All language subtitles for A.Christmas.Story.2.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:32,633
[**]
2
00:00:39,107 --> 00:00:42,376
ADULT RALPH:
There it is, our house
on good old Cleveland Street.
3
00:00:42,443 --> 00:00:43,544
A few winters had passed,
4
00:00:43,611 --> 00:00:45,313
and yet another
one had come
5
00:00:45,379 --> 00:00:47,548
over Lake Michigan
in the middle of the night.
6
00:00:47,615 --> 00:00:49,783
It had been years
since The Old Man's lamp
7
00:00:49,850 --> 00:00:52,052
stood proudly
in our front window.
8
00:00:52,120 --> 00:00:53,587
The legendary battle
of the lamp
9
00:00:53,654 --> 00:00:55,523
that locked my parents
in mortal combat
10
00:00:55,589 --> 00:00:57,991
would forever be etched
into my psyche.
11
00:00:58,058 --> 00:00:59,527
This is X-5.
12
00:00:59,593 --> 00:01:01,662
I've located the plans
for the moon base.
13
00:01:01,729 --> 00:01:05,065
For my kid brother, it was all
but a distant memory.
14
00:01:05,133 --> 00:01:06,567
I'm going in.
15
00:01:06,634 --> 00:01:09,670
Randy was a fledgling
Buck Rogers fanatic,
16
00:01:09,737 --> 00:01:12,906
who had his own way of braving
life's little conflicts,
17
00:01:12,973 --> 00:01:14,775
in this world or any other.
18
00:01:14,842 --> 00:01:17,445
Take that,
you Neptunian swine. Pow!
19
00:01:17,511 --> 00:01:21,649
[GROANS]
20
00:01:21,715 --> 00:01:23,517
Pow! Pow!
21
00:01:23,584 --> 00:01:25,186
RALPH:
Randy, get inside, you lunkhead.
22
00:01:25,253 --> 00:01:29,290
It's freezing out.
23
00:01:29,357 --> 00:01:31,392
And there I am.
24
00:01:31,459 --> 00:01:33,494
With that same
dumb, round face,
25
00:01:33,561 --> 00:01:36,697
and the same penetrating
20-90 vision.
26
00:01:36,764 --> 00:01:39,333
I had, however,
discovered the wonders
27
00:01:39,400 --> 00:01:41,802
of a miracle elixir
called Vitalis.
28
00:01:48,709 --> 00:01:50,411
Another close call.
29
00:01:50,478 --> 00:01:53,347
Space is like that,
sweetheart.
30
00:01:53,414 --> 00:01:55,283
Now go get dressed
for school.
31
00:01:55,349 --> 00:01:58,586
Careful with those,
Zurg's minions are everywhere.
32
00:01:58,652 --> 00:01:59,587
Oh.
33
00:01:59,653 --> 00:02:01,989
You just can't trust
that son of a bitch.
34
00:02:02,055 --> 00:02:03,524
Excuse me.
35
00:02:03,591 --> 00:02:06,460
Keep it up, young man,
and you're gonna bite the bar.
36
00:02:06,527 --> 00:02:10,764
Oh, yes, don't test me.
I mean it.
37
00:02:10,831 --> 00:02:14,268
[GROANS]
38
00:02:14,335 --> 00:02:16,570
I will not have that
in my house.
39
00:02:16,637 --> 00:02:18,839
Did you hear
what your brother said?
40
00:02:18,906 --> 00:02:22,176
Where on earth do you boys
pick up language like that?
41
00:02:22,243 --> 00:02:24,212
THE OLD MAN:
Son of a bitch!
42
00:02:24,278 --> 00:02:26,414
[THE OLD MAN MUTTERING]
43
00:02:28,516 --> 00:02:29,450
[THUDDING AND CRASHING]
44
00:02:29,517 --> 00:02:33,587
Gotcha, you bugger! Huzzah!
45
00:02:33,654 --> 00:02:37,191
Oh, I knew that cry. The most
feared furnace fighter
46
00:02:37,258 --> 00:02:38,626
in northern Indiana
had once again
47
00:02:38,692 --> 00:02:42,863
sampled the sweet nectar
of triumph.
48
00:02:42,930 --> 00:02:44,932
[SIGHS]
49
00:02:44,998 --> 00:02:49,637
We may now begin our day.
50
00:02:49,703 --> 00:02:51,038
Ralphie.
51
00:02:51,104 --> 00:02:54,542
Aside from my sudden
and profound interest in hair,
52
00:02:54,608 --> 00:02:56,777
things hadn't changed
that much.
53
00:02:56,844 --> 00:02:59,747
The Old Man maintained
his well-deserved status
54
00:02:59,813 --> 00:03:02,550
as the White Sox's
number one fan.
55
00:03:02,616 --> 00:03:04,117
Morons.
56
00:03:04,184 --> 00:03:06,053
Another utility infielder?
57
00:03:06,119 --> 00:03:07,388
What about a pitcher
58
00:03:07,455 --> 00:03:09,423
who can make it
to the second inning?
59
00:03:09,490 --> 00:03:11,659
I'm telling you, boys,
if I own that team,
60
00:03:11,725 --> 00:03:13,627
things'd be
a whole lot different.
61
00:03:13,694 --> 00:03:16,163
Yes sirree, Bob.
62
00:03:16,230 --> 00:03:19,800
Utility infielder.
63
00:03:19,867 --> 00:03:23,337
My mother still hoarded bacon
fat like it was gold dust.
64
00:03:23,404 --> 00:03:26,674
Oh, that's good.
65
00:03:26,740 --> 00:03:29,543
And my brother
still left the house
66
00:03:29,610 --> 00:03:32,413
wrapped for transport
like he was a Ming vase.
67
00:03:32,480 --> 00:03:35,082
For Pete's sake, Ma.
68
00:03:35,148 --> 00:03:36,784
I heard you sniffle.
I can't breathe.
69
00:03:36,850 --> 00:03:39,853
You wanna be sick
when Santa comes?
70
00:03:39,920 --> 00:03:41,622
Oh, how right she was.
71
00:03:41,689 --> 00:03:44,392
For in two weeks,
it would be Christmas.
72
00:03:44,458 --> 00:03:46,427
Most guys my age
wouldn't admit it,
73
00:03:46,494 --> 00:03:48,128
but when it came
to Christmas,
74
00:03:48,195 --> 00:03:50,831
I still felt
like a little kid.
75
00:03:50,898 --> 00:03:53,133
[MUMBLING]
76
00:03:53,200 --> 00:03:54,402
Son of a bitch.
77
00:03:54,468 --> 00:03:56,136
You are pulling
my chain.
78
00:03:56,203 --> 00:03:57,671
Rita Hayworth?
79
00:03:57,738 --> 00:04:00,007
See for yourself,
it's playing at the Majestic.
80
00:04:00,073 --> 00:04:02,009
I sat through it
three times.
81
00:04:02,075 --> 00:04:03,344
How naked?
82
00:04:03,411 --> 00:04:04,645
Thirty percent.
83
00:04:04,712 --> 00:04:06,046
[BOTH LAUGH]
84
00:04:06,113 --> 00:04:07,615
She pulls off her gloves.
85
00:04:07,681 --> 00:04:08,849
No.
86
00:04:08,916 --> 00:04:12,720
And then she takes off
her necklace,
87
00:04:12,786 --> 00:04:15,589
then she turns around
and she says, uh,
88
00:04:15,656 --> 00:04:17,391
"I'm not very good
with zippers,
89
00:04:17,458 --> 00:04:19,259
but maybe if I had
some help."
90
00:04:19,327 --> 00:04:24,197
[LAUGHING]
91
00:04:24,264 --> 00:04:26,099
Holy moly.
92
00:04:26,166 --> 00:04:28,302
She's beautiful.
93
00:04:28,369 --> 00:04:29,637
Eh.
94
00:04:35,576 --> 00:04:37,144
FLICK [WHISTLING]:
Is that a 6?
95
00:04:37,210 --> 00:04:38,812
Fireball Straight 8.
96
00:04:38,879 --> 00:04:42,149
Overhead valves.
Two-speed Hydra-Matic.
97
00:04:42,215 --> 00:04:43,417
Yeah, so what?
98
00:04:43,484 --> 00:04:45,252
There are a ton
of Buicks around.
99
00:04:45,319 --> 00:04:48,656
Show some respect.
It's a Roadmaster.
100
00:04:48,722 --> 00:04:52,426
Flick, Schwartz, and I were
months away from turning 16.
101
00:04:52,493 --> 00:04:54,628
The sacred moment
in each boy's life
102
00:04:54,695 --> 00:04:56,864
when he crosses the Rubicon
into manhood
103
00:04:56,930 --> 00:04:59,633
and receives that most
cherished of documents
104
00:04:59,700 --> 00:05:02,269
known
as a driver's license.
105
00:05:02,336 --> 00:05:05,673
Now you're just gonna give it
a little gas, then pop that--
106
00:05:05,739 --> 00:05:07,475
Few rites of passage
were marked
107
00:05:07,541 --> 00:05:09,610
with such fevered
anticipation.
108
00:05:09,677 --> 00:05:12,045
Preparations had been ongoing
for months.
109
00:05:20,521 --> 00:05:21,889
THE OLD MAN:
Hey, ease up.
110
00:05:21,955 --> 00:05:25,693
You wanna drive the 500,
Indy's right down Route 6.
111
00:05:25,759 --> 00:05:27,395
Don't take the corner
in third.
112
00:05:27,461 --> 00:05:29,229
Who's gonna pay
for a new transmission?
113
00:05:29,296 --> 00:05:30,764
[CAR CRANKING]
Ugh!
114
00:05:30,831 --> 00:05:33,401
You're letting this joker
cut in?
115
00:05:33,467 --> 00:05:35,302
It's dog-eat-dog out here.
Stake your claim.
116
00:05:35,369 --> 00:05:38,205
[HONKING]
Son of a bitch!
117
00:05:38,271 --> 00:05:41,575
But through it all,
The Old Man remained positive
118
00:05:41,642 --> 00:05:44,211
and steadfast
in his encouragement.
119
00:05:44,277 --> 00:05:45,345
Stop sign!
120
00:05:45,413 --> 00:05:46,747
[TIRES SCREECHING]
121
00:05:49,883 --> 00:05:51,552
Stop sign.
122
00:05:52,686 --> 00:05:54,988
Formal education
had to wait.
123
00:05:55,055 --> 00:05:57,858
Being not quite 16 meant
that every discussion
124
00:05:57,925 --> 00:06:00,761
revolved around only one
of two topics.
125
00:06:00,828 --> 00:06:02,596
There were cars,
of course.
126
00:06:02,663 --> 00:06:06,634
And then, oh, yes,
and then there were them.
127
00:06:06,700 --> 00:06:08,402
Drucilla Gootrad.
128
00:06:08,469 --> 00:06:10,070
My sweet Drucilla.
129
00:06:10,137 --> 00:06:11,805
Beauty incarnate.
130
00:06:11,872 --> 00:06:13,774
The hands-down heartthrob
of Hohman High.
131
00:06:13,841 --> 00:06:16,343
I didn't stand a chance
with her.
132
00:06:16,410 --> 00:06:18,111
No one did.
133
00:06:18,178 --> 00:06:21,348
Unless you were a quarterback
by the name of Todd Chapin,
134
00:06:21,415 --> 00:06:22,850
a feat which would require
135
00:06:22,916 --> 00:06:25,085
developing
strikingly chiseled features
136
00:06:25,152 --> 00:06:26,720
and then beating
Elkhart Lutheran
137
00:06:26,787 --> 00:06:29,356
on the final play
with a 60-yard bomb.
138
00:06:29,423 --> 00:06:32,159
The rest of us,
those wretched souls
139
00:06:32,225 --> 00:06:34,728
who couldn't throw or catch
or leap or shoot,
140
00:06:34,795 --> 00:06:36,997
would have to settle
for being with her
141
00:06:37,064 --> 00:06:40,367
in our dreams.
142
00:06:40,434 --> 00:06:43,471
Now then
you will share with us
143
00:06:43,537 --> 00:06:46,907
the location
of the resistance fighters?
144
00:06:46,974 --> 00:06:50,844
Perhaps I could help
to refresh your memory.
145
00:06:53,346 --> 00:06:55,916
[LAUGHING]
146
00:06:55,983 --> 00:06:58,619
Go ahead, Fräulein.
Kick and scream.
147
00:06:58,686 --> 00:07:00,420
But your American
boyfriends
148
00:07:00,488 --> 00:07:04,525
aren't going
to rescue you today.
149
00:07:04,592 --> 00:07:06,694
I ain't her boyfriend.
150
00:07:06,760 --> 00:07:07,561
[SPITS]
151
00:07:07,628 --> 00:07:10,030
Not yet, anyway.
152
00:07:10,097 --> 00:07:12,232
Don't try anything fancy,
soldier boy.
153
00:07:12,299 --> 00:07:13,300
Oh, yeah?
154
00:07:13,366 --> 00:07:15,202
How's this?
155
00:07:15,268 --> 00:07:16,837
Ah!
156
00:07:22,175 --> 00:07:23,343
Oh, mon cheri.
157
00:07:23,410 --> 00:07:25,579
You saved me from a fate
worse than death.
158
00:07:25,646 --> 00:07:26,880
Just doing my job, ma'am.
159
00:07:26,947 --> 00:07:29,116
Oh, Private Ralphie Parker.
160
00:07:29,182 --> 00:07:32,820
You will forever have
my undying love and affection.
161
00:07:32,886 --> 00:07:34,722
Ditto.
162
00:07:34,788 --> 00:07:36,289
[GROANS]
163
00:07:36,356 --> 00:07:38,191
Schweinhund.
164
00:07:38,258 --> 00:07:39,960
Ugh.
165
00:07:44,397 --> 00:07:47,735
ADULT RALPH:
My father picked me up
from school that afternoon.
166
00:07:47,801 --> 00:07:49,770
The tired pistons
on his beloved Olds
167
00:07:49,837 --> 00:07:52,506
were slowly sputtering
into that good night,
168
00:07:52,573 --> 00:07:54,575
and the time had come
for a change.
169
00:07:54,642 --> 00:07:57,444
Any pea-brain can go out
and buy a new car.
170
00:07:57,511 --> 00:07:59,513
But landing a good used one?
171
00:07:59,580 --> 00:08:01,882
You gotta be
on your toes.
172
00:08:09,557 --> 00:08:10,791
That's it. Yeah.
173
00:08:10,858 --> 00:08:11,959
Okay?
174
00:08:12,025 --> 00:08:14,928
Just remember,
treat the gas like your wife
175
00:08:14,995 --> 00:08:17,598
and treat the clutch
like your mother-in-law.
176
00:08:17,665 --> 00:08:18,732
Huh? Boom!
177
00:08:18,799 --> 00:08:20,367
[THE OLD MAN LAUGHING]
178
00:08:20,433 --> 00:08:23,270
The Old Man lived
for the thrill of the hunt.
179
00:08:23,336 --> 00:08:26,306
And there was no one he loved
having in his sights
180
00:08:26,373 --> 00:08:27,941
more than Hank Catenhauser.
181
00:08:28,008 --> 00:08:30,778
I had been going to him
to Hank's World of Wheels
182
00:08:30,844 --> 00:08:33,046
for as long
as I could remember.
183
00:08:33,113 --> 00:08:35,082
Hank drove an ambulance
in World War I.
184
00:08:35,148 --> 00:08:37,517
Legend had it he backed over
a land mine
185
00:08:37,585 --> 00:08:39,152
and still had
a piece of shrapnel
186
00:08:39,219 --> 00:08:41,421
the size of a walnut
lodged in his brain.
187
00:08:41,488 --> 00:08:42,756
HANK:
Good to see you!
188
00:08:42,823 --> 00:08:44,291
Hank liked to tell
his customers
189
00:08:44,357 --> 00:08:46,927
it was the part of the brain
that made deals.
190
00:08:46,994 --> 00:08:49,162
I like you, Parker.
You're an Oldsmobile man.
191
00:08:49,229 --> 00:08:50,698
Guilty as charged.
192
00:08:50,764 --> 00:08:52,132
Well,
it's a fine automobile.
193
00:08:52,199 --> 00:08:54,802
But you can't drive
a great car till you drive
194
00:08:54,868 --> 00:08:56,269
a great bargain.
That's true.
195
00:08:56,336 --> 00:08:57,571
[LAUGHS]
196
00:08:57,638 --> 00:09:01,609
I got two words for you.
Just two: Olds 88.
197
00:09:01,675 --> 00:09:03,443
Actually, that's a word
and a number.
198
00:09:03,510 --> 00:09:05,913
[LAUGHS]
You slay me.
199
00:09:05,979 --> 00:09:06,914
He's a card.
200
00:09:06,980 --> 00:09:09,116
Let's take a sneak peek.
All right.
201
00:09:09,182 --> 00:09:13,186
Unbeknownst to Hank, my father
and I had perfected a routine,
202
00:09:13,253 --> 00:09:14,655
carefully orchestrated,
203
00:09:14,722 --> 00:09:16,624
to augment
our bargaining power.
204
00:09:16,690 --> 00:09:19,326
Push button radio,
white wall tires.
205
00:09:19,392 --> 00:09:21,361
Automatic choke.
206
00:09:21,428 --> 00:09:24,097
Well, why don't you
hop in the back there, sonny?
207
00:09:24,164 --> 00:09:26,333
Just wanna see
if that seat's roomy enough
208
00:09:26,399 --> 00:09:27,601
for you and your brother.
209
00:09:27,668 --> 00:09:30,537
Sure thing, Dad.
210
00:09:30,604 --> 00:09:31,772
Hmm.
211
00:09:33,774 --> 00:09:35,643
So how is it back there?
212
00:09:35,709 --> 00:09:38,211
Uh, it's okay.
213
00:09:38,278 --> 00:09:39,312
I mean...
214
00:09:39,379 --> 00:09:42,515
A little tight.
215
00:09:42,582 --> 00:09:43,817
Ah. Tight.
216
00:09:43,884 --> 00:09:45,786
He says it's tight
back there.
217
00:09:45,853 --> 00:09:48,055
These kids,
they grow like weeds.
