All language subtitles for The.War.With.Grandpa.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,618 --> 00:01:12,618 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:14,625 --> 00:01:16,667 Great. There it is: "Welcome to hell". 3 00:01:19,958 --> 00:01:22,333 WELCOME 6-CLASS (IN HELL) 4 00:01:24,208 --> 00:01:25,500 This year is going to be poop. 5 00:01:25,625 --> 00:01:27,125 How do you know? 6 00:01:30,875 --> 00:01:32,792 Oops. But something like that too. 7 00:01:34,625 --> 00:01:36,208 I just know it. 8 00:01:40,792 --> 00:01:42,708 Last year we were the kings. 9 00:01:42,750 --> 00:01:45,250 Fifth graders. We had this school under control. 10 00:01:45,708 --> 00:01:47,667 Nobody likes us this year. 11 00:01:47,750 --> 00:01:48,958 Yes that's true. 12 00:01:49,042 --> 00:01:53,250 I stay out of it. I am Well. I grow a mustache. 13 00:01:53,542 --> 00:01:54,833 I see nothing. 14 00:01:56,875 --> 00:01:57,875 Nope. 15 00:01:58,292 --> 00:02:00,833 But it was me worst hit. 16 00:02:01,375 --> 00:02:03,083 Do you see that girl over there? 17 00:02:03,167 --> 00:02:05,417 You will take me with everyone torment possible opportunity. 18 00:02:05,500 --> 00:02:07,333 Wait a minute, is that not your sister 19 00:02:07,417 --> 00:02:08,417 Yes. 20 00:02:09,625 --> 00:02:13,292 At least you have your own room. My grandpa stole mine from me. 21 00:02:13,375 --> 00:02:16,583 What? Your grandfather is with moved you in? When is that? 22 00:02:16,667 --> 00:02:18,917 After his attack on the supermarket. 23 00:02:32,375 --> 00:02:34,083 Can i help you sir? 24 00:02:34,167 --> 00:02:35,625 Yes, I want to see Maria. 25 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 Oh, Maria is gone. We have switched to self-checkouts. 26 00:02:38,042 --> 00:02:41,667 Much faster and more efficiently. You will like it. 27 00:02:41,750 --> 00:02:44,417 It'll be cheaper if I do all the work myself? 28 00:02:44,500 --> 00:02:47,250 We have every day Special offers, sir. 29 00:02:47,333 --> 00:02:48,625 -Seriously? -Yes, sir. 30 00:02:48,708 --> 00:02:51,167 -Let me through. I want to go on. -Please, no problem. 31 00:02:53,042 --> 00:02:54,042 CASHBOX 32 00:02:54,125 --> 00:02:56,708 - Please scan an article. -I'm talking to a robot. 33 00:02:56,792 --> 00:02:58,125 Please scan an item. 34 00:02:58,208 --> 00:02:59,625 I will do. 35 00:03:00,458 --> 00:03:02,708 Let's see if that works. 36 00:03:03,458 --> 00:03:04,958 Please scan an item. 37 00:03:05,042 --> 00:03:06,250 You get into my Nerv. 38 00:03:06,958 --> 00:03:08,458 Please scan an item. 39 00:03:08,542 --> 00:03:09,542 Yes / Yes. 40 00:03:15,750 --> 00:03:18,625 Sir Sir 41 00:03:19,125 --> 00:03:21,875 Sir, you should stop. 42 00:03:24,750 --> 00:03:27,125 Wait, I'll help you up. -My leg! Go away! 43 00:03:27,208 --> 00:03:28,583 Now please, sir. 44 00:03:28,667 --> 00:03:30,958 Go away! I am retired. Get out of here. 45 00:03:31,042 --> 00:03:33,375 -I can judo! -Go away! 46 00:03:33,417 --> 00:03:35,667 Leave the poor man alone! 47 00:03:36,958 --> 00:03:38,625 Your shop sucks. 48 00:03:38,708 --> 00:03:40,500 Are you insane? Stop! 49 00:03:41,667 --> 00:03:44,542 Oh, all right. you want to mess with me. 50 00:03:49,208 --> 00:03:52,917 You have nothing more on it? That hurt. 51 00:03:58,042 --> 00:04:02,125 There is my little one. You wouldn't have have to come here. I'm fine 52 00:04:02,208 --> 00:04:04,500 What happened to the mailbox? 53 00:04:04,875 --> 00:04:07,250 An idiot riveted him. 54 00:04:13,333 --> 00:04:14,375 Oh shit. 55 00:04:14,708 --> 00:04:18,416 Dad, are you driving again? Your driver's license is gone, remember? 56 00:04:18,500 --> 00:04:21,083 It's not gone, I have forgot to have it extended. 57 00:04:21,166 --> 00:04:24,000 Now I'm supposed to take the driving test what is idiotic 58 00:04:24,042 --> 00:04:27,167 because I've been driving for over 50 years. What am I supposed to do, starve? 59 00:04:27,333 --> 00:04:28,792 I'm coming in now. 60 00:04:34,417 --> 00:04:36,333 It just can't go on like this. 61 00:04:36,417 --> 00:04:38,833 Do not worry. This damn one Laden never sees me again. 62 00:04:38,917 --> 00:04:41,500 No, I mean that I everything has to stand and leave, 63 00:04:41,583 --> 00:04:44,542 drive two hours in each direction, just to check on you 64 00:04:44,625 --> 00:04:46,458 I didn't ask you to come! 65 00:04:46,542 --> 00:04:51,542 No, not you, but the police. Dad me want to come, i want to be there for you. 66 00:04:51,583 --> 00:04:55,375 But maybe now is the time come to think about it ... 67 00:04:55,458 --> 00:04:59,583 No, I will not move! I have built and do this house 68 00:04:59,667 --> 00:05:03,667 in here the last breath. You don't put me in a home! 69 00:05:05,333 --> 00:05:07,167 What if you moved in with us? 70 00:05:07,250 --> 00:05:10,500 Are you crazy? Relatives are like fish, they stink after three days. Horrible ones 71 00:05:10,583 --> 00:05:13,667 Idea. We'd kill ourselves. Out of the question, sorry. 72 00:05:13,750 --> 00:05:14,708 Dad! 73 00:05:20,792 --> 00:05:22,583 I miss her too. 74 00:05:23,375 --> 00:05:25,875 And that's changing nothing even if you have me 75 00:05:25,958 --> 00:05:28,458 dragged out of my house and transplanted into yours. 76 00:05:30,250 --> 00:05:31,750 Oh man. 77 00:05:35,667 --> 00:05:38,083 Maybe we could yes miss together. 78 00:05:38,167 --> 00:05:42,167 Yes, perhaps. But there is none in your house Space. Where would you put me 79 00:05:42,250 --> 00:05:44,375 Under the roof? Under no circumstance! 80 00:05:44,458 --> 00:05:47,875 Now don't make it any harder than it already is. It's the only choice. 81 00:05:51,375 --> 00:05:55,083 Dad! If it's the only choice then it's not a choice at all. 82 00:05:55,167 --> 00:05:57,417 "Choice" means you have to between at least 83 00:05:57,500 --> 00:05:59,667 decide two things. And that's just one. 84 00:05:59,750 --> 00:06:01,583 Unless the other one is that I am in the garden 85 00:06:01,667 --> 00:06:03,333 sleep and of 'nem Bear being eaten. 86 00:06:03,417 --> 00:06:05,083 Don't make a drama out of it now. 87 00:06:05,167 --> 00:06:07,417 Also share yours Sisters already have a room. 88 00:06:07,500 --> 00:06:09,542 Yes, Sarah already told me that. 89 00:06:09,583 --> 00:06:13,667 You live in the clouds because your way is so far. 90 00:06:13,750 --> 00:06:15,125 Wait a moment. Shh! 91 00:06:16,250 --> 00:06:17,250 Shh! 92 00:06:17,583 --> 00:06:18,583 Shh ... 93 00:06:31,417 --> 00:06:33,583 -Hey I'm back again. - Shh! 94 00:06:33,750 --> 00:06:38,500 There is no bathroom in the attic. And Grandpa doesn't make all these levels. 95 00:06:38,583 --> 00:06:41,750 And the basement ... is the basement. 96 00:06:45,125 --> 00:06:46,458 -Ha! -What? 97 00:06:46,542 --> 00:06:49,292 My Jordans! They have new laces. 98 00:06:49,375 --> 00:06:51,917 Hey Peter, shall we help you move? 99 00:06:52,000 --> 00:06:54,167 Disappears! This is still my room. 100 00:06:54,250 --> 00:06:55,625 Not for long. 101 00:06:55,958 --> 00:06:58,708 Come on, get out! Go away! Go away! 102 00:07:00,000 --> 00:07:03,375 Peter i know it's not ideal, but we are 103 00:07:03,458 --> 00:07:06,833 you have to have a family Make sacrifices for each other. 104 00:07:06,917 --> 00:07:08,917 Sometimes pretty big sacrifices. 105 00:07:14,875 --> 00:07:18,250 Listen. You have a lot there more space than in this room. 106 00:07:18,333 --> 00:07:20,458 Now it will be Attic your new room. 107 00:07:20,542 --> 00:07:24,708 No, he won't. The attic remains where you put things and then they 108 00:07:24,750 --> 00:07:29,333 forgets how our old TV or the exercise bike Dad used once. 109 00:07:29,667 --> 00:07:30,667 Right. 110 00:07:30,750 --> 00:07:36,458 What? I train with it. See it just as a new beginning, okay? 111 00:07:36,542 --> 00:07:39,708 We clean thoroughly and maybe put some nice wallpaper on. 112 00:07:39,750 --> 00:07:42,917 Your turtles would no Better vision doesn't hurt either. 113 00:07:43,125 --> 00:07:46,625 They like it that way. There you have your privacy. 114 00:07:46,833 --> 00:07:48,833 Do you still like that, honey? 115 00:07:49,208 --> 00:07:50,208 Yes. 116 00:07:54,083 --> 00:07:55,583 Grandpa! 117 00:07:55,833 --> 00:08:00,083 Grandpa is here, Grandpa is here Grandpa everywhere. 118 00:08:00,167 --> 00:08:05,208 How nice that Grandpa is coming and it stays there forever. Hey 119 00:08:05,292 --> 00:08:08,667 Hey And please remember: we don't want to overwhelm Grandpa. 120 00:08:08,750 --> 00:08:10,667 He should first settle down. 121 00:08:10,750 --> 00:08:13,375 There is still enough at dinner Opportunity to talk to him. 122 00:08:13,458 --> 00:08:15,375 -Oh, I won't be here. -What? 123 00:08:15,458 --> 00:08:16,917 What? I'm studying with Russel. 124 00:08:17,792 --> 00:08:21,208 "Learning" is still learning, isn't it? It's not slang for anything else? 125 00:08:21,292 --> 00:08:24,542 No dad. "Learning" is still learn. And I got the okay from mom. 126 00:08:27,208 --> 00:08:28,500 Grandpa! 127 00:08:28,583 --> 00:08:29,583 Jenny! 128 00:08:29,667 --> 00:08:31,083 Don't knock him over. 129 00:08:33,042 --> 00:08:34,042 Oh man. 130 00:08:34,875 --> 00:08:37,082 -Hi, Grandpa. -Hello Mausezahn. 131 00:08:39,750 --> 00:08:40,750 Ed. 132 00:08:40,832 --> 00:08:41,832 Artie. 133 00:08:44,375 --> 00:08:45,792 Where is your brother 134 00:08:46,750 --> 00:08:47,750 Peter? 135 00:08:48,083 --> 00:08:49,083 Peter? 136 00:08:49,292 --> 00:08:50,292 Peter! 137 00:08:52,708 --> 00:08:54,417 Come on, let's help Grandpa with his luggage. 138 00:08:54,500 --> 00:08:56,000 -Okay, give it to me. -Let it be. 139 00:08:56,083 --> 00:08:58,542 OK. Then I'll take the suitcase. 140 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 He called me "Artie" again. 141 00:09:06,708 --> 00:09:09,875 Please Arthur it's really not easy for him. 142 00:09:17,750 --> 00:09:18,792 Hey grandpa. 143 00:09:18,875 --> 00:09:23,042 Hey there you are Look at you. 144 00:09:23,958 --> 00:09:27,250 Look at you. You grow yes faster than grass. 145 00:09:27,958 --> 00:09:29,750 Oh, chic sneakers. 146 00:09:29,833 --> 00:09:32,375 Thank you. Do you like your room? 147 00:09:32,833 --> 00:09:35,583 -Yes, looks nice. -Sure, because it's beautiful. 148 00:09:35,792 --> 00:09:38,292 By far the most beautiful Rooms throughout the house. 149 00:09:38,375 --> 00:09:42,000 Oh I know kid Listen me didn't want it to happen either. 150 00:09:42,792 --> 00:09:45,542 Sometimes you just have to be in to sacrifice to a family. 151 00:09:45,625 --> 00:09:47,542 You're right. That's true. 152 00:09:47,875 --> 00:09:50,458 Sometimes you are not even asked. 153 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 There we are already two. 154 00:09:52,792 --> 00:09:55,583 Oh yes, be careful with them Floorboards. They're uneven. 155 00:09:55,667 --> 00:09:57,625 I will think about it. Thank you. 156 00:10:01,333 --> 00:10:03,333 I'll see you later, Grandpa. 157 00:10:06,792 --> 00:10:09,083 You can come visit me anytime. 158 00:10:09,167 --> 00:10:11,500 In the attic ... where's before Spiders and mice abound. 159 00:10:11,583 --> 00:10:13,750 - Peter! -I didn't do anything! 160 00:10:33,708 --> 00:10:35,167 So here we are. 161 00:10:39,542 --> 00:10:41,083 You've been robbed, dude. 162 00:10:41,167 --> 00:10:42,667 No, I was attacked. 163 00:10:42,750 --> 00:10:45,458 The worst part is that I am not even allowed to complain about it. 164 00:10:45,500 --> 00:10:47,583 That's what you complain for but a lot, Peter. 