Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,406
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,588 --> 00:00:04,585
Skaikru will not take the bunker alone.
3
00:00:04,610 --> 00:00:05,492
We'll share it.
4
00:00:05,494 --> 00:00:07,277
Someone still needs to get Raven.
5
00:00:07,559 --> 00:00:09,654
- I'd like to volunteer.
- And I'll join you.
6
00:00:09,679 --> 00:00:12,132
- No.
- Mom, Raven needs our help.
7
00:00:12,164 --> 00:00:14,465
You have 23 hours until
the death wave hits.
8
00:00:14,490 --> 00:00:16,573
That doesn't leave you
much room for error.
9
00:00:17,007 --> 00:00:18,525
What are you doing here?
10
00:00:18,527 --> 00:00:20,193
There's no time to get back.
11
00:00:20,195 --> 00:00:22,863
We're not going back. We're going up.
12
00:00:22,865 --> 00:00:24,197
We need you to get us off the ground
13
00:00:24,199 --> 00:00:25,532
before the death wave hits.
14
00:00:25,534 --> 00:00:26,750
What do you say?
15
00:00:26,752 --> 00:00:29,786
I say that death wave can kiss my ass.
16
00:00:35,344 --> 00:00:36,877
5 years.
17
00:00:36,879 --> 00:00:39,212
Can you really survive up there?
18
00:00:39,214 --> 00:00:40,881
Raven says we can.
19
00:00:40,883 --> 00:00:43,884
As soon as it's safe,
we'll find a way back down.
20
00:00:43,886 --> 00:00:45,719
We will meet again.
21
00:00:46,659 --> 00:00:48,073
I'll be waiting...
22
00:00:48,724 --> 00:00:50,136
under the floor.
23
00:00:51,183 --> 00:00:53,226
You're not that little girl anymore.
24
00:00:58,624 --> 00:00:59,991
What is it, O.?
25
00:01:00,194 --> 00:01:02,476
I'm not sure I'm up for this, Bell.
26
00:01:04,546 --> 00:01:06,290
They look at me like
I know what I'm doing
27
00:01:07,085 --> 00:01:08,326
just because I won a fight.
28
00:01:08,351 --> 00:01:09,501
They look at you like that
29
00:01:09,526 --> 00:01:10,908
because you saved them.
30
00:01:11,010 --> 00:01:12,245
But it won't last.
31
00:01:12,247 --> 00:01:14,604
- Now you have to lead.
- How?
32
00:01:16,197 --> 00:01:17,467
I'm not a leader.
33
00:01:17,469 --> 00:01:19,790
It should be you or Clarke or...
34
00:01:19,815 --> 00:01:20,813
O., stop.
35
00:01:20,838 --> 00:01:22,422
Neither of us could've
done what you did,
36
00:01:22,424 --> 00:01:25,309
and it wasn't just winning a fight.
37
00:01:25,549 --> 00:01:28,228
You gave people hope
when there was none.
38
00:01:28,799 --> 00:01:30,931
You're... you're Prometheus,
39
00:01:30,933 --> 00:01:32,361
stealing fire from the gods
40
00:01:32,386 --> 00:01:35,221
and giving it back to the human race.
41
00:01:36,870 --> 00:01:38,605
Prometheus got chained to a rock
42
00:01:38,607 --> 00:01:39,990
so that eagles could eat his liver.
43
00:01:39,992 --> 00:01:42,442
Thanks for ruining my metaphor, O.
44
00:01:45,734 --> 00:01:47,593
I love you, big brother.
45
00:01:48,584 --> 00:01:51,034
Guess it takes the end of
the world for me to say it.
46
00:01:55,958 --> 00:01:58,975
- Bell?
- I love you, too.
47
00:01:59,336 --> 00:02:01,712
Bellamy? Bellamy, can you hear me?
48
00:02:04,891 --> 00:02:08,352
O.? Hey, O., are you there?
49
00:02:08,354 --> 00:02:10,270
- Bellamy, can you hear me?
- Are you there, O.?
50
00:02:10,272 --> 00:02:13,357
- Bellamy...
- No, no, no. Come on.
51
00:02:13,382 --> 00:02:14,557
O.
52
00:02:22,791 --> 00:02:24,534
May we meet again.
53
00:02:27,580 --> 00:02:29,369
May we meet again.
54
00:02:31,955 --> 00:02:33,326
Hey...
55
00:02:35,417 --> 00:02:36,630
Do they have her?
56
00:02:38,511 --> 00:02:40,136
Bellamy?
57
00:02:43,690 --> 00:02:45,401
The radio's dead,
58
00:02:45,940 --> 00:02:48,049
won't get to say good-bye to your mom.
59
00:02:49,261 --> 00:02:50,636
I'm sorry.
60
00:02:54,198 --> 00:02:55,447
Hey...
61
00:03:05,489 --> 00:03:07,027
Oh...
62
00:03:10,099 --> 00:03:13,533
Clarke, Bellamy, get down here.
63
00:03:19,578 --> 00:03:21,341
It's time.
64
00:03:22,594 --> 00:03:24,627
I know you're tired,
but we have to focus
65
00:03:24,652 --> 00:03:26,151
on the chosen now.
66
00:03:26,289 --> 00:03:28,707
1,200 people are waiting your orders...
67
00:03:29,085 --> 00:03:31,626
When to eat, where to sleep,
68
00:03:31,971 --> 00:03:33,795
how to live.
69
00:03:33,797 --> 00:03:35,354
The unrest will turn to violence.
70
00:03:35,379 --> 00:03:37,215
I've seen it before.
71
00:03:37,217 --> 00:03:39,768
You need to lead them.
72
00:03:39,770 --> 00:03:41,770
That's what my brother said.
73
00:03:44,172 --> 00:03:47,567
Indra, I'm not a Commander.
74
00:03:49,055 --> 00:03:52,864
The time of the Commanders is past.
