Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:18,620 --> 00:01:20,872
24, 26.
3
00:01:20,956 --> 00:01:22,081
SASHA: Oh, my God.
4
00:01:22,166 --> 00:01:25,376
Joni, there are
so many hotties
in your class.
5
00:01:26,211 --> 00:01:28,546
You are so gonna hook up
the first week.
6
00:01:28,630 --> 00:01:31,424
Just because you're a 24-hour
drive-thru doesn't mean
everyone else has to be.
7
00:01:31,508 --> 00:01:33,342
SASHA: Hey,
she worked her ass off.
8
00:01:33,427 --> 00:01:36,929
She deserves
some hot jock sausage.
9
00:01:37,014 --> 00:01:38,639
Gross.
That's disgusting.
10
00:01:39,767 --> 00:01:42,226
Why don't you guys
just do it and
get it over with?
11
00:01:44,605 --> 00:01:46,147
What? I'm just saying.
12
00:01:47,524 --> 00:01:49,233
Maybe because
we're friends.
13
00:01:51,236 --> 00:01:53,029
CLAY: B minus
in geometry, dude.
14
00:01:53,113 --> 00:01:55,364
This shit is the bomb.
15
00:02:00,537 --> 00:02:01,913
Add that shit up.
16
00:02:01,997 --> 00:02:04,123
Don't be
such a bitch, dude.
17
00:02:07,961 --> 00:02:09,045
Yeah.
18
00:02:13,634 --> 00:02:16,552
CLAY'S FATH ER:
Hey, ladies! Come on,
take it down a notch.
19
00:02:18,263 --> 00:02:20,431
Hey! Hey!
What did I just say, huh?
20
00:02:20,516 --> 00:02:23,643
Come here.
Come here, big boy.
Let's see what you got.
21
00:02:23,727 --> 00:02:25,061
Come on, get him!
22
00:02:25,729 --> 00:02:28,147
Come on, what you got?
Let's see it. Come on.
23
00:02:28,232 --> 00:02:30,775
Come on, Dad.
Your pits smell
like burnt ass.
24
00:02:31,568 --> 00:02:32,735
CLAY'S FATH ER:
Burnt ass?
CLAY: Yeah.
25
00:02:35,364 --> 00:02:37,990
Get out of here.
Take it to his house.
26
00:02:52,714 --> 00:02:55,633
Laser, cut it out.
That's driving me crazy.
27
00:02:55,717 --> 00:02:56,926
I'm not doing anything.
Calm down.
28
00:02:57,010 --> 00:02:58,594
You calm down.
29
00:02:59,012 --> 00:03:00,221
H i, guys.
30
00:03:00,305 --> 00:03:01,514
Hey, babe.
31
00:03:01,598 --> 00:03:03,516
Hey, Mom.
NIC: Sorry I'm late.
32
00:03:03,600 --> 00:03:04,934
No, don't worry.
We just started.
33
00:03:05,602 --> 00:03:06,686
Come on.
That's enough.
34
00:03:06,770 --> 00:03:09,522
Oh, my God.
27 fibroids.
35
00:03:09,606 --> 00:03:10,940
All in the lining.
36
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
(GROANING)
That's disgusting.
37
00:03:12,317 --> 00:03:14,235
Yeah.
We're eating.
38
00:03:15,779 --> 00:03:18,030
Wow. Did they do that
laparoscopically?
39
00:03:18,115 --> 00:03:20,449
That's right, smart girl.
We got them all.
40
00:03:20,534 --> 00:03:22,118
Hey, whose truck is that?
41
00:03:22,202 --> 00:03:23,536
Mine.
42
00:03:24,496 --> 00:03:25,580
Yours?
43
00:03:25,664 --> 00:03:27,206
Isn't it wicked?
44
00:03:27,291 --> 00:03:28,291
Mmm-hmm.
45
00:03:28,667 --> 00:03:30,585
For the business.
46
00:03:30,669 --> 00:03:32,169
What business?
47
00:03:34,506 --> 00:03:36,340
Oh, you mean
the gardening?
48
00:03:37,718 --> 00:03:39,135
Isn't it landscape design?
49
00:03:39,219 --> 00:03:41,387
Thank you very much.
50
00:03:41,471 --> 00:03:44,056
I got a great deal.
It was super cheap.
51
00:03:44,141 --> 00:03:47,226
Okay. Do we have any
more of the Fiddlehead?
52
00:03:47,311 --> 00:03:49,937
I don't know.
I didn't look, honey.
53
00:03:50,022 --> 00:03:51,898
(CELL PHONE BUZZING)
54
00:03:53,984 --> 00:03:55,568
Hey, what's up?
CLAY: Yo, what's up, dude?
55
00:03:55,652 --> 00:03:57,361
Laser, no phone calls
at the table, all right?
56
00:03:57,446 --> 00:03:59,572
Dude, I shaved my dog.
57
00:03:59,656 --> 00:04:00,740
Are you still feeling it?
58
00:04:00,824 --> 00:04:01,908
Yeah. Hey,
let me hit you back.
59
00:04:01,992 --> 00:04:03,075
For sure.
60
00:04:03,160 --> 00:04:04,577
Who's that?
61
00:04:04,661 --> 00:04:07,079
That was nobody.
J ust Clay.
62
00:04:09,708 --> 00:04:11,292
Can I ask you something?
63
00:04:11,376 --> 00:04:14,921
What do you get
from your relationship
with Clay?
64
00:04:15,005 --> 00:04:16,255
What do you mean "get"?
65
00:04:16,340 --> 00:04:19,592
Well, we just feel like
he's a little untended.
66
00:04:19,676 --> 00:04:23,846
Do you think he's
the kind of person who's
gonna help you grow?
67
00:04:24,598 --> 00:04:28,392
Hey, did you get started
on those thank-you notes
for the birthday presents?
68
00:04:28,477 --> 00:04:29,852
Mom, you're windshield wiping.
Come on.
69
00:04:29,937 --> 00:04:31,270
JONI: Not yet, but I will.
NIC: Okay.