165 00:10:47,667 --> 00:10:51,208 I mean home because he's old is and we all love him and all. 166 00:10:51,292 --> 00:10:53,625 You mustn't allow that the enemy will take your booth. 167 00:10:53,708 --> 00:10:55,583 You have to fight back and stand up for your rights. 168 00:10:55,667 --> 00:10:57,333 I do not have rights. 169 00:10:57,417 --> 00:11:01,500 Everyone has rights. You are, um ... un-something ... has something 170 00:11:01,583 --> 00:11:05,625 with pursuit of happiness too to do. That's what the Constitution says. 171 00:11:05,917 --> 00:11:08,500 Yeah that would be great if I would live in North America. 172 00:11:08,583 --> 00:11:12,500 But apparently the Burlington is located Avenue 153 in North Korea. 173 00:11:14,375 --> 00:11:16,583 Do your parents do that knew when buying a house? 174 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 What? 175 00:11:22,083 --> 00:11:23,958 I wouldn't put up with that. 176 00:11:24,042 --> 00:11:26,583 I would ask for my room back or there is war. 177 00:11:26,667 --> 00:11:28,333 "Or is there a war"? 178 00:11:28,417 --> 00:11:30,708 Should he attack his grandfather? 179 00:11:30,792 --> 00:11:32,708 Only secretly, of course, Emma. 180 00:11:32,792 --> 00:11:37,125 He can't do it the normal way fight because his grandfather is strong, 181 00:11:37,208 --> 00:11:41,500 is tall and experienced, while Peter is just weak and small. And dumb. 182 00:11:41,583 --> 00:11:43,042 You're a bad friend. 183 00:11:43,667 --> 00:11:45,208 Hi Steven. 184 00:11:46,458 --> 00:11:50,000 Mom says you should go to work put on your flip-flops to shower. 185 00:11:51,917 --> 00:11:53,875 Not cool, Lisa. 186 00:11:53,958 --> 00:11:58,875 My brother has athlete's foot. Totally gross and contagious. 187 00:11:59,375 --> 00:12:00,917 Contagious? 188 00:12:01,625 --> 00:12:02,625 And gross. 189 00:12:02,708 --> 00:12:05,083 Only six toes are affected. 190 00:12:05,167 --> 00:12:07,208 That's a lot of toes, bro. 191 00:12:22,292 --> 00:12:23,583 Hello grandpa. 192 00:12:23,667 --> 00:12:24,958 Hello my sweetie. 193 00:12:25,042 --> 00:12:30,250 Do you wanna play something? I have "reindeer races" 194 00:12:30,333 --> 00:12:35,542 I have "Christmas World", I have "1-2-3 Christmas porridge". 195 00:12:35,625 --> 00:12:37,833 Maybe, but not now, okay? 196 00:12:42,750 --> 00:12:47,208 Do you want to see a movie I have "Frosty the Snowman". 197 00:12:47,292 --> 00:12:50,750 I do not think so. OK, Little mouse? Maybe tomorrow? 198 00:12:50,833 --> 00:12:51,833 OK. 199 00:12:58,125 --> 00:13:00,000 What's the matter with Grandpa? 200 00:13:00,083 --> 00:13:02,125 How so? What happened? 201 00:13:02,458 --> 00:13:04,375 He just doesn't want to do anything. 202 00:13:04,458 --> 00:13:08,708 He just stares out the window but there's only this dead tree 203 00:13:08,792 --> 00:13:12,625 Daddy always wants to cut down, but he does mustn't use the chainsaw. 204 00:13:12,708 --> 00:13:16,125 Daddy can use the chainsaw at any time use, snail. OK? 205 00:13:16,208 --> 00:13:20,958 He just chose to wait until mommy says it's okay. 206 00:13:21,042 --> 00:13:24,667 Nothing is with Grandpa. He's just very tired and 207 00:13:24,750 --> 00:13:28,250 thinks a lot about grandma to. All good okay 208 00:13:28,333 --> 00:13:29,333 OK. 209 00:13:42,083 --> 00:13:43,458 Go away, go away! 210 00:13:54,667 --> 00:13:56,333 I hate my life. 211 00:14:20,000 --> 00:14:21,667 Oh come now! 212 00:14:24,917 --> 00:14:25,917 Ouch. 213 00:14:45,625 --> 00:14:47,125 "Declaration of war. 214 00:14:47,292 --> 00:14:52,583 When in the context of human Events a person the room 215 00:14:52,667 --> 00:14:58,583 steals from another person, there is no choice but to war. 216 00:15:00,125 --> 00:15:04,167 You have 24 hours. Give me back what's mine here, 217 00:15:04,250 --> 00:15:08,833 or wear the Consequences. Secret Warrior. " 218 00:15:12,542 --> 00:15:14,042 Nice handwriting. 219 00:15:16,542 --> 00:15:20,792 Bad? Not at all. You already know, it's a change, so ... 220 00:15:21,750 --> 00:15:23,333 Who are you talking to 221 00:15:23,417 --> 00:15:25,583 Uh, with Jerry, I'll be done soon. 222 00:15:25,833 --> 00:15:28,042 No, I would really like to but I can not, 223 00:15:28,125 --> 00:15:30,208 I'm kind of stuck here Yes. 224 00:15:30,292 --> 00:15:32,042 Hello Jerry, Sally here. 225 00:15:32,125 --> 00:15:33,125 Hey 226 00:15:33,208 --> 00:15:35,083 -He's not stuck here. -What shoud that? 227 00:15:35,167 --> 00:15:37,958 I can bring it over if I drive to work. Listen again. 228 00:15:38,625 --> 00:15:39,917 See you then, Jerry. 229 00:15:41,083 --> 00:15:42,792 Are you going to be helicopter mom now? 230 00:15:42,875 --> 00:15:45,333 Will you pack me sandwiches too? with a note in there? 231 00:15:45,417 --> 00:15:47,917 A note? Maybe don't you like what it says there. 232 00:15:48,000 --> 00:15:50,042 I'll meet him another Mal, don't feel like it now. 233 00:15:50,125 --> 00:15:52,083 You haven't seen Jerry in years. 234 00:15:52,125 --> 00:15:54,208 Now you live in the Proximity. That'll be nice. 235 00:15:54,292 --> 00:15:57,458 I can't and I don't want to. I have still something to do. I have to take care of that 236 00:15:57,542 --> 00:16:00,833 Take care of light switches in my room. Artie installed it upside down. 237 00:16:01,292 --> 00:16:02,292 Did you! 238 00:16:02,667 --> 00:16:04,917 Eat up. We're going in 10 minutes. 239 00:16:05,042 --> 00:16:06,208 Yeah mom 240 00:16:06,292 --> 00:16:08,833 How are you, Grandpa? Slept well? 241 00:16:08,917 --> 00:16:12,542 Like a marmot. Thank you. There is no newspaper in the house? 242 00:16:12,625 --> 00:16:14,250 Yes, there is. 243 00:16:16,500 --> 00:16:17,500 Here you go. 244 00:16:17,917 --> 00:16:19,500 Ahh, I can't read that. 245 00:16:19,583 --> 00:16:21,375 Just make it bigger. So. 246 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Oh yeah. 247 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Jenn ... 248 00:16:26,083 --> 00:16:28,125 How does she survive actually? She doesn't eat anything. 249 00:16:28,208 --> 00:16:30,250 No idea. You have to go, Peter. 250 00:16:30,333 --> 00:16:33,542 OK. And? No nightmares? 251 00:16:33,625 --> 00:16:34,625 I? No. 252 00:16:34,708 --> 00:16:35,750 Sleep disorders? 253 00:16:35,833 --> 00:16:37,417 I only have eight left Words on the screen. 254 00:16:37,500 --> 00:16:39,042 Don't you wanna talk to me about nothing 255 00:16:39,125 --> 00:16:42,083 Now everything is gone! What have I done? How... 256 00:16:42,167 --> 00:16:43,250 Peter, I'm waiting! 257 00:16:43,333 --> 00:16:47,042 Well, if you can later want to talk, we can do that. 258 00:16:52,167 --> 00:16:53,833 Have fun at school. 259 00:16:58,375 --> 00:16:59,875 Didn't he say anything about it? 260 00:16:59,958 --> 00:17:01,917 Not a word. One should get that. 261 00:17:02,000 --> 00:17:04,250 And I don't get you Man. I mean, 262 00:17:04,333 --> 00:17:07,000 you just slide the note just under the door? 263 00:17:07,083 --> 00:17:08,916 Maybe he does not read yet. 264 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 Yes, he did. It was lying on his desk. 265 00:17:12,083 --> 00:17:14,541 Maybe he already has it to forget? It happens to old people. 266 00:17:14,625 --> 00:17:16,291 This is happening to you, Steve. 267 00:17:23,708 --> 00:17:26,333 Oops. Well, something like that ... 268 00:17:30,750 --> 00:17:33,667 The trouble is that you do that Have lost the element of surprise. 269 00:17:33,750 --> 00:17:35,250 The attack must be immediate. 270 00:17:35,333 --> 00:17:38,000 -You have chili in your backpack. - He knows that. 271 00:17:38,083 --> 00:17:39,083 Yes. 272 00:17:39,958 --> 00:17:40,958 Hi Steven. 273 00:17:41,375 --> 00:17:42,500 Oh god no 274 00:17:42,792 --> 00:17:45,042 You have your braces left in mom's car. 275 00:17:46,042 --> 00:17:48,792 There is still a chocolate bar hanging there inside, what it looks like. 276 00:17:49,500 --> 00:17:51,917 At least I hope it is. 277 00:17:52,583 --> 00:17:54,042 See you afterwards. 278 00:17:59,125 --> 00:18:01,167 Yes, it's a candy bar. 279 00:18:02,750 --> 00:18:04,083 Are you making good progress, Arthur? 280 00:18:04,167 --> 00:18:07,000 Great yeah If you like big boxes. 281 00:18:07,833 --> 00:18:09,958 The fame of this company is based on them. 282 00:18:11,292 --> 00:18:13,250 Yes. Yes, probably true. 283 00:18:14,042 --> 00:18:16,625 Are you sure that the Walmart profile is? 284 00:18:17,125 --> 00:18:20,208 Walmart? I thought this was for Kmart. 285 00:18:20,250 --> 00:18:21,375 No, Walmart. 286 00:18:21,583 --> 00:18:27,375 Oh man. I'm sorry. I have so much on my mind right now. 287 00:18:27,542 --> 00:18:30,958 My father in law is moved in with us, so ... 288 00:18:31,042 --> 00:18:34,292 No idea. Somehow he doesn't think of me. 289 00:18:35,125 --> 00:18:38,833 He thinks I would for one soulless group of companies work, 290 00:18:38,917 --> 00:18:42,375 who are not interested in the worries and needs ... 291 00:18:45,542 --> 00:18:47,250 ... of your employees. 292 00:18:52,500 --> 00:18:54,042 I wish you a lot of fun. 293 00:18:54,125 --> 00:18:56,250 How do I get home again? 294 00:18:56,333 --> 00:19:01,083 Well, you could walk. Or you can take this. 295 00:19:03,542 --> 00:19:05,083 I already have a cell phone. 296 00:19:05,167 --> 00:19:10,583 It's not a cell phone. I do not know times exactly what that is. Put it in. 297 00:19:14,375 --> 00:19:17,167 Okay this is a Driving service called "Lyft". 298 00:19:17,250 --> 00:19:20,167 If you want to go home just wipe it and someone will pick you up. 299 00:19:20,250 --> 00:19:23,083 You do not need money, you don't even have to talk to anyone. 300 00:19:23,167 --> 00:19:25,750 Wipe. Wipe over it. 301 00:19:27,917 --> 00:19:28,917 Bye, dad. 302 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Oh! Yes. 303 00:19:31,083 --> 00:19:32,833 -Greetings to Jerry for me. -I will. 304 00:19:39,583 --> 00:19:44,750 Holy shit is this all yours? All young dreams come true here. 305 00:19:45,958 --> 00:19:49,667 Are you crazy? Guys can can't do that at all. 306 00:19:51,958 --> 00:19:53,958 Alone the pool table costs six grand. 307 00:19:54,042 --> 00:19:55,625 And you play with it all 308 00:19:55,708 --> 00:19:57,375 Of course, of course. 309 00:19:57,833 --> 00:20:02,958 What do you feel like doing first? billiards play? Gym or football? 310 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 And what the hell is that? 311 00:20:05,042 --> 00:20:08,417 It's a onewheel. It's a lot of fun. 312 00:20:08,500 --> 00:20:10,000 And you can drive that thing? 313 00:20:10,083 --> 00:20:11,083 Shit yeah 314 00:20:14,667 --> 00:20:15,792 Epic! 315 00:20:24,000 --> 00:20:25,667 Should see me. 316 00:20:26,417 --> 00:20:27,417 Wow! 317 00:20:27,500 --> 00:20:31,833 Yo, Jerry! Oh! I did not know, that you have a visitor. 318 00:20:31,917 --> 00:20:33,667 This is my old friend Ed. 319 00:20:33,750 --> 00:20:35,417 Ed, hi, Danny. 320 00:20:35,500 --> 00:20:37,958 My pleasure. So are we going for a walk? 321 00:20:38,042 --> 00:20:39,042 Yes. 322 00:20:39,125 --> 00:20:42,250 Oh good. Because my masseuse told me if i was the week 323 00:20:42,333 --> 00:20:45,417 Take 10,000 steps then she meets me for coffee. 324 00:20:45,500 --> 00:20:48,417 And you know what "coffee" means. 325 00:20:48,500 --> 00:20:49,500 Coffee? 326 00:20:50,833 --> 00:20:51,833 Yes, coffee. 327 00:20:54,625 --> 00:20:55,833 Tomorrow ladies. 