Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,520 --> 00:00:14,269
(Elvis Presley singing "Don't"):
♪ Don't, don't ♪
2
00:00:14,353 --> 00:00:17,853
♪ Don't, don't ♪
3
00:00:17,937 --> 00:00:19,311
♪ That's ♪
4
00:00:19,395 --> 00:00:24,186
- ♪ What you say ♪
- (phone buzzing)
5
00:00:24,269 --> 00:00:26,770
♪ Each time ♪
6
00:00:26,853 --> 00:00:28,728
- ♪ That I hold... ♪
- (sighs)
7
00:00:28,812 --> 00:00:30,269
- (phone beeps)
- (song stops)
8
00:00:31,645 --> 00:00:33,269
Hey, darling.
9
00:00:34,353 --> 00:00:36,103
Shopping.
10
00:00:36,186 --> 00:00:38,520
No, groceries.
11
00:00:39,061 --> 00:00:42,937
And then yoga.
I got my new mat and everything.
12
00:00:43,645 --> 00:00:45,019
Oh, you need...
13
00:00:45,103 --> 00:00:47,770
someone to be in
for the new speakers?
14
00:00:48,353 --> 00:00:51,311
(whining): I know,
but I've got my new yoga mat.
15
00:00:52,728 --> 00:00:54,103
Lunchtime?
16
00:00:54,645 --> 00:00:56,728
Yeah, I will hurry back.
17
00:00:57,353 --> 00:00:58,770
Okay.
18
00:00:58,853 --> 00:01:01,603
All right, well,
I better get at 'em. (sighs)
19
00:01:01,687 --> 00:01:03,269
Yep.
20
00:01:03,353 --> 00:01:06,478
And I will see you tonight.
21
00:01:06,978 --> 00:01:09,144
I love you, too.
22
00:01:09,228 --> 00:01:10,812
Bye-bye.
23
00:01:11,603 --> 00:01:13,186
Bye-bye.
24
00:01:14,353 --> 00:01:15,561
Bye.
25
00:01:15,645 --> 00:01:17,019
(phone beeps)
26
00:01:26,395 --> 00:01:27,853
(sighs)
27
00:01:31,311 --> 00:01:33,269
(phone chimes, buzzes)
28
00:01:36,978 --> 00:01:38,395
(sighs)
29
00:01:38,478 --> 00:01:42,144
(ominous music plays)
30
00:01:46,144 --> 00:01:48,311
(breath trembling)
31
00:01:55,728 --> 00:01:59,478
(ominous music intensifies)
32
00:01:59,561 --> 00:02:02,061
- (door thuds)
- (door open chimes)
33
00:02:03,770 --> 00:02:05,019
(slams)
34
00:02:07,561 --> 00:02:08,895
(sighs)
35
00:02:11,228 --> 00:02:12,561
(grunts)
36
00:02:12,645 --> 00:02:14,853
(opens door)
37
00:02:14,937 --> 00:02:17,812
(birds singing)
38
00:02:17,895 --> 00:02:19,353
(slams door)
39
00:02:22,561 --> 00:02:24,228
- (phone chimes, buzzes)
- (gasps)
40
00:02:24,311 --> 00:02:28,186
(heartbeat thumping)
41
00:02:29,353 --> 00:02:33,812
(ominous music playing)
42
00:02:33,895 --> 00:02:37,770
(heartbeat thumping)
43
00:02:37,853 --> 00:02:41,186
(breath trembling)
44
00:02:41,269 --> 00:02:43,436
(heartbeat continuing)
45
00:02:48,645 --> 00:02:53,144
- (ominous music intensifies)
- (heartbeat quickens)
46
00:02:53,228 --> 00:02:54,908
- (ominous music fades)
- (exhales sharply)
47
00:02:54,937 --> 00:02:56,645
(birds singing outside)
48
00:02:56,728 --> 00:03:01,186
(frenetic, driving
instrumental music playing)
49
00:03:01,269 --> 00:03:03,144
(engine starts)
50
00:03:03,228 --> 00:03:05,812
(revving)
51
00:03:05,895 --> 00:03:08,228
(tires screeching)
52
00:03:08,311 --> 00:03:12,728
(frenetic, driving
instrumental music continuing)
53
00:03:18,603 --> 00:03:22,395
(woman speaking
indistinctly over PA)
54
00:03:22,478 --> 00:03:24,603
♪ ♪
55
00:03:38,812 --> 00:03:41,770
♪ ♪
56
00:03:47,228 --> 00:03:49,687
(woman speaking
indistinctly over PA)
57
00:03:51,770 --> 00:03:53,853
♪ ♪
58
00:03:57,228 --> 00:03:58,728
Hi there.
59
00:03:58,812 --> 00:04:02,728
Hi! Can I, uh, buy,
uh, a ticket, please?
60
00:04:02,812 --> 00:04:04,186
- To...?
- New York.
61
00:04:04,269 --> 00:04:06,853
I would like
the first flight to New York.
62
00:04:06,937 --> 00:04:09,228
Certainly,
ma'am. We have one leaving in 30 minutes.
63
00:04:09,311 --> 00:04:11,120
I can get you on that flight
so long as you scoot.
64
00:04:11,144 --> 00:04:13,478
- I can scoot.
- Okay, good.
65
00:04:13,561 --> 00:04:14,895
You currently have
a middle seat.
66
00:04:14,978 --> 00:04:16,561
Would you prefer
a window or an aisle?
67
00:04:16,645 --> 00:04:18,770
- Uh, how long is the flight?
- It's five hours.
68
00:04:18,853 --> 00:04:20,311
- Aisle then.
- Perfect.
69
00:04:20,395 --> 00:04:22,269
Well, or-or a window seat.
70
00:04:22,937 --> 00:04:25,603
Um... Indecisive.