218
00:09:48,121 --> 00:09:48,756
[CHUCKLES]
219
00:09:48,822 --> 00:09:50,123
It's certainly a factor.
220
00:09:50,190 --> 00:09:52,559
Well, I guess I'm gonna
have to give you
221
00:09:52,626 --> 00:09:55,528
a heck of a price on it,
won't I?
222
00:09:55,595 --> 00:09:57,998
Well, how about that?
223
00:10:05,572 --> 00:10:06,907
[DOOR SQUEAKING]
224
00:10:14,281 --> 00:10:15,683
[DOOR SQUEAKING]
225
00:10:25,525 --> 00:10:27,761
Oh, there she was.
226
00:10:27,828 --> 00:10:30,230
In all her gleaming,
second-hand glory.
227
00:10:30,297 --> 00:10:34,167
A 1939 Mercury
Model-Eight Convertible.
228
00:10:34,234 --> 00:10:37,705
The top was frayed,
the tires were almost shot.
229
00:10:37,771 --> 00:10:39,439
As if any of this mattered.
230
00:10:39,506 --> 00:10:42,175
For I was in the presence
of the greatest machine
231
00:10:42,242 --> 00:10:44,644
ever to glide off
an assembly line.
232
00:10:44,712 --> 00:10:47,047
The apex of automobilia.
233
00:10:47,114 --> 00:10:48,949
Holy jeez.
234
00:11:11,071 --> 00:11:14,074
Phase two of The Old Man's
scheme was always the same.
235
00:11:14,141 --> 00:11:17,344
He'd tell Hank it was time
to go home and think it over,
236
00:11:17,410 --> 00:11:19,980
let him sweat
for a week or two.
237
00:11:20,047 --> 00:11:23,683
And then, like jaguars
circling their hapless prey,
238
00:11:23,751 --> 00:11:26,219
we'd close in for the kill.
239
00:11:26,286 --> 00:11:28,321
He's over-barrel this time,
Ralphie boy.
240
00:11:28,388 --> 00:11:29,522
We got him good.
241
00:11:29,589 --> 00:11:31,959
Oh, you bet, Dad.
The Parker boys strike again.
242
00:11:32,025 --> 00:11:33,894
Hey, you know what they say,
243
00:11:33,961 --> 00:11:36,529
the acorn doesn't fall
far from the tree. Huh?
244
00:11:36,596 --> 00:11:37,664
Huh?
245
00:11:37,731 --> 00:11:38,999
Oh, The Old Man
246
00:11:39,066 --> 00:11:41,401
was a veritable cliché
repository,
247
00:11:41,468 --> 00:11:44,838
never hesitating to haul out
one of life's tired truisms
248
00:11:44,905 --> 00:11:47,440
for our edification.
249
00:11:47,507 --> 00:11:48,776
You know what they say,
250
00:11:48,842 --> 00:11:50,677
if you don't ask,
you don't dance.
251
00:11:50,744 --> 00:11:52,946
You know what they say,
252
00:11:53,013 --> 00:11:55,015
every dog has his day.
253
00:11:55,082 --> 00:11:57,217
You know what they say,
254
00:11:57,284 --> 00:12:00,420
if anything can go wrong,
it will.
255
00:12:01,955 --> 00:12:04,491
And one that I begged
to differ with:
256
00:12:04,557 --> 00:12:08,028
lightning never strikes
the same place twice.
257
00:12:08,095 --> 00:12:11,031
Fortunately, I had
the advantage of experience.
258
00:12:11,098 --> 00:12:12,800
I already knew
that planting seeds
259
00:12:12,866 --> 00:12:14,667
into one's subconscious
260
00:12:14,734 --> 00:12:17,104
was a delicate operation
indeed.
261
00:12:17,170 --> 00:12:18,338
You know,
262
00:12:18,405 --> 00:12:20,573
I heard that 31 percent
of American households
263
00:12:20,640 --> 00:12:22,742
had second cars.
264
00:12:22,810 --> 00:12:26,079
Careful. Don't tip your hand.
265
00:12:26,146 --> 00:12:27,915
Not that we need one.
266
00:12:27,981 --> 00:12:29,582
I just thought
it was interesting.
267
00:12:29,649 --> 00:12:32,886
Well, we are living
in prosperous times, I guess.
268
00:12:32,953 --> 00:12:35,655
Oh, yeah,
country's on a roll.
269
00:12:35,722 --> 00:12:38,225
You know what they say,
sky's the limit.
270
00:12:38,291 --> 00:12:41,261
Coach caught Mikey Witlin
eating his boogers in gym.
271
00:12:41,328 --> 00:12:44,397
Still, when Dad's got
a road game in bowling league,
272
00:12:44,464 --> 00:12:47,067
or when Aunt Clara
and Uncle Bill are in town--
273
00:12:47,134 --> 00:12:50,603
Randy, mouth closed
when you chew.
274
00:12:50,670 --> 00:12:52,539
Go on.
275
00:12:52,605 --> 00:12:54,908
[CHUCKLES]
Nothing.
276
00:12:54,975 --> 00:12:56,743
I just think it might be nice
277
00:12:56,810 --> 00:12:58,211
to have some extra wheels
around.
278
00:12:58,278 --> 00:13:01,714
And maybe you could even get
your driver's license.
279
00:13:01,781 --> 00:13:03,951
Oh, well done.
280
00:13:05,118 --> 00:13:08,956
You know,
that is something to consider.
281
00:13:09,022 --> 00:13:10,090
What's that?
282
00:13:10,157 --> 00:13:12,125
Well,
what Ralphie just said.
283
00:13:12,192 --> 00:13:15,128
I mean, he is almost 16, right?
And we could--
284
00:13:15,195 --> 00:13:17,831
THE OLD MAN:
Wait.
285
00:13:17,898 --> 00:13:19,399
Wait.
286
00:13:19,466 --> 00:13:21,268
Listen.
287
00:13:22,569 --> 00:13:24,504
No. Not now.
288
00:13:24,571 --> 00:13:27,174
Anytime but now.
289
00:13:27,240 --> 00:13:29,376
Ah!
[FURNACE GROANING]
290
00:13:29,442 --> 00:13:31,378
It's a clinker!
291
00:13:33,480 --> 00:13:34,948
Ah-ha!
292
00:13:37,050 --> 00:13:40,921
You are mine!
293
00:13:40,988 --> 00:13:43,991
I guess we'll talk about it
some other time.
294
00:13:44,057 --> 00:13:49,029
As The Old Man would say,
close, but no cigar.
295
00:13:49,096 --> 00:13:52,866
[BAND PLAYING
"JINGLE BELLS"]
296
00:13:52,933 --> 00:13:55,135
How I loved band practice.
297
00:13:55,202 --> 00:13:58,071
For 45 minutes,
twice a week,
298
00:13:58,138 --> 00:14:00,473
Drucilla and I
could be together.
299
00:14:00,540 --> 00:14:01,641
Not face-to-face,
300
00:14:01,708 --> 00:14:03,110
but still close enough
301
00:14:03,176 --> 00:14:05,312
to smell her
lavender-scented shampoo.
302
00:14:05,378 --> 00:14:06,613
[SIGHS]
303
00:14:13,786 --> 00:14:15,422
Someday, my beauty,
304
00:14:15,488 --> 00:14:17,257
there'll be a veil
upon that hair.
305
00:14:17,324 --> 00:14:20,293
And I'll lift it,
so our lips can meet
306
00:14:20,360 --> 00:14:22,963
as they pronounce us
man and wife.
307
00:14:27,167 --> 00:14:30,670
A little less holiday spirit,
Mr. Parker.
308
00:14:30,737 --> 00:14:34,507
[ALL LAUGHING]
309
00:14:34,574 --> 00:14:35,708
From the top, people.
310
00:14:35,775 --> 00:14:37,844
One, two, one, two.
311
00:14:37,911 --> 00:14:40,613
[BAND PLAYING
"JINGLE BELLS"]
312
00:14:40,680 --> 00:14:43,883
At least there was one beauty
I had a chance of winning.
313
00:14:43,951 --> 00:14:45,418
One look
at my magnificent Merc
314
00:14:45,485 --> 00:14:47,487
and the guys would surely
be able to fathom
315
00:14:47,554 --> 00:14:48,555
my pangs of longing.
316
00:14:48,621 --> 00:14:50,390
RALPH:
And here's the beauty part.
317
00:14:50,457 --> 00:14:53,460
It's the most gorgeous ride
on the lot, and nobody cares.
318
00:14:53,526 --> 00:14:54,727
Nobody?
319
00:14:54,794 --> 00:14:56,964
No one's paying attention.
She's gathering dust.
320
00:14:57,030 --> 00:15:00,367
I can pick her up
for a song, I know it.
321
00:15:00,433 --> 00:15:02,469
Uh, green, right?
322
00:15:02,535 --> 00:15:03,803
Yes.
323
00:15:03,870 --> 00:15:06,306
I'm calling her
the Emerald Express.
324
00:15:11,144 --> 00:15:14,214
Yeah, who wouldn't want
that beauty?
325
00:15:14,281 --> 00:15:17,550
But, it was in the garage.
It was dirty.
326
00:15:17,617 --> 00:15:18,885
Uh, guess he washed it.
327
00:15:18,952 --> 00:15:20,320
Must have a hose
somewhere.
328
00:15:20,387 --> 00:15:22,855
Uh, maybe you can borrow it
to hang yourself.
329
00:15:22,922 --> 00:15:25,292
There it was. Taunting me.
330
00:15:25,358 --> 00:15:27,927
Deal of the day
could only mean one thing.
331
00:15:27,995 --> 00:15:29,929
At any moment,
hundreds of buyers
332
00:15:29,997 --> 00:15:31,664
would stampede
down Hohman Avenue,
333
00:15:31,731 --> 00:15:35,035
begging to be the first one
to hurl a checkbook at Hank.
334
00:15:35,102 --> 00:15:37,237
Pay to the order
of Ruin My Life.
335
00:15:37,304 --> 00:15:38,871
Hate to break it to you,
chief,
336
00:15:38,938 --> 00:15:43,010
but, uh, wanting and owning
are two different things.
337
00:15:43,076 --> 00:15:47,614
I'd say he had got
a better chance with Drucilla.
338
00:15:47,680 --> 00:15:49,382
You think it's open?
Why?
339
00:15:49,449 --> 00:15:52,219
I wanna see what it's like
behind the wheel. Just once.
340
00:15:52,285 --> 00:15:54,454
You kidding? The guy's inside,
you'll get in trouble.
341
00:15:54,521 --> 00:15:56,189
Hey, my dad's
like royalty here.
342
00:15:56,256 --> 00:15:57,690
He just sent us
a calendar.
343
00:15:57,757 --> 00:15:58,825
Take them.
344
00:15:58,891 --> 00:16:00,093
Come on, Schwartz,
take them.
345
00:16:00,160 --> 00:16:01,494
Oh, fine.
346
00:16:06,233 --> 00:16:08,635
Split-bench leather seat,
347
00:16:08,701 --> 00:16:13,006
Quadra-Coil suspension,
hydraulic brakes.
348
00:16:13,073 --> 00:16:15,542
No. No sense
torturing myself.
349
00:16:15,608 --> 00:16:18,478
It was time
to say my goodbyes.
350
00:16:18,545 --> 00:16:20,647
So long, old girl.
351
00:16:20,713 --> 00:16:22,915
HANK:
Got something here,
just came in.
352
00:16:22,982 --> 00:16:24,884
Ralph. Ralph.
353
00:16:24,951 --> 00:16:27,654
HANK:
Absolute mint condition.
354
00:16:27,720 --> 00:16:29,422
Oh. Uh...
355
00:16:32,125 --> 00:16:35,062
HANK:
Hal, this Merc's got your name
written all over it.
356
00:16:35,128 --> 00:16:36,496
[HANK LAUGHS]
357
00:16:36,563 --> 00:16:39,466
Sweet jeepers, uh,
just took it in on the tray.
358
00:16:39,532 --> 00:16:42,702
Hi, kids. How's it going?
Great, take it somewhere else.
359
00:16:42,769 --> 00:16:44,637
Cross my heart.
A grandmother from Muncie.
360
00:16:44,704 --> 00:16:46,939
I guarantee she never took it
over 20.
361
00:16:47,006 --> 00:16:50,477
[RALPH GRUNTS]
362
00:16:50,543 --> 00:16:53,246
Ah! Ah!
363
00:16:53,313 --> 00:16:55,548
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Oh, my God!
364
00:16:55,615 --> 00:16:56,583
HAL:
Ugh! Ah!
365
00:16:56,649 --> 00:16:58,585
Ah!
366
00:16:58,651 --> 00:17:00,987
[TIRES SCREECHING
AND HORNS HONKING]
367
00:17:01,054 --> 00:17:03,656
Oh!
368
00:17:03,723 --> 00:17:05,525
Whoa! No, no!
369
00:17:05,592 --> 00:17:07,294
[PANTING]
370
00:17:09,529 --> 00:17:12,399
[HONKING, TIRES SCREECHING]
371
00:17:12,465 --> 00:17:13,433
[SIGHS]
372
00:17:15,968 --> 00:17:17,404
Ah!
373
00:17:20,140 --> 00:17:22,375
[CLANGS]
374
00:17:25,145 --> 00:17:26,279
[RALPH PANTING]
375
00:17:26,346 --> 00:17:29,015
WOMAN:
Oh!
376
00:17:29,082 --> 00:17:32,252
[WOMAN SPEAKING
INDISTINCTLY]
377
00:17:34,821 --> 00:17:37,324
My first test drive.
378
00:17:38,125 --> 00:17:40,260
How'd I do?
379
00:17:45,465 --> 00:17:49,769
Oh...
380
00:17:49,836 --> 00:17:55,142
fudge!
381
00:18:04,184 --> 00:18:06,319
[CHUCKLES]
382
00:18:06,386 --> 00:18:08,621
Yeah, actually it's been
a pretty good year.
383
00:18:08,688 --> 00:18:11,224
Well, until the three stooges
turned up.
384
00:18:11,291 --> 00:18:13,626
[LAUGHS]
Yeah, you too.
385
00:18:15,295 --> 00:18:16,929
Only because I go back
with your father
386
00:18:16,996 --> 00:18:18,465
that I'm not bringing the cops.
387
00:18:18,531 --> 00:18:21,668
I could help you close a deal
with him on that Olds.
388
00:18:21,734 --> 00:18:22,902
He really wants it.
389
00:18:22,969 --> 00:18:25,638
We were just trying
to soften you up a little.
390
00:18:25,705 --> 00:18:27,840
Oh, the people you'll stab
in the back
391
00:18:27,907 --> 00:18:30,076
when you're trying to save
your own skin.
392
00:18:30,143 --> 00:18:31,644
What, you don't think
I know that?
393
00:18:31,711 --> 00:18:33,413
"The back seat's
a little tight, Dad."
394
00:18:33,480 --> 00:18:36,916
You two have been trying to pull
that since you could walk.
395
00:18:36,983 --> 00:18:38,885
[SCHWARTZ LAUGHS]
396
00:18:38,951 --> 00:18:39,986
Eighty-five bucks. Cash.
397
00:18:40,052 --> 00:18:41,087
FLICK & SCHWARTZ:
What?
398
00:18:41,154 --> 00:18:42,522
That's what
a new top costs.
399
00:18:42,589 --> 00:18:44,657
They can have it here
next week.
400
00:18:44,724 --> 00:18:46,459
I can't get $85 by then.
401
00:18:46,526 --> 00:18:48,895
Well, when do you think
you can get it?
402
00:18:48,961 --> 00:18:50,363
Well, 1970 seems realistic.
403
00:18:50,430 --> 00:18:51,964
Okay, that's it,
I'm calling.
404
00:18:52,031 --> 00:18:53,166
No!
405
00:18:53,233 --> 00:18:55,235
I will have it.
406
00:18:55,302 --> 00:18:56,536
All of it.
407
00:18:56,603 --> 00:18:59,038
No, you won't.
You'll never get that much.
408
00:18:59,105 --> 00:19:01,308
You don't say that
in front of him.
409
00:19:01,374 --> 00:19:04,076
My friends underestimate
the depth of my resolve,
410
00:19:04,143 --> 00:19:05,678
and my resourcefulness.
411
00:19:05,745 --> 00:19:07,480
I like this kid.
412
00:19:08,748 --> 00:19:13,085
Determination.
That's what gets things done.
413
00:19:13,152 --> 00:19:14,987
So you get this done
by Christmas Eve
414
00:19:15,054 --> 00:19:17,824
or the only thing coming down
your chimney this year
415
00:19:17,890 --> 00:19:20,092
will be the cops.
416
00:19:20,159 --> 00:19:21,694
It was times like this
417
00:19:21,761 --> 00:19:23,996
when you found out
who your friends were.
418
00:19:24,063 --> 00:19:25,498
The treaty that formed NATO
419
00:19:25,565 --> 00:19:27,434
hadn't even been
thought of yet.
420
00:19:27,500 --> 00:19:30,503
But on that day,
three young men from Indiana
421
00:19:30,570 --> 00:19:33,573
had already formulated
its founding principle:
422
00:19:33,640 --> 00:19:37,210
An attack on one
is an attack on all.
423
00:19:43,115 --> 00:19:44,951
This is X-5 to base.
424
00:19:45,017 --> 00:19:49,155
I'm initiating reconnaissance
of General Kotar's evil lair.
425
00:19:49,222 --> 00:19:51,358
Over and out.
426
00:19:54,261 --> 00:19:56,796
Nineteen dollars
and six cents.
427
00:19:56,863 --> 00:19:57,864
Well, that's peachy.
428
00:19:57,930 --> 00:20:00,099
I put in 10, Schwartz.
How about you?
429
00:20:00,166 --> 00:20:02,235
An entire roll of nickels.
430
00:20:02,302 --> 00:20:03,636
That's two bucks,
Rockefeller.
431
00:20:03,703 --> 00:20:05,071
SCHWARTZ:
What are you barking at me for?
432
00:20:05,137 --> 00:20:06,606
I'm not the one
that wrecked a car.
433
00:20:06,673 --> 00:20:08,841
RALPH:
Only part of it.
And I wasn't even driving.