70
00:04:31,355 --> 00:04:33,439
I just think it's better
to knock them out
when it's fresh.
71
00:04:33,523 --> 00:04:35,524
Yeah, I'll do
them tonight.
72
00:04:35,609 --> 00:04:38,611
I mean, you don't want
to have to start with
an apology. You know?
73
00:04:38,695 --> 00:04:39,946
Then it's embarrassing.
74
00:04:40,030 --> 00:04:41,781
Mom, I know.
75
00:04:41,865 --> 00:04:43,282
JULES: It's okay, honey.
She got it.
76
00:04:43,367 --> 00:04:44,700
Let it go.
77
00:04:45,827 --> 00:04:48,537
Okay. I'll let it go.
78
00:04:51,166 --> 00:04:53,000
I mean,
if it was up to you,
79
00:04:53,085 --> 00:04:55,086
our kids wouldn't even write
thank-you notes.
80
00:04:55,170 --> 00:04:57,129
You know, they'd just
send out good vibes.
81
00:04:57,214 --> 00:04:58,673
JULES: That's not nice.
82
00:04:59,299 --> 00:05:00,883
(LAUGHING)
83
00:05:03,804 --> 00:05:05,221
Do you believe
our baby's 18?
84
00:05:05,305 --> 00:05:06,681
No, I can't.
85
00:05:06,765 --> 00:05:07,807
You big girl.
86
00:05:07,891 --> 00:05:08,975
Such a big girl.
87
00:05:09,059 --> 00:05:11,602
Big girl. Big girl.
88
00:05:11,687 --> 00:05:12,853
Mom.
What?
89
00:05:14,731 --> 00:05:16,107
Oh. Thank you.
90
00:05:20,112 --> 00:05:21,737
LASER: Hey.
Hey.
91
00:05:22,990 --> 00:05:24,740
What are you doing?
92
00:05:24,825 --> 00:05:25,992
Writing my thank-you notes.
93
00:05:26,076 --> 00:05:27,118
That's good.
94
00:05:27,202 --> 00:05:28,953
You know,
you don't have to start
with an apology.
95
00:05:29,037 --> 00:05:29,996
Yeah, that'd
be embarrassing.
96
00:05:30,080 --> 00:05:31,163
That's terrible.
97
00:05:32,916 --> 00:05:38,462
Hey, have you
thought any more about
making that call?
98
00:05:39,423 --> 00:05:41,298
Yeah, I don't want to.
99
00:05:41,383 --> 00:05:43,384
How can you not even
be curious about it?
100
00:05:43,468 --> 00:05:48,014
Look, I'm leaving soon,
and I don't want to have
to deal with that right now.
101
00:05:48,098 --> 00:05:50,391
Also, that could really
hurt Moms' feelings.
102
00:05:50,475 --> 00:05:52,685
God, why do you
have to worry about
them so much?
103
00:05:52,769 --> 00:05:54,812
They don't even
have to know about it.
104
00:05:54,896 --> 00:05:57,815
Look, you can do it
when you turn 18, okay?
105
00:05:58,775 --> 00:06:00,776
I never ask you
for anything.
106
00:06:08,618 --> 00:06:11,829
I just don't understand
why you bought the truck now.
107
00:06:11,913 --> 00:06:13,706
Because if I'm gonna
start this business,
108
00:06:13,790 --> 00:06:16,208
I need something
to haul my equipment in.
109
00:06:16,293 --> 00:06:19,628
Okay.
It just seems a little
cart before the horse.
110
00:06:19,713 --> 00:06:21,422
What does that mean?
111
00:06:21,506 --> 00:06:25,051
Well, sweetie,
you don't have
any clients yet.
112
00:06:25,135 --> 00:06:26,135
You know,
113
00:06:27,345 --> 00:06:30,639
you're the one
who's always telling me
to act "as if."
114
00:06:32,392 --> 00:06:35,144
That's true. I do.
You're right.
115
00:06:37,773 --> 00:06:41,442
I'm sorry. I'm sorry.
It's good you bought
the truck.
116
00:06:42,527 --> 00:06:44,695
It's proactive.
Yeah.
117
00:06:48,075 --> 00:06:51,368
Hey, you wanna
watch a movie?
118
00:06:51,453 --> 00:06:53,829
A movie-movie?
119
00:06:53,914 --> 00:06:56,582
Yeah. We haven't
done that in a while.
120
00:06:59,294 --> 00:07:00,628
All right.
121
00:07:11,264 --> 00:07:12,848
(JULES MOANING)
122
00:07:19,815 --> 00:07:21,857
(VIBRATOR BUZZING)
123
00:07:42,379 --> 00:07:44,713
NIC: You know, I don't
like the guys in this one.
124
00:07:44,798 --> 00:07:46,215
They're too shaved.
125
00:07:46,299 --> 00:07:48,092
JULES: Don't focus on it.
126
00:07:48,176 --> 00:07:49,385
Okay.
127
00:08:04,151 --> 00:08:05,442
(MEN GROANING ON TV)
128
00:08:05,527 --> 00:08:07,653
MAN: (ON TV)
Fuck. Oh, my God.
129
00:08:07,737 --> 00:08:09,280
Hey, hey, I'm cold.
130
00:08:09,364 --> 00:08:10,656
JULES: I can't
breathe, honey.
131
00:08:10,740 --> 00:08:11,782
Well...
132
00:08:11,867 --> 00:08:12,908
(TV VOLUME INCREASING)
Shit!
133
00:08:13,577 --> 00:08:14,660
Shit!
134
00:08:14,786 --> 00:08:16,162
(MEN GROANING ON TV)
135
00:08:17,038 --> 00:08:19,957
Where's the remote?
Where's the remote?
136
00:08:21,376 --> 00:08:22,376
(SOUND SWITCHING OFF)
137
00:08:22,460 --> 00:08:23,836
Oh, my God.
138
00:08:24,963 --> 00:08:26,297
The whole neighborhood
heard that.
139
00:08:26,381 --> 00:08:28,007
JULES: No, they didn't.
140
00:08:28,091 --> 00:08:30,050
Shit.