328 00:20:55,917 --> 00:20:57,292 Seriously, dude? 329 00:20:57,667 --> 00:20:59,917 These yoga pants kill me again. 330 00:20:59,958 --> 00:21:01,208 Why are you doing this? 331 00:21:01,292 --> 00:21:02,833 What? They think I'm cute. 332 00:21:02,917 --> 00:21:06,875 Yeah, like, "Cute, the old guys. Think still that they have a chance. " 333 00:21:06,958 --> 00:21:08,667 Hey I'm a good catch. 334 00:21:08,750 --> 00:21:13,167 I'm getting a great pension. Two more Years and I can ski for free. 335 00:21:13,250 --> 00:21:14,375 Do you ski? 336 00:21:14,458 --> 00:21:17,583 No, I do not. Tomorrow. Beautiful morning. 337 00:21:17,667 --> 00:21:19,500 How are you? Lovely. 338 00:21:19,583 --> 00:21:22,625 Yes, delightful. Mention next time the pension. 339 00:21:22,708 --> 00:21:24,458 As if you would ever ski. 340 00:21:24,542 --> 00:21:26,083 So how about your daughter, Ed? 341 00:21:26,167 --> 00:21:30,875 It's okay. I have mine Grandson, which he doesn't think is great. 342 00:21:31,458 --> 00:21:33,250 He sent that to me yesterday. 343 00:21:36,042 --> 00:21:38,708 "... no room, ... no choice, ... consequences". 344 00:21:39,583 --> 00:21:43,083 Wow! And your answer? 345 00:21:43,458 --> 00:21:44,458 Nothing at all. 346 00:21:44,542 --> 00:21:47,500 -You want to let that go? -You have to answer that. 347 00:21:47,583 --> 00:21:50,542 This aggression requires one Counterstrike. Semper fi . 348 00:21:50,625 --> 00:21:52,208 You were in the marines? 349 00:21:52,292 --> 00:21:54,333 Not me. I just mean ... 350 00:21:54,417 --> 00:21:57,167 He's a kid. He used to turn to it and me too. 351 00:21:57,250 --> 00:22:00,458 I am his grandfather so he won't do anything. 352 00:22:00,542 --> 00:22:02,208 Are you crazy? You have to do something ... 353 00:22:46,458 --> 00:22:51,042 "House thieves have the right to forfeited a good night's sleep. " 354 00:23:02,292 --> 00:23:05,042 Peter? Hey peter! 355 00:23:05,917 --> 00:23:08,583 Grandpa. Are you that? 356 00:23:08,667 --> 00:23:11,958 Yes, it's me and you know it. Do you know what time it is? 357 00:23:13,708 --> 00:23:14,750 Bedtime? 358 00:23:14,833 --> 00:23:17,958 It's the middle of the night. Come on, that's not funny. I don't like it 359 00:23:18,083 --> 00:23:21,125 if someone plays tricks on me even if it's my grandson. 360 00:23:21,250 --> 00:23:25,542 This is not a prank. This is war. 361 00:23:26,750 --> 00:23:28,875 You don't wage war against his family, rather 362 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 against the enemy. And I'm not your enemy 363 00:23:31,083 --> 00:23:34,917 You have my declaration of war. Why did not you say anything? 364 00:23:35,000 --> 00:23:36,708 Because I was hoping it was a joke. 365 00:23:36,792 --> 00:23:40,875 It's not a joke. You have something for me taken away and I want it back. 366 00:23:40,958 --> 00:23:43,750 OK. Go back to sleep, I got it. 367 00:23:44,792 --> 00:23:46,708 But now it's over. 368 00:23:48,417 --> 00:23:51,667 See you tomorrow morning respectively, same. 369 00:23:54,458 --> 00:23:57,625 Grandpa? I love you. 370 00:23:58,375 --> 00:24:00,042 I love you too. 371 00:24:04,000 --> 00:24:05,542 But the war continues. 372 00:24:17,083 --> 00:24:18,292 Hello grandpa. 373 00:24:18,833 --> 00:24:20,625 -Hey, Jenny. -May I come inside? 374 00:24:20,708 --> 00:24:22,042 Sure, why not. 375 00:24:22,125 --> 00:24:23,958 Because I wasn't allowed to go to Peter. 376 00:24:24,042 --> 00:24:26,542 I always sneaked in when he wasn't there. 377 00:24:26,583 --> 00:24:28,000 Come on in. 378 00:24:31,208 --> 00:24:32,542 What can I do for you? 379 00:24:32,625 --> 00:24:35,792 Nothing. I am just curious. 380 00:24:37,000 --> 00:24:38,792 Do you know it's my birthday soon? 381 00:24:38,875 --> 00:24:39,917 Yes I know. 382 00:24:40,000 --> 00:24:42,250 OK. I just wanted to make sure. 383 00:24:45,417 --> 00:24:46,417 What's this? 384 00:24:47,042 --> 00:24:48,417 These are marbles. 385 00:24:49,000 --> 00:24:50,292 Can i have one 386 00:24:51,000 --> 00:24:54,500 Sure, but promise me you will to be careful. They are special. 387 00:24:54,583 --> 00:24:56,250 You are not magical. 388 00:24:56,375 --> 00:25:00,667 People always say that things are magical are, and they never are. 389 00:25:00,750 --> 00:25:03,208 No i didn't say that they are magical 390 00:25:03,292 --> 00:25:05,750 but they are special. Come here. 391 00:25:08,833 --> 00:25:11,125 You know that grandpa used to build houses? 392 00:25:11,208 --> 00:25:12,875 Yes, before I was born. 393 00:25:12,958 --> 00:25:15,417 That's right, you still existed Not. But if you have a 394 00:25:15,500 --> 00:25:17,958 Build a house, you catch always digging first. 395 00:25:18,500 --> 00:25:21,167 And for some reason you almost always find marbles, 396 00:25:21,250 --> 00:25:24,083 because they roll everywhere and get lost easily. 397 00:25:24,167 --> 00:25:27,042 And with almost every excavation, that I dug up, I have 398 00:25:27,125 --> 00:25:29,667 found a marble or two. Guess what I did. 399 00:25:29,750 --> 00:25:30,750 What? 400 00:25:30,833 --> 00:25:33,000 You collected. And if you're counting all these marbles now 401 00:25:33,042 --> 00:25:35,208 do you know how many Houses I've built. 402 00:25:35,292 --> 00:25:37,292 That's a lot of houses. 403 00:25:37,375 --> 00:25:39,250 I also worked a long time. 404 00:25:39,333 --> 00:25:41,125 Why don't you work now 405 00:25:41,208 --> 00:25:43,333 Because I'm retired now. 406 00:25:43,417 --> 00:25:44,833 What is retirement 407 00:25:44,917 --> 00:25:48,417 That's when you stop working and can do other things. 408 00:25:48,917 --> 00:25:51,083 Your grandmother and I had a lot of plans 409 00:25:51,125 --> 00:25:54,208 but, sometimes comes it is different from what you think. 410 00:25:55,875 --> 00:25:57,750 Can I have a marble now? 411 00:25:57,833 --> 00:25:58,833 Yes. 412 00:26:09,250 --> 00:26:10,917 Watch out, little mouse, watch out. 413 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 Are you okay, Grandpa? 414 00:26:25,458 --> 00:26:29,083 Yes / Yes. I rest here down just a little. 415 00:26:30,792 --> 00:26:32,667 Do I still get a marble? 416 00:26:32,750 --> 00:26:34,167 Take what you want 417 00:26:39,625 --> 00:26:44,000 Oh no no no no 418 00:26:46,583 --> 00:26:48,833 What's that noise up there? 419 00:26:49,625 --> 00:26:51,958 Grandpa lost his marbles. 420 00:27:13,417 --> 00:27:16,083 "Come to my room. Immediately." 421 00:27:18,375 --> 00:27:22,208 -You wanted to see me? -Yes. Come in. Close the door. 422 00:27:26,125 --> 00:27:27,375 Sit down. 423 00:27:29,625 --> 00:27:33,292 So, the glass with mine do you know all the marbles? 424 00:27:33,375 --> 00:27:36,250 No. How should I know, what you have here 425 00:27:36,333 --> 00:27:39,208 in your room...? That used to be mine. 426 00:27:39,292 --> 00:27:43,042 It's good. That's funny. Very funny, actually. 427 00:27:43,125 --> 00:27:47,625 Everyone likes pranksters. I thought, we'd have that behind us. 428 00:27:47,958 --> 00:27:50,042 Just tell mom and dad that you the room 429 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 want to trade with me. Then it's done. 430 00:27:52,292 --> 00:27:55,875 You really want war? Because I participated in one. 431 00:27:55,958 --> 00:27:57,792 It's not like video games. 432 00:27:57,875 --> 00:27:59,542 Even if you win others get hurt. 433 00:27:59,625 --> 00:28:01,083 I just want what's mine 434 00:28:01,167 --> 00:28:02,542 And do you play with fire? 435 00:28:02,625 --> 00:28:03,958 I do not play. 436 00:28:04,042 --> 00:28:08,667 Okay. And after which Rules does the whole thing work? 437 00:28:09,375 --> 00:28:10,375 What? 438 00:28:10,583 --> 00:28:15,000 We need rules what is allowed and what is not. 439 00:28:15,458 --> 00:28:18,417 - There are no rules in war. -Oh yes, and if. 440 00:28:20,125 --> 00:28:23,667 "Rule number one: No collateral damage 441 00:28:23,750 --> 00:28:27,333 among the civilian population or their possessions. " 442 00:28:27,417 --> 00:28:30,750 That means neither your parents are allowed to nor endanger your sisters. 443 00:28:30,833 --> 00:28:31,958 I Agree. 444 00:28:32,792 --> 00:28:34,583 "Rule number two: don't talk about it." 445 00:28:34,667 --> 00:28:35,958 BEHAVIOUR RULES 446 00:28:36,042 --> 00:28:41,292 This is hand to hand. Only between both of us. Nobody betrays the other. 447 00:28:41,625 --> 00:28:42,750 I Agree. 448 00:28:43,375 --> 00:28:44,875 OK. Sign! 449 00:28:57,708 --> 00:29:01,417 All right, your wish comes true, "Secret Warrior". 450 00:29:01,500 --> 00:29:04,500 OK. "Old Soldier". 451 00:29:09,167 --> 00:29:11,958 From now on: "Take better care". 452 00:29:17,667 --> 00:29:23,333 The jungle: big and small live here, exotic and 453 00:29:23,417 --> 00:29:29,792 bizarre animals in the same place and side by side at the same time. 454 00:29:30,875 --> 00:29:37,417 The game is called: Survival. The use: eat or be eaten. 455 00:29:37,875 --> 00:29:41,375 Those who attack first are allowed another 456 00:29:41,458 --> 00:29:45,833 Enjoy the day. Those, those who sleep will be eaten. 457 00:30:35,750 --> 00:30:38,375 OK. Okay. 458 00:31:01,917 --> 00:31:03,917 What kind of stuff is that? 459 00:31:07,375 --> 00:31:10,125 "Quick-drying assembly foam" . 460 00:31:10,208 --> 00:31:14,375 I'll kill him. Lie down not with me, you little ... 461 00:31:16,792 --> 00:31:18,417 Do you think you're smart? 462 00:31:18,500 --> 00:31:21,875 Then you have the bill without made the landlord, my friend. 463 00:31:22,333 --> 00:31:24,583 You will be sorry for that I promise you that. 464 00:31:27,375 --> 00:31:29,625 Do you think you're smart? Not even close! 465 00:31:41,333 --> 00:31:43,250 Nobody will ever know! 466 00:31:43,417 --> 00:31:45,542 I don't know what you're talking about. 467 00:31:51,000 --> 00:31:53,167 You're doing very well, Grandpa. 468 00:31:53,625 --> 00:31:56,583 Thank you, little mouse. You are a very good teacher. 469 00:31:57,167 --> 00:31:58,958 Why is your face so red 470 00:31:59,167 --> 00:32:00,583 I dont know. 471 00:32:01,208 --> 00:32:04,542 Maybe I'm against something allergic in this house. 472 00:32:05,083 --> 00:32:07,125 Well, I'll be in the shaving cream then. 473 00:32:07,208 --> 00:32:08,583 I mean ... school. 474 00:32:09,042 --> 00:32:12,000 Uh, Peter! is that your folder? 475 00:32:13,625 --> 00:32:14,625 Yes, thank you. 476 00:32:17,875 --> 00:32:20,958 Have fun at school, Smaller. I love you. 477 00:32:28,208 --> 00:32:31,417 Hey pete How is your super unnecessary war? 478 00:32:31,500 --> 00:32:35,417 Not good. I was the whole Awake at night. could not sleep. 479 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 Diarrhea? 480 00:32:36,583 --> 00:32:39,708 What? No! My grandpa. 481 00:32:39,792 --> 00:32:41,417 Your grandfather has diarrhea? 482 00:32:41,500 --> 00:32:44,458 No! In the history there is no diarrhea. 483 00:32:46,042 --> 00:32:50,208 I did everything you said and got him full a few times too. 484 00:32:50,292 --> 00:32:52,917 I got him this morning Tabasco put in the coffee. 485 00:32:53,000 --> 00:32:54,375 Until now nothing. 486 00:33:07,250 --> 00:33:09,792 Dude, your grandfather works with psy-ops. 487 00:33:09,875 --> 00:33:11,792 Psychological warfare. 488 00:33:11,833 --> 00:33:14,375 Or, he's just grown up. 489 00:33:14,458 --> 00:33:17,042 Peter? If you have enough chatted, would you like us 490 00:33:17,125 --> 00:33:20,125 maybe your essay on read out your summer vacation? 