434
00:20:08,908 --> 00:20:11,844
So what? You still owe
the guy, don't you?
435
00:20:14,947 --> 00:20:18,751
What's most important, Ralph,
is that we--
436
00:20:18,818 --> 00:20:19,986
We are all--
437
00:20:20,052 --> 00:20:22,121
And come on in, Randy.
Oh!
438
00:20:22,188 --> 00:20:24,824
Ralphie wrecked a car?
439
00:20:24,891 --> 00:20:25,825
Neat-o.
440
00:20:25,892 --> 00:20:27,460
I swear,
you rat him out,
441
00:20:27,527 --> 00:20:29,662
I will show you what
you look like on the inside.
442
00:20:29,729 --> 00:20:31,731
I swear, if you tell
Mom and Dad, I will cut--
443
00:20:31,798 --> 00:20:34,967
Uh, nobody's ratting out
nobody.
444
00:20:35,034 --> 00:20:36,669
But he's right.
445
00:20:36,736 --> 00:20:39,639
Someone's
gotta pay Hank.
446
00:20:39,706 --> 00:20:40,673
Oh, no.
447
00:20:40,740 --> 00:20:42,809
Uh-uh.
I know where this is going.
448
00:20:42,875 --> 00:20:44,076
You gotta tell him.
449
00:20:44,143 --> 00:20:45,645
No, I don't.
What, tell who?
450
00:20:45,712 --> 00:20:46,779
His old man.
451
00:20:46,846 --> 00:20:49,115
Give me two minutes,
I want a running start.
452
00:20:49,181 --> 00:20:50,116
[LAUGHS]
453
00:20:50,182 --> 00:20:51,518
Forget it, Flick.
454
00:20:51,584 --> 00:20:53,520
Last week, I dropped a bottle
of Dr. Pepper,
455
00:20:53,586 --> 00:20:55,588
and he almost took my head off
for blowing the deposit.
456
00:20:55,655 --> 00:20:57,624
You want me to ask him
for 85 bucks?
457
00:20:57,690 --> 00:20:58,725
Why not?
458
00:20:58,791 --> 00:21:00,059
THE OLD MAN:
* Jingle bells
459
00:21:00,126 --> 00:21:01,828
Listen to him.
He's all jingly.
460
00:21:01,894 --> 00:21:05,765
* Jingle all the way
461
00:21:05,832 --> 00:21:06,599
Ha!
462
00:21:06,666 --> 00:21:08,034
Come on,
chin up, buddy.
463
00:21:08,100 --> 00:21:09,402
We're right here
with you.
464
00:21:09,469 --> 00:21:11,538
Yeah, great.
He'll take your heads off too.
465
00:21:11,604 --> 00:21:13,340
Uh, maybe we shouldn't
get involved.
466
00:21:13,406 --> 00:21:15,207
You know,
it's a family matter and all.
467
00:21:15,274 --> 00:21:17,009
There's no choice,
Ralph.
468
00:21:17,076 --> 00:21:18,478
There's tons of choices.
469
00:21:18,545 --> 00:21:19,979
I could, uh--
470
00:21:20,046 --> 00:21:22,449
I could lay low at your house
for a couple of months.
471
00:21:22,515 --> 00:21:24,317
Or I can, uh--
I will join the Navy.
472
00:21:24,384 --> 00:21:25,752
I could join the Navy.
473
00:21:25,818 --> 00:21:29,055
Or I can-- I can change
my name and grow a beard.
474
00:21:29,121 --> 00:21:30,957
Maybe not now, but soon.
475
00:21:31,023 --> 00:21:33,025
Or I can, uh-- I can--
476
00:21:33,092 --> 00:21:34,193
I can't feel my legs.
477
00:21:34,260 --> 00:21:36,095
Whoa.
478
00:21:36,162 --> 00:21:37,163
That's it. Easy.
479
00:21:37,229 --> 00:21:41,501
[CHAINS CLANGING]
480
00:21:41,568 --> 00:21:43,903
INMATE 1:
So long, kid.
481
00:21:43,970 --> 00:21:46,906
Are you sorry for your sins
in this life
482
00:21:46,973 --> 00:21:50,209
and do you wish
for absolution, my son?
483
00:21:50,276 --> 00:21:53,212
INMATE 2:
Dead kid walking.
484
00:21:53,279 --> 00:21:57,750
INMATE 3:
Go out like a man!
485
00:21:57,817 --> 00:21:59,819
No!
486
00:21:59,886 --> 00:22:01,287
No!
487
00:22:01,354 --> 00:22:03,222
No! No, please!
488
00:22:03,289 --> 00:22:04,924
Please, please!
489
00:22:04,991 --> 00:22:07,560
No!
490
00:22:08,528 --> 00:22:13,065
[THE OLD MAN SCATTING]
491
00:22:13,132 --> 00:22:14,601
* Over the fields we go
492
00:22:14,667 --> 00:22:16,869
* Ha, ha, ha
Laughing all the way *
493
00:22:16,936 --> 00:22:19,271
Hey, how's it going?
494
00:22:19,338 --> 00:22:21,474
Okay, I guess.
495
00:22:21,541 --> 00:22:23,175
Won't know
till we plug them in.
496
00:22:23,242 --> 00:22:24,444
If one of these bulbs
is bad,
497
00:22:24,511 --> 00:22:26,479
it makes the whole strand
worthless.
498
00:22:26,546 --> 00:22:28,415
[CHUCKLES]
Well, you know what they say,
499
00:22:28,481 --> 00:22:30,049
one bad apple, right?
500
00:22:30,116 --> 00:22:31,317
[CHUCKLES]
501
00:22:31,384 --> 00:22:32,419
Yeah, that's a good one,
Dad.
502
00:22:32,485 --> 00:22:33,820
A perennial.
503
00:22:37,924 --> 00:22:40,793
I was thinking
maybe we could sort of talk.
504
00:22:40,860 --> 00:22:44,964
You can always talk to me,
Ralph, you know that.
505
00:22:45,031 --> 00:22:47,500
Good.
506
00:22:48,935 --> 00:22:50,369
Could I help you
with anything?
507
00:22:50,437 --> 00:22:52,238
Hold the ladder?
Mow the lawn?
508
00:22:52,304 --> 00:22:54,807
Uh-oh.
I know what that means.
509
00:22:54,874 --> 00:22:55,775
You do?
510
00:22:55,842 --> 00:22:56,909
Sure.
511
00:22:56,976 --> 00:22:58,911
It means you need
a little extra dough
512
00:22:58,978 --> 00:23:01,013
for Christmas, right?
513
00:23:01,080 --> 00:23:02,348
Sure do.
514
00:23:02,415 --> 00:23:04,316
Well, you're lucky.
515
00:23:04,383 --> 00:23:06,018
I'm feeling extravagant
tonight.
516
00:23:06,085 --> 00:23:08,821
Yeah. Why don't you get
something nice for your mother.
517
00:23:08,888 --> 00:23:10,890
Huh?
Like perfume or a scarf.
518
00:23:10,957 --> 00:23:13,926
From you and Randy.
I'll give you a buck.
519
00:23:13,993 --> 00:23:14,994
I'll give you 2! Huh?
520
00:23:15,061 --> 00:23:16,195
[CHUCKLES]
521
00:23:16,262 --> 00:23:19,566
Thanks, Dad.
That's swell.
522
00:23:21,267 --> 00:23:23,470
Could I have 83 more?
523
00:23:26,038 --> 00:23:27,474
Why?
524
00:23:28,441 --> 00:23:29,375
What?
525
00:23:29,442 --> 00:23:33,646
[THE OLD MAN MUTTERING]
526
00:23:36,449 --> 00:23:37,717
No way.
527
00:23:37,784 --> 00:23:40,019
No way
on God's green Earth.
528
00:23:40,086 --> 00:23:42,388
But, Dad,
he wants to put me in jail.
529
00:23:42,455 --> 00:23:44,023
Please,
I will pay you back double.
530
00:23:44,090 --> 00:23:47,026
Well,
you're not gonna have to.
531
00:23:47,093 --> 00:23:49,662
Because there's no way
you're getting it from me!
532
00:23:54,200 --> 00:23:58,104
I could give you the money,
but what would that teach you?
533
00:23:58,170 --> 00:23:59,171
How generous you are?
534
00:23:59,238 --> 00:24:00,873
Oh, no, no, no.
535
00:24:00,940 --> 00:24:03,009
No kid of mine
is growing up thinking
536
00:24:03,075 --> 00:24:06,345
that he can get somebody else
to buy his way out of a scrape.
537
00:24:06,412 --> 00:24:07,880
You need some money?
538
00:24:07,947 --> 00:24:10,550
You figure out a way
to come up with some.
539
00:24:10,617 --> 00:24:12,652
Hey,
you know what they say,
540
00:24:12,719 --> 00:24:16,322
you give a man a fish
and he'll eat for a day.
541
00:24:16,388 --> 00:24:18,357
Teach a man to fish,
he'll eat...
542
00:24:18,424 --> 00:24:20,960
[EXPLOSION]
543
00:24:21,027 --> 00:24:22,595
...forever.
544
00:24:23,663 --> 00:24:25,498
Well, just so you know,
545
00:24:25,565 --> 00:24:27,133
I'm pretty sure
any prison stretch
546
00:24:27,199 --> 00:24:28,300
would be minimal.
547
00:24:28,367 --> 00:24:29,836
And if you got
on a chain gang,
548
00:24:29,902 --> 00:24:33,472
you wouldn't have to sit
in a cell all day.
549
00:24:33,540 --> 00:24:35,675
Wouldn't hurt to ask.
550
00:24:39,045 --> 00:24:40,547
[**]
551
00:24:45,752 --> 00:24:48,154
Wait a second.
552
00:24:48,220 --> 00:24:49,656
It's Christmas, right?
553
00:24:49,722 --> 00:24:52,091
Higbee's will hire anybody
on Christmas.
554
00:24:52,158 --> 00:24:54,026
We'll go tomorrow.
555
00:24:54,093 --> 00:24:56,195
That's the ticket, guys.
Getting jobs.
556
00:24:56,262 --> 00:24:58,364
We'll work our butts off,
12 hours a day.
557
00:24:58,430 --> 00:25:00,567
Twelve hours a day?
I can't wait!
558
00:25:00,633 --> 00:25:04,937
Hank was right.
Determination got things done.
559
00:25:05,004 --> 00:25:07,306
I'd be the kind
of part-time holiday help
560
00:25:07,373 --> 00:25:08,440
that legends are made of.
561
00:25:08,507 --> 00:25:10,710
My fellow Americans,
562
00:25:10,777 --> 00:25:13,646
we are here today to honor
an exceptional young man.
563
00:25:14,513 --> 00:25:15,982
Ralph Parker,
564
00:25:16,048 --> 00:25:18,150
once again, you have set
the gold standard
565
00:25:18,217 --> 00:25:20,853
for your thousands
of fellow workers to follow.
566
00:25:20,920 --> 00:25:23,422
Please accept this token
of your country's esteem,
567
00:25:23,489 --> 00:25:27,293
and my personal
congratulations.
568
00:25:27,359 --> 00:25:28,961
Thank you, Mr. President.
569
00:25:29,028 --> 00:25:31,263
[CROWD CHATTERING
AND APPLAUDING]
570
00:25:39,338 --> 00:25:40,840
Drucilla.
571
00:25:50,382 --> 00:25:52,318
CROWD:
Oh!
572
00:25:55,254 --> 00:25:57,023
MAN:
Bravo!
573
00:26:01,327 --> 00:26:03,763
[THE OLD MAN MUTTERING]
574
00:26:08,300 --> 00:26:09,902
[MUTTERING]
575
00:26:18,377 --> 00:26:20,647
[MUTTERING CONTINUOUS]
576
00:26:33,793 --> 00:26:36,195
[CONTINUES MUTTERING]
577
00:26:36,262 --> 00:26:37,897
Don't you dare.
578
00:26:37,964 --> 00:26:39,832
[SIGHS]
579
00:26:39,899 --> 00:26:42,034
Is everything all right,
dear?
580
00:26:49,275 --> 00:26:52,278
In the words of boxing great
Jack Dempsey,
581
00:26:52,344 --> 00:26:54,613
a champion is someone
who gets up,
582
00:26:54,681 --> 00:26:57,016
even when he can't.
583
00:27:02,655 --> 00:27:03,923
Oh, honey.
584
00:27:03,990 --> 00:27:07,159
What am I doing
looking for another car.
585
00:27:07,226 --> 00:27:09,896
When what really needs
to be tossed onto the junk heap
586
00:27:09,962 --> 00:27:13,065
is that worthless hunk of iron
in the basement!
587
00:27:19,706 --> 00:27:22,875
[FURNACE CLANGS]
[GRUNTS]
588
00:27:22,942 --> 00:27:26,645
[CLANGING]
Friggin'--
589
00:27:26,713 --> 00:27:30,683
[FURNACE CLANGS]
[MUTTERS]
590
00:27:30,750 --> 00:27:35,387
[FOOTSTEPS]
591
00:27:35,454 --> 00:27:36,856
[HEATING GUY LAUGHS]
592
00:27:36,923 --> 00:27:39,625
Yep. Thing's pretty much
on its last legs.
593
00:27:39,692 --> 00:27:41,027
Looks like it came
with the house.
594
00:27:41,093 --> 00:27:43,562
It was here when dinosaurs
roamed the Earth.
595
00:27:43,629 --> 00:27:45,031
The house came later.
596
00:27:45,097 --> 00:27:46,532
[CHUCKLES]
597
00:27:46,598 --> 00:27:47,867
So, what'd you have in mind?
598
00:27:47,934 --> 00:27:50,336
We got a sale
on the new forced-air models.
599
00:27:50,402 --> 00:27:51,470
Ooh.
600
00:27:51,537 --> 00:27:54,974
Some pretty good prices.
601
00:27:55,041 --> 00:27:58,177
All right.
I'm listening.
602
00:27:59,145 --> 00:28:00,646
Ah!
603
00:28:00,713 --> 00:28:04,083
And good day to you, sir.
604
00:28:04,150 --> 00:28:07,887
If you change your mind, sir,
we're in the book.
605
00:28:07,954 --> 00:28:09,455
Ow!
606
00:28:09,521 --> 00:28:11,690
["JOY TO THE WORLD" PLAYING]
607
00:28:20,632 --> 00:28:23,102
[THE OLD MAN MUTTERING]
608
00:28:23,169 --> 00:28:24,603
Would you forget
about the furnace?
609
00:28:24,670 --> 00:28:26,372
[THE OLD MAN GRUNTS]
610
00:28:30,642 --> 00:28:32,111
Hiya, Mrs. Parker.
611
00:28:32,178 --> 00:28:33,746
That time of year again,
huh?
612
00:28:33,813 --> 00:28:35,381
I know someone
who's pretty excited.
613
00:28:35,447 --> 00:28:36,682
[CHUCKLES]
614
00:28:36,749 --> 00:28:38,050
Been tasting it
since October, has he?
615
00:28:38,117 --> 00:28:39,118
[LAUGHS]
616
00:28:39,185 --> 00:28:40,386
Well, I saved
a special one for you,
617
00:28:40,452 --> 00:28:41,520
nice and plump.
618
00:28:41,587 --> 00:28:43,055
Hang on.
619
00:28:43,122 --> 00:28:45,858
Three-hundred ninety dollars,
for a furnace.
620
00:28:45,925 --> 00:28:47,493
What kind
of mutton-headed chump
621
00:28:47,559 --> 00:28:48,828
does he take me for?
622
00:28:48,895 --> 00:28:50,496
He seemed pretty honest
to me.
623
00:28:50,562 --> 00:28:52,398
He's a quacksalver.
624
00:28:52,464 --> 00:28:53,766
Telling me about furnaces.
625
00:28:53,833 --> 00:28:55,434
He doesn't think I know
about furnaces?
626
00:28:55,501 --> 00:28:56,568
I know about furnaces.
627
00:28:56,635 --> 00:28:57,904
You know how to swear
at them.
628
00:28:57,970 --> 00:29:00,306
Yeah, I know
how to buy them too, okay?
629
00:29:00,372 --> 00:29:02,408
Here's your Christmas turkey,
Mr. Parker.
630
00:29:02,474 --> 00:29:03,409
[LAUGHS]
631
00:29:03,475 --> 00:29:04,543
You folks enjoy now.
632
00:29:04,610 --> 00:29:05,744
Thank you.
633
00:29:05,812 --> 00:29:07,213
If I can pick up
a good used car,
634
00:29:07,279 --> 00:29:09,015
I can certainly pick up
a good used furnace,
635
00:29:09,081 --> 00:29:11,818
and you can take that
to the--
636
00:29:13,219 --> 00:29:16,088
I'm sorry, what is this?
A serial number or something?
637
00:29:16,155 --> 00:29:17,723
No, no. That's the price.
638
00:29:17,790 --> 00:29:19,758
No, that's a mistake.
Has to be.
639
00:29:19,826 --> 00:29:22,394
Uh, no, sir,
40 cents a pound.
640
00:29:22,461 --> 00:29:24,230
[SCOFFS]
641
00:29:26,565 --> 00:29:27,834
We can go now, dear.
642
00:29:27,900 --> 00:29:29,368
Oh, but-- But that's ours.
No.
643
00:29:29,435 --> 00:29:31,503
That was ours.
Now that's somebody else's.
644
00:29:31,570 --> 00:29:32,738
We're not paying for that.
645
00:29:32,805 --> 00:29:34,006
But you love turkey.
646
00:29:34,073 --> 00:29:35,407
You dream about turkey.
647
00:29:35,474 --> 00:29:39,078
Forty cents a pound?
Hell, why not 50?
648
00:29:39,145 --> 00:29:40,913
Why not a whole dollar?
649
00:29:40,980 --> 00:29:43,715
Huh? Why not
I just open up my wallet
650
00:29:43,782 --> 00:29:45,617
and dump it out
on the floor?
651
00:29:45,684 --> 00:29:47,119
How about
a nice pot roast?
652
00:29:47,186 --> 00:29:48,955
Yeah? What's that gonna
set me back?
653
00:29:49,021 --> 00:29:51,490
A couple of house payments?
No, thank you.
654
00:29:51,557 --> 00:29:53,392
Sorry, George.