75
00:03:53,320 --> 00:03:57,569
The time of the Flame is past.
76
00:03:57,773 --> 00:04:01,623
This is your time.
77
00:04:01,765 --> 00:04:04,215
Let me help you.
78
00:04:34,350 --> 00:04:36,318
This is it.
79
00:04:36,743 --> 00:04:39,527
We are all that remains
of the human race.
80
00:04:39,529 --> 00:04:41,224
I won't lie to you.
81
00:04:42,365 --> 00:04:44,616
The next 5 years won't be easy.
82
00:04:44,618 --> 00:04:47,842
There will be days when we wish
we were out there right now,
83
00:04:48,077 --> 00:04:51,161
but I promise you, if we stand together,
84
00:04:51,374 --> 00:04:54,459
if we are wonkru, then...
85
00:04:54,858 --> 00:04:56,312
_
86
00:04:57,624 --> 00:05:00,077
_
87
00:05:04,171 --> 00:05:05,796
Do you hear that?
88
00:05:36,419 --> 00:05:39,754
It's 210 miles from Polis to the island.
89
00:05:41,851 --> 00:05:44,369
According to what was our last drone,
90
00:05:44,394 --> 00:05:46,344
the wave is accelerating.
91
00:05:46,346 --> 00:05:49,102
If we're not off the ground at
least 20 minutes before it hits,
92
00:05:49,127 --> 00:05:51,483
the electromagnetic charge
in the pyroclastic cloud
93
00:05:51,485 --> 00:05:52,984
will shut down the rocket's avionics,
94
00:05:53,009 --> 00:05:54,243
meaning it won't fly.
95
00:05:54,268 --> 00:05:58,189
That gives us 90 minutes to
run a 6-hour preflight check,
96
00:05:58,191 --> 00:05:59,883
retrieve the oxygen
generator from the lighthouse,
97
00:05:59,908 --> 00:06:02,446
turn a cockpit designed for
two into one that can carry 8,
98
00:06:02,641 --> 00:06:04,362
and load the cargo hold
with enough food to keep us
99
00:06:04,364 --> 00:06:06,948
from starving in space while
we wait for the algae to bloom.
100
00:06:06,950 --> 00:06:08,500
I thought you said it was gonna be hard.
101
00:06:08,502 --> 00:06:10,335
That's not the hard part.
102
00:06:10,337 --> 00:06:13,195
Becca designed her rocket to
dock with Polaris, not the Ark.
103
00:06:13,220 --> 00:06:16,054
That means I have to pilot it
into the hangar bay on the ring.
104
00:06:16,056 --> 00:06:17,522
What's so hard about that?
105
00:06:17,524 --> 00:06:18,690
That's not the hard part, either.
106
00:06:18,692 --> 00:06:19,724
What is the hard part, Raven?
107
00:06:19,726 --> 00:06:21,526
Assuming we blast off in time,
108
00:06:21,528 --> 00:06:23,452
CO2 scrubbers on a two-person rocket
109
00:06:23,477 --> 00:06:25,363
won't support 8 of us.
110
00:06:25,953 --> 00:06:27,615
So we use supplemental oxygen.
111
00:06:27,617 --> 00:06:29,534
Our tanks only hold an hour of air.
112
00:06:29,536 --> 00:06:32,737
Correct. We'll have one
hour to get into orbit,
113
00:06:32,739 --> 00:06:35,957
land in the hangar bay, and
fire up the life-support system
114
00:06:35,959 --> 00:06:37,889
using an oxygen
generator built to supply
115
00:06:37,914 --> 00:06:40,211
a lighthouse bachelor pad.
116
00:06:40,506 --> 00:06:42,121
You suck at talking people into things.
117
00:06:42,146 --> 00:06:43,298
You know that, right?
118
00:06:43,300 --> 00:06:45,919
Anyone here still need
to be talked into this?
119
00:06:49,817 --> 00:06:51,984
Good. Now we know the many ways
120
00:06:52,009 --> 00:06:54,517
we might die today,
why don't you tell us
121
00:06:54,542 --> 00:06:56,485
what we have to do to live?
122
00:07:44,060 --> 00:07:45,810
How much further to the lighthouse?
123
00:07:45,812 --> 00:07:48,813
Oh, so you can talk. I wondered.
124
00:07:48,966 --> 00:07:51,616
It's right through
these trees, sunshine.
125
00:07:52,060 --> 00:07:53,887
What's your problem with me, anyway?
126
00:07:53,912 --> 00:07:55,236
What did I ever do to you?
127
00:07:55,386 --> 00:07:56,941
You mean, besides trying
to kill my best friend
128
00:07:56,966 --> 00:07:58,408
after he got hit with a spear
129
00:07:58,433 --> 00:07:59,541
because he was keeping you awake?
130
00:07:59,543 --> 00:08:02,160
Well, he was making a lot of noise.
131
00:08:02,550 --> 00:08:04,829
You're right. It was a dick move, ok?
132
00:08:05,347 --> 00:08:06,963
Jasper's a lot stronger than he looked.
133
00:08:06,988 --> 00:08:09,300
It was a shame he took
the coward's way out.
134
00:08:09,302 --> 00:08:11,166
- Hey, hey, hey!
- Hey! You don't get to say that!
135
00:08:11,191 --> 00:08:12,836
Just take it easy, or
you're gonna tear my suit.
136
00:08:12,861 --> 00:08:14,088
Of course that's all you care about.
137
00:08:14,090 --> 00:08:16,569
Look. I hate interrupting your
little overreaction you're having,
138
00:08:16,594 --> 00:08:17,860
but tick tock.
139
00:08:18,720 --> 00:08:20,722
8 people alone in space for 5 years,
140
00:08:20,747 --> 00:08:22,415
and one of them's John Murphy.
