Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,727 --> 00:04:00,627
Shit.
2
00:04:02,827 --> 00:04:04,127
My ticket.
3
00:04:21,628 --> 00:04:23,828
I'll take off for a few days.
4
00:04:25,928 --> 00:04:28,828
Where to? You want to leave?
5
00:04:29,128 --> 00:04:31,828
Yes. I'd like to go to the country.
6
00:04:33,128 --> 00:04:34,428
To study?
7
00:04:35,628 --> 00:04:37,429
I'll take a book with me.
8
00:04:40,229 --> 00:04:42,029
You'll have to go alone.
9
00:04:42,729 --> 00:04:44,929
I'm staying. I have too much work,
10
00:04:45,629 --> 00:04:47,529
can't do it while traveling.
11
00:04:47,729 --> 00:04:50,329
I can't work here anymore.
12
00:04:50,429 --> 00:04:53,129
We've both been cooped up
in this pad for too long.
13
00:04:53,629 --> 00:04:55,029
I can't take it anymore.
14
00:04:55,630 --> 00:04:58,530
- Where will you go?
- I don't know.
15
00:05:02,630 --> 00:05:05,230
Anywhere. Away from this noise.
16
00:05:29,431 --> 00:05:30,731
Come on!
17
00:05:53,333 --> 00:05:55,933
Guys like me do all the work
18
00:05:56,133 --> 00:05:58,933
and everyone else live off our backs.
19
00:06:00,633 --> 00:06:02,533
My daughter is a student too.
20
00:06:03,233 --> 00:06:04,633
Just nonsense.
21
00:06:05,433 --> 00:06:07,833
Pretty soon, students will get
their pension
22
00:06:08,033 --> 00:06:09,934
right after University.
23
00:06:10,934 --> 00:06:14,034
And we'll keep working our asses off.
24
00:06:15,834 --> 00:06:17,834
All the girls go to the University.
25
00:06:18,734 --> 00:06:21,234
Guys... Why not?
26
00:06:21,634 --> 00:06:24,534
If they got brains.
But girls...
27
00:06:26,734 --> 00:06:29,035
I bet you can't even boil an egg.
28
00:06:29,835 --> 00:06:31,835
I'll boil your eggs, creep!
29
00:06:32,135 --> 00:06:33,335
Listen, you!
30
00:06:33,435 --> 00:06:36,135
You don't know
what you're talking about.
31
00:06:36,335 --> 00:06:38,835
Or else, you don't know how to handle words.
32
00:06:39,435 --> 00:06:42,035
Or your words outstripped
your thoughts.
33
00:06:42,135 --> 00:06:44,735
In any event, you'd best shut up.
34
00:06:44,935 --> 00:06:48,236
I don't take that from kids.
Out!
35
00:07:07,337 --> 00:07:09,637
Any complaints?
36
00:07:09,837 --> 00:07:12,737
None. It's just that you're an asshole.
37
00:07:13,037 --> 00:07:15,437
You're lucky you're a girl.
38
00:07:15,537 --> 00:07:17,737
If you were my daughter...
Bitch!
39
00:07:25,838 --> 00:07:28,138
I screwed up your ride.
40
00:07:28,438 --> 00:07:30,138
Got time for a drink?
41
00:07:37,038 --> 00:07:39,738
You could have stayed.
He didn't throw you out.
42
00:07:40,138 --> 00:07:42,839
You were right about the old fart.
43
00:07:44,139 --> 00:07:46,139
But you overdid it.
44
00:07:49,239 --> 00:07:51,439
- You live in Moudon?
- Yes.
45
00:07:52,639 --> 00:07:54,539
I work in a store.
46
00:07:57,639 --> 00:07:59,839
I was visiting my father
in Lausanne
47
00:08:00,039 --> 00:08:02,440
and lost my ticket.
Since I don't like paying twice,
48
00:08:02,540 --> 00:08:05,140
I'm hitching home.
49
00:08:09,140 --> 00:08:12,140
- You live in Lausanne?
- Nope, in Geneva.
50
00:08:13,640 --> 00:08:15,240
And where are you going?
51
00:08:16,340 --> 00:08:18,240
I don't know.
I'm traveling around.
52
00:08:18,640 --> 00:08:20,941
I share a place with a guy.
53
00:08:21,141 --> 00:08:23,241
We've both got exams now.
54
00:08:23,441 --> 00:08:25,741
It got too cramped,
too hot, too noisy.
55
00:08:26,341 --> 00:08:28,841
We started fighting,
so I split.
56
00:08:32,241 --> 00:08:35,141
- You live alone?
- With my mother.
57
00:08:36,441 --> 00:08:38,742
We fight quite a bit too.
58
00:08:40,242 --> 00:08:42,442
If I find a job in Lausanne,
59
00:08:42,642 --> 00:08:44,642
I could live with my dad.
60
00:08:45,842 --> 00:08:47,542
It's very complicated.
61
00:08:49,842 --> 00:08:51,242
What's your name?
62
00:08:51,642 --> 00:08:54,042
- Jeanne. And yours?
- Marie.
63
00:09:16,144 --> 00:09:18,044
Aren't you getting off at Moudon?
64
00:09:18,244 --> 00:09:19,744
No, a bit further.
65
00:09:20,344 --> 00:09:21,944
Near Lucens.
66
00:09:45,145 --> 00:09:46,845
Marie, where are you going?
67
00:09:47,345 --> 00:09:49,845
Home. Over the hills.
68
00:09:52,445 --> 00:09:54,046
Can I come along?
69
00:09:54,446 --> 00:09:56,646
If you feel like doing
a 15-km hike...
70
00:09:57,346 --> 00:09:59,146
I don't mind.
71
00:10:33,148 --> 00:10:35,448
In that forest,
my dad and I
72
00:10:35,548 --> 00:10:37,448
used to look for mushrooms.
73
00:11:23,450 --> 00:11:24,850
I'm finished.
74
00:11:28,251 --> 00:11:31,051
Can I sleep at your place?
It'll save me money.
75
00:11:34,651 --> 00:11:36,851
- It's not possible.
- Why not?
76
00:11:39,051 --> 00:11:42,051
Because I don't feel
like going home tonight.
77
00:11:42,451 --> 00:11:44,051
What do you want to do?
78
00:11:46,352 --> 00:11:47,852
I don't know.
79
00:11:51,652 --> 00:11:53,852
Is there a cheap hotel in Moudon?
80
00:11:54,252 --> 00:11:56,052
I don't want to go to a hotel.
81
00:11:56,252 --> 00:11:58,052
Where can we sleep?
82
00:12:01,052 --> 00:12:02,652
We'll sleep here.
83
00:12:03,753 --> 00:12:05,653
Right here in the woods.
84
00:12:06,153 --> 00:12:07,853
Are you going nuts?
85
00:12:08,053 --> 00:12:09,753
One sleeps well in the forest.
86
00:12:09,953 --> 00:12:11,553
We don't even have a blanket.
87
00:12:11,753 --> 00:12:13,553
-We'll make a fire.
88
00:12:14,153 --> 00:12:16,353
Don't you know it's forbidden
89
00:12:16,553 --> 00:12:18,753
to make a fire in the forest?
90
00:12:18,953 --> 00:12:20,553
No one will find out.
91
00:12:22,854 --> 00:12:24,854
The city girl is scared!
92
00:12:25,054 --> 00:12:26,454
Scared of what?
93
00:12:26,954 --> 00:12:28,854
I prefer beds, that's all.
94
00:12:40,555 --> 00:12:42,555
Are there animals in the forest?
95
00:12:43,755 --> 00:12:46,055
Sure there are animals.
Are you afraid?
96
00:12:46,855 --> 00:12:48,055
Stop it.
97
00:12:55,555 --> 00:12:57,355
What kind of animals?
98
00:12:59,556 --> 00:13:01,656
Wild boar, maybe.
99
00:13:03,256 --> 00:13:04,356
Foxes.
100
00:13:04,756 --> 00:13:06,256
Some foxes have rabies.
101
00:13:07,256 --> 00:13:09,256
Rabies... who cares?
102
00:13:16,056 --> 00:13:17,757
Now I want to sleep.
103
00:14:10,259 --> 00:14:11,459
Are you cold?
104
00:14:14,560 --> 00:14:16,460
You must be kidding!
105
00:14:18,460 --> 00:14:20,360
I'll get the fire going.
106
00:14:39,961 --> 00:14:41,861
It's going to be a beautiful day.