655
00:29:53,459 --> 00:29:55,027
Cheapskate.
656
00:29:55,094 --> 00:29:57,096
Wait-- Listen to me.
657
00:29:57,163 --> 00:29:59,665
We do this once a year.
Once.
658
00:29:59,731 --> 00:30:02,368
The drumsticks, the giblets.
Forty.
659
00:30:02,434 --> 00:30:04,103
Four, zero.
660
00:30:04,170 --> 00:30:05,704
We use it in sandwiches.
661
00:30:05,771 --> 00:30:07,673
We make turkey salad,
chili, soup.
662
00:30:07,739 --> 00:30:09,541
[GROANS]
663
00:30:09,608 --> 00:30:11,277
It never stops giving.
664
00:30:11,343 --> 00:30:14,313
Oh, honey, it's Christmas.
Let it go.
665
00:30:14,380 --> 00:30:15,447
I can't. No.
666
00:30:15,514 --> 00:30:17,783
There is no way
this family is getting suckered
667
00:30:17,850 --> 00:30:19,785
by this meat packer!
668
00:30:19,852 --> 00:30:21,453
All right, then.
669
00:30:21,520 --> 00:30:24,924
What are we supposed to eat
on Christmas Eve? Tell me that.
670
00:30:29,896 --> 00:30:31,830
Ice fishing?
Ice fishing?
671
00:30:31,898 --> 00:30:33,799
It's gonna save us
a fortune.
672
00:30:33,866 --> 00:30:35,234
Fish for Christmas.
Well, why not?
673
00:30:35,301 --> 00:30:37,669
The folks up the street
have fish every year.
674
00:30:37,736 --> 00:30:40,039
The Ragos are Italian.
675
00:30:40,106 --> 00:30:41,607
Hohman Lake is crawling
with perch.
676
00:30:41,673 --> 00:30:44,010
Christ, they're practically
gonna leap through the hole
677
00:30:44,076 --> 00:30:45,077
all on their own,
678
00:30:45,144 --> 00:30:46,745
and drive you home
to boot.
679
00:30:46,812 --> 00:30:49,181
Hey, little buddy. What do
you say, this year, we go out
680
00:30:49,248 --> 00:30:51,483
and we catch us
our Christmas dinner, huh?
681
00:30:51,550 --> 00:30:54,220
How about that
for some holiday fun?
682
00:30:55,521 --> 00:30:58,124
This couldn't possibly
end well.
683
00:30:59,658 --> 00:31:03,129
Every Christmas,
downtown Hohman was transformed
684
00:31:03,195 --> 00:31:05,031
into a sea of humanity.
685
00:31:05,097 --> 00:31:07,866
Motley hordes of blue-jowled
foundry workers
686
00:31:07,934 --> 00:31:09,501
and gray-faced
refinery men,
687
00:31:09,568 --> 00:31:12,404
trudging through wildly
pulsing department stores,
688
00:31:12,471 --> 00:31:14,873
trailed by millions
of leatherette-jacketed,
689
00:31:14,941 --> 00:31:16,275
high-topped,
mufflered kids,
690
00:31:16,342 --> 00:31:19,645
each with a gnawing hunger
to get it all.
691
00:31:19,711 --> 00:31:23,115
And there we were,
in the heart of the action.
692
00:31:25,184 --> 00:31:27,186
We landed on the beachhead
693
00:31:27,253 --> 00:31:28,787
known as
the Personnel Department.
694
00:31:28,854 --> 00:31:31,423
And there were three bowties
with our names on them.
695
00:31:31,490 --> 00:31:33,425
Now, follow me.
We were drafted.
696
00:31:33,492 --> 00:31:36,595
And consigned uniforms
without benefit of a physical.
697
00:31:36,662 --> 00:31:39,831
Fresh reinforcements
in the trenches of retaildom,
698
00:31:39,898 --> 00:31:41,167
doing our part
699
00:31:41,233 --> 00:31:43,135
to grease the wheels
of commerce.
700
00:31:43,202 --> 00:31:46,272
It was an honor to serve.
701
00:31:46,338 --> 00:31:48,807
So you pull it out,
like so.
702
00:31:48,874 --> 00:31:50,109
You take the width,
703
00:31:50,176 --> 00:31:52,678
you double it, add half.
704
00:31:52,744 --> 00:31:53,779
Got it?
705
00:31:53,845 --> 00:31:54,947
Um--
706
00:31:55,014 --> 00:31:56,015
Of course you do.
707
00:31:56,082 --> 00:31:58,517
[LAUGHS]
You're a natural.
708
00:31:58,584 --> 00:31:59,918
All together now.
709
00:31:59,986 --> 00:32:01,353
Take the width,
Take the width,
710
00:32:01,420 --> 00:32:02,754
double it,
double it,
711
00:32:02,821 --> 00:32:04,290
and add half.
add half.
712
00:32:04,356 --> 00:32:05,591
HILDRED [CHUCKLES]:
Yes.
713
00:32:05,657 --> 00:32:07,359
Bingo.
714
00:32:07,426 --> 00:32:08,394
Well, good luck.
715
00:32:08,460 --> 00:32:09,595
[CHUCKLES]
716
00:32:15,734 --> 00:32:18,770
Did she leave us?
717
00:32:18,837 --> 00:32:20,506
She left us.
718
00:32:29,081 --> 00:32:31,017
MOTHER:
I thought we were
going shopping.
719
00:32:31,083 --> 00:32:33,585
Just one quick stop.
720
00:32:33,652 --> 00:32:36,222
I went through those old
newspapers out in the garage.
721
00:32:36,288 --> 00:32:38,090
Old real estate listings.
722
00:32:38,157 --> 00:32:40,959
Lot of people remodel
after they buy.
723
00:32:41,027 --> 00:32:43,629
Soup to nuts.
724
00:32:43,695 --> 00:32:45,998
Wanna know
who the future belongs to?
725
00:32:46,065 --> 00:32:48,867
People with information.
726
00:32:48,934 --> 00:32:50,302
You just missed out.
727
00:32:50,369 --> 00:32:52,204
Yeah, they hauled
the old one away last week.
728
00:32:52,271 --> 00:32:54,240
See? You hear that?
What'd I tell you?
729
00:32:54,306 --> 00:32:55,874
Ah, she was a beaut too.
730
00:32:55,941 --> 00:32:57,609
A vintage
Jackman-Henderson.
731
00:32:57,676 --> 00:33:00,446
Yeah, they put in one of those
new central systems.
732
00:33:00,512 --> 00:33:01,613
Heats and cools.
733
00:33:01,680 --> 00:33:04,383
Don't we have
a Jackman-Henderson?
734
00:33:04,450 --> 00:33:07,019
He can't stand ours.
He throws his tools at it.
735
00:33:07,086 --> 00:33:09,255
It's still
a reliable brand, dear.
736
00:33:09,321 --> 00:33:11,290
I just don't see
why we can't get a new one.
737
00:33:11,357 --> 00:33:13,425
You were so frustrated
yesterday.
738
00:33:13,492 --> 00:33:15,127
But he thinks
he can fix anything.
739
00:33:15,194 --> 00:33:18,730
Last year, he thought
he could fix the fuse box.
740
00:33:18,797 --> 00:33:20,732
We didn't have electricity
for three days.
741
00:33:20,799 --> 00:33:22,301
That's enough, dear.
742
00:33:22,368 --> 00:33:24,970
We had to throw out everything
in the fridge.
743
00:33:25,037 --> 00:33:27,373
If you come across another one,
maybe you can give a holler
744
00:33:27,439 --> 00:33:28,874
I'll keep you in mind, okay?
745
00:33:28,940 --> 00:33:30,008
Thanks.
746
00:33:30,076 --> 00:33:33,945
We can go now, dear.
747
00:33:34,012 --> 00:33:35,481
Did I say something wrong?
748
00:33:35,547 --> 00:33:38,450
You didn't have to tell him
every detail.
749
00:33:42,088 --> 00:33:43,522
By the way,
750
00:33:43,589 --> 00:33:45,991
you didn't have to throw
everything out.
751
00:33:46,058 --> 00:33:49,161
The condiments kept fine.
752
00:33:49,228 --> 00:33:52,564
He dragged her to two more
houses that afternoon.
753
00:33:52,631 --> 00:33:54,700
And five the next.
754
00:33:54,766 --> 00:33:56,702
[INDISTINCT CHATTERING]
755
00:34:01,006 --> 00:34:04,143
Please?
756
00:34:04,210 --> 00:34:06,412
Wait, Schwartz,
double it twice, right?
757
00:34:06,478 --> 00:34:09,581
No, you idiot.
Double it then add half.
758
00:34:11,583 --> 00:34:12,984
All right, next.
759
00:34:13,051 --> 00:34:15,354
[ALL SHOUTING]
760
00:34:15,421 --> 00:34:17,656
I want to know
where my tea set is.
761
00:34:17,723 --> 00:34:19,825
Uh, ma'am, please,
be patient.
762
00:34:19,891 --> 00:34:22,228
You try being patient
with a 10-week-old.
763
00:34:22,294 --> 00:34:23,429
Mommy's here, pumpkin.
764
00:34:23,495 --> 00:34:24,763
[CRYING]
765
00:34:24,830 --> 00:34:26,998
[FLICK MUMBLING]
766
00:34:27,065 --> 00:34:28,467
[GRUNTING]
767
00:34:28,534 --> 00:34:30,336
I've been waiting
for 10 minutes.
768
00:34:30,402 --> 00:34:31,603
Yes.
769
00:34:31,670 --> 00:34:33,239
SCHWARTZ:
How could she just ditch us?
770
00:34:33,305 --> 00:34:34,873
Where the heck is she?
771
00:34:34,940 --> 00:34:37,075
[CHUCKLES]
Peace on Earth.
772
00:34:39,178 --> 00:34:41,147
[COUGHING]
773
00:34:41,213 --> 00:34:43,682
[ALL SHOUTING]
774
00:34:46,252 --> 00:34:47,319
Where are my kids?
775
00:34:47,386 --> 00:34:48,754
It's the wrong package.
776
00:34:48,820 --> 00:34:51,157
Please, everyone,
we are doing our best.
777
00:34:51,223 --> 00:34:52,458
[SCREAMS]
778
00:34:52,524 --> 00:34:55,060
My baby!
Where's my baby?
779
00:34:55,127 --> 00:34:57,296
[BABY WHIMPERING]
780
00:34:57,363 --> 00:35:00,065
[BABY CRYING]
781
00:35:00,132 --> 00:35:01,133
[SIGHS]
782
00:35:01,200 --> 00:35:03,202
[THUDDING]
783
00:35:03,269 --> 00:35:04,336
[BABY CRYING]
784
00:35:04,403 --> 00:35:06,338
You wrapped her daughter?
785
00:35:06,405 --> 00:35:09,074
I put a pink bow on it.
786
00:35:09,141 --> 00:35:10,876
[BABY WHIMPERING]
787
00:35:16,515 --> 00:35:17,849
Follow me.
788
00:35:19,918 --> 00:35:21,953
Observe.
789
00:35:22,020 --> 00:35:23,155
Excuse me, miss.
790
00:35:23,222 --> 00:35:24,623
Care to sample
our new fragrance?
791
00:35:24,690 --> 00:35:26,925
Mm-hm.
792
00:35:26,992 --> 00:35:29,495
[CHUCKLES]
Mm.
793
00:35:29,561 --> 00:35:31,797
You think
you can manage that?
794
00:35:49,981 --> 00:35:52,184
Miss, would you care to sample
our new fragrance?
795
00:35:52,251 --> 00:35:53,485
Mm.
796
00:35:53,552 --> 00:35:54,953
Oh!
797
00:35:55,020 --> 00:35:56,888
[**]
798
00:36:23,215 --> 00:36:25,351
That's okay.
799
00:36:37,329 --> 00:36:39,465
[BARKING]
[SCHWARTZ SCREAMING]
800
00:36:43,969 --> 00:36:45,737
[GRUNTS]
801
00:36:45,804 --> 00:36:47,439
Whoo!
802
00:36:48,940 --> 00:36:51,042
Definitely not.
803
00:36:51,109 --> 00:36:52,678
Oh.
804
00:36:54,179 --> 00:36:55,113
Sample, ma'am?
805
00:36:55,180 --> 00:36:57,082
Yes, please. Thank you.
806
00:36:57,148 --> 00:36:58,884
One second.
807
00:36:58,950 --> 00:36:59,918
Sure.
808
00:36:59,985 --> 00:37:02,821
Jammed.
809
00:37:02,888 --> 00:37:05,791
Oh!
Oh!
810
00:37:05,857 --> 00:37:06,958
Ooh!
811
00:37:11,229 --> 00:37:12,197
[GRUNTS]
812
00:37:12,264 --> 00:37:14,333
[GRUNTS]
813
00:37:16,702 --> 00:37:18,304
Ah!
814
00:37:19,905 --> 00:37:22,240
Oh, I'm so sorry.
Here, here.
815
00:37:22,308 --> 00:37:23,542
Here we go.
816
00:37:23,609 --> 00:37:25,110
Um?
817
00:37:25,176 --> 00:37:27,313
Hmm.
818
00:37:33,919 --> 00:37:35,921
[WHIMPERING]
819
00:37:37,523 --> 00:37:40,158
SAILOR:
You better run!
820
00:37:40,225 --> 00:37:42,794
[LAUGHING]
821
00:37:42,861 --> 00:37:45,297
[CROWD LAUGHING]
822
00:37:49,601 --> 00:37:52,971
So you owe us
for the mannequin,
823
00:37:53,038 --> 00:37:55,841
a refund for that
baby's mother, of course,
824
00:37:55,907 --> 00:37:57,843
the broken stemware
upstairs.
825
00:37:57,909 --> 00:38:01,347
You really hit the jackpot
on that one.
826
00:38:01,413 --> 00:38:03,349
What you've earned
is in this column,
827
00:38:03,415 --> 00:38:05,951
what you owe
is over here.
828
00:38:08,587 --> 00:38:10,556
Well, at least
we didn't get canned.
829
00:38:10,622 --> 00:38:12,257
You're not kidding.
830
00:38:12,324 --> 00:38:13,825
Talk about a break.
831
00:38:13,892 --> 00:38:15,361
Because he felt
sorry for us.
832
00:38:15,427 --> 00:38:16,828
If you ask me,
being pitied
833
00:38:16,895 --> 00:38:19,465
is a pretty good way
to go through life.
834
00:38:19,531 --> 00:38:22,468
Hey! Parker!
835
00:38:24,202 --> 00:38:25,537
Hey, you'll get your money.
836
00:38:25,604 --> 00:38:27,639
We all got jobs,
and our first day was today.
837
00:38:27,706 --> 00:38:30,976
So far we're at minus $12.
838
00:38:33,812 --> 00:38:36,715
FLICK:
What are you blabbing
your mouth for?
839
00:38:48,760 --> 00:38:49,995
Now.
840
00:38:50,061 --> 00:38:52,598
Just stamp both copies,
841
00:38:53,799 --> 00:38:55,834
file the yellow one
in the tray,
842
00:38:55,901 --> 00:39:00,238
and send the pink one
off to shipping.
843
00:39:00,305 --> 00:39:01,973
[AIR WHIRRING]
844
00:39:03,509 --> 00:39:06,077
You think
you can handle that?
845
00:39:08,179 --> 00:39:10,649
Not inspiring confidence.
846
00:39:13,084 --> 00:39:16,388
Oh, The Old Man prepared
for ice fishing
847
00:39:16,455 --> 00:39:18,156
the same way
Attila the Hun got ready
848
00:39:18,223 --> 00:39:19,925
to plunder the Balkans.
849
00:39:19,991 --> 00:39:23,895
There would be no prisoners
on Hohman Lake this Christmas.
850
00:39:23,962 --> 00:39:25,897
[SQUAWKING]
851
00:39:32,404 --> 00:39:35,140
[THE OLD MAN GRUNTS]
852
00:39:35,206 --> 00:39:36,307
THE OLD MAN:
Ah!
853
00:39:36,374 --> 00:39:39,277
Six inches,
not a whit more.
854
00:39:39,344 --> 00:39:41,780
Don't wanna tip them off
they've got company, right?
855
00:39:41,847 --> 00:39:44,783
These walleye
are crafty bastards.
856
00:39:44,850 --> 00:39:46,818
How come we're the only ones
out here?
857
00:39:46,885 --> 00:39:49,755
Well, maybe because
everybody else is a sucker
858
00:39:49,821 --> 00:39:52,991
who doesn't mind spending
40 cents a pound for a bird
859
00:39:53,058 --> 00:39:54,460
that can't even fly.
860
00:39:54,526 --> 00:39:56,862
But not us, right, pal?
Sure, Dad.
861
00:39:56,928 --> 00:39:58,063
[LAUGHS]
862
00:39:58,129 --> 00:40:02,668
All right, now let's get us
a big fish. Hmm?
863
00:40:03,368 --> 00:40:05,804
[LAUGHS]
864
00:40:09,541 --> 00:40:12,377
Can we go now?
865
00:40:12,444 --> 00:40:14,279
We just started.
866
00:40:14,345 --> 00:40:17,783
It's so cold.
It's not cold.
867
00:40:17,849 --> 00:40:19,718
It's crisp.
868
00:40:19,785 --> 00:40:22,053
Fishing is all about
patience, son.
869
00:40:22,120 --> 00:40:23,789
Buck up.
870
00:40:23,855 --> 00:40:26,324
The sun's coming out, huh?
871
00:40:26,391 --> 00:40:28,494
It'll be a great day.
872
00:40:28,560 --> 00:40:30,295
[SIGHS]
873
00:40:30,361 --> 00:40:32,764
[WIND WHISTLING]
874
00:40:32,831 --> 00:40:35,033
This is why my brother Randy
875
00:40:35,100 --> 00:40:37,135
still lives
in Fort Lauderdale.
876
00:40:39,270 --> 00:40:40,472
THE OLD MAN:
I knew it.
877
00:40:40,539 --> 00:40:42,641
It's my jigging.
878
00:40:42,708 --> 00:40:44,409
Technique's all wrong.
879
00:40:44,476 --> 00:40:47,245
I've gotta move
the pole more. Right?