71
00:04:26,144 --> 00:04:28,311
- Okay.
- Window. No, aisle.
72
00:04:28,395 --> 00:04:29,995
Should we just stay
with the middle seat?
73
00:04:30,061 --> 00:04:32,329
- That's the only one that I don't want.
- You don't want...
74
00:04:32,353 --> 00:04:35,186
Don't ask me any questions!
Just give me a goddamn ticket!
75
00:04:39,103 --> 00:04:43,019
♪ ♪
76
00:04:48,687 --> 00:04:51,520
(horns honking)
77
00:04:55,186 --> 00:04:57,144
♪ ♪
78
00:04:59,019 --> 00:05:02,269
- (horns honking)
- (siren wailing)
79
00:05:02,353 --> 00:05:06,061
♪ ♪
80
00:05:19,269 --> 00:05:21,561
♪ ♪
81
00:05:23,520 --> 00:05:24,853
Fuck!
82
00:05:24,937 --> 00:05:28,103
♪ ♪
83
00:05:44,687 --> 00:05:46,061
Oh, fuck.
84
00:05:47,812 --> 00:05:49,770
(mutters):
Calm down.
85
00:05:50,228 --> 00:05:53,228
(man speaking
indistinctly over PA)
86
00:05:59,019 --> 00:06:01,311
(train rattling)
87
00:06:01,395 --> 00:06:03,478
♪ ♪
88
00:06:04,853 --> 00:06:06,269
(gasps)
89
00:06:06,353 --> 00:06:09,728
(brakes screeching)
90
00:06:12,269 --> 00:06:15,311
(noisy chattering)
91
00:06:25,603 --> 00:06:26,853
Irishman:
Fiona, Fiona!
92
00:06:26,937 --> 00:06:29,269
I'm fine.
I'm in Scotland.
93
00:06:29,353 --> 00:06:30,687
I like Scotland.
94
00:06:30,770 --> 00:06:32,603
Listen, darling,
we'll sort it out later.
95
00:06:36,728 --> 00:06:38,520
Can I call you back?
96
00:06:45,645 --> 00:06:47,478
(PA chimes)
97
00:06:47,561 --> 00:06:49,436
Woman (over PA):
The 5:35 Amtrak service
98
00:06:49,520 --> 00:06:52,144
to Chicago will be
shortly departing.
99
00:06:52,645 --> 00:06:54,478
After you.
100
00:06:59,019 --> 00:07:02,186
Man (over PA): Ladies and gentlemen,
welcome to the 5:35 Amtrak service
101
00:07:02,269 --> 00:07:03,895
from New York to Chicago.
102
00:07:03,978 --> 00:07:06,728
We're glad you could join us
on your trip today.
103
00:07:06,812 --> 00:07:08,728
Hello!
I'm Billy.
104
00:07:08,812 --> 00:07:10,061
- Marjorie.
- How you doing?
105
00:07:10,144 --> 00:07:12,144
- I'm Billy.
- Ruby.
106
00:07:12,228 --> 00:07:13,603
Ruby.
107
00:07:14,561 --> 00:07:16,561
- Where you headed, Marjorie?
- Pittsburgh,
108
00:07:16,645 --> 00:07:17,937
to visit my daughter.
109
00:07:18,019 --> 00:07:20,395
- Where are you two going?
- I'm going all the way.
110
00:07:20,478 --> 00:07:23,895
You sure you're ready
for that? (giggles) - Marjorie!
111
00:07:24,645 --> 00:07:26,603
Are you together?
112
00:07:26,687 --> 00:07:28,103
No.
113
00:07:28,186 --> 00:07:29,812
Strangers on a train.
114
00:07:29,895 --> 00:07:32,728
Woman (over PA): Final
call for the 5:35 to Chicago...
115
00:07:32,812 --> 00:07:35,395
Billy (muffled): But I bet I
can tell you why she's traveling.
116
00:07:35,478 --> 00:07:38,061
- Marjorie (muffled): Are you psychic?
- (Ruby sighs)
117
00:07:38,144 --> 00:07:40,061
I'm a palm reader.
118
00:07:40,144 --> 00:07:42,436
Do you wanna see?
Can I have your hand, please?
119
00:07:42,520 --> 00:07:43,978
- Miss?
- Woman (over PA): Final call
120
00:07:44,061 --> 00:07:46,353
for the door on
platform three. Final call.
121
00:07:48,103 --> 00:07:49,995
- Thank you.
- Woman (over PA): The doors are closing.
122
00:07:50,019 --> 00:07:51,645
The doors are closing.
123
00:07:52,937 --> 00:07:55,061
Marjorie:
Here we go! (giggles)
124
00:07:55,144 --> 00:07:57,728
♪ ♪
125
00:08:09,978 --> 00:08:12,561
Well, go on then.
126
00:08:13,311 --> 00:08:14,895
Okay.
127
00:08:15,561 --> 00:08:17,478
(clears throat, inhales)
128
00:08:17,561 --> 00:08:19,937
Okay, you see this one
very strong line here?
129
00:08:20,019 --> 00:08:21,395
- That is your heart line...
- Hmm.
130
00:08:21,478 --> 00:08:23,812
And that is deep, that is deep.
131
00:08:23,895 --> 00:08:26,311
- It's deep, and it's long.
- Is she here for love?
132
00:08:26,395 --> 00:08:29,061
Picture the kind of love the
rest of us can only dream of.
133
00:08:29,144 --> 00:08:30,812
- Marjorie: Has she met him yet?
- Yeah.
134
00:08:30,895 --> 00:08:34,895
A long time ago, but there's
a break in the middle.
135
00:08:35,895 --> 00:08:37,436
Hmm, a big one.
