Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,320 --> 00:01:09,960
911, where is your emergency?
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,283
I need a police officer, 119
East Central Street, 3rd floor.
3
00:01:13,480 --> 00:01:16,051
I got a woman here,
she's stabbing herself and a child!
4
00:01:16,240 --> 00:01:18,481
Operator 602,
state your emergency, please.
5
00:01:18,720 --> 00:01:21,644
Hi, there's an
accident on Highway 28,
6
00:01:21,800 --> 00:01:24,246
and I... I...
Like, I think somebody's dead.
7
00:01:24,480 --> 00:01:26,081
911, what's your emergency?
8
00:01:26,160 --> 00:01:28,891
I'm at the Beverly Resort.
My girlfriend, she's...
9
00:01:29,080 --> 00:01:30,161
What's going on there?
10
00:01:30,400 --> 00:01:32,209
She jumped from
the 12th floor balcony.
11
00:01:32,440 --> 00:01:34,124
She jumped off
the 12th floor balcony?
12
00:01:34,360 --> 00:01:36,328
911, what is your emergency?
13
00:01:36,480 --> 00:01:38,281
Oh, God, I hit someone with my car.
14
00:01:38,360 --> 00:01:40,806
I hit him! I think I've killed him!
15
00:01:41,000 --> 00:01:43,761
All right, listen carefully.
Pump the chest hard 30 times.
16
00:01:43,920 --> 00:01:47,208
And count out loud with him
so he does it right.
17
00:01:47,400 --> 00:01:49,289
You need to count out loud,
go ahead.
18
00:01:49,480 --> 00:01:51,289
911, what's your emergency?
19
00:01:58,560 --> 00:01:59,925
911, where is your emergency?
20
00:02:00,120 --> 00:02:01,921
Please, I need assistance right away.
21
00:02:02,080 --> 00:02:03,445
911, where's your emergency?
22
00:02:03,680 --> 00:02:07,605
There's a lot of blood, I know, but you
need to keep pressure on the wound.
23
00:02:07,800 --> 00:02:08,847
I shot my wife.
24
00:02:09,040 --> 00:02:11,441
- You shot your wife?
- Yup. She's lying on the floor.
25
00:02:11,640 --> 00:02:13,441
- 911, where's your emergency?
- Okay.
26
00:02:13,560 --> 00:02:17,007
My wife is dying, and the nurses
here, they don't wanna help her out.
27
00:02:17,240 --> 00:02:18,480
- Where's Mommy?
- Downstairs.
28
00:02:18,640 --> 00:02:20,369
- Your daddy's on the floor?
- Yeah.
29
00:02:20,520 --> 00:02:22,682
How old are you?
Okay, okay, calm down, honey.
30
00:02:22,880 --> 00:02:23,961
What's your name?
31
00:02:24,200 --> 00:02:26,361
Officer down. Corner
of Mayfield and Lawrence.
32
00:02:26,480 --> 00:02:28,687
I got an officer that's been shot.
33
00:02:28,880 --> 00:02:32,009
- 911, what is your emergency?
- I think I'm having an overdose
34
00:02:32,200 --> 00:02:34,567
and so is my wife. I don't know if it...
35
00:02:34,800 --> 00:02:35,960
Just try to relax.
36
00:02:36,000 --> 00:02:37,640
911, where's your emergency?
37
00:02:39,400 --> 00:02:41,209
- Is the baby breathing?
- He's breathing.
38
00:02:41,360 --> 00:02:42,725
Okay, good, I want you to...
39
00:02:42,920 --> 00:02:45,400
If I'm gonna help,
you gotta work with me. Slow down.
40
00:02:45,640 --> 00:02:48,291
Stay on the line,
I'm gonna send police, the paramedics.
41
00:02:48,520 --> 00:02:51,444
8-Adam-12, got a shooting
at Florence and Normandie.
42
00:02:51,640 --> 00:02:54,166
Witness says that victim
has been shot in arm and face.
43
00:02:54,400 --> 00:02:56,880
That's a code three. Code three.
44
00:02:57,960 --> 00:03:01,043
911, where's your emergency?
45
00:03:01,280 --> 00:03:02,770
911, where's your emergency?
46
00:03:02,960 --> 00:03:05,327
I got burglars breaking
into a house next to mine.
47
00:03:05,520 --> 00:03:06,567
18 Baxter.
48
00:03:06,760 --> 00:03:08,842
Okay, 18 Baxter,
is that your place or theirs?
49
00:03:09,040 --> 00:03:10,280
That's theirs.
Okay.
50
00:03:10,440 --> 00:03:13,250
Is that between Gary and Hemlock?
Yep.
51
00:03:13,440 --> 00:03:15,647
What color's the house?
It's a pale blue.
52
00:03:15,880 --> 00:03:17,803
I got a shotgun,
you want me to stop them?
53
00:03:18,000 --> 00:03:19,286
Nope, don't do that.
54
00:03:19,480 --> 00:03:20,527
You sure?
I'm sure.
55
00:03:20,760 --> 00:03:22,444
I'm sending officers right now, sir.
56
00:03:22,680 --> 00:03:23,880
My mom's been stabbed.
57
00:03:23,960 --> 00:03:26,247
Okay, do you know who stabbed her?
My uncle.
58
00:03:26,440 --> 00:03:28,602
Okay. And where?
In the leg.
59
00:03:28,800 --> 00:03:30,484
Is your uncle still there?
Uh-huh.
60
00:03:30,640 --> 00:03:33,041
I'm sending the police
and the paramedics right away.
61
00:03:33,240 --> 00:03:35,891
Okay?
Okay. She's pretty pissed off.
62
00:03:36,080 --> 00:03:37,570
Yeah, well, I'm sure she is.
63
00:03:37,760 --> 00:03:41,401
- Do you understand what I'm telling you?
- I don't wanna go to prison.
64
00:03:41,600 --> 00:03:44,490
Chris, put the gun down.
Do you understand what I'm saying?
65
00:03:44,680 --> 00:03:45,727
I didn't mean to do it.
66
00:03:45,880 --> 00:03:47,481
- It's not worth it.
- Drop your weapon!
67
00:03:47,560 --> 00:03:51,451
Put the gun dow... Chris! Chris!
Chris, I need you to...
68
00:03:57,680 --> 00:04:00,524
911, where's your emergency?
69
00:04:09,440 --> 00:04:12,046
- 911, where's your emergency?
- Goddamn it!
70
00:04:12,240 --> 00:04:14,925
Why am I in here?
71
00:04:15,120 --> 00:04:19,205
Hi, Terrance. How you doing?
Not good, sugar.
72
00:04:19,440 --> 00:04:20,930
I'm in jail.
73
00:04:21,120 --> 00:04:23,487
And nobody tell me shit,
why I'm here.
74
00:04:23,680 --> 00:04:27,685
You been drinking again?
Yeah, I suppose.
75
00:04:27,880 --> 00:04:29,450
Then you know what you gotta do.
76
00:04:29,640 --> 00:04:32,962
You gotta ask your D.O.
for another call, okay?
77
00:04:33,160 --> 00:04:35,208
You know this line
is for emergencies only.
78
00:04:35,840 --> 00:04:39,049
All right. Thanks, sugar.
Okay.
79
00:04:39,240 --> 00:04:41,322
Try to stay out of trouble.
Okay, darling?
80
00:04:41,520 --> 00:04:44,171
Okay.
All right, sugar.
81
00:04:45,720 --> 00:04:48,610
Still calling us "sugar," huh?
You know it.
82
00:04:48,800 --> 00:04:50,643
Cara lose that little tooth yet?
Nope.
83
00:04:50,840 --> 00:04:52,808
Lou wants to pull it
but I won't let him.
84
00:04:53,000 --> 00:04:55,844
Ooh. Why men gotta be
so brutal? Heh, heh.
85
00:04:56,040 --> 00:04:58,088
Here comes a couple.
Why don't you ask them?
86
00:04:58,280 --> 00:04:59,725
Somebody call for strippers?
87
00:05:01,120 --> 00:05:03,726
Hey, sexy.
My boss. She's right there.
88
00:05:03,920 --> 00:05:05,410
What? The queen bee?
89
00:05:05,600 --> 00:05:07,602
I understand you
delivered a baby yesterday.
90
00:05:07,760 --> 00:05:10,240
You know, 7-pound, 3-ounce
little princess.
91
00:05:10,440 --> 00:05:12,602
No big deal.
Look at him, trying to be humble.
92
00:05:12,800 --> 00:05:14,450
He saved the mother's life.
93
00:05:14,640 --> 00:05:16,130
- Oh.
- That's all he did.
94
00:05:16,280 --> 00:05:18,203
Impressive.
So tell your friend.
95
00:05:18,360 --> 00:05:20,169
Mm-mm. She don't like cops.
96
00:05:20,360 --> 00:05:22,169
What kind of person
doesn't date a cop?
97
00:05:22,360 --> 00:05:26,604
We're brave, honest, I got a great body.
Oh, God.
98
00:05:26,800 --> 00:05:30,202
Well, I like cops. I'll date you.
She knows what I'm talking about.
99
00:05:30,400 --> 00:05:33,290
Okay, while y'all talk about that,
I'm gonna take a break.
100
00:05:33,720 --> 00:05:36,166
- Break time.
- Yes.
101
00:05:36,320 --> 00:05:38,209
One of these times
I'm gonna get it.
102
00:05:38,440 --> 00:05:40,010
You live 10 minutes away?
103
00:05:41,400 --> 00:05:43,880
Ten minutes away?
We can make it there in five.
104
00:05:44,040 --> 00:05:49,843
Ha-ha-ha. You are a
bad, bad, bad cop.
105
00:05:50,000 --> 00:05:52,401
Yeah, you bring
the worst out in me.
106
00:05:52,600 --> 00:05:55,331
What time does your shift
start tomorrow?
107
00:05:56,840 --> 00:05:58,649
Six a.m. Why?
108
00:06:01,000 --> 00:06:03,321
You wanna ride in together?
109
00:06:05,560 --> 00:06:07,244
Is that an invitation?
110
00:06:09,720 --> 00:06:14,044
I accept the invitation
only if I get to make the coffee this time.
111
00:06:14,240 --> 00:06:17,050
Okay. But I don't like
my coffee too strong.
112
00:06:17,240 --> 00:06:19,208
I don't like mine see-through,
so...
113
00:06:19,960 --> 00:06:21,325
So do we got a problem?
114
00:06:23,240 --> 00:06:26,562
Call 911, we got a problem.
115
00:06:28,560 --> 00:06:31,086
Then I want you to take the child
in your arms
116
00:06:31,320 --> 00:06:33,243
and exit the building quickly.