880
00:40:47,312 --> 00:40:48,446
Raise and drop,
881
00:40:48,514 --> 00:40:50,482
raise and drop,
882
00:40:50,549 --> 00:40:51,850
raise and drop.
883
00:40:51,917 --> 00:40:54,920
That's how you get them
to come up to the top.
884
00:40:54,986 --> 00:40:55,921
[PHONE RINGING]
885
00:40:55,987 --> 00:40:57,589
Tomorrow is the day,
little angler.
886
00:40:57,656 --> 00:40:59,758
We'll get out there
bright and early, huh?
887
00:40:59,825 --> 00:41:01,827
[PHONE RINGING]
[MOUTHING] Help me.
888
00:41:01,893 --> 00:41:04,129
THE OLD MAN:
Parker's. It's your dime.
889
00:41:04,195 --> 00:41:06,498
Why, yes.
890
00:41:06,565 --> 00:41:08,366
I am indeed.
891
00:41:08,433 --> 00:41:09,601
Let me get a pen.
892
00:41:09,668 --> 00:41:11,336
Sweetheart,
you should be honored
893
00:41:11,402 --> 00:41:12,938
your father let's you go
with him.
894
00:41:13,004 --> 00:41:14,506
Ralphie didn't get
to go fishing
895
00:41:14,573 --> 00:41:16,274
till he was well past
puberty.
896
00:41:16,341 --> 00:41:18,544
Ralphie has all the luck.
897
00:41:18,610 --> 00:41:20,779
Absolutely.
898
00:41:20,846 --> 00:41:23,414
I certainly will.
Yes, and thank you.
899
00:41:23,481 --> 00:41:24,616
[LAUGHS]
900
00:41:24,683 --> 00:41:25,884
What'd I tell you?
901
00:41:25,951 --> 00:41:27,485
That was the contractor
we met.
902
00:41:27,553 --> 00:41:28,920
I told him to call me
903
00:41:28,987 --> 00:41:30,822
if he came across
any decent furnaces.
904
00:41:30,889 --> 00:41:32,524
Well, is this decent enough
for you?
905
00:41:32,591 --> 00:41:35,594
He's got a 9-year-old
Oil-O-Matic.
906
00:41:35,661 --> 00:41:38,063
Mint condition,
a hundred and eighty bucks.
907
00:41:38,129 --> 00:41:40,031
He'll even throw in
free installation,
908
00:41:40,098 --> 00:41:41,967
and he'll bring it by
in the morning.
909
00:41:42,033 --> 00:41:44,202
Doesn't 9 years old
mean used?
910
00:41:44,269 --> 00:41:47,005
What difference does it make?
It's an Oil-O-Matic.
911
00:41:48,339 --> 00:41:51,376
The kind Gene Autry sings about
on the ads.
912
00:41:51,442 --> 00:41:53,111
* Oil-O-Matic
913
00:41:53,178 --> 00:41:54,980
* My, oh, my
914
00:41:55,046 --> 00:41:58,083
* Kiss furnace-nursing
Bye, goodbye *
915
00:41:58,149 --> 00:42:00,619
[FURNACE CLANGING
AND GROANING]
916
00:42:05,724 --> 00:42:07,225
Excuse me.
917
00:42:11,697 --> 00:42:14,800
Go ahead, live it up!
918
00:42:14,866 --> 00:42:17,368
It's your last night
on Earth!
919
00:42:17,435 --> 00:42:19,871
[MUTTERING]
920
00:42:26,678 --> 00:42:29,781
Okay, Mike.
Fire it up.
921
00:42:29,848 --> 00:42:34,152
[FURNACE CLANGING]
922
00:42:34,219 --> 00:42:36,588
[BANGING]
923
00:42:36,655 --> 00:42:39,290
[HUMMING]
924
00:42:41,526 --> 00:42:44,262
My God.
925
00:42:44,329 --> 00:42:46,665
Listen to that.
926
00:42:46,732 --> 00:42:49,467
[BOTH LAUGHING]
927
00:42:49,534 --> 00:42:52,070
Please don't make me
go back there.
928
00:42:52,137 --> 00:42:53,338
I'm begging you.
929
00:42:53,404 --> 00:42:56,842
Oh, honey, a good space cadet
follows orders.
930
00:42:56,908 --> 00:42:58,076
Play your cards right,
931
00:42:58,143 --> 00:43:00,245
he might let you
hold the pole today.
932
00:43:00,311 --> 00:43:03,548
Who cares?
He's never gonna catch a fish.
933
00:43:03,615 --> 00:43:05,684
[WHIMPERS]
934
00:43:05,751 --> 00:43:07,518
What's with him?
935
00:43:07,585 --> 00:43:09,721
Oh, he's just excited.
936
00:43:09,788 --> 00:43:11,422
So have they finished?
937
00:43:11,489 --> 00:43:13,391
Listen. Huh?
938
00:43:13,458 --> 00:43:14,525
It hums.
939
00:43:14,592 --> 00:43:15,727
I don't hear anything.
940
00:43:15,794 --> 00:43:17,562
It's there. Trust me.
941
00:43:17,629 --> 00:43:21,066
You don't hear it
because you don't hear it.
942
00:43:21,132 --> 00:43:22,734
[BOTH LAUGH]
943
00:43:22,801 --> 00:43:24,803
Six months later,
944
00:43:24,870 --> 00:43:27,105
he'd have these two
in small claims court.
945
00:43:27,172 --> 00:43:28,273
But no matter,
946
00:43:28,339 --> 00:43:30,608
it was time
to savor the moment.
947
00:43:33,845 --> 00:43:36,014
You're right.
I can hear it.
948
00:43:36,081 --> 00:43:37,615
No, no, no.
Don't patronize me.
949
00:43:37,683 --> 00:43:38,817
I can.
950
00:43:38,884 --> 00:43:39,985
There's a hum.
951
00:43:40,051 --> 00:43:42,253
You're darn right there is.
952
00:43:42,320 --> 00:43:44,022
It's the hum of success.
953
00:43:44,089 --> 00:43:45,356
[LAUGHS]
954
00:43:45,423 --> 00:43:46,391
Let's roll, Randy boy.
955
00:43:46,457 --> 00:43:49,027
Time to hit the hole.
956
00:43:54,800 --> 00:43:58,203
[CRACKING]
Ah!
957
00:43:58,269 --> 00:43:59,738
What is it?
What did you do?
958
00:43:59,805 --> 00:44:01,039
My tooth.
959
00:44:01,106 --> 00:44:02,273
Ow!
960
00:44:02,340 --> 00:44:05,176
Uh-oh, you broke a filling.
My tooth.
961
00:44:05,243 --> 00:44:07,713
Honey, can you go it alone
today?
962
00:44:07,779 --> 00:44:09,715
I don't think
there's a choice, I guess.
963
00:44:09,781 --> 00:44:11,783
I'm sorry.
I'll bring you some soup later.
964
00:44:11,850 --> 00:44:14,285
But right now I need to get
Randy to Dr. Strassen.
965
00:44:14,352 --> 00:44:16,521
[WHIMPERING]
Dr. Strassen? No, no, no, no.
966
00:44:16,587 --> 00:44:18,456
[CHUCKLING]
I'm fine. I'm great.
967
00:44:18,523 --> 00:44:19,691
Let's go fishing.
968
00:44:19,758 --> 00:44:21,459
All right.
Let's go fishing.
969
00:44:21,526 --> 00:44:22,627
Come here.
970
00:44:22,694 --> 00:44:24,730
No! No, I don't wanna go.
971
00:44:24,796 --> 00:44:26,064
Dad needs me.
972
00:44:26,131 --> 00:44:27,265
I don't wanna go with you.
973
00:44:27,332 --> 00:44:29,634
It's just a rite of manhood.
No!
974
00:44:29,701 --> 00:44:31,369
No!
975
00:44:31,436 --> 00:44:33,671
No, not Dr. Strassen!
976
00:44:33,739 --> 00:44:35,406
MOTHER: Randy!
The boy wants to go fishing!
977
00:44:45,483 --> 00:44:47,886
[WHIRRING AND THUDDING]
978
00:44:52,190 --> 00:44:55,626
This is green.
We don't do green.
979
00:44:55,693 --> 00:44:56,995
Wait, what's the problem?
980
00:44:57,062 --> 00:44:58,663
Yellow tray, pink ship.
981
00:44:58,730 --> 00:45:00,866
He never said nothing
about green.
982
00:45:00,932 --> 00:45:02,367
You know what this means,
right?
983
00:45:02,433 --> 00:45:03,969
We gotta
close the store.
984
00:45:04,035 --> 00:45:06,004
Say it ain't so, Schwartzie,
not the green.
985
00:45:06,071 --> 00:45:08,807
All right, calm down.
986
00:45:08,874 --> 00:45:11,109
We'll go find out.
987
00:45:13,912 --> 00:45:15,380
[AIR WHIRRING]
988
00:45:19,284 --> 00:45:21,352
Well, you know what they say,
989
00:45:21,419 --> 00:45:23,621
those who cannot remember
the past
990
00:45:23,688 --> 00:45:25,957
are condemned to repeat it.
991
00:45:29,460 --> 00:45:31,897
[THUDDING]
[GASPS]
992
00:45:40,305 --> 00:45:42,273
Not again.
993
00:45:47,612 --> 00:45:48,746
You three,
come with me.
994
00:45:48,814 --> 00:45:50,248
Quickly.
Huh?
995
00:45:50,315 --> 00:45:53,284
There's been a bit of an
incident at the North Pole.
996
00:45:53,351 --> 00:45:54,619
We've lost the elves.
997
00:45:54,685 --> 00:45:55,787
But our tubes.
998
00:45:55,854 --> 00:45:58,756
Nuts to your tubes.
Come on.
999
00:46:01,626 --> 00:46:03,361
Ho, ho, ho!
1000
00:46:03,428 --> 00:46:07,232
And what do you want under
the tree Christmas morning?
1001
00:46:07,298 --> 00:46:09,500
Bobby wants
a new swing set?
1002
00:46:09,567 --> 00:46:11,002
Well, isn't that nice.
1003
00:46:11,069 --> 00:46:12,470
You know what Santa wants?
1004
00:46:12,537 --> 00:46:14,739
A wife who doesn't
hike up her skirt
1005
00:46:14,806 --> 00:46:16,441
every time a salesman
comes calling.
1006
00:46:16,507 --> 00:46:18,476
And neither of us
are getting what we want.
1007
00:46:18,543 --> 00:46:19,544
Go on, get out of here.
1008
00:46:19,610 --> 00:46:20,711
Next.
1009
00:46:20,778 --> 00:46:22,247
SANTA:
Ho, ho, ho!
1010
00:46:22,313 --> 00:46:23,614
Come on up.
1011
00:46:23,681 --> 00:46:25,650
Now, just get them
on his lap
1012
00:46:25,716 --> 00:46:27,252
and get them off.
1013
00:46:27,318 --> 00:46:28,920
What happened
to the real elves?
1014
00:46:28,987 --> 00:46:31,089
They tried to start a union.
1015
00:46:31,156 --> 00:46:32,690
Now go on,
keep that line moving.
1016
00:46:32,757 --> 00:46:35,861
Go, go, go,
go, go, go, go.
1017
00:46:39,330 --> 00:46:40,899
PAPERBOY:
Extra! Extra!
1018
00:46:40,966 --> 00:46:43,668
RANDY:
I don't wanna go!
1019
00:46:43,734 --> 00:46:45,736
No! Stop, he's evil!
1020
00:46:45,803 --> 00:46:47,372
He's a wonderful dentist.
1021
00:46:47,438 --> 00:46:49,674
Randy!
No!
1022
00:46:49,740 --> 00:46:52,043
Gunter Strassen, DDS.
1023
00:46:52,110 --> 00:46:54,679
The most feared name
in Lake County,
1024
00:46:54,745 --> 00:46:56,314
known to every kid
in Hohman
1025
00:46:56,381 --> 00:46:58,583
as the Butcher
of Berwyn Avenue.
1026
00:46:58,649 --> 00:47:01,419
Somebody help! No!
Oh, Randy!
1027
00:47:01,486 --> 00:47:04,923
The Butcher had a drill
he pedaled with his foot.
1028
00:47:04,990 --> 00:47:08,659
The Butcher had little use
for such newfangled novelties
1029
00:47:08,726 --> 00:47:09,660
as Novocain.
1030
00:47:09,727 --> 00:47:12,197
Ah.
1031
00:47:12,263 --> 00:47:15,466
[WHIRRING]
1032
00:47:15,533 --> 00:47:17,335
[RANDY SCREAMING]
1033
00:47:17,402 --> 00:47:20,038
[LAUGHING]
1034
00:47:20,105 --> 00:47:22,307
[RANDY SCREAMING]
[STRASSEN LAUGHING]
1035
00:47:27,612 --> 00:47:29,380
Ah.
1036
00:47:29,447 --> 00:47:31,182
RECEPTIONIST:
Sweet, isn't it?
1037
00:47:31,249 --> 00:47:34,685
[STRASSEN LAUGHING]
[DRILL WHIRRING]
1038
00:47:34,752 --> 00:47:36,988
Ho, ho, ho.
1039
00:47:37,055 --> 00:47:39,024
All right.
Look over there, genius.
1040
00:47:39,090 --> 00:47:41,159
That's the ticket.
1041
00:47:41,226 --> 00:47:42,860
What's your story?
What do you want?
1042
00:47:42,928 --> 00:47:44,229
Can I get a Slinky?
1043
00:47:44,295 --> 00:47:46,197
A Slinky?
Mm-hm.
1044
00:47:46,264 --> 00:47:48,633
You mean to say you waited
two hours in line
1045
00:47:48,699 --> 00:47:49,834
to ask for a bed spring?
1046
00:47:49,901 --> 00:47:51,736
That's it?
1047
00:47:51,802 --> 00:47:53,671
[CHUCKLES]
Come on, kid, dream big.
1048
00:47:53,738 --> 00:47:55,406
Next.
1049
00:47:55,473 --> 00:47:56,908
[GROANS]
1050
00:47:56,975 --> 00:48:00,145
There now.
It wasn't so bad, was it?
1051
00:48:00,211 --> 00:48:02,713
Okay, yeah,
it was a nightmare.
1052
00:48:02,780 --> 00:48:04,415
I don't know
how you did it?
1053
00:48:04,482 --> 00:48:05,416
[WHIMPERS]
1054
00:48:05,483 --> 00:48:06,684
Very brave.
1055
00:48:06,751 --> 00:48:08,453
My little soldier.
1056
00:48:08,519 --> 00:48:10,055
Oh!
1057
00:48:10,121 --> 00:48:11,756
A little further.
1058
00:48:11,822 --> 00:48:15,426
Ho, ho, ho.
1059
00:48:15,493 --> 00:48:17,595
[SANTA GRUNTS]
1060
00:48:19,197 --> 00:48:21,532
Come on, Eisenstaedt.
Do your thing.
1061
00:48:23,701 --> 00:48:26,637
All right, what can Santa
get for you, sport?
1062
00:48:32,477 --> 00:48:34,079
[SANTA SIGHS]
1063
00:48:34,145 --> 00:48:36,514
Welcome to the wax museum.
1064
00:48:36,581 --> 00:48:38,849
Come on, spill it.
1065
00:48:38,916 --> 00:48:40,318
It's okay, buddy.
1066
00:48:40,385 --> 00:48:42,420
Just tell Santa
what you want.
1067
00:48:47,158 --> 00:48:48,960
Could you bring me
a tire?
1068
00:48:49,027 --> 00:48:50,828
A tire?
1069
00:48:50,895 --> 00:48:52,530
You mean
like a bicycle tire?
1070
00:48:52,597 --> 00:48:54,732
A car tire.
1071
00:48:54,799 --> 00:48:56,167
SANTA:
A car tire?
1072
00:48:56,234 --> 00:48:58,903
What the heck are you gonna do
with a car tire?
1073
00:48:58,970 --> 00:49:01,406
That's just weird.
Get him out of here.
1074
00:49:06,311 --> 00:49:09,014
Hey, knock-knees,
come here.
1075
00:49:10,748 --> 00:49:12,150
What was that all about?
1076
00:49:12,217 --> 00:49:15,520
I just think you could go
a little easier on them,
1077
00:49:15,586 --> 00:49:16,521
that's all.
1078
00:49:16,587 --> 00:49:18,256
Excuse me.
1079
00:49:18,323 --> 00:49:20,658
I've been delighting children
for 19 years.
1080
00:49:20,725 --> 00:49:21,892
Don't you step on my turf.
1081
00:49:21,959 --> 00:49:23,294
No.
1082
00:49:23,361 --> 00:49:25,263
We should hold Santa
to a higher standard.
1083
00:49:25,330 --> 00:49:27,032
I mean, you're taking
the spirit out of it.
1084
00:49:27,098 --> 00:49:28,333
You want dispirited?
1085
00:49:28,399 --> 00:49:30,101
Come spend the day
at my house.
1086
00:49:30,168 --> 00:49:32,803
[MIMICKING WIFE]
"Get off your lard ass
and make some money."
1087
00:49:32,870 --> 00:49:36,074
Yeah, so she can spend it
on punchboards and cheap gin.
1088
00:49:36,141 --> 00:49:37,375
That's dispirited.
1089
00:49:37,442 --> 00:49:40,611
I wanna see him now!
Me too, fat stuff!
1090
00:49:40,678 --> 00:49:42,713
Come on, Ralph,
this guy's hopeless.
1091
00:49:42,780 --> 00:49:43,914
Uh, let's keep it moving.
1092
00:49:43,981 --> 00:49:45,616
Ralphie's entitled
to his opinion.
1093
00:49:45,683 --> 00:49:47,785
He has more Christmas spirit
than this bum.
1094
00:49:47,852 --> 00:49:49,220
I'm sitting right here.
1095
00:49:49,287 --> 00:49:50,455
And you shouldn't be.
1096
00:49:50,521 --> 00:49:51,956
You're a disgrace
to that uniform.
1097
00:49:52,023 --> 00:49:53,791
And you know what?
1098
00:49:53,858 --> 00:49:55,893
No more kids for you.
What?
1099
00:49:55,960 --> 00:49:58,996
Everyone,
you can all go home.