491 00:33:20,208 --> 00:33:21,208 Yes, sure. 492 00:33:24,625 --> 00:33:26,667 "My summer vacation" by Peter Decker. 493 00:33:26,750 --> 00:33:29,583 This summer vacation was that best I've ever had. 494 00:33:29,667 --> 00:33:31,833 I've ridden a lot and didn't shower anymore 495 00:33:31,917 --> 00:33:34,375 until I stunk like a monkey's bottom. 496 00:33:36,583 --> 00:33:38,875 Please read on, Peter. Go ahead. 497 00:33:39,208 --> 00:33:40,708 I do not want. This is not my ... 498 00:33:40,792 --> 00:33:41,792 Read 499 00:33:43,917 --> 00:33:50,292 I figured out how I mean Freeze your own farts in a bag. 500 00:33:52,708 --> 00:33:54,333 I didn't write that. 501 00:33:54,417 --> 00:33:57,792 Sit down again. We'll talk to each other after class. 502 00:34:02,958 --> 00:34:03,958 Psy-ops. 503 00:34:21,625 --> 00:34:22,625 Amateur. 504 00:34:42,583 --> 00:34:44,000 What's going on here? 505 00:34:44,125 --> 00:34:47,000 Uh, nothing, nothing at all! We only have... 506 00:34:47,208 --> 00:34:49,792 I have a few for her Vocabulary exercises brought. 507 00:34:49,875 --> 00:34:50,875 Really? 508 00:34:50,958 --> 00:34:51,958 Vocabulary. 509 00:34:52,042 --> 00:34:56,583 Russell, get out! Mia, you stay. 510 00:34:57,542 --> 00:34:59,667 What about the rule which states that no 511 00:34:59,708 --> 00:35:01,833 Boys are allowed into the house, when nobody is there 512 00:35:01,917 --> 00:35:04,917 Oh my god mom, don't do it now so much wind. We didn't do anything. 513 00:35:05,000 --> 00:35:06,917 I used to be your age too. 514 00:35:06,958 --> 00:35:08,875 -You? I can't imagine. -Oh no? 515 00:35:08,958 --> 00:35:10,958 -No. You are already ... -What? 516 00:35:11,042 --> 00:35:12,417 You already are, you are ... 517 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 Say it. 518 00:35:15,208 --> 00:35:18,708 The vocabulary exercises have become really pays off, honey. 519 00:35:41,708 --> 00:35:42,833 What the hell...! 520 00:35:52,417 --> 00:35:54,667 Well, you started it, kid. 521 00:35:56,250 --> 00:35:57,792 He got me full. 522 00:36:01,542 --> 00:36:03,833 I got him full. Tape at the end of the door, 523 00:36:03,917 --> 00:36:06,333 as if I wouldn't smell a hundred yards. 524 00:36:06,417 --> 00:36:08,083 -Beginner! -Tesa at the end of the door. 525 00:36:08,167 --> 00:36:10,125 It really doesn't get any more stupid. 526 00:36:10,167 --> 00:36:11,667 Go back, I'll tee off. 527 00:36:11,750 --> 00:36:13,208 Yes. I'm already gone. 528 00:36:23,542 --> 00:36:25,083 Let's skip the hole. 529 00:36:25,167 --> 00:36:26,458 -Good idea. -Yes. 530 00:36:30,792 --> 00:36:33,792 I wonder how it's done Grandpa goes golfing. 531 00:36:34,583 --> 00:36:35,708 My Jordans! 532 00:36:38,958 --> 00:36:43,042 Dude I think yours Grandpa must be a ninja. 533 00:36:43,667 --> 00:36:44,792 My Jordans. 534 00:37:03,792 --> 00:37:04,917 The first time? 535 00:37:05,000 --> 00:37:06,708 To my chagrin, no. 536 00:37:07,792 --> 00:37:09,708 What are you, a spy or something? 537 00:37:09,792 --> 00:37:12,417 No. I'm just trying tricking my grandson. 538 00:37:12,500 --> 00:37:14,542 We are in the middle in the war for his room. 539 00:37:14,625 --> 00:37:16,792 I'm straight to mine Daughter pulled ... 540 00:37:16,875 --> 00:37:20,167 No, don't say anything. Then I can force no one to testify against you. 541 00:37:20,917 --> 00:37:22,042 I am mute. 542 00:37:23,542 --> 00:37:24,750 I help you. 543 00:37:24,833 --> 00:37:26,667 Give me one last try. 544 00:37:28,750 --> 00:37:33,083 Oh, stupid ... what do you do am I wrong again now? 545 00:37:33,167 --> 00:37:36,083 Oh no no You have to all by yourself, otherwise you will never learn. 546 00:37:36,167 --> 00:37:37,917 Do you like that? 547 00:37:41,417 --> 00:37:43,083 Well, you see, it's okay. 548 00:37:45,750 --> 00:37:48,458 Bamm! Cars like this VW Beetle from 1974 ... 549 00:37:48,542 --> 00:37:49,917 We had one like that too. 550 00:37:50,167 --> 00:37:52,417 The clutch was broken and we exchanged them. 551 00:37:52,500 --> 00:37:55,375 I know. You have the flywheel drop on my toe. 552 00:37:55,458 --> 00:37:58,542 Themselves to blame. I just wasn't the son you always wanted 553 00:37:58,625 --> 00:38:01,000 We don't want each other look at something else? Maybe... 554 00:38:01,167 --> 00:38:02,333 Netflix? 555 00:38:02,708 --> 00:38:04,000 The weather channel? 556 00:38:04,458 --> 00:38:05,792 Home shopping? 557 00:38:06,625 --> 00:38:08,042 Oh yes, "the Grinch", please. 558 00:38:08,125 --> 00:38:09,125 Good idea! 559 00:38:09,208 --> 00:38:11,125 Hey, I'm going over to Skyler's. 560 00:38:11,208 --> 00:38:12,917 What? Now? 561 00:38:13,417 --> 00:38:15,042 Yes, for learning. 562 00:38:15,417 --> 00:38:18,458 You want me to be on a go to good college or not? 563 00:38:20,417 --> 00:38:21,583 Okay, see you. 564 00:38:22,958 --> 00:38:25,750 She's seeing Russell, I know that. 565 00:38:27,083 --> 00:38:29,375 -What? -It's none of my business. 566 00:38:29,458 --> 00:38:30,958 Spit it out before you choke on it. 567 00:38:31,042 --> 00:38:32,042 OK. 568 00:38:32,833 --> 00:38:35,083 Just don't catch an argument to her because of her boyfriend. 569 00:38:35,167 --> 00:38:37,292 With you it took me two years. 570 00:38:38,208 --> 00:38:41,000 Yes. When you started going out with Artie. 571 00:38:41,083 --> 00:38:42,083 I don't know anything about that. 572 00:38:42,167 --> 00:38:43,375 But I. It was awful. 573 00:38:43,458 --> 00:38:45,333 I am all the time just been home. 574 00:38:45,417 --> 00:38:49,208 Yes, you were at home and you did with yours Mother talked. You never came to me. 575 00:38:51,042 --> 00:38:52,583 -Really? -Yes. 576 00:38:53,458 --> 00:38:55,250 -Excuse me. -No, it's okay, it was my fault. 577 00:38:55,333 --> 00:38:58,125 I thought he wasn't good enough for you until I realized 578 00:38:58,208 --> 00:39:01,750 that that wasn't the point. You meant, he is good enough for you. 579 00:39:02,208 --> 00:39:04,708 But now you come but get along well. 580 00:39:04,792 --> 00:39:06,542 Because I pull myself together. 581 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 But, these two years I will always miss 582 00:39:09,750 --> 00:39:12,958 Wow! Yes, thank you very much, Ed. 583 00:39:13,042 --> 00:39:16,625 I've come to terms with you. I mean that very seriously. 584 00:39:16,917 --> 00:39:19,042 But as for your career ... 585 00:39:19,333 --> 00:39:21,500 What? Dad! 586 00:39:22,083 --> 00:39:25,458 Nothing against Artie, I just think that people who get their dreams out of the 587 00:39:25,542 --> 00:39:29,167 Lose eyes and deal with less be satisfied, never be happy. 588 00:39:29,417 --> 00:39:34,000 Really? Well I find the same People value a secure income. 589 00:39:34,125 --> 00:39:39,375 What then enables them to their aging To take in father-in-law. 590 00:39:39,458 --> 00:39:45,667 And my name is "Arthur". Come on sparrow, Time for bed. March off. 591 00:39:45,750 --> 00:39:47,042 Night, little mouse. 592 00:39:47,333 --> 00:39:48,958 -Night. -Good night. 593 00:39:50,500 --> 00:39:53,167 You did a great job again. 594 00:39:54,042 --> 00:39:55,042 sorry. 595 00:40:04,500 --> 00:40:07,042 I can't do anything again assemble. He's got all of them 596 00:40:07,125 --> 00:40:09,958 Screws hidden. Now do I have to sleep on the floor 597 00:40:10,042 --> 00:40:11,625 That's really funny. 598 00:40:11,708 --> 00:40:12,792 Yes. Haha. 599 00:40:12,875 --> 00:40:14,625 Dude, you may have to admit that 600 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 you're not that smart, like your grandfather. 601 00:40:16,833 --> 00:40:18,708 Billy, crazy snake. 602 00:40:19,125 --> 00:40:19,875 Thank you. 603 00:40:19,958 --> 00:40:23,083 Steven, the dog has it again chewed on your underpants. 604 00:40:23,750 --> 00:40:25,417 These are not mine. 605 00:40:25,500 --> 00:40:29,292 Really not? On the The waistband says "Captain Steve". 606 00:40:29,375 --> 00:40:31,042 Get out of here! 607 00:40:31,375 --> 00:40:32,625 "Captain Steve". 608 00:40:41,875 --> 00:40:43,542 You see, it's very easy. 609 00:40:43,625 --> 00:40:45,458 Yeah thank you baby 610 00:40:45,750 --> 00:40:49,000 And now, out with you. You have helped me a lot. 611 00:40:55,417 --> 00:40:57,583 Well, who said it? 612 00:40:59,000 --> 00:41:01,833 - I know what you could do, Peter. -So what? 613 00:41:01,917 --> 00:41:05,000 You could do something of your mental Energy that you waste on it, 614 00:41:05,083 --> 00:41:08,875 to play stupid pranks on your grandfather to get rid of your 4 in math. 615 00:41:08,958 --> 00:41:12,167 Who cares about math? This is real life. 616 00:41:12,292 --> 00:41:15,250 ... says the guy who has a virtual Build a castle in a video game. 617 00:41:15,333 --> 00:41:18,833 Petersburg is not a castle it's a lock. 618 00:41:18,917 --> 00:41:22,250 And after almost three years of construction, it's as good as done. 619 00:41:23,292 --> 00:41:24,333 Keep on dreaming. 620 00:41:31,542 --> 00:41:33,625 Ah no. Oh! 621 00:41:35,583 --> 00:41:38,583 And then look whether the light is on again. 622 00:41:39,167 --> 00:41:41,458 No no no! 623 00:41:41,542 --> 00:41:42,917 Every beginner knows that. 624 00:41:49,208 --> 00:41:50,208 What was that? 625 00:42:01,625 --> 00:42:04,417 GRANDPA'S COOKIES 626 00:42:20,125 --> 00:42:21,542 Do you have them with you? 627 00:42:21,625 --> 00:42:23,083 Do you have the money 628 00:42:27,583 --> 00:42:29,125 You don't need to count. 629 00:42:29,208 --> 00:42:31,667 I know, Pete. I trust you. 630 00:42:54,583 --> 00:42:56,167 Not funny, Peter! 631 00:42:57,375 --> 00:43:00,500 Don't hurt me, I won't hurt you either! 632 00:43:00,833 --> 00:43:03,917 You can do whatever you want, only: don't bite me! 633 00:43:04,125 --> 00:43:07,792 You know what, I'm just going over here. 634 00:43:14,042 --> 00:43:16,500 You don't mind, Eddie. 635 00:43:22,750 --> 00:43:25,750 Stay away. Stay away. Stay away! 636 00:44:10,833 --> 00:44:11,833 What's this? 637 00:44:12,000 --> 00:44:13,375 An emergency chain. 638 00:44:14,042 --> 00:44:17,042 A what? Like the ones from advertising? 639 00:44:17,125 --> 00:44:22,667 You want me to wear it? Come out of the question. No way. I'd rather die. 640 00:44:22,833 --> 00:44:27,583 You know you can take them under yours Wear a shirt and nobody sees anything. 641 00:44:27,708 --> 00:44:28,708 It's great. 642 00:44:28,792 --> 00:44:31,625 Dad if you don't have her for you wear it for me 643 00:44:32,500 --> 00:44:34,500 -But I don't need that. -Really not? 644 00:44:34,583 --> 00:44:36,000 If I tell you 645 00:44:36,083 --> 00:44:38,083 Because Arthur meant that you 646 00:44:38,167 --> 00:44:41,083 behaved extremely strangely. 647 00:44:41,167 --> 00:44:42,167 Oh yes? 648 00:44:42,250 --> 00:44:45,333 For your information: I didn't say "strange". 649 00:44:45,417 --> 00:44:47,750 I said, "extremely confused". 650 00:44:48,583 --> 00:44:49,583 "Confused". 651 00:44:49,667 --> 00:44:52,125 Dad, is it so hard to believe that we worry 652 00:44:52,208 --> 00:44:54,667 to make you Probably you never have to use it. 653 00:44:54,750 --> 00:44:56,625 Right, because I have you namely, I will never wear it. 654 00:44:56,708 --> 00:45:00,000 Dad it would just calm me down to know that you are with 655 00:45:00,083 --> 00:45:03,667 get help at the push of a button, if you need them. 656 00:45:08,167 --> 00:45:09,167 You're welcome. 657 00:45:09,958 --> 00:45:10,958 You're welcome. 658 00:45:25,083 --> 00:45:26,750 Nice necklace, Grandpa. 