All language subtitles for Por.Un.Punado.De.Besos.2014
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,166 --> 00:00:23,989
They say loss is
the real measure of love.
2
00:00:24,166 --> 00:00:27,580
This story took place
during a bit of April,
3
00:00:27,666 --> 00:00:31,000
a tad of May
and all through September.
4
00:00:31,333 --> 00:00:36,374
For a fistful of kisses,
5
00:00:36,500 --> 00:00:42,326
I went out of my mind one day.
6
00:00:42,500 --> 00:00:46,995
For a fistful of kisses,
7
00:00:47,083 --> 00:00:53,159
I found my downfall.
8
00:00:53,583 --> 00:00:58,157
For a fistful of kisses,
9
00:00:58,250 --> 00:01:04,247
I experienced betrayal.
10
00:01:04,333 --> 00:01:09,579
I just have memories left now.
11
00:01:10,125 --> 00:01:15,075
For a fistful of kisses,
12
00:01:15,166 --> 00:01:21,083
I don't talk about love anymore.
13
00:01:24,000 --> 00:01:28,825
Every time I try to forget
14
00:01:32,333 --> 00:01:37,328
I get drunk
and regret everything.
15
00:01:37,833 --> 00:01:43,579
Every time I try to forget,
16
00:01:46,250 --> 00:01:51,325
I get drunk
and regret everything.
17
00:01:51,666 --> 00:01:55,740
I wasn't able to forget him
18
00:01:55,833 --> 00:01:58,746
and he comes back to me,
19
00:01:58,833 --> 00:02:02,747
and he comes back here.
20
00:02:02,833 --> 00:02:06,747
I loved no one else since then.
21
00:02:06,833 --> 00:02:13,250
No one else.
22
00:02:32,916 --> 00:02:37,035
FOR A FISTFUL OF KISSES
23
00:02:40,500 --> 00:02:44,244
A BIT OF APRIL...
24
00:02:57,833 --> 00:03:03,329
The sun rises again. Yesterday,
your heart went to bed feeling down,
25
00:03:03,416 --> 00:03:06,659
but, today, you woke up
26
00:03:06,750 --> 00:03:10,744
and that's what matters now.
27
00:03:10,916 --> 00:03:16,412
Fear, anxiety, ghosts of the past
and ghosts of reason.
28
00:03:16,500 --> 00:03:19,743
Your giants' fight,
29
00:03:19,833 --> 00:03:23,907
your Art Histories.
30
00:03:24,083 --> 00:03:30,489
As long as I have any voice left,
I will keep on singing for you.
31
00:03:30,666 --> 00:03:33,579
As long as I have
any voice left...
32
00:03:34,000 --> 00:03:38,165
THINGS I WILL DO
WITH HIM
33
00:03:38,166 --> 00:03:39,577
As long as I have
any blood left.
34
00:03:39,583 --> 00:03:41,324
How are you today?
35
00:03:41,416 --> 00:03:46,081
There's a nice view of the sea
from the window of your big city.
36
00:03:46,166 --> 00:03:49,330
Looking for a flower
to stop and have a rest.
37
00:03:49,416 --> 00:03:55,413
Even if we don't play together,
if you drown one day, I'll rescue you.
38
00:03:56,000 --> 00:03:59,914
I'll rescue you.
39
00:04:10,083 --> 00:04:15,579
I know that your heart
has put and ad on TV.
40
00:04:15,666 --> 00:04:18,830
You're not asking
that much after all.
41
00:04:18,916 --> 00:04:24,742
Just an ordinary guy who would
take you by the hand and say "yes",
42
00:04:25,166 --> 00:04:28,830
who would go with you
to see that exhibition
43
00:04:28,916 --> 00:04:32,080
in your imagination,
44
00:04:32,166 --> 00:04:33,998
who would enjoy...
45
00:04:34,125 --> 00:04:35,832
Dani?
46
00:04:36,208 --> 00:04:38,074
- Yes?
- I'm Sol.
47
00:04:44,375 --> 00:04:47,994
- May I sit down?
- Yes, sure. Sorry.
48
00:04:50,166 --> 00:04:51,907
What would you like to have?
49
00:04:52,916 --> 00:04:54,657
One beer, please.
50
00:04:59,541 --> 00:05:01,407
Do I look like you expected?
51
00:05:01,583 --> 00:05:04,246
That's not really important,
don't you think?
52
00:05:04,333 --> 00:05:06,325
Yes, it is.
53
00:05:07,833 --> 00:05:09,825
I don't know, I think...
54
00:05:10,416 --> 00:05:12,032
Thanks.
55
00:05:13,416 --> 00:05:15,829
I think your letter was the key.
56
00:05:16,833 --> 00:05:18,665
- It was beautiful.
- Thanks.
57
00:05:18,750 --> 00:05:21,413
- You're a good writer.
- It comes easy to me.
58
00:05:21,500 --> 00:05:24,243
- Have you written something?
- Just as a hobby.
59
00:05:24,333 --> 00:05:28,327
- I'd like to read it. I mean if you...
- Yeah, sure.
60
00:05:30,916 --> 00:05:32,828
Listen...
61
00:05:33,083 --> 00:05:35,905
This is new for me.
I don't even know if...
62
00:05:37,250 --> 00:05:39,833
Well, I do know...
63
00:05:39,875 --> 00:05:42,162
- But I don't want to rush into things.
- Me neither.
64
00:05:42,250 --> 00:05:44,742
- This is important.
- I know.
65
00:05:46,416 --> 00:05:48,499
Do you know why I chose you?
66
00:05:49,250 --> 00:05:51,663
In your letter, you said that...
67
00:05:51,916 --> 00:05:55,000
time is just our way
of spending our life.
68
00:06:01,166 --> 00:06:03,158
And why did you write me?
69
00:06:05,000 --> 00:06:09,574
I'm not totally sure yet, to be honest,
but your ad was revealing.
70
00:06:14,583 --> 00:06:17,826
I don't mean to sound rude,
but may I see a certificate
71
00:06:17,916 --> 00:06:19,999
- or something?
- Yes, yes.
72
00:06:33,666 --> 00:06:36,249
- I brought mine too.
- It's not necessary.
73
00:06:36,333 --> 00:06:38,245
Read it, please.
74
00:06:58,000 --> 00:06:59,832
Shall we go for a walk?
75
00:07:02,833 --> 00:07:05,746
- Do you live downtown?
- No, I don't.
76
00:07:06,666 --> 00:07:10,410
- We could have met somewhere else.
- Don't worry.
77
00:07:12,500 --> 00:07:15,743
- Do you feel like something sweet? Hurry!
- Not now...
78
00:07:17,750 --> 00:07:19,412
Come on!
79
00:07:27,833 --> 00:07:29,745
Defining Sol?
80
00:07:30,333 --> 00:07:31,915
That's impossible.
81
00:07:32,416 --> 00:07:34,408
I don't know...
82
00:07:34,500 --> 00:07:38,073
What does she like?
She likes...
83
00:07:38,166 --> 00:07:40,499
walking by the sea,
84
00:07:40,583 --> 00:07:43,576
Saturday nights
and taking photos.
85
00:07:43,666 --> 00:07:46,409
"Life bites", as she calls them.
86
00:07:46,750 --> 00:07:51,074
She also likes songs with a story,
peach jam...
87
00:07:51,166 --> 00:07:56,082
She hates waking up early,
gray days, arguing for no reason
88
00:07:56,416 --> 00:07:58,908
and lies in all their forms.
89
00:07:59,166 --> 00:08:03,991
But, above all, she loves dusting with
confectioners' sugar her high moments.
90
00:08:51,750 --> 00:08:54,993
So this is it.
This is where I live.
91
00:08:55,250 --> 00:08:58,322
- OK.
- I had a great time.
92
00:08:59,791 --> 00:09:03,375
We could have a second date,
to get to know each other better.
93
00:09:03,500 --> 00:09:06,789
And, if it goes well, another one.
What do you say?
94
00:09:06,833 --> 00:09:08,415
Fine.
95
00:09:12,833 --> 00:09:15,325
Dani, don't think
there's someone else.
96
00:09:16,625 --> 00:09:19,163
- It doesn't matter.
- There isn't.
97
00:09:28,375 --> 00:09:30,241
Bye.
98
00:09:37,166 --> 00:09:38,657
Bye.
99
00:10:00,208 --> 00:10:01,870
Hi, Sol.
100
00:10:02,000 --> 00:10:04,583
In real life,
love is a dream for two people,
101
00:10:04,666 --> 00:10:08,410
where very often one dreams while
the other one lets themselves be dreamed.
102
00:10:08,750 --> 00:10:13,495
For those who love, time is an eternity,
it's just their way of spending life.
103
00:10:15,833 --> 00:10:19,406
We, on the other hand,
will dream and let ourselves be dreamed
104
00:10:19,500 --> 00:10:22,322
at the same time, together.
105
00:10:22,750 --> 00:10:25,663
Even if you don't choose me,
I'd like to meet you.
106
00:10:25,750 --> 00:10:28,413
We could create a bubble
and live inside it.
107
00:10:28,666 --> 00:10:31,454
And, of course,
forgetting about shrinks.
108
00:10:31,666 --> 00:10:33,407
Dani.
109
00:10:45,833 --> 00:10:49,326
DON'T HATE
THE ONE YOU LOVED
110
00:11:46,166 --> 00:11:48,078
Spit it out!
111
00:11:51,250 --> 00:11:53,742
- Interesting.
- Interesting?
112
00:11:53,833 --> 00:11:55,574
- What?
- Is that all?
113
00:11:55,666 --> 00:11:59,330
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.
114
00:11:59,916 --> 00:12:02,829
Alright.
What's his job?
115
00:12:02,916 --> 00:12:05,329
- I don't know.
- You didn't ask him?
116
00:12:05,416 --> 00:12:10,161
No. Well, I don't want to go too fast
and overwhelm him.
117
00:12:11,083 --> 00:12:14,906
We talked to get to know
each other a bit, and that's it.
118
00:12:15,000 --> 00:12:17,822
That's all.
He's like me.
119
00:12:17,916 --> 00:12:21,330
Yeah, but it was him who answered your ad,
and not the other way around.
120
00:12:21,416 --> 00:12:25,581
- He didn't look like a serial killer.
- Right, they never do.
121
00:12:25,666 --> 00:12:30,240
- Did he at least prove that...?
- Yes. I saw his medical certificate.
122
00:12:30,333 --> 00:12:32,165
Describe him.
123
00:12:35,666 --> 00:12:39,489
He's attractive.
Very attractive.
124
00:12:39,750 --> 00:12:44,666
He likes the same songs I like.
He's an awesome writer.
125
00:12:46,416 --> 00:12:50,080
I don't know, he has this mixture
of shyness and mystery.
126
00:12:50,166 --> 00:12:52,909
And he walks too fast!
I can't keep up with him!
127
00:12:53,000 --> 00:12:55,413
Well, that makes two of us.
128
00:12:55,500 --> 00:12:58,664
He has these deep green eyes.
129
00:12:58,833 --> 00:13:02,247
And he has these beautiful lips
and an open smile.
130
00:13:02,333 --> 00:13:05,246
He has these strong big hands.