141
00:08:23,968 --> 00:08:25,554
I should have drank the tea.
142
00:08:28,504 --> 00:08:30,271
Tick tock, Murphy.
143
00:08:36,300 --> 00:08:38,780
It's here. It's here. Come on.
144
00:08:40,492 --> 00:08:42,116
Give me some light. Hey.
145
00:08:44,227 --> 00:08:45,620
Becca was brilliant.
146
00:08:45,622 --> 00:08:47,408
Her company designed
most of the tech that went
147
00:08:47,433 --> 00:08:49,178
to the space stations
that made up the Ark.
148
00:08:49,272 --> 00:08:51,025
Compatibility won't be an issue, then?
149
00:08:51,050 --> 00:08:52,961
You're smarter than you look.
150
00:08:56,827 --> 00:08:58,716
Come on. I need your help.
151
00:09:02,224 --> 00:09:03,471
The wiring's behind it.
152
00:09:03,473 --> 00:09:06,307
You pull, I unhook, but not too far.
153
00:09:06,309 --> 00:09:07,786
We need all the wires
to connect to the Ark.
154
00:09:07,811 --> 00:09:09,458
Gotcha.
155
00:09:13,763 --> 00:09:15,020
This is as far as it's gonna go, man.
156
00:09:15,045 --> 00:09:16,745
You got to reach in there.
157
00:09:16,903 --> 00:09:19,070
I can't reach. My gloves are too big.
158
00:09:21,160 --> 00:09:22,309
I'm gonna take off my gloves.
159
00:09:22,334 --> 00:09:24,623
- I'm sorry. You're gonna what?
- We're running out of time.
160
00:09:26,174 --> 00:09:27,972
It's your funeral.
161
00:09:29,249 --> 00:09:30,915
Pull it off now.
162
00:09:37,090 --> 00:09:39,846
Hey, guys, need your
help. Harper, let's go.
163
00:09:39,871 --> 00:09:40,842
I'm worried.
164
00:09:40,867 --> 00:09:42,560
I'm worried, too, but
we got to get this done.
165
00:09:42,562 --> 00:09:44,646
Come on. Give me a hand.
166
00:09:46,891 --> 00:09:48,633
_
167
00:09:54,407 --> 00:09:56,352
So let's go over this again.
168
00:09:56,377 --> 00:09:58,672
I figure two months until the algae farm
169
00:09:58,697 --> 00:10:00,745
produces enough to feed us.
170
00:10:01,618 --> 00:10:04,365
If we ration the MREs,
we should get there.
171
00:10:10,603 --> 00:10:14,292
Grounders in space, it's an oxymoron.
172
00:10:14,294 --> 00:10:18,381
Survival's a team sport,
especially up there.
173
00:10:19,357 --> 00:10:21,045
It was the only choice.
174
00:10:22,335 --> 00:10:25,851
Only choice, also an
oxymoron, by the way.
175
00:10:25,939 --> 00:10:27,749
So is cold sweat.
176
00:10:31,123 --> 00:10:33,590
Still holding out hope for
that Nightblood solution.
177
00:10:33,780 --> 00:10:35,980
There was never any solution.
178
00:10:36,703 --> 00:10:37,648
A.L.I.E. was right about that.
179
00:10:37,650 --> 00:10:39,406
Our fight is not over.
180
00:10:39,431 --> 00:10:41,882
My mom had a vision of me dying,
181
00:10:42,117 --> 00:10:43,228
just like the one Raven had
182
00:10:43,253 --> 00:10:44,792
that told her there was a rocket here.
183
00:10:44,817 --> 00:10:46,159
It is not the same thing.
184
00:10:46,184 --> 00:10:47,659
Yeah. They were both EMP'd.
185
00:10:47,684 --> 00:10:49,544
And Abby will be fine, too.
186
00:10:49,546 --> 00:10:50,902
Raven told her how to stop it.
187
00:10:50,927 --> 00:10:52,919
That's not what I'm talking about.
188
00:10:54,497 --> 00:10:55,762
If anything happens to me...
189
00:10:55,787 --> 00:10:58,012
Nothing is happening to you.
190
00:10:58,951 --> 00:11:00,972
Now, come on. Let's run
these water numbers again.
191
00:11:00,974 --> 00:11:03,641
Please, Bellamy, I
need you to hear this.
192
00:11:09,560 --> 00:11:12,396
We've been through a
lot together, you and I.
193
00:11:13,987 --> 00:11:16,584
I didn't like you at
first... That's no secret...
194
00:11:18,608 --> 00:11:23,027
But even then, every
stupid thing you did,
195
00:11:23,639 --> 00:11:25,590
it was to protect your sister.
196
00:11:27,167 --> 00:11:31,452
She didn't always see that, but I did.
197
00:11:32,090 --> 00:11:34,288
You've got such a big heart, Bellamy.
198
00:11:35,137 --> 00:11:36,003
Clarke...
199
00:11:36,028 --> 00:11:37,625
People follow you.
200
00:11:37,627 --> 00:11:40,442
You inspire them because of this,
201
00:11:41,458 --> 00:11:43,706
but the only way to make sure we survive
202
00:11:43,731 --> 00:11:45,966
is if you use this, too.
203
00:11:48,099 --> 00:11:49,763
I got you for that.
204
00:11:53,216 --> 00:11:56,036
Raven's premonition came true.
205
00:11:59,036 --> 00:12:00,615
No!
206
00:12:03,987 --> 00:12:05,570
Raven, what is it?
207
00:12:05,572 --> 00:12:06,904
Oh, there isn't enough time.
208
00:12:06,906 --> 00:12:07,942
We're pushing too hard.
209
00:12:07,967 --> 00:12:09,418
What's happening?
210
00:12:11,381 --> 00:12:13,826
Computer, systems check.
211
00:12:14,162 --> 00:12:16,330
Launch system... optimal.