659 00:45:27,208 --> 00:45:29,000 Just watch out, my friend. 660 00:46:24,875 --> 00:46:26,750 And that's how you found him? 661 00:46:27,250 --> 00:46:31,667 Yes. I couldn't find it online and got worried. 662 00:46:32,167 --> 00:46:36,250 My life's work, a ruin. 663 00:46:36,417 --> 00:46:38,375 That's just a pile of rubble. 664 00:46:38,458 --> 00:46:40,625 He ruined Petersburg. 665 00:46:41,250 --> 00:46:43,833 I have more than a third my life built on it. 666 00:46:43,917 --> 00:46:46,458 Strictly speaking, are three twelfths exactly 25 percent, 667 00:46:46,542 --> 00:46:48,917 that's less than one Third of your life. 668 00:46:50,542 --> 00:46:51,542 That's how it is. 669 00:46:52,833 --> 00:46:53,875 Everything will be fine. 670 00:47:28,125 --> 00:47:30,542 Ah, I was right, honey. 671 00:47:30,625 --> 00:47:32,958 The little one slowly comes to his senses. 672 00:47:33,125 --> 00:47:36,042 Promise you both to use only words? 673 00:47:36,083 --> 00:47:37,458 Promised. 674 00:47:37,917 --> 00:47:39,625 Why do we have to do this? 675 00:47:39,708 --> 00:47:43,208 When you have peace talks a neutral mediator is required, 676 00:47:43,292 --> 00:47:45,583 otherwise it degenerates at some point in screaming out. 677 00:47:45,667 --> 00:47:46,708 This is stupid! 678 00:47:46,792 --> 00:47:48,958 It took me five minutes around me on this 679 00:47:49,042 --> 00:47:51,250 To seat chair, I'm not getting up now. 680 00:47:51,375 --> 00:47:54,542 Grandpa promised. Now you have to promise. 681 00:47:54,958 --> 00:47:57,625 Okay good. I promise it. 682 00:47:57,708 --> 00:48:00,500 Well. So, the hostilities are stronger off 683 00:48:00,583 --> 00:48:03,250 walked the helm than one could have foreseen. 684 00:48:03,333 --> 00:48:05,750 You don't get caught up in it on someone else's computer. 685 00:48:05,833 --> 00:48:07,042 That's not cool! 686 00:48:07,125 --> 00:48:08,792 Everything is allowed in war, kid. 687 00:48:08,875 --> 00:48:11,458 War! I just want mine Have the room again! 688 00:48:11,542 --> 00:48:12,667 Don't shout! 689 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 I don't do that at all, he screams. 690 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Apologize to Grandpa. 691 00:48:16,708 --> 00:48:17,917 No, leave it alone, little mouse. 692 00:48:18,000 --> 00:48:20,833 -Love you, Grandpa. -Love you too. 693 00:48:20,917 --> 00:48:22,667 -Stop it! -With what? 694 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 -What's going on here? -Nothing's going on here. 695 00:48:24,583 --> 00:48:26,042 You should be neutral! 696 00:48:26,125 --> 00:48:27,667 I don't even know what that means. 697 00:48:27,750 --> 00:48:30,917 You mustn't pretend as if you like him better than me. 698 00:48:31,000 --> 00:48:35,208 But I like him better than you. He gave me a cookie. 699 00:48:35,708 --> 00:48:39,250 Okay, that sounds worse than it is. Right, a biscuit has changed hands 700 00:48:39,375 --> 00:48:42,625 but long before this Negotiation has been scheduled. 701 00:48:42,708 --> 00:48:46,417 With chocolate chips. My favorite variety. 702 00:48:46,500 --> 00:48:47,500 My Also. 703 00:48:48,125 --> 00:48:50,667 Okay, that's enough. The peace is canceled. 704 00:48:50,750 --> 00:48:52,542 Don't shout! 705 00:48:52,625 --> 00:48:53,667 Fuck it all! 706 00:48:53,750 --> 00:48:55,000 "Fuck it" is not what you say! 707 00:48:55,083 --> 00:48:56,083 Peter. 708 00:48:56,167 --> 00:48:58,375 Do I get my second cookie now? 709 00:48:58,500 --> 00:49:04,083 Peter, now please wait. That with the Biscuit was wrong. So maybe I wanted to 710 00:49:04,167 --> 00:49:09,250 influence the mediator what im In hindsight, something was inappropriate. 711 00:49:09,333 --> 00:49:10,375 "Somewhat inappropriate"? 712 00:49:10,458 --> 00:49:12,542 Come on be honest you are with a preconceived notion 713 00:49:12,625 --> 00:49:15,958 went into this negotiation. You didn't want to give peace a chance. 714 00:49:16,083 --> 00:49:19,292 What for? You destroyed Petersburg. 715 00:49:19,375 --> 00:49:21,875 But that's exactly what I tried to tell you. 716 00:49:21,958 --> 00:49:24,542 War isn't just any game, Peter. 717 00:49:24,625 --> 00:49:28,500 Just children, fools and generals think so. War hurts. 718 00:49:28,583 --> 00:49:33,292 War wounds, kills and causes Misery. We have to end this somehow. 719 00:49:33,375 --> 00:49:34,375 And how? 720 00:49:35,667 --> 00:49:38,667 How about a final competition and the winner gets everything? 721 00:49:38,750 --> 00:49:39,917 What kind of competition? 722 00:49:40,000 --> 00:49:41,292 I have no idea, choose something. 723 00:49:41,417 --> 00:49:43,417 I do what you want, and then the ghost is over. 724 00:49:43,708 --> 00:49:45,917 -What I want? -Whatever you want. 725 00:49:48,417 --> 00:49:49,417 OK. 726 00:49:51,750 --> 00:49:54,417 It's not a rendezvous. We are missing the fourth in the team, 727 00:49:54,500 --> 00:49:57,167 it must be a woman and I don't know anyone else. 728 00:49:58,250 --> 00:50:00,333 Just a moment. she want me to 729 00:50:00,417 --> 00:50:02,542 Help you Your grandson by the cart 730 00:50:02,625 --> 00:50:06,958 to drive because the two of you can't to be able to live peacefully under one roof? 731 00:50:07,792 --> 00:50:09,333 You can also put it that way. 732 00:50:09,375 --> 00:50:13,875 I will participate. My granddaughter robs sometimes the last nerve to me. 733 00:50:26,542 --> 00:50:28,167 Oh heaven we're dead 734 00:50:28,250 --> 00:50:30,708 Intimidation tactics, that's all there is to it, Danny. 735 00:50:30,792 --> 00:50:33,542 Just don't show them yours Fear. That makes them strong. 736 00:50:33,625 --> 00:50:36,167 They are like baby velociraptors. 737 00:50:36,250 --> 00:50:38,375 Yes, exactly, velociraptors. 738 00:50:40,000 --> 00:50:42,042 Do you even remember how to play dodgeball? 739 00:50:42,125 --> 00:50:44,500 Was there a dodgeball in the century? 740 00:50:44,583 --> 00:50:46,875 There have been smart asses, I know that. 741 00:50:46,958 --> 00:50:48,750 And remember not to aim for the head. 742 00:50:48,833 --> 00:50:51,417 Not even on the eggs. Spare the crown jewels. 743 00:50:51,500 --> 00:50:52,583 You heard him. 744 00:50:52,667 --> 00:50:56,000 Do you have your adhesive cream with you, old man? Your wrong bit is about to take off. 745 00:50:56,083 --> 00:50:59,792 Big words for a baby. Do you want change your diaper beforehand? 746 00:51:00,042 --> 00:51:01,667 No you maybe 747 00:51:03,208 --> 00:51:05,042 -Men! -Who are you telling that. 748 00:51:05,125 --> 00:51:07,375 You'll love the attic, Grandpa. 749 00:51:07,458 --> 00:51:09,417 Don't be happy there too early, my little one. 750 00:51:09,833 --> 00:51:11,792 -It starts! -It starts! 751 00:51:14,667 --> 00:51:15,667 Yes! 752 00:51:24,375 --> 00:51:25,208 Hello! 753 00:51:25,292 --> 00:51:26,875 Run for your life! 754 00:51:27,667 --> 00:51:28,667 Fire! 755 00:51:30,292 --> 00:51:32,333 Why did I get involved in this? 756 00:51:34,583 --> 00:51:35,708 Man on the ground. 757 00:51:38,250 --> 00:51:40,417 Hey, not upside down, we said! 758 00:51:40,500 --> 00:51:42,208 Oops. Has slipped away. 759 00:51:45,125 --> 00:51:47,792 And from! Teenage Team: One. 760 00:51:50,458 --> 00:51:52,625 Senior team: zero. 761 00:51:54,375 --> 00:51:56,833 My ears are ringing. That is barbaric. 762 00:51:56,917 --> 00:51:58,333 Shut up, Danny, pull yourself together. 763 00:51:58,417 --> 00:51:59,417 Who is this? 764 00:51:59,500 --> 00:52:01,250 Come here guys. 765 00:52:02,542 --> 00:52:05,375 What it looks like are it's way too fast for us. 766 00:52:05,542 --> 00:52:09,250 We have to play our way if we want to win. Am I right? 767 00:52:09,333 --> 00:52:11,083 -Yes. -Yes / Yes. 768 00:52:11,250 --> 00:52:13,125 I have an idea. So,... 769 00:52:14,542 --> 00:52:16,875 Game two! On your places! 770 00:52:20,667 --> 00:52:21,958 Grab them! 771 00:52:26,458 --> 00:52:27,458 Fire! 772 00:52:35,250 --> 00:52:37,250 Yes. Now you have a problem. 773 00:52:39,167 --> 00:52:40,167 Boom! 774 00:52:41,208 --> 00:52:44,000 Out! Out! Out! Caught twice a hit. Three points. 775 00:52:44,083 --> 00:52:45,917 Come, you seemingly dead, show me! 776 00:52:46,125 --> 00:52:48,708 Well, if that's not Mr. Headshot! 777 00:52:57,875 --> 00:52:59,250 In the balls. 778 00:52:59,583 --> 00:53:01,250 Oops. Has slipped away. 779 00:53:01,333 --> 00:53:05,833 End of game two. A draw. Last one Match. The winner gets it all. 780 00:53:06,875 --> 00:53:08,917 Are you okay again? Come here. 781 00:53:09,750 --> 00:53:11,042 On your places! 782 00:53:17,083 --> 00:53:18,250 What is he up to? 783 00:53:18,542 --> 00:53:19,542 Danny! 784 00:53:21,750 --> 00:53:22,958 You are an animal! 785 00:53:23,042 --> 00:53:25,750 Shit yeah Whose house is this? 786 00:53:25,833 --> 00:53:26,833 -Our house! -Our house! 787 00:53:26,917 --> 00:53:27,917 Yes! 788 00:53:28,500 --> 00:53:29,500 Final sprint! 789 00:53:45,958 --> 00:53:47,375 Jerry! What about you? 790 00:53:47,458 --> 00:53:49,167 Something broke. 791 00:53:49,542 --> 00:53:51,667 It pinged loudly. 792 00:53:52,667 --> 00:53:54,958 Age! I mean, old dude are you okay 793 00:53:55,042 --> 00:53:57,125 But sure it is, dummie. 794 00:53:59,542 --> 00:54:00,417 Jerk. 795 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 You! Out! 796 00:54:01,583 --> 00:54:02,583 Shit! 797 00:54:09,500 --> 00:54:11,750 Hey, you can't get me, I'm on fire! 798 00:54:14,208 --> 00:54:15,625 Sorry, Danny! 799 00:54:25,250 --> 00:54:27,417 Oh, it was on purpose. 800 00:54:33,917 --> 00:54:35,125 You two, get out! 801 00:54:35,625 --> 00:54:36,625 What? 802 00:54:36,667 --> 00:54:37,708 That's unfair. 803 00:54:37,792 --> 00:54:41,625 Yeah, that doesn't count. The boy was already out and he throws like a chick. 804 00:54:43,708 --> 00:54:47,458 Diane, that was fire from our own ranks. Are you playing for the enemy now? 805 00:54:47,750 --> 00:54:48,958 You three, get out! 806 00:54:50,708 --> 00:54:53,833 Sorry, Peter's grandpa, but now you are due! 807 00:54:55,042 --> 00:54:56,917 Where is the female solidarity? 808 00:54:57,000 --> 00:54:58,125 Sorry, little one. 809 00:55:00,958 --> 00:55:02,792 You weren't shot down for nothing. 810 00:55:02,875 --> 00:55:04,292 This is so stupid. 811 00:55:04,333 --> 00:55:06,292 Yes / Yes. You're out, get out! 812 00:55:08,875 --> 00:55:10,458 -Show him, Ed! -Yes. 813 00:55:10,542 --> 00:55:12,083 - Go on, Peter! -Finish him! 814 00:55:12,167 --> 00:55:14,208 -Get your room back. -Yes exactly! 815 00:55:14,292 --> 00:55:16,875 -Show him what's a rake, Ed! -Go on, Ed! 816 00:55:17,292 --> 00:55:22,500 What are you waiting for? Go now Next comes an eighth birthday. 817 00:55:40,125 --> 00:55:41,125 A draw! 818 00:55:41,208 --> 00:55:42,792 -That doesn't exist! -No! 819 00:55:42,875 --> 00:55:45,000 What? No way! I have his ball caught before he caught mine. 820 00:55:45,083 --> 00:55:46,292 I caught his first. 821 00:55:46,375 --> 00:55:49,167 - Seriously, he caught him before him. -He dropped his. 822 00:55:49,250 --> 00:55:53,042 Not true at all. He has butter fingers. Here please. 823 00:55:53,125 --> 00:55:55,250 He is old. His fingers don't work. 824 00:55:55,333 --> 00:55:57,333 The finger works. 825 00:55:58,250 --> 00:56:03,250 Okay, that's enough. The game is over. Goes home. All of them, seriously. 