131
00:13:05,666 --> 00:13:10,491
I don't know... It went well.
That's all I can say so far.
132
00:13:10,583 --> 00:13:13,326
So you're taking the chance.
133
00:13:15,416 --> 00:13:17,499
It was just about time,
don't you think?
134
00:13:17,666 --> 00:13:20,659
It's been a long time
since I last got close to a guy.
135
00:13:24,833 --> 00:13:26,916
You're a bastard.
136
00:13:30,750 --> 00:13:32,662
What's up, neighbor?
137
00:13:33,583 --> 00:13:36,166
I can't get these slices in!
138
00:13:36,250 --> 00:13:39,994
That's the problem of online shopping.
You don't get to see the product, so...
139
00:13:40,083 --> 00:13:43,747
- Who'd have thought they'd be so thick?
- Let me try. May I?
140
00:13:43,833 --> 00:13:45,665
Yes, here.
141
00:13:47,833 --> 00:13:49,916
Why are you so nervous?
142
00:13:50,250 --> 00:13:54,324
- I'm late to work. I have so much to do.
- Relax, you're gonna have a heart attack.
143
00:13:54,416 --> 00:13:57,659
You know?
I washed my teeth with a face mask!
144
00:13:58,833 --> 00:14:02,747
- All the tubes look the same.
- Your teeth must be moisturized now.
145
00:14:02,833 --> 00:14:05,166
- Hey, this is impossible.
- Yeah.
146
00:14:05,416 --> 00:14:08,659
So tell me.
How was your date?
147
00:14:08,750 --> 00:14:13,245
Fine. We talked a bit
and agreed to meet again, that's all.
148
00:14:13,916 --> 00:14:19,241
- Describe her.
- 1,65 m tall. Beautiful lips and eyes.
149
00:14:19,333 --> 00:14:21,666
- An angelic face.
- Age?
150
00:14:22,083 --> 00:14:23,745
She's 21.
151
00:14:24,333 --> 00:14:27,656
- Shit, Dani.
- Did you expect her to be 30 or 40?
152
00:14:27,750 --> 00:14:32,825
The ad talked about "rebuilding her life".
That involves having a past.
153
00:14:33,500 --> 00:14:36,163
- Well, you see.
- So you're going on?
154
00:14:36,250 --> 00:14:38,492
I'm thinking about it, yes.
155
00:14:39,000 --> 00:14:43,495
- Don't tell me you liked her.
- Yes, she's gorgeous. But...
156
00:14:43,583 --> 00:14:46,496
As usual, you meet a girl
and your brain just turns upside down.
157
00:14:46,583 --> 00:14:49,405
- Come on, Lidia, I'm not that crazy.
- Yes, you are.
158
00:14:49,500 --> 00:14:52,243
And the worst thing is you drag
everyone else into your madness.
159
00:14:52,333 --> 00:14:55,576
Nothing will happen.
We agreed to meet again.
160
00:14:55,666 --> 00:14:58,750
Next time I see her, I'll tell her
or I'll break up with her. I don't know.
161
00:14:58,833 --> 00:15:01,166
Yeah, "I don't know".
I do know.
162
00:15:01,333 --> 00:15:04,155
You're gonna mess up.
We're off!
163
00:15:08,500 --> 00:15:09,991
Just one thing.
164
00:15:11,333 --> 00:15:13,996
- Is she OK or...?
- Yes, she's fine.
165
00:15:14,916 --> 00:15:16,407
What about you?
166
00:15:17,083 --> 00:15:19,996
- Did she like you?
- I think she did.
167
00:15:20,250 --> 00:15:22,993
- Well, that's dynamite!
- But it'll burst on me, don't worry.
168
00:15:23,083 --> 00:15:26,747
- You're wrong. It'll burst on her.
- I won't tell you anything else.
169
00:15:26,833 --> 00:15:29,905
- And don't tell Sandro.
- Dani, listen to me.
170
00:15:30,000 --> 00:15:32,993
Mamen left, it's over.
You can go out with someone else asap,
171
00:15:33,083 --> 00:15:36,656
but don't play the romantic hero
or look for a substitute.
172
00:15:37,333 --> 00:15:40,497
- Or mix work with love.
- I won't!
173
00:15:46,583 --> 00:15:48,825
Runner
magazine, hello!
174
00:15:49,750 --> 00:15:52,493
If you're calling
about the front page, yes...
175
00:15:59,833 --> 00:16:01,495
Dani!
176
00:16:03,500 --> 00:16:05,583
Your cellphone just rang.
177
00:16:12,833 --> 00:16:14,415
Thanks.
178
00:16:31,916 --> 00:16:33,828
Hi, Dani!
179
00:16:34,250 --> 00:16:37,823
- How are you?
- I'm fine. You got ahead of me.
180
00:16:37,916 --> 00:16:41,080
Yes. Tonight I'm having
dinner at my parents' house.
181
00:16:41,166 --> 00:16:45,740
They don't know, so I didn't want you
to call me while I was there.
182
00:16:45,833 --> 00:16:47,324
Sure.
183
00:16:48,333 --> 00:16:50,074
How are you?
184
00:16:50,416 --> 00:16:52,078
I'm fine.
185
00:16:52,333 --> 00:16:55,747
- A bit surprised, to be honest.
- Me too.
186
00:16:56,500 --> 00:17:00,323
I wasn't sure
if you'd want to...
187
00:17:01,666 --> 00:17:03,498
- Go on?
- Yes.
188
00:17:03,833 --> 00:17:05,415
Why not?
189
00:17:06,500 --> 00:17:09,322
- Are you still there?
- Yes, sorry.
190
00:17:09,666 --> 00:17:13,910
- What is it? You're not sure, right?
- Yes, I want to see you again.
191
00:17:14,083 --> 00:17:15,745
I want to see you too.
192
00:17:15,833 --> 00:17:18,166
So when are we meeting up?
193
00:17:18,916 --> 00:17:20,999
Tomorrow.
194
00:17:21,750 --> 00:17:27,656
I can't. Why don't we meet next Saturday
and spend all day together?
195
00:17:27,750 --> 00:17:31,915
Next Saturday then. Will you pick me up
where we met the other day?
196
00:17:32,000 --> 00:17:34,743
- Yes.
- Great.
197
00:17:36,500 --> 00:17:39,743
- Dani, can I ask you a question now?
- Go ahead.
198
00:17:39,833 --> 00:17:41,665
What's your job?
199
00:17:43,333 --> 00:17:45,325
I'm a web designer.
200
00:17:45,583 --> 00:17:49,873
- Well, that's interesting.
- I've got to go now, OK?
201
00:17:49,916 --> 00:17:51,999
OK. OK.
202
00:17:52,083 --> 00:17:54,746
- Bye. Take care.
- You too.
203
00:17:54,833 --> 00:17:56,495
Bye.
204
00:18:18,000 --> 00:18:20,743
Dani!
Sorry I'm late!
205
00:18:20,833 --> 00:18:22,574
It's OK.
206
00:18:24,333 --> 00:18:26,245
- So?
- You look beautiful.
207
00:18:26,333 --> 00:18:28,120
Really?
208
00:18:28,916 --> 00:18:30,578
What do you want to do?
209
00:18:30,666 --> 00:18:33,329
- Shall we walk and...?
- OK.
210
00:18:38,500 --> 00:18:41,993
- What are you thinking about?
- You said your parents didn't know.
211
00:18:42,083 --> 00:18:44,996
No. When I found out,
I left home.
212
00:18:45,083 --> 00:18:48,497
To live with Gloria.
She's an awesome friend.
213
00:18:48,583 --> 00:18:51,166
She took me in
when I was fucked-up.
214
00:18:53,916 --> 00:18:55,498
What about you?
215
00:18:56,583 --> 00:18:58,620
I have my own apartment.
216
00:18:59,000 --> 00:19:00,741
Wow!
217
00:19:05,500 --> 00:19:06,991
How did it happen?
218
00:19:08,250 --> 00:19:10,242
I fell in love with a musician.
219
00:19:10,833 --> 00:19:12,495
Dario.
220
00:19:14,333 --> 00:19:17,076
Everyone told me
I shouldn't trust him...
221
00:19:17,833 --> 00:19:22,248
he was trouble, singers don't fall in love
with their fans, they just fuck them...
222
00:19:22,833 --> 00:19:25,075
But I was blind.
223
00:19:27,375 --> 00:19:30,743
They say silly girls give their hearts
to guys who don't deserve it.
224
00:19:32,833 --> 00:19:38,329
To me, there was nothing else but him.
He knew how to make me feel special.
225
00:19:39,625 --> 00:19:41,491
I was in love.
226
00:19:42,833 --> 00:19:44,574
Do you know what that's like?
227
00:19:45,750 --> 00:19:47,161
Go on.
228
00:19:53,500 --> 00:19:57,164
We used to take precautions,
until...
229
00:19:57,250 --> 00:20:00,493
one night, he asked me to do it
without a condom, and I said yes.
230
00:20:00,583 --> 00:20:03,246
Because I loved him
and trusted him.
231
00:20:03,500 --> 00:20:07,744
Then, I took a morning-after pill,
but I didn't think of anything else.
232
00:20:07,833 --> 00:20:11,747
It didn't even cross my mind.
Shortly after, he went on tour.
233
00:20:11,833 --> 00:20:16,828
He called me and said he didn't want any
strings attached, that it wouldn't work.
234
00:20:17,583 --> 00:20:19,415
And he forgot about me.
235
00:20:20,333 --> 00:20:22,325
He was a bastard.
236
00:20:23,500 --> 00:20:27,073
The day he told me he had AIDS
and I should take the test
237
00:20:27,166 --> 00:20:29,658
was the second worst day
of my life.
238
00:20:32,166 --> 00:20:34,453
Was the first
the day you got the results?
239
00:20:34,500 --> 00:20:36,082
Yes.
240
00:20:36,833 --> 00:20:38,665
Seropositive.
241
00:20:41,000 --> 00:20:43,333
But I was lucky.
242
00:20:43,666 --> 00:20:46,830
It's worse to find out
when it's too late, like he did.
243
00:20:46,958 --> 00:20:50,747
At least for the moment,
we have another chance.
244
00:20:54,083 --> 00:20:56,040
We're just that.
245
00:20:59,750 --> 00:21:01,742
Seropositive.
246
00:21:22,083 --> 00:21:23,574
What about you?
247
00:21:24,291 --> 00:21:25,827
What about me?
248
00:21:26,833 --> 00:21:28,995
How did you get infected?
249
00:21:33,500 --> 00:21:35,412
It was a stupid mistake.
250
00:21:38,833 --> 00:21:42,998
I guess you feel the same way,
but I don't like to talk about it, either.
251
00:21:45,916 --> 00:21:49,080
I slept with a girl
and didn't use a condom.
252
00:21:50,750 --> 00:21:54,073
- Are you still seeing her?
- No. It was in Santo Domingo.
253
00:21:54,583 --> 00:21:56,324
Something unexpected.
254
00:21:58,916 --> 00:22:01,249
But it happened and that's it.
255
00:22:06,666 --> 00:22:08,953
How do you manage
to be so strong?
256
00:22:09,500 --> 00:22:11,036
Strong?