141
00:08:30,135 --> 00:08:31,969
That was a vibe kill.
142
00:08:43,607 --> 00:08:45,941
Hey, hey, Brooke,
can you do me a favor?
143
00:08:46,026 --> 00:08:47,776
Can you get that
Swiss chard for me?
144
00:08:47,861 --> 00:08:49,153
Sure, no problem.
145
00:08:49,237 --> 00:08:50,446
Thanks.
146
00:09:22,103 --> 00:09:24,063
How are you?
Hey, Paul.
147
00:09:28,193 --> 00:09:29,526
Hey, foxy.
148
00:09:30,195 --> 00:09:31,403
Hey.
149
00:09:31,696 --> 00:09:32,780
Mmm.
150
00:09:32,864 --> 00:09:34,406
Flapjack, you are
smelling ripe.
151
00:09:34,491 --> 00:09:35,532
Oh, sorry.
152
00:09:35,617 --> 00:09:37,326
That's all right.
I kind of like it.
153
00:09:37,410 --> 00:09:39,245
Oh, yeah?
It's earthy.
154
00:09:39,329 --> 00:09:41,080
I've been out
in the garden hoeing.
155
00:09:41,164 --> 00:09:42,248
(BOTH LAUGHING)
156
00:09:42,332 --> 00:09:43,999
How are we doing tonight?
It's gonna be tight.
157
00:09:44,084 --> 00:09:45,960
Oh, really?
158
00:09:46,044 --> 00:09:47,461
Go to work.
159
00:09:48,171 --> 00:09:49,213
(CELL PHONE RINGING)
160
00:09:49,297 --> 00:09:50,422
See you.
161
00:09:51,216 --> 00:09:52,258
Hello?
162
00:09:52,342 --> 00:09:54,093
WEN DY: Hi.
Is this Paul Hatfield?
163
00:09:55,095 --> 00:09:57,137
Yes, it is. Who's this?
164
00:09:57,222 --> 00:10:01,350
My name is Wendy Mitner,
and I'm calling from
The Pacific Cryobank.
165
00:10:01,434 --> 00:10:03,477
Okay, Wendy Mitner.
What can I do for you?
166
00:10:03,561 --> 00:10:06,146
I just need to confirm
that this is the same
Paul Hatfield
167
00:10:06,231 --> 00:10:10,067
that donated sperm with us
between 1991 and 1993.
168
00:10:11,695 --> 00:10:14,530
Yeah, I did a little bit
of that back then, sure.
169
00:10:14,614 --> 00:10:17,700
Well, as you know,
the Cryobank has a
confidentiality policy
170
00:10:17,784 --> 00:10:19,994
which prohibits us
from releasing your identity
171
00:10:20,078 --> 00:10:21,912
without your consent.
172
00:10:25,041 --> 00:10:27,251
No... Yeah, yeah,
yeah, I knew that.
173
00:10:27,335 --> 00:10:28,585
Well, we've been contacted
174
00:10:28,670 --> 00:10:30,963
by a young woman
conceived using your donation,
175
00:10:31,047 --> 00:10:34,800
and she's asked
if you'd be open to
having contact with her.
176
00:10:37,887 --> 00:10:41,307
Yeah, I'd be conceivably
into something like that.
Yeah.
177
00:10:41,391 --> 00:10:45,477
Great, Mr. Hatfield.
I'll let her know and get
back in touch soon.
178
00:10:45,562 --> 00:10:46,729
Thanks.
179
00:10:49,733 --> 00:10:51,108
Oh...
180
00:11:02,996 --> 00:11:04,371
I mean,
I was 19 years old.
181
00:11:04,456 --> 00:11:06,874
It was, like,
just so long ago.
I totally forgot about it.
182
00:11:06,958 --> 00:11:09,001
I never thought
they'd ever use my stuff.
183
00:11:09,085 --> 00:11:10,127
TANYA: Why not?
184
00:11:10,211 --> 00:11:11,337
Well, I'd use it.
185
00:11:11,421 --> 00:11:12,629
Oh, baby.
186
00:11:13,965 --> 00:11:15,049
It's weird.
187
00:11:15,675 --> 00:11:20,721
There's a kid out there.
I mean, I'm kind of
curious, I think.
188
00:11:20,805 --> 00:11:22,598
Yeah?
Yeah.
189
00:11:22,682 --> 00:11:24,683
So what are you gonna do?
190
00:11:24,768 --> 00:11:25,934
I don't know.
What would you do?
191
00:11:26,561 --> 00:11:27,728
I don't know.
192
00:11:27,812 --> 00:11:28,896
You got to figure it out.
193
00:11:28,980 --> 00:11:30,731
Yeah, no doubt.
194
00:11:32,692 --> 00:11:34,818
All right, I got to go now.
All right.
195
00:11:34,903 --> 00:11:37,529
Thanks for coming.
It was really nice.
196
00:11:39,657 --> 00:11:41,492
I'll see you tomorrow.
197
00:11:41,576 --> 00:11:43,118
So, drive safe.
198
00:11:54,130 --> 00:11:56,882
JULES: M-E-R. "Zoomer."
199
00:11:56,966 --> 00:11:58,050
JONI: No way.
200
00:11:58,134 --> 00:11:59,134
That is so not a word.
201
00:11:59,219 --> 00:12:00,302
No, it totally is.
202
00:12:00,345 --> 00:12:01,804
That's not a word.
If you're gonna
zoom somewhere,
203
00:12:01,888 --> 00:12:03,430
then you're a zoomer.
A person who zooms.
204
00:12:03,515 --> 00:12:04,515
(CELL PHONE RINGING)
205
00:12:04,599 --> 00:12:05,724
So that would be...
Let's see, that's 31...
206
00:12:05,809 --> 00:12:06,892
Hello?
207
00:12:06,976 --> 00:12:08,977
PAUL: Hi.
I'm looking for
Joni Allgood.
208
00:12:09,062 --> 00:12:10,646
Yeah, this is she.
209
00:12:11,981 --> 00:12:13,565
Hey.
210
00:12:13,650 --> 00:12:16,860
(STUTTERING)
This is Paul,
your donor.