136
00:08:37,520 --> 00:08:39,019
Is that why she looks so sad?
137
00:08:39,103 --> 00:08:41,061
I think that's probably
just her resting face.
138
00:08:41,144 --> 00:08:42,544
And then this is
her life line here,
139
00:08:42,603 --> 00:08:44,061
and today, that shows
sexual arousal.
140
00:08:44,144 --> 00:08:47,812
But the big news is that she
meets the guy again, soon.
141
00:08:48,353 --> 00:08:50,561
So, that's lovely for her.
142
00:08:51,770 --> 00:08:53,561
All right.
143
00:08:53,645 --> 00:08:56,937
- You wanna see skills?
- You don't have the gift.
144
00:09:02,269 --> 00:09:05,770
Are you obsessed
with little pigs?
145
00:09:06,353 --> 00:09:08,603
- No.
- Do you go on about them all the time?
146
00:09:08,687 --> 00:09:12,186
- Billy: I don't think so.
- Did you see one documentary, and then, suddenly,
147
00:09:12,269 --> 00:09:14,645
- you were an expert?
- They sing to their babies.
148
00:09:14,728 --> 00:09:17,478
They do not sing
to their babies.
149
00:09:19,937 --> 00:09:21,269
Hello.
150
00:09:22,561 --> 00:09:24,019
Hi.
151
00:09:24,770 --> 00:09:26,853
Still never miss
an opportunity to wind me up.
152
00:09:26,937 --> 00:09:28,937
It's like riding a bike.
153
00:09:29,019 --> 00:09:31,061
Man (sighs):
That was a mission.
154
00:09:31,144 --> 00:09:33,269
- Can I help you?
- Can I sit down?
155
00:09:33,353 --> 00:09:35,436
Who is this man?
156
00:09:35,520 --> 00:09:37,895
Oh, let's not play
Alzheimer's now, Marge.
157
00:09:37,978 --> 00:09:39,978
It's a new game, John.
158
00:09:41,103 --> 00:09:43,186
- John: Okay, well...
- (Billy chuckles)
159
00:09:43,269 --> 00:09:45,645
there's a double roomette
and a cup of cocoa
160
00:09:45,728 --> 00:09:47,019
waiting for my wife.
161
00:09:47,103 --> 00:09:49,395
If you see her,
let her know, huh?
162
00:09:49,478 --> 00:09:52,853
- (giggling)
- Come on, baby.
163
00:09:52,937 --> 00:09:54,853
- I got you.
- Whoa!
164
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
Marjorie: John,
what's a roomette?
165
00:09:58,603 --> 00:09:59,978
John:
What's a roomette?!
166
00:10:00,061 --> 00:10:02,645
- Oh, fuck.
- Fuck.
167
00:10:03,269 --> 00:10:04,895
- Fuck.
- Fuck.
168
00:10:04,978 --> 00:10:06,311
- Fuck!
- Fuck!
169
00:10:06,395 --> 00:10:07,853
- Fuck.
- Fuck!
170
00:10:07,937 --> 00:10:09,311
- Fuck!
- Fuck!
171
00:10:09,395 --> 00:10:10,728
- Fuck.
- Fuck!
172
00:10:10,812 --> 00:10:12,937
I have nothing with me!
173
00:10:13,019 --> 00:10:14,436
Just in that moment,
you just left?
174
00:10:14,520 --> 00:10:16,186
- Yeah.
- So did I.
175
00:10:16,687 --> 00:10:18,520
- You know it's been 15 years?
- Yeah.
176
00:10:18,603 --> 00:10:20,103
You remembered everything.
177
00:10:20,186 --> 00:10:21,895
- First train after five.
- Yeah.
178
00:10:21,978 --> 00:10:24,353
- I was sure you wouldn't be there.
- I was there.
179
00:10:24,436 --> 00:10:26,144
All handsome.
180
00:10:30,353 --> 00:10:31,770
Huh.
181
00:10:31,853 --> 00:10:33,186
(mutters): Fuck.
182
00:10:33,978 --> 00:10:35,353
(scoffs)
183
00:10:39,603 --> 00:10:41,520
This...
184
00:10:42,186 --> 00:10:44,478
- This is unforgivable.
- I know.
185
00:10:44,561 --> 00:10:47,228
Really?
People forgive all sorts,
186
00:10:47,311 --> 00:10:49,019
- don't they?
- Not this.
187
00:10:49,645 --> 00:10:51,770
Who does this?
188
00:10:53,186 --> 00:10:54,770
Oh my God.
189
00:10:55,603 --> 00:10:57,019
What will I say?
190
00:10:57,103 --> 00:10:58,603
To who?
191
00:11:02,812 --> 00:11:05,311
- Can we make a rule?
- Yeah.
192
00:11:05,395 --> 00:11:07,144
So until tomorrow,
193
00:11:07,228 --> 00:11:10,895
can we have a moratorium
on personal questions?
194
00:11:12,019 --> 00:11:13,269
Okay.
195
00:11:18,269 --> 00:11:21,228
You know a moratorium?
196
00:11:22,645 --> 00:11:26,228
Do you remember that
phase you had at college
197
00:11:26,311 --> 00:11:28,520
where you thought that the word
198
00:11:28,603 --> 00:11:30,186
- "hirsute..."
- Fuck.
199
00:11:30,269 --> 00:11:31,812
Meant the same as "therefore"?
200
00:11:31,895 --> 00:11:33,788
- Yeah, all right.
- And you went around baffling people,
201
00:11:33,812 --> 00:11:36,353
"Hirsute, we should probably
conclude, blah, blah..."
202
00:11:36,436 --> 00:11:37,704
All right, yeah, yeah.
What's a moratorium?
203
00:11:37,728 --> 00:11:39,395
- It's a prohibition.