257
00:22:11,416 --> 00:22:12,907
What do you mean?
258
00:22:14,458 --> 00:22:16,745
I'm shit-scared.
259
00:22:16,833 --> 00:22:18,495
You don't seem to.
260
00:22:20,500 --> 00:22:22,332
What do you want me to do?
261
00:22:23,083 --> 00:22:25,496
You've been
through the same things.
262
00:22:26,083 --> 00:22:28,666
First, you break down
and get mad at yourself.
263
00:22:28,750 --> 00:22:31,663
Your plans vanish,
just like your future and everything else.
264
00:22:34,666 --> 00:22:37,158
Dani, you and I are just time.
265
00:22:39,500 --> 00:22:41,492
And, if there's no time,
266
00:22:41,833 --> 00:22:43,574
what else do we have left?
267
00:23:20,000 --> 00:23:21,992
Play along with me!
268
00:23:23,916 --> 00:23:26,499
Hello!
We're here for the apartment.
269
00:23:26,583 --> 00:23:29,997
You almost missed it. I was closing.
But come in, please.
270
00:23:35,166 --> 00:23:37,078
I'll turn the power on.
271
00:23:37,833 --> 00:23:39,415
Come on!
272
00:23:41,000 --> 00:23:46,325
It's perfect for a couple like you.
It needs a coat of paint and that's it.
273
00:23:47,500 --> 00:23:49,492
We love it.
274
00:23:52,916 --> 00:23:55,909
- Could you leave us alone for a minute?
- Yeah...
275
00:23:56,000 --> 00:23:58,492
- He's a bit shy.
- Don't worry.
276
00:23:58,583 --> 00:24:03,658
Once you're done, turn the power off and
close the door. Don't think for too long!
277
00:24:07,166 --> 00:24:08,998
What do you think?
278
00:24:09,250 --> 00:24:12,163
Do you always do this
to be left alone with a guy?
279
00:24:12,916 --> 00:24:17,581
I like to do things without knowing what's
gonna happen. To let fate surprise me.
280
00:24:17,666 --> 00:24:20,158
Hey! You didn't tell me
if you like it!
281
00:24:20,416 --> 00:24:23,830
- It's OK.
- It's OK? You didn't see it all!
282
00:24:23,916 --> 00:24:26,829
You didn't see the kitchen,
the bathroom, the bedroom...
283
00:24:27,833 --> 00:24:29,495
Dani...
284
00:24:30,250 --> 00:24:32,583
If this works out well...
285
00:24:35,416 --> 00:24:37,578
Would we move in together?
286
00:24:43,833 --> 00:24:48,157
- Am I going too fast?
- It's just that I wasn't expecting that.
287
00:24:49,833 --> 00:24:52,075
Am I scaring you,
being this direct?
288
00:24:53,083 --> 00:24:54,665
A little bit.
289
00:25:19,583 --> 00:25:21,245
Are you hungry?
290
00:25:21,500 --> 00:25:23,082
Yes.
291
00:25:47,000 --> 00:25:50,164
Hi, good evening.
Do you have home delivery?
292
00:25:50,250 --> 00:25:51,832
You do?
293
00:25:52,583 --> 00:25:55,747
- But, when a guy comes to you, what?
- I just pass.
294
00:25:55,833 --> 00:25:57,495
Just like that?
295
00:25:57,583 --> 00:26:00,655
People run away
when you tell them you're seropositive.
296
00:26:00,750 --> 00:26:04,073
If you don't tell them, you're deceiving
them. If you do, you lose them.
297
00:26:04,166 --> 00:26:07,159
But they might think you're playing
the tough girl or the prude girl.
298
00:26:09,583 --> 00:26:13,076
- That's their problem.
- What if you would have liked someone?
299
00:26:13,166 --> 00:26:15,579
- That didn't happen.
- But what if it did?
300
00:26:15,666 --> 00:26:17,578
I don't know.
301
00:26:18,833 --> 00:26:23,248
I don't know. I closed my mind to it.
I was vulnerable.
302
00:26:23,583 --> 00:26:29,409
When I realized I had to go on
with my life, I put the ad.
303
00:26:29,500 --> 00:26:32,823
- What if no one had answered?
- I knew someone would.
304
00:26:32,916 --> 00:26:34,578
Why?
305
00:26:34,916 --> 00:26:38,000
There's always someone on the other side,
no matter what's your situation.
306
00:26:38,583 --> 00:26:43,328
- You trust humans too much.
- No, I trust life.
307
00:26:44,750 --> 00:26:47,663
What about you?
What were your plans?
308
00:26:48,583 --> 00:26:51,576
- I've never made any plans.
- I believe you.
309
00:26:52,000 --> 00:26:53,912
One can tell.
310
00:26:54,833 --> 00:26:56,995
You live relentlessly.
311
00:26:57,083 --> 00:27:00,155
- Are you a psychologist?
- No.
312
00:27:00,250 --> 00:27:02,833
I'm a woman and I'm not stupid.
313
00:27:03,500 --> 00:27:05,332
You are who you are.
314
00:27:05,666 --> 00:27:11,913
I put the ad, I called you... Many men get
bothered by women taking the initiative.
315
00:27:13,333 --> 00:27:15,575
What if I'm afraid
of falling in love with you?
316
00:27:18,166 --> 00:27:20,499
You're already in love with me.
317
00:27:23,166 --> 00:27:25,749
And I'm not being pretentious.
318
00:27:26,000 --> 00:27:28,242
I've noticed
the way you look at me.
319
00:27:28,333 --> 00:27:31,076
I've noticed you're blushing!
320
00:27:35,500 --> 00:27:38,572
But let me tell you one thing,
you haven't made me laugh yet.
321
00:27:39,333 --> 00:27:41,074
Oh, Dani!
322
00:27:41,583 --> 00:27:45,998
- I'm trivializing it because I'm nervous.
- No, but you're right.
323
00:27:47,750 --> 00:27:52,324
Anyone would fall in love with you
straight away. Anyone who has feelings.
324
00:27:52,416 --> 00:27:55,409
- Maybe I don't have them.
- That's not true.
325
00:27:55,750 --> 00:27:57,332
You don't know me.
326
00:27:58,000 --> 00:28:01,493
We're all made
of truths, lies and...
327
00:28:01,583 --> 00:28:04,906
in the end,
there's always the same left.
328
00:28:05,000 --> 00:28:07,162
one look, one touch...
329
00:28:07,500 --> 00:28:09,742
You're a romantic, just like me.
330
00:28:10,500 --> 00:28:12,833
Maybe we're the last ones.
331
00:28:13,416 --> 00:28:15,078
Wanna dance?
332
00:28:15,166 --> 00:28:18,159
- There's no music.
- Just imagine it.
333
00:28:19,083 --> 00:28:23,407
Her arms have entangled me again,
they have tricked me and wheedled me,
334
00:28:23,500 --> 00:28:26,664
leaving me incapable
of even speaking.
335
00:28:26,916 --> 00:28:29,329
Her body is like a magnet.
336
00:28:29,416 --> 00:28:34,241
If I come near it to play,
it leaves me completely stunned.
337
00:28:34,916 --> 00:28:37,408
Her eyes tell the truth
338
00:28:37,500 --> 00:28:42,575
and sometimes lie without mercy,
wandering about.
339
00:28:43,583 --> 00:28:46,246
She's like that,
340
00:28:47,083 --> 00:28:50,827
a woman for me.
341
00:28:51,000 --> 00:28:55,825
And her waist is like a yo-yo
she and I play with,
342
00:28:55,916 --> 00:28:58,909
turning it around and around.
343
00:28:59,000 --> 00:29:01,663
Kissing her lips means to live,
344
00:29:01,750 --> 00:29:06,575
to devour this moment.
345
00:29:06,916 --> 00:29:11,411
My arms move slowly now,
flying like a cormorant,
346
00:29:11,500 --> 00:29:14,743
swinging with the wind,
347
00:29:15,416 --> 00:29:18,500
changing the tides
348
00:29:19,333 --> 00:29:22,576
with gentle movements.
349
00:29:24,416 --> 00:29:27,909
She appears
and disappears again...
350
00:29:28,416 --> 00:29:32,160
She slips between my fingers
like a fish.
351
00:29:32,750 --> 00:29:35,993
I want her
as if I was about to lose her.
352
00:29:36,083 --> 00:29:38,325
She's like that,
353
00:29:39,000 --> 00:29:42,323
a woman for me.
354
00:29:50,916 --> 00:29:55,331
Her arms are like a place
to run away to and forget everything,
355
00:29:55,416 --> 00:29:58,580
a home, an eternity...
356
00:29:59,750 --> 00:30:02,413
an infinite sea
357
00:30:03,500 --> 00:30:06,914
- to navigate.
- Yes, let's go.
358
00:30:07,000 --> 00:30:09,663
It was a very special night.
359
00:30:10,333 --> 00:30:12,074
It was to me too.
360
00:30:13,583 --> 00:30:16,906
- Do you want us to meet tomorrow?
- Yes.
361
00:30:17,833 --> 00:30:21,326
Would you mind picking me up here,
like a date and all that?
362
00:30:21,750 --> 00:30:23,412
Sure.
363
00:30:27,083 --> 00:30:28,574
Alright, then.
364
00:30:28,666 --> 00:30:32,410
She slips between my fingers
like a fish.
365
00:30:32,500 --> 00:30:35,993
I want her
as if I was about to lose her.
366
00:30:36,083 --> 00:30:38,666
She's like that,
367
00:30:39,083 --> 00:30:42,906
a woman for me.
368
00:30:44,416 --> 00:30:47,909
She appears
and disappears again...
369
00:30:48,250 --> 00:30:52,164
She slips between my fingers
like a fish.
370
00:30:52,500 --> 00:30:55,914
I want her
as if I was about to lose her.
371
00:30:56,000 --> 00:30:58,913
She's like that,
372
00:30:59,000 --> 00:31:02,744
a woman for me.
373
00:31:03,166 --> 00:31:05,749
She's like that...
374
00:31:05,833 --> 00:31:08,075
See you tomorrow.
375
00:31:08,166 --> 00:31:11,409
A woman for me.
376
00:31:11,500 --> 00:31:15,244
For me.
377
00:31:19,166 --> 00:31:20,828
What?
378
00:31:24,500 --> 00:31:26,332
See you tomorrow.
379
00:32:10,666 --> 00:32:13,750
Good morning!
Ensaimada! Great!
380
00:32:13,833 --> 00:32:17,406
- That is so cool of you!
- It's Sunday.
381
00:32:22,833 --> 00:32:26,656
- And you've woken up early.
- I just got home. I didn't go to bed yet.
382
00:32:26,750 --> 00:32:29,822
- You don't look like that.
- Yeah...
383
00:32:29,916 --> 00:32:34,331
That's because it wasn't
really an exhausting night.
384
00:32:34,416 --> 00:32:38,660
I've spent the night arguing with Ismael.
What about your night?
385
00:32:39,916 --> 00:32:41,657
Good.
386
00:32:43,333 --> 00:32:46,155
- I like him?
- Seriously?
387
00:32:46,250 --> 00:32:47,912
Yes.