117
00:06:33,440 --> 00:06:35,807
Hey, hey, hey, when this thing
with Phillips start?
118
00:06:36,040 --> 00:06:38,771
I'm devastated.
You missed your chance, Marco.
119
00:06:39,000 --> 00:06:41,241
Oh, wait. I had a chance? Wait.
120
00:06:41,440 --> 00:06:44,091
Hey, Jordan, what's the code
for a multiple stabbing?
121
00:06:44,240 --> 00:06:49,087
- Uh... Two forty-five.
- Hey, lovebird?
122
00:06:49,640 --> 00:06:52,405
Focus, my sweet, focus.
I am.
123
00:06:57,520 --> 00:06:58,806
911, where's your emergency?
124
00:06:58,960 --> 00:07:02,442
A man is trying to
break into my house. I'm all alone.
125
00:07:02,600 --> 00:07:05,080
Okay, sweetheart, calm down.
My parents are out.
126
00:07:05,320 --> 00:07:07,129
They're at a movie.
I can't reach them.
127
00:07:07,320 --> 00:07:10,244
I understand that, sweetheart.
Can you get out of the house?
128
00:07:10,440 --> 00:07:14,240
No, he... He's out there.
It's okay, I've got your information.
129
00:07:14,440 --> 00:07:16,408
Just hold on, sweetheart.
130
00:07:16,600 --> 00:07:19,809
Any units clear to handle hot prowl
in progress? 23 Kinnard Street.
131
00:07:20,040 --> 00:07:21,485
P. R. is alone and hiding.
132
00:07:21,680 --> 00:07:24,763
7-Adam-13.
Show us handling code three
133
00:07:25,000 --> 00:07:26,684
at Washington and Bank.
134
00:07:27,320 --> 00:07:29,322
Officers are on their way,
sweetheart, okay?
135
00:07:29,520 --> 00:07:32,569
What's your name?
Leah. Leah Templeton.
136
00:07:32,800 --> 00:07:36,691
How old are you, Leah?
Oh, God.
137
00:07:36,880 --> 00:07:38,803
He broke the window.
He's coming in the back.
138
00:07:39,000 --> 00:07:42,209
Leah, listen to me. Find a room
and lock yourself in it right now.
139
00:07:51,840 --> 00:07:54,446
Leah. Stay on the line with me,
sweetheart.
140
00:07:54,640 --> 00:07:57,484
Do not disconnect, okay? Leah?
141
00:07:58,520 --> 00:08:00,409
Leah?
I'm upstairs in my room.
142
00:08:00,600 --> 00:08:05,083
But the door, it won't lock.
He's in the house.
143
00:08:06,680 --> 00:08:08,603
7-Adam-13, what's your ETA?
144
00:08:08,840 --> 00:08:11,161
Eight to 10.
145
00:08:12,480 --> 00:08:14,721
I don't know where to hide.
Okay, Leah.
146
00:08:14,920 --> 00:08:16,809
- He's gonna find me.
- Here's what I need.
147
00:08:17,000 --> 00:08:18,729
Is there a window in the room?
Yes.
148
00:08:18,920 --> 00:08:19,967
Okay.
149
00:09:34,440 --> 00:09:38,650
Leah. Don't speak. Stay quiet, okay?
Officers are gonna be there any second.
150
00:09:39,320 --> 00:09:41,482
I'm okay.
151
00:09:41,720 --> 00:09:45,327
I think it worked. He left.
152
00:09:47,360 --> 00:09:49,044
I think he's going back downstairs.
153
00:09:51,400 --> 00:09:53,164
Leah?
154
00:09:53,400 --> 00:09:54,401
Leah.
155
00:09:59,280 --> 00:10:01,726
Leah. You okay?
It's okay. I'm fine.
156
00:10:04,120 --> 00:10:06,361
He's gone.
Okay, good.
157
00:10:08,480 --> 00:10:11,086
I think he's going back outside.
158
00:10:13,640 --> 00:10:17,042
Oh, God. I think he's coming back.
159
00:10:18,120 --> 00:10:20,930
I think he heard the phone ring.
160
00:10:50,480 --> 00:10:52,767
Shut it.
Please don't hurt me.
161
00:10:53,000 --> 00:10:54,923
Please don't hurt me.
162
00:11:06,600 --> 00:11:10,650
Okay, listen, whoever this is, the police
are on their way right this second.
163
00:11:10,840 --> 00:11:13,047
I suggest you leave that house
164
00:11:14,520 --> 00:11:17,842
before you do anything
you're gonna regret.
165
00:11:23,880 --> 00:11:25,564
It's already done.
166
00:11:32,240 --> 00:11:33,730
Oh, God.
167
00:11:45,920 --> 00:11:47,490
Oh, God.
168
00:11:48,760 --> 00:11:50,410
Excuse me.
169
00:11:51,120 --> 00:11:52,884
Oh, God.
170
00:11:54,280 --> 00:11:56,408
Oh, God.
171
00:11:58,200 --> 00:12:00,680
What happened back there?
172
00:12:02,800 --> 00:12:04,962
The ring gave her away.
173
00:12:05,200 --> 00:12:08,249
Just help me, and tell me
what you were thinking.
174
00:12:09,920 --> 00:12:12,241
I wasn't. I...
175
00:12:12,440 --> 00:12:15,762
I don't know, I just...
I wasn't focused or what...
176
00:12:16,000 --> 00:12:17,684
Okay.
I normally am,
177
00:12:17,880 --> 00:12:21,327
and I don't know, I just wasn't.
178
00:12:21,520 --> 00:12:24,364
I just wasn't. I wasn't.
179
00:12:49,520 --> 00:12:51,522
Jor.
180
00:12:54,000 --> 00:12:56,287
Just came by to check on you.
181
00:13:00,280 --> 00:13:01,884
Jordan.
182
00:13:04,320 --> 00:13:06,163
Come on, Jordan,
I know you're in there.
183
00:13:07,880 --> 00:13:10,770
Just came by to see what's up,
see if you're good.
184
00:13:12,280 --> 00:13:14,328
L.A. county police continue
185
00:13:14,520 --> 00:13:16,761
their search for missing teen
Leah Templeton,
186
00:13:16,960 --> 00:13:21,045
who was allegedly abducted from
her home in Hancock Park last night.
187
00:13:21,240 --> 00:13:23,288
L.A.P.D. sources
say the lack of witnesses
188
00:13:23,480 --> 00:13:26,211
and evidence in the case
are frustrating the effort.
189
00:13:26,400 --> 00:13:29,051
Templeton's family issued
a statement late last night...
190
00:13:31,280 --> 00:13:33,362
911, where's your emergency?
191
00:13:33,560 --> 00:13:36,325
911, where's your emergency?
192
00:13:37,960 --> 00:13:40,042
- How old are you?
- Okay.
193
00:13:40,200 --> 00:13:42,885
Calm down, ma'am.
What's your name?
194
00:13:55,280 --> 00:13:58,841
Hey, hon.
You gonna be okay?
195
00:14:06,680 --> 00:14:09,251
911, what is your
emergency? Yes, sir.
196
00:14:09,440 --> 00:14:11,681
Sir, please calm down.
197
00:14:11,880 --> 00:14:13,962
Yes, I understand.
198
00:14:14,560 --> 00:14:17,769
Yes, the corner of Santa Monica...
199
00:14:29,480 --> 00:14:31,528
911, where's your emergency?
200
00:14:33,160 --> 00:14:35,640
Send someone! There's a bat!
201
00:14:35,840 --> 00:14:39,049
Yeah, a bat flying around
my daughter's bedroom! Aah!
202
00:14:39,200 --> 00:14:40,645
Oh, my God, there it is again!
203
00:14:40,840 --> 00:14:45,129
Hello? Are you there?
Yeah. Yeah.
204
00:14:45,360 --> 00:14:47,601
Please send somebody!
Yeah, I'm here. Uh...
205
00:14:47,800 --> 00:14:49,928
Anyone, please.
Okay.
206
00:14:50,120 --> 00:14:52,646
I am gonna have Animal Control
there right away.
207
00:14:52,800 --> 00:14:55,690
Okay. Thank you.
Okay.
208
00:14:57,000 --> 00:15:01,927
No problem. No problem.
209
00:15:07,400 --> 00:15:10,131
- 911, what's your emergency?
- Goddamn it!
210
00:15:10,320 --> 00:15:12,926
What did I do wrong, sugar, huh?
Huh?
211
00:15:13,080 --> 00:15:15,401
Hey, Terrance.
It ain't my fault. Ain't my fault.
212
00:15:15,640 --> 00:15:16,801
How you doing?
213
00:15:17,000 --> 00:15:19,844
And he spilled my beer.
So I pushed him back.
214
00:15:45,680 --> 00:15:48,047
Everybody's looking for you
down there.
215
00:15:51,920 --> 00:15:54,844
You know they can't run
that place without you.
216
00:15:56,000 --> 00:15:57,809
You Okay?
217
00:16:02,440 --> 00:16:05,125
Jor, now, why you
beating yourself up over this?
218
00:16:05,360 --> 00:16:07,966
You've had bad calls before, Jor.
219
00:16:08,480 --> 00:16:12,565
My daddy told me the hardest
part about being a cop
220
00:16:12,760 --> 00:16:16,321
was knowing you might be
the difference
221
00:16:16,520 --> 00:16:21,003
between somebody living
and somebody dying.
222
00:16:22,280 --> 00:16:24,931
And when you couldn't
shoulder that,
223
00:16:25,520 --> 00:16:28,091
then it's time for you to get out.
224
00:16:29,840 --> 00:16:31,365
So that's what you're gonna do?
225
00:16:43,000 --> 00:16:44,889
I'll be here when you need me.
226
00:16:46,080 --> 00:16:47,161
You know that, right?
227
00:17:02,040 --> 00:17:03,680
911, where's your emergency?
228
00:17:03,760 --> 00:17:05,569
911, what's your emergency?
229
00:17:05,720 --> 00:17:07,449
Daddy, stop them all!
230
00:17:32,760 --> 00:17:34,524
- All right, bye.
- What was that about?
231
00:17:34,720 --> 00:17:37,530
She's just...
"Casey can do a great grown-up voice."
232
00:17:37,680 --> 00:17:39,284
And you're like, "She's awesome."
233
00:17:39,480 --> 00:17:41,528
She, like, can't lie to her mom. Yeah.
234
00:17:41,720 --> 00:17:45,122
No, that's... That's...
That's stupid. Bye.
235
00:17:46,520 --> 00:17:48,761
Ugh. Let's eat.