- Oh, then no.
204
00:11:39,478 --> 00:11:40,954
No, that's not what
it means, or no you...
205
00:11:40,978 --> 00:11:42,258
- No, I won't do that.
- Why not?
206
00:11:42,311 --> 00:11:44,269
- Because where's the fun?
- Oh, you want fun?
207
00:11:44,353 --> 00:11:45,853
- Yeah.
- You don't have to play.
208
00:11:45,937 --> 00:11:48,603
Hirsute, who's Fiona?
209
00:11:49,687 --> 00:11:51,728
Fine, let's do a moratorium.
210
00:11:53,853 --> 00:11:55,770
I'm hungry.
211
00:11:55,853 --> 00:11:57,895
Are you hungry?
212
00:12:01,103 --> 00:12:03,770
(train horn blaring)
213
00:12:04,770 --> 00:12:06,895
♪ ♪
214
00:12:10,561 --> 00:12:13,144
Excuse me.
Sorry.
215
00:12:17,603 --> 00:12:19,561
♪ ♪
216
00:12:19,645 --> 00:12:21,728
(laughing)
217
00:12:21,812 --> 00:12:23,353
Oh, hello.
218
00:12:24,728 --> 00:12:27,311
(panting)
219
00:12:29,144 --> 00:12:30,978
What's the rush?
220
00:12:31,061 --> 00:12:33,228
I'm in a good fitness place.
221
00:12:33,311 --> 00:12:36,478
(chattering, laughing)
222
00:12:38,186 --> 00:12:40,353
(both sighing)
223
00:12:40,436 --> 00:12:42,728
I need the bathroom.
224
00:12:42,812 --> 00:12:44,478
- Poo?
- (groans)
225
00:12:47,770 --> 00:12:49,603
Oh fuck.
226
00:12:51,687 --> 00:12:53,728
(panting)
227
00:13:00,937 --> 00:13:02,561
(panting)
228
00:13:03,937 --> 00:13:07,019
♪ ♪
229
00:13:18,228 --> 00:13:21,395
(panting, moaning)
230
00:13:23,061 --> 00:13:25,103
- (door clatters)
- Ruby: Oh, fuck.
231
00:13:25,186 --> 00:13:27,812
(clattering)
232
00:13:27,895 --> 00:13:30,019
♪ ♪
233
00:13:32,269 --> 00:13:34,228
(train horn toots)
234
00:13:35,728 --> 00:13:37,395
(whispers):
Hey.
235
00:13:39,728 --> 00:13:42,812
(passengers chatting, laughing)
236
00:13:42,895 --> 00:13:45,269
Billy (on video): You think I
have the answers to your life?
237
00:13:45,353 --> 00:13:46,995
- I don't know you.
- (people shouting angrily)
238
00:13:47,019 --> 00:13:48,978
Fuck off! Fuck off!
I'm trying to be honest.
239
00:13:49,061 --> 00:13:51,895
- Hey, what's that?
- (chuckles)
240
00:13:51,978 --> 00:13:54,895
- Nothing.
- Ruby: Huh.
241
00:13:55,728 --> 00:13:57,144
Okay, what can I get you today?
242
00:13:57,228 --> 00:13:59,269
- Um, I will have...
- Billy: Shit. (clears throat)
243
00:13:59,353 --> 00:14:01,228
- pasta and salad, please.
- Waitress: Sure.
244
00:14:01,311 --> 00:14:03,561
- You're so decisive.
- He will have the same.
245
00:14:05,061 --> 00:14:06,395
No problem.
246
00:14:06,478 --> 00:14:08,838
You always want what I get,
and then you end up eating mine.
247
00:14:08,895 --> 00:14:10,871
And you don't think that I've
changed since I was 19 years old?
248
00:14:10,895 --> 00:14:12,895
Oh, honey, there is always hope.
249
00:14:12,978 --> 00:14:14,019
(sighs)
250
00:14:14,103 --> 00:14:15,687
Oh, did you design
your own house?
251
00:14:15,770 --> 00:14:17,061
- Oh! Moratorium!
- (chuckles)
252
00:14:17,144 --> 00:14:19,561
- Real nice.
- Please, no, no. Give me one thing.
253
00:14:19,645 --> 00:14:21,186
I'll give you one back.
254
00:14:21,269 --> 00:14:24,061
No, I don't know
what to talk about.
255
00:14:24,144 --> 00:14:26,770
- Whoa.
- What?
256
00:14:27,645 --> 00:14:29,520
(whining):
I'm a little baby girl.
257
00:14:29,603 --> 00:14:32,269
- I don't know what to talk about.
- Okay, fuck off.
258
00:14:32,353 --> 00:14:34,520
- I choose career.
- Fine.
259
00:14:34,603 --> 00:14:38,061
Um, I'm a senior
architect at a firm in...
260
00:14:38,770 --> 00:14:41,937
the city where I live,
and we specialize in green design.
261
00:14:42,019 --> 00:14:45,353
- That's very cool. And what time was it when I texted?
- Yeah.
262
00:14:45,436 --> 00:14:47,436
- Morning. Why?
- Because it's a Tuesday.
263
00:14:47,520 --> 00:14:49,353
Did you just walk
out of your office
264
00:14:49,436 --> 00:14:51,645
- and get in your car?
- Yes.
265
00:14:51,728 --> 00:14:53,937
And you wear what you want.
266
00:14:54,603 --> 00:14:56,478
I love it.
267
00:14:58,061 --> 00:14:59,645
Your turn.
268
00:15:00,269 --> 00:15:01,978
You can choose something
other than career,
269
00:15:02,061 --> 00:15:04,436
- if you want.
- Why?
270
00:15:05,978 --> 00:15:08,770
'Cause I assume that
you know the basics.