388
00:32:48,250 --> 00:32:51,664
- He's so cute.
- You said you were taking it slow.
389
00:32:51,750 --> 00:32:56,495
I know, Gloria! But now I see there's
no such thing as being totally sure.
390
00:32:56,583 --> 00:32:59,326
You always have
to take some kind of risk.
391
00:32:59,500 --> 00:33:04,416
Alright. Someone has to play
the devil's advocate and that's me.
392
00:33:04,833 --> 00:33:09,578
A one-night stand is one thing.
I would encourage you to do it myself!
393
00:33:10,000 --> 00:33:12,162
But this...
394
00:33:12,833 --> 00:33:15,416
What makes you see things
so clearly so soon?
395
00:33:16,666 --> 00:33:18,828
He's transparent.
396
00:33:19,500 --> 00:33:23,744
He looks at me
as if he hadn't seen a girl before.
397
00:33:23,833 --> 00:33:26,997
- Like a scared cat.
- Just what I needed to hear!
398
00:33:28,166 --> 00:33:30,579
I don't know...
There's something about him...
399
00:33:35,166 --> 00:33:38,250
- Delicious.
- You mean the
ensaimada or him?
400
00:33:39,250 --> 00:33:43,665
- Don't take your bad night out on me!
- Leave my night alone and keep talking.
401
00:33:43,750 --> 00:33:46,163
- What about him?
- What?
402
00:33:47,166 --> 00:33:50,250
- He likes me.
- What if he does want a one-night stand?
403
00:33:50,333 --> 00:33:52,165
- He's not that type.
- How do you know?
404
00:33:52,250 --> 00:33:54,742
- He's not!
- Just because he's seropositive
405
00:33:54,833 --> 00:33:57,416
he has to be a good guy?
406
00:33:57,666 --> 00:34:00,750
- How did he get infected?
- Shit, Gloria.
407
00:34:01,833 --> 00:34:04,746
- He had unprotected sex.
- Just like that?
408
00:34:04,833 --> 00:34:08,156
What do you mean...? It happened
in Santo Domingo and it was a crazy thing.
409
00:34:08,250 --> 00:34:10,913
- So he put it where he shouldn't have.
- Come on!
410
00:34:11,000 --> 00:34:15,916
- Well, that's not a point in his favor.
- Fine. Are you sure about Ismael?
411
00:34:16,250 --> 00:34:17,991
Alright, touché.
412
00:34:18,083 --> 00:34:22,908
But that's different. I didn't put an ad
and I know what he's up to.
413
00:34:23,000 --> 00:34:27,074
Look, Gloria.
We all carry an ad around.
414
00:34:27,166 --> 00:34:32,582
They say: "Help", "I want to get laid"
or "I believe in everlasting love".
415
00:34:32,666 --> 00:34:35,579
- You're ready to be with him forever!
- I don't know!
416
00:34:35,666 --> 00:34:39,410
That's not love, Sol!
That's desperation!
417
00:35:02,333 --> 00:35:03,744
- What?
- Nothing.
418
00:35:03,833 --> 00:35:06,075
Sandro is sleeping, be quiet.
419
00:35:10,500 --> 00:35:13,322
- Do you want to talk?
- Yes, but I'm in a hurry.
420
00:35:16,750 --> 00:35:18,332
What is it?
421
00:35:20,333 --> 00:35:22,245
I like her.
422
00:35:22,750 --> 00:35:25,743
- You like her.
- More than that.
423
00:35:27,083 --> 00:35:30,326
- How many times have you seen her?
- Twice.
424
00:35:31,000 --> 00:35:33,708
- And you have a crush on her already?
- Yes.
425
00:35:33,833 --> 00:35:35,790
Even if she has AIDS?
426
00:35:35,833 --> 00:35:38,496
- She's seropositive.
- Call it whatever you want.
427
00:35:38,583 --> 00:35:41,246
What do you think
she'll say when she finds out?
428
00:35:41,333 --> 00:35:43,245
That's the question.
429
00:35:43,375 --> 00:35:45,492
As long as she doesn't know...
430
00:35:45,583 --> 00:35:50,749
- As long as she doesn't know, it's OK.
- What do you think this is? Great love?
431
00:35:51,166 --> 00:35:56,912
Apart from the fear that you should have
to have sex with her, even using a condom,
432
00:35:57,000 --> 00:36:00,573
I can think of a dozen reasons
to ask you not to go on with this.
433
00:36:00,791 --> 00:36:04,740
For her, because you're gonna fuck her up,
but also for yourself.
434
00:36:05,166 --> 00:36:08,079
Don't you see
she can develop a deadly illness?
435
00:36:08,333 --> 00:36:12,077
- And don't you see I can help her?
- Do you think it's that easy?
436
00:36:12,750 --> 00:36:15,163
I've been living with Sandro
for three months.
437
00:36:15,500 --> 00:36:19,915
And I swear it's complicated.
It's damn hard!
438
00:36:20,666 --> 00:36:23,079
- I'm not convincing you, am I?
- No.
439
00:36:23,458 --> 00:36:27,122
No. Since Mamen left me,
I see things differently.
440
00:36:29,333 --> 00:36:32,826
Either you tell her
or forget about her.
441
00:36:34,000 --> 00:36:37,539
- Hey, Dani!
- What's up, dude? I was leaving.
442
00:36:37,833 --> 00:36:40,576
Don't worry.
How are you doing?
443
00:36:40,666 --> 00:36:42,328
Just getting by.
444
00:36:43,250 --> 00:36:46,994
- I can see that.
- I'll leave you alone. We'll talk later.
445
00:36:47,083 --> 00:36:48,995
Hey, call me.
446
00:36:56,000 --> 00:36:57,741
Are you gonna tell me?
447
00:36:59,500 --> 00:37:01,833
It's a complicated story.
448
00:37:01,916 --> 00:37:03,657
Yeah, I figure.
449
00:37:04,333 --> 00:37:06,575
Knowing Dani,
anything is possible.
450
00:37:07,166 --> 00:37:09,533
Yes, but this time
it's different.
451
00:37:12,250 --> 00:37:14,082
Shoot.
452
00:37:14,416 --> 00:37:17,500
- Come on.
- Later.
453
00:37:22,666 --> 00:37:26,740
A TAD OF MAY...
454
00:37:27,250 --> 00:37:28,832
Mamen!
455
00:37:29,416 --> 00:37:31,248
How are you?
456
00:37:32,333 --> 00:37:34,040
What do you want?
457
00:37:34,416 --> 00:37:37,159
Nothing, just see you and talk to you.
Five minutes.
458
00:37:37,250 --> 00:37:38,912
No.
459
00:37:39,000 --> 00:37:43,415
- Please, it's important.
- I won't get back with you, forget it.
460
00:37:43,500 --> 00:37:46,493
- It's not about that.
- Fuck you, Dani.
461
00:37:46,541 --> 00:37:49,249
Mamen, I swear I won't ask you
to get back with me.
462
00:37:50,166 --> 00:37:51,748
Really?
463
00:37:51,833 --> 00:37:53,825
No, this time it's about me.
464
00:37:54,500 --> 00:37:58,824
- I'm not interested.
- Can't we go to the bar and talk?
465
00:37:58,916 --> 00:38:02,159
- No way, Dani!
- OK.
466
00:38:03,458 --> 00:38:07,748
Then, please, answer me a question.
Just one question.
467
00:38:09,708 --> 00:38:11,745
Mamen, did I make you laugh?
468
00:38:12,333 --> 00:38:16,657
- What?
- I know it's more complicated than that,
469
00:38:17,083 --> 00:38:19,621
but please answer.
Did I make you laugh?
470
00:38:21,416 --> 00:38:24,033
Yes. You did
at the beginning.
471
00:38:25,250 --> 00:38:26,832
You were funny.
472
00:38:27,250 --> 00:38:32,075
You were witty and always found a way
for us to have fun.
473
00:38:34,166 --> 00:38:36,749
It didn't last long,
but it was the best part of it.
474
00:38:37,000 --> 00:38:38,866
What happened next?
475
00:38:39,250 --> 00:38:44,075
- Next, your real self showed up.
- Come on. Did I treat you that bad?
476
00:38:44,250 --> 00:38:46,913
Dani, there was
always an article,
477
00:38:47,333 --> 00:38:52,158
a report, a fascinating subject. Always
something or someone more important.
478
00:38:52,250 --> 00:38:55,664
- No, that's not true.
- Yes, it is true, Dani!
479
00:38:55,833 --> 00:38:57,995
At least, that's how I felt.
480
00:39:00,750 --> 00:39:03,242
I loved the Dani
who knew how to move me.
481
00:39:04,083 --> 00:39:06,746
The one that made me feel
like a goddess.
482
00:39:07,416 --> 00:39:09,078
That one...
483
00:39:09,166 --> 00:39:11,328
That one did make me laugh.
484
00:39:14,416 --> 00:39:16,749
Is this what you wanted to hear?
485
00:39:23,833 --> 00:39:25,574
What's wrong?
486
00:39:27,166 --> 00:39:28,873
I don't know.
487
00:39:30,458 --> 00:39:32,165
Are you OK?
488
00:39:34,416 --> 00:39:35,907
No.
489
00:39:36,583 --> 00:39:38,324
Who is she?
490
00:39:38,666 --> 00:39:41,909
- Why does it have to be someone?
- I know it does.
491
00:39:42,416 --> 00:39:46,831
I hope you're looking
at your heart for the first time.
492
00:39:47,375 --> 00:39:50,493
- Why do you say that?
- Your eyes.
493
00:39:51,916 --> 00:39:53,999
They look different.
494
00:40:35,041 --> 00:40:37,078
Well, this is my house.
495
00:40:39,583 --> 00:40:41,074
This way.
496
00:40:49,083 --> 00:40:51,575
It has nothing to do with mine.
497
00:40:54,416 --> 00:40:56,829
Would you show me your room?
498
00:40:59,500 --> 00:41:01,332
Sure.
499
00:41:09,666 --> 00:41:13,740
THINGS I LIKE ABOUT DANI
500
00:41:17,333 --> 00:41:20,497
Stop peeking!
That's private! Dani!
501
00:41:20,583 --> 00:41:24,247
OK, I'll stop. But just because
you wrote that you like my butt.
502
00:41:24,333 --> 00:41:25,995
You're such an idiot!
503
00:41:32,583 --> 00:41:34,916
Shaggy Japanese chicks?
504
00:41:35,416 --> 00:41:39,990
- You have good taste in movies.
- I don't like it. I used to work in this.
505
00:41:40,125 --> 00:41:42,742
- Were you a porn star?
- No!
506
00:41:43,250 --> 00:41:47,164
I used to dubbed them.
I specialized in Japanese movies.
507
00:41:47,250 --> 00:41:49,412
- Holy shit!
- What?
508
00:41:49,500 --> 00:41:52,823
Hey, when I left home,
any job was a luxury.
509
00:41:52,875 --> 00:41:55,663
Except working as a Playboy bunny,
I did all kinds of things.
510
00:42:00,333 --> 00:42:02,245
And what do you do now?
511
00:42:03,000 --> 00:42:06,243
In the summer, I work
as a waitress in a sidewalk café.