107
00:14:54,362 --> 00:14:56,562
What time do you think it is?
108
00:14:57,262 --> 00:15:00,362
I don't know. Early. 4 or 5 a.m.
109
00:15:00,662 --> 00:15:02,762
What a drag! Still two hours
110
00:15:02,962 --> 00:15:05,262
before the café opens!
111
00:15:05,862 --> 00:15:07,962
It's going to be a beautiful day.
112
00:15:10,163 --> 00:15:11,863
When do you start work?
113
00:15:12,163 --> 00:15:13,963
I want to keep going.
114
00:15:15,063 --> 00:15:17,163
I'll say I got sick.
115
00:15:23,863 --> 00:15:26,063
You're not really from here,
are you?.
116
00:15:26,663 --> 00:15:27,664
Eh?
117
00:15:29,264 --> 00:15:32,164
Sort of. My dad's from here.
118
00:15:32,864 --> 00:15:34,564
My mother is French.
119
00:15:34,664 --> 00:15:36,464
I was born in France.
120
00:15:37,164 --> 00:15:40,064
My folks came to live here
when I was 12.
121
00:15:41,764 --> 00:15:44,664
Now my father lives in Lausanne
122
00:15:45,164 --> 00:15:46,765
and my mother in Moudon.
123
00:15:47,265 --> 00:15:48,865
They're separated.
124
00:15:50,665 --> 00:15:53,365
My mother's lover
is a real asshole.
125
00:15:56,365 --> 00:15:57,965
Where are you heading?
126
00:15:58,665 --> 00:15:59,965
I don't know.
127
00:16:00,665 --> 00:16:02,465
I'm going to hitch.
128
00:16:03,665 --> 00:16:06,466
Mind if I tag along
for a day or two?
129
00:16:06,866 --> 00:16:09,166
Of course not!
130
00:16:10,166 --> 00:16:12,266
What do you sell in that store?
131
00:16:13,866 --> 00:16:14,966
Needles,
132
00:16:15,866 --> 00:16:16,966
cheese,
133
00:16:17,466 --> 00:16:19,166
lawn mowers.
134
00:16:24,867 --> 00:16:26,667
And, what are you studying?
135
00:16:27,667 --> 00:16:28,967
History.
136
00:18:49,774 --> 00:18:51,975
Look, there's a small hotel.
137
00:19:05,175 --> 00:19:06,875
Today was wonderful.
138
00:19:08,375 --> 00:19:10,576
Yes, it was.
139
00:19:11,076 --> 00:19:13,376
How does it feel
to be bumming around
140
00:19:13,576 --> 00:19:15,976
instead of going to work?
141
00:19:17,576 --> 00:19:19,376
It feels...
142
00:19:20,176 --> 00:19:21,776
kind of strange.
143
00:19:22,476 --> 00:19:24,276
I'm not used to it.
144
00:19:24,576 --> 00:19:26,576
You'll soon get used to it.
145
00:19:27,976 --> 00:19:30,477
You're on vacation?
You get two months vacation?
146
00:19:30,677 --> 00:19:31,877
Three.
147
00:19:32,077 --> 00:19:33,277
Three months?
148
00:19:33,477 --> 00:19:35,577
It's to give the students time
to prepare for exams.
149
00:19:36,977 --> 00:19:38,977
But I work harder than you.
150
00:19:39,277 --> 00:19:41,277
At least, I'm supposed to.
151
00:19:45,277 --> 00:19:47,077
People like you always figure out
152
00:19:47,277 --> 00:19:49,478
ways to get by.
153
00:19:50,378 --> 00:19:52,378
Who are "people like me"?
154
00:19:53,178 --> 00:19:55,778
Students, city slickers.
155
00:19:56,878 --> 00:19:59,378
No way, you don't know
what you're saying.
156
00:19:59,578 --> 00:20:02,078
Only one thing matters:
if you're OK or not.
157
00:20:03,378 --> 00:20:05,078
You are OK.
158
00:20:12,379 --> 00:20:14,579
You're going back to Geneva tomorrow?
159
00:20:17,379 --> 00:20:19,179
Not for a few days.
160
00:20:19,679 --> 00:20:21,779
I'll go home when I'm broke.
161
00:20:23,679 --> 00:20:25,580
Shall I stay with you?
162
00:20:30,980 --> 00:20:32,680
Aren't you sleepy?
163
00:20:34,079 --> 00:20:36,680
Yes. But usually I don't go
to bed until late
164
00:20:36,880 --> 00:20:39,180
Then I read in bed.
165
00:20:42,180 --> 00:20:44,881
I can't sleep with the light on.
166
00:20:50,581 --> 00:20:51,881
Sweet dreams.
167
00:20:55,381 --> 00:20:56,981
I'll read tomorrow.
168
00:21:31,583 --> 00:21:33,583
What are you doing here?
169
00:21:33,783 --> 00:21:36,083
We're hitching a ride
back to the hotel.
170
00:21:36,483 --> 00:21:37,983
Your identity cards, please.
171
00:21:38,283 --> 00:21:40,184
They're back at the hotel.
172
00:21:41,184 --> 00:21:43,384
May I have your names, please?
173
00:21:43,584 --> 00:21:44,784
Yes, of course.
174
00:21:45,784 --> 00:21:47,584
The family's name is Messidor.
175
00:21:49,484 --> 00:21:51,884
She is Clio, I'm Thalia.
176
00:21:53,984 --> 00:21:56,684
- What are your names again?.
- Clio and Thalia.
177
00:21:58,785 --> 00:22:01,085
Our parents were a bit eccentric.
178
00:22:03,885 --> 00:22:05,485
Now, listen.
179
00:22:05,985 --> 00:22:07,785
Be careful.
180
00:22:07,885 --> 00:22:09,785
Two girls hitching alone...
181
00:22:21,886 --> 00:22:23,886
What were those names?
182
00:22:24,386 --> 00:22:26,886
Messidor was a summer month
183
00:22:27,086 --> 00:22:29,686
on the old calendar
of the French Revolution.
184
00:22:29,986 --> 00:22:32,086
You're the muse of history,
185
00:22:32,286 --> 00:22:33,886
and I'm the muse of comedy.
186
00:22:49,687 --> 00:22:51,387
I bet you forgot
187
00:22:51,587 --> 00:22:53,288
what we promised your mom.
188
00:22:53,588 --> 00:22:56,088
- What was that?
- I knew it! He forgot!
189
00:22:56,988 --> 00:22:58,588
We promised her that
190
00:22:58,688 --> 00:23:01,188
we'd pick her
some wild strawberries.
191
00:23:03,588 --> 00:23:05,988
We're lucky.
The woods are full of them.
192
00:23:08,888 --> 00:23:10,688
Will you help us pick some?
193
00:23:11,488 --> 00:23:13,589
Of course, now I remember.
194
00:23:14,289 --> 00:23:16,689
Mom wanted lots of strawberries
195
00:23:16,889 --> 00:23:19,389
to eat them with fresh cream.
Let's go get some.
196
00:23:20,189 --> 00:23:21,889
You're invited too.
197
00:23:22,389 --> 00:23:23,889
The Nature, the forest,
198
00:23:24,089 --> 00:23:26,389
the birds, the... the strawberries.
199
00:23:26,789 --> 00:23:28,389
OK. Cut out the bullshit.
200
00:23:28,589 --> 00:23:30,390
Stop the car and let us out.
201
00:23:31,690 --> 00:23:32,890
Stop the car!
202
00:23:33,190 --> 00:23:35,690
- Take a right.
- It's lovely here.
203
00:23:36,090 --> 00:23:37,990
You'll see, it's lovely.
204
00:24:01,491 --> 00:24:03,191
This way, your Highness.
205
00:24:03,791 --> 00:24:06,191
We're off. There are
no strawberries here.
206
00:24:06,391 --> 00:24:08,492
Let's play hide-and-seek.
No harm in a little fun...
207
00:24:08,592 --> 00:24:10,992
We're not in the mood.
You're not children anymore!
208
00:24:11,192 --> 00:24:14,092
You won't find strawberries with those!
209
00:24:51,094 --> 00:24:52,594
Coming, dad?
210
00:25:11,495 --> 00:25:12,695
My glasses!
211
00:25:17,695 --> 00:25:18,895
My God!
212
00:25:22,796 --> 00:25:23,896
My God!
213
00:25:35,396 --> 00:25:36,896
Can you give us a ride?