211
00:12:16,945 --> 00:12:18,237
Eleven points
for Mommy.
212
00:12:18,321 --> 00:12:19,822
Oh! H i.
213
00:12:20,990 --> 00:12:23,450
Hey. Don't be a zoomer.
214
00:12:23,535 --> 00:12:24,576
PAUL: Hey.
215
00:12:24,661 --> 00:12:25,702
Come back.
216
00:12:25,787 --> 00:12:27,246
Is this a good time to talk?
217
00:12:27,330 --> 00:12:29,206
Yeah. No,
this is great.
218
00:12:29,290 --> 00:12:33,544
So, how are you?
How are you?
219
00:12:33,628 --> 00:12:35,170
I'm good.
How are you?
220
00:12:35,255 --> 00:12:36,547
I'm well, thanks.
221
00:12:37,841 --> 00:12:40,467
Wendy at the Cryobank
222
00:12:41,469 --> 00:12:43,929
was talking about maybe...
223
00:12:44,013 --> 00:12:45,222
JONI: Oh, yeah. Well.
224
00:12:45,306 --> 00:12:47,641
Actually, my brother
asked if I'd call you,
225
00:12:47,725 --> 00:12:50,352
because I'm 18,
and he's only 15,
which is,
226
00:12:50,437 --> 00:12:52,396
you know, which is
too young to call.
227
00:12:52,480 --> 00:12:54,898
Anyway, he'd like
to meet you.
228
00:12:54,983 --> 00:12:56,191
You know,
if you want to.
229
00:12:56,276 --> 00:12:58,402
Your brother?
230
00:12:58,486 --> 00:13:01,572
Yeah. Well, technically
he's my half-brother.
231
00:13:01,656 --> 00:13:04,950
Each of my moms had a kid,
you know, with...
232
00:13:05,034 --> 00:13:06,577
With your...
With your sperm.
233
00:13:07,245 --> 00:13:08,620
Like in both of them?
234
00:13:08,705 --> 00:13:09,872
Yeah.
235
00:13:09,956 --> 00:13:11,290
Like in two?
236
00:13:11,374 --> 00:13:12,875
U h-huh. Like in gay.
237
00:13:14,085 --> 00:13:16,420
Oh! Right. Right.
Right on.
238
00:13:16,504 --> 00:13:19,131
Right on.
Yeah, cool. I...
239
00:13:19,215 --> 00:13:20,799
I love lesbians.
240
00:13:23,970 --> 00:13:25,471
Great.
So you wanna,
241
00:13:25,555 --> 00:13:29,600
I don't know, get a bite
to eat or something?
You and your brother?
242
00:13:38,067 --> 00:13:40,611
I just don't want you
to have big expectations.
243
00:13:40,695 --> 00:13:42,988
Will you quit saying that?
I have no expectations,
all right?
244
00:13:43,072 --> 00:13:46,617
Okay. I'm just saying.
He might be weird.
245
00:13:46,701 --> 00:13:50,496
I mean, he donated sperm.
That's weird.
246
00:13:50,580 --> 00:13:54,416
Well, you know,
if he hadn't, we wouldn't
be here, so respect.
247
00:14:08,264 --> 00:14:09,598
Hello?
248
00:14:11,184 --> 00:14:12,434
Hey. Hey.
249
00:14:13,478 --> 00:14:15,187
You're Joni, right?
H i, I'm Joni.
250
00:14:15,271 --> 00:14:16,939
I'm Paul. N ice to meet you.
N ice to meet you.
251
00:14:17,023 --> 00:14:18,690
You must be Laser?
Laser, yeah.
252
00:14:18,775 --> 00:14:20,442
Right on.
That's a very cool name.
253
00:14:20,527 --> 00:14:21,693
Thanks.
254
00:14:21,778 --> 00:14:23,028
Well...
255
00:14:23,738 --> 00:14:24,863
Cool.
256
00:14:25,907 --> 00:14:27,866
Yeah. Yeah.
257
00:14:27,951 --> 00:14:31,954
Listen, you know, feel free
to ask me anything,
anything you want.
258
00:14:33,081 --> 00:14:35,123
Cool, thanks. Yeah.
Cool.
259
00:14:38,586 --> 00:14:43,507
Laser, do you have
any questions that
you wanna ask?
260
00:14:43,591 --> 00:14:44,675
Go ahead, shoot.
Anything.
261
00:14:44,759 --> 00:14:49,263
I didn't really have any,
you know, specific questions
or anything, so...
262
00:14:49,347 --> 00:14:50,389
Nothing?
263
00:14:50,473 --> 00:14:52,558
Not really.
264
00:14:52,642 --> 00:14:55,018
Well, I mean,
I'd love to know more
about you guys.
265
00:14:55,103 --> 00:14:56,895
Everything. I mean...
266
00:14:56,980 --> 00:14:59,815
So what do you do, Joni?
What are you into?
267
00:15:01,568 --> 00:15:05,362
I just graduated high school,
and I'm starting college
in the fall, so...
268
00:15:05,446 --> 00:15:06,905
Hey, that's great.
Congratulations.
269
00:15:06,990 --> 00:15:08,073
Thanks.
270
00:15:08,157 --> 00:15:10,075
LASER: Yeah,
Joni's the brains
in the family.
271
00:15:10,159 --> 00:15:12,953
She's got the National
Merit Scholarship for science.
272
00:15:13,037 --> 00:15:14,371
Shut the front door.
273
00:15:14,455 --> 00:15:15,747
Okay, Laser, thanks.
274
00:15:15,832 --> 00:15:17,499
Wow.
LASER: I'm just telling him
you're smart.
275
00:15:17,584 --> 00:15:19,918
No, I just work
harder than you.
276
00:15:21,087 --> 00:15:24,006
Hey, Laze, seriously,
don't sweat school, man.
277
00:15:24,090 --> 00:15:29,386
I mean, I didn't do well in
school either, and I'm not
doing so badly now, right?
278
00:15:30,638 --> 00:15:32,848
It's Laser. Yeah.