512
00:42:06,333 --> 00:42:10,498
In the future, I'd like to find a job
related to photography.
513
00:42:10,583 --> 00:42:13,576
- Are these yours?
- Yes.
514
00:42:13,916 --> 00:42:15,532
They're good.
515
00:42:15,833 --> 00:42:17,495
Thanks.
516
00:42:20,416 --> 00:42:23,159
Let's have some dinner.
I bought Japanese food.
517
00:42:24,125 --> 00:42:26,583
So it's Japanese night today?
518
00:42:27,416 --> 00:42:29,328
I finally made you laugh.
519
00:42:30,083 --> 00:42:32,200
Yes, you did.
Come on.
520
00:42:47,916 --> 00:42:51,500
- What is it?
- I could never handle these.
521
00:42:51,583 --> 00:42:53,415
Let me help you.
522
00:42:54,166 --> 00:42:55,828
Look.
523
00:42:56,333 --> 00:42:57,995
Like this.
524
00:42:59,750 --> 00:43:01,742
You're terrible!
525
00:43:02,333 --> 00:43:03,744
Let's see...
526
00:43:08,333 --> 00:43:09,824
Better?
527
00:43:11,833 --> 00:43:13,495
That's it!
528
00:43:15,000 --> 00:43:17,413
Come on! Come on!
529
00:43:19,000 --> 00:43:21,947
- Hold on! Hold on!
- It's like...
530
00:43:22,083 --> 00:43:26,498
It's as if I was looking at you,
you know?
531
00:43:26,625 --> 00:43:30,323
- It's mind-blowing!
- OK! Give me that! You've seen enough!
532
00:43:30,416 --> 00:43:33,909
- Oh! I'm coming!
- No! I want to hear you coming!
533
00:43:34,000 --> 00:43:36,162
What?
You're gross!
534
00:43:36,500 --> 00:43:38,082
Yes!
535
00:44:10,750 --> 00:44:12,912
Wait.
Give me some.
536
00:44:14,291 --> 00:44:16,123
I can't believe it!
537
00:44:27,833 --> 00:44:29,324
Shit.
538
00:44:43,333 --> 00:44:45,165
It burns, doesn't it?
539
00:44:54,416 --> 00:44:56,328
What are you thinking about?
540
00:44:56,833 --> 00:44:58,495
Nothing.
541
00:44:59,166 --> 00:45:01,704
Don't you ever talk about
what's happening to you?
542
00:45:02,166 --> 00:45:03,657
No.
543
00:45:03,750 --> 00:45:05,867
Denial or caution?
544
00:45:07,416 --> 00:45:09,328
Both, I guess.
545
00:45:14,208 --> 00:45:17,326
- Tell me what you were thinking about!
- Nothing, really!
546
00:45:20,083 --> 00:45:23,030
Have you made love with anyone
since you found out?
547
00:45:24,625 --> 00:45:26,241
No.
548
00:45:26,708 --> 00:45:28,324
Me neither.
549
00:45:29,500 --> 00:45:31,332
Do you miss it?
550
00:45:34,333 --> 00:45:37,405
Not the physical part,
but I do miss the emotional part.
551
00:45:43,083 --> 00:45:45,496
What?
It's there again!
552
00:45:45,583 --> 00:45:48,075
- What?
- That look!
553
00:45:52,416 --> 00:45:55,159
I guess I wasn't ready for this.
554
00:46:05,583 --> 00:46:09,657
- What is it? You still don't trust me?
- I do trust you, Sol.
555
00:46:10,500 --> 00:46:13,322
- I don't trust myself.
- But if you don't try things,
556
00:46:13,416 --> 00:46:16,079
you'll never know
if they'd work out fine.
557
00:46:23,250 --> 00:46:27,164
- Sol...
- Look, forget it! Really. We...
558
00:46:28,833 --> 00:46:31,905
We have plenty of time for this.
559
00:46:32,000 --> 00:46:35,914
I know I overwhelmed you when I talked
about moving in together if it worked out.
560
00:46:36,000 --> 00:46:40,119
But we could keep getting to know
each other better and then decide.
561
00:46:41,250 --> 00:46:43,333
There's no hurry.
562
00:46:43,541 --> 00:46:46,375
Inevitable things are
good and bad at the same time.
563
00:46:47,500 --> 00:46:49,207
Maybe.
564
00:46:52,458 --> 00:46:54,165
Oh, God!
565
00:46:54,750 --> 00:46:58,448
I'm gonna fetch some towels,
or we'll get cold.
566
00:47:04,000 --> 00:47:06,333
- Do you want to have one last drink?
- Yes.
567
00:47:17,833 --> 00:47:20,496
This was our third date.
568
00:47:21,708 --> 00:47:23,916
The turning point.
569
00:47:24,250 --> 00:47:25,957
What do you mean?
570
00:47:27,083 --> 00:47:30,781
Well... I mean
we know each other...
571
00:47:31,291 --> 00:47:35,205
a bit more. We know what we want
and what we expect.
572
00:47:36,000 --> 00:47:39,072
But I still see fear
573
00:47:39,750 --> 00:47:41,742
in your eyes.
574
00:47:42,083 --> 00:47:45,497
- And that something that puzzles me.
- Do you see puzzlement in my eyes?
575
00:47:45,583 --> 00:47:50,123
Yes. Not even what we're feeling now
can wipe it off?
576
00:47:51,708 --> 00:47:54,655
- You're incredible.
- No, I'm not.
577
00:47:55,083 --> 00:47:57,621
But I don't want
to look like I'm stupid either.
578
00:47:58,250 --> 00:48:01,914
Dani, I didn't know
what I was going to find.
579
00:48:02,000 --> 00:48:04,947
I had set the bar low.
Very low.
580
00:48:06,083 --> 00:48:08,826
You've been more
than I expected to get.
581
00:48:09,708 --> 00:48:14,624
And it makes me so happy. So much so
that I'm terrified that it could go wrong.
582
00:48:28,541 --> 00:48:30,123
Sol...
583
00:48:32,791 --> 00:48:35,750
- I need to tell you one thing.
- Dani, wait.
584
00:48:35,833 --> 00:48:38,200
Don't say anything tonight.
585
00:48:39,916 --> 00:48:43,455
Let's give ourselves two days.
586
00:48:43,541 --> 00:48:46,033
Two days to be more sure.
587
00:48:51,625 --> 00:48:53,241
Yes?
588
00:49:29,500 --> 00:49:32,038
- Will you call me?
- Sure.
589
00:49:56,041 --> 00:50:00,206
No, you can leave a message.
When he's back...
590
00:50:00,958 --> 00:50:03,871
- Elias, do you have a minute?
- Yes, come in.
591
00:50:05,750 --> 00:50:07,207
Well...
592
00:50:07,500 --> 00:50:09,207
How is it going?
593
00:50:09,458 --> 00:50:11,120
Bad.
594
00:50:11,916 --> 00:50:15,125
It's going bad. I don't think
I will be able to write that article.
595
00:50:15,208 --> 00:50:18,121
- What did you say?
- You heard me.
596
00:50:18,208 --> 00:50:21,531
You said you'd do a deep research.
Something different, original,
597
00:50:21,625 --> 00:50:25,744
with a personal, straightforward approach.
About a forgotten, taboo subject.
598
00:50:25,833 --> 00:50:28,576
- Yes, I know what I said.
- So?
599
00:50:29,458 --> 00:50:32,530
Well, I've changed my mind
and...
600
00:50:32,833 --> 00:50:38,033
I can't write it. Give it to someone else,
do what you have to do, but I just can't.
601
00:50:38,416 --> 00:50:40,203
Listen, Dani.
602
00:50:40,291 --> 00:50:44,160
You're good. You've done
some fairly decent things here.
603
00:50:44,250 --> 00:50:47,573
You've got ideas and style.
It's in your blood.
604
00:50:47,666 --> 00:50:50,659
But that's all. You can't afford
to do something like this yet.
605
00:50:50,750 --> 00:50:53,037
- I know, I'm sorry.
- No, you don't know.
606
00:50:53,125 --> 00:50:58,450
And I don't give a shit that you're sorry!
It'd be our special report in two weeks!
607
00:50:58,541 --> 00:51:02,410
And on the front page!
Your first front page, for fuck's sake!
608
00:51:03,875 --> 00:51:05,537
What's wrong with you?
609
00:51:07,791 --> 00:51:10,704
- It's personal.
- Shit, Dani!
610
00:51:10,791 --> 00:51:15,661
It's just a report on AIDS in Spain today.
The way they live, the things they feel...
611
00:51:16,541 --> 00:51:19,124
- What's going on?
- Elias, please, it's personal.
612
00:51:19,208 --> 00:51:24,374
Don't give me that bullshit.
Where do you think you are? College?
613
00:51:25,291 --> 00:51:27,624
I thought you'd kill
to write that report.
614
00:51:28,708 --> 00:51:30,449
And I would have.
615
00:51:31,208 --> 00:51:32,915
Have you got involved?
616
00:51:33,833 --> 00:51:35,415
Dani!
617
00:51:37,125 --> 00:51:39,993
Give me this week.
OK?
618
00:51:40,083 --> 00:51:43,201
- You're not gonna tell me?
- Not now. I can't.
619
00:51:44,708 --> 00:51:46,165
Fine.
620
00:51:46,250 --> 00:51:50,699
Aguirre got sick.
Maxi will give you his notes.
621
00:51:50,791 --> 00:51:52,327
You write it.
622
00:52:02,208 --> 00:52:04,291
- Elias...
- I've got work to do.
623
00:52:16,541 --> 00:52:18,203
How did it go?
624
00:52:19,958 --> 00:52:22,120
I think I need a drink.
625
00:52:32,833 --> 00:52:35,120
I think I need a drink too.
626
00:52:39,500 --> 00:52:42,538
In the three months I've been
working here, we'd never talked.
627
00:52:42,625 --> 00:52:45,333
Sorry, I'm not going
through a good time.
628
00:52:45,416 --> 00:52:46,952
I know.
629
00:52:47,041 --> 00:52:48,907
- You do?
- Well,
630
00:52:49,000 --> 00:52:51,492
people in the office say
your girlfriend left you.
631
00:52:51,541 --> 00:52:53,954
- Those bigmouths!
- It's OK.
632
00:52:54,041 --> 00:52:58,911
When you think you have something serious
and it ends, you feel like you're naked.
633
00:52:59,708 --> 00:53:02,746
Do you by chance know something
about the extinction of whales?
634
00:53:03,625 --> 00:53:07,244
He gave you Aguirre's report, didn't he?
If it makes you feel any better,
635
00:53:07,333 --> 00:53:11,452
I've been writing all the shit
no one wants to write since I arrived.
636
00:53:11,833 --> 00:53:14,997
- So you'll end up doing alright.
- Yeah, I guess.
637
00:53:15,083 --> 00:53:17,575
But it sucks anyway.
638
00:53:24,041 --> 00:53:26,533
Hey, do you believe in aliens?
639
00:53:26,625 --> 00:53:31,950
- Excuse me?
- Sorry. Silences make feel uncomfortable.
640
00:53:33,041 --> 00:53:34,577
But do you?
641
00:53:35,541 --> 00:53:37,828
I only believe
in the Rolling Stones.