214
00:25:36,996 --> 00:25:38,996
Two guys are after us.
215
00:26:06,598 --> 00:26:08,998
Do you have a nice room
with a bathroom
216
00:26:09,198 --> 00:26:11,298
for two people, please?
217
00:26:35,799 --> 00:26:37,700
I'll close the window.
218
00:26:43,900 --> 00:26:45,700
I'll run you a bath.
219
00:27:03,401 --> 00:27:05,201
Shall we go home?
220
00:27:07,701 --> 00:27:09,601
No. If we did go home,
221
00:27:10,301 --> 00:27:13,001
it'd be as if those guys
had really screwed me.
222
00:27:13,301 --> 00:27:15,002
I don't want that.
223
00:27:15,202 --> 00:27:17,302
The idea that they touched me,
224
00:27:17,502 --> 00:27:19,202
it makes me want to puke.
225
00:27:26,302 --> 00:27:28,102
Shall we go on?
226
00:27:29,402 --> 00:27:31,302
Let's go on.
227
00:27:41,603 --> 00:27:43,203
That poor bastard.
228
00:27:45,903 --> 00:27:48,103
You bashed his skull.
229
00:27:49,103 --> 00:27:51,504
Yes, I bashed his skull.
230
00:28:19,605 --> 00:28:21,205
We go on.
231
00:28:24,105 --> 00:28:25,605
Without a penny?
232
00:28:26,805 --> 00:28:27,806
Why?
233
00:28:28,906 --> 00:28:32,106
- How much is this room?
- 80 francs.
234
00:28:35,206 --> 00:28:36,706
You got nothing left?
235
00:28:37,106 --> 00:28:40,106
- Nothing at all.
- That leaves me with 20 francs.
236
00:28:41,006 --> 00:28:42,706
We'll find a way.
237
00:28:45,506 --> 00:28:47,707
You thought of the risks?
238
00:28:48,907 --> 00:28:51,207
We should know them by now,
shouldn't we?
239
00:28:53,507 --> 00:28:54,607
So...?
240
00:28:55,707 --> 00:28:59,107
We're not bad together.
241
00:29:01,707 --> 00:29:02,607
Right?
242
00:29:03,207 --> 00:29:05,008
Yes, we're not bad.
243
00:29:05,608 --> 00:29:07,408
And if you don't take risks,
244
00:29:09,708 --> 00:29:11,308
you get nowhere.
245
00:29:34,109 --> 00:29:35,509
I have an idea.
246
00:29:39,409 --> 00:29:42,810
Sir, could you give us
a ride in your car?
247
00:29:43,510 --> 00:29:45,410
- Where to?
- That way.
248
00:29:46,510 --> 00:29:48,510
OKm I'm taking the freeway.
Come on.
249
00:29:48,710 --> 00:29:50,010
It worked.
250
00:29:55,110 --> 00:29:57,110
Use the seatbelt, please.
251
00:30:13,311 --> 00:30:15,411
I must stop here for a moment.
252
00:30:50,313 --> 00:30:52,013
I'll be right back.
253
00:30:59,514 --> 00:31:01,414
He has to take a leak.
254
00:31:05,014 --> 00:31:06,914
Look, what's this?
255
00:31:14,914 --> 00:31:16,515
Fabulous!
256
00:31:16,715 --> 00:31:18,715
Are you crazy? Put it back!
257
00:31:20,515 --> 00:31:22,215
It's really heavy.
258
00:31:27,915 --> 00:31:30,515
Shit, here he comes!
Hide it quick!
259
00:31:44,116 --> 00:31:46,116
Sir, could you stop the car?
260
00:31:46,216 --> 00:31:48,016
I'm feeling sick.
261
00:31:48,216 --> 00:31:50,116
I can't stop here.
262
00:32:11,518 --> 00:32:13,118
If you don't stop,
263
00:32:13,318 --> 00:32:15,018
I'll throw up in your car.
264
00:32:15,318 --> 00:32:18,218
I'll let you out as soon as I can.
265
00:32:45,019 --> 00:32:47,319
You think he'll be back?
266
00:32:48,020 --> 00:32:50,720
If we hide under the freeway,
he'll never find us.
267
00:32:54,920 --> 00:32:57,120
He opens the glove compartment,
268
00:32:57,620 --> 00:32:59,620
looking for a cigarette...
269
00:33:02,720 --> 00:33:04,220
Godamnit!
270
00:33:05,520 --> 00:33:08,221
I knew they were up to something...
271
00:33:11,621 --> 00:33:15,521
And on the freeway!
I can't make a U-turn.
272
00:33:16,121 --> 00:33:17,321
Shit!
273
00:33:20,321 --> 00:33:22,221
We can't keep this thing.
274
00:33:35,922 --> 00:33:38,522
We can't? After what happened yesterday?
275
00:33:41,922 --> 00:33:43,422
Not to kill people.
276
00:33:44,323 --> 00:33:45,823
To scare them off.
277
00:33:50,323 --> 00:33:52,223
I guess you're right.
278
00:34:50,826 --> 00:34:54,226
We're too broke to go to a hotel.
279
00:34:55,526 --> 00:34:57,626
I'm not sleeping in the woods.
280
00:34:59,927 --> 00:35:02,327
I'm not walking another step.
281
00:35:05,727 --> 00:35:08,327
- Watch out!
- And now what?
282
00:35:11,727 --> 00:35:14,627
I don't know.
We'll figure out something.
283
00:35:16,127 --> 00:35:18,028
We need to meet people.
284
00:35:18,328 --> 00:35:20,128
Let's go to a café.
285
00:35:23,028 --> 00:35:25,228
See what happens.
286
00:35:26,928 --> 00:35:28,428
You're right.
287
00:35:31,028 --> 00:35:32,328
Are you coming?
288
00:35:37,729 --> 00:35:38,829
This way.
289
00:36:34,932 --> 00:36:36,532
What will we do?
290
00:36:43,332 --> 00:36:45,432
It won't work.
291
00:36:45,732 --> 00:36:47,732
We can't ask them.
292
00:36:47,932 --> 00:36:49,833
We won't get anything here.
293
00:36:57,433 --> 00:36:58,333
What?
294
00:37:00,333 --> 00:37:02,533
I want to tell you something.
295
00:37:26,534 --> 00:37:27,935
Sit down.
296
00:37:40,535 --> 00:37:41,635
What?
297
00:37:43,135 --> 00:37:45,736
Listen. We still got 10 francs.
298
00:37:46,036 --> 00:37:48,436
Tomorrow we'll be flat broke.
299
00:37:53,336 --> 00:37:55,436
Either we act conventionally,
300
00:37:55,936 --> 00:37:58,436
and go home like everyone else,
301
00:38:03,136 --> 00:38:04,937
or we can play a game.
302
00:38:05,637 --> 00:38:06,937
What game?
303
00:38:08,837 --> 00:38:10,237
We go on.
304
00:38:11,437 --> 00:38:13,537
For 1 day, 2 days, 3 days...
305
00:38:13,837 --> 00:38:16,237
- Without money?
- Yes, without money.
306
00:38:16,537 --> 00:38:19,337
As long as we can.
Until we find out.
307
00:38:20,137 --> 00:38:21,937
I'm not sure what,
308
00:38:23,138 --> 00:38:24,938
That's beside the point.
309
00:38:29,638 --> 00:38:30,938
You agree?
310
00:38:34,938 --> 00:38:36,338
I maybe the one
311
00:38:36,938 --> 00:38:39,038
to hold out longer.
312
00:38:42,239 --> 00:38:44,039
We'll see that.
313
00:39:41,642 --> 00:39:43,642
Who cares how much money
314
00:39:43,842 --> 00:39:45,942
we have today or tomorrow?
315
00:39:46,142 --> 00:39:48,642
We're playing the game.
316
00:39:49,242 --> 00:39:50,942
You've forgotten?
317
00:39:53,742 --> 00:39:56,043
You don't care about money.
318
00:39:56,743 --> 00:39:58,743
For you it's easy.
319
00:40:02,743 --> 00:40:04,743
You come from money.
320
00:40:07,443 --> 00:40:09,243
That's what you say.
321
00:41:47,149 --> 00:41:48,649
What's going on?
322
00:41:50,849 --> 00:41:53,249
Why are we stopping here?
323
00:41:53,549 --> 00:41:55,649
Because this road leads to my home.