826 00:56:03,333 --> 00:56:05,667 I have won. You lost. 827 00:56:05,750 --> 00:56:09,458 What are you talking about? I have that Ball clearly caught in front of you. 828 00:56:09,542 --> 00:56:11,458 Is there a bar here by any chance? 829 00:56:18,667 --> 00:56:20,042 What's this? 830 00:56:20,708 --> 00:56:22,083 I just scribble. 831 00:56:22,417 --> 00:56:26,375 That doesn't look like one your usual "boxes". 832 00:56:26,500 --> 00:56:27,500 Yes. 833 00:56:28,208 --> 00:56:32,500 I find it interesting and really nice. For work? 834 00:56:32,708 --> 00:56:36,000 No, the city has an invitation to tender made for a cultivation on 835 00:56:36,083 --> 00:56:39,333 the library and I thought I'll submit my draft. 836 00:56:39,417 --> 00:56:43,583 But you know how it is. They decide always for one of the big companies. 837 00:56:43,833 --> 00:56:47,458 100 percent of shots on goal, that you don't try, don't go in. 838 00:56:47,958 --> 00:56:49,875 You know who said that? 839 00:56:50,167 --> 00:56:52,625 Uh no. 840 00:56:52,917 --> 00:56:57,042 Wayne Gretzky. Best ice hockey player in the world. 841 00:56:57,167 --> 00:56:59,083 I was just about to say that. 842 00:56:59,417 --> 00:57:00,417 The great? 843 00:57:00,583 --> 00:57:02,250 The biggest. 844 00:57:02,333 --> 00:57:03,708 Still not a sports fan? 845 00:57:03,792 --> 00:57:04,792 No. 846 00:57:04,875 --> 00:57:05,875 Is good. 847 00:57:46,583 --> 00:57:48,542 -Over here! -Ready to sedate! 848 00:57:48,625 --> 00:57:50,167 Just lie there, sir. 849 00:57:50,250 --> 00:57:52,250 -What do you want from me? -Quiet, sir! 850 00:57:52,333 --> 00:57:55,458 We'll save you Life sir. Holds him tight! 851 00:57:55,917 --> 00:57:58,208 I just bought it, you idiot! 852 00:57:58,292 --> 00:58:00,625 Don't panic sir You are in good hands! 853 00:58:00,708 --> 00:58:02,500 Get rid of that thing or you're dead! 854 00:58:02,625 --> 00:58:05,583 Patient defends himself. We may need fixations. 855 00:58:05,708 --> 00:58:08,292 Hold still, sir. Relax sir! 856 00:58:11,375 --> 00:58:13,292 Wow, this test was difficult. 857 00:58:13,458 --> 00:58:14,917 I found it very easily. 858 00:58:17,250 --> 00:58:18,417 Come on, get in. 859 00:58:21,125 --> 00:58:27,333 Uh thank you but i think I prefer to drive the bus - with my friends. 860 00:58:27,417 --> 00:58:29,083 Come on now, get in. 861 00:58:32,583 --> 00:58:33,583 Until tomorrow. 862 00:58:43,583 --> 00:58:45,042 a friend of yours? 863 00:58:45,542 --> 00:58:48,583 This is chuck. Have to do more you don't know about him. 864 00:58:52,292 --> 00:58:53,500 Um ... 865 00:58:54,708 --> 00:58:55,792 Where are we going? 866 00:58:55,875 --> 00:58:58,500 Clear Lake. Nice there, you'll like it. 867 00:59:09,458 --> 00:59:11,708 You already know that I'm only 12? 868 00:59:12,042 --> 00:59:14,417 I still have my whole life ahead of me. 869 00:59:15,208 --> 00:59:17,792 Maybe one day I'll be president. 870 00:59:19,292 --> 00:59:21,792 Or be the first person to fly to Mars. 871 00:59:23,208 --> 00:59:24,333 Holy hoe! 872 00:59:26,375 --> 00:59:27,375 Get out! 873 00:59:37,000 --> 00:59:40,500 You know mom is expecting us for dinner. 874 00:59:40,542 --> 00:59:44,292 Maybe I should give her a call and tell her where we are. 875 00:59:44,458 --> 00:59:47,000 Don't worry, we'll bring you the dinner with. 876 00:59:50,000 --> 00:59:52,542 I've got it for a couple Hours rented. I thought, 877 00:59:52,625 --> 00:59:55,458 we'll do something together and go fishing. 878 00:59:56,750 --> 00:59:57,958 Does that sound good? 879 00:59:58,042 --> 00:59:59,042 Very good. 880 01:00:00,625 --> 01:00:02,625 It's definitely boring. 881 01:00:03,000 --> 01:00:04,292 I do not think so. 882 01:00:13,917 --> 01:00:15,333 One took a bite. 883 01:00:16,542 --> 01:00:23,167 Pull him up! Seems like a lot. Hey 884 01:00:23,792 --> 01:00:25,250 It's huge! 885 01:00:25,333 --> 01:00:29,792 Come here Yes. This is no fish, this is a whale. 886 01:00:29,875 --> 01:00:31,500 He put up a lot of resistance. 887 01:00:31,583 --> 01:00:33,458 We're all fed up tonight. 888 01:00:34,417 --> 01:00:36,667 I'll make you some new bait. 889 01:00:36,750 --> 01:00:37,750 Thank you. 890 01:00:37,833 --> 01:00:40,250 OK. And eject! 891 01:00:44,417 --> 01:00:45,708 Really really good. 892 01:00:46,208 --> 01:00:49,250 Thank you. Kind of fun. 893 01:00:49,333 --> 01:00:54,167 Yes do it. Something like that happens when the hatchet is buried, you see? 894 01:00:54,750 --> 01:00:56,333 How do they bite? 895 01:00:57,000 --> 01:00:59,708 Pretty good. I caught some nice ones. 896 01:00:59,792 --> 01:01:02,958 I'm happy for you. That is definitely because 897 01:01:03,042 --> 01:01:06,625 that not too many people fish here. Because it's forbidden. 898 01:01:06,708 --> 01:01:08,083 -What? -What? 899 01:01:08,167 --> 01:01:11,167 You can do the ranger ask. Here he comes. 900 01:01:14,625 --> 01:01:16,542 -Throw the fish out! -But why? 901 01:01:16,625 --> 01:01:17,625 Overboard with it! 902 01:01:17,708 --> 01:01:19,583 -How so? -Make it up! 903 01:01:21,708 --> 01:01:22,708 The cool box! 904 01:01:22,875 --> 01:01:24,208 Forget the cool box. 905 01:01:27,875 --> 01:01:30,083 You're breaking the law! 906 01:01:34,417 --> 01:01:35,667 He's catching up with us. 907 01:01:36,042 --> 01:01:37,708 That's right, he's catching up with us. 908 01:01:45,000 --> 01:01:45,958 What are you doing there? 909 01:01:46,042 --> 01:01:47,500 I'll call Chuck to pick us up. 910 01:01:47,583 --> 01:01:50,208 Did he leave us behind? What kind of friend is that? 911 01:01:50,292 --> 01:01:52,458 Friend? He is my driver. I don't know the guy. 912 01:01:52,542 --> 01:01:55,083 Stop immediately or you bear the consequences! 913 01:01:55,167 --> 01:01:56,792 Hold on, the landing will be tough. 914 01:02:00,417 --> 01:02:01,792 Hurry up! 915 01:02:01,958 --> 01:02:04,750 Why don't you have us said that fishing is prohibited? 916 01:02:04,833 --> 01:02:06,667 I wanted to rent the boat! 917 01:02:23,417 --> 01:02:24,833 Stop! Stop! 918 01:02:29,292 --> 01:02:31,667 -That was so cool. -Yes, it was. 919 01:02:32,667 --> 01:02:35,542 But to break the law is wrong, you know that. 920 01:02:35,917 --> 01:02:37,875 Yes. I know that. 921 01:02:43,917 --> 01:02:48,083 Stop here, chuck. I want to show you something, Pete. 922 01:02:49,208 --> 01:02:52,375 This house that's empty now I built. 923 01:02:52,458 --> 01:02:55,458 The color is different, I do not like it. What do you think? 924 01:02:55,542 --> 01:02:56,750 I think it's good. 925 01:02:58,042 --> 01:02:59,458 Maybe you are right. 926 01:02:59,542 --> 01:03:03,875 You know over the years when I wasn't in a good mood 927 01:03:04,792 --> 01:03:07,875 I drove over and looked inside. 928 01:03:08,417 --> 01:03:12,375 I have the people in mine See Bau live, raise their children 929 01:03:12,458 --> 01:03:15,458 lead their lives, and have i felt better. 930 01:03:16,500 --> 01:03:18,000 Do you feel better now? 931 01:03:18,083 --> 01:03:22,250 Yes absolutely. Should I tell you a secret? 932 01:03:22,708 --> 01:03:24,417 -Yes. -Then come with me. 933 01:03:29,250 --> 01:03:32,000 People who build houses usually sign their work, 934 01:03:32,083 --> 01:03:33,500 just like artists do their paintings. 935 01:03:33,583 --> 01:03:34,625 Really? 936 01:03:34,708 --> 01:03:36,375 Yes, but always only hidden. 937 01:03:37,833 --> 01:03:42,417 Some write their name on you Rafters, some hide one 938 01:03:42,458 --> 01:03:47,042 Newspaper with the date on which the House finished under the floor boards. 939 01:03:47,125 --> 01:03:49,250 One always has one Poem down on one 940 01:03:49,333 --> 01:03:51,958 Toilet written, before he installed it. 941 01:03:53,458 --> 01:03:54,625 What did you do? 942 01:03:54,708 --> 01:03:59,792 I always have one of my men have a picture taken of me and your grandma. 943 01:03:59,875 --> 01:04:03,000 I put that on the wall installed next to the fireplace. 944 01:04:03,083 --> 01:04:05,667 That's why in this part of town everywhere 945 01:04:05,750 --> 01:04:08,083 Photos of me and yours Grandma in the walls. 946 01:04:08,167 --> 01:04:09,958 What nobody but you know 947 01:04:10,875 --> 01:04:12,292 Now you know. 948 01:04:13,792 --> 01:04:14,833 That's cool. 949 01:04:24,125 --> 01:04:25,958 You will become a real angler. 950 01:04:26,042 --> 01:04:29,083 Maybe we'll find the next one A lake where fishing is allowed ... 951 01:04:29,167 --> 01:04:31,542 ... and in which it is from Perch swarms. 952 01:04:31,625 --> 01:04:34,667 -Oh, really fat. -Yes, murderous things. 953 01:04:36,250 --> 01:04:38,042 -Grandpa? -Yes, Pete? 954 01:04:38,125 --> 01:04:41,542 Thanks for fishing with me today were. I had a lot of fun. 955 01:04:41,625 --> 01:04:45,333 You are welcome. I also had have fun. Let's do this more often. 956 01:04:45,833 --> 01:04:48,125 Yes. Gladly. 957 01:04:50,708 --> 01:04:52,292 I'll see you below. 958 01:04:56,042 --> 01:04:58,417 Great. Got me 959 01:04:58,500 --> 01:05:01,250 And properly. You are a dead man 960 01:05:07,500 --> 01:05:08,542 -Upps. -Aua! 961 01:05:08,625 --> 01:05:10,083 Well, something like that too. 962 01:05:11,000 --> 01:05:12,667 No, not again. 963 01:05:21,667 --> 01:05:24,417 Oops. But something like that too. 964 01:05:33,750 --> 01:05:38,542 The Santa hat goes right here. 965 01:05:39,000 --> 01:05:40,875 Have you already finished writing them? 966 01:05:40,958 --> 01:05:42,458 I'm still there. 967 01:05:43,167 --> 01:05:48,167 "Come and celebrate her super fun with Jennifer Birthday party. Motto: Christmas " 968 01:05:48,542 --> 01:05:50,333 Great. Very good. 969 01:05:50,417 --> 01:05:51,500 Do you like it? 970 01:05:52,083 --> 01:05:53,083 Absolutely. 971 01:06:03,625 --> 01:06:05,542 Forgiveness? Is this busy? 972 01:06:09,208 --> 01:06:13,583 Thanks for coming with me. You never like to go alone on such occasions. 973 01:06:14,250 --> 01:06:16,708 Carl and I have many Experienced adventures together. 974 01:06:16,792 --> 01:06:19,250 He'll be missing, the old warrior. 975 01:06:19,708 --> 01:06:21,708 How is he...? You already know... 976 01:06:21,833 --> 01:06:25,667 Fell asleep. When skydiving. 977 01:06:27,333 --> 01:06:28,917 You look good bro. 978 01:06:30,667 --> 01:06:32,875 Are you here alone, madam? 979 01:06:32,958 --> 01:06:34,667 This is my husband. 980 01:06:36,250 --> 01:06:38,125 I could drive you home. 981 01:06:46,875 --> 01:06:48,208 What the... 982 01:06:50,583 --> 01:06:51,792 Sorry. 983 01:06:53,250 --> 01:06:54,250 Crap. 984 01:07:04,125 --> 01:07:06,000 What? Damn it! 985 01:07:08,375 --> 01:07:09,833 I'm really sorry, Carl. 986 01:07:18,000 --> 01:07:19,583 I don't know the guy. 987 01:07:44,042 --> 01:07:47,625 Then tell me. How was the funeral yesterday? 988 01:07:48,000 --> 01:07:50,750 Really nice. Thanks for asking. 989 01:07:50,833 --> 01:07:53,792 And with you? At school something exciting is happening. 990 01:07:53,875 --> 01:07:56,167 No. Unless you mention from a huge one 991 01:07:56,250 --> 01:07:58,875 Eighth graders in the face to be boxed, exciting. 992 01:07:58,958 --> 01:07:59,958 Really? 993 01:08:00,125 --> 01:08:01,125 Yes. 994 01:08:01,208 --> 01:08:02,417 How did it come about? 995 01:08:02,500 --> 01:08:06,625 He got a full load of orange juice when he opened my backpack. 996 01:08:07,417 --> 01:08:08,875 Crazy isn't it? 997 01:08:09,667 --> 01:08:10,708 Hi Guys. 998 01:08:10,875 --> 01:08:11,875 Hey dad 999 01:08:11,958 --> 01:08:13,875 I turn off the stuff for a moment then I will help you 1000 01:08:13,958 --> 01:08:15,708 to put the lights on the roof, Ed. 1001 01:08:15,917 --> 01:08:20,457 Thank you Arthur. I said "Arthur". 