642
00:53:37,916 --> 00:53:41,080
The eternal question.
Beatles versus Rolling Stones.
643
00:53:41,166 --> 00:53:44,204
- Which do you prefer?
- Debunking myths.
644
00:53:44,291 --> 00:53:45,623
What?
645
00:53:45,708 --> 00:53:49,952
I mean the Beatles-Rolling Stones rivalry
is full of myths and legends.
646
00:53:50,041 --> 00:53:51,748
- Really?
- Really.
647
00:53:51,833 --> 00:53:55,372
The Beatles want to hold your hand and
the Rolling Stones want to burn your city.
648
00:53:55,916 --> 00:53:58,909
- You're a know-it-all.
- That line is not mine.
649
00:53:59,000 --> 00:54:03,324
- But which do you prefer?
- The Beatles. They were the first ones.
650
00:54:03,416 --> 00:54:05,658
The Rolling Stones came after.
651
00:54:05,750 --> 00:54:09,118
I wouldn't mind having an affair
with one of them, though.
652
00:54:09,708 --> 00:54:12,371
- What about you?
- Which do I prefer...?
653
00:54:12,458 --> 00:54:14,791
No.
Not that.
654
00:54:15,500 --> 00:54:17,742
Who would you have
an affair with?
655
00:54:18,500 --> 00:54:21,618
Listen...
I'm sorry, it's not you...
656
00:54:21,708 --> 00:54:24,655
No, no!
I didn't mean it like that.
657
00:54:24,750 --> 00:54:28,539
I just wanted to know
your type of girl, that's all.
658
00:54:29,333 --> 00:54:31,620
So you know
nothing about whales.
659
00:54:36,666 --> 00:54:38,123
No!
660
00:54:42,541 --> 00:54:46,160
- OK! Stop it!
- Say it! Say it!
661
00:54:48,291 --> 00:54:51,875
- You scare me.
- Me? Why?
662
00:54:51,958 --> 00:54:56,032
Dreams hardly ever come true. I'd like you
to have your feet on the ground.
663
00:54:56,125 --> 00:55:00,620
My feet are already on the ground.
I feel so good, so happy...
664
00:55:01,291 --> 00:55:04,989
- You've seen him three times, God!
- So?
665
00:55:05,166 --> 00:55:10,116
You haven't even slept together yet,
so you don't know if you really like him.
666
00:55:10,208 --> 00:55:13,121
Look, even if I took
the best of my orgasms
667
00:55:13,458 --> 00:55:15,700
and multiplied it by ten,
668
00:55:16,166 --> 00:55:19,580
it wouldn't be even close
to what I feel when he looks at me.
669
00:55:22,708 --> 00:55:25,451
But he's not even sure about it!
670
00:55:26,000 --> 00:55:27,616
He loves me.
671
00:55:27,708 --> 00:55:29,870
Really?
He loves you?
672
00:55:31,666 --> 00:55:35,910
Look, the circumstances
made it different.
673
00:55:36,458 --> 00:55:38,415
We are different.
674
00:55:38,541 --> 00:55:43,457
No, sweetheart, no. Everybody loves you.
You're sweet, you're a magnet.
675
00:55:43,541 --> 00:55:47,205
Sure! But if they found out,
they'd run away. So?
676
00:55:48,541 --> 00:55:51,534
- I'm just saying that maybe...
- Look, Gloria.
677
00:55:51,625 --> 00:55:53,992
Dani doesn't run away
because he's like me.
678
00:55:54,083 --> 00:55:55,619
He's like me.
679
00:55:55,708 --> 00:56:01,329
Yes, maybe we're living in a dream
or trapped in an illusion, whatever.
680
00:56:01,541 --> 00:56:06,332
But this made us have hope again.
The problem is...
681
00:56:07,291 --> 00:56:11,786
He refuses to face up to reality,
he's confused...
682
00:56:12,416 --> 00:56:15,159
as if he didn't understand
what's happening to him.
683
00:56:15,375 --> 00:56:17,708
What if he's desperate?
684
00:56:18,625 --> 00:56:20,787
Why don't you help me?
685
00:56:20,875 --> 00:56:24,949
Shit, all the couples start dating even if
they're not sure if it'll last forever.
686
00:56:25,041 --> 00:56:28,455
It still sounds to me
like an impossible love.
687
00:56:31,458 --> 00:56:35,532
Well, I don't think there's such thing
as impossible love, just bigoted idiots.
688
00:56:39,541 --> 00:56:41,407
It's ringing.
689
00:56:45,833 --> 00:56:47,995
- Won't you answer it?
- No.
690
00:56:48,541 --> 00:56:52,615
- He's been calling for days.
- I know, but I don't want to.
691
00:56:52,708 --> 00:56:55,325
No...
I'm not ready for it.
692
00:56:57,250 --> 00:57:01,415
Maybe when you're ready
it'll be too late and you'll regret it.
693
00:57:03,375 --> 00:57:06,914
Gloria, I don't like goodbyes.
694
00:58:26,083 --> 00:58:27,824
Mrs. Amalia...
695
00:58:28,041 --> 00:58:29,828
Thanks for coming.
696
00:58:30,916 --> 00:58:32,498
How is he?
697
00:58:32,625 --> 00:58:34,036
Bad.
698
00:58:34,416 --> 00:58:36,282
I'm so sorry.
699
00:58:40,166 --> 00:58:41,998
I'll leave you alone.
700
00:58:50,333 --> 00:58:51,869
Sol!
701
00:59:03,000 --> 00:59:04,741
Hi, Dario.
702
00:59:06,125 --> 00:59:07,991
Come in, please.
703
00:59:24,583 --> 00:59:26,620
Thanks for coming.
704
00:59:32,916 --> 00:59:34,532
Sit down.
705
00:59:43,041 --> 00:59:45,203
I needed to see you.
706
00:59:47,750 --> 00:59:50,458
I've had a lot of time
to think and...
707
00:59:51,791 --> 00:59:53,999
And I never said I was sorry.
708
00:59:56,041 --> 00:59:57,782
I'm sorry.
709
01:00:00,125 --> 01:00:01,866
Me too.
710
01:00:02,833 --> 01:00:04,540
Do you hate me?
711
01:00:05,375 --> 01:00:09,289
Yes, but not because
of what you think.
712
01:00:10,125 --> 01:00:12,708
I loved you blindly
and I trusted you.
713
01:00:12,916 --> 01:00:15,249
There's just one way to hate.
714
01:00:17,750 --> 01:00:21,243
And that word should be removed
from the dictionary.
715
01:00:26,208 --> 01:00:29,656
- If I could...
- It's OK, Dario. It's alright.
716
01:00:30,333 --> 01:00:33,997
It's useless to think
about what could have happened.
717
01:00:34,083 --> 01:00:35,949
Everything is different.
718
01:00:36,333 --> 01:00:38,700
But not necessarily worse.
719
01:00:40,500 --> 01:00:42,787
I look at life differently.
720
01:00:44,625 --> 01:00:46,833
It hurts so much to go.
721
01:00:49,458 --> 01:00:51,916
Maybe you were never here.
722
01:00:52,500 --> 01:00:54,287
My love...
723
01:01:01,041 --> 01:01:04,250
Thanks for your apology,
I needed it.
724
01:01:04,333 --> 01:01:06,700
And thanks
for making me come here.
725
01:01:08,916 --> 01:01:10,999
- Do you mean it?
- Yes.
726
01:01:13,041 --> 01:01:15,579
Because now I want
to live to the fullest.
727
01:01:18,375 --> 01:01:20,992
You've always been so special.
728
01:01:24,541 --> 01:01:26,828
You made me feel special.
729
01:01:31,000 --> 01:01:33,538
You were the best thing
in my life.
730
01:01:33,708 --> 01:01:35,620
The best thing.
731
01:01:42,166 --> 01:01:44,749
- I don't know what else to say.
- Don't say anything.
732
01:01:47,958 --> 01:01:50,371
I'd like to see you smile.
733
01:01:50,708 --> 01:01:52,574
For the last time.
734
01:01:53,125 --> 01:01:54,707
Please.
735
01:02:07,625 --> 01:02:09,491
Goodbye, Dario.
736
01:02:10,958 --> 01:02:12,449
Goodbye.
737
01:02:15,625 --> 01:02:17,366
Come here.
738
01:02:52,833 --> 01:02:55,325
Bye.
739
01:03:58,375 --> 01:04:03,621
BOYS
I WILL NEVER FORGET
740
01:05:00,875 --> 01:05:04,039
Hi, I'm Dani.
Leave your message after the beep.
741
01:05:06,416 --> 01:05:08,078
Dani.
742
01:05:11,166 --> 01:05:12,782
I love you.
743
01:05:49,250 --> 01:05:50,661
Sol!
744
01:05:51,416 --> 01:05:53,248
Hey! Hi!
745
01:06:00,375 --> 01:06:02,492
It seems
like the end of the world.
746
01:06:03,625 --> 01:06:06,117
- You're soaked!
- I know.
747
01:06:06,375 --> 01:06:09,447
I needed to get wet.
To feel alive.
748
01:06:10,291 --> 01:06:12,453
What are you doing here
this early?
749
01:06:13,583 --> 01:06:15,165
Come here.
750
01:06:15,958 --> 01:06:17,699
What's wrong?
751
01:06:18,208 --> 01:06:19,699
Sol...
752
01:06:20,083 --> 01:06:21,745
Your Dani...
753
01:06:24,250 --> 01:06:26,242
- What did he tell you?
- He's not "my" Dani.
754
01:06:26,333 --> 01:06:29,280
- Sol, what did he tell you?
- About what?
755
01:06:29,791 --> 01:06:31,623
About his job.
756
01:06:32,041 --> 01:06:34,408
- That he's a web designer.
- Just that?
757
01:06:34,500 --> 01:06:36,662
- Yes.
- Daniel Torras.
758
01:06:36,750 --> 01:06:38,241
Yes!
759
01:06:44,833 --> 01:06:48,031
WHALES
760
01:06:49,750 --> 01:06:52,208
- I don't get it.
- Look at the signature.
761
01:06:54,916 --> 01:06:57,158
He's a journalist.
762
01:07:00,375 --> 01:07:02,082
But Dani...
763
01:07:02,416 --> 01:07:04,624
I called the magazine...
764
01:07:05,458 --> 01:07:08,530
He is...
He's writing a report
765
01:07:08,625 --> 01:07:12,448
about AIDS today.
766
01:07:15,250 --> 01:07:17,708
I'm so sorry, honey.
767
01:08:25,041 --> 01:08:28,000
I'm only asking you three questions
and I want the truth.
768
01:08:29,166 --> 01:08:32,034
Are you the Daniel Torras
who writes for the newspaper?
769
01:08:35,250 --> 01:08:37,082
Answer me, will you?
770
01:08:38,375 --> 01:08:42,039
- Sol, listen...
- No! No! Is that you?
771
01:08:43,250 --> 01:08:44,707
Yes.
772
01:08:46,333 --> 01:08:48,290
So you're a journalist.
773
01:08:50,500 --> 01:08:51,991
Yes.
774
01:08:56,125 --> 01:08:58,333
Are you seropositive?