324
00:41:56,049 --> 00:41:57,549
is that what you want?
325
00:41:57,849 --> 00:41:59,549
It's not that.
326
00:41:59,749 --> 00:42:02,149
We don't have to stop
in the middle of nowhere.
327
00:42:02,449 --> 00:42:04,549
In a village it's easier
328
00:42:04,649 --> 00:42:06,650
to find a place to sleep.
329
00:42:08,350 --> 00:42:10,750
We could even try the police station.
330
00:42:11,850 --> 00:42:13,650
The police station?
331
00:42:14,350 --> 00:42:16,650
After all the stupid things we've done.
332
00:42:17,050 --> 00:42:18,450
They must be lloking for us.
333
00:42:19,150 --> 00:42:21,650
I'm sure my mom
went to the police.
334
00:42:22,050 --> 00:42:24,251
Maybe your picture is in the paper.
335
00:42:24,451 --> 00:42:25,551
What about yours?
336
00:42:26,251 --> 00:42:27,551
Yours too.
337
00:42:28,751 --> 00:42:30,951
Sure, mine too. I'm dumb.
338
00:42:31,851 --> 00:42:33,951
We swiped a gun.
339
00:42:36,151 --> 00:42:38,151
That bastard you clobbered
340
00:42:38,351 --> 00:42:40,251
may have talked.
341
00:42:41,851 --> 00:42:42,952
The fact is...
342
00:42:44,252 --> 00:42:46,152
the cops are after us.
343
00:42:49,852 --> 00:42:52,452
So what. We'll sleep in a car.
344
00:42:54,652 --> 00:42:56,152
Do you see what I see?
345
00:43:02,553 --> 00:43:03,953
Shit, it's locked.
346
00:43:04,953 --> 00:43:07,053
Now it's starting to rain!
347
00:43:07,353 --> 00:43:09,353
Let's smash the window.
348
00:43:10,753 --> 00:43:11,753
With what?
349
00:43:43,355 --> 00:43:45,955
OK, now what?
Do we hitch again?
350
00:43:46,255 --> 00:43:49,755
I've had it with cars.
I want to walk.
351
00:43:50,155 --> 00:43:51,655
Where to?
352
00:43:53,855 --> 00:43:55,755
Let's take that path.
353
00:44:39,058 --> 00:44:40,358
You ask!
354
00:44:41,558 --> 00:44:44,458
Sir, can you give us some food?
355
00:44:45,558 --> 00:44:47,358
A piece of bread?
356
00:44:47,858 --> 00:44:49,358
We're hungry.
357
00:44:49,858 --> 00:44:52,458
We haven't eaten since yesterday.
358
00:44:54,659 --> 00:44:56,859
Maybe he doesn't speak French.
359
00:45:04,559 --> 00:45:06,759
We're beginning to scare people.
360
00:45:07,159 --> 00:45:09,259
Then maybe we could scare a grocer!
361
00:45:09,359 --> 00:45:11,560
No one'll give us anything here.
362
00:45:30,761 --> 00:45:33,661
So, salami... 5.50,
363
00:45:34,161 --> 00:45:36,061
Apple juice... 1.40,
364
00:45:37,061 --> 00:45:38,761
Bread... 95.
365
00:45:41,861 --> 00:45:43,561
That'll be 7 francs and 95 cents,
please.
366
00:45:48,962 --> 00:45:51,962
Marie, you have the purse.
It's at the bottom.
367
00:45:57,362 --> 00:45:59,562
We don't have any money,
but we've got this.
368
00:46:01,162 --> 00:46:02,862
Are you joking?
369
00:46:05,162 --> 00:46:07,363
Don't run after us.
370
00:47:16,366 --> 00:47:17,166
Come on.
371
00:47:19,866 --> 00:47:22,067
I'm scared, damnit!
372
00:47:32,367 --> 00:47:34,267
This place stinks.
373
00:47:34,567 --> 00:47:36,767
But it's nice and warm.
374
00:47:37,467 --> 00:47:40,368
Don't they ever stop pissing?
375
00:47:42,068 --> 00:47:44,768
We must be up before
they come to milk them.
376
00:47:45,568 --> 00:47:48,068
- What time is that?
- Around 5 a.m.
377
00:47:49,368 --> 00:47:51,868
The daylight will wake us up.
378
00:47:55,968 --> 00:47:57,568
Sleep well.
379
00:47:58,369 --> 00:48:01,569
You can sleep anywhere!
It's not fair.
380
00:48:15,769 --> 00:48:17,570
Sure those cows are tied up?
381
00:48:18,470 --> 00:48:19,970
Don't worry.
382
00:48:39,971 --> 00:48:41,971
What the hell are you doing here?
383
00:48:44,771 --> 00:48:46,471
Get out!
384
00:48:53,171 --> 00:48:55,972
Who said you could sleep here?
385
00:48:56,272 --> 00:48:57,772
We meant no harm.
386
00:48:57,972 --> 00:49:00,072
That's my stable!
Those are my cows!
387
00:49:01,072 --> 00:49:02,872
We didn't do anything.
388
00:49:02,972 --> 00:49:04,472
What are your names?
389
00:49:05,072 --> 00:49:07,372
Don't you have a home?
390
00:49:07,672 --> 00:49:10,272
Yes, we do.
But we were out hiking.
391
00:49:10,472 --> 00:49:12,973
We didn't have a place to sleep.
392
00:49:13,673 --> 00:49:15,473
Yes, yes.
What are your names?
393
00:49:21,773 --> 00:49:24,373
- Don't be mad.
- You're thieves.
394
00:49:24,573 --> 00:49:26,673
There's nothing to steal!
395
00:49:26,973 --> 00:49:28,973
What have you got in your bags?
396
00:49:29,673 --> 00:49:30,773
Show me.
397
00:49:30,973 --> 00:49:32,374
Show him.
398
00:49:41,574 --> 00:49:42,874
Don't move!
399
00:49:47,074 --> 00:49:48,274
Don't move!
400
00:50:05,575 --> 00:50:07,975
Can you give us a ride?
We're in a rush.
401
00:50:30,777 --> 00:50:33,377
Do I smell shit in this car?
402
00:50:33,777 --> 00:50:36,077
It's us. We have slept in a stable
403
00:50:36,177 --> 00:50:38,277
and those poor cows
404
00:50:38,477 --> 00:50:40,477
never stopped defecating.
405
00:50:43,577 --> 00:50:45,277
Could you give us a coupe of francs,
406
00:50:45,477 --> 00:50:47,678
so that we can buy soap?
407
00:50:49,378 --> 00:50:52,178
I'll certainly give you money
to buy soap.
408
00:50:55,178 --> 00:50:57,578
I'm sorry, but my bosses car
409
00:50:57,778 --> 00:50:59,778
is no pigsty.
410
00:51:00,178 --> 00:51:02,078
Buy the soap right now.
411
00:51:12,779 --> 00:51:14,779
Will you give us the money?
412
00:51:20,279 --> 00:51:21,679
Thank you, sir.
413
00:51:32,680 --> 00:51:34,380
I was so dirty!
414
00:51:35,380 --> 00:51:37,680
Here, the soap. I'll dive in again.
415
00:51:46,281 --> 00:51:48,781
Look, thay're having a bath.
416
00:52:14,582 --> 00:52:16,982
Got anything to eat?
417
00:52:17,682 --> 00:52:19,583
We don't understand.
418
00:52:21,383 --> 00:52:23,183
Something to eat.
419
00:52:23,583 --> 00:52:25,383
We haven't eaten in 2 days.
420
00:52:25,883 --> 00:52:27,283
Sure, have a sit.
421
00:52:49,584 --> 00:52:51,584
Look up there!
That's where we're going.
422
00:52:53,184 --> 00:52:54,584
All the way up?
423
00:52:55,484 --> 00:52:56,785
Even further.
424
00:52:57,885 --> 00:53:00,585
To the point of no return.
Come on.
425
00:53:37,487 --> 00:53:39,187
I've had it.
426
00:53:59,388 --> 00:54:01,388
Yesterday, when you pointed
427
00:54:01,988 --> 00:54:03,688
the gun at that farmer,
428
00:54:05,288 --> 00:54:06,688
I could swear
429
00:54:06,788 --> 00:54:08,988
your finger was on the trigger.
430
00:54:09,588 --> 00:54:12,089
We don't know if the thing is loaded.
431
00:54:12,889 --> 00:54:14,989
I was more scared than he was.