1100
00:49:59,064 --> 00:50:00,965
ALL: What?
No more Santa for you.
1101
00:50:01,032 --> 00:50:03,134
He is not worth it.
1102
00:50:03,201 --> 00:50:05,703
No Santa? What?
1103
00:50:05,770 --> 00:50:08,106
Ooh. You tell them, chief.
1104
00:50:08,173 --> 00:50:10,108
Are you crazy?
You see this line?
1105
00:50:10,175 --> 00:50:12,177
It keeps going
with the curve of the Earth.
1106
00:50:12,243 --> 00:50:15,346
Now be a good elf
and get some more kids.
1107
00:50:17,648 --> 00:50:19,584
Did you just hit me?
1108
00:50:19,650 --> 00:50:21,652
No, I pushed you.
1109
00:50:21,719 --> 00:50:22,620
There's a difference.
1110
00:50:22,687 --> 00:50:24,189
Uh, guys.
1111
00:50:24,255 --> 00:50:28,193
You mean like this
versus this?
1112
00:50:28,259 --> 00:50:31,462
[LAUGHS]
Here we go, elf fight.
1113
00:50:31,529 --> 00:50:32,763
Oh, yeah.
1114
00:50:32,830 --> 00:50:33,831
Guy-- Uh, guys, guys.
1115
00:50:33,898 --> 00:50:35,133
No, no, no, no, no.
1116
00:50:35,200 --> 00:50:38,503
SANTA:
Ah, bringing out the weapons.
1117
00:50:38,569 --> 00:50:40,271
Swing! Oh, yeah!
1118
00:50:40,338 --> 00:50:41,672
Guys, are you crazy?
1119
00:50:41,739 --> 00:50:42,707
[INDISTINCT CHATTERING]
1120
00:50:42,773 --> 00:50:44,809
You're gonna
get us fired, man. Ah!
1121
00:50:44,875 --> 00:50:45,910
SANTA:
Oh!
1122
00:50:45,976 --> 00:50:47,578
You see that,
boys and girls?
1123
00:50:47,645 --> 00:50:49,680
That's me and Mrs. Claus
1124
00:50:49,747 --> 00:50:52,150
every single night.
1125
00:50:52,217 --> 00:50:54,952
Time to slide down
through the chimney
1126
00:50:55,019 --> 00:50:56,887
of Mickey's Tavern
and tie one on.
1127
00:50:56,954 --> 00:50:59,724
Ho, ho, ho!
I quit!
1128
00:50:59,790 --> 00:51:01,659
[INDISTINCT CHATTERING]
1129
00:51:01,726 --> 00:51:02,693
That'll learn you.
1130
00:51:02,760 --> 00:51:03,728
[FLICK SCREAMING]
1131
00:51:06,797 --> 00:51:07,965
Yoo-hoo!
1132
00:51:08,032 --> 00:51:10,135
Hey there.
1133
00:51:10,201 --> 00:51:12,002
I brought you
a little something.
1134
00:51:12,069 --> 00:51:13,638
Ha!
1135
00:51:13,704 --> 00:51:14,739
[SIGHS]
1136
00:51:14,805 --> 00:51:17,208
Made you some soup.
1137
00:51:17,275 --> 00:51:19,577
Ooh. Randy needed
a new filling,
1138
00:51:19,644 --> 00:51:22,580
he's lying down for a bit.
I don't get it.
1139
00:51:22,647 --> 00:51:25,082
I'm jigging
my keister off here.
1140
00:51:25,150 --> 00:51:27,452
Here, have some of this,
it's still warm.
1141
00:51:27,518 --> 00:51:29,787
I'm raising, I'm dropping,
I'm raising, I'm dropping.
1142
00:51:29,854 --> 00:51:31,055
What the heck do they want?
1143
00:51:31,122 --> 00:51:33,924
Why don't I give it a try?
1144
00:51:33,991 --> 00:51:35,460
Well, your arm
must be aching.
1145
00:51:35,526 --> 00:51:36,627
[CHUCKLES]
1146
00:51:36,694 --> 00:51:38,196
Why not?
1147
00:51:38,263 --> 00:51:40,498
Go to town.
1148
00:51:42,400 --> 00:51:45,470
No, no, no, no.
They go for the bright ones.
1149
00:51:45,536 --> 00:51:47,838
They don't seem to go for much
of anything, actually.
1150
00:51:47,905 --> 00:51:49,340
Excuse me?
1151
00:51:49,407 --> 00:51:52,177
I'm just saying maybe you need
a prettier one.
1152
00:51:52,243 --> 00:51:54,545
[CHUCKLING]
1153
00:51:54,612 --> 00:51:56,747
They don't think like that,
dear.
1154
00:52:03,053 --> 00:52:04,389
That's it.
Now, just remember,
1155
00:52:04,455 --> 00:52:07,258
raise and drop,
raise and drop.
1156
00:52:07,325 --> 00:52:08,993
That's it.
1157
00:52:09,059 --> 00:52:10,661
Oh, this is good.
1158
00:52:15,566 --> 00:52:16,634
[REEL WHIRRING]
Oh!
1159
00:52:16,701 --> 00:52:17,768
Whoa!
1160
00:52:17,835 --> 00:52:19,036
Hey, whoa! I got it!
1161
00:52:19,103 --> 00:52:21,038
Hang on! I got it.
I'm trying.
1162
00:52:21,105 --> 00:52:23,508
Whoa! It's a monster.
1163
00:52:23,574 --> 00:52:26,311
Oh! It's prehistoric.
Get the net.
1164
00:52:26,377 --> 00:52:28,479
Get the net.
Get it. Get everything.
1165
00:52:28,546 --> 00:52:29,747
Oh!
1166
00:52:29,814 --> 00:52:32,183
Is this the net?
Yes.
1167
00:52:32,250 --> 00:52:35,119
Oh, Lord!
This thing has got to be--
1168
00:52:35,186 --> 00:52:36,621
[THE OLD MAN GRUNTS]
1169
00:52:36,687 --> 00:52:40,157
Whoa! Whoa!
1170
00:52:40,225 --> 00:52:42,460
[GRUNTS]
1171
00:52:42,527 --> 00:52:44,262
It looks like your hole
may be a little too--
1172
00:52:44,329 --> 00:52:47,398
Yeah, I know what it looks
like. Hold this.
1173
00:52:48,666 --> 00:52:49,834
Come here, you.
1174
00:52:49,900 --> 00:52:52,870
Come here. Come on!
1175
00:52:52,937 --> 00:52:56,073
[THE OLD MAN GRUNTS]
1176
00:52:56,140 --> 00:53:00,478
Come on!
1177
00:53:00,545 --> 00:53:01,812
Two days I've been out here.
1178
00:53:01,879 --> 00:53:04,549
Now give in,
you stupid, big fat--
1179
00:53:04,615 --> 00:53:07,218
[THE OLD MAN MUTTERS]
Ah!
1180
00:53:07,285 --> 00:53:08,753
Ha!
1181
00:53:20,931 --> 00:53:22,800
I'm fine.
1182
00:53:24,702 --> 00:53:27,972
Give me that.
I'm not finished.
1183
00:53:28,038 --> 00:53:29,106
[COUGHS]
1184
00:53:29,173 --> 00:53:30,308
Sorry.
I'm just trying to help.
1185
00:53:30,375 --> 00:53:31,676
[LAUGHS]
1186
00:53:31,742 --> 00:53:34,412
Haven't you done
enough of that already?
1187
00:53:34,479 --> 00:53:36,581
You know, I'm not quite sure
what you mean.
1188
00:53:36,647 --> 00:53:39,917
That means that you jinxed it!
That's what it means.
1189
00:53:39,984 --> 00:53:42,553
Means that everything was going
great till you showed up.
1190
00:53:42,620 --> 00:53:43,321
Really?
1191
00:53:43,388 --> 00:53:44,689
Well, good.
1192
00:53:44,755 --> 00:53:46,657
Because I never wanna set foot
out here again.
1193
00:53:46,724 --> 00:53:49,159
Good.
Trying to get Christmas dinner
1194
00:53:49,226 --> 00:53:51,028
through a little hole
in the ice.
1195
00:53:51,095 --> 00:53:53,364
This has to be the stupidest
thing I've ever heard of.
1196
00:53:53,431 --> 00:53:54,732
And for what?
1197
00:53:54,799 --> 00:53:57,702
So you wouldn't have to part
with another $3.
1198
00:53:57,768 --> 00:54:00,638
Oh, so now it's a crime
to wanna save a little money.
1199
00:54:00,705 --> 00:54:01,872
A little?
1200
00:54:01,939 --> 00:54:03,841
All you do is skimp.
1201
00:54:03,908 --> 00:54:06,844
You skimp on the furnace
and skimp on the turkey
1202
00:54:06,911 --> 00:54:08,613
and skimp on the car.
1203
00:54:08,679 --> 00:54:11,449
You wouldn't even help out
your own son when he needed it.
1204
00:54:11,516 --> 00:54:13,451
You talking about Ralph?
1205
00:54:13,518 --> 00:54:15,252
You ever hear
of setting an example?
1206
00:54:15,320 --> 00:54:17,288
Oh, yes,
job well done there.
1207
00:54:17,355 --> 00:54:18,689
I was being a good parent.
1208
00:54:18,756 --> 00:54:21,191
You were being a cheap
son of a bi--!
1209
00:54:21,258 --> 00:54:25,296
My mother had not uttered
an obscenity in 30 years.
1210
00:54:25,363 --> 00:54:26,997
Ever since
she was a teenager,
1211
00:54:27,064 --> 00:54:28,933
and lost her job
at Kreski's Market
1212
00:54:28,999 --> 00:54:32,169
for telling a hostile customer
to "go to heck."
1213
00:54:32,236 --> 00:54:34,171
Jig all you want.
1214
00:54:34,238 --> 00:54:35,239
I'm going caroling.
1215
00:54:35,306 --> 00:54:37,608
Fine with me.
1216
00:54:37,675 --> 00:54:39,677
And thanks
for the delicious snack!
1217
00:54:39,744 --> 00:54:41,245
Oh!
1218
00:54:41,312 --> 00:54:42,780
[**]
1219
00:54:48,353 --> 00:54:52,490
Our own employment picture
grew dimmer that evening,
1220
00:54:52,557 --> 00:54:55,993
when I lost the first,
and only, job I'd ever had.
1221
00:55:02,833 --> 00:55:06,637
* Deck the halls
With boughs of holly *
1222
00:55:06,704 --> 00:55:10,174
* Fa la la la la
La la la la *
1223
00:55:10,240 --> 00:55:13,944
By now, I knew I'd probably
never experience a Christmas
1224
00:55:14,011 --> 00:55:15,446
quite like this one.
1225
00:55:15,513 --> 00:55:17,715
And I wasn't alone.
1226
00:55:17,782 --> 00:55:20,685
My mother realized
that, in a sense, she too
1227
00:55:20,751 --> 00:55:23,253
was about to be relieved
of a job
1228
00:55:23,320 --> 00:55:24,822
that one day soon,
1229
00:55:24,889 --> 00:55:27,024
it would be time
to let go of a son.
1230
00:55:27,091 --> 00:55:29,560
* Ancient yuletide carol
1231
00:55:29,627 --> 00:55:34,765
* Fa la la la la
La la la la *
1232
00:55:36,166 --> 00:55:39,904
I would be on my own,
out in the world.
1233
00:55:39,970 --> 00:55:42,106
Into it, I would bring all
that I had learned
1234
00:55:42,172 --> 00:55:46,777
from her and The Old Man,
forging my own tentative path.
1235
00:55:51,949 --> 00:55:53,718
And coming to terms
with the fact
1236
00:55:53,784 --> 00:55:56,020
that it can be
a lonely place,
1237
00:55:56,086 --> 00:55:59,390
even during the most joyful
of seasons.
1238
00:56:16,106 --> 00:56:18,142
Mom?
1239
00:56:18,208 --> 00:56:19,343
Mom?
1240
00:56:19,410 --> 00:56:20,811
MOTHER:
Downstairs.
1241
00:56:20,878 --> 00:56:23,147
I was trying to find
our Christmas stockings.
1242
00:56:23,213 --> 00:56:25,516
So many little things
this time of year.
1243
00:56:25,583 --> 00:56:27,518
Here, I could help you.
Oh, it's okay.
1244
00:56:27,585 --> 00:56:29,019
I have to get used
to doing this
1245
00:56:29,086 --> 00:56:31,155
without you boys
sooner or later, right?
1246
00:56:31,221 --> 00:56:33,223
Mom...
It's fine.
1247
00:56:33,290 --> 00:56:34,792
Go on. Shoo.
1248
00:56:36,961 --> 00:56:38,429
Hey, that's it.
1249
00:56:38,496 --> 00:56:40,565
An Oil-O-Matic.
1250
00:56:40,631 --> 00:56:41,866
BOTH [IN UNISON]:
My, oh, my.
1251
00:56:41,932 --> 00:56:44,168
[BOTH LAUGH]
1252
00:56:44,234 --> 00:56:45,603
Hey, where is Dad?
1253
00:56:45,670 --> 00:56:47,838
Oh, he's still out
on the lake.
1254
00:56:47,905 --> 00:56:51,642
Hopefully shivering
and unable to feel his toes.
1255
00:56:51,709 --> 00:56:52,777
I think
I'm gonna go out there.
1256
00:56:52,843 --> 00:56:54,912
Well, do not bring him
a blanket.
1257
00:56:54,979 --> 00:56:56,947
Apparently he doesn't
appreciate anything
1258
00:56:57,014 --> 00:56:59,784
nice people try to do
for him.
1259
00:57:02,520 --> 00:57:04,455
Ralphie?
1260
00:57:04,522 --> 00:57:06,123
That you?
1261
00:57:07,858 --> 00:57:10,528
Hey, Dad.
How you doing?
1262
00:57:10,595 --> 00:57:13,230
[CHUCKLING]
1263
00:57:13,297 --> 00:57:16,734
Come on over,
pull up a chair.
1264
00:57:16,801 --> 00:57:20,705
I thought I'd take a ride
and stretch my legs.
1265
00:57:20,771 --> 00:57:23,541
Seems like a pretty
nice night.
1266
00:57:23,608 --> 00:57:26,110
It's 10 degrees out.
1267
00:57:26,176 --> 00:57:27,945
[CHUCKLES]
1268
00:57:28,012 --> 00:57:29,914
Yeah, okay.
1269
00:57:29,980 --> 00:57:33,751
Uh, I actually
kind of wanted to talk.
1270
00:57:35,553 --> 00:57:38,623
Well, sure, let's talk.
1271
00:57:38,689 --> 00:57:40,958
How's it going at work?
1272
00:57:41,025 --> 00:57:42,092
[THE OLD MAN LAUGHS]
1273
00:57:42,159 --> 00:57:44,595
I mean, God,
it seems like only yesterday
1274
00:57:44,662 --> 00:57:46,396
I was watching your mother
change your diapers,
1275
00:57:46,463 --> 00:57:49,867
and here I am asking you,
"How's it going at work?"
1276
00:57:49,934 --> 00:57:51,368
[BOTH LAUGH]
1277
00:57:51,435 --> 00:57:53,671
Yeah. Uh, that's sort of what
I wanted to, uh--
1278
00:57:53,738 --> 00:57:55,540
Look at you, huh?
1279
00:57:55,606 --> 00:57:59,677
Getting that job downtown,
not giving in.
1280
00:57:59,744 --> 00:58:02,880
You and me, kid,
we are two of a kind.
1281
00:58:04,081 --> 00:58:05,750
A couple of stubborn
sons of bitches,
1282
00:58:05,816 --> 00:58:06,951
plain and simple.
1283
00:58:07,017 --> 00:58:08,719
[LAUGHS]
1284
00:58:08,786 --> 00:58:11,488
We're finishers.
We hang tough.
1285
00:58:13,457 --> 00:58:16,794
MacArthur.
He didn't pull out of Bataan
1286
00:58:16,861 --> 00:58:18,395
till they held a gun
to his head.
1287
00:58:18,462 --> 00:58:21,398
Dugout Doug,
they called him.
1288
00:58:21,465 --> 00:58:24,501
You know what they say,
1289
00:58:24,569 --> 00:58:28,072
sometimes it's the last key
in the bunch
1290
00:58:28,138 --> 00:58:30,140
that opens the lock.
1291
00:58:34,444 --> 00:58:36,714
To tell you the truth,
1292
00:58:36,781 --> 00:58:39,917
I'm not even sure
if I know what that one means.
1293
00:58:39,984 --> 00:58:41,385
[CHUCKLES]
1294
00:58:41,451 --> 00:58:43,087
I do.
1295
00:58:44,488 --> 00:58:46,657
I know just what that means.
1296
00:58:48,025 --> 00:58:48,993
Good.
1297
00:58:49,059 --> 00:58:51,028
[CHUCKLES]
That makes one of us.
1298
00:58:51,095 --> 00:58:52,396
Here, hold this.
1299
00:58:52,462 --> 00:58:54,765
I have got to get some soup.
1300
00:58:54,832 --> 00:58:56,767
We sat there shivering
1301
00:58:56,834 --> 00:58:58,803
and telling tall tales
to each other.
1302
00:58:58,869 --> 00:59:01,606
After I left,
he stayed three more hours
1303
00:59:01,672 --> 00:59:03,240
and never caught a thing.
1304
00:59:03,307 --> 00:59:04,575
I didn't find that out
1305
00:59:04,642 --> 00:59:06,611
until many years later,
of course,
1306
00:59:06,677 --> 00:59:10,147
and it was a secret
that I'm glad was kept.
1307
00:59:23,527 --> 00:59:25,329
[GRUNTS]
1308
00:59:27,497 --> 00:59:29,667
[GRUNTS]
1309
00:59:29,734 --> 00:59:31,669
[GROANING]
1310
00:59:57,695 --> 01:00:00,665
Sir, may I have a word
with you?
1311
01:00:00,731 --> 01:00:01,666
[*]
1312
01:00:01,732 --> 01:00:04,334
Uh, sir, please, wait.
1313
01:00:04,401 --> 01:00:05,870
Don't come any closer.
1314
01:00:05,936 --> 01:00:07,371
I want another chance.