271
00:15:08,853 --> 00:15:10,770
Why would you assume that?
272
00:15:11,978 --> 00:15:13,436
Are you teasing me?
273
00:15:13,520 --> 00:15:16,770
Are we going to pretend
you've never googled me?
274
00:15:16,853 --> 00:15:19,395
Yeah. Well, I know
about the, the...
275
00:15:19,478 --> 00:15:22,395
- "life coaching" seminars.
- Yeah. Yeah.
276
00:15:22,478 --> 00:15:24,645
I have never watched them.
277
00:15:25,395 --> 00:15:26,770
- Why not?
- It's the same
278
00:15:26,853 --> 00:15:29,645
"Who me?" smile you
were trying in college.
279
00:15:30,645 --> 00:15:33,005
And honestly, it's weird enough
seeing your face everywhere.
280
00:15:33,061 --> 00:15:35,103
I didn't wanna find out...
281
00:15:35,186 --> 00:15:38,520
there was nothing behind
the smile anymore.
282
00:15:40,186 --> 00:15:41,853
(stifled laughter)
283
00:15:41,937 --> 00:15:43,520
Okay.
284
00:15:45,520 --> 00:15:47,520
I was gonna give you this.
285
00:15:49,269 --> 00:15:51,019
(laughs)
286
00:15:51,645 --> 00:15:53,353
Are you kidding me?
287
00:15:53,436 --> 00:15:55,436
- Amazing Period?
- No.
288
00:15:55,520 --> 00:15:57,436
Amazing. Period.
289
00:15:57,520 --> 00:15:59,561
- But it sounds like...
- No. In America,
290
00:15:59,645 --> 00:16:01,311
you say period
instead of full stop.
291
00:16:01,395 --> 00:16:04,037
No, it sounds like you're talking about
how amazing women's periods are,
292
00:16:04,061 --> 00:16:06,079
which is fitting considering
that I've heard it's fucking
293
00:16:06,103 --> 00:16:08,603
extraordinarily condescending
about the female experience.
294
00:16:08,687 --> 00:16:10,367
And I wouldn't mind
if it was aimed at men,
295
00:16:10,436 --> 00:16:12,103
but your marketing
goes to great lengths
296
00:16:12,186 --> 00:16:14,603
to emphasize this
massive female following.
297
00:16:14,687 --> 00:16:16,311
So, I guess that's why
I didn't watch it,
298
00:16:16,395 --> 00:16:19,075
'cause I didn't want your new
career as a prick to make me hate you.
299
00:16:20,228 --> 00:16:21,895
(chuckles)
300
00:16:22,645 --> 00:16:24,353
All right then.
301
00:16:24,436 --> 00:16:26,144
- That was rude.
- It's okay.
302
00:16:26,228 --> 00:16:29,311
- No. Um, really, I'm not, I'm not even like that anymore.
- Excuse me.
303
00:16:29,395 --> 00:16:31,287
- Wait, wait, wait. Where are you going?
- I'm going to the bathroom.
304
00:16:31,311 --> 00:16:33,561
- Hey!
- I'm just going to the bathroom.
305
00:16:43,144 --> 00:16:45,728
(sighs) That fucking woman.
306
00:16:48,144 --> 00:16:50,019
Shit.
307
00:16:55,687 --> 00:17:00,061
♪ ♪
308
00:17:19,937 --> 00:17:22,478
(train horn blaring)
309
00:17:23,103 --> 00:17:25,812
(muffled voices chattering)
310
00:17:31,603 --> 00:17:33,144
Excuse me, sir.
311
00:17:33,228 --> 00:17:35,895
Uh, I have your paper towels.
312
00:17:36,687 --> 00:17:38,621
- I'm sorry, I don't...
- (stammers): No, don't get up!
313
00:17:38,645 --> 00:17:42,353
Your friend will be along in a
second to help you clean up.
314
00:17:42,436 --> 00:17:46,186
She's just getting you a-another
pair of... (whispers): pants.
315
00:17:50,019 --> 00:17:52,478
- Thank you.
- It's okay.
316
00:18:05,353 --> 00:18:07,770
You all pranked out?
317
00:18:10,228 --> 00:18:14,019
♪ ♪
318
00:18:17,478 --> 00:18:19,311
(phone chimes, buzzes)
319
00:18:25,186 --> 00:18:29,228
Um, what time does
this thing stop?
320
00:18:30,478 --> 00:18:32,395
Eleven p.m.
321
00:18:32,978 --> 00:18:34,770
Okay. Okay.
322
00:18:34,853 --> 00:18:37,561
- (PA chimes) - Man (over
PA): Ladies and gentlemen,
323
00:18:37,645 --> 00:18:41,019
for those of you who have booked
a roomette but not yet occupied it,
324
00:18:41,103 --> 00:18:43,019
please make yourself
known to a member of staff
325
00:18:43,103 --> 00:18:45,353
- as soon as possible. Thank you.
- (clears throat)
326
00:18:48,812 --> 00:18:51,019
- Did you get a roomette?
- You didn't?
327
00:18:51,103 --> 00:18:52,353
No.
328
00:18:56,770 --> 00:18:58,311
Come on.
329
00:19:00,603 --> 00:19:02,061
(sighs)
330
00:19:09,853 --> 00:19:12,269
♪ ♪
331
00:19:19,561 --> 00:19:21,395
This is it?
332
00:19:22,687 --> 00:19:24,853
What are you talking about?
333
00:19:24,937 --> 00:19:27,395
This is good! Look.
334
00:19:40,978 --> 00:19:45,103
♪ ♪
335
00:19:58,103 --> 00:20:00,269
♪ ♪
336
00:20:03,478 --> 00:20:05,436
(sighs)
337
00:20:11,937 --> 00:20:13,663
- (knocks on door)
- Man: Hi there. I'm Jack.