I'm starving like a motherfucker.
236
00:17:48,960 --> 00:17:50,928
Oh, my God, you are so foul,
Autumn.
237
00:17:51,120 --> 00:17:52,884
Hey, call me a bitch.
What?
238
00:17:53,040 --> 00:17:54,530
I wanna hear you say it.
No.
239
00:17:54,760 --> 00:17:57,240
Just say... Just say "bitch."
I wanna hear you say it.
240
00:17:57,440 --> 00:17:58,771
No.
You can't do it.
241
00:18:00,120 --> 00:18:02,691
No, I can, it's just you're not.
You're a jerk.
242
00:18:04,280 --> 00:18:05,930
Oh, are you kidding me?
243
00:18:06,120 --> 00:18:08,441
Raul thought that we
should have one just for us.
244
00:18:08,640 --> 00:18:10,802
He bought that to keep tabs on you.
He didn't.
245
00:18:10,960 --> 00:18:15,284
My parents keep checking their bill.
TracFones are prepaid. Under the radar.
246
00:18:15,920 --> 00:18:19,606
Ugh. He's so high-maintenance.
Hey, lover.
247
00:18:20,040 --> 00:18:24,807
No, we're shopping. What do you think?
I was gonna call you in two minutes.
248
00:18:25,680 --> 00:18:29,401
You wanna do what to me?
Oh, you're disgusting.
249
00:18:29,600 --> 00:18:31,011
Is that even legal?
250
00:19:02,040 --> 00:19:04,168
So first you're gonna notice patterns.
251
00:19:04,320 --> 00:19:07,403
Behavioral changes
in very predictable ways.
252
00:19:07,600 --> 00:19:12,003
Rising temperatures means rising
tempers, so we get the violent calls.
253
00:19:12,200 --> 00:19:16,125
Rainy days and Christmas, it's gloomy
outside, sometimes people are alone,
254
00:19:16,320 --> 00:19:18,288
that's when we get the suicides.
255
00:19:20,000 --> 00:19:23,288
Now, Saturday mornings are generally
very slow and calm times,
256
00:19:23,480 --> 00:19:25,847
and I think that's because
people are at home
257
00:19:26,040 --> 00:19:29,647
probably recovering from Friday night.
Why? What happens Friday night?
258
00:19:31,600 --> 00:19:34,365
All hell breaks loose.
259
00:19:35,280 --> 00:19:37,362
Half your calls are gonna be
non-emergencies.
260
00:19:37,560 --> 00:19:41,610
Half of those, that's gonna be someone
asking for directions to Starbucks
261
00:19:41,760 --> 00:19:43,000
or how to baste a turkey.
262
00:19:44,760 --> 00:19:48,401
Go ahead, laugh at that, that's good.
That's gonna prepare you for real stuff.
263
00:19:48,560 --> 00:19:52,087
The jumpers, the home invasions,
the triple homicides, the gang-banging...
264
00:19:52,280 --> 00:19:53,520
You've seen the quiet room.
265
00:19:53,680 --> 00:19:56,126
That's where we go
to decompress after a bad call.
266
00:19:56,320 --> 00:19:59,051
But if you need anything more than
a nap and some Muzak,
267
00:19:59,240 --> 00:20:00,924
then you have to call our BSS.
268
00:20:01,120 --> 00:20:02,963
That's behavioral science specialist.
269
00:20:03,160 --> 00:20:05,731
His name is Dr. Keating,
he's on call two-four-seven
270
00:20:05,920 --> 00:20:09,003
any time any of you need to talk.
Talk about what?
271
00:20:09,920 --> 00:20:11,763
What's your name again?
Josh.
272
00:20:11,960 --> 00:20:13,530
Okay, listen, Josh.
273
00:20:13,720 --> 00:20:16,564
The most important thing to
remember about this job is this:
274
00:20:16,760 --> 00:20:19,081
Stay emotionally detached.
275
00:20:19,320 --> 00:20:21,448
Don't get too involved
in your P.R.'s crisis.
276
00:20:21,640 --> 00:20:23,130
What's P.R.?
Person reporting.
277
00:20:23,360 --> 00:20:28,685
Right. And never ever make promises
because you can't keep them.
278
00:20:28,840 --> 00:20:31,810
Okay? Now follow me to the call floor.
279
00:20:32,840 --> 00:20:37,448
If you're wondering why security's so
tight, we're the ears and eyes of the city.
280
00:20:37,600 --> 00:20:41,002
We're the link between every
human crisis and every first responder.
281
00:20:41,200 --> 00:20:43,009
That's the Fire and Police Department.
282
00:20:43,200 --> 00:20:46,966
If the Hive goes down,
this whole city goes dark.
283
00:20:47,160 --> 00:20:51,404
Question here.
Why do they call it the Hive?
284
00:20:51,640 --> 00:20:55,361
Listen. Hear all those
little worker bees?
285
00:20:59,120 --> 00:21:01,851
Hey, what about Max?
You know he wants to bone you, right?
286
00:21:02,040 --> 00:21:04,247
Oh, my God, Autumn.
Stop it, that's disgusting.
287
00:21:04,440 --> 00:21:06,363
No, he doesn't.
Oh, he does.
288
00:21:06,560 --> 00:21:08,722
No, he smokes too much dope.
289
00:21:08,920 --> 00:21:09,967
Dope?
Yeah.
290
00:21:10,200 --> 00:21:13,568
Oh, my God, you're so cute. I'm not
telling you to make him your trainer.
291
00:21:13,720 --> 00:21:17,964
Just come out with us Saturday night.
No. I don't like it when you set me up.
292
00:21:18,160 --> 00:21:21,801
All right. Just trying to help you
since you never seem to help yourself.
293
00:21:22,000 --> 00:21:26,050
I can help myself. You're not, like, my matchmaker.
I don't need you to be my mom here.
294
00:21:28,680 --> 00:21:32,082
Oh, shit. I was supposed to pick
my brother up like 20 minutes ago.
295
00:21:32,280 --> 00:21:35,250
What? No, you can't, you can't
leave now. I'm not even done yet.
296
00:21:35,480 --> 00:21:38,529
Sorry.
Come on, you suck.
297
00:21:40,280 --> 00:21:43,682
That was really good.
Call me later, okay?
298
00:21:46,280 --> 00:21:48,601
Hey, I'm leaving the mall right now.
299
00:22:10,360 --> 00:22:11,486
Idiot.
300
00:22:21,880 --> 00:22:24,531
Why can't you just text me
like every other morn?
301
00:22:24,720 --> 00:22:28,520
Yes, I know, I'm sorry, Mom,
but really, come on.
302
00:22:28,720 --> 00:22:32,281
Yeah, I'm on my way home now.
I'll be home soon.
303
00:22:32,480 --> 00:22:35,131
Okay. Love you too. Bye.
304
00:22:38,000 --> 00:22:39,001
Whoa!
305
00:22:39,160 --> 00:22:41,162
Oh, my God.
306
00:22:41,800 --> 00:22:43,165
Jeez, I'm sorry.
Dude.
307
00:22:43,360 --> 00:22:46,011
You didn't look before you backed up?
I didn't see you.
308
00:22:46,160 --> 00:22:47,241
All right, whatever.
309
00:22:48,400 --> 00:22:51,131
Oh, awesome, it's broken.
Perfect. Oh!
310
00:23:05,880 --> 00:23:08,360
This here is Brooke.
She's a probie.
311
00:23:08,560 --> 00:23:11,325
She was exactly where
you guys are six months ago.
312
00:23:11,520 --> 00:23:13,010
How you liking the job, Brooke?
313
00:23:13,240 --> 00:23:15,846
It's definitely the hardest job
I've ever had.
314
00:23:16,080 --> 00:23:19,402
- What's the hardest part?
- I guess the not knowing.
315
00:23:20,040 --> 00:23:23,044
A lot of times
you don't know how it ends.
316
00:23:23,240 --> 00:23:27,802
When units get to a scene, you sign off.
And they take over but you don't know.
317
00:23:28,000 --> 00:23:31,083
I mean, did they make an arrest?
Shoot the bad guy?
318
00:23:31,280 --> 00:23:34,727
Did the P.R. live? Did she die?
You'll get used to it.
319
00:23:37,720 --> 00:23:39,927
911, where's your emergency?
320
00:23:40,320 --> 00:23:42,721
Right here's where the P.R.'s
phone number comes up.
321
00:23:42,920 --> 00:23:44,922
And the cell's GPS chip allows us
322
00:23:45,120 --> 00:23:48,010
to get an exact lat-long coordinate
right here on this map.
323
00:23:48,200 --> 00:23:52,046
Then over here, she can dispatch
the police to the scene at any time.
324
00:23:52,280 --> 00:23:55,568
- Okay? Any questions?
- Yeah.
325
00:23:55,760 --> 00:23:57,091
What about you, Ms. Turner?
326
00:23:58,320 --> 00:23:59,367
What about me?
327
00:23:59,560 --> 00:24:01,688
How come you're not out here
on the floor?
328
00:24:03,720 --> 00:24:05,768
Because I'm the teacher.
329
00:24:06,000 --> 00:24:08,082
Now, why don't you guys
follow me this way?
330
00:24:08,280 --> 00:24:10,123
I'm gonna get you set up
for some calls.
331
00:24:46,600 --> 00:24:47,761
Oh, my God.
332
00:24:48,200 --> 00:24:49,247
No.
333
00:24:49,440 --> 00:24:50,521
No, no.
334
00:24:52,440 --> 00:24:55,410
No, no. No!
335
00:24:58,640 --> 00:25:00,768
No! No! No!
336
00:25:09,760 --> 00:25:11,205
No, no.
337
00:25:28,280 --> 00:25:29,770
No.
338
00:25:32,280 --> 00:25:35,560
So I think you guys had a good first day.
Things are gonna get a little bit harder.
339
00:25:36,960 --> 00:25:39,691
911, where is your emergency?
340
00:25:40,920 --> 00:25:44,163
Whoa, whoa, whoa.
Okay, okay, slow down, slow down.
341
00:25:44,320 --> 00:25:46,209
Where are you?
342
00:25:47,800 --> 00:25:51,168
Okay, where...?
I can't understand you.
343
00:25:51,400 --> 00:25:54,643
What...? What mall?
What mall...? What mall are you at?
344
00:25:56,640 --> 00:25:58,847
Okay, w...
No, where did he hit you?
345
00:25:59,040 --> 00:26:02,089
He didn't hit me. He
almost hit me and then I...
346
00:26:02,240 --> 00:26:05,642
Okay, where... Where is the vehicle?