1315
01:00:07,437 --> 01:00:09,940
I distinctly remember
telling you and your friends
1316
01:00:10,007 --> 01:00:12,042
that you would be
physically removed
1317
01:00:12,109 --> 01:00:14,211
if you ever entered
this establishment again.
1318
01:00:14,278 --> 01:00:17,081
I hardly knew those guys.
It is just me now.
1319
01:00:17,147 --> 01:00:19,483
I'll do whatever you want,
no slip-ups.
1320
01:00:19,549 --> 01:00:22,119
Please. It's Christmas.
1321
01:00:23,587 --> 01:00:25,422
Security!
No!
1322
01:00:25,489 --> 01:00:27,157
I am not going anywhere.
1323
01:00:27,224 --> 01:00:31,261
I'm a stubborn son of a bitch
just like he is.
1324
01:00:31,328 --> 01:00:34,164
Like who?
1325
01:00:34,231 --> 01:00:36,100
Never mind, um...
1326
01:00:37,601 --> 01:00:41,672
Sir, if you give me
one more shot,
1327
01:00:41,739 --> 01:00:43,307
you will not regret it.
1328
01:00:43,373 --> 01:00:45,342
[SIGHS]
1329
01:00:45,409 --> 01:00:46,911
Very well.
1330
01:00:46,977 --> 01:00:48,112
[CHUCKLES]
Oh,
1331
01:00:48,178 --> 01:00:50,347
I wish
I wasn't such a softie.
1332
01:00:50,414 --> 01:00:52,182
Thank you.
1333
01:00:52,249 --> 01:00:55,185
You don't mind
working outside, do you?
1334
01:00:55,252 --> 01:00:57,822
No. No, no, anywhere.
Not at all.
1335
01:01:11,535 --> 01:01:14,138
[BELLS TINKLING]
1336
01:01:23,680 --> 01:01:25,716
[BELL RINGING]
1337
01:01:33,323 --> 01:01:35,459
[BELLS TINKLING]
1338
01:01:35,525 --> 01:01:37,862
[BELL RINGING]
1339
01:01:39,830 --> 01:01:41,999
[BELLS TINKLING
AND RINGING LOUDLY]
1340
01:01:47,671 --> 01:01:49,439
[BELLS TINKLING]
1341
01:01:49,506 --> 01:01:52,209
[LAUGHS]
1342
01:01:52,276 --> 01:01:55,379
Ding, ding, ding.
1343
01:02:00,017 --> 01:02:02,953
Not her.
Anyone but her.
1344
01:02:03,020 --> 01:02:04,688
If she sees me
dressed like this,
1345
01:02:04,755 --> 01:02:07,324
I might as well
move to the North Pole.
1346
01:02:07,391 --> 01:02:09,459
I'll die alone
on some ice floe,
1347
01:02:09,526 --> 01:02:11,428
the world's
only virgin reindeer.
1348
01:02:11,495 --> 01:02:13,764
Please. No.
1349
01:02:13,831 --> 01:02:15,565
One glimpse of me
and I'll go
1350
01:02:15,632 --> 01:02:17,434
right from
"she doesn't know I'm alive"
1351
01:02:17,501 --> 01:02:19,603
to "stay away from me, you."
1352
01:02:19,669 --> 01:02:21,505
Oh, you again, eh?
1353
01:02:22,873 --> 01:02:24,508
Get out of here!
1354
01:02:24,574 --> 01:02:26,143
Whoa!
1355
01:02:26,210 --> 01:02:28,946
You lousy
cotton-tailed klutz.
1356
01:02:29,013 --> 01:02:30,981
I spent all day
getting that.
1357
01:02:31,048 --> 01:02:32,449
Sorry. I'll pick it up.
1358
01:02:32,516 --> 01:02:35,352
You bet your butt you will,
every dime.
1359
01:02:35,419 --> 01:02:37,087
Yes, sir.
1360
01:02:39,589 --> 01:02:40,991
I'll get it.
Hey.
1361
01:02:41,058 --> 01:02:42,793
Hey, get back here.
1362
01:02:46,530 --> 01:02:47,731
RALPH:
Sir?
1363
01:02:47,798 --> 01:02:50,100
Sir, uh, that 5, um,
it's not yours.
1364
01:02:50,167 --> 01:02:51,836
Guy on the corner's
collecting money.
1365
01:02:51,902 --> 01:02:53,203
Oh, yeah?
1366
01:02:53,270 --> 01:02:55,039
Well, you tell him
I said job well done.
1367
01:02:55,105 --> 01:02:57,674
Come on, sir. It's for charity.
Take a hike, Bambi.
1368
01:02:57,741 --> 01:02:59,609
I don't know
what you're talking about.
1369
01:02:59,676 --> 01:03:01,812
Actually, you do.
1370
01:03:06,516 --> 01:03:09,519
Well, that would make me
a liar then, wouldn't it?
1371
01:03:12,890 --> 01:03:14,791
Yes?
1372
01:03:14,859 --> 01:03:16,593
Ugh!
1373
01:03:16,660 --> 01:03:19,563
[RALPH COUGHS]
1374
01:03:19,629 --> 01:03:22,366
[RALPH GROANING]
1375
01:03:26,236 --> 01:03:28,705
[GROANS]
1376
01:03:28,772 --> 01:03:31,408
[INDISTINCT CHATTERING]
1377
01:03:31,475 --> 01:03:34,244
All those faces
floating over me,
1378
01:03:34,311 --> 01:03:37,347
and the only one I could see
was hers.
1379
01:03:37,414 --> 01:03:38,815
It was over.
1380
01:03:38,883 --> 01:03:40,050
Why bother getting up?
1381
01:03:40,117 --> 01:03:42,853
Why bother going back home
1382
01:03:42,920 --> 01:03:45,923
or back to school
or back to anything?
1383
01:03:49,493 --> 01:03:52,362
Why bother having dreams
at all?
1384
01:04:04,608 --> 01:04:06,877
Eighty-four dollars
and twelve cents.
1385
01:04:06,944 --> 01:04:08,645
That's it.
1386
01:04:08,712 --> 01:04:11,215
Oh, that's so close.
1387
01:04:11,281 --> 01:04:12,950
But your still
going to prison, pal.
1388
01:04:13,017 --> 01:04:16,220
Hey, uh, we can send you
some girly magazines
1389
01:04:16,286 --> 01:04:17,521
to bribe the screws with.
1390
01:04:17,587 --> 01:04:20,090
I'm not going to jail.
1391
01:04:20,157 --> 01:04:22,226
Did you ever get that 5 bucks
your sister owes you?
1392
01:04:22,292 --> 01:04:24,361
Um, no, she, uh,
used it
1393
01:04:24,428 --> 01:04:26,696
to buy a winter coat
for my grandma.
1394
01:04:26,763 --> 01:04:28,465
Well, that was stupid.
1395
01:04:28,532 --> 01:04:32,402
Yeah? You want my grandma
to freeze?
1396
01:04:32,469 --> 01:04:34,204
Did you just push me?
1397
01:04:34,271 --> 01:04:35,805
Um, no.
1398
01:04:35,872 --> 01:04:37,041
This is a push,
Nancy Drew.
1399
01:04:37,107 --> 01:04:38,442
Do it again,
I double-dog dare you.
1400
01:04:38,508 --> 01:04:39,843
Wait, I got it!
1401
01:04:39,910 --> 01:04:41,511
I'll put some of my things
in hock.
1402
01:04:41,578 --> 01:04:44,048
Look around. I got all kinds
of valuable stuff.
1403
01:04:44,114 --> 01:04:46,283
Yeah, because what pawnshop
wouldn't want
1404
01:04:46,350 --> 01:04:49,119
an old Augie Galan mitt
or an Orphan Annie decoder.
1405
01:04:49,186 --> 01:04:50,988
I just need a dollar.
1406
01:04:51,055 --> 01:04:53,057
One lousy dollar.
1407
01:04:53,123 --> 01:04:55,092
We're tapped out, pal.
All of us.
1408
01:04:55,159 --> 01:04:56,393
We've been picked clean.
1409
01:04:56,460 --> 01:04:58,495
We've lifted
every sofa cushion,
1410
01:04:58,562 --> 01:05:00,264
raided every sock drawer
we could find.
1411
01:05:00,330 --> 01:05:03,467
And every cent we got
is right there on that bed.
1412
01:05:06,536 --> 01:05:09,206
[LOOSE CHANGE TINKLING]
1413
01:05:09,273 --> 01:05:11,575
What's in the pocket,
Schwartz?
1414
01:05:11,641 --> 01:05:14,044
Nothing?
1415
01:05:14,111 --> 01:05:15,645
Schwartzie.
1416
01:05:15,712 --> 01:05:17,047
You can't have
my lucky buck.
1417
01:05:17,114 --> 01:05:18,348
Your what?
1418
01:05:18,415 --> 01:05:19,916
My lucky buck.
1419
01:05:19,984 --> 01:05:22,252
I got it from Grandpa Maury.
1420
01:05:22,319 --> 01:05:23,920
And I still remember
the look on his face
1421
01:05:23,988 --> 01:05:24,854
when he gave it to me.
1422
01:05:24,921 --> 01:05:26,023
Who cares?
1423
01:05:26,090 --> 01:05:27,657
Your best friend
is gonna do time.
1424
01:05:27,724 --> 01:05:29,126
You don't understand.
1425
01:05:29,193 --> 01:05:31,395
This buck turned everything
around for me.
1426
01:05:31,461 --> 01:05:33,630
That first time
that I held it in my hand,
1427
01:05:33,697 --> 01:05:36,600
I knew that I'd always
come out on top.
1428
01:05:36,666 --> 01:05:39,103
If I lose it,
1429
01:05:39,169 --> 01:05:42,039
my whole world
would fall apart.
1430
01:05:42,106 --> 01:05:44,508
You're right. Forget it.
1431
01:05:44,574 --> 01:05:46,310
It's not worth it.
1432
01:05:46,376 --> 01:05:50,014
Not if it means that much
to him.
1433
01:05:50,080 --> 01:05:51,915
Wait a minute.
1434
01:05:51,982 --> 01:05:53,483
I've never seen it before.
1435
01:05:53,550 --> 01:05:56,420
Uh, when exactly
did you get it?
1436
01:05:57,887 --> 01:05:59,389
The second night
of Hanukkah.
1437
01:05:59,456 --> 01:06:00,991
What year?
1438
01:06:02,526 --> 01:06:03,560
Last Tuesday?
1439
01:06:03,627 --> 01:06:05,462
I got this tie too.
1440
01:06:07,031 --> 01:06:08,798
SCHWARTZ:
Ah!
1441
01:06:08,865 --> 01:06:10,634
SCHWARTZ:
Guys, stop. Guys.
1442
01:06:10,700 --> 01:06:11,768
Guys, guys, that tickles.
1443
01:06:11,835 --> 01:06:12,969
FLICK:
Let go, Schwartz!
1444
01:06:13,037 --> 01:06:14,004
SCHWARTZ:
No! Not my lucky buck!
1445
01:06:14,071 --> 01:06:15,172
Ah!
1446
01:06:15,239 --> 01:06:16,673
FLICK:
Say uncle! Say uncle!
1447
01:06:16,740 --> 01:06:20,010
SCHWARTZ:
Ah!
1448
01:06:20,077 --> 01:06:22,179
Eighty-five!
1449
01:06:24,681 --> 01:06:27,151
Eighty-five indeed.
1450
01:06:27,217 --> 01:06:30,054
I had pulled it off,
against all odds.
1451
01:06:30,120 --> 01:06:32,522
Stop the presses,
sound the trumpets.
1452
01:06:32,589 --> 01:06:34,524
Victory was mine.
1453
01:06:34,591 --> 01:06:36,760
This time,
I had beaten the furnace.
1454
01:06:36,826 --> 01:06:39,296
I changed the tire
in four minutes flat.
1455
01:06:39,363 --> 01:06:41,498
I bowled the 271.
1456
01:06:41,565 --> 01:06:43,533
That's another way
we were the same,
1457
01:06:43,600 --> 01:06:44,634
The Old Man and I.
1458
01:06:44,701 --> 01:06:46,070
I knew how it felt
1459
01:06:46,136 --> 01:06:49,206
to sample the sweet nectar
of triumph.
1460
01:06:50,740 --> 01:06:52,442
Lesson learned all right.
1461
01:06:52,509 --> 01:06:55,279
Determination was the key.
1462
01:06:55,345 --> 01:06:58,682
No matter what,
stay the course, never falter.
1463
01:06:58,748 --> 01:07:02,652
Always keep your eyes
on the prize.
1464
01:07:02,719 --> 01:07:04,921
Really coming down,
isn't it?
1465
01:07:04,988 --> 01:07:07,357
Looks like a white Christmas
tomorrow.
1466
01:07:07,424 --> 01:07:09,893
Well, that's the way
it should be, right?
1467
01:07:09,959 --> 01:07:12,729
Yes, sir, it is.
1468
01:07:12,796 --> 01:07:14,331
Merry Christmas.
1469
01:07:19,603 --> 01:07:22,606
Being teenagers meant
that we were often capable
1470
01:07:22,672 --> 01:07:25,542
of perpetrating reckless
irrational acts.
1471
01:07:25,609 --> 01:07:27,644
Such deeds
tended to involve items
1472
01:07:27,711 --> 01:07:30,680
like raw eggs
and rolls of toilet paper.
1473
01:07:34,384 --> 01:07:36,019
There were usually simple
1474
01:07:36,086 --> 01:07:37,754
and understandable
explanations
1475
01:07:37,821 --> 01:07:40,124
for such behavior.
1476
01:07:40,190 --> 01:07:43,127
We were either young
or careless or stupid.
1477
01:07:43,193 --> 01:07:45,662
Or in my case, all three.
1478
01:07:45,729 --> 01:07:49,733
And then there were times,
every once in a blue moon,
1479
01:07:49,799 --> 01:07:52,436
when we did things
we couldn't explain at all.
1480
01:07:52,502 --> 01:07:54,638
[LAUGHING]
1481
01:07:54,704 --> 01:07:55,505
That's it.
1482
01:07:55,572 --> 01:07:59,643
[*]
1483
01:08:19,329 --> 01:08:22,599
Sorry, long day.
1484
01:08:23,700 --> 01:08:25,135
He's here.
1485
01:08:25,202 --> 01:08:27,837
MOTHER:
Oh, good let's eat.
1486
01:08:27,904 --> 01:08:29,273
Eat what?
1487
01:08:29,339 --> 01:08:31,808
What're we having?
1488
01:08:31,875 --> 01:08:33,510
Right.
1489
01:08:35,111 --> 01:08:37,447
Well, as you know,
I-- I thought
1490
01:08:37,514 --> 01:08:40,049
we would try something
a little different
1491
01:08:40,116 --> 01:08:41,885
for Christmas dinner
this year.
1492
01:08:41,951 --> 01:08:44,288
Yeah, was that a laugh riot.
1493
01:08:44,354 --> 01:08:47,357
Well, I was trying
to be frugal.
1494
01:08:47,424 --> 01:08:52,596
But as it turns out,
what I was really being was--
1495
01:08:52,662 --> 01:08:54,264
Okay, everyone,
1496
01:08:54,331 --> 01:08:57,434
look at the dinner
your father caught just for us.
1497
01:08:58,768 --> 01:09:00,370
Shazam.
1498
01:09:00,437 --> 01:09:03,240
My brother never heard
what really happened,
1499
01:09:03,307 --> 01:09:04,408
and hasn't to this day.
1500
01:09:04,474 --> 01:09:05,575
You're amazing.
1501
01:09:05,642 --> 01:09:07,344
Some acts of glaring deceit
1502
01:09:07,411 --> 01:09:09,646
are best kept hidden away
forever.
1503
01:09:09,713 --> 01:09:11,748
[PHONE RINGING]
1504
01:09:11,815 --> 01:09:13,517
Who's calling
on Christmas Eve?
1505
01:09:13,583 --> 01:09:15,752
These bill collectors
will not leave you alone.
1506
01:09:15,819 --> 01:09:17,354
[RINGING]
1507
01:09:17,421 --> 01:09:19,589
I think that's for me.
1508
01:09:21,758 --> 01:09:23,560
[PHONE RINGING]
1509
01:09:27,431 --> 01:09:29,833
Parker residence.
Ralph speaking.
1510
01:09:40,210 --> 01:09:43,713
There he is.
My test driver.
1511
01:09:43,780 --> 01:09:47,551
I was starting to think
you'd forgotten about me.
1512
01:09:47,617 --> 01:09:48,985
I know.
1513
01:09:49,052 --> 01:09:50,954
I'm very sorry, sir.
1514
01:09:51,020 --> 01:09:53,523
You don't have it,
do you?
1515
01:09:55,091 --> 01:09:56,826
No, sir.
Not all of it.
1516
01:09:56,893 --> 01:09:58,328
I should've known.
1517
01:09:58,395 --> 01:10:00,897
But I tried,
I really did.
1518
01:10:00,964 --> 01:10:02,098
And we all got jobs,
1519
01:10:02,165 --> 01:10:04,701
and I earned
most of the money, but--
1520
01:10:06,236 --> 01:10:08,572
Those people needed
the tire,
1521
01:10:08,638 --> 01:10:10,707
and I tried to get them
to order the family special,
1522
01:10:10,774 --> 01:10:12,309
but they all wanted
a la carte.
1523
01:10:12,376 --> 01:10:15,312
You know how that adds up--
Whoa, whoa, whoa.
1524
01:10:15,379 --> 01:10:17,881
You are one weird kid.
1525
01:10:20,116 --> 01:10:23,019
I've heard that, sir.
1526
01:10:23,086 --> 01:10:27,324
Ninety, 91, 92,
1527
01:10:27,391 --> 01:10:30,427
93, 94.
1528
01:10:31,595 --> 01:10:33,663
Thirty-nine dollars
and ninety-four cents.
1529
01:10:33,730 --> 01:10:34,798
Is that it?
1530
01:10:34,864 --> 01:10:36,165
I'll have the rest
next month.
1531
01:10:36,232 --> 01:10:37,967
And if not,
you can break my legs.
1532
01:10:38,034 --> 01:10:39,068
Or maybe one leg.