212
00:12:16,724 --> 00:12:19,667
Navigation system... optimal.
213
00:12:19,887 --> 00:12:22,837
Life-support system...
assessing damage.
214
00:12:22,839 --> 00:12:25,423
It's ok. We're using
supplemental, anyway.
215
00:12:25,425 --> 00:12:27,809
All life-support systems are offline.
216
00:12:27,811 --> 00:12:29,894
Just wait. Two more.
217
00:12:29,896 --> 00:12:31,846
Landing system... optimal.
218
00:12:32,387 --> 00:12:33,898
Comms, talk to me.
219
00:12:33,900 --> 00:12:38,352
Communication system...
assessing damage.
220
00:12:38,354 --> 00:12:41,439
All communication systems are offline.
221
00:12:44,082 --> 00:12:46,453
Recommend repair options
for communication system.
222
00:12:46,478 --> 00:12:48,149
Who cares? There no
one to talk to, anyway.
223
00:12:48,174 --> 00:12:49,507
Quiet.
224
00:12:49,586 --> 00:12:51,365
Damage is beyond repair.
225
00:12:51,367 --> 00:12:53,822
Total system replacement required.
226
00:12:56,931 --> 00:12:58,539
Talk to us, Raven.
227
00:13:06,206 --> 00:13:07,798
We're not going anywhere.
228
00:13:10,034 --> 00:13:12,303
Computer, terminate launch sequence.
229
00:13:12,890 --> 00:13:15,776
Launch sequence terminated.
230
00:13:23,163 --> 00:13:24,780
Raven, explain.
231
00:13:26,178 --> 00:13:28,666
It's simple. There's
no power in the ring.
232
00:13:29,176 --> 00:13:30,726
Two minutes ago, I
thought it wasn't a problem
233
00:13:30,751 --> 00:13:32,667
because I could activate it remotely.
234
00:13:32,809 --> 00:13:34,403
Over the rocket's comm system.
235
00:13:34,434 --> 00:13:36,245
So we turn the power on from the inside.
236
00:13:36,270 --> 00:13:37,823
We can't get inside. That's the point.
237
00:13:37,848 --> 00:13:40,371
Without power, we can't
even open the hangar door.
238
00:13:40,668 --> 00:13:43,478
Raven, think.
239
00:13:43,480 --> 00:13:45,870
You've solved bigger
problems than this before.
240
00:13:45,895 --> 00:13:48,061
Oh, yeah, not in 53 minutes.
241
00:13:48,100 --> 00:13:50,068
- Raven...
- It's over, Clarke.
242
00:13:50,303 --> 00:13:52,227
You know, maybe if I
still had A.L.I.E.'s code
243
00:13:52,252 --> 00:13:54,919
eating away my brain,
I could figure it out.
244
00:13:56,971 --> 00:13:58,955
I'm not smart enough myself.
245
00:14:06,702 --> 00:14:10,588
Hey, Raven...
246
00:14:12,327 --> 00:14:13,913
you can do this.
247
00:14:14,526 --> 00:14:16,909
Yes, you can.
248
00:14:17,999 --> 00:14:20,348
How many times have you saved our asses
249
00:14:20,350 --> 00:14:23,435
before you ever even heard of A.L.I.E.?
250
00:14:23,437 --> 00:14:25,136
Oh, too many to count.
251
00:14:25,138 --> 00:14:26,638
You're damn right.
252
00:14:27,576 --> 00:14:29,460
We don't need A.L.I.E. on the Ark.
253
00:14:29,485 --> 00:14:30,849
We need you.
254
00:14:33,666 --> 00:14:34,779
What?
255
00:14:35,033 --> 00:14:38,094
A.L.I.E. was on the Ark.
A.L.I.E. was on the Ark.
256
00:14:38,119 --> 00:14:40,445
I was right there, so
close to the kill switch,
257
00:14:40,470 --> 00:14:43,371
but she got away by
transmitting herself to the ring.
258
00:14:43,373 --> 00:14:44,734
Using the pod in the temple.
259
00:14:44,759 --> 00:14:46,814
Yes. If she can do it, so can we.
260
00:14:46,994 --> 00:14:50,531
Raven, we'll never make
it back to Polis on time,
261
00:14:50,556 --> 00:14:52,007
and the radios are dead.
262
00:14:52,032 --> 00:14:53,798
We have something better than radios...
263
00:14:53,800 --> 00:14:55,337
the satellite tower.
264
00:14:56,173 --> 00:14:57,376
You three, back in the cockpit.
265
00:14:57,401 --> 00:14:58,649
Finish those restraints.
266
00:14:58,674 --> 00:15:01,001
You two, helmets on. You're with me.
267
00:15:04,280 --> 00:15:06,728
Computer, resume launch sequence.
268
00:15:07,077 --> 00:15:08,513
Resuming launch sequence.
269
00:15:08,515 --> 00:15:10,084
Ok, everybody. Let's go.
270
00:15:10,109 --> 00:15:12,100
T-minus 51 minutes and counting.
271
00:15:13,353 --> 00:15:14,602
Set it down.
272
00:15:14,604 --> 00:15:15,937
I got this. Go find your glove.
273
00:15:24,642 --> 00:15:26,178
I can't find my other glove.
274
00:15:27,617 --> 00:15:28,833
I can't find it. Where's the other one?
275
00:15:28,835 --> 00:15:29,975
I got it, I got it, I got it.
276
00:15:30,000 --> 00:15:31,503
- Give me your hand.
- Right. Here, here, here.
277
00:15:31,850 --> 00:15:34,289
Look. We're gonna go on 3, ok?
278
00:15:34,291 --> 00:15:36,374
- 1...
- God!
279
00:15:37,055 --> 00:15:40,139
Ok. 49 minutes.
280
00:15:40,178 --> 00:15:41,601
Hey, no, no, no, no,
not with your hands, ok?