775
01:09:02,791 --> 01:09:04,282
No.
776
01:09:06,625 --> 01:09:09,288
- Come on, honey.
- Sol! Sol, listen!
777
01:09:09,375 --> 01:09:13,369
- You've got your report.
- Sol! Wait! Take this!
778
01:09:14,833 --> 01:09:17,075
Sol, open the door, please!
779
01:09:34,625 --> 01:09:36,241
She won't answer.
780
01:09:38,458 --> 01:09:40,825
This time, I really screwed up.
781
01:09:43,708 --> 01:09:45,244
Does it hurt?
782
01:09:45,708 --> 01:09:48,325
I think I'm immune
to everything except her.
783
01:09:51,708 --> 01:09:53,825
Then disappear.
784
01:09:54,250 --> 01:09:57,038
Take a few days off.
Summer is almost here.
785
01:09:57,125 --> 01:10:02,120
As Napoleon said:
"The only victory over love is flight."
786
01:10:02,458 --> 01:10:05,075
- Just don't go to London.
- Why?
787
01:10:05,166 --> 01:10:09,285
What do you mean why?
Because all our idols died there.
788
01:10:09,375 --> 01:10:11,412
And at 27 too.
789
01:10:11,625 --> 01:10:15,790
Shit, Lidia.
You and your sense of humor!
790
01:10:19,500 --> 01:10:22,538
I don't want you
to turn this into a tragedy.
791
01:10:32,750 --> 01:10:34,412
Stop it.
792
01:10:39,750 --> 01:10:41,742
Dani, time flies.
793
01:10:43,458 --> 01:10:46,951
Keep the good memories
and turn this page in your life.
794
01:10:48,125 --> 01:10:50,412
I swear I don't know how.
795
01:10:52,041 --> 01:10:55,910
I like this page so much
that I don't know how to move on.
796
01:10:59,541 --> 01:11:02,375
Then maybe you should change
the whole book.
797
01:11:06,333 --> 01:11:08,245
Are you a journalist?
798
01:11:10,666 --> 01:11:12,157
Yes.
799
01:11:15,750 --> 01:11:17,787
Are you seropositive?
800
01:11:18,791 --> 01:11:20,157
No.
801
01:11:26,583 --> 01:11:29,291
All the songs remind me of you.
802
01:11:34,416 --> 01:11:36,874
Songs always lie.
803
01:11:46,333 --> 01:11:48,541
But I love you all the same.
804
01:13:17,333 --> 01:13:19,916
ALL THROUGH SEPTEMBER.
805
01:13:20,000 --> 01:13:22,413
Thanks for helping me out
with the report.
806
01:13:22,958 --> 01:13:26,076
That's the normal thing to do
between colleagues, right?
807
01:13:26,166 --> 01:13:29,125
- What's normal and what's not?
- Why do you say that now?
808
01:13:29,208 --> 01:13:32,952
Half the world seems to have gone crazy
and the other half was already crazy.
809
01:13:33,041 --> 01:13:36,125
- And where do we fit in?
- I was already crazy.
810
01:13:36,208 --> 01:13:37,744
Me too.
811
01:13:37,833 --> 01:13:40,621
- Do you miss her?
- Who?
812
01:13:40,708 --> 01:13:43,951
Your ex.
Mamen, right?
813
01:13:44,041 --> 01:13:46,374
Do you know what she said
to ditch me?
814
01:13:47,083 --> 01:13:51,077
Only groupies, dealers and members
of the band can stay in the dressing room.
815
01:13:55,541 --> 01:13:57,328
"Una sola notte".
816
01:13:58,125 --> 01:13:59,957
Do you speak Italian?
817
01:14:00,041 --> 01:14:03,250
The song they're playing.
"Una sola notte".
818
01:14:03,333 --> 01:14:07,498
Just one night.
And, yes, I speak Italian.
819
01:14:07,583 --> 01:14:09,996
- Cool, huh?
- Very cool.
820
01:15:32,708 --> 01:15:35,121
Well, everything is perfect, Sol.
821
01:15:35,791 --> 01:15:37,908
- What?
- You're strong as an ox.
822
01:15:38,000 --> 01:15:40,868
You lost weight though.
Aren't you eating well?
823
01:15:40,958 --> 01:15:44,622
- Yes.
- Well, something happened to you.
824
01:15:44,750 --> 01:15:47,572
- A few things, yes.
- Like what?
825
01:15:50,416 --> 01:15:54,740
- The guy who passed it to me died.
- Don't let negative things get into you.
826
01:15:54,833 --> 01:15:57,871
Right now,
your mind is the best medicine.
827
01:15:57,958 --> 01:16:01,827
- You know I try to be positive. But...
- Sometimes we hit rock bottom, I know.
828
01:16:01,916 --> 01:16:05,375
But, when that happens, we must
get back on our feet no matter what.
829
01:16:05,458 --> 01:16:09,281
- Yes.
- Why did you went to see that guy?
830
01:16:09,708 --> 01:16:12,621
He called me.
He wanted to apologize.
831
01:16:12,750 --> 01:16:16,494
- Maybe you shouldn't have gone.
- I know.
832
01:16:17,625 --> 01:16:20,242
But maybe I needed it too.
833
01:16:22,583 --> 01:16:26,782
Well, Sol. There's not much I can do,
but you can. Take care and eat well.
834
01:16:26,875 --> 01:16:30,869
Go out! Have fun! You're going
to live many years, trust me.
835
01:16:30,958 --> 01:16:33,200
- Are you dating anyone?
- No.
836
01:16:33,291 --> 01:16:36,580
- Well, do it.
- Right, like it's that easy!
837
01:16:36,708 --> 01:16:41,123
You're young and attractive. You have
something special and you know it.
838
01:16:41,208 --> 01:16:43,871
- Use it.
- Who would want to date me?
839
01:16:43,958 --> 01:16:46,120
- Give it a try.
- I did. It didn't work.
840
01:16:46,208 --> 01:16:48,450
Was he seropositive?
Did he know you...?
841
01:16:48,541 --> 01:16:49,998
Yes!
842
01:16:50,958 --> 01:16:53,746
Well, you're not the type
that gives up.
843
01:16:54,875 --> 01:16:59,040
If I date someone and tell them
that I'm seropositive, they run off.
844
01:16:59,125 --> 01:17:03,074
- If I don't tell them, I'm lying to them.
- There's always a middle way.
845
01:17:03,166 --> 01:17:06,409
Look for it.
Not everyone is an idiot out there.
846
01:17:06,500 --> 01:17:10,073
As a matter of fact,
do you want to go out with me?
847
01:17:13,916 --> 01:17:17,455
- Not even you would dare to do that.
- Says who? I'm a free man!
848
01:17:17,541 --> 01:17:20,579
My wife died
last year from cancer.
849
01:17:20,666 --> 01:17:24,125
- I'm sorry.
- Do you know how it feels to be a doctor
850
01:17:24,208 --> 01:17:29,078
and not being able to do anything
for the person you love the most?
851
01:17:29,166 --> 01:17:32,989
But I'm here.
And I'm going to live.
852
01:17:33,083 --> 01:17:36,076
Not just for myself,
but also for her.
853
01:17:36,333 --> 01:17:40,282
Don't go through this alone, Sol.
Share it with someone.
854
01:19:00,125 --> 01:19:02,663
- Long time no see.
- I know.
855
01:19:02,750 --> 01:19:05,288
Too much work.
I spend all day at the office.
856
01:19:06,125 --> 01:19:07,957
How are things with Marta?
857
01:19:08,166 --> 01:19:11,000
- Just fine.
- Good!
858
01:19:11,083 --> 01:19:12,540
Right?
859
01:19:14,833 --> 01:19:18,782
- I miss Sol.
- Do you really see yourself with a girl
860
01:19:18,875 --> 01:19:22,949
you wouldn't be able to make love with
without all the precautions in the world?
861
01:19:23,041 --> 01:19:25,033
I've been thinking about that.
862
01:19:25,166 --> 01:19:28,455
- The pros and cons.
- You mean the few pros and the many cons.
863
01:19:28,541 --> 01:19:32,160
Well, I've been thinking about it and
the only thing I know is that I miss her.
864
01:19:33,458 --> 01:19:37,122
I think that was kind of like a rush
which made you mistake love for...
865
01:19:37,208 --> 01:19:41,202
- necessity, work... I don't know.
- No, Lidia.
866
01:19:41,291 --> 01:19:44,079
You didn't get to know her.
She was special.
867
01:19:44,166 --> 01:19:46,453
- Alright, so what?
- So what?
868
01:19:46,541 --> 01:19:48,954
- Yeah!
- I fell in love, Lidia!
869
01:19:49,041 --> 01:19:52,250
And I screwed up because
I did everything wrong from minute one!
870
01:19:52,333 --> 01:19:55,701
- I don't like to see you like this.
- Everything can be overcome.
871
01:19:55,958 --> 01:19:58,575
What if come over for dinner
tonight with Marta?
872
01:19:58,666 --> 01:20:02,125
I'll go. I swear.
But when I'm in a better mood.
873
01:20:02,458 --> 01:20:05,747
Good.
I have to go home now.
874
01:20:28,625 --> 01:20:30,036
How is he?
875
01:20:30,625 --> 01:20:33,242
Not well.
He misses her.
876
01:20:33,333 --> 01:20:35,620
I thought he was with that girl.
877
01:20:36,500 --> 01:20:38,412
I don't know.
I'm worried.
878
01:20:38,666 --> 01:20:41,830
- He should go and see her, then.
- It's complicated.
879
01:20:41,916 --> 01:20:46,456
- I had never seen him like this.
- You must go through it to get over it.
880
01:20:46,958 --> 01:20:48,369
I don't know...
881
01:20:50,416 --> 01:20:52,282
You and I...
882
01:20:52,750 --> 01:20:54,286
What?
883
01:20:56,666 --> 01:20:58,658
Will things go well for us?
884
01:21:00,583 --> 01:21:02,870
Who knows that?
Huh?
885
01:21:19,916 --> 01:21:22,249
So?
What did the doctor say?
886
01:21:22,875 --> 01:21:25,413
No news. I'm fine.
887
01:21:26,500 --> 01:21:28,492
Do you want to go out
and celebrate?
888
01:21:31,666 --> 01:21:34,750
Why don't we order some pizza
and celebrate here?
889
01:21:34,833 --> 01:21:37,325
Because it's not the same, Sol.
Listen.
890
01:21:37,416 --> 01:21:40,454
There's a world out there
that you don't see!
891
01:21:40,541 --> 01:21:44,160
- Come on.
- I'm not in the mood. I'm really not.
892
01:21:46,666 --> 01:21:48,498
Do you miss him?
893
01:21:54,333 --> 01:21:56,825
- In spite of everything?
- Yes.
894
01:21:58,750 --> 01:22:01,697
He acted as a real jerk.
895
01:22:04,500 --> 01:22:07,664
Yes, he acted like a jerk,
but I don't know if he was a jerk.
896
01:22:07,750 --> 01:22:10,117
Because
I didn't let him explain.
897
01:22:17,875 --> 01:22:19,958
Gloria, what's wrong?