I don't know where the vehicle is!
347
00:26:05,840 --> 00:26:08,446
I'm in the trunk.
I'm, like, in the trunk!
348
00:26:08,640 --> 00:26:11,484
Jordan. There's no location.
349
00:26:11,680 --> 00:26:13,603
It's a disposable. No chip.
Ask her name.
350
00:26:13,840 --> 00:26:15,524
What is your name?
What is your name?
351
00:26:15,680 --> 00:26:17,011
Casey. Casey.
352
00:26:17,200 --> 00:26:22,001
Casey. Okay, Casey, calm down, okay?
I'm in the trunk on my friend's phone.
353
00:26:22,200 --> 00:26:24,680
- Why can't you just trace it?
- We're gonna try.
354
00:26:24,880 --> 00:26:28,282
You're on a disposable phone,
so it might take us a little while.
355
00:26:28,520 --> 00:26:31,171
What? You can't find me?
356
00:26:31,360 --> 00:26:33,442
I just need you...
You can't find me?
357
00:26:33,640 --> 00:26:36,484
No, no, you have to find me!
No. We will.
358
00:26:36,640 --> 00:26:40,929
You have to find me, please!
Please! Please, I don't...
359
00:26:41,160 --> 00:26:43,162
I don't wanna die.
360
00:26:43,360 --> 00:26:47,490
Jordan. I don't know what to do.
She's freaking out.
361
00:26:47,680 --> 00:26:50,001
What do I say?
Please, you have to find me.
362
00:26:50,200 --> 00:26:52,885
I don't wanna die.
I don't know. What do I do?
363
00:26:53,080 --> 00:26:57,290
Please, you have to help me.
You have to help me, this is like...
364
00:26:57,480 --> 00:27:00,563
He's driving. Nobody's ever
come out of anything like this.
365
00:27:00,800 --> 00:27:04,771
Hi. Casey. My name is Jordan.
Okay?
366
00:27:04,960 --> 00:27:07,930
I'm here to help you, okay?
I was talking to another girl.
367
00:27:08,080 --> 00:27:09,889
Can you put me on with her?
I'm here.
368
00:27:10,080 --> 00:27:12,526
I'm gonna help you, okay?
Please, help me.
369
00:27:12,720 --> 00:27:15,883
Casey, listen to me, sweetheart.
Okay, we are gonna...
370
00:27:16,080 --> 00:27:17,730
Please, I don't wanna die.
371
00:27:17,920 --> 00:27:19,524
Casey, you're not gonna die.
372
00:27:30,040 --> 00:27:32,646
Breathe.
373
00:27:33,640 --> 00:27:37,964
You've got it.
Okay.
374
00:27:38,880 --> 00:27:40,530
Okay.
I don't wanna die.
375
00:27:40,760 --> 00:27:42,524
Casey?
What?
376
00:27:42,760 --> 00:27:44,603
We are gonna find you,
okay, honey?
377
00:27:44,800 --> 00:27:49,647
You promise?
Do you promise you're gonna find me?
378
00:27:52,360 --> 00:27:55,011
I can promise you this,
sweetheart, okay?
379
00:27:55,200 --> 00:27:59,330
You've got the best team of people
in this whole city working to find you.
380
00:27:59,520 --> 00:28:04,208
But in order for us to help you,
I need you to help me.
381
00:28:04,800 --> 00:28:06,928
Now, can you do that, sweetheart?
382
00:28:07,160 --> 00:28:11,768
Can you do that?
Okay. Okay.
383
00:28:12,000 --> 00:28:14,207
Okay. Good girl, good girl.
384
00:28:14,400 --> 00:28:17,643
Now, Casey, first thing I need you to do
is look inside that trunk
385
00:28:17,880 --> 00:28:20,042
and see if you
can find a release lever.
386
00:28:20,240 --> 00:28:24,086
Call the carrier, have them fax us
the E.C. forms so we can start the trace.
387
00:28:24,240 --> 00:28:25,730
- Get rid of these kids.
- Okay.
388
00:28:25,920 --> 00:28:28,730
Usually it glows in the dark.
Do you see that?
389
00:28:28,920 --> 00:28:31,366
No, no, it doesn't even have
one of those.
390
00:28:31,600 --> 00:28:34,126
Okay. Okay, it's okay, sweetheart.
391
00:28:34,320 --> 00:28:36,766
What mall were you at
when you were abducted?
392
00:28:36,920 --> 00:28:39,048
Fashion Plaza.
Fashion Plaza.
393
00:28:39,240 --> 00:28:41,891
Okay. Oh, I know that one,
that's downtown, right?
394
00:28:43,560 --> 00:28:44,925
It's okay, sweetheart.
Calm down.
395
00:28:45,160 --> 00:28:46,889
What's your last name?
Welson.
396
00:28:47,120 --> 00:28:49,088
Welson, okay.
397
00:28:49,280 --> 00:28:51,408
Oh, my God.
Okay, I see that.
398
00:28:51,600 --> 00:28:54,046
I got all your information
right here in front of me.
399
00:28:54,200 --> 00:28:58,762
My mom's gonna be freaking out.
Oh, look, you're a Capricorn. Me too.
400
00:28:59,000 --> 00:29:00,923
You know what that means, honey?
What?
401
00:29:01,120 --> 00:29:04,090
We're fighters.
That means we were born to fight.
402
00:29:04,240 --> 00:29:05,844
So you know what I want you to do?
403
00:29:06,040 --> 00:29:08,486
I want you to fight. Okay?
404
00:29:08,720 --> 00:29:11,041
Can you fight for me, Casey?
Yeah.
405
00:29:11,240 --> 00:29:12,730
Okay. Good girl.
406
00:29:12,920 --> 00:29:14,843
Can you describe
the man who grabbed you?
407
00:29:15,000 --> 00:29:17,162
Was he black, white, Asian, Hispanic?
White.
408
00:29:17,320 --> 00:29:18,367
White, okay.
409
00:29:18,520 --> 00:29:20,887
I think. Dressed normal.
What does normal mean?
410
00:29:21,040 --> 00:29:23,771
Did he have on a hat? Jeans?
I don't... Sunglasses.
411
00:29:23,960 --> 00:29:26,327
He was wearing sunglasses.
Sunglasses, okay.
412
00:29:26,520 --> 00:29:29,126
Can you guess his age?
Twenties, 30s, 40s?
413
00:29:29,320 --> 00:29:32,290
Thirties, I think. Like mid-SOS.
414
00:29:32,480 --> 00:29:34,403
Thirties, okay, good girl. Okay, great.
415
00:29:34,600 --> 00:29:38,764
Honey, what color is the car?
I think it was like red or maroon.
416
00:29:38,960 --> 00:29:41,042
Okay, did it have two doors or four?
417
00:29:41,200 --> 00:29:43,123
I think it had four. Four.
Four, okay.
418
00:29:43,320 --> 00:29:44,970
Hang in there. You're doing great.
419
00:29:45,160 --> 00:29:47,128
Any available units. Kidnap in progress.
420
00:29:47,280 --> 00:29:49,203
Female abducted
at Fashion Plaza Mall.
421
00:29:49,360 --> 00:29:51,601
450 Holloway,
approximately 15 minutes ago.
422
00:29:51,800 --> 00:29:54,644
White male, 30s, in a four-door maroon,
unknown make, model.
423
00:29:54,840 --> 00:29:57,047
P. R.'s in the trunk
on a disposable phone.
424
00:29:57,240 --> 00:29:58,890
Is that Jordan?
425
00:29:59,040 --> 00:30:01,407
...But not enough to triangulate.
P.C.C.'s pinging.
426
00:30:01,600 --> 00:30:05,082
Any available unit, code three.
8-Adam-16 en route, code three.
427
00:30:06,440 --> 00:30:08,727
It's good to hear
your voice again, Jordan.
428
00:30:10,760 --> 00:30:13,961
Okay, Casey, can you tell if you're on
a freeway or if you're on surface streets?
429
00:30:14,920 --> 00:30:17,002
- Oh, no.
- What?
430
00:30:17,200 --> 00:30:18,804
Somebody's calling.
He's gonna hear.
431
00:30:19,040 --> 00:30:22,169
No, don't answer it.
God, no, it's Raul.
432
00:30:22,360 --> 00:30:24,010
Do not break contact with me.
433
00:30:24,200 --> 00:30:25,850
Casey, stay on the line.
434
00:30:26,040 --> 00:30:28,884
I can't lose you. Stay on the line.
This can't be happening.
435
00:30:29,040 --> 00:30:31,725
Can you tell me if those wheels
are going fast or slow?
436
00:30:31,920 --> 00:30:33,331
It's like... It's like even.
437
00:30:33,480 --> 00:30:35,960
Does it sound like a freeway
or surface streets?
438
00:30:36,160 --> 00:30:39,323
We might be on a freeway.
Okay, good girl, good girl.
439
00:30:39,560 --> 00:30:43,690
All available units, P.R. believes vehicle
is on the freeway, direction unknown.
440
00:30:59,840 --> 00:31:04,289
Casey, sweetheart, does the trunk smell
like it's a new trunk or an old one?
441
00:31:04,480 --> 00:31:07,211
It kind of smells like old.
Okay, good.
442
00:31:07,400 --> 00:31:10,324
Yeah, there's, like, work stuff.
Okay, honey.
443
00:31:10,520 --> 00:31:13,091
Can you see the tail lights?
What?
444
00:31:13,280 --> 00:31:15,567
In older cars there may be
access to tail lights.
445
00:31:15,760 --> 00:31:17,125
Look for the red glow, okay?
446
00:31:17,320 --> 00:31:19,004
Yeah, yeah, I see it.
Great.
447
00:31:19,200 --> 00:31:20,247
I found it. Yeah, yeah.
448
00:31:20,480 --> 00:31:23,450
Is there any way you can kick that light?
Can you do that?
449
00:31:23,640 --> 00:31:25,165
No, no, he's gonna hear, Jordan.
450
00:31:25,400 --> 00:31:28,643
No, honey, we gotta try, honey.
We gotta try to get you out of there.
451
00:31:28,840 --> 00:31:30,763
I'll try.
Come on, you can do it.
452
00:31:30,960 --> 00:31:34,203
The carrier got our request.
I'm just waiting for them to call back.
453
00:31:34,400 --> 00:31:35,447
We can't wait, Maddy.
454
00:31:35,640 --> 00:31:37,210
You know how those prepaids work.
455
00:31:37,360 --> 00:31:39,886
The call could be within
a five-mile radius.
456
00:31:40,120 --> 00:31:42,202
You just keep doing what you're doing.