432
00:54:15,889 --> 00:54:17,589
That's no excuse.
433
00:54:18,989 --> 00:54:22,189
I think we should take a look.
434
00:54:23,489 --> 00:54:25,489
See how it works.
435
00:54:27,289 --> 00:54:29,090
This must be the safety catch.
436
00:54:29,290 --> 00:54:31,790
In that position it can't fire.
437
00:54:32,290 --> 00:54:33,790
Then it's OK.
438
00:54:40,890 --> 00:54:41,890
Shit!
439
00:54:42,690 --> 00:54:44,190
It's loaded.
440
00:54:47,391 --> 00:54:48,891
All those bullets.
441
00:55:09,592 --> 00:55:11,892
Open spaces go to my head.
442
00:55:17,192 --> 00:55:19,292
I feel like making love.
443
00:55:20,592 --> 00:55:23,192
Go screw a marmot.
The place is full of them.
444
00:55:38,693 --> 00:55:40,993
If you'll be my little marmot,
445
00:55:41,793 --> 00:55:44,094
I'll be yours.
A very gentle one too.
446
00:55:46,794 --> 00:55:48,394
That's disgusting.
447
00:55:53,794 --> 00:55:55,394
You pig!
448
00:55:56,394 --> 00:55:57,894
You filthy pig!
449
00:56:09,895 --> 00:56:11,395
- Jeanne!
- What?
450
00:56:13,395 --> 00:56:15,395
- Come here.
- Why?
451
00:56:17,195 --> 00:56:18,995
Come so I can kiss you.
452
00:56:20,196 --> 00:56:22,496
You come here, so I can kiss you.
453
00:57:21,699 --> 00:57:23,899
I would kill
454
00:57:23,999 --> 00:57:26,899
for coffee and rolls, honey, jam,
455
00:57:26,999 --> 00:57:29,199
croissants, cheese...
456
00:57:29,599 --> 00:57:30,799
Stop it!
457
00:57:36,100 --> 00:57:39,400
I've got a better idea.
458
00:57:40,700 --> 00:57:42,500
Let's go to a café,
459
00:57:43,700 --> 00:57:46,200
we'll order a huge breakfast,
460
00:57:47,200 --> 00:57:49,800
we'll eat it all up and, when
we're through,
461
00:57:49,900 --> 00:57:52,900
we'll say we don't have any money.
462
00:57:53,201 --> 00:57:54,701
We'll offer to do the dishes.
463
00:57:56,001 --> 00:57:57,901
- OK?
- OK.
464
00:57:59,401 --> 00:58:01,901
They can't be all pigs.
465
00:58:29,902 --> 00:58:31,303
Where do you want to go?
466
00:58:31,603 --> 00:58:33,503
I don't know. Any old place.
467
00:58:33,903 --> 00:58:36,403
When you know where you're going
468
00:58:36,603 --> 00:58:39,303
I'll give you a ride. Good luck!
469
00:58:40,203 --> 00:58:41,403
Asshole!
470
00:58:41,803 --> 00:58:44,503
people don't just give away money.
471
00:58:45,403 --> 00:58:48,203
There has to be a good reason.
472
00:58:49,204 --> 00:58:52,304
An emergency.
Like an earthquake,
473
00:58:52,604 --> 00:58:54,704
starvation in Africa,
474
00:58:54,904 --> 00:58:56,504
I don't know...
475
00:58:57,204 --> 00:59:00,004
As for lending money,
that's out of the question.
476
00:59:00,304 --> 00:59:03,104
It's a matter of principle.
I'll tell you why it's so crucial.
477
00:59:03,804 --> 00:59:06,104
If you lend money,
478
00:59:06,304 --> 00:59:08,005
then someone gets into debt.
479
00:59:08,205 --> 00:59:11,305
One can't live in debt.
480
00:59:12,005 --> 00:59:14,205
I've never owed a cent.
481
00:59:14,505 --> 00:59:17,005
I'm doing you a favour
by not lending you the money.
482
00:59:17,605 --> 00:59:20,705
Stupid British!
Driving on the left!
483
00:59:25,005 --> 00:59:27,806
I'll give you another piece of advice:
484
00:59:28,306 --> 00:59:30,906
If you're traveling around alone,
485
00:59:31,106 --> 00:59:33,706
stay in Switzerland.
It's safer.
486
00:59:34,206 --> 00:59:36,806
Anywhere else,
you'd already be in trouble.
487
00:59:48,207 --> 00:59:51,107
Really want to stop here?
About the money...
488
00:59:51,607 --> 00:59:54,407
We could have
489
00:59:54,607 --> 00:59:57,407
worked something out, perhaps...
between the three of us.
490
00:59:59,107 --> 01:00:00,707
What are your names?
491
01:00:01,107 --> 01:00:02,607
I'm Mrs. Pisspot.
492
01:00:03,208 --> 01:00:04,608
And I'm Mrs. Shitface.
493
01:00:08,408 --> 01:00:10,208
That was good.
494
01:00:15,108 --> 01:00:17,008
here comes the waitress.
495
01:00:20,608 --> 01:00:22,509
You mind setting the check?
496
01:00:24,909 --> 01:00:26,909
We don't have any money.
497
01:00:28,209 --> 01:00:32,809
But we can work in the kitchen.
498
01:00:34,309 --> 01:00:35,609
Do the dishes?
499
01:00:36,009 --> 01:00:37,909
I must get the manager.
500
01:00:38,209 --> 01:00:39,909
What did she say?
501
01:00:40,210 --> 01:00:41,710
She'll get the manager.
502
01:00:52,468 --> 01:00:54,068
What's going on here?
503
01:00:55,168 --> 01:00:56,968
We have no money.
504
01:00:58,768 --> 01:01:01,469
But we'll work in the kitchen.
505
01:01:02,069 --> 01:01:07,169
I'm not interested.
I have all the paid help I need.
506
01:01:07,469 --> 01:01:09,369
This isn't the Salvation Army.
507
01:01:09,569 --> 01:01:11,169
I don't understand you.
508
01:01:11,369 --> 01:01:14,669
Sorry. I have to call the police.
509
01:01:14,769 --> 01:01:17,169
Don't call the police over that.
510
01:01:17,870 --> 01:01:20,270
Just as long as I get paid.
511
01:01:23,070 --> 01:01:24,770
We'll pay for you.
512
01:01:35,971 --> 01:01:38,371
Want a ride on a bike?
513
01:01:38,771 --> 01:01:40,871
On a bike? Sure.
514
01:03:27,075 --> 01:03:29,476
The hardest thing is
to live aimlessly,
515
01:03:29,676 --> 01:03:31,376
not knowing where to go.
516
01:03:32,376 --> 01:03:35,076
Forward, backwards, sideways...
517
01:03:35,376 --> 01:03:36,776
The same thing over and over.
518
01:03:40,876 --> 01:03:43,176
You know, people and places...
519
01:03:43,376 --> 01:03:45,776
... all end up looking alike.
520
01:03:45,876 --> 01:03:48,077
as if they didn't really exist.
521
01:03:48,277 --> 01:03:49,777
- Want to quit?
- Absolutely not.
522
01:03:50,377 --> 01:03:52,777
On the contrary. It's just starting
523
01:03:52,977 --> 01:03:55,077
to get interesting.
524
01:03:55,677 --> 01:03:57,677
We're moving through empty space.
525
01:04:18,878 --> 01:04:20,678
I'll let you in.
526
01:04:54,879 --> 01:04:57,779
I'm having dinner with some people nearby.
527
01:04:58,579 --> 01:05:00,980
Then we'll play cards.
528
01:05:01,280 --> 01:05:03,580
Till my husband gets off work.
529
01:05:03,780 --> 01:05:06,080
He'll be late tonight.
530
01:05:06,280 --> 01:05:08,780
He won't be home before 9 or 10 p.m.
531
01:05:09,780 --> 01:05:11,080
Come in.
532
01:05:12,280 --> 01:05:13,980
Make yourselves at home.
533
01:05:24,681 --> 01:05:26,481
I told them to get out.
534
01:05:31,281 --> 01:05:32,781
I had a good look.
535
01:05:32,981 --> 01:05:34,981
They were dressed like that.
536
01:05:35,281 --> 01:05:38,082
Pants, jacket, red sweater...
537
01:05:38,582 --> 01:05:40,282
The jacket was too big...
