578 01:13:44,040 --> 01:13:46,334 - How are you doing? - I'm good. 579 01:15:35,685 --> 01:15:37,229 - Can we pet him? - Yes. 580 01:15:37,312 --> 01:15:38,855 Oh, hey! 581 01:15:38,939 --> 01:15:41,274 Hey, sweetie! Hi! 582 01:15:43,276 --> 01:15:45,237 What's that book about again? 583 01:15:45,320 --> 01:15:48,115 it's about this girl that's in love with this guy. 584 01:15:48,573 --> 01:15:52,160 But he's a vampire and his whole family is vampires, 585 01:15:52,243 --> 01:15:53,994 so she can't really be with him. 586 01:15:54,078 --> 01:15:55,913 Why doesn't she become one, too? 587 01:15:55,996 --> 01:15:59,291 Because she can't. He doesn't want to turn her into a vampire. 588 01:15:59,375 --> 01:16:02,503 And if she gets too close to him, he won't be able to help himself. 589 01:16:03,003 --> 01:16:04,088 Oh! 590 01:16:50,756 --> 01:16:51,924 Okay. 591 01:16:53,968 --> 01:16:55,386 - You need that? No? - No. 592 01:17:01,892 --> 01:17:03,226 Allow me. 593 01:17:06,980 --> 01:17:08,982 - See you, Ray. Take care, Johnny. 594 01:18:22,676 --> 01:18:24,344 Cleo, what's wrong? 595 01:18:25,178 --> 01:18:26,471 Why are you crying? 596 01:18:29,723 --> 01:18:32,351 I don't know when Mom's coming back. 597 01:18:38,524 --> 01:18:41,026 She said she had to go away for a while. 598 01:18:41,110 --> 01:18:44,113 But she didn't say when she was coming back. 599 01:18:45,655 --> 01:18:47,365 And you're always gone. 600 01:18:56,291 --> 01:18:57,667 Come here. 601 01:18:58,376 --> 01:19:00,086 Don't cry, honey. 602 01:19:38,496 --> 01:19:40,665 Another two... 603 01:19:40,749 --> 01:19:42,000 - That's a bet, sir. - Come on. 604 01:19:42,083 --> 01:19:43,918 Come on, 11. 605 01:19:45,045 --> 01:19:46,588 - Seven. - Seven. 606 01:19:49,089 --> 01:19:52,343 Excuse me, sir. She can't be at the table. She has to take a step back. 607 01:19:52,426 --> 01:19:54,470 Okay. Stand over there. 608 01:19:57,723 --> 01:20:00,643 - Okay, folks. - All right, here we go. Here we go. 609 01:20:00,726 --> 01:20:01,894 Come on! 610 01:20:03,729 --> 01:20:05,689 All righty. Watch this. 611 01:20:05,772 --> 01:20:08,107 You always want to take the full odds. 612 01:20:08,191 --> 01:20:10,151 Always. it's the best bet. 613 01:20:10,234 --> 01:20:12,862 It's the only bet where the house and the player have the same advantage. 614 01:20:12,945 --> 01:20:14,113 You got it? 615 01:20:14,197 --> 01:20:16,074 - Okay. Got it. - Okay, sir, your dice. 616 01:20:18,117 --> 01:20:21,079 - Go hard 10. Hard 10. - That's a bet, sir. 617 01:20:21,161 --> 01:20:23,538 - I want a hard 10. Say, "Hard 10." - Hard 10. 618 01:20:23,622 --> 01:20:25,374 Hard 10. Come on! 619 01:20:26,458 --> 01:20:27,876 - it's okay. it's all right. - Four, four... 620 01:20:27,959 --> 01:20:29,753 - Easy four. - I'm still in there. 621 01:20:30,462 --> 01:20:31,755 Still alive. 622 01:20:33,215 --> 01:20:34,716 Sorry there. 623 01:20:34,800 --> 01:20:36,760 - Hard 10. Come on! - Your dice. 624 01:20:37,593 --> 01:20:38,886 Hard 10! 625 01:20:40,262 --> 01:20:42,223 Hard 10! 626 01:20:42,723 --> 01:20:44,892 We got it, we got both wins. 627 01:21:44,114 --> 01:21:45,490 All right. 628 01:21:45,907 --> 01:21:47,159 Have fun at camp. 629 01:21:48,535 --> 01:21:51,121 - I'll see you in a few weeks. - Okay. 630 01:21:57,169 --> 01:21:58,336 Okay. 631 01:22:00,421 --> 01:22:02,006 - Bye. - Bye. 632 01:22:13,184 --> 01:22:14,351 Cleo! 633 01:22:21,191 --> 01:22:23,610 I'm sorry I haven't been around. 634 01:25:45,048 --> 01:25:47,300 Hello. - Layla? 635 01:25:48,342 --> 01:25:49,593 Johnny. 636 01:25:50,761 --> 01:25:51,887 Hey. 637 01:25:54,683 --> 01:25:56,184 What's wrong? 638 01:26:02,648 --> 01:26:04,483 I'm fucking nothing. 639 01:26:14,450 --> 01:26:16,119 I'm not even a person. 640 01:26:20,581 --> 01:26:22,792 Why don't you try volunteering or something? 641 01:26:22,874 --> 01:26:24,084 No. 642 01:26:32,592 --> 01:26:33,969 I don't know what to do. 643 01:26:44,229 --> 01:26:46,606 I'm just... I want... 644 01:26:48,816 --> 01:26:51,527 Can you... Can you come over? Just... 645 01:26:53,611 --> 01:26:55,280 Can you come over? 646 01:26:55,363 --> 01:26:57,115 No, I can't. 647 01:27:00,953 --> 01:27:03,122 All right. Thanks. 648 01:27:03,204 --> 01:27:05,331 Johnny, you're gonna be okay. 649 01:29:58,368 --> 01:30:00,871 Hello, Mr. Marco. How can I help you today? 650 01:30:00,954 --> 01:30:02,706 Hey, is Serena around? 651 01:30:02,788 --> 01:30:05,708 You know, she's not in. Can I help you with something? 652 01:30:06,793 --> 01:30:08,253 I'm gonna be checking out. 653 01:30:08,337 --> 01:30:12,216 Oh, all right. Well, should we put your things in storage until you return? 654 01:30:12,298 --> 01:30:15,635 No. Just box it up and I'll get an address to you. 655 01:30:15,718 --> 01:30:17,511 Yes, Mr. Marco. Have a great day. 656 01:30:17,595 --> 01:30:18,846 Thanks. 657 01:30:25,186 --> 01:30:26,354 Thanks, Ray. 658 01:30:26,436 --> 01:30:27,562 - All right. - See you. 659 01:30:27,646 --> 01:30:30,315 - You got it, take care, Johnny. - Thanks, man. 660 01:30:30,398 --> 01:30:32,192 - Bye. - Bye. 41760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.