338
00:20:13,687 --> 00:20:15,853
I'm your Amtrak
bedroom attendant.
339
00:20:15,937 --> 00:20:18,061
Well, you must be
Ms. Dixie,
340
00:20:18,144 --> 00:20:20,103
and her guest, Mister...?
341
00:20:21,937 --> 00:20:23,520
Um...
342
00:20:23,603 --> 00:20:25,853
- Billy Johnson.
- Of course.
343
00:20:25,937 --> 00:20:28,812
- We were worried you hadn't boarded.
- Worries are over, Jack.
344
00:20:28,895 --> 00:20:30,436
We're here.
345
00:20:30,520 --> 00:20:33,353
We've run away to be together,
Jack. A bit nervous.
346
00:20:33,436 --> 00:20:35,103
Jack: (chuckles)
Now, that sounds fun.
347
00:20:35,186 --> 00:20:37,228
Now, if you'd allow me
some time with your room,
348
00:20:37,311 --> 00:20:39,228
I'd love to perform
a turn-down service.
349
00:20:39,311 --> 00:20:40,770
Thank you, Jack.
350
00:20:41,436 --> 00:20:43,103
My pleasure, sir.
351
00:20:47,144 --> 00:20:49,353
- (whispers): He's a fan.
- (whispers): No, he isn't.
352
00:20:49,812 --> 00:20:51,954
- (whispers): Look at this.
- Jack: I'm-I'm sorry, sir,
353
00:20:51,978 --> 00:20:54,687
I-I forgot your name.
What was it again?
354
00:20:56,061 --> 00:20:57,478
Um...
355
00:20:57,561 --> 00:20:59,978
Um, Billy Johnson.
356
00:21:00,061 --> 00:21:02,228
Jack: Got it. We'll
make an announcement
357
00:21:02,311 --> 00:21:04,520
when your room's ready for you.
358
00:21:05,228 --> 00:21:07,269
Thank you.
359
00:21:09,687 --> 00:21:11,353
Hey.
360
00:21:13,144 --> 00:21:15,186
So, that's our bed.
361
00:21:16,520 --> 00:21:18,770
That's my bed.
362
00:21:18,853 --> 00:21:20,687
(phone chimes, buzzes)
363
00:21:20,770 --> 00:21:23,144
(train horn blaring)
364
00:21:23,228 --> 00:21:24,853
(sighs)
365
00:21:26,561 --> 00:21:30,019
♪ ♪
366
00:21:31,311 --> 00:21:32,895
Um...
367
00:21:35,561 --> 00:21:38,019
I have to make a work call.
368
00:21:41,687 --> 00:21:43,728
Laurence? Laurence!
369
00:21:44,478 --> 00:21:46,603
Laurence? Can you hear me?
370
00:21:46,687 --> 00:21:48,245
Laurence (static crackles):
Yeah. Where are...
371
00:21:48,269 --> 00:21:51,103
I... I can't really hear you.
Can you hear me?
372
00:21:51,186 --> 00:21:53,395
I am fine! Can you...
373
00:21:53,478 --> 00:21:55,269
(phone beeps)
374
00:21:58,311 --> 00:22:01,353
(train horn blaring)
375
00:22:02,812 --> 00:22:07,395
♪ ♪
376
00:22:13,144 --> 00:22:15,061
What's wrong?
377
00:22:17,353 --> 00:22:19,436
Why did you text me?
378
00:22:21,478 --> 00:22:22,895
(sighs)
379
00:22:23,561 --> 00:22:25,853
We have a moratorium in place
380
00:22:25,937 --> 00:22:27,978
until tomorrow, so...
381
00:22:28,061 --> 00:22:29,728
Ruby: No.
382
00:22:31,228 --> 00:22:32,895
Why did you text me?
383
00:22:36,019 --> 00:22:37,728
I've texted before.
384
00:22:37,812 --> 00:22:39,436
Yeah.
385
00:22:40,186 --> 00:22:41,728
But why today?
386
00:22:45,061 --> 00:22:47,770
- Did you break up with somebody?
- (groans)
387
00:22:47,853 --> 00:22:49,311
Uh... no.
388
00:22:49,395 --> 00:22:52,019
- Do you hate your job?
- I've got the best job in the world.
389
00:22:52,103 --> 00:22:54,223
Oh, don't be that guy
because it doesn't work with me.
390
00:22:54,269 --> 00:22:55,913
And, please,
don't bullshit me that your life is
391
00:22:55,937 --> 00:22:57,645
so brilliantly perfect
because if it was,
392
00:22:57,728 --> 00:23:00,412
you wouldn't have texted "RUN,"
and you wouldn't be sitting on this train.
393
00:23:00,436 --> 00:23:02,228
You texted "RUN" back.
394
00:23:02,311 --> 00:23:03,913
- Yeah.
- That's what set everything off, okay?
395
00:23:03,937 --> 00:23:05,871
So, you're blaming other people
for a choice that you've made,
396
00:23:05,895 --> 00:23:07,496
- like you always do, so back the fuck off.
- Like I always do?
397
00:23:07,520 --> 00:23:09,000
Jesus Christ,
you didn't have to come!
398
00:23:09,061 --> 00:23:10,436
Maybe that was a mistake.
399
00:23:11,186 --> 00:23:13,269
Do you wanna know why I texted?
400
00:23:14,395 --> 00:23:16,186
It's 'cause I was drunk.
401
00:23:16,269 --> 00:23:17,978
I was smashed off my tits, okay?
402
00:23:18,061 --> 00:23:20,144
Oh, fuck you.
403
00:23:24,687 --> 00:23:27,645
Ruby:
Hey, hey! Stop!