538
01:05:42,882 --> 01:05:45,482
I asked them who gave them permission
539
01:05:45,682 --> 01:05:47,582
to sleep here.
540
01:05:48,082 --> 01:05:51,082
A few days ago,
Mr. Lecomte, a farmer,
541
01:05:51,382 --> 01:05:56,483
discovered the 2 girls
sleeping in his stable.
542
01:05:57,683 --> 01:06:00,283
Mr. Lecomte tells us how it happened.
543
01:06:01,383 --> 01:06:06,283
Details of the clothing
worn by the 2 girls
544
01:06:06,483 --> 01:06:11,583
were supplied by several
witnesses who saw them.
545
01:06:24,484 --> 01:06:26,684
The 2 young girls,
546
01:06:26,784 --> 01:06:30,084
who don't seem to belong
to any terrorist network,
547
01:06:30,284 --> 01:06:34,085
are armed and mey make use of their weapon.
548
01:06:34,185 --> 01:06:37,385
here is a similar weapon...
549
01:06:41,785 --> 01:06:45,885
It's not a toy. The one in
the girl's possession is loaded.
550
01:06:46,185 --> 01:06:50,485
It was stolen from an officer
of the Swiss army near Bern.
551
01:06:51,085 --> 01:06:55,486
The girls have been seen
in several parts of the country.
552
01:07:02,286 --> 01:07:04,086
Let's watch TV.
553
01:07:13,686 --> 01:07:14,986
Move over.
554
01:07:15,286 --> 01:07:17,586
By observing their actions,
555
01:07:17,786 --> 01:07:21,686
it doesn't seem like they have
criminal tendencies.
556
01:07:21,986 --> 01:07:23,986
I don't understand any German.
557
01:07:25,286 --> 01:07:28,186
What'll we do?
I'm falling sleep.
558
01:07:31,187 --> 01:07:33,787
thinking of anything specific?
559
01:07:35,887 --> 01:07:37,687
Same thing as you.
560
01:07:37,987 --> 01:07:39,987
Could it be a white bag?
561
01:07:40,287 --> 01:07:42,687
It could be an ice-box too.
562
01:07:45,087 --> 01:07:47,988
It's not fair to that woman.
She was nice.
563
01:07:48,288 --> 01:07:50,788
I'm hungry. So hungry it hurts.
564
01:07:51,588 --> 01:07:53,288
Shit, I guess you're right.
565
01:08:02,088 --> 01:08:04,388
Hurry, she'll be back soon.
566
01:08:36,890 --> 01:08:41,490
Now here are photographs
567
01:08:41,790 --> 01:08:43,391
which may help you recognise
568
01:08:43,591 --> 01:08:46,791
the two girls, if you
should run into them.
569
01:08:47,691 --> 01:08:54,491
The girl on the left is
Marie Corrençon, 18, from Moudon.
570
01:08:55,991 --> 01:09:01,491
The girl on the right is
Jeanne Salève, 19, from Geneva.
571
01:10:00,994 --> 01:10:02,894
Follow me, please.
572
01:10:05,094 --> 01:10:06,594
To the police?
573
01:10:09,194 --> 01:10:10,194
Please.
574
01:10:11,294 --> 01:10:12,994
Drive on.
575
01:10:15,494 --> 01:10:16,595
That way!
576
01:10:23,495 --> 01:10:24,495
Get going.
577
01:10:35,496 --> 01:10:37,196
Just keep driving.
578
01:10:41,096 --> 01:10:42,496
Straight on.
579
01:11:01,397 --> 01:11:02,797
Keep going.
580
01:11:04,697 --> 01:11:06,197
Right!
581
01:11:07,597 --> 01:11:08,697
Shit!
582
01:11:17,098 --> 01:11:19,798
Take a right.
That little road in the woods.
583
01:11:45,299 --> 01:11:46,499
Now get out.
584
01:11:48,799 --> 01:11:51,100
Give me the keys.
585
01:11:59,100 --> 01:12:02,100
Now you can go fetch the cops on foot.
586
01:12:31,701 --> 01:12:33,301
Are you coming?
587
01:12:34,401 --> 01:12:36,401
I've had it. I'm tired
588
01:12:36,501 --> 01:12:38,501
of walking nowhere.
589
01:12:38,701 --> 01:12:40,701
And I've got my period!
590
01:12:40,901 --> 01:12:43,101
My pants will get all wet.
What will I do now?
591
01:12:43,301 --> 01:12:45,102
it's all your fault!
592
01:12:45,302 --> 01:12:47,702
That's how I ended up
in this shit!
593
01:12:47,902 --> 01:12:50,302
- My fault?
- Yes, your fault.
594
01:12:50,502 --> 01:12:53,002
The dumb game was your fault.
595
01:12:53,202 --> 01:12:54,902
Nobody forced you.
596
01:12:58,902 --> 01:13:01,202
Can you spare me two francs?
597
01:13:13,303 --> 01:13:15,103
Can you spare me two francs?
598
01:13:37,704 --> 01:13:40,004
Can you spare me two francs?
599
01:13:42,305 --> 01:13:45,005
- What is it?
- I know you.
600
01:13:46,205 --> 01:13:47,805
You do?
601
01:13:48,005 --> 01:13:51,205
I know who you are.
You were on TV last night.
602
01:13:51,505 --> 01:13:54,405
On TV? I doubt it..
603
01:13:54,705 --> 01:13:56,105
I'm sure it was you.
604
01:13:58,205 --> 01:13:59,806
Hey, Jeanne,
605
01:14:00,506 --> 01:14:03,406
she saw me singing on TV last night.
606
01:14:04,206 --> 01:14:07,306
She was on TV, too.
You both were.
607
01:14:07,506 --> 01:14:09,506
Was I backing her on the accordion?
608
01:14:10,006 --> 01:14:12,706
It was on the game show about
wanted criminals.
609
01:14:13,806 --> 01:14:15,706
They showed pictures of you.
610
01:14:15,906 --> 01:14:18,307
And how you threatened a farmer
611
01:14:18,507 --> 01:14:19,907
with a big pistol!
612
01:14:20,407 --> 01:14:22,707
you held up a store.
613
01:14:23,007 --> 01:14:25,307
And you beat a man
almost to death.
614
01:14:30,507 --> 01:14:33,007
- It's a game show?
- In a way.
615
01:14:33,607 --> 01:14:35,707
Anyone can phone in.
616
01:14:36,207 --> 01:14:38,508
people love to play cops.
617
01:14:38,808 --> 01:14:40,908
be careful from now on.
618
01:14:41,708 --> 01:14:43,608
Lots of people watch that show.
619
01:14:43,808 --> 01:14:45,308
Especially kids.
620
01:14:45,408 --> 01:14:47,607
You'll be recognised.
621
01:14:48,907 --> 01:14:51,107
You really did all those things?
622
01:14:51,307 --> 01:14:54,207
No. We just stole a salami.
623
01:14:55,408 --> 01:14:58,408
And we found the pistol.
624
01:14:58,708 --> 01:15:01,508
In a way. Actually, we're playing
our own game.
625
01:15:01,908 --> 01:15:03,208
What game?
626
01:15:05,708 --> 01:15:08,008
It has to do with time
and empty space.
627
01:15:09,808 --> 01:15:13,208
It's to see which one of us
drops dead first!
628
01:15:16,909 --> 01:15:19,809
You know a place where we can
sleep tonight?
629
01:15:20,309 --> 01:15:22,609
We must fix up our clothes...
630
01:15:22,809 --> 01:15:24,709
my place. But it'll be a squeeze.
631
01:16:00,511 --> 01:16:01,711
What's up?
632
01:16:02,411 --> 01:16:03,911
You know them?
633
01:16:05,211 --> 01:16:07,711
The two girls we saw on TV.
634
01:16:07,911 --> 01:16:09,011
Are you sure?
635
01:16:11,112 --> 01:16:12,112
Positive!
636
01:16:14,112 --> 01:16:15,812
Let's take a look.
637
01:16:26,212 --> 01:16:28,513
What do those creeps want?
638
01:17:54,816 --> 01:17:57,016
Watch out! The cops again.
639
01:18:20,018 --> 01:18:21,918
Shit! I refuse to move.
640
01:18:34,718 --> 01:18:36,718
What a storm!
641
01:18:37,618 --> 01:18:39,819
They have lots around here.
642
01:18:44,919 --> 01:18:46,719
What are you doing here?
643
01:18:48,319 --> 01:18:49,519
It's raining.