1533
01:10:39,135 --> 01:10:41,671
Skip it. You're done.
1534
01:10:41,738 --> 01:10:42,739
I am?
1535
01:10:42,806 --> 01:10:44,408
Yeah, merry "Ho, ho,"
and all that.
1536
01:10:44,474 --> 01:10:45,942
You know?
Spirit of the season.
1537
01:10:46,009 --> 01:10:47,110
Thank you.
1538
01:10:47,176 --> 01:10:48,912
I just sold that Merc,
anyway.
1539
01:10:48,978 --> 01:10:50,213
Made out like a bandit.
1540
01:10:50,280 --> 01:10:51,781
The sucker never knew
what hit him.
1541
01:10:51,848 --> 01:10:54,618
[LAUGHING]
1542
01:10:54,684 --> 01:10:57,754
The thing is,
you never let up.
1543
01:10:57,821 --> 01:11:00,256
And what'd I tell you
about determination, huh?
1544
01:11:00,324 --> 01:11:01,925
It gets things done.
1545
01:11:01,991 --> 01:11:04,260
And it'll pay off big
for you one day, you'll see.
1546
01:11:04,328 --> 01:11:05,795
Now go on home, son.
1547
01:11:05,862 --> 01:11:07,931
And enjoy your family
tomorrow.
1548
01:11:07,997 --> 01:11:10,667
Thank you, Mr. Catenhauser.
And Merry Christmas.
1549
01:11:10,734 --> 01:11:12,336
Merry Christmas.
1550
01:11:14,604 --> 01:11:16,172
Made out like a bandit!
1551
01:11:16,239 --> 01:11:17,807
[LAUGHING]
1552
01:11:20,076 --> 01:11:21,845
My car was gone.
1553
01:11:21,911 --> 01:11:24,648
I had nothing in my pocket
but a hole.
1554
01:11:24,714 --> 01:11:26,983
And somehow,
as I walked home
1555
01:11:27,050 --> 01:11:29,519
on that bone-chilling
silent night,
1556
01:11:29,586 --> 01:11:32,021
all was right
with the world.
1557
01:11:39,262 --> 01:11:40,630
[RANDY & RALPH GIGGLING]
1558
01:11:50,374 --> 01:11:51,307
RANDY:
Yes!
1559
01:11:51,375 --> 01:11:53,009
Yes. A Martian police ship
1560
01:11:53,076 --> 01:11:55,979
form the Buck Rogers
Interplanetary Space Fleet!
1561
01:11:56,045 --> 01:11:57,647
Thank you, thank you!
1562
01:11:57,714 --> 01:11:59,516
I told you he'd like it.
1563
01:11:59,583 --> 01:12:01,718
And you wanted
to get him socks.
1564
01:12:01,785 --> 01:12:04,654
Oh, boys, boys. Let's wait.
Let's do this right.
1565
01:12:04,721 --> 01:12:07,090
Who wants to play Santa?
RANDY: Me! Me! I do! I do!
1566
01:12:07,156 --> 01:12:09,292
RALPH:
No. No. You did it last time
and you stank at it.
1567
01:12:09,359 --> 01:12:10,994
Did not!
Did too.
1568
01:12:11,060 --> 01:12:12,529
Okay, okay, boys. Stop.
1569
01:12:12,596 --> 01:12:14,197
I'll play Santa. Shoo!
1570
01:12:14,263 --> 01:12:17,066
Go. Okay. Who goes first?
1571
01:12:17,133 --> 01:12:21,471
Come on, Mom.
Uh, oh.
1572
01:12:21,538 --> 01:12:23,840
Here, honey, this for you.
Me? Oh.
1573
01:12:32,782 --> 01:12:34,350
Oh-ho!
1574
01:12:36,386 --> 01:12:37,521
Oh.
1575
01:12:37,587 --> 01:12:39,322
MOTHER:
I thought we could go back out.
1576
01:12:39,389 --> 01:12:40,790
You know what they say,
1577
01:12:40,857 --> 01:12:43,359
lightning always strikes twice
in the same place.
1578
01:12:43,427 --> 01:12:44,961
They say that, do they?
1579
01:12:45,028 --> 01:12:46,262
[CHUCKLES]
1580
01:12:46,329 --> 01:12:47,697
Thank you.
1581
01:12:47,764 --> 01:12:49,766
Let's see. Who's next?
1582
01:12:49,833 --> 01:12:52,068
[MIMICKING AIRPLANE ENGINE]
1583
01:12:53,937 --> 01:12:57,574
Ralph, this is for you
from Aunt Clara.
1584
01:12:58,842 --> 01:13:00,176
Oh, no.
1585
01:13:00,243 --> 01:13:02,011
Oh, no was right.
1586
01:13:02,078 --> 01:13:06,049
It was time for the annual
Aunt Clara humiliation fest.
1587
01:13:06,115 --> 01:13:07,451
Lord knows what sort
1588
01:13:07,517 --> 01:13:09,385
of degrading
polyester nightmare
1589
01:13:09,453 --> 01:13:11,154
was in store for me
this year.
1590
01:13:11,220 --> 01:13:12,355
Well, go on, open it.
1591
01:13:12,422 --> 01:13:15,892
She always gets you
the nicest things.
1592
01:13:15,959 --> 01:13:17,093
[GIGGLING]
1593
01:13:17,160 --> 01:13:18,962
It's not funny, Randy.
1594
01:13:19,028 --> 01:13:20,597
Yes, it is.
1595
01:13:22,999 --> 01:13:25,301
MOTHER:
Oh, it's a sailor suit.
1596
01:13:25,368 --> 01:13:27,103
Is that just
the cutest thing.
1597
01:13:27,170 --> 01:13:28,838
Good Lord.
1598
01:13:28,905 --> 01:13:30,173
[LAUGHING]
1599
01:13:30,239 --> 01:13:32,308
Sweet Jesus.
1600
01:13:32,375 --> 01:13:33,810
Forget it, Mom.
1601
01:13:33,877 --> 01:13:36,012
I am not kidding,
I will join the foreign legion.
1602
01:13:36,079 --> 01:13:38,848
He's almost 16.
Is she that deranged?
1603
01:13:38,915 --> 01:13:41,551
Oh, wait a minute.
1604
01:13:41,618 --> 01:13:43,152
This isn't for Ralphie.
1605
01:13:43,219 --> 01:13:46,690
Randy, she sent this to you!
1606
01:13:50,426 --> 01:13:52,662
[CHUCKLES]
1607
01:13:52,729 --> 01:13:54,430
RANDY:
No! No! No!
1608
01:13:54,498 --> 01:13:56,232
Sailor boy!
No! no.
1609
01:13:56,299 --> 01:13:57,867
[LAUGHING]
No. No!
1610
01:13:57,934 --> 01:13:59,969
Boys. Boys.
1611
01:14:00,036 --> 01:14:01,104
[RANDY LAUGHING]
1612
01:14:01,170 --> 01:14:03,372
RALPH:
Uh, you're gonna look so good.
1613
01:14:03,439 --> 01:14:05,041
[RANDY LAUGHING]
1614
01:14:08,912 --> 01:14:12,015
That is too adorable
for words.
1615
01:14:12,081 --> 01:14:13,817
I can think of a few.
1616
01:14:13,883 --> 01:14:14,784
[CHUCKLES]
1617
01:14:14,851 --> 01:14:16,385
Where's the camera, honey?
1618
01:14:16,452 --> 01:14:18,087
No. No!
1619
01:14:18,154 --> 01:14:19,623
Wait'll these
get around school.
1620
01:14:19,689 --> 01:14:21,190
RANDY:
Ralphie, no!
1621
01:14:21,257 --> 01:14:22,959
Big smile.
1622
01:14:40,043 --> 01:14:41,945
Ah, another one
come and gone, huh?
1623
01:14:42,011 --> 01:14:43,112
Not too shabby.
1624
01:14:43,179 --> 01:14:45,481
Nope. You guys get
everything you wanted?
1625
01:14:45,549 --> 01:14:48,117
I'd say so.
1626
01:14:48,184 --> 01:14:49,886
Pretty good haul, huh?
1627
01:14:51,154 --> 01:14:54,157
Hey, I think I just saw a rat
in the kitchen.
1628
01:14:54,223 --> 01:14:58,227
Okay,
I'll call the exterminator.
1629
01:14:58,294 --> 01:14:59,629
Are you insane?
1630
01:14:59,696 --> 01:15:02,065
Do you know what they charge
on a holiday?
1631
01:15:18,447 --> 01:15:21,150
[CHUCKLES]
1632
01:15:21,217 --> 01:15:23,152
I smell a rat, all right.
1633
01:15:34,731 --> 01:15:36,666
[CHUCKLING]
1634
01:15:41,170 --> 01:15:44,107
[GASPS]
1635
01:15:44,173 --> 01:15:46,475
Whoa.
1636
01:15:46,542 --> 01:15:48,945
This is a Martian police ship.
Oh.
1637
01:15:49,012 --> 01:15:51,781
Which holds an entire battalion
of tiger--
1638
01:15:56,820 --> 01:15:59,889
My God.
It's risen from the grave.
1639
01:15:59,956 --> 01:16:03,426
Isn't it beautiful?
1640
01:16:03,492 --> 01:16:06,195
It's beautiful.
1641
01:16:06,262 --> 01:16:11,567
This is the greatest Christmas
in history.
1642
01:16:16,505 --> 01:16:18,407
You see what Santa
gave me?
1643
01:16:18,474 --> 01:16:21,177
Yeah, I'd like to thank him
personally.
1644
01:16:21,244 --> 01:16:22,846
Look at her face.
1645
01:16:22,912 --> 01:16:24,681
Somebody take a photo.
1646
01:16:24,748 --> 01:16:27,617
Yeah, you know what,
that's a good idea.
1647
01:16:27,684 --> 01:16:30,920
Why don't we all
take a picture, huh?
1648
01:16:30,987 --> 01:16:33,156
Yeah. Everybody,
the three of you by the tree.
1649
01:16:33,222 --> 01:16:34,891
Uh, Dad.
Honey, I'm not dressed.
1650
01:16:34,958 --> 01:16:36,926
You look fine.
One for the scrapbook.
1651
01:16:36,993 --> 01:16:38,662
Line up.
1652
01:16:38,728 --> 01:16:41,030
Mom, you in the middle.
Come on, get in there.
1653
01:16:41,097 --> 01:16:44,600
That's it. Now, Ralphie,
move in a little bit.
1654
01:16:46,670 --> 01:16:49,072
A little more.
1655
01:16:49,138 --> 01:16:51,207
[CHUCKLES]
1656
01:16:51,274 --> 01:16:53,710
A little more.
1657
01:17:10,393 --> 01:17:11,394
Yes!
1658
01:17:15,464 --> 01:17:18,634
Thank you!
Thank you!
1659
01:17:20,369 --> 01:17:21,905
[CHUCKLES]
1660
01:17:21,971 --> 01:17:24,774
That's the last we'll be seeing
of him for a while.
1661
01:17:24,841 --> 01:17:28,111
But, hey, you'll always
have me to bark at.
1662
01:17:28,177 --> 01:17:30,780
No fair!
Ralphie got a car.
1663
01:17:30,847 --> 01:17:32,448
I want a real
rocket ship.
1664
01:17:32,515 --> 01:17:34,183
Well, learn from this,
Randy.
1665
01:17:34,250 --> 01:17:35,819
If you're as determined
as Ralphie,
1666
01:17:35,885 --> 01:17:38,554
maybe one day
you'll get one.
1667
01:17:38,621 --> 01:17:40,790
I guess that means no.
1668
01:17:40,857 --> 01:17:42,325
That's right.
RALPH: Polish your leather
1669
01:17:42,391 --> 01:17:44,160
and polish your interior!
1670
01:17:44,227 --> 01:17:45,228
Oh, my God!
1671
01:17:45,294 --> 01:17:47,764
This is the best Christmas
ever!
1672
01:17:47,831 --> 01:17:49,766
[LAUGHING]
1673
01:18:03,747 --> 01:18:07,116
The odometer read
132,000 miles.
1674
01:18:07,183 --> 01:18:10,053
Oil burned and valves
leaked at will.
1675
01:18:10,119 --> 01:18:13,322
There were more rattles
than an Irish nursery.
1676
01:18:13,389 --> 01:18:16,993
It was the best car
I ever owned.
1677
01:18:17,060 --> 01:18:20,529
In 43 days, I would turn 16
and be liberated.
1678
01:18:20,596 --> 01:18:24,000
No longer bound by gravity,
but free, fluid,
1679
01:18:24,067 --> 01:18:26,402
at one with the wind
and the sun.
1680
01:18:26,469 --> 01:18:29,105
Preceding
that joyous emancipation,
1681
01:18:29,172 --> 01:18:32,241
I would fail
the driver's test four times.
1682
01:18:38,782 --> 01:18:40,850
[GRUNTING]
1683
01:18:44,821 --> 01:18:46,589
[SIGHS]
1684
01:18:46,655 --> 01:18:48,391
I'll hold it.
1685
01:18:48,457 --> 01:18:49,993
You go set the brake.
1686
01:18:50,059 --> 01:18:52,195
Go!
1687
01:18:55,364 --> 01:18:57,033
[GEAR CREAKS]
1688
01:19:01,838 --> 01:19:03,372
You should really
leave the car in gear
1689
01:19:03,439 --> 01:19:04,373
when it's parked.
1690
01:19:04,440 --> 01:19:07,410
My dad says that.
1691
01:19:07,476 --> 01:19:09,112
Good advice.
1692
01:19:12,849 --> 01:19:15,819
Well, are you gonna
say anything?
1693
01:19:15,885 --> 01:19:19,755
So you just out
looking for runaway cars?
1694
01:19:19,823 --> 01:19:20,824
[LAUGHS]
1695
01:19:20,890 --> 01:19:23,126
Actually,
I came to see you.
1696
01:19:23,192 --> 01:19:25,361
I got your address
from the Flicks.
1697
01:19:25,428 --> 01:19:29,232
His mom and my mom volunteer
at the hospital.
1698
01:19:29,298 --> 01:19:32,435
Do you remember the other day,
in front of Higbee's?
1699
01:19:32,501 --> 01:19:34,137
Antlers, sleigh bells?
1700
01:19:34,203 --> 01:19:35,538
Uh, yeah.
1701
01:19:37,473 --> 01:19:38,474
Look, I can explain.
1702
01:19:38,541 --> 01:19:40,576
You don't have to.
1703
01:19:40,643 --> 01:19:42,578
I saw what you did.
1704
01:19:42,645 --> 01:19:43,779
It takes a lot of guts
1705
01:19:43,847 --> 01:19:45,714
to stand up
to a jerk like that.
1706
01:19:45,781 --> 01:19:47,917
You don't see that
very often.
1707
01:19:49,485 --> 01:19:53,089
I guess I just wanted you
to know that.
1708
01:19:56,259 --> 01:19:57,493
Here.
1709
01:19:57,560 --> 01:20:00,029
We're big on fruitcakes
at the Gootrad house.
1710
01:20:00,096 --> 01:20:01,697
Eat them,
use them as paperweight.
1711
01:20:01,764 --> 01:20:04,567
[CHUCKLES]
Up to you.
1712
01:20:04,633 --> 01:20:06,469
Thanks.
1713
01:20:09,672 --> 01:20:11,908
Should you be--?
1714
01:20:11,975 --> 01:20:14,878
I mean,
are you and, um...?
1715
01:20:16,012 --> 01:20:17,480
[LAUGHS]
You know.
1716
01:20:17,546 --> 01:20:19,582
Todd?
Yeah.
1717
01:20:19,648 --> 01:20:20,917
We talked the other day
1718
01:20:20,984 --> 01:20:22,852
and sort of decided
to go our separate ways.
1719
01:20:22,919 --> 01:20:26,755
Well, I decided.
1720
01:20:26,822 --> 01:20:28,691
Oh.
1721
01:20:28,757 --> 01:20:30,093
I didn't know that.
1722
01:20:30,159 --> 01:20:32,028
How could you?
We've been out of school.
1723
01:20:32,095 --> 01:20:34,663
And I've just been puttering
around the kitchen all week.
1724
01:20:34,730 --> 01:20:35,698
Baking paperweights.
1725
01:20:35,764 --> 01:20:37,133
[CHUCKLES]
Thousands of them.
1726
01:20:37,200 --> 01:20:39,702
You have no idea how good
it feels to be outdoors.
1727
01:20:39,768 --> 01:20:41,470
Well, I'm glad.
1728
01:20:43,072 --> 01:20:45,408
I mean, I'm--
I'm glad that you picked here
1729
01:20:45,474 --> 01:20:47,376
to be outdoors at.
1730
01:20:49,412 --> 01:20:51,915
Oh. Oh, boy,
that came out stupid.
1731
01:20:53,682 --> 01:20:56,019
No.
1732
01:20:56,085 --> 01:20:58,321
It came out great.
1733
01:21:02,892 --> 01:21:05,761
So is this your car?
1734
01:21:05,828 --> 01:21:06,695
Yeah.
1735
01:21:06,762 --> 01:21:08,364
'39 Mercury Eight.
1736
01:21:08,431 --> 01:21:11,067
DRUCILLA:
Wow, what a wonderful
Christmas present.
1737
01:21:15,972 --> 01:21:19,475
[MOUTHING]
Oh. May I take her?
1738
01:21:19,542 --> 01:21:22,278
Please? Please?
1739
01:21:22,345 --> 01:21:24,213
Once.
1740
01:21:24,280 --> 01:21:26,315
Once around the block.
1741
01:21:38,227 --> 01:21:40,229
ADULT RALPH:
When I was 9,
1742
01:21:40,296 --> 01:21:42,598
I pulled the wrapping
off the present of my dreams
1743
01:21:42,665 --> 01:21:44,367
and knew,
right then and there,
1744
01:21:44,433 --> 01:21:47,036
no Christmas
would ever be the same.
1745
01:21:47,103 --> 01:21:48,938
And none were.
1746
01:21:49,005 --> 01:21:51,274
Until today.
1747
01:21:51,340 --> 01:21:54,143
[*]
1748
01:22:05,421 --> 01:22:07,190
[*]
111389