404
00:23:29,311 --> 00:23:30,895
I've walked out on my life
405
00:23:30,978 --> 00:23:32,937
because you got fucking wasted?
406
00:23:33,019 --> 00:23:34,436
Hey, I guess so.
407
00:23:34,520 --> 00:23:36,311
- Who the fuck are you?
- Hey.
408
00:23:36,395 --> 00:23:38,728
I don't know you anymore.
I must be...
409
00:23:38,812 --> 00:23:40,478
- (gasping)
- Oh no, don't do that.
410
00:23:40,561 --> 00:23:44,019
- Fucking insane! What have I done?
- Don't, don't, don't. Stop.
411
00:23:44,687 --> 00:23:47,228
Hey, stop. Stop.
You know me.
412
00:23:47,311 --> 00:23:48,853
(panting)
413
00:23:48,937 --> 00:23:51,144
You know me.
It's still me...
414
00:23:51,937 --> 00:23:53,395
behind the stupid smile.
415
00:23:53,478 --> 00:23:56,144
(Ruby panting)
416
00:23:58,353 --> 00:23:59,603
Ruby:
Who is Fiona,
417
00:23:59,687 --> 00:24:02,311
and why did you tell her
that you were in Scotland?
418
00:24:04,019 --> 00:24:05,645
Okay.
419
00:24:06,353 --> 00:24:08,561
She's my PA,
420
00:24:09,728 --> 00:24:12,019
and I just needed
to tell her something.
421
00:24:13,353 --> 00:24:14,978
I...
422
00:24:15,603 --> 00:24:17,895
- (sighs)
- Okay.
423
00:24:20,186 --> 00:24:22,186
What I should've told you,
424
00:24:22,269 --> 00:24:24,728
is that when I texted
you, I was...
425
00:24:24,812 --> 00:24:27,103
getting hammered in
the bar of a crappy hotel,
426
00:24:27,186 --> 00:24:29,853
which is nowhere
at all near Scotland,
427
00:24:29,937 --> 00:24:32,186
and I had this
moment of clarity...
428
00:24:33,186 --> 00:24:34,561
that there wasn't
a single person
429
00:24:34,645 --> 00:24:35,978
I had ever met in my entire life
430
00:24:36,061 --> 00:24:38,812
that I ever wanted to see again.
431
00:24:40,728 --> 00:24:42,478
And then I thought of you.
432
00:24:42,561 --> 00:24:44,687
♪ ♪
433
00:24:47,353 --> 00:24:48,395
(PA chimes)
434
00:24:48,478 --> 00:24:50,019
Man (over PA):
Ladies and gentlemen,
435
00:24:50,103 --> 00:24:52,037
we will be pausing here
at Wyeth Station, Pittsburgh,
436
00:24:52,061 --> 00:24:54,019
for the next 20 minutes,
during which time
437
00:24:54,103 --> 00:24:56,395
you're welcome to jump off,
get some air...
438
00:24:56,478 --> 00:25:00,061
- You do not still smoke.
- We will be leaving at 11:20 hours.
439
00:25:02,895 --> 00:25:05,061
- All right.
- (sighs)
440
00:25:11,895 --> 00:25:14,395
(train horn blares)
441
00:25:16,645 --> 00:25:18,853
(phone beeping)
442
00:25:18,937 --> 00:25:21,061
♪ ♪
443
00:25:26,645 --> 00:25:29,561
Woman (over PA): The 11:20
Amtrak service to Chicago
444
00:25:29,645 --> 00:25:33,269
will be shortly departing
from platform 16.
445
00:25:38,269 --> 00:25:40,561
(line ringing)
446
00:25:40,645 --> 00:25:43,728
- Laurence?
- Laurence (on phone): Ruby, where the fuck have you been?
447
00:25:43,812 --> 00:25:46,353
- Listen...
- Whatever this is about, just come home.
448
00:25:46,436 --> 00:25:48,561
Just come home.
449
00:25:49,853 --> 00:25:53,061
♪ ♪
450
00:25:53,144 --> 00:25:57,478
Woman (over PA): The Amtrak
service to Chicago on platform 16
451
00:25:57,561 --> 00:26:00,019
will be departing.
452
00:26:00,103 --> 00:26:05,019
Any station personnel, please
depart the train immediately.
453
00:26:07,937 --> 00:26:11,645
- (knocking)
- Ruby? Ruby?
454
00:26:12,853 --> 00:26:17,186
♪ ♪
455
00:26:17,269 --> 00:26:19,687
Woman (over PA): Final
call for the Amtrak service...
456
00:26:19,770 --> 00:26:20,853
Ruby!
457
00:26:22,770 --> 00:26:26,478
Man (over PA): Last call. Please
take your seats. Doors closing.
458
00:26:28,103 --> 00:26:29,186
Ruby!
459
00:26:31,144 --> 00:26:33,186
♪ ♪
460
00:26:35,144 --> 00:26:37,311
(panting)
461
00:26:39,812 --> 00:26:41,436
Fuck.
462
00:26:43,311 --> 00:26:45,561
♪ ♪
463
00:26:51,269 --> 00:26:53,728
(panting)
464
00:26:58,019 --> 00:27:01,019
♪ ♪
465
00:27:09,019 --> 00:27:11,687
(door rattling)
466
00:27:12,853 --> 00:27:15,728
(banging)
467
00:27:15,812 --> 00:27:17,895
Fuck. Fuck.
468
00:27:19,853 --> 00:27:21,770
Fuck.
469
00:27:21,853 --> 00:27:23,895
(panting)
470
00:27:36,561 --> 00:27:38,812
(panting)
471
00:27:38,895 --> 00:27:41,061
I'm so unfit.
472
00:27:44,937 --> 00:27:46,978
(panting): Did you...