644
01:18:50,419 --> 01:18:52,819
Can we sleep in the hay?
645
01:18:53,119 --> 01:18:55,819
Sure. But don't smoke.
646
01:18:56,319 --> 01:18:58,620
Right. No cigarettes.
647
01:18:59,120 --> 01:19:03,020
The door to the hayloft.
You can sleep there.
648
01:19:09,020 --> 01:19:10,820
We can sleep there.
649
01:19:29,421 --> 01:19:30,521
Are you OK?
650
01:19:32,021 --> 01:19:34,022
I'm OK.
651
01:19:35,322 --> 01:19:36,922
I guess I'm not really OK.
652
01:19:41,022 --> 01:19:43,522
Me neither.
653
01:19:43,722 --> 01:19:45,422
It's odd: in some ways
654
01:19:45,622 --> 01:19:47,622
I'm not OK,
in others I feel great.
655
01:19:50,621 --> 01:19:53,022
That's 'cause you're flipping out.
656
01:19:53,322 --> 01:19:54,422
But it's true.
657
01:19:59,722 --> 01:20:02,122
I see things very clearly.
658
01:20:03,622 --> 01:20:06,522
I remember things
from my earliest childhood.
659
01:20:08,022 --> 01:20:09,622
Very clearly.
660
01:20:18,423 --> 01:20:21,423
I'm aware of
every part of my body.
661
01:20:21,823 --> 01:20:23,323
ne part at a time.
662
01:20:26,323 --> 01:20:28,523
Maybe it's for not eating too much
663
01:20:28,623 --> 01:20:30,424
and walking so much.
664
01:20:30,824 --> 01:20:32,624
A healthy life
665
01:20:37,824 --> 01:20:40,624
I'm sure the farmer has gone to the cops.
666
01:20:43,524 --> 01:20:45,324
You think he's got a TV?
667
01:20:47,524 --> 01:20:50,025
Did you see an antenna
on the roof?
668
01:20:50,725 --> 01:20:52,125
I don't know.
669
01:20:56,125 --> 01:20:58,025
They've all got TV.
670
01:20:58,725 --> 01:21:00,125
What'll we do?
671
01:21:02,225 --> 01:21:03,425
What'll we do?
672
01:21:06,926 --> 01:21:08,326
Let's not move.
673
01:21:10,326 --> 01:21:12,226
I'm fed up with moving.
674
01:21:15,026 --> 01:21:17,226
So am I.
675
01:22:28,829 --> 01:22:30,929
You got any leftovers
we could eat?
676
01:22:31,129 --> 01:22:32,729
Don't you speak German?
677
01:22:32,929 --> 01:22:34,629
We'd like your leftovers.
678
01:22:35,329 --> 01:22:37,029
We don't have any money.
679
01:22:37,329 --> 01:22:38,429
Leftovers?
680
01:22:39,329 --> 01:22:43,830
No money? In my place,
people order food and pay for it.
681
01:22:45,630 --> 01:22:47,530
Leftovers are for the pigs.
682
01:22:48,430 --> 01:22:51,030
he says, that leftovers are
for the pigs.
683
01:22:51,330 --> 01:22:52,230
Pigs!
684
01:22:52,430 --> 01:22:55,030
We're not pigs.
We're people.
685
01:22:55,230 --> 01:22:58,131
We're hungry, you bastard!
Leave me alone!
686
01:22:58,631 --> 01:23:01,431
Can't you give us something
to eat, you bastard?!
687
01:23:02,131 --> 01:23:04,631
Leave me alone, for shit's sake!
688
01:23:06,531 --> 01:23:08,131
Get off my back!
689
01:23:08,431 --> 01:23:10,131
Funny, isn't it?
690
01:23:10,531 --> 01:23:12,331
You don't see that every day.
691
01:23:13,131 --> 01:23:14,931
Leave me alone!
692
01:23:15,231 --> 01:23:16,832
Calm down!
693
01:23:17,132 --> 01:23:20,132
Calm down? I'm hungry!
694
01:23:20,432 --> 01:23:22,432
Stop it! They'll call the cops!
695
01:23:22,532 --> 01:23:25,332
Screw the cops!
Screw you, too!
696
01:23:25,532 --> 01:23:27,032
OK, so scram.
697
01:23:27,232 --> 01:23:29,232
Run home to mom. Get lost.
698
01:24:02,534 --> 01:24:04,034
What a drag.
699
01:24:08,634 --> 01:24:09,934
She's so dumb.
700
01:25:19,537 --> 01:25:20,837
Where are you going?
701
01:25:21,937 --> 01:25:24,537
- Calcutta.
- So are we.
702
01:25:25,937 --> 01:25:27,838
Can you take us?
703
01:25:29,338 --> 01:25:30,838
I never pick-up hitchhikers.
704
01:25:30,938 --> 01:25:32,738
Especially girls.
705
01:25:32,838 --> 01:25:33,838
Why?
706
01:25:34,138 --> 01:25:36,738
because you have to talk to them.
It's such a bore.
707
01:25:37,038 --> 01:25:39,438
But every cop in the country
is after us.
708
01:25:41,938 --> 01:25:43,938
In that case, get in.
But in the back.
709
01:26:06,340 --> 01:26:08,340
Back to the mountains.
710
01:26:09,540 --> 01:26:11,040
Fuck the mountains!
711
01:26:17,440 --> 01:26:20,440
From way up there
you can see the sea...
712
01:26:50,742 --> 01:26:53,742
Can we sleep in your car tonight?
713
01:26:54,142 --> 01:26:55,942
As long as you don't snore...
714
01:27:53,944 --> 01:27:56,545
Will you help me finish the whiskey?
Crossing borders.
715
01:27:58,345 --> 01:28:00,345
They always hassle me.
716
01:28:03,145 --> 01:28:04,845
Are you coming along with me?
717
01:28:08,445 --> 01:28:10,345
Ok, if you won't cross the border,
718
01:28:10,545 --> 01:28:11,945
I'm leaving.
719
01:28:50,047 --> 01:28:52,048
Help!
720
01:30:52,853 --> 01:30:54,553
I have to drop you here.
721
01:30:54,753 --> 01:30:56,753
I'm going to put my car in the garage.
722
01:31:01,053 --> 01:31:03,454
I hope you get another ride.
723
01:31:18,154 --> 01:31:19,454
Where are we?
724
01:31:21,755 --> 01:31:23,555
Near Zürich.
725
01:31:30,155 --> 01:31:31,655
Where are we heading?
726
01:31:32,955 --> 01:31:34,955
Straight ahead, as usual.
727
01:31:35,355 --> 01:31:37,055
We'll find a chicken coop
728
01:31:37,155 --> 01:31:39,156
or a doghouse to sleep in.
729
01:32:28,157 --> 01:32:30,657
Come, let's try out the gun.
730
01:32:30,757 --> 01:32:33,357
With all that noise, no one will hear.
731
01:32:34,057 --> 01:32:35,658
I want to fire it.
732
01:32:35,958 --> 01:32:37,658
Be careful.
733
01:32:37,958 --> 01:32:39,958
Or you'll kill 200 people.
734
01:32:40,458 --> 01:32:42,858
I'll fire into the noise,
once it's passed.
735
01:32:42,958 --> 01:32:44,158
OK.
736
01:33:13,760 --> 01:33:15,660
Have you read the papers?
737
01:33:16,860 --> 01:33:18,660
We don't read papers.
738
01:33:19,560 --> 01:33:21,660
You don't know about the plane crash
739
01:33:21,760 --> 01:33:23,360
in the Balear Islands?
740
01:33:26,960 --> 01:33:30,461
It was on TV all day long.
741
01:33:31,161 --> 01:33:32,861
We don't watch TV.
742
01:33:36,561 --> 01:33:38,461
So you don't know about it?
743
01:33:41,861 --> 01:33:44,261
It's terrible. There are no safe ways
744
01:33:44,461 --> 01:33:46,361
to travel anymore.
745
01:33:47,261 --> 01:33:49,762
Accidents have become inevitable.
746
01:33:50,962 --> 01:33:53,962
All summer long,
all those charter flights...
747
01:33:55,362 --> 01:33:57,762
Just think what would happen
if one of them
748
01:33:57,962 --> 01:34:00,362
crashed into one of those suburbs
749
01:34:00,562 --> 01:34:03,362
near an airport.
750
01:34:12,763 --> 01:34:14,863
Too many cars,
too many planes...