279
00:15:34,058 --> 00:15:37,060
Sorry. Laser. Right.
280
00:15:37,145 --> 00:15:38,437
LASER: It's cool.
281
00:15:38,521 --> 00:15:41,023
So, what are you
into, Laser?
282
00:15:42,191 --> 00:15:43,734
Laser's an amazing athlete.
283
00:15:43,818 --> 00:15:45,527
Really? Yeah?
284
00:15:46,154 --> 00:15:48,071
Did you ever play
any sports in school or...
285
00:15:48,156 --> 00:15:50,782
PAUL: I did a little
B-ball in junior high.
286
00:15:50,867 --> 00:15:53,243
That's cool.
Was that it or...
287
00:15:53,328 --> 00:15:56,288
Well, the whole "team" thing
just got on my nerves
after a while, you know?
288
00:15:56,372 --> 00:15:59,833
It was like,
"Hey, let's go kick
some ass, man! " And...
289
00:16:01,044 --> 00:16:02,210
What about you?
290
00:16:03,713 --> 00:16:07,758
I play soccer,
basketball, baseball.
291
00:16:07,842 --> 00:16:10,469
You know,
all the team
sort of sports.
292
00:16:10,553 --> 00:16:11,595
PAUL: Hey, man,
293
00:16:11,679 --> 00:16:14,389
I wasn't generally
bagging on teams.
294
00:16:14,474 --> 00:16:17,643
I mean, teams are great.
I'm just weird that way.
295
00:16:17,727 --> 00:16:20,062
I like teams.
They're cool.
296
00:16:20,813 --> 00:16:22,105
Cool.
297
00:16:23,566 --> 00:16:25,233
So this is your
place, right?
298
00:16:25,318 --> 00:16:27,027
Yeah, yeah, this is mine.
It's cool.
299
00:16:27,111 --> 00:16:28,570
You know,
I've been working
on it for a while.
300
00:16:28,655 --> 00:16:33,408
I also have a little
organic co-op farm just
up the street here.
301
00:16:33,493 --> 00:16:36,828
Just keeping it kind
of local and organic
302
00:16:36,913 --> 00:16:38,288
and simple,
American food.
303
00:16:38,373 --> 00:16:40,415
That's so cool.
I'm totally into local.
304
00:16:41,626 --> 00:16:43,085
PAUL: Yeah?
You are?
305
00:16:44,879 --> 00:16:46,046
Yeah, Laser.
306
00:16:46,130 --> 00:16:50,425
I've been trying to get
Moms, you know,
to buy local for ages.
307
00:16:54,305 --> 00:16:55,639
LASER: All right.
308
00:16:57,600 --> 00:16:59,643
We're just over here. There.
LASER: Right. Yeah.
309
00:16:59,727 --> 00:17:01,353
Okay.
310
00:17:01,437 --> 00:17:02,771
Is that your bike?
311
00:17:02,855 --> 00:17:04,690
Yeah, yeah.
You like motorcycles?
312
00:17:04,774 --> 00:17:07,693
Yeah, I love them,
313
00:17:07,777 --> 00:17:11,113
but, you know,
our moms are kind
of anti-motorcycle.
314
00:17:11,197 --> 00:17:13,949
By "kind of" he means
that they'd kill us if
we ever rode one, so...
315
00:17:14,033 --> 00:17:15,742
Oh, that's too bad.
They're a lot of fun.
316
00:17:15,827 --> 00:17:17,285
Yeah, I'm sure.
317
00:17:19,914 --> 00:17:20,956
Cool.
318
00:17:21,040 --> 00:17:22,165
PAUL: Cool.
JONI: Yeah.
319
00:17:23,126 --> 00:17:25,293
It was great...
Great meeting you, yeah.
320
00:17:25,378 --> 00:17:26,586
N ice to meet you, too.
321
00:17:26,671 --> 00:17:28,130
Yeah. It's okay,
right? Good?
322
00:17:28,214 --> 00:17:29,297
JONI: Yeah, for sure.
323
00:17:29,382 --> 00:17:30,549
Hey, Laser,
really nice to meet you.
324
00:17:30,633 --> 00:17:32,718
Yeah, you too.
325
00:17:33,636 --> 00:17:34,720
PAUL: All right.
LASER: All right.
326
00:17:34,804 --> 00:17:35,804
So long.
327
00:17:35,888 --> 00:17:37,055
Bye.
328
00:17:37,140 --> 00:17:38,265
Keep in touch.
Yeah.
329
00:17:38,349 --> 00:17:39,766
Okay?
Yeah.
330
00:17:47,191 --> 00:17:48,191
(INAUDIBLE)
331
00:17:48,985 --> 00:17:53,238
Wow. I just never
pictured him that way,
you know?
332
00:17:53,322 --> 00:17:55,699
He was so cool
and interesting.
333
00:17:55,783 --> 00:17:57,325
Yeah, he's all right.
334
00:17:58,870 --> 00:18:00,036
What do you mean
"all right"?
335
00:18:01,831 --> 00:18:04,666
Laser, you're the one
who wanted to meet him
so bad.
336
00:18:04,751 --> 00:18:06,251
I know.
337
00:18:06,335 --> 00:18:08,670
Yeah, so what did
you think of him?
338
00:18:08,755 --> 00:18:10,088
I think he's all right.
339
00:18:10,173 --> 00:18:12,883
I mean, I think he's
a little into himself.
340
00:18:14,093 --> 00:18:15,719
God.
What?
341
00:18:15,803 --> 00:18:17,471
You're asking my opinion.
Whatever.
342
00:18:17,555 --> 00:18:19,556
We are so not telling Moms.
343
00:18:19,640 --> 00:18:20,849
Why not?
344
00:18:20,933 --> 00:18:22,142
Ha, ha. Very funny.
345
00:18:24,312 --> 00:18:25,812
He wants to die!
346
00:18:27,023 --> 00:18:28,190
He wants to die.
347
00:18:28,649 --> 00:18:30,901
Remind me not to take
heroin in Morocco.
Or Uganda.
348
00:18:30,985 --> 00:18:34,279
Yeah. I hate it
when that happens.