473
00:27:47,061 --> 00:27:48,937
pull the handle
off a toilet door
474
00:27:49,019 --> 00:27:51,269
because you thought
I wasn't coming back?
475
00:27:52,395 --> 00:27:53,436
No.
476
00:27:53,895 --> 00:27:56,353
Toilet door handles are
really bad for germs.
477
00:27:56,436 --> 00:27:59,061
I find it's best
to bring your own.
478
00:27:59,937 --> 00:28:02,103
What about the flush...
479
00:28:03,311 --> 00:28:06,395
or do your poops...
480
00:28:07,395 --> 00:28:09,103
flush themselves?
481
00:28:09,728 --> 00:28:11,687
(whooshes, sputters)
482
00:28:11,770 --> 00:28:13,061
(body thuds)
483
00:28:13,144 --> 00:28:15,395
- (laughing)
- Billy: Jesus Christ.
484
00:28:15,478 --> 00:28:17,645
You're still your
own best audience.
485
00:28:22,770 --> 00:28:24,103
Billy: Fuck's sake.
486
00:28:26,061 --> 00:28:28,144
My phone.
487
00:28:29,103 --> 00:28:31,269
Oh. I got it.
488
00:28:32,770 --> 00:28:35,603
("I'm Not Running Away"
by Feist playing)
489
00:28:41,269 --> 00:28:42,853
(PA chimes)
490
00:28:42,937 --> 00:28:46,019
Jack (over PA): Announcement
for Ms. Dixie and... her guest.
491
00:28:46,103 --> 00:28:49,228
Uh, your roomette is
now ready to occupy.
492
00:28:49,311 --> 00:28:51,978
♪ I'm not running away ♪
493
00:28:53,853 --> 00:28:57,853
♪ Water is running
like I stay ♪
494
00:28:59,395 --> 00:29:02,937
♪ Constant growing up ♪
495
00:29:07,687 --> 00:29:11,395
♪ I'm not making this up ♪
496
00:29:11,478 --> 00:29:15,645
♪ It got hard for me
to believe in true love ♪
497
00:29:17,603 --> 00:29:21,019
♪ Constant growing up ♪
498
00:29:25,895 --> 00:29:28,687
♪ I'm not running away ♪
499
00:29:30,561 --> 00:29:34,269
♪ I'm not running away ♪
500
00:29:34,353 --> 00:29:39,561
♪ Yeah, I'm not running away ♪
501
00:29:41,853 --> 00:29:47,728
♪ You got to carry me ♪
502
00:29:48,520 --> 00:29:50,269
♪ Staying right here now ♪
503
00:29:50,353 --> 00:29:54,103
♪ Carry me ♪
504
00:29:54,186 --> 00:29:55,770
♪ Staying right here now ♪
505
00:29:55,853 --> 00:29:57,520
♪ That's right,
right here now ♪
506
00:29:57,603 --> 00:30:00,853
♪ Carry me ♪
507
00:30:08,937 --> 00:30:12,061
♪ I'm not running away ♪
508
00:30:13,436 --> 00:30:17,561
♪ Water is running
like I stay ♪
509
00:30:19,311 --> 00:30:24,687
♪ Constant growing up ♪
510
00:30:33,228 --> 00:30:34,954
BILLY: Do you get the feeling
like we're walking away
511
00:30:34,978 --> 00:30:37,728
from something...
we can never walk away from?
512
00:30:37,812 --> 00:30:39,895
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
513
00:30:40,770 --> 00:30:42,478
- ♪ (VOCALIZES) ♪
- (GLASS BREAKS)
514
00:30:42,561 --> 00:30:44,144
- (MIC FEEDBACK)
- (SCANT APPLAUSE)
515
00:30:44,228 --> 00:30:45,561
I get louder every week.
516
00:30:48,353 --> 00:30:50,436
RUBY: I'm not the same person
I used to be.
517
00:30:50,520 --> 00:30:51,853
BILLY:
I like you better already.
518
00:30:52,603 --> 00:30:54,228
You're funnier,
you're stronger...
519
00:30:54,311 --> 00:30:55,728
- (SCREAMS)
- you're sexier.
520
00:30:56,770 --> 00:30:57,770
Help!
521
00:30:58,228 --> 00:31:01,144
WOMAN: I'm glad she doesn't know
the real reason you texted her.
522
00:31:03,603 --> 00:31:05,478
RUBY: Do you want
to be here with me?
523
00:31:05,561 --> 00:31:07,103
Or is this about something else?
524
00:31:07,645 --> 00:31:09,186
I wasn't totally honest
with you.
525
00:31:09,770 --> 00:31:12,978
I made a huge mistake.
And I can never go back.
526
00:31:13,061 --> 00:31:15,228
- (SIREN WAILS)
- Okay. (WINCES)
527
00:31:15,311 --> 00:31:18,311
- Is that all?
- No.
528
00:31:22,478 --> 00:31:24,228
(GROANS)
Oh, shit, oh, shit.
529
00:31:24,311 --> 00:31:25,728
Oh, we're going to Hell.
530
00:31:26,561 --> 00:31:27,603
(CHUCKLES, SNORTS)
531
00:31:28,395 --> 00:31:30,687
- And I'm the violent one.
- (SCREAMS)
532
00:31:30,770 --> 00:31:32,937
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
533
00:31:33,269 --> 00:31:34,954
BILLY: At some point
we're just gonna have to deal
534
00:31:34,978 --> 00:31:37,687
with the consequences
before they bite us in the ass.
535
00:31:38,812 --> 00:31:40,895
I mean, I can't blame it,
you've got such a nice ass.
536
00:31:40,978 --> 00:31:41,895
(CHUCKLES)
537
00:31:41,978 --> 00:31:44,144
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪36697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.