Okay.
457
00:31:42,360 --> 00:31:44,727
Casey. How you doing, sweetheart?
Not coming out.
458
00:31:44,960 --> 00:31:46,644
Casey, try the other light.
459
00:31:46,880 --> 00:31:49,008
Okay.
You can do it. Fast as you can, honey.
460
00:31:53,360 --> 00:31:55,161
New music alternative.
461
00:32:28,880 --> 00:32:31,929
I did it. Jordan, I did it. I got it out.
You did it. Good work.
462
00:32:32,080 --> 00:32:33,241
Good work, Casey.
463
00:32:33,440 --> 00:32:36,011
Now look out the hole
and tell me what you see.
464
00:32:36,200 --> 00:32:37,531
It's a freeway.
465
00:32:37,760 --> 00:32:40,286
Okay. Okay, honey,
here's what I need you to do, okay?
466
00:32:40,520 --> 00:32:44,127
I need you to stick your arm out
and wave it, wave it, wave it.
467
00:32:44,320 --> 00:32:47,688
Okay, here is the plan. I wanna see
if any other car's gonna notice.
468
00:32:47,880 --> 00:32:50,201
Okay.
Let me know when you've done it, okay?
469
00:32:54,920 --> 00:32:57,241
I'm waving.
Good girl, good girl.
470
00:32:57,440 --> 00:32:59,807
I got a P.R. waving her arm
out of a trunk of a car!
471
00:33:00,040 --> 00:33:01,326
Let's see if we get a call.
472
00:33:13,520 --> 00:33:14,885
911, where's your emergency?
473
00:33:15,080 --> 00:33:18,368
Hi. Someone's stuck in the
trunk of the car in front of me.
474
00:33:18,600 --> 00:33:20,170
A red Camry. It may be a child.
475
00:33:20,600 --> 00:33:23,763
Yo, I got her!
Okay, ma'am, what road are you on?
476
00:33:23,960 --> 00:33:25,610
The 170, heading north.
477
00:33:25,800 --> 00:33:27,962
Can you tell me
the license number on that car?
478
00:33:28,160 --> 00:33:32,051
Can you do that?
It's 7CFI06X.
479
00:33:35,280 --> 00:33:37,203
Casey, we're real close, honey.
480
00:33:40,200 --> 00:33:41,725
Is it a stolen vehicle?
No, no.
481
00:33:41,920 --> 00:33:45,402
Registration's for this white Ford
Explorer, so he switched plates.
482
00:33:45,600 --> 00:33:47,841
- Switched plates.
- Hold on. I'm coming up to him.
483
00:33:48,080 --> 00:33:50,048
I'll get a description.
No, no, no. Wait.
484
00:33:50,240 --> 00:33:54,245
Ma'am, do not approach the vehicle.
This driver is suspected in a kidnapping.
485
00:33:54,400 --> 00:33:58,405
Okay? Do not approach the vehicle.
He's getting off.
486
00:33:59,520 --> 00:34:01,443
- What exit?
- Fernando Boulevard.
487
00:34:01,680 --> 00:34:05,810
All units, Camry spotted exiting the
170 northbound on Fernando Boulevard.
488
00:34:06,000 --> 00:34:08,606
Northbound. Shit.
About face. Hold on.
489
00:34:08,800 --> 00:34:10,928
Be advised he's using stolen plates.
490
00:34:11,120 --> 00:34:14,806
Number seven, Charlie,
India, zero, six, X-ray.
491
00:34:15,000 --> 00:34:17,241
Look out of that hole
and tell me what you see.
492
00:34:17,440 --> 00:34:19,966
Do you see any landmarks?
Street names, anything?
493
00:34:21,160 --> 00:34:23,003
No, it all looks exactly the same.
494
00:34:23,200 --> 00:34:26,443
Okay, it all looks the same.
Okay. Okay.
495
00:34:26,640 --> 00:34:29,166
- Okay, sweetheart, sweetheart.
- What's happening?
496
00:34:29,320 --> 00:34:32,244
Casey, you told me
there was stuff in the trunk, right?
497
00:34:32,440 --> 00:34:35,444
Describe what you see, Casey.
Gotta be something that can help.
498
00:34:35,640 --> 00:34:37,324
Okay, look around.
Okay.
499
00:34:38,280 --> 00:34:40,442
What do you see?
A bottle of bleach.
500
00:34:40,640 --> 00:34:43,291
Some paint and a screwdriver.
A screwdriver, okay.
501
00:34:43,480 --> 00:34:45,528
A paintbrush, a...
502
00:34:45,720 --> 00:34:47,722
What else?
And a hoe.
503
00:34:47,920 --> 00:34:49,968
Okay. What else?
504
00:34:51,040 --> 00:34:53,247
Oh, my God, no.
505
00:34:54,320 --> 00:34:55,367
No.
What is it?
506
00:34:55,520 --> 00:34:57,488
My God. Oh, my God.
507
00:34:58,440 --> 00:35:00,442
He's gonna bury me.
508
00:35:01,000 --> 00:35:03,401
Casey, what is it, honey?
What is it?
509
00:35:03,600 --> 00:35:05,841
There's a shovel,
he's gonna bury me.
510
00:35:06,080 --> 00:35:08,560
He's gonna kill me
and then he's gonna bury me.
511
00:35:08,760 --> 00:35:09,841
No, honey. Casey.
512
00:35:10,080 --> 00:35:13,721
Casey, I need you to focus. Come on,
sweetie, pull it together. Come on.
513
00:35:13,960 --> 00:35:17,521
No, I know he's gonna do this.
Get me out of here now.
514
00:35:17,760 --> 00:35:21,367
What's your favorite movie?
Casey, what's your favorite movie?
515
00:35:21,520 --> 00:35:22,806
What's your favorite movie?
516
00:35:24,600 --> 00:35:26,728
What?
What's your favorite movie?
517
00:35:26,920 --> 00:35:29,526
Just tell me, what...?
Tell me, what is it?
518
00:35:33,480 --> 00:35:34,686
Bridesmaids.
519
00:35:34,880 --> 00:35:36,848
Are you kidding me?
I love that movie.
520
00:35:37,040 --> 00:35:38,963
I think I saw it
about a hundred times.
521
00:35:39,160 --> 00:35:41,640
Okay, so you know what?
Let's make a deal, okay?
522
00:35:41,840 --> 00:35:46,243
You and me, we'll go to the movies and
I'm gonna buy you anything you want.
523
00:35:46,600 --> 00:35:49,171
Okay? You and me.
524
00:35:50,640 --> 00:35:53,325
Okay.
Yeah, okay.
525
00:35:53,520 --> 00:35:57,081
Now, what I need you to do
is to take one of those paint cans,
526
00:35:57,280 --> 00:35:59,965
and I need you to open it. Okay?
527
00:36:11,520 --> 00:36:14,888
Okay. Okay, okay, I got it.
Okay, you got it open. Good girl.
528
00:36:15,080 --> 00:36:16,809
So pour that paint out of that hole.
529
00:36:29,320 --> 00:36:31,482
Any available
units, kidnap in progress.
530
00:36:31,640 --> 00:36:35,247
Suspect is white male, 30s, in a
four-door maroon, unknown make, model.
531
00:36:35,440 --> 00:36:37,841
P.R. is in the trunk.
P. R. is leaving a trail
532
00:36:38,000 --> 00:36:39,968
of white paint coming from the trunk.
533
00:36:40,160 --> 00:36:43,687
I repeat, look for white paint along
northbound Fernando Boulevard.
534
00:36:45,640 --> 00:36:46,926
The paint's almost gone.
535
00:36:47,120 --> 00:36:48,963
Open another can of paint, okay?
536
00:36:49,120 --> 00:36:50,690
Okay, please stay on the line.
537
00:36:50,840 --> 00:36:52,888
Yeah, I'm right here, honey,
I'm right here.
538
00:37:08,880 --> 00:37:12,885
Hey. Hey.
539
00:37:21,360 --> 00:37:22,441
Hey, how you doing?
540
00:37:22,640 --> 00:37:24,927
Man, you got paint
coming out of your trunk.
541
00:37:27,240 --> 00:37:29,129
Yeah. There.
542
00:37:32,160 --> 00:37:34,242
Ah. Yeah, thanks.
543
00:37:34,800 --> 00:37:36,245
All right.
544
00:38:13,760 --> 00:38:15,967
Oh, no, Jordan! Jordan...
545
00:38:16,120 --> 00:38:19,567
Casey?
No, no, no.
546
00:38:19,760 --> 00:38:23,526
Casey?
Jordan.
547
00:38:25,440 --> 00:38:28,762
Jordan! Jordan, can you hear me?
Casey, what's happening, honey?
548
00:38:33,520 --> 00:38:35,124
Casey?
549
00:38:44,880 --> 00:38:46,644
Casey, I need you to say something.
550
00:38:48,600 --> 00:38:51,285
Casey, I need you
to talk to me, sweetheart.
551
00:38:53,920 --> 00:38:55,570
Casey.
552
00:38:55,720 --> 00:38:57,290
I need you to say something to me.
553
00:38:57,760 --> 00:38:59,603
Casey.
No, no, no! Please!
554
00:38:59,800 --> 00:39:01,609
- Please. Don't do any...
- No.
555
00:39:01,800 --> 00:39:03,404
No, no, no!
Shut up!
556
00:39:04,040 --> 00:39:06,008
- Aah! Aah!- Shut up!
557
00:39:06,160 --> 00:39:08,925
I said shut up
or I'm gonna kill you right here.
558
00:39:15,080 --> 00:39:17,731
Look at what you did.
559
00:39:27,520 --> 00:39:28,851
Adam-16, what you got?
560
00:39:29,040 --> 00:39:33,887
Air 18, this is 14267.
We aren't locating any paint trails. Over.
561
00:39:36,320 --> 00:39:38,049
No, no, no. No, please, don't.
562
00:39:39,680 --> 00:39:42,650
Don't you cry.
No, no. Please don't...
563
00:39:42,840 --> 00:39:45,002
Hey, you okay there, buddy?
564
00:39:47,640 --> 00:39:50,769
Yeah. Some, uh...
565
00:39:51,600 --> 00:39:54,410
Some paint cans spilled is all.
566
00:39:54,600 --> 00:39:57,922
Yeah, because I saw the broken light
and the paint, and I don't know,
567
00:39:58,160 --> 00:40:00,401
I just thought it looked weird.
You know?
568
00:40:00,600 --> 00:40:03,649
Uh-huh. Yeah.
Real mess back here.
569
00:40:03,880 --> 00:40:04,927
I bet.