349
00:18:34,363 --> 00:18:37,699
MAN: (ON TV)
...it is now time to call it.
350
00:18:37,784 --> 00:18:41,453
Someone took my knife.
I want my knife back!
351
00:18:41,537 --> 00:18:42,954
(DOOR CLOSING)
352
00:18:43,039 --> 00:18:44,956
Hey, bug, come here.
353
00:18:45,041 --> 00:18:46,124
We're watching
Locked Up Abroad.
354
00:18:46,209 --> 00:18:47,292
MAN: (ON TV)
I want my knife back!
355
00:18:47,376 --> 00:18:48,460
Yeah, I've seen
that one. It's good.
356
00:18:48,544 --> 00:18:49,795
Where you going?
357
00:18:49,879 --> 00:18:51,379
Clay's.
358
00:18:51,464 --> 00:18:52,464
NIC: Don't be back late.
359
00:18:52,548 --> 00:18:53,590
I know, I know, I know.
360
00:18:53,674 --> 00:18:55,467
Hey, hey. Come give us
a hug before you go.
361
00:18:55,551 --> 00:18:56,510
H ugs.
Come on.
362
00:18:56,594 --> 00:18:57,594
No, Mom.
363
00:18:57,678 --> 00:18:59,596
Hug her. That's what
she's there for.
364
00:19:06,145 --> 00:19:09,981
Maybe we should
just sit him down
and ask him already.
365
00:19:10,066 --> 00:19:12,984
What? "Are you
and Clay fucking?"
366
00:19:13,069 --> 00:19:15,403
"Exploring" is
a better word.
367
00:19:15,488 --> 00:19:17,322
Yeah, well, so, you know,
what if they are "exploring"?
368
00:19:17,406 --> 00:19:19,825
This is the age for that.
369
00:19:19,909 --> 00:19:21,117
We should be
good with that.
370
00:19:21,202 --> 00:19:22,327
We should. We should.
371
00:19:22,411 --> 00:19:24,996
I just don't understand
why he's exploring
with that loser.
372
00:19:25,081 --> 00:19:28,416
We don't really know
what's going on. We shouldn't
jump to conclusions.
373
00:19:28,501 --> 00:19:31,837
I feel like he has
so much potential.
He's just wasting it.
374
00:19:31,921 --> 00:19:33,255
(SCOFFING)
375
00:19:35,007 --> 00:19:36,967
What are you
trying to say?
376
00:19:38,135 --> 00:19:39,427
What do you mean,
what am I trying to say?
377
00:19:39,512 --> 00:19:42,180
I just, you know,
I feel like there's
some subtext here.
378
00:19:42,265 --> 00:19:43,306
What are you
talking about?
379
00:19:43,391 --> 00:19:45,517
You know,
"like mother,
like son"?
380
00:19:45,601 --> 00:19:51,106
Both of us wandering
in the dark, aimless,
"wasting our potential."
381
00:19:51,190 --> 00:19:54,401
Honey, you're on
a whole other tangent.
382
00:19:54,485 --> 00:19:56,528
I have no idea
what you're talking about.
383
00:19:56,612 --> 00:20:01,283
Well, you know, maybe
it hasn't risen to the plane
of consciousness for you yet.
384
00:20:04,704 --> 00:20:06,121
Yeah. Maybe.
385
00:20:12,420 --> 00:20:14,337
Someone took my knife.
386
00:20:14,422 --> 00:20:16,256
So what were they like?
387
00:20:16,340 --> 00:20:18,341
They were
really sweet kids.
388
00:20:18,426 --> 00:20:24,264
The boy was this little,
you know, kind of
sensitive jock-type kid,
389
00:20:24,348 --> 00:20:27,058
and the girl was
really innocent
390
00:20:27,143 --> 00:20:31,730
but just whip-smart
and super, super cute.
391
00:20:31,814 --> 00:20:34,816
Sounds like you
really liked them,
like you guys connected.
392
00:20:36,777 --> 00:20:40,113
Yeah, yeah.
Yeah, I kind of did.
393
00:20:41,616 --> 00:20:43,491
Wow.
So how'd you leave it?
394
00:20:43,576 --> 00:20:44,951
I mean, are you
gonna see them again?
395
00:20:45,036 --> 00:20:46,244
I... Hey, Brooke.
396
00:20:46,329 --> 00:20:47,704
Hey, Paul.
Check these out.
397
00:20:47,788 --> 00:20:49,080
PAUL: How you doing?
BROOKE: Good.
398
00:20:49,165 --> 00:20:51,041
Wow, look at those
strawberries, man.
399
00:20:51,125 --> 00:20:52,083
They're just...
400
00:20:52,168 --> 00:20:53,251
Aren't they beautiful?
401
00:20:53,336 --> 00:20:55,003
I thought you should
have the first taste.
402
00:20:55,463 --> 00:20:56,671
PAUL: Thank you.
403
00:21:01,010 --> 00:21:04,387
"I thought you should
have the first taste"
of my pussy.
404
00:21:05,681 --> 00:21:07,015
(LAUGHING)
I'm sorry.
405
00:21:10,436 --> 00:21:11,937
Dude, I don't even
think they smoke pot.
406
00:21:12,021 --> 00:21:14,022
Dude, hold up.
407
00:21:19,070 --> 00:21:20,111
(CLAY EXCLAIMING)
408
00:21:20,196 --> 00:21:22,364
Come on, let's go.
Seriously.
409
00:21:22,531 --> 00:21:23,865
(BUZZING)
410
00:21:24,533 --> 00:21:25,617
Oh! Dude!
411
00:21:25,701 --> 00:21:27,077
God, disgusting!
Come on, let's go.
412
00:21:27,161 --> 00:21:28,286
It's alive, dude!
413
00:21:28,371 --> 00:21:29,454
Put it back.
414
00:21:29,538 --> 00:21:30,956
Fine, fine, fine.
415
00:21:32,124 --> 00:21:33,208
Sweet!
416
00:21:34,293 --> 00:21:36,336
Dude, we're watching this.