1002 01:08:21,082 --> 01:08:23,292 You both make a good team. 1003 01:08:23,707 --> 01:08:25,792 Jenny's birthday is going to be so great. 1004 01:08:26,125 --> 01:08:28,125 Now we just have to for the beginning of September one 1005 01:08:28,207 --> 01:08:30,250 Find Santa Claus then everything will be perfect. 1006 01:08:30,332 --> 01:08:34,417 Forget Santa Claus. I know him personally. Consider it done. 1007 01:08:36,457 --> 01:08:38,125 Thanks dad. Sweet of you. 1008 01:08:38,207 --> 01:08:40,375 That's the least I can do. 1009 01:08:41,542 --> 01:08:45,042 Mom, before you say "no", listen to me. 1010 01:08:45,707 --> 01:08:48,000 May I go to Russell Invite Jennifer's party? 1011 01:08:48,500 --> 01:08:50,375 -No. -What? 1012 01:08:50,457 --> 01:08:52,707 Why not? Peter's friends are coming too. 1013 01:08:52,792 --> 01:08:55,582 It occurs to me that I have Jerry and the gang invited. 1014 01:08:55,667 --> 01:08:56,917 Yes, that is fine. 1015 01:08:57,000 --> 01:08:59,332 Don't you see how unfair that is? 1016 01:09:00,707 --> 01:09:01,917 I hate you! 1017 01:09:04,417 --> 01:09:05,750 I don't want to hear it. 1018 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Hey peter? 1019 01:09:08,375 --> 01:09:09,375 Yes? 1020 01:09:11,125 --> 01:09:17,207 Listen ... In World War I they did Germans and the British on their Christmas Eve 1021 01:09:17,292 --> 01:09:21,332 Arms down for the holiday too commit instead of shooting at the enemy. 1022 01:09:21,667 --> 01:09:25,750 Your sister's birthday is a special occasion and should be celebrated. 1023 01:09:26,542 --> 01:09:27,292 I guess you are right 1024 01:09:27,375 --> 01:09:31,457 Then we agree on one temporary truce for Jenny. 1025 01:09:32,417 --> 01:09:33,292 Yes? 1026 01:09:35,042 --> 01:09:36,167 I Agree. 1027 01:09:46,457 --> 01:09:47,457 Ouch! 1028 01:09:51,292 --> 01:09:53,500 Oh, stop it! You hurt me Au. 1029 01:09:55,833 --> 01:09:57,125 Looks like fun. 1030 01:09:57,208 --> 01:09:59,125 Yes, great fun. 1031 01:09:59,417 --> 01:10:01,083 We also like to have fun. 1032 01:10:03,333 --> 01:10:05,125 I completely forgot, I have to detain. 1033 01:10:06,708 --> 01:10:09,417 Now you are alone I have a question. 1034 01:10:09,500 --> 01:10:11,958 Do you know my grandson, Peter Decker? 1035 01:10:13,667 --> 01:10:14,833 I thought to myself. 1036 01:10:18,917 --> 01:10:20,250 -Into the trash. -What? 1037 01:10:20,333 --> 01:10:22,833 It gets easier without Resistance, little one. 1038 01:10:22,917 --> 01:10:25,208 Come on, fat man. 1039 01:10:25,500 --> 01:10:27,375 -Shit who are you? -Shut your mouth! 1040 01:10:27,458 --> 01:10:29,125 Disciplinary Committee. 1041 01:10:31,417 --> 01:10:33,292 Leave Peter alone, understand? 1042 01:10:33,375 --> 01:10:37,833 Phew, overripe. Not your lucky day Fat sack. In with you 1043 01:10:37,917 --> 01:10:41,458 No! No! Not! No! 1044 01:10:41,750 --> 01:10:42,750 How disgusting! 1045 01:10:44,083 --> 01:10:47,667 Get me out of here! Hello? 1046 01:10:50,208 --> 01:10:51,542 Wow! 1047 01:10:53,750 --> 01:10:55,708 Happy birthday, sparrow. 1048 01:10:57,292 --> 01:11:00,500 HAPPY BIRTHDAY JENNIFER! 1049 01:11:23,333 --> 01:11:25,500 HAPPY BIRTHDAY 1050 01:11:30,833 --> 01:11:33,500 It is quiet. Too calm. 1051 01:11:33,875 --> 01:11:36,792 Billy, you have a truce. His grandpa will certainly not do anything. 1052 01:11:36,875 --> 01:11:40,667 And if it does, I'm prepared. Do you see the throne there? 1053 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 CHRISTMAS WORKSHOP 1054 01:11:42,417 --> 01:11:44,000 Got a booby trap installed. 1055 01:11:44,708 --> 01:11:46,250 Somebody here should blow up? 1056 01:11:46,333 --> 01:11:48,042 Take off, Steve. 1057 01:11:49,208 --> 01:11:51,375 This eggnog tastes like nothing. 1058 01:11:52,458 --> 01:11:54,125 We can change that immediately. 1059 01:12:00,417 --> 01:12:03,833 Watch out guys! Guess Who's Here! 1060 01:12:03,917 --> 01:12:07,708 Ho Ho Ho! Merry Christmas, Santa Claus is here! 1061 01:12:07,792 --> 01:12:10,542 -Yes, Santa Claus! -Juchhu! 1062 01:12:10,833 --> 01:12:13,208 Not so stormy I have enough for everyone. 1063 01:12:13,292 --> 01:12:15,375 Toys and sweets. What a child's heart desires. 1064 01:12:15,458 --> 01:12:18,042 Wait a moment. This is not my grandpa. 1065 01:12:18,833 --> 01:12:19,833 Ed? 1066 01:12:19,917 --> 01:12:23,458 No thanks. I have to pay attention. You never know. 1067 01:12:23,542 --> 01:12:26,625 The little one wouldn't dare to do that. You shook hands with it. 1068 01:12:26,708 --> 01:12:29,000 No, you can do this Don't trust children. 1069 01:12:29,083 --> 01:12:30,125 Hey grandpa. 1070 01:12:30,208 --> 01:12:32,500 Hey Nice party, what buddy? 1071 01:12:32,583 --> 01:12:36,375 Yes, super cool. But I thought, you play santa claus 1072 01:12:36,458 --> 01:12:38,917 I? Oh no, I leave that to the professionals. 1073 01:12:39,000 --> 01:12:43,333 Jerry has been Santa Claus since he was is retired. Is that a problem, Pete? 1074 01:12:43,417 --> 01:12:44,708 Why a problem? 1075 01:12:44,792 --> 01:12:49,667 I'm only asking. Hey would you be dear and bring me some water? 1076 01:12:53,875 --> 01:12:55,458 Thanks, kid. 1077 01:12:56,625 --> 01:12:58,333 The boy is up to something, I can feel it. 1078 01:13:01,958 --> 01:13:03,667 Certainly just a coincidence. 1079 01:13:06,875 --> 01:13:09,875 Ho Ho Ho. And what's your name? 1080 01:13:10,458 --> 01:13:14,750 Let me guess. Was 20 years ago there is no name yet. I'm right? 1081 01:13:14,833 --> 01:13:16,583 -Peter? -Dad, what's up? 1082 01:13:16,667 --> 01:13:19,500 Do you know where Mia is? She should help me with the hot dogs. 1083 01:13:19,750 --> 01:13:22,167 -No I do not know. -Okay, you will help me. 1084 01:13:31,458 --> 01:13:35,208 Hey grandpa. What is it happened to you You are all wet. 1085 01:13:35,458 --> 01:13:38,125 There are no answers to some questions. 1086 01:13:38,208 --> 01:13:39,667 Hey, a cookie? 1087 01:13:39,792 --> 01:13:41,708 -No not now. -They're delicious. 1088 01:13:41,792 --> 01:13:44,250 -Thank you, I really don't want one. - Especially this one. 1089 01:13:44,333 --> 01:13:45,875 -I do not like. -For sure? 1090 01:13:46,000 --> 01:13:47,167 Absolutely safe. 1091 01:13:49,167 --> 01:13:51,292 Please make her mustard and Ketchup on those things 1092 01:13:51,375 --> 01:13:53,458 and bring them to the guests before they get cold? 1093 01:13:53,542 --> 01:13:56,667 Sure, dad. I take over in front and you in the back? 1094 01:13:56,708 --> 01:13:58,083 You are the boss. 1095 01:14:01,458 --> 01:14:04,333 Oh man i'm sorry I slipped. 1096 01:14:04,958 --> 01:14:07,500 I swear it wasn't on purpose. 1097 01:14:08,167 --> 01:14:09,542 There is nothing you can do. 1098 01:14:11,500 --> 01:14:15,125 Oh damn. The bottles must be too full. 1099 01:14:15,542 --> 01:14:19,792 Hey dad? The lighting there open her mind, will you check that out? 1100 01:14:19,917 --> 01:14:20,917 Yes I do. 1101 01:14:21,125 --> 01:14:24,083 And Peter, you see after the compressor for the bouncy castle? 1102 01:14:24,167 --> 01:14:26,792 It could be a little plumper. 1103 01:14:50,792 --> 01:14:52,667 What is the lad up to? 1104 01:15:03,208 --> 01:15:04,208 Grandpa! 1105 01:15:04,708 --> 01:15:05,708 Dad! 1106 01:15:05,958 --> 01:15:06,958 Dad! 1107 01:15:09,083 --> 01:15:10,875 Dad are you hurt 1108 01:15:14,125 --> 01:15:16,667 I'm good. Found a quarter of a dollar. 1109 01:15:18,792 --> 01:15:20,875 Peter, we said no pranks. 1110 01:15:20,958 --> 01:15:23,333 We shook hands thereon. What happened? 1111 01:15:23,417 --> 01:15:24,792 What are you two talking about? 1112 01:15:24,875 --> 01:15:27,000 Grandpa, I swear I have not done anything! 1113 01:15:32,167 --> 01:15:33,958 Santa Claus is dead. 1114 01:15:35,125 --> 01:15:37,625 Okay, maybe I was. 1115 01:15:37,708 --> 01:15:39,125 That is not good at all. 1116 01:15:42,417 --> 01:15:44,542 Danny, Ed, ... 1117 01:15:45,000 --> 01:15:48,542 Did you see that? That was awesome. 1118 01:15:49,458 --> 01:15:53,083 Here comes Santa Claus. Ho Ho Ho! 1119 01:15:55,958 --> 01:15:57,250 My sausages! 1120 01:15:57,333 --> 01:15:58,792 Jerry! Everything okay? 1121 01:15:58,833 --> 01:15:59,833 Where am I? 1122 01:16:02,625 --> 01:16:03,625 Fire! 1123 01:16:04,125 --> 01:16:06,083 Get to safety! I delete. 1124 01:16:07,292 --> 01:16:08,708 I'll get the garden hose. 1125 01:16:09,000 --> 01:16:11,792 Is good. OK. I have a pen ... 1126 01:16:12,542 --> 01:16:16,583 "From the face ..." I am blind, I am blind! 1127 01:16:21,167 --> 01:16:22,208 I do that! 1128 01:16:23,250 --> 01:16:24,917 Grandpa, get out of the way! 1129 01:16:35,917 --> 01:16:37,792 My Christmas tree! 1130 01:16:38,667 --> 01:16:41,208 My Christmas birthday cake! 1131 01:16:43,708 --> 01:16:46,417 Oh, what have we done? 1132 01:17:03,167 --> 01:17:04,167 No no! 1133 01:17:10,542 --> 01:17:11,542 Peter! 1134 01:17:18,875 --> 01:17:19,875 Hi mom. 1135 01:17:20,250 --> 01:17:23,042 Mia? Russell? 1136 01:17:25,125 --> 01:17:27,500 Don't you dare run away, Russell! 1137 01:17:28,708 --> 01:17:30,125 Nothing happened. 1138 01:17:31,750 --> 01:17:33,750 Okay, and I can't help it. 1139 01:17:33,833 --> 01:17:37,833 Hey, could someone help me? 1140 01:17:45,458 --> 01:17:48,083 That's a pretty deep scratch, Mr. Marino. 1141 01:17:48,167 --> 01:17:50,417 You should see the tree first. 1142 01:17:51,167 --> 01:17:52,167 Thank you. 1143 01:17:54,750 --> 01:17:56,958 What? What? There is nothing. I'm fine. 1144 01:17:57,042 --> 01:17:59,833 Sure you are fine. You are always fine. 1145 01:17:59,917 --> 01:18:02,583 Nobody should you somehow help or love you. 1146 01:18:02,667 --> 01:18:04,333 Sally, please stop. 1147 01:18:04,417 --> 01:18:05,833 You could have been dead! 1148 01:18:05,917 --> 01:18:09,000 Come on, don't make it a drama now. It was an accident and nothing more. 1149 01:18:09,083 --> 01:18:10,625 -An accident? -Yes. 1150 01:18:10,708 --> 01:18:13,417 Do you seriously believe I don't know anything about the "war"? 1151 01:18:13,500 --> 01:18:16,750 Dad ... or should I say "old soldier"? 1152 01:18:16,833 --> 01:18:17,833 Oh, oh that. 1153 01:18:17,917 --> 01:18:19,208 What did you guys think? 1154 01:18:19,292 --> 01:18:21,458 Don't give this to the boy Fault. It's up to me alone. 1155 01:18:21,542 --> 01:18:24,000 I am grown up I should have known better 1156 01:18:24,083 --> 01:18:25,042 God knows yeah 1157 01:18:25,125 --> 01:18:27,458 I'm so sorry. It got out of hand. 1158 01:18:27,542 --> 01:18:29,500 I have enough money to pay for everything. 1159 01:18:29,583 --> 01:18:31,667 I'll get my old crew and we'll fix it all up again. 1160 01:18:31,750 --> 01:18:34,833 It's not about the house or the money, dad. 1161 01:18:35,083 --> 01:18:38,417 If you hated it so much, with us to live, you should have said so. 1162 01:18:38,500 --> 01:18:40,542 I never said I would hated it with you. 1163 01:18:40,625 --> 01:18:42,042 Exactly, you never told us. 1164 01:18:42,083 --> 01:18:45,958 Yeah, I never said it. Have we got that sorted out now? 1165 01:18:46,042 --> 01:18:49,458 No! Forget what you never said 1166 01:18:50,208 --> 01:18:53,917 I was just thinking if you come to us will you notice that we 1167 01:18:54,000 --> 01:18:57,625 love you and you too think differently about living alone. 1168 01:18:57,708 --> 01:18:59,625 But of course it didn't come to that. 1169 01:18:59,708 --> 01:19:01,958 You are so keen on it ... 