281
00:15:41,626 --> 00:15:42,306
I'll do it.
282
00:15:42,331 --> 00:15:44,299
It's too heavy to carry
all the way by yourself.
283
00:15:44,301 --> 00:15:46,301
On 3.
284
00:15:46,497 --> 00:15:49,227
1, 2, 3.
285
00:15:50,990 --> 00:15:53,273
Who knew you were a secret badass?
286
00:15:54,778 --> 00:15:56,528
Hey, hey, hey, watch your step.
287
00:15:56,530 --> 00:15:58,105
It's probably a bad
idea to drop the thing
288
00:15:58,130 --> 00:15:59,856
that's gonna save our lives, huh?
289
00:16:00,231 --> 00:16:03,368
Ok, ok. Focus on me.
Tell me about Harper.
290
00:16:04,049 --> 00:16:05,537
Hey, you guys seem pretty serious.
291
00:16:05,539 --> 00:16:08,156
You tell her you love her yet?
292
00:16:08,158 --> 00:16:10,069
I mean, now, today might be the day.
293
00:16:10,094 --> 00:16:11,619
I told her.
294
00:16:12,383 --> 00:16:14,750
Ah, it's crazy how it
changes you, isn't it?
295
00:16:16,297 --> 00:16:18,166
Hey, Monty...
296
00:16:18,168 --> 00:16:20,381
Hey, hey, hey, Monty,
Monty, Monty, come on.
297
00:16:20,703 --> 00:16:22,787
Oh, come on, man. Please
don't do this to me.
298
00:16:22,812 --> 00:16:24,922
Monty, come on. Come on. Wake up.
299
00:16:36,225 --> 00:16:40,803
I'm sorry, Monty. I really am.
300
00:17:05,806 --> 00:17:08,009
The tower's less than a mile away.
301
00:17:10,330 --> 00:17:12,308
One more time, all we have to do
302
00:17:12,310 --> 00:17:13,595
is plug this into the junction box
303
00:17:13,620 --> 00:17:14,673
at the base of the tower.
304
00:17:14,704 --> 00:17:16,454
Sat-Star-One is the name of the dish.
305
00:17:16,456 --> 00:17:18,422
- Sat-Star-One.
- Sat-Star-One.
306
00:17:18,643 --> 00:17:19,790
Everything is set.
307
00:17:19,792 --> 00:17:21,290
Once the tablet is connected, the dish
308
00:17:21,315 --> 00:17:22,710
will align itself with the Ark.
309
00:17:22,947 --> 00:17:24,625
The graphic will flash green,
310
00:17:24,650 --> 00:17:26,180
and that's how you know it's locked on.
311
00:17:26,275 --> 00:17:28,876
When it says, "send," you hit send,
312
00:17:28,907 --> 00:17:31,015
and the power-up signal
will turn on the lights,
313
00:17:31,040 --> 00:17:32,186
and that's it.
314
00:17:32,454 --> 00:17:34,055
Are there any questions?
315
00:17:35,032 --> 00:17:36,724
Yeah. Why are you smiling?
316
00:17:36,726 --> 00:17:40,162
Because without comms,
even with the power on,
317
00:17:40,187 --> 00:17:41,404
we still can't open the hangar bay door
318
00:17:41,429 --> 00:17:42,647
from inside the rocket.
319
00:17:42,649 --> 00:17:44,639
Wait. How is that a good thing?
320
00:17:44,927 --> 00:17:47,178
She gets to take her space walk.
321
00:17:51,999 --> 00:17:54,241
Murphy? Hey, Murphy!
322
00:17:54,243 --> 00:17:56,293
Hey, hey, come on.
323
00:17:57,236 --> 00:17:59,070
Murphy, where's Monty?
324
00:17:59,095 --> 00:18:00,402
He's in trouble.
325
00:18:00,427 --> 00:18:02,369
He had to expose his
hands. He passed out.
326
00:18:02,408 --> 00:18:04,439
Look, if we go back
now, we can get to him.
327
00:18:05,829 --> 00:18:07,577
You can be impressed with
me later. We got to go.
328
00:18:07,602 --> 00:18:08,806
Aligning the dish is a one-person job.
329
00:18:08,808 --> 00:18:10,089
Clarke can handle it.
330
00:18:10,114 --> 00:18:12,097
Harper will help me
with the generator. Go.
331
00:18:12,143 --> 00:18:12,917
Bellamy...
332
00:18:12,942 --> 00:18:14,228
Clarke, if this is one of those moments
333
00:18:14,230 --> 00:18:17,542
- where you tell me to use my head...
- No. I was just gonna say, hurry.
334
00:18:18,769 --> 00:18:20,568
You, too. Lead the way.
335
00:18:20,570 --> 00:18:21,706
Let's go.
336
00:18:23,417 --> 00:18:26,103
Monty's pack. Everything's inside.
337
00:18:26,737 --> 00:18:28,220
It's gonna take you a good 10 minutes
338
00:18:28,237 --> 00:18:30,604
to get back from the tower
and down to the cockpit.
339
00:18:30,606 --> 00:18:32,239
You have to leave that
tower with 10 minutes
340
00:18:32,241 --> 00:18:34,408
on the clock or you'll be left behind.
341
00:18:34,410 --> 00:18:36,610
10 minutes. I got this.
342
00:18:37,065 --> 00:18:38,207
Any last advice?
343
00:18:38,232 --> 00:18:40,349
Yeah. Run fast.
344
00:18:48,456 --> 00:18:52,198
Emori! Echo! Little help here?
345
00:18:55,960 --> 00:18:59,351
Don't drop it. You and
Emori load the generator.
346
00:18:59,376 --> 00:19:00,609
Echo and I will take my suit.
347
00:19:00,634 --> 00:19:01,663
As soon as this is tied down,
348
00:19:01,688 --> 00:19:02,987
I'm going after Monty.