417
00:21:46,639 --> 00:21:49,808
You think the whole
thing's like this?
418
00:21:49,892 --> 00:21:52,310
LASER: Maybe...
419
00:21:52,395 --> 00:21:54,646
Maybe we should
fast forward.
420
00:22:12,873 --> 00:22:16,251
Laser, you left your bike
in the driveway again.
421
00:22:22,425 --> 00:22:26,386
NIC: Laser, your mom
and I accept and love
you unconditionally.
422
00:22:26,470 --> 00:22:28,596
You know that, right?
423
00:22:28,681 --> 00:22:29,806
Yeah.
424
00:22:29,890 --> 00:22:34,352
Yeah. And you know that
you can be open with us
about anything.
425
00:22:35,604 --> 00:22:37,689
Yeah, I know.
Okay.
426
00:22:37,773 --> 00:22:41,735
Laser, do you
want to talk to us
about anything?
427
00:22:41,819 --> 00:22:42,902
Like what?
428
00:22:42,987 --> 00:22:44,070
J ust anything.
429
00:22:44,155 --> 00:22:46,823
You know, anything
on your mind.
430
00:22:48,117 --> 00:22:53,288
Well, there is something.
But it's more of
a question, though.
431
00:22:53,372 --> 00:22:54,539
That's okay.
432
00:22:54,623 --> 00:22:56,583
We won't judge you.
433
00:22:58,794 --> 00:23:01,796
Why do you guys
watch gay man porn?
434
00:23:04,133 --> 00:23:08,970
Well, first I have to say
that we rarely watch
that movie.
435
00:23:09,055 --> 00:23:10,221
Honey.
436
00:23:10,306 --> 00:23:12,557
And, second,
I really don't
appreciate
437
00:23:12,641 --> 00:23:14,309
you snooping around
our room, okay?
438
00:23:14,393 --> 00:23:16,269
Was that Clay's idea?
No, Mom.
439
00:23:16,353 --> 00:23:18,730
Wait a minute.
I have to say, again,
I don't like him.
440
00:23:18,814 --> 00:23:20,065
I know. I know.
441
00:23:20,149 --> 00:23:21,983
Okay, he seems unstable.
442
00:23:22,068 --> 00:23:23,943
Honey, honey,
that's not what he asked.
443
00:23:24,028 --> 00:23:25,487
Do you want to answer
his question?
444
00:23:25,571 --> 00:23:26,946
Yeah, okay.
445
00:23:28,491 --> 00:23:32,535
Well, sweetie, you know,
human sexuality
is complicated.
446
00:23:32,620 --> 00:23:36,915
And sometimes desire can be,
you know, counterintuitive.
447
00:23:36,999 --> 00:23:38,750
You know, for example,
448
00:23:38,834 --> 00:23:42,545
because women's
sexual responsiveness
is internalized,
449
00:23:42,630 --> 00:23:46,674
sometimes it's exciting
for us to see responsiveness
externalized,
450
00:23:46,759 --> 00:23:49,552
like with a...
Like with a penis.
451
00:23:50,262 --> 00:23:52,514
Wouldn't you guys
just rather watch girls
doing it, though?
452
00:23:52,598 --> 00:23:54,099
Well, you would think that.
453
00:23:54,183 --> 00:23:58,228
But usually in these movies,
they hire two straight
women to pretend,
454
00:23:58,312 --> 00:23:59,687
and the inauthenticity
is just unbearable.
455
00:23:59,772 --> 00:24:01,356
Whoa, that's enough.
456
00:24:05,194 --> 00:24:07,612
Laser, your mom
and I sense
457
00:24:07,696 --> 00:24:09,781
that there's some
other stuff going on
in your life.
458
00:24:09,865 --> 00:24:11,908
We just want
to be let in.
459
00:24:11,992 --> 00:24:13,451
What do you mean?
460
00:24:13,536 --> 00:24:16,579
Are you having a relationship
with someone?
461
00:24:16,664 --> 00:24:20,583
You can tell us, honey.
We would understand
and support you.
462
00:24:21,502 --> 00:24:23,711
Look, I only met him once.
463
00:24:24,672 --> 00:24:26,047
What do you mean once?
464
00:24:26,132 --> 00:24:27,382
Did he find you online?
NIC: Wait.
465
00:24:27,508 --> 00:24:28,800
What?
Wait, wait, who did
you meet once?
466
00:24:28,884 --> 00:24:29,968
Paul. I met him with Joni.
467
00:24:30,052 --> 00:24:31,052
JULES: Paul? Who's Paul?
468
00:24:31,137 --> 00:24:33,012
Why was Joni there?
She set it up.
469
00:24:33,097 --> 00:24:35,390
Wait, forget the set-up.
Who's Paul?
470
00:24:35,474 --> 00:24:36,933
Our sperm donor.
471
00:24:43,816 --> 00:24:45,733
Did you guys think
I was gay?
472
00:24:46,443 --> 00:24:48,486
No.
473
00:24:48,571 --> 00:24:49,737
No way.
474
00:24:49,822 --> 00:24:51,489
JULES: Of course not.
475
00:24:51,574 --> 00:24:53,825
Yeah, I mean, we understand
that you'd be curious
476
00:24:53,909 --> 00:24:55,493
about your biological father.
477
00:24:55,578 --> 00:24:57,829
I mean,
it's completely natural.
478
00:24:57,913 --> 00:24:59,789
But why didn't you tell us?
479
00:24:59,874 --> 00:25:01,082
Because we knew
you'd be upset.
480
00:25:01,167 --> 00:25:02,959
We're not upset!
No, no, no.
481
00:25:03,043 --> 00:25:06,171
We're not. We wish that
you'd included us in
the conversation.
482
00:25:06,380 --> 00:25:07,380
That's all.
483
00:25:07,506 --> 00:25:11,301
You know? But...
But you met him,
and that's cool.
484
00:25:11,385 --> 00:25:13,428
And now,
we can move on.
485
00:25:15,890 --> 00:25:17,348
Actually,
I want to see him again.
486
00:25:17,433 --> 00:25:19,851
You do?