570
00:40:05,600 --> 00:40:07,011
Real mess back here.
571
00:40:08,160 --> 00:40:09,764
Yeah.
572
00:40:10,880 --> 00:40:13,360
Yeah, well, thanks for alerting me.
573
00:40:13,840 --> 00:40:16,491
Yeah, yeah, sure, no worries, man.
574
00:40:22,040 --> 00:40:23,246
All right, man.
575
00:40:23,960 --> 00:40:25,485
Take care.
576
00:40:57,920 --> 00:40:58,967
911...
577
00:41:24,960 --> 00:41:26,564
Fuck!
578
00:41:56,600 --> 00:41:58,807
Look what you made me do!
579
00:41:59,000 --> 00:42:02,925
He's dead because of you!
580
00:42:21,720 --> 00:42:23,563
Oh, my God. No, no, no!
581
00:42:24,560 --> 00:42:26,847
Shut up.
Maddy, trace. We need the trace.
582
00:42:27,000 --> 00:42:29,082
I got a ping on a tower
on Fernando Boulevard.
583
00:42:29,280 --> 00:42:31,089
- We know that already.
- Shut up.
584
00:42:31,240 --> 00:42:34,562
Please, don't do this, please.
585
00:42:36,240 --> 00:42:37,605
Please.
586
00:42:42,840 --> 00:42:45,844
This is Air 18, responding
to that assault off the 170.
587
00:42:46,080 --> 00:42:48,560
Looks like we've got that red Camry
in a Metro/ink lot.
588
00:42:48,720 --> 00:42:51,246
Repeat, we're code six on the Camry.
589
00:43:11,120 --> 00:43:13,202
Shit.
Get an SID unit here now.
590
00:43:13,920 --> 00:43:17,925
8-Adam-16, what you got?
They're GOA.
591
00:43:18,520 --> 00:43:20,682
There's a lot of broken glass.
592
00:43:25,080 --> 00:43:26,764
And there's a lot of blood.
593
00:44:06,640 --> 00:44:08,608
Jordan?
Casey.
594
00:44:08,800 --> 00:44:11,849
Casey, I'm right here, baby.
What happened, honey? Are you hurt?
595
00:44:12,400 --> 00:44:14,767
No, we switched cars.
He switched what?
596
00:44:15,000 --> 00:44:17,241
We switched cars.
He switched cars.
597
00:44:17,440 --> 00:44:20,728
This guy tried to help
and then he got hit over the head,
598
00:44:20,920 --> 00:44:23,207
and then he threw him
in the back of the trunk.
599
00:44:23,400 --> 00:44:25,687
There's a guy in the car?
In the trunk with me.
600
00:44:25,840 --> 00:44:28,969
He threw the shovel in here
and said he was gonna bury me.
601
00:44:29,160 --> 00:44:31,606
Casey, how hurt is he?
602
00:44:31,800 --> 00:44:35,168
How hurt is the man?
He's dead.
603
00:44:35,400 --> 00:44:36,890
He's gonna bury me, Jordan.
604
00:44:37,080 --> 00:44:39,162
Okay, Casey.
There's a shovel with me.
605
00:44:39,400 --> 00:44:42,529
I need you to describe
that car you're in, okay?
606
00:44:43,080 --> 00:44:44,445
It's black. Um...
607
00:44:44,640 --> 00:44:45,687
Okay.
Black.
608
00:44:45,880 --> 00:44:48,929
What about the tail lights in this car?
Can you kick them out?
609
00:44:49,120 --> 00:44:52,363
No, there's, like,
this metal frame over the...
610
00:44:56,640 --> 00:44:58,529
Shh! No! Shh!
Aah! Aah!
611
00:44:58,680 --> 00:45:00,045
Casey, what's happening?
612
00:45:00,240 --> 00:45:02,481
Shut up, please. No, please.
613
00:45:09,040 --> 00:45:11,771
You have to be quiet, please. Stop.
Help!
614
00:45:11,960 --> 00:45:14,201
Let me out of here!
Please stop. Please!
615
00:45:14,360 --> 00:45:18,763
Let me out of here!
You just have to shut up!
616
00:45:21,400 --> 00:45:23,721
Shh!
Hello! Aah!
617
00:45:26,800 --> 00:45:28,529
Please stop. Shut up, shut up.
618
00:45:28,720 --> 00:45:31,087
Shut up. He can hear you,
he can hear you.
619
00:45:31,280 --> 00:45:32,691
Stop, he's gonna kill you.
620
00:45:59,280 --> 00:46:01,886
Oh, no, no, no.
621
00:46:05,040 --> 00:46:06,690
Please, no!
622
00:46:07,800 --> 00:46:09,404
Last warning.
623
00:46:09,600 --> 00:46:11,090
No, please.
624
00:46:12,000 --> 00:46:14,002
Last warning.
625
00:46:20,720 --> 00:46:21,926
No.
626
00:46:22,120 --> 00:46:24,248
I want this whole place covered.
627
00:46:25,040 --> 00:46:27,691
So how we looking? Anything?
Partials.
628
00:46:27,880 --> 00:46:30,804
Partials. You're telling me
you can't find one solid print?
629
00:46:31,000 --> 00:46:33,731
Well, I don't know what to say.
He's smart. He wiped it.
630
00:46:47,400 --> 00:46:49,528
He wasn't that smart.
631
00:46:49,720 --> 00:46:51,768
Agent, I want this glass printed.
632
00:47:07,280 --> 00:47:09,851
They issued an AMBER Alert.
We need the trace.
633
00:47:10,040 --> 00:47:12,122
- Just keep her on the line.
- Jordan.
634
00:47:12,320 --> 00:47:15,563
Casey. Casey, what's happening,
honey? What's happening?
635
00:47:15,760 --> 00:47:17,410
He killed him.
636
00:47:18,360 --> 00:47:22,206
He started screaming and
I tried to stop him, but he wouldn't,
637
00:47:22,440 --> 00:47:25,842
and then he just...
He just killed him. It's all my fault.
638
00:47:26,040 --> 00:47:29,886
There's a lot of people here counting on you.
Help us figure this out.
639
00:47:30,080 --> 00:47:31,320
It's all my fault.
640
00:47:31,520 --> 00:47:35,161
No, it's not your fault.
It's not your fault, okay, sweetheart?
641
00:47:35,640 --> 00:47:38,246
Don't blame yourself.
Listen to me.
642
00:47:38,440 --> 00:47:40,602
Sometimes,
643
00:47:40,800 --> 00:47:44,850
we all get ourselves in situations
that sometimes get out of our control.
644
00:47:45,040 --> 00:47:50,171
And bad things can happen, but it doesn't
mean that that's your fault, okay?
645
00:47:51,080 --> 00:47:53,765
Jordan?
I'm here, I'm here.
646
00:47:54,360 --> 00:47:56,681
Do you record these calls?
647
00:47:57,760 --> 00:47:59,250
Yes, we do, why?
648
00:47:59,480 --> 00:48:05,169
Well, because I just wanna leave my
family a message real quick. if I could.
649
00:48:05,400 --> 00:48:08,290
No, no, you don't have to do that,
baby, we're gonna find you.
650
00:48:08,480 --> 00:48:11,643
It'll just take a second. Just please.
651
00:48:13,600 --> 00:48:15,284
Mom.
652
00:48:16,360 --> 00:48:19,921
Mom, you were always
the perfect mother.
653
00:48:20,160 --> 00:48:23,642
You gave me everything
that I ever wanted.
654
00:48:25,480 --> 00:48:27,960
And I love you.
655
00:48:29,240 --> 00:48:31,402
I love you so much.
656
00:48:31,600 --> 00:48:36,606
Casey, I promise you
you're gonna see your mother again.
657
00:48:36,800 --> 00:48:39,201
And I'm really sorry.
658
00:48:41,400 --> 00:48:44,244
Please don't ever forget me.
659
00:48:48,600 --> 00:48:49,886
That's all.
660
00:48:50,080 --> 00:48:52,560
That's all I wanted to say.
661
00:48:53,440 --> 00:48:54,771
Okay.
662
00:48:54,960 --> 00:48:58,123
Okay, okay. Okay, sweetheart.
663
00:48:59,920 --> 00:49:01,729
Casey.
664
00:49:02,840 --> 00:49:05,889
You remember you told me
you were a fighter?
665
00:49:06,600 --> 00:49:11,208
Yes, we're fighters. We're Capricorns
and we're fighters, remember?
666
00:49:11,800 --> 00:49:15,521
Okay, so you know what we're gonna do
right now? We're gonna fight.
667
00:49:15,760 --> 00:49:18,161
You and me, we're gonna fight, okay?
668
00:49:18,680 --> 00:49:20,648
We're gonna fight.
669
00:49:20,840 --> 00:49:22,683
Okay.
Okay, good girl.
670
00:49:23,520 --> 00:49:28,128
Now, what I need you to do is go in
that man's pockets and get his wallet.
671
00:49:28,600 --> 00:49:29,886
No. No.
672
00:49:30,080 --> 00:49:33,323
I need you to get his wallet
and tell me what his name is, Casey.
673
00:49:33,520 --> 00:49:34,965
I need to know who that man is.
674
00:49:35,120 --> 00:49:38,488
In order for me to find you,
I have to know who this man is.
675
00:49:38,920 --> 00:49:42,163
I need to know his name
as fast as you can, sweetheart.
676
00:49:42,360 --> 00:49:45,330
Come on, honey, do it. You can do it.
677
00:49:49,880 --> 00:49:51,848
His name is Alan Denado.
678
00:49:53,240 --> 00:49:56,483
Good girl. You are a rock star, Casey.
679
00:49:56,720 --> 00:49:57,801
Good girl.
680
00:49:58,520 --> 00:50:01,842
All units, kidnap in progress,
female abducted at Fashion Plaza Mall.
681
00:50:02,040 --> 00:50:06,364
P.R. is still online but in a different trunk.
Black Lincoln Town Car, owner-operated.
682
00:50:06,560 --> 00:50:11,122
License 6-Queen-Young-Union-0-1-7.
683
00:50:15,720 --> 00:50:18,485
P. R. is on a disposable phone.
BCC is pinging the phone
684
00:50:18,680 --> 00:50:21,001
but just getting single hits
off cell towers.
685
00:50:21,240 --> 00:50:24,528
Last ping was off the tower of
San Fernando Valley and Sun/and.
686
00:50:24,720 --> 00:50:27,200
Five-mile radius,
unknown direction of travel.
687
00:50:27,400 --> 00:50:31,007
Check to see if he has OnStar.
Just did. He doesn't.