349
00:19:03,272 --> 00:19:04,477
Like hell you are.
350
00:19:04,502 --> 00:19:07,233
What's wrong? Where are they?
351
00:19:07,258 --> 00:19:09,953
They'll be fine.
Everyone has a job to do.
352
00:19:09,978 --> 00:19:13,346
Echo, where the hell are you?
353
00:19:13,649 --> 00:19:15,649
Oh, for crying out loud.
354
00:19:21,824 --> 00:19:25,126
Hurry. We don't have a lot of time.
355
00:19:26,329 --> 00:19:28,230
Echo!
356
00:20:01,014 --> 00:20:03,114
There he is.
357
00:20:03,709 --> 00:20:07,059
Hey, hey, hey, hey.
Come here. I got you.
358
00:20:07,092 --> 00:20:08,840
I got you. I got you.
359
00:20:08,865 --> 00:20:10,621
Of course he gets the hug.
360
00:20:11,404 --> 00:20:13,817
- You chose the machine?
- Yeah. I did.
361
00:20:13,842 --> 00:20:16,363
It's back at the lab, where we need...
362
00:20:17,842 --> 00:20:20,042
I may not hate you anymore.
363
00:20:20,638 --> 00:20:22,521
Give it time. Come on.
364
00:20:22,682 --> 00:20:25,183
Hurry up. Let's go.
365
00:20:55,801 --> 00:20:58,774
Sat-Star-One. Ok.
366
00:21:08,280 --> 00:21:10,614
Sat-Star-One.
367
00:21:12,438 --> 00:21:14,040
Good.
368
00:21:14,250 --> 00:21:16,270
- Dish not aligned.
- No.
369
00:21:16,617 --> 00:21:18,657
- Dish not aligned.
- Wha... what did I do wrong?
370
00:21:18,682 --> 00:21:20,555
Dish not aligned.
371
00:21:21,696 --> 00:21:23,277
No.
372
00:21:26,303 --> 00:21:29,116
Raven, please say that you can hear me.
373
00:21:29,200 --> 00:21:30,280
Something went wrong.
374
00:21:30,305 --> 00:21:32,352
I... I did everything you
said, but it wouldn't...
375
00:21:33,257 --> 00:21:34,452
Ok.
376
00:21:35,734 --> 00:21:39,126
"Manual operation"? You've
got to be kidding me.
377
00:21:48,452 --> 00:21:50,918
Raven, Bellamy...
378
00:21:53,653 --> 00:21:57,278
If you can hear me, don't wait.
379
00:22:13,044 --> 00:22:14,880
_
380
00:22:33,345 --> 00:22:35,045
Let's get him downstairs. Go. Go.
381
00:22:35,672 --> 00:22:37,330
Raven, a little help.
382
00:22:37,355 --> 00:22:39,488
Thank God. Monty!
383
00:22:43,003 --> 00:22:44,847
How are your hands? Let me see.
384
00:22:44,964 --> 00:22:46,362
No. Leave them on. There's no time.
385
00:22:46,364 --> 00:22:47,613
We'll deal with it on the ark.
386
00:22:47,615 --> 00:22:50,416
It's T-minus 5 minutes and counting.
387
00:22:50,418 --> 00:22:51,633
Clarke's not back yet?
388
00:22:51,658 --> 00:22:53,703
By now she should be on her way.
389
00:22:54,127 --> 00:22:57,202
Everybody, refill your
O2 tanks and load up.
390
00:22:57,227 --> 00:22:58,540
Remember, we'll have an hour each.
391
00:22:58,542 --> 00:22:59,842
Don't turn them on till I tell you,
392
00:22:59,844 --> 00:23:02,628
and after that, breathe easy.
393
00:23:02,630 --> 00:23:04,630
Where the hell's Echo?
394
00:23:04,632 --> 00:23:06,083
Great. I'll find her.
395
00:23:06,108 --> 00:23:07,910
You get everybody strapped in.
396
00:23:08,066 --> 00:23:09,378
Echo?
397
00:23:12,167 --> 00:23:13,292
_
398
00:23:15,346 --> 00:23:16,518
_
399
00:23:17,979 --> 00:23:19,057
_
400
00:23:19,877 --> 00:23:21,299
_
401
00:23:26,682 --> 00:23:28,167
_
402
00:23:34,378 --> 00:23:36,424
Wouldn't it be easier
just to walk outside?
403
00:23:36,449 --> 00:23:37,776
Get out, Bellamy.
404
00:23:37,801 --> 00:23:40,543
Go back to the sky where you belong.
405
00:23:41,836 --> 00:23:44,219
I belong nowhere.
406
00:23:44,801 --> 00:23:46,308
You do that, you die a coward.
407
00:23:46,333 --> 00:23:47,980
I betrayed you.
408
00:23:49,684 --> 00:23:52,344
Why are you trying to save me?
409
00:23:52,918 --> 00:23:57,450
Because, Echo, I'm afraid, too.
410
00:23:57,901 --> 00:23:59,434
We are about to head to space,
411
00:23:59,459 --> 00:24:00,979
where we will be tested
412
00:24:01,004 --> 00:24:04,589
every minute of every
day for the next 5 years.
413
00:24:05,268 --> 00:24:07,307
I'm not gonna lie to you.
414
00:24:07,332 --> 00:24:09,699
I still don't trust you...
maybe I never will...
415
00:24:09,967 --> 00:24:12,614
but you are strong.
416
00:24:12,616 --> 00:24:14,583
We have a better chance of surviving
417
00:24:14,850 --> 00:24:16,545
if you're up there with us.
418
00:24:17,998 --> 00:24:20,839
Plus, we may need to
throw someone overboard
419
00:24:20,841 --> 00:24:23,042
to lighten the load.
420
00:24:27,519 --> 00:24:29,269
Whatever this is, finish it.