898
01:22:22,166 --> 01:22:24,624
I thought
you were getting over him.
899
01:22:26,875 --> 01:22:31,449
Well, step by step.
I still miss him, but...
900
01:22:34,041 --> 01:22:35,953
Don't worry.
901
01:22:41,208 --> 01:22:43,120
- Gloria.
- I'll be right back.
902
01:22:43,333 --> 01:22:45,120
What's wrong?
903
01:22:48,500 --> 01:22:50,036
Gloria!
904
01:22:55,041 --> 01:22:57,249
- Take it.
- What's this?
905
01:23:03,208 --> 01:23:05,165
He must...
906
01:23:05,916 --> 01:23:10,365
He must have left it in the mailbox.
I saw it the following day.
907
01:23:10,833 --> 01:23:14,577
- What?
- He brought it when he came to see you.
908
01:23:14,666 --> 01:23:17,830
- Why didn't you give it to me then?
- I don't know. I guess I...
909
01:23:17,916 --> 01:23:21,535
- I wanted to protect you.
- To protect me? From what?
910
01:23:22,583 --> 01:23:25,621
- It was my decision!
- Sol! Forgive me!
911
01:23:25,708 --> 01:23:29,702
- You had no right!
- I know!
912
01:23:37,375 --> 01:23:39,332
Maybe now...
913
01:23:39,458 --> 01:23:41,575
that things have quieten down...
914
01:23:42,125 --> 01:23:45,573
Right? Maybe it will be easier
for you to make a decision.
915
01:24:00,625 --> 01:24:02,537
It's OK.
916
01:24:26,375 --> 01:24:29,618
Sol, I don't even know
how to start this letter.
917
01:24:29,708 --> 01:24:34,533
Maybe I'll start by telling you the truth.
Just promise me you won't stop reading.
918
01:24:34,625 --> 01:24:36,241
Will you?
919
01:24:36,625 --> 01:24:38,537
I'm a journalist.
920
01:24:40,291 --> 01:24:43,625
My boss asked me to write
a deep analysis about AIDS in Spain.
921
01:24:43,708 --> 01:24:48,533
To me, being a journalist is everything.
Or at least it was before I met you.
922
01:24:50,166 --> 01:24:54,661
Your ad was just what I was looking for.
The intimate side of it.
923
01:24:56,250 --> 01:24:58,207
You know the rest.
924
01:24:58,416 --> 01:25:01,659
That afternoon, as soon as I saw you,
I fell in love with you.
925
01:25:02,625 --> 01:25:06,949
Then, when I realized what I had done,
lying to you, my life turned into hell.
926
01:25:07,583 --> 01:25:10,246
Something changed in me
since I met you.
927
01:25:10,458 --> 01:25:14,873
I'd never experienced anything like this.
I can't write that article now.
928
01:25:15,083 --> 01:25:18,326
I might get fired,
so, on top of all, we'll be poor.
929
01:25:19,416 --> 01:25:22,830
Among all the impossible loves,
I chose you.
930
01:25:23,500 --> 01:25:26,163
I don't know what happened to us,
but it happened.
931
01:25:26,250 --> 01:25:28,788
I don't know what came up,
but it came up.
932
01:25:29,083 --> 01:25:33,202
Love is strange.
I don't want to waste even a second.
933
01:25:33,291 --> 01:25:36,329
I would die
for a fistful of your kisses.
934
01:25:37,208 --> 01:25:39,450
Would you give me
another chance?
935
01:25:39,916 --> 01:25:41,498
Dani.
936
01:25:59,291 --> 01:26:01,283
This isn't working, is it?
937
01:26:01,375 --> 01:26:03,037
No.
938
01:26:03,375 --> 01:26:06,118
- Is it me?
- No.
939
01:26:07,791 --> 01:26:09,748
Then, I don't get it.
940
01:26:11,791 --> 01:26:13,623
Say something, I don't know...
941
01:26:14,666 --> 01:26:16,282
Is there another woman?
942
01:26:18,208 --> 01:26:19,870
Was there another woman?
943
01:26:22,541 --> 01:26:24,203
And it's not your ex.
944
01:26:24,625 --> 01:26:26,082
No.
945
01:26:28,250 --> 01:26:30,162
You're a bastard, you know.
946
01:26:36,458 --> 01:26:38,165
Was she good?
947
01:26:40,875 --> 01:26:42,537
What do you mean?
948
01:26:43,500 --> 01:26:45,116
Sex.
949
01:26:46,291 --> 01:26:48,157
I didn't get to touch her.
950
01:26:48,500 --> 01:26:50,913
- Are you serious?
- Yes.
951
01:26:54,375 --> 01:26:58,039
I can't picture you as the romantic guy
living the impossible love story.
952
01:26:58,541 --> 01:27:01,204
- You're not that type.
- It wasn't impossible.
953
01:27:02,833 --> 01:27:06,372
- So what happened?
- I was an idiot.
954
01:27:08,666 --> 01:27:10,908
You had her, but you let her go.
955
01:27:11,625 --> 01:27:13,082
Yes.
956
01:27:13,416 --> 01:27:15,157
Did you love her?
957
01:27:16,833 --> 01:27:18,369
Very much.
958
01:27:23,041 --> 01:27:24,953
Then, yes...
959
01:27:26,000 --> 01:27:28,037
You are a romantic.
960
01:27:28,916 --> 01:27:31,374
I guess
that's what I liked about you.
961
01:27:32,666 --> 01:27:35,079
I would have liked this to work.
962
01:27:35,625 --> 01:27:37,241
Me too.
963
01:27:39,041 --> 01:27:40,577
Take care.
964
01:28:03,750 --> 01:28:07,039
- Hello, Lidia, what's up?
- Hey, you don't answer my calls!
965
01:28:07,125 --> 01:28:10,118
Yeah, I was in a meeting, sorry.
What's up?
966
01:28:10,208 --> 01:28:13,155
- What about dinner next Saturday?
- OK.
967
01:28:13,250 --> 01:28:16,414
- If you have a date...
- No, I don't have a date.
968
01:28:16,500 --> 01:28:19,208
I mean if you have a "date",
you can bring her too.
969
01:28:19,291 --> 01:28:22,159
Right. No, I don't have
any date of that kind either.
970
01:28:24,041 --> 01:28:26,078
Hey, listen...
971
01:28:34,750 --> 01:28:36,332
I'm pregnant.
972
01:28:37,125 --> 01:28:38,332
What?
973
01:28:41,583 --> 01:28:43,290
You heard well.
974
01:28:45,125 --> 01:28:46,707
But...
975
01:28:47,166 --> 01:28:49,783
But did you go for it?
976
01:28:50,500 --> 01:28:53,743
No, not at all.
The pill failed and...
977
01:28:54,833 --> 01:28:56,745
But it's OK.
978
01:28:59,625 --> 01:29:01,742
Well, I'm a bit scared.
979
01:29:02,708 --> 01:29:05,701
Shit! You're pregnant!
I can't believe it!
980
01:29:07,666 --> 01:29:10,875
I've been thinking
about many things and...
981
01:29:12,375 --> 01:29:14,492
I think you should talk to her.
982
01:29:18,083 --> 01:29:20,450
Did you hear what I told you?
983
01:29:20,541 --> 01:29:23,750
Yes, I heard.
I always do.
984
01:29:24,625 --> 01:29:27,789
- See you on Saturday at home, then.
- Bye.
985
01:29:27,875 --> 01:29:29,491
See you on Saturday.
986
01:32:11,291 --> 01:32:12,873
Excuse me.
987
01:32:14,250 --> 01:32:18,199
- Yes?
- He waited for hours. He just left.
988
01:32:19,958 --> 01:32:23,201
- How do you know...?
- Does it matter?
989
01:32:23,291 --> 01:32:27,535
Every time I saw you together,
I felt love was in the air.
990
01:32:28,750 --> 01:32:31,538
Hurry up
and you'll catch up with him.
991
01:32:54,708 --> 01:32:56,165
Dani!
992
01:33:00,916 --> 01:33:03,624
- I love you.
- That's enough.
993
01:34:01,583 --> 01:34:05,156
This film supports the Paula Project
for the research in diabetes
994
01:34:05,250 --> 01:34:09,290
and everyone
who faces the illness daily.
995
01:34:53,125 --> 01:34:56,618
On happiness,
I live on happiness.
996
01:34:56,708 --> 01:35:01,624
I dreamed of your kisses
because I loved you.
997
01:35:01,708 --> 01:35:05,122
On happiness,
I live on happiness.
998
01:35:05,208 --> 01:35:09,452
I dreamed of your kisses
because I loved you.
999
01:35:09,541 --> 01:35:14,832
I dreamed of your kisses.
1000
01:35:14,916 --> 01:35:19,240
I dream
that I go up your street,
1001
01:35:19,333 --> 01:35:23,247
I dream
that I knock on your door
1002
01:35:23,333 --> 01:35:27,498
and you're not home.
You're never home.
1003
01:35:27,583 --> 01:35:30,530
And you're not home.
1004
01:35:30,750 --> 01:35:34,869
You're never home.
1005
01:35:34,958 --> 01:35:38,372
On happiness,
I live on happiness.
1006
01:35:38,458 --> 01:35:43,374
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1007
01:35:43,458 --> 01:35:46,906
On happiness,
I live on happiness.
1008
01:35:47,000 --> 01:35:51,290
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1009
01:35:51,375 --> 01:35:56,621
I dreamed of your kisses
because you loved me.
1010
01:36:05,250 --> 01:36:09,494
On my way to the street market,
1011
01:36:09,583 --> 01:36:13,577
my eyes met yours
1012
01:36:13,666 --> 01:36:17,831
and a crystal voice
1013
01:36:17,916 --> 01:36:21,000
called me.
1014
01:36:21,083 --> 01:36:25,202
And I couldn't stand it anymore.
1015
01:36:25,291 --> 01:36:28,705
On happiness,
I live on happiness.
1016
01:36:28,791 --> 01:36:33,786
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1017
01:36:33,875 --> 01:36:37,289
On happiness,
I live on happiness.
1018
01:36:37,375 --> 01:36:44,375
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1019
01:37:03,875 --> 01:37:07,949
I don't care
what people say about me.
1020
01:37:08,041 --> 01:37:11,660
I want
your licorice-tasting kisses for me.
1021
01:37:12,333 --> 01:37:16,452
I don't care
what people say about me.
1022
01:37:16,541 --> 01:37:20,865
I want your kisses...
1023
01:37:20,958 --> 01:37:25,202
I want
your licorice-tasting kisses for me.
1024
01:37:25,291 --> 01:37:28,705
On happiness,
I live on happiness.
1025
01:37:28,791 --> 01:37:33,786
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1026
01:37:33,875 --> 01:37:37,289
On happiness,
I live on happiness.
1027
01:37:37,375 --> 01:37:42,370
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1028
01:37:42,458 --> 01:37:45,826
On happiness,
I live on happiness.
1029
01:37:45,916 --> 01:37:50,957
I dreamed of your kisses
because I loved you.
1030
01:37:51,041 --> 01:37:54,409
On happiness,
I live on happiness.
1031
01:37:54,500 --> 01:37:58,414
I dreamed of your kisses
because I loved you.
74654