688
00:50:47,800 --> 00:50:51,009
Thirty unleaded. I'll pump it myself.
Sure.
689
00:50:57,520 --> 00:50:59,170
We're at a gas station.
690
00:50:59,320 --> 00:51:01,322
Can you hear anybody, Casey?
691
00:51:01,520 --> 00:51:04,683
No, no, there's just music.
692
00:51:05,120 --> 00:51:06,167
Okay.
693
00:51:07,440 --> 00:51:09,966
Go ahead, you're good.
Check your fluids?
694
00:51:10,120 --> 00:51:11,281
That's all right.
695
00:51:11,440 --> 00:51:13,522
It won't take long.
I'm sure.
696
00:51:16,920 --> 00:51:18,206
Casey?
697
00:51:19,480 --> 00:51:21,050
Casey?
698
00:51:22,960 --> 00:51:25,611
Casey, what's happening,
sweetheart?
699
00:51:27,920 --> 00:51:29,649
I think I have an idea.
700
00:51:33,360 --> 00:51:35,806
You don't have to do that.
No problem for me.
701
00:51:36,000 --> 00:51:37,331
Don't need it.
702
00:51:38,040 --> 00:51:39,530
Sure.
703
00:51:50,920 --> 00:51:52,809
Come on, come OH, come on.
704
00:52:41,920 --> 00:52:44,890
Help! Help, please! Please!
705
00:52:45,480 --> 00:52:47,960
Please, I've been kidnapped!
Please help me!
706
00:52:48,160 --> 00:52:50,891
Shit.
Please help me! Please!
707
00:52:51,080 --> 00:52:52,525
Please help! Please!
708
00:52:52,720 --> 00:52:55,041
Please help me! Please, please!
709
00:52:56,480 --> 00:52:58,244
Please! Please!
Open the door now!
710
00:52:58,440 --> 00:53:01,250
Please! Please help! Please! Please!
711
00:53:04,600 --> 00:53:05,761
Stay back.
712
00:53:10,520 --> 00:53:12,170
Back!
713
00:53:17,520 --> 00:53:19,284
Please!
Stay back!
714
00:53:36,600 --> 00:53:38,887
No! No! Aah!
715
00:53:50,280 --> 00:53:52,123
No!
716
00:53:52,320 --> 00:53:54,402
Oh, my... No, no, no!
717
00:53:57,560 --> 00:53:59,642
No!
You stupid...
718
00:53:59,840 --> 00:54:01,285
Come here.
No. No.
719
00:54:01,480 --> 00:54:04,529
Get off me! No, you...
You just keep killing people.
720
00:54:04,760 --> 00:54:07,491
Aah! You motherfucker!
721
00:54:19,680 --> 00:54:21,125
That's him.
722
00:54:22,560 --> 00:54:27,009
That is him.
Adam-16, we got a hit on that print.
723
00:54:27,240 --> 00:54:29,607
Suspect is a Michael Lewis Foster.
724
00:54:29,760 --> 00:54:32,843
Record's clean on this guy,
no convictions except for...
725
00:54:33,080 --> 00:54:37,449
He was booked for arson back in '95
but he was cleared. That's our guy.
726
00:54:44,080 --> 00:54:47,926
Got him. He's 36, 6'1", 182 pounds.
727
00:54:48,120 --> 00:54:50,805
Current address,
451 Shannon Court.
728
00:55:08,280 --> 00:55:09,691
Police. Don't move.
Oh! Oh!
729
00:55:09,880 --> 00:55:12,121
Is Michael Foster in this house?
730
00:55:12,320 --> 00:55:15,130
- Ma'am, are you his wife?
- Upstairs is clear.
731
00:55:15,320 --> 00:55:16,890
Talk to me!
Yes, I am his wife.
732
00:55:17,080 --> 00:55:18,764
Where is your husband?
What is this?
733
00:55:19,000 --> 00:55:21,446
What the hell is...?
Tell me where he is.
734
00:55:21,640 --> 00:55:24,007
Listen to me.
We need your help and it's urgent.
735
00:55:24,160 --> 00:55:25,650
Where is your husband?
Working.
736
00:55:25,880 --> 00:55:28,929
Where? Where does he work?
Downtown. Brent Vista Medical Center.
737
00:55:29,080 --> 00:55:31,481
He's a med tech.
What time did he leave?
738
00:55:31,680 --> 00:55:36,004
Phillips. Phillips.
What the hell is this about?
739
00:55:38,600 --> 00:55:42,047
Ma'am, you're not gonna wanna
hear this in front of your kids.
740
00:55:42,440 --> 00:55:44,522
Flora just got an assault.
Burn victim.
741
00:55:44,720 --> 00:55:47,166
Guy doused an attendant
at a gas station. Lit him up.
742
00:55:47,400 --> 00:55:50,051
Witnesses say the guy drove off
in a car. Guess what make.
743
00:55:50,280 --> 00:55:53,762
Black Lincoln. Get the gas station
address and go tell Jordan.
744
00:55:57,320 --> 00:56:01,166
This is Foster's office. Check it out.
745
00:56:02,720 --> 00:56:05,883
I thought that girl
kind of looked like our P.R.
746
00:56:16,280 --> 00:56:19,124
8-Adam-16, we got a witness
puts suspect heading north
747
00:56:19,280 --> 00:56:22,124
on Sierra.
That's eight miles north of you.
748
00:56:22,320 --> 00:56:24,641
Yeah, roger, he's not here.
749
00:56:24,840 --> 00:56:26,968
Adam-8-16, go to tac 43 please.
750
00:56:28,440 --> 00:56:30,010
Rog, tac 43.
751
00:56:30,240 --> 00:56:33,369
I still have the P. R. on the line
but she's not responding.
752
00:56:33,560 --> 00:56:36,006
You got anything for me, Paul?
753
00:56:36,240 --> 00:56:37,571
I don't know yet.
754
00:57:05,800 --> 00:57:08,531
Please. Please. Please.
755
00:57:15,600 --> 00:57:18,206
Jordan. Jordan. Jordan!
Shit.
756
00:57:18,840 --> 00:57:20,365
I'm here, Jordan.
Casey.
757
00:57:20,560 --> 00:57:22,244
Shut up!
758
00:57:22,440 --> 00:57:26,001
Shit. Shh. Shh. Shh.
Please let me go.
759
00:57:26,200 --> 00:57:28,168
Shut up.
760
00:57:42,000 --> 00:57:43,081
No.
761
00:57:43,280 --> 00:57:45,248
Michael.
762
00:57:48,240 --> 00:57:50,561
The police know who you are,
Michael Foster.
763
00:57:51,880 --> 00:57:54,645
And they're at your house right now
with your family.
764
00:57:57,280 --> 00:57:59,203
Who is this?
765
00:58:03,160 --> 00:58:05,811
This is 911 emergency services.
766
00:58:06,040 --> 00:58:08,771
And we've got your prints
at the scene of a murder.
767
00:58:10,520 --> 00:58:14,889
The only choice you have now
is to turn yourself in.
768
00:58:16,840 --> 00:58:19,047
No, please.
769
00:58:19,240 --> 00:58:22,244
Michael, listen to me.
770
00:58:24,800 --> 00:58:27,121
Do not hurt that little girl.
771
00:58:29,840 --> 00:58:32,844
Do not hurt that little girl.
Let her go.
772
00:58:34,400 --> 00:58:36,050
You don't have to do this.
773
00:58:40,400 --> 00:58:41,925
It's already done.
774
00:58:42,160 --> 00:58:44,447
No. No. No! No!
775
00:58:44,640 --> 00:58:46,051
It's already done.
776
00:59:05,360 --> 00:59:07,040
The signal died. We just lost him.
777
00:59:08,360 --> 00:59:12,843
Michael Foster is the same man
that killed Leah Templeton.
778
00:59:13,040 --> 00:59:14,405
Jordan.
It's the same man.
779
00:59:14,840 --> 00:59:17,081
Jordan.
It's the same man.
780
00:59:26,240 --> 00:59:28,242
Adam-16, we lost the trace.
781
00:59:28,440 --> 00:59:31,762
But the last ping was off the tower
in Santa Clarita Hills.
782
00:59:36,840 --> 00:59:38,490
Tell me where
he may have taken her.
783
00:59:38,720 --> 00:59:42,441
There is no place because Michael
wouldn't do something like that.
784
00:59:42,640 --> 00:59:44,483
Where's this house?
You have no right.
785
00:59:44,720 --> 00:59:47,087
I have a right to arrest
you for obstruction.
786
00:59:47,280 --> 00:59:49,362
Where is the house?
787
00:59:49,960 --> 00:59:52,486
- That's where Michael grew up.
- But where is it?
788
00:59:52,640 --> 00:59:55,723
It's gone. It's gone.
It burned down years ago.
789
00:59:57,000 --> 01:00:00,686
Burned down?
Okay, what about this cottage?
790
01:00:00,880 --> 01:00:03,850
The red one behind the house.
It's ours.
791
01:00:04,040 --> 01:00:06,850
What do you mean, it's yours?
You still own it?
792
01:00:07,080 --> 01:00:10,368
Yes, we own it.
Michael's been renovating it.
793
01:00:15,280 --> 01:00:17,681
Ma'am, a girl may die if you don't help.
794
01:00:17,880 --> 01:00:20,167
You understand?
You don't want that.
795
01:00:21,160 --> 01:00:24,687
Tell us where it is.
Just tell us where it is.
796
01:00:29,080 --> 01:00:33,642
8-Adam-16, I need to run a plate.
1-Mary-2-5-8-Lincoln-9.
797
01:00:34,960 --> 01:00:37,645
We got an old
registration for Melinda Foster.
798
01:00:37,840 --> 01:00:39,490
Old registration. Deceased.
799
01:00:39,680 --> 01:00:44,891
Address, 1765 Oakcreek Lane.
In the Santa Clarita Hills.
800
01:00:47,800 --> 01:00:50,929
Supervisor at Brent Vista
says he left before noon.
801
01:00:51,160 --> 01:00:53,288
8-Adam-16,
contact the watch commander.
802
01:00:53,440 --> 01:00:55,807
We're gonna need backup units
and an airship.
803
01:00:56,040 --> 01:00:59,169
Roger on that. It's on the way.
Go to tac 41, please.
804
01:00:59,360 --> 01:01:00,964
Yeah, roger, tac 41.
805
01:01:01,160 --> 01:01:02,321
Paul?
Yeah?
806
01:01:02,520 --> 01:01:06,320
Foster, that's the same guy
that killed Leah Templeton.
807
01:01:07,000 --> 01:01:10,447
Are you sure?