421
00:24:29,294 --> 00:24:31,294
Two minutes to launch.
422
00:24:36,836 --> 00:24:38,174
Let's go.
423
00:24:41,367 --> 00:24:43,562
Put this back on now.
424
00:24:49,086 --> 00:24:50,734
Clarke?
425
00:24:51,227 --> 00:24:53,072
We'll wait as long as we can.
426
00:25:26,352 --> 00:25:28,173
Come on, Clarke.
427
00:25:30,743 --> 00:25:32,071
Bellamy.
428
00:25:33,035 --> 00:25:34,649
I know, Raven.
429
00:25:38,584 --> 00:25:41,432
The radiation's already
affecting the avionics.
430
00:25:44,708 --> 00:25:46,480
It's now or never.
431
00:26:14,488 --> 00:26:16,519
She isn't coming?
432
00:26:17,154 --> 00:26:19,886
Can we give her another minute?
433
00:26:20,242 --> 00:26:22,025
We're out of time.
434
00:26:22,496 --> 00:26:24,909
This is what Clarke would want us to do.
435
00:26:24,934 --> 00:26:27,184
If we wait, then we die.
436
00:26:27,209 --> 00:26:30,127
Wait. How are we gonna know
she got the power on, then?
437
00:26:30,638 --> 00:26:32,387
We'll know when we get there.
438
00:26:32,610 --> 00:26:34,266
Opening launch door.
439
00:26:40,117 --> 00:26:42,064
You sure about this?
440
00:26:42,487 --> 00:26:44,390
It's the only choice.
441
00:26:46,377 --> 00:26:48,432
Initiating countdown.
442
00:26:49,237 --> 00:26:52,127
Go for launch in T-minus 10,
443
00:26:52,208 --> 00:26:56,010
9, 8, 7, 6,
444
00:26:56,035 --> 00:27:01,019
5, 4, 3, 2, 1.
445
00:27:04,072 --> 00:27:05,894
May we meet again.
446
00:27:38,156 --> 00:27:40,508
Almost there.
447
00:27:41,281 --> 00:27:45,179
Booster separation in 3, 2, 1.
448
00:27:54,940 --> 00:27:56,450
Separation complete.
449
00:27:56,452 --> 00:27:58,869
Ha ha ha!
450
00:27:59,745 --> 00:28:02,155
Welcome to zero-g, boys and girls.
451
00:28:04,816 --> 00:28:07,996
No. Remember, oxygen
is limited. No floating.
452
00:28:08,021 --> 00:28:10,199
Your heart rate will rise,
and you'll use too much air.
453
00:28:10,494 --> 00:28:12,595
Doesn't matter if the lights aren't on.
454
00:28:12,620 --> 00:28:15,654
Computer, engage navigation system,
455
00:28:15,666 --> 00:28:16,940
preset coordinates.
456
00:28:16,965 --> 00:28:19,252
Get me to the damn door,
and I'll do the rest.
457
00:28:19,277 --> 00:28:22,195
Preset coordinates engaged.
458
00:28:23,299 --> 00:28:25,674
We should be getting our
first look at the ring
459
00:28:25,676 --> 00:28:28,894
right about... now.
460
00:28:32,934 --> 00:28:34,566
The ring is dark.
461
00:28:39,539 --> 00:28:40,853
She didn't get it done.
462
00:28:40,878 --> 00:28:42,461
She will.
463
00:28:43,275 --> 00:28:45,609
Ready for a space walk, Raven?
464
00:28:45,634 --> 00:28:47,329
You know I am,
465
00:28:47,943 --> 00:28:50,052
but if Clarke doesn't
get the power on...
466
00:28:51,646 --> 00:28:53,497
Suiting up.
467
00:29:35,875 --> 00:29:38,542
Sat-Star-One. Sat-Star-One.
468
00:29:39,726 --> 00:29:41,829
Dish not aligned. Dish not aligned.
469
00:29:41,831 --> 00:29:43,326
Come on. Turn!
470
00:29:43,351 --> 00:29:45,934
Manual override recommended.
471
00:30:14,144 --> 00:30:15,878
Here goes nothing.
472
00:30:17,199 --> 00:30:18,866
Uh, damn it.
473
00:30:18,868 --> 00:30:21,987
Warning... Oxygen at 18%.
474
00:30:32,837 --> 00:30:36,266
Oh, come on, Clarke. You can do this.
475
00:31:07,317 --> 00:31:09,132
- Dish aligned.
- Yes!
476
00:31:09,134 --> 00:31:12,669
Dish aligned. Dish aligned.
477
00:31:22,598 --> 00:31:24,097
Heh.
478
00:31:27,603 --> 00:31:29,630
No. No.
479
00:31:30,340 --> 00:31:32,652
No!
480
00:31:43,636 --> 00:31:47,504
15%. There's 10 minutes of air left.
481
00:31:47,506 --> 00:31:49,331
17%.
482
00:31:50,268 --> 00:31:51,625
Well, that's good.
483
00:31:51,627 --> 00:31:53,901
At least I don't have to watch you die.
484
00:31:55,440 --> 00:31:57,596
I left her behind.
485
00:31:59,463 --> 00:32:02,674
I left her behind,
and we all die, anyway.
486
00:32:10,693 --> 00:32:12,779
Bellamy, look.
487
00:32:16,294 --> 00:32:17,701
She did it.
488
00:32:53,490 --> 00:32:55,522
Oxygen level... Critical.
489
00:32:55,992 --> 00:32:57,358
Oh. God.
490
00:33:31,587 --> 00:33:34,004
Home, sweet home, huh?
491
00:33:34,006 --> 00:33:37,274
There's an access panel down
at the end of the hallway.
492
00:33:37,276 --> 00:33:38,639
Oxygen level... Critical.
493
00:33:38,664 --> 00:33:39,990
She's out of oxygen. What do we do?