1170 01:19:03,833 --> 01:19:06,125 ...To have fun. 1171 01:19:06,208 --> 01:19:09,292 -Are you okay, Grandpa? -Yes, I'm fine. 1172 01:19:09,750 --> 01:19:13,000 I'm sorry what's on yours Birthday party happened. 1173 01:19:13,083 --> 01:19:15,958 It's okay. I have something for you, to make you feel better 1174 01:19:16,042 --> 01:19:19,792 That's kind of you. But I have given it to you, remember? 1175 01:19:19,875 --> 01:19:21,167 Don't you want her? 1176 01:19:21,250 --> 01:19:25,333 I think you need her more But it's only on loan. 1177 01:19:25,750 --> 01:19:28,667 It's very grown up from you my darling 1178 01:19:30,167 --> 01:19:32,000 You can take it home with you soon. 1179 01:19:32,083 --> 01:19:34,167 The doctor just sees himself still the x-rays. 1180 01:19:35,125 --> 01:19:37,000 We are waiting for you outside. 1181 01:19:50,958 --> 01:19:52,625 Can I see him now? 1182 01:19:52,708 --> 01:19:55,750 No. It will take a long time, until we both of you again 1183 01:19:55,833 --> 01:19:58,500 leave together alone. Maybe never. 1184 01:19:58,583 --> 01:19:59,625 Will he get well again? 1185 01:19:59,708 --> 01:20:02,875 Naturally. As for you and Mia that is another matter. 1186 01:20:02,958 --> 01:20:05,792 You are under labor arrest, for the next six months. 1187 01:20:05,875 --> 01:20:07,708 Work arrest? What is that, please? 1188 01:20:07,792 --> 01:20:09,542 Room arrest plus household chores. 1189 01:20:09,625 --> 01:20:10,875 For six months. 1190 01:20:10,958 --> 01:20:12,292 -What? -Yes. 1191 01:20:12,375 --> 01:20:14,458 Well, it adds up a lot, doesn't it? 1192 01:20:14,708 --> 01:20:18,708 I don't even have half as much employed, like Peter. That is so unfair. 1193 01:20:18,792 --> 01:20:20,708 Do I also get work arrest? 1194 01:20:20,792 --> 01:20:23,167 No, honey, you don't. 1195 01:20:26,875 --> 01:20:27,958 Russell! 1196 01:20:30,625 --> 01:20:32,875 You will please stay seated! 1197 01:20:32,958 --> 01:20:34,375 What? Wait. Mom! 1198 01:20:34,458 --> 01:20:35,458 Russell ?! 1199 01:20:35,708 --> 01:20:37,458 Dad, can't you see her senses ... 1200 01:20:37,542 --> 01:20:38,542 Russell! 1201 01:20:38,625 --> 01:20:40,792 You should stay seated, Mia. 1202 01:20:40,875 --> 01:20:42,542 Leave me in peace! 1203 01:20:48,958 --> 01:20:50,875 Come here now, you coward! 1204 01:20:52,000 --> 01:20:53,000 Come here! 1205 01:20:54,000 --> 01:20:57,167 Okay, that's enough. Mom is definitely crazy. I have to go there. 1206 01:20:57,250 --> 01:21:01,417 Wait. I know yours Mother. She's getting herself back. 1207 01:21:10,708 --> 01:21:12,542 You don't hit me, do you Mrs. Decker? 1208 01:21:14,792 --> 01:21:15,792 No. 1209 01:21:21,875 --> 01:21:23,000 What are you going to do? 1210 01:21:24,000 --> 01:21:28,583 What I don't plan to do is two years to lose with my daughter, Russell. 1211 01:21:29,417 --> 01:21:32,125 Take my hand, before I change my mind 1212 01:21:34,833 --> 01:21:36,417 Come by tomorrow. 1213 01:21:36,500 --> 01:21:37,500 Really? 1214 01:21:37,583 --> 01:21:40,500 Yes. And bring work clothes. 1215 01:21:40,583 --> 01:21:45,583 I have a huge hole in the first one Floor. That needs to be fixed. 1216 01:21:49,250 --> 01:21:50,250 OK. 1217 01:21:51,292 --> 01:21:52,458 And everything is alright? 1218 01:21:53,208 --> 01:21:54,417 Thank you mom. 1219 01:21:54,500 --> 01:21:56,000 I didn't hurt him. 1220 01:21:58,042 --> 01:22:00,000 Everything will be fine. 1221 01:22:00,750 --> 01:22:02,750 Let's get Grandpa and go home. 1222 01:22:06,750 --> 01:22:09,875 Sorry, could you please see whether Mr. Marino can go home yet? 1223 01:22:09,958 --> 01:22:13,000 Oh, it's long gone. I assumed they would all be gone. 1224 01:22:13,083 --> 01:22:14,958 He said his brother would pick him up. 1225 01:22:15,042 --> 01:22:16,042 Brothers? 1226 01:22:16,125 --> 01:22:18,458 Yes. Chuck ...? 1227 01:22:19,917 --> 01:22:20,917 Chuck. 1228 01:22:21,125 --> 01:22:22,375 Who is chuck 1229 01:22:27,833 --> 01:22:29,042 Dad? 1230 01:22:29,375 --> 01:22:30,375 Ed? 1231 01:22:31,958 --> 01:22:33,333 Grandpa! Grandpa! 1232 01:22:35,375 --> 01:22:36,375 Grandpa! 1233 01:22:44,792 --> 01:22:45,792 Mom! 1234 01:22:59,708 --> 01:23:01,500 Jerry doesn't know where he is either. 1235 01:23:01,583 --> 01:23:03,458 I wouldn't have it like that be allowed to take it hard. 1236 01:23:03,542 --> 01:23:06,667 It's Peter's fault. Grandpa is gone because of him. 1237 01:23:06,750 --> 01:23:10,417 Yes peter But now you have yours Room back. Are you happy? 1238 01:23:11,417 --> 01:23:13,333 Peter? Wake up. 1239 01:23:16,917 --> 01:23:19,375 I think I know where Grandpa is. 1240 01:23:22,042 --> 01:23:27,292 I also like the fireplace a lot. Something like that is no longer built today. 1241 01:23:27,375 --> 01:23:32,042 Thank you. Behind these walls are hiding secrets. 1242 01:23:40,458 --> 01:23:41,458 Wait! 1243 01:23:42,542 --> 01:23:46,292 I started with I want to finish it too. 1244 01:23:51,458 --> 01:23:52,458 Hi Chuck. 1245 01:24:03,708 --> 01:24:05,792 -Grandpa! -Peter. 1246 01:24:06,125 --> 01:24:09,833 So what's going on? You are out moved out of your room. 1247 01:24:09,875 --> 01:24:13,083 It's your room, kid. It always has been. 1248 01:24:13,333 --> 01:24:16,667 I have decided, i want you to get it 1249 01:24:16,750 --> 01:24:19,167 I don't want you to go away, Grandpa. 1250 01:24:19,250 --> 01:24:22,125 We both know the room will always stand between us. 1251 01:24:22,208 --> 01:24:24,792 No it won't. also i love the attic. 1252 01:24:24,875 --> 01:24:28,583 I don't even know why I'm because of of the old, stinky room was so sour. 1253 01:24:28,667 --> 01:24:32,292 Honest. Grandpa, you have to come back please. 1254 01:24:35,083 --> 01:24:36,625 It's not that easy. 1255 01:24:36,875 --> 01:24:41,500 I also do everything. I bring you each single marble back, I swear. 1256 01:24:41,667 --> 01:24:43,583 Oh, Pete. 1257 01:24:44,292 --> 01:24:47,250 Grandpa, please. You even know not how embarrassed I am. 1258 01:24:47,333 --> 01:24:50,333 I would like most of all just hide away somewhere. 1259 01:24:50,750 --> 01:24:52,542 It's all my fault. 1260 01:24:53,042 --> 01:24:56,083 No, don't believe that one Second. We were both to blame. 1261 01:24:56,167 --> 01:24:58,792 You only defended what was yours. 1262 01:25:00,250 --> 01:25:04,458 Maybe such a war will start and goes on and on. 1263 01:25:05,792 --> 01:25:10,292 Your enemy does something bad to you so you're doing something worse to him. 1264 01:25:10,375 --> 01:25:12,750 And he takes revenge, and you take revenge. 1265 01:25:13,500 --> 01:25:16,250 And the whole thing will worse and worse. 1266 01:25:16,542 --> 01:25:19,583 And at some point throws someone just put a bomb. 1267 01:25:21,667 --> 01:25:23,167 That's how it works, isn't it? 1268 01:25:23,250 --> 01:25:24,750 Yes, that's how it works. 1269 01:25:25,583 --> 01:25:27,583 I never want to go to war. 1270 01:25:27,667 --> 01:25:29,208 I am very glad you said that. 1271 01:25:29,292 --> 01:25:31,583 And I hope to god that you never have to. 1272 01:25:33,750 --> 01:25:35,333 Should I tell you something? 1273 01:25:36,333 --> 01:25:39,625 I kind of enjoyed it to measure me against you. 1274 01:25:39,917 --> 01:25:40,917 Really? 1275 01:25:41,000 --> 01:25:44,500 Yes. I could see my grief to forget your grandma. 1276 01:25:45,875 --> 01:25:48,917 And ... a couple of times you have caught me pretty bad. 1277 01:25:49,000 --> 01:25:50,667 Well, you me too. 1278 01:25:52,292 --> 01:25:53,292 Yes. 1279 01:25:54,333 --> 01:25:56,417 Please come home, Grandpa. 1280 01:25:58,667 --> 01:25:59,667 Come here. 1281 01:26:13,083 --> 01:26:15,000 3 MONTHS LATER 1282 01:26:19,583 --> 01:26:22,583 Fine, Mr. Decker, if you do then would sign here. 1283 01:26:22,708 --> 01:26:24,833 I wanted the tree actually cut it yourself. 1284 01:26:25,167 --> 01:26:28,000 But, my wife has no Aversion to chainsaws. 1285 01:26:28,750 --> 01:26:30,792 I can always use the Use a chainsaw. 1286 01:26:30,875 --> 01:26:33,333 I believe you Man. And if you still 1287 01:26:33,417 --> 01:26:35,875 what need, call me at the office, will you? 1288 01:26:35,958 --> 01:26:38,250 I mean, I can anytime use the chainsaw. 1289 01:26:38,333 --> 01:26:39,750 A little more dignity, please. 1290 01:26:39,833 --> 01:26:42,292 It's just a chainsaw. How so? Did she say something? 1291 01:27:17,417 --> 01:27:20,000 Hey grandpa. I'm ready, to go fishing. 1292 01:27:20,083 --> 01:27:23,792 Oh, Petey, I forgot about you accept. Fishing has to be canceled today. 1293 01:27:23,875 --> 01:27:26,917 How so? We always go on Saturday fishing. This is our thing. 1294 01:27:26,958 --> 01:27:31,958 I know this is it. I now unfortunately other plans. I'll make it up to you. 1295 01:27:32,042 --> 01:27:33,042 And how? 1296 01:27:34,458 --> 01:27:38,167 Maybe we go to the cinema or in that new ice cream parlor. 1297 01:27:38,875 --> 01:27:43,792 Ah, you see, this is for me. I have to go. We make something. 1298 01:27:59,167 --> 01:28:00,500 Is something wrong? 1299 01:28:00,583 --> 01:28:02,250 Because of Peter. 1300 01:28:08,875 --> 01:28:09,875 Let's go. 1301 01:30:26,667 --> 01:30:28,875 Grandpa! Grandpa! 1302 01:30:28,958 --> 01:30:29,958 Hi, grandpa. 1303 01:30:38,833 --> 01:30:41,250 -There! -His fingers don't work! 1304 01:31:07,125 --> 01:31:08,417 No. Better this way. 1305 01:31:24,125 --> 01:31:25,583 -Too much? - It fits! 1306 01:31:28,500 --> 01:31:30,417 Oh! Sorry! 1307 01:31:42,125 --> 01:31:43,125 Again. 1308 01:31:51,208 --> 01:31:52,208 Once again. 1309 01:31:55,792 --> 01:31:59,042 I see you do ... Nice, stimulates blood circulation. 1310 01:32:01,000 --> 01:32:03,167 Russell! Russell! Russell! 1311 01:32:03,250 --> 01:32:05,125 You have to cut that out. 1312 01:32:13,167 --> 01:32:16,125 Shit sorry. I've got a frog in my throat. 1313 01:32:20,875 --> 01:32:22,750 I want to be an opera singer. 1314 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 How did he move? 1315 01:32:29,542 --> 01:32:31,000 The guy is still alive. 1316 01:32:33,458 --> 01:32:35,083 In the next episode you will see ... 1317 01:32:38,333 --> 01:32:39,458 Again, right? 1318 01:32:40,875 --> 01:32:45,167 Hey can i help you? Can i sniff you? 1319 01:32:45,250 --> 01:32:48,500 Can i help you sir? -Puff, absolutely. Yes! 1320 01:32:48,583 --> 01:32:51,250 No, it doesn't do anything. Moment... 1321 01:32:54,792 --> 01:32:56,792 -Oh, come on now. - Well, again. 1322 01:32:56,875 --> 01:32:59,083 -What don't you do. - That's life. 1323 01:32:59,167 --> 01:33:00,667 And you can drive that thing? 1324 01:33:00,750 --> 01:33:04,750 Shit yeah Fun! S-P- and A-S-S. 1325 01:33:04,833 --> 01:33:06,417 You should be able to spell. 1326 01:33:06,500 --> 01:33:08,667 What was that now? You were in the marines? 1327 01:33:08,750 --> 01:33:10,458 Nonsense. I just mean. 1328 01:33:10,500 --> 01:33:11,667 You are so silly. 1329 01:33:11,750 --> 01:33:12,792 In with you! 1330 01:33:14,000 --> 01:33:15,708 Shit who are you 1331 01:33:17,708 --> 01:33:19,167 Ok, it's in the box! 1332 01:33:21,625 --> 01:33:24,125 ... I would go for a soulless Company group work, 1333 01:33:24,208 --> 01:33:26,625 who are not interested in the Worries and needs of their ... 1334 01:33:27,042 --> 01:33:29,250 Okay, cut. It was good. 1335 01:33:32,417 --> 01:33:33,667 Thank you too. 1336 01:33:35,697 --> 01:33:40,697 Subtitles by sub.Trader subscene.com 99147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.