Yes, I'm absolutely sure.
808
01:01:11,240 --> 01:01:12,287
Be careful.
809
01:01:44,840 --> 01:01:46,410
L.A.P.D. We're coming in!
810
01:01:47,520 --> 01:01:49,329
- Spread out.- Room clear.
811
01:01:52,280 --> 01:01:53,486
Go, go, go.
812
01:01:53,680 --> 01:01:55,091
Clear here.
813
01:01:56,200 --> 01:01:58,521
- Nothing.- Outside, west wall,
814
01:01:58,680 --> 01:02:01,081
covered. Back here.
815
01:02:01,320 --> 01:02:04,563
8-Adam-16, it's empty.
816
01:02:04,760 --> 01:02:06,808
No sign of Foster
or the girl or the Lincoln.
817
01:02:06,960 --> 01:02:08,803
This place is a dead end.
818
01:02:09,000 --> 01:02:11,685
Either he figured we were onto him
and he never showed,
819
01:02:11,840 --> 01:02:13,410
or he's taken her somewhere.
820
01:02:13,600 --> 01:02:15,329
Let's clear out of here.
821
01:02:15,520 --> 01:02:19,650
I want barricades on all incoming roads
within five miles of the cell tower.
822
01:02:28,240 --> 01:02:32,165
I know. I said his name, scared him off.
No, that's not true.
823
01:02:32,360 --> 01:02:34,647
He found the cell
and he would have disconnected.
824
01:02:34,840 --> 01:02:37,525
He was on his way there, Maddy.
The trace confirmed it.
825
01:02:37,720 --> 01:02:39,404
That's not what happened.
Yeah.
826
01:02:39,600 --> 01:02:41,728
No, it isn't. We had a trace going,
827
01:02:41,920 --> 01:02:47,404
and you did every single thing exactly
the way you were supposed to do it.
828
01:02:47,600 --> 01:02:49,887
I want you to go home.
Oh, I'm not going home.
829
01:02:50,120 --> 01:02:51,690
This isn't a request.
830
01:02:52,280 --> 01:02:54,567
You want closure.
You're not gonna get it.
831
01:02:54,760 --> 01:02:57,366
You did your part,
now you let them do their part.
832
01:02:57,560 --> 01:03:00,530
She's no longer your responsibility.
So I want you to go home,
833
01:03:00,680 --> 01:03:03,206
and I want you
to take care of yourself.
834
01:04:59,800 --> 01:05:02,610
Please. Please.
835
01:05:48,480 --> 01:05:50,926
Oh, you're not gonna wanna see that.
836
01:05:55,520 --> 01:05:57,921
No. No.
837
01:05:59,880 --> 01:06:02,804
I told you
you didn't wanna see it.
838
01:06:12,160 --> 01:06:14,686
You promise you're gonna find me?
839
01:06:14,840 --> 01:06:16,569
I can promise you
this, sweetheart, okay...
840
01:06:17,920 --> 01:06:19,809
...Age, Casey. Twenties, 30s, 40s?
841
01:06:20,000 --> 01:06:23,129
Thirties, I think. Like mid-30s.
842
01:06:23,840 --> 01:06:26,047
- Bridesmaids.
- Are you kidding me?
843
01:06:26,240 --> 01:06:29,050
I love that movie.
I think I saw it about...
844
01:06:29,240 --> 01:06:30,969
You told me that.
845
01:06:31,160 --> 01:06:33,367
Okay, so you know
what we're gonna do right now?
846
01:06:33,520 --> 01:06:35,010
We're gonna fight.
847
01:06:35,200 --> 01:06:37,521
You and me, we're gonna fight.
848
01:06:38,760 --> 01:06:40,524
Michael, listen to me.
849
01:06:42,200 --> 01:06:45,204
Do not hurt that little girl.
850
01:06:47,200 --> 01:06:49,168
Do not hurt that little girl. Let her go.
851
01:06:51,800 --> 01:06:54,087
You don't have to do this.
852
01:06:57,600 --> 01:06:59,602
It's already done.
853
01:07:03,560 --> 01:07:05,642
You don't have to do this.
854
01:07:09,560 --> 01:07:10,766
It's al...
855
01:07:16,560 --> 01:07:18,961
You don't have to do this.
856
01:07:22,480 --> 01:07:24,608
It's already done.
857
01:07:25,080 --> 01:07:27,242
It's already done.
858
01:07:32,560 --> 01:07:34,642
It's already done.
859
01:07:34,840 --> 01:07:36,444
No, no. No!
860
01:07:40,160 --> 01:07:42,606
Check each and
every car twice. Twice.
861
01:07:42,800 --> 01:07:46,247
Double check, triple check.
He's not getting through this point.
862
01:07:46,400 --> 01:07:48,241
He is not getting through here.
Help them look.
863
01:07:49,280 --> 01:07:52,443
Phillips.
Hey. You got anything?
864
01:07:53,640 --> 01:07:56,246
No, not yet. Where are you?
865
01:07:58,200 --> 01:07:59,486
Where else?
866
01:07:59,720 --> 01:08:01,290
You're still at the Hive.
867
01:08:01,480 --> 01:08:03,482
Jordan. Listen to me, okay?
868
01:08:03,720 --> 01:08:06,564
We will find her, all right?
And we'll find her alive.
869
01:08:06,760 --> 01:08:09,331
All right, now you go home
and get you some rest.
870
01:08:10,760 --> 01:08:14,082
And, hey, you were an all-star tonight.
871
01:08:14,280 --> 01:08:15,805
You really were, okay?
872
01:08:16,800 --> 01:08:17,847
Paul.
873
01:08:18,040 --> 01:08:20,646
Listen, I'll call you
as soon as we get a lead.
874
01:08:20,840 --> 01:08:21,887
Thank you.
875
01:08:22,760 --> 01:08:24,603
Call you later.
876
01:08:26,480 --> 01:08:28,528
Move it up! Move it up! Move it up!
877
01:09:23,080 --> 01:09:25,242
You have arrived at your destination.
878
01:09:25,440 --> 01:09:29,001
Your route guidance is now finished.
879
01:18:01,600 --> 01:18:03,728
Hi.
880
01:18:48,480 --> 01:18:50,005
No.
881
01:18:52,800 --> 01:18:54,370
No.
882
01:18:54,560 --> 01:18:56,164
No. No.
883
01:18:56,360 --> 01:18:58,522
No! No!
884
01:18:58,720 --> 01:19:01,326
No! No!
885
01:20:07,360 --> 01:20:08,725
Hey, Jordan.
886
01:20:08,920 --> 01:20:11,321
Hey, we found the Lincoln.
887
01:20:11,520 --> 01:20:13,807
He ditched it in the woods.
888
01:20:14,360 --> 01:20:16,886
Denado's body was inside,
but there was, uh...
889
01:20:17,120 --> 01:20:19,043
There was no sign of the girl.
890
01:20:19,240 --> 01:20:21,481
Call me when you get this.
891
01:21:10,800 --> 01:21:12,768
Please, just kill me.
892
01:21:12,960 --> 01:21:14,962
Kill me, please.
893
01:21:16,160 --> 01:21:19,926
Please, just kill me. Just kill me.
894
01:21:21,360 --> 01:21:24,489
Why won't you just kill me?
895
01:21:31,560 --> 01:21:33,847
Hair needs a healthy blood flow.
896
01:21:36,200 --> 01:21:37,565
If you're dead...
897
01:21:40,560 --> 01:21:42,688
No, please stop, please.
898
01:21:42,880 --> 01:21:44,245
Then it dies too.
899
01:21:44,440 --> 01:21:46,727
Stop, please.
900
01:21:47,480 --> 01:21:49,005
I'm sorry, but I can't.
901
01:21:51,000 --> 01:21:52,161
I can't.
902
01:21:54,080 --> 01:21:56,003
I can't stop.
903
01:22:10,200 --> 01:22:11,645
Oh... Oh, God.
904
01:22:16,040 --> 01:22:20,011
Oh... Okay, it's okay, sweetheart.
It's okay.
905
01:22:20,640 --> 01:22:22,290
Don't worry, okay?
906
01:22:29,160 --> 01:22:30,889
Who are you?
907
01:22:31,080 --> 01:22:34,163
It's okay, sweetheart. It's okay.
908
01:22:34,360 --> 01:22:36,283
Jordan?
Yeah.
909
01:22:37,840 --> 01:22:39,285
Yeah.
910
01:22:39,480 --> 01:22:42,165
It's Jordan.
I'm gonna get you out of here. Okay?
911
01:22:50,720 --> 01:22:52,085
Trash!
912
01:23:34,640 --> 01:23:35,880
Aah! Shit!
913
01:23:46,080 --> 01:23:47,491
Go! Go!
914
01:23:53,240 --> 01:23:54,924
Trash!
915
01:23:55,360 --> 01:23:57,124
Go, go!
916
01:24:00,400 --> 01:24:03,529
Go, go. Go! Go, go.
917
01:25:22,080 --> 01:25:24,128
Oh, my God.
918
01:25:40,760 --> 01:25:42,364
Wait.
919
01:26:28,840 --> 01:26:31,764
You should have
listened to me, Michael Foster.
920
01:26:36,040 --> 01:26:39,408
You could have turned yourself in
when you had the chance.
921
01:26:43,000 --> 01:26:44,490
Oh.
922
01:26:46,360 --> 01:26:47,566
You're the operator.
923
01:26:57,800 --> 01:26:59,006
Thought you'd be taller.
924
01:27:02,920 --> 01:27:05,082
So when do the police get here?
925
01:27:05,800 --> 01:27:07,882
The police?
926
01:27:09,280 --> 01:27:11,123
Yeah.
927
01:27:12,120 --> 01:27:14,043
I escaped.
928
01:27:15,240 --> 01:27:17,208
Jordan found me in the woods.
929
01:27:17,720 --> 01:27:19,484
And you...
930
01:27:22,360 --> 01:27:23,805
disappeared.
931
01:27:26,000 --> 01:27:27,411
What?
932
01:27:28,120 --> 01:27:31,203
Where do you think you're going, huh?
Where you going? Hey!
933
01:27:31,400 --> 01:27:34,244
Hey! Unh! Wait!
934
01:27:34,400 --> 01:27:36,801
Hey, where you think
you're going, you bitch?
935
01:27:37,600 --> 01:27:40,444
You're just an operator.
You can't do this.
936
01:27:41,080 --> 01:27:43,321
You can't.
937
01:27:44,000 --> 01:27:47,766
It's already done.
No. Wait!
938
01:28:01,160 --> 01:28:03,891
911, where's your emergency?
73278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.