751
01:34:14,963 --> 01:34:16,763
That's our fate.
752
01:34:18,263 --> 01:34:21,163
Sooner or later,
we'll all have to die.
753
01:34:22,863 --> 01:34:24,563
So why not go out in style,
754
01:34:24,763 --> 01:34:26,564
on TV?
755
01:34:27,164 --> 01:34:29,564
Don't make jokes about
things like that.
756
01:36:02,368 --> 01:36:04,668
- Have you got 2 francs?
- No.
757
01:36:16,768 --> 01:36:18,369
Can you spare us 2 francs?
758
01:36:20,769 --> 01:36:22,969
Want a drink?
759
01:36:32,169 --> 01:36:33,969
Got a cigarette?
760
01:36:43,970 --> 01:36:46,770
Do you know somewhere
we can sleep tonight?
761
01:36:51,770 --> 01:36:53,170
Yes, it's OK.
762
01:36:54,270 --> 01:36:55,871
I'm going to phone.
763
01:38:00,273 --> 01:38:02,173
Who did you call?
764
01:38:05,373 --> 01:38:06,773
The police.
765
01:38:10,374 --> 01:38:12,474
No, I didn't call anyone.
766
01:38:14,374 --> 01:38:15,774
No one?
767
01:38:16,074 --> 01:38:17,874
I had to pee.
768
01:38:25,674 --> 01:38:27,174
Where are you going?
769
01:38:28,075 --> 01:38:29,775
To the countryside.
770
01:38:30,475 --> 01:38:32,475
We hate cities.
771
01:38:32,775 --> 01:38:35,575
Nothing like the countryside.
772
01:38:37,075 --> 01:38:40,375
I'm going to Aarberg.
How does that suit you?
773
01:38:41,075 --> 01:38:42,775
It's fine.
774
01:39:54,179 --> 01:39:56,379
Didn't you want to be in the country side?
775
01:39:56,779 --> 01:39:58,279
I'm sick of walking.
776
01:39:59,379 --> 01:40:01,879
What do all those people do?
Where are they all going?
777
01:40:04,879 --> 01:40:06,579
They're going somewhere.
778
01:40:07,879 --> 01:40:09,579
It's so weird.
779
01:40:12,979 --> 01:40:14,379
When I was a kid
780
01:40:16,079 --> 01:40:18,880
it seemed incredible to me,
781
01:40:20,580 --> 01:40:22,180
even fantastic,
782
01:40:23,280 --> 01:40:26,280
that every person I saw
on the street had a bed.
783
01:40:28,180 --> 01:40:31,180
It added up to a
huge amount of beds.
784
01:40:36,980 --> 01:40:39,181
I fel the same way now.
785
01:40:42,781 --> 01:40:45,881
What's that woman doing?
Where is she going?
786
01:40:49,781 --> 01:40:51,381
We'll never know.
787
01:40:52,581 --> 01:40:54,481
That's what's so maddening.
788
01:40:55,181 --> 01:40:56,182
Never knowing.
789
01:40:57,882 --> 01:40:59,582
Look at grandma!
790
01:41:00,082 --> 01:41:02,082
We'll be like her someday.
791
01:41:05,182 --> 01:41:07,482
And the girl with the baby carriage.
792
01:41:08,782 --> 01:41:11,182
It's true, it doesn't
make sense.
793
01:41:14,082 --> 01:41:16,083
And this is a most normal place,
794
01:41:16,283 --> 01:41:18,083
full of normal people.
795
01:41:25,883 --> 01:41:28,083
All that makes sense to me
is hunger.
796
01:41:30,783 --> 01:41:32,983
I'm so dizzy, I can't stand up.
797
01:41:55,485 --> 01:41:57,385
Can you spare 2 francs?
798
01:42:03,485 --> 01:42:05,985
God will repay you tenfold!
799
01:42:07,785 --> 01:42:09,785
I really mean it.
800
01:42:16,486 --> 01:42:19,586
You're gone mad. Someone
will recognise us.
801
01:42:19,786 --> 01:42:21,786
We've both gone mad.
802
01:42:28,787 --> 01:42:30,787
I hate this village.
803
01:42:33,986 --> 01:42:36,286
I hate the cute little houses.
804
01:42:38,186 --> 01:42:40,786
I hate it all.
805
01:43:11,788 --> 01:43:13,388
Do you have a light, please?
806
01:43:22,488 --> 01:43:24,689
Do you have a light, please?
807
01:43:43,090 --> 01:43:46,090
I'm so hungry I could eat
your thumb.
808
01:44:01,891 --> 01:44:03,391
Shit, the police!
809
01:44:43,193 --> 01:44:44,993
Let's wait till it's dark,
810
01:44:45,493 --> 01:44:47,093
and then go.
811
01:45:07,893 --> 01:45:10,193
See those people in the caf?
812
01:45:10,893 --> 01:45:12,593
They are lucky.
813
01:45:13,893 --> 01:45:15,193
Yes and no.
814
01:45:17,594 --> 01:45:18,794
Shall we go?
815
01:45:59,996 --> 01:46:01,396
What is it?
816
01:46:04,896 --> 01:46:06,196
I'm cold.
817
01:47:10,000 --> 01:47:11,900
The safety catch is on.
818
01:47:15,600 --> 01:47:16,900
What makes you so sure?
819
01:47:20,600 --> 01:47:22,600
I say it's on.
820
01:47:26,401 --> 01:47:28,101
It isn't.
821
01:48:09,102 --> 01:48:10,602
Where were you?
822
01:48:11,602 --> 01:48:13,302
Want to know?
823
01:48:19,002 --> 01:48:21,402
For 3 days we've been sitting here
824
01:48:21,602 --> 01:48:23,703
on our asses sucking eggs.
825
01:48:26,003 --> 01:48:28,503
You go stealing at night
from farmhouses.
826
01:48:29,603 --> 01:48:31,303
Stop being a pain in the ass.
827
01:48:32,803 --> 01:48:34,303
Let's hustle some money
828
01:48:34,403 --> 01:48:36,403
and go eat in a caf.
829
01:48:37,003 --> 01:48:39,303
I can't take it here anymore.
830
01:48:46,504 --> 01:48:48,204
I'm depressed.
831
01:48:49,904 --> 01:48:51,604
This place suits me fine.
832
01:48:53,704 --> 01:48:55,604
And I love sucking eggs.
833
01:50:43,609 --> 01:50:45,709
Why do you want to stop here?
834
01:50:45,909 --> 01:50:47,909
We're starving. We want to eat.
835
01:50:48,109 --> 01:50:49,609
In a dump for truck-drivers?
836
01:50:49,809 --> 01:50:52,110
We don't care. We're starving.
837
01:50:52,310 --> 01:50:54,010
Stick with me. Up ahead
838
01:50:54,110 --> 01:50:56,110
there's a nice restaurant. OK?
839
01:50:56,610 --> 01:50:59,410
Give us some money.
We'll eat here by ourselves.
840
01:50:59,910 --> 01:51:02,110
Come with me. I know a little motel.
841
01:51:02,210 --> 01:51:04,310
The food is good.
I've got all day.
842
01:51:04,510 --> 01:51:06,010
Give us some money and get lost.
843
01:51:06,910 --> 01:51:08,610
Go fuck yourselves!
844
01:51:16,111 --> 01:51:18,411
- Dumb cunts!
- Asshole!
845
01:52:14,814 --> 01:52:17,014
That guy is watching us.
846
01:52:17,914 --> 01:52:19,814
He's recognised us.
847
01:52:28,415 --> 01:52:29,415
Could be.
848
01:52:30,415 --> 01:52:31,415
I'm sure of it.
849
01:52:55,715 --> 01:52:57,915
He's gone to call the cops.
850
01:53:48,718 --> 01:53:51,618
See those two girls? Those are
851
01:53:51,918 --> 01:53:54,818
the girls with the gun,
that we saw on TV.
852
01:53:59,819 --> 01:54:01,619
- You think so?
- I'm positive.
853
01:54:06,219 --> 01:54:09,519
Those are the girls with the gun.
854
01:54:09,919 --> 01:54:11,419
Yes.
855
01:54:11,119 --> 01:54:12,619
call the police.
856
01:55:34,923 --> 01:55:36,223
Stand up.
857
01:55:42,023 --> 01:55:43,023
Put your hands up.
858
01:56:24,926 --> 01:56:26,426
Call an ambulance.
56114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.