494
00:33:40,030 --> 00:33:41,346
We share.
495
00:33:41,348 --> 00:33:42,631
Put her down near the vents.
496
00:33:42,633 --> 00:33:43,932
It's where the air will arrive first.
497
00:33:43,934 --> 00:33:45,767
Monty, know where this goes?
498
00:33:46,068 --> 00:33:47,645
I'll have to talk you through it.
499
00:33:47,670 --> 00:33:50,021
Oxygen level... critical.
500
00:33:50,023 --> 00:33:51,473
No, no, no, no. We'll use mine.
501
00:33:51,475 --> 00:33:53,058
I've got more.
502
00:33:53,550 --> 00:33:55,477
Get her helmet.
503
00:33:56,445 --> 00:33:57,965
Oxygen level... critical.
504
00:33:57,990 --> 00:33:59,652
Raven, Raven, Raven.
505
00:34:04,232 --> 00:34:05,560
Harper.
506
00:34:07,507 --> 00:34:09,966
Oxygen level... critical.
507
00:34:09,991 --> 00:34:12,763
Bellamy, hurry up.
Harper's running out of air.
508
00:34:13,175 --> 00:34:14,364
Move!
509
00:34:15,954 --> 00:34:17,689
Ok. Get the tubes.
510
00:34:17,729 --> 00:34:19,946
- Harper...
- I got her. I got her.
511
00:34:22,549 --> 00:34:24,673
That's it. Harper...
512
00:34:26,871 --> 00:34:29,816
My hands. Here. Share, share.
513
00:34:40,198 --> 00:34:42,282
Monty, what next?
514
00:34:42,284 --> 00:34:44,297
Ok. We need to connect the Ark power
515
00:34:44,322 --> 00:34:45,735
to the generator conduits.
516
00:34:45,987 --> 00:34:47,455
Look for a red-and-black wire.
517
00:34:47,480 --> 00:34:48,695
All right. Got it.
518
00:34:49,502 --> 00:34:51,158
Come on.
519
00:34:58,340 --> 00:35:00,668
Oxygen level... critical.
520
00:35:13,312 --> 00:35:16,310
Hey, Monty, Monty, Monty, no.
521
00:35:16,335 --> 00:35:18,985
Hey, hey, it's connected. What do I do?
522
00:35:32,885 --> 00:35:35,034
The breaker, flip it.
523
00:35:35,036 --> 00:35:37,837
All right. Ok. Hang on.
524
00:36:10,297 --> 00:36:11,988
It's all right. Hey.
525
00:36:12,607 --> 00:36:13,823
Yeah.
526
00:36:15,046 --> 00:36:15,993
Come on.
527
00:36:24,822 --> 00:36:27,253
Ha ha ha!
528
00:36:57,779 --> 00:36:59,752
She saved us again.
529
00:37:05,122 --> 00:37:06,988
Think we can do this without her?
530
00:37:09,364 --> 00:37:12,622
If we don't, she died in vain,
531
00:37:13,752 --> 00:37:15,849
and I'm not gonna let that happen.
532
00:37:19,864 --> 00:37:21,363
You with me?
533
00:37:24,293 --> 00:37:25,945
Always.
534
00:37:34,754 --> 00:37:38,489
_
535
00:38:22,694 --> 00:38:24,275
Here we go again.
536
00:38:28,022 --> 00:38:32,341
Bellamy, if you can
hear me, you're alive.
537
00:38:32,343 --> 00:38:36,762
It's been 2,199 days since Praimfaya.
538
00:38:37,014 --> 00:38:40,098
I don't know why I
still do this every day.
539
00:38:40,603 --> 00:38:42,916
Maybe it's my way of staying sane,
540
00:38:43,737 --> 00:38:46,104
not forgetting who I am...
541
00:38:47,278 --> 00:38:48,673
who I was.
542
00:38:53,252 --> 00:38:56,017
It's been safe for you to
come down for over a year now.
543
00:38:57,829 --> 00:38:59,695
Why haven't you?
544
00:39:01,441 --> 00:39:03,433
The bunker's gone silent, too.
545
00:39:05,038 --> 00:39:07,028
We tried digging them
out for a while, but...
546
00:39:08,652 --> 00:39:10,121
there was too much rubble.
547
00:39:11,465 --> 00:39:13,433
I haven't made contact
with them, either.
548
00:39:18,839 --> 00:39:21,082
Anyway, I still have hope.
549
00:39:21,621 --> 00:39:23,976
Tell Raven to aim for
the one spot of green,
550
00:39:23,978 --> 00:39:25,462
and you'll find me.
551
00:39:26,564 --> 00:39:28,392
The rest of the planet,
from what I've seen,
552
00:39:28,417 --> 00:39:30,618
basically sucks, so...
553
00:39:46,870 --> 00:39:48,143
Never mind.
554
00:39:49,609 --> 00:39:50,953
I see you.
555
00:40:06,392 --> 00:40:08,401
_
556
00:40:09,752 --> 00:40:11,565
It's time to wake up.
557
00:40:11,590 --> 00:40:12,910
_
558
00:40:18,698 --> 00:40:20,496
_
559
00:40:29,667 --> 00:40:33,230
_
560
00:40:44,148 --> 00:40:47,022
Maddie, go get my rifle now.
561
00:40:51,640 --> 00:40:53,108
Here.
562
00:41:03,077 --> 00:41:04,910
We're here! We're here!
563
00:41:04,935 --> 00:41:06,856
Stop. Get down.
564
00:41:08,824 --> 00:41:10,879
I want you to back up the Rover.
565
00:41:11,582 --> 00:41:13,197
Get it out of sight and load the guns.
566
00:41:13,222 --> 00:41:14,496
All of them?
567
00:41:14,898 --> 00:41:16,397
All of them.
568
00:41:19,279 --> 00:41:24,279
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
38815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.