487
00:25:19,935 --> 00:25:21,311
Yeah, I was
gonna tell you.
488
00:25:21,395 --> 00:25:24,230
Well, no. Okay?
No way.
489
00:25:24,315 --> 00:25:27,108
No one's seeing anyone
until we meet him.
490
00:25:31,280 --> 00:25:35,825
I get it, okay?
He's their biological father
and all that crap.
491
00:25:35,910 --> 00:25:39,370
But it still feels
really shitty.
492
00:25:39,455 --> 00:25:42,373
Like we're not enough
or something, you know?
493
00:25:42,458 --> 00:25:45,001
Of course I know.
You know, I don't...
494
00:25:45,085 --> 00:25:48,254
I don't want to time-share
our kids with anybody.
495
00:25:48,339 --> 00:25:52,383
Especially when
it's Joni's last summer
at home.
496
00:25:52,468 --> 00:25:53,676
No way.
497
00:25:57,973 --> 00:26:00,141
Jesus, Jules!
498
00:26:00,226 --> 00:26:03,895
The plumber was just here.
God, it's gross.
499
00:26:04,772 --> 00:26:08,566
(SOFTLY) Look, we have to be
smart about this.
500
00:26:08,651 --> 00:26:13,112
You know, if we act like
grubby bitches, we're just
gonna make it worse.
501
00:26:13,197 --> 00:26:14,906
I know.
502
00:26:14,990 --> 00:26:18,910
Let's just kill him
with kindness
and put it to bed.
503
00:26:18,994 --> 00:26:20,745
I'm with you, honey.
504
00:26:22,039 --> 00:26:24,540
We're gonna get
through this, okay?
505
00:26:26,252 --> 00:26:28,002
I love you, chicken.
506
00:26:28,087 --> 00:26:29,921
I love you, too, pony.
507
00:27:07,668 --> 00:27:10,461
Paul. It's so great
to meet you. H i. Yeah.
508
00:27:10,546 --> 00:27:12,964
Great to meet you, too.
509
00:27:13,048 --> 00:27:14,215
Hey. Jules.
Hello, Jules.
510
00:27:14,300 --> 00:27:15,967
I'm Nic.
Hi, Nic.
511
00:27:16,051 --> 00:27:17,051
Hi.
512
00:27:17,136 --> 00:27:18,803
I hope the traffic
wasn't too bad.
513
00:27:18,887 --> 00:27:21,472
No, I took my motorcycle,
so I pretty much just
weave through it.
514
00:27:21,557 --> 00:27:22,807
Oh, great.
515
00:27:22,891 --> 00:27:24,892
I brought you this.
516
00:27:24,977 --> 00:27:26,311
I don't know if
you folks drink wine.
517
00:27:26,395 --> 00:27:28,146
Oh, no, are you kidding?
We love it.
518
00:27:28,230 --> 00:27:30,982
Wow, a Petite Sirah.
What a treat!
519
00:27:31,066 --> 00:27:32,358
'86.
520
00:27:32,484 --> 00:27:34,527
Yeah. I'll get
some glasses.
All right.
521
00:27:40,159 --> 00:27:42,618
Yeah. Wow.
522
00:27:42,745 --> 00:27:44,495
Beautiful house.
Yeah, thanks.
Thanks.
523
00:27:44,580 --> 00:27:45,621
You guys been here
a long time?
524
00:27:45,706 --> 00:27:48,416
Yeah. You know,
about 10 years.
525
00:27:48,500 --> 00:27:50,501
God, has it been
that long? I mean...
526
00:27:51,754 --> 00:27:54,922
That's... Yeah.
You know them, yeah.
527
00:27:55,924 --> 00:27:57,467
Hey, Joni.
How you doing?
528
00:27:57,551 --> 00:27:59,302
Good, how are you?
Good.
529
00:27:59,386 --> 00:28:01,179
Hey, man.
Hey.
530
00:28:01,263 --> 00:28:02,638
What's up, man?
531
00:28:02,723 --> 00:28:04,182
You okay?
532
00:28:04,266 --> 00:28:06,934
Yeah. Yeah, great.
533
00:28:07,019 --> 00:28:09,479
Go easy on the wine, hon.
It's daytime.
534
00:28:09,563 --> 00:28:12,565
Okay. Same goes
for the micromanaging.
Okay?
535
00:28:17,446 --> 00:28:21,032
So, Paul, did you
always know that...
536
00:28:21,116 --> 00:28:22,116
Yes.
537
00:28:22,201 --> 00:28:25,495
...that you wanted to be
in the food services industry?
538
00:28:26,372 --> 00:28:28,623
I always liked food.
539
00:28:28,707 --> 00:28:30,041
Oh, yeah.
540
00:28:30,125 --> 00:28:33,336
No, I was asking
because I remember when
I was reading your file,
541
00:28:33,420 --> 00:28:35,963
back when we were
looking for,
542
00:28:36,048 --> 00:28:38,424
you know, sperm...
543
00:28:38,550 --> 00:28:39,967
Can I have the potato
salad, babe?
Sure.
544
00:28:40,052 --> 00:28:43,846
Anyway, you said
that you were studying
international relations.
545
00:28:43,931 --> 00:28:48,142
Oh, yeah. Wow, that was a...
That was a long time ago.
546
00:28:49,895 --> 00:28:53,523
Yeah, I was considering it,
but then I dropped out
of school.
547
00:28:56,944 --> 00:28:58,903
You dropped
out of college?
548
00:28:58,987 --> 00:29:00,696
Yeah, it just
wasn't my thing.
549
00:29:00,781 --> 00:29:02,615
No? Why's that?
PAUL: I don't know.
550
00:29:02,699 --> 00:29:06,119
It just seemed like
a massive waste of money
after a while, you know?
551
00:29:06,203 --> 00:29:08,996
I was just sitting
on my ass listening
to people spout ideas
552
00:29:09,081 --> 00:29:11,582
I could just as easily
have learned in a book.
553
00:29:13,877 --> 00:29:15,044
Oh.
554
00:29:16,004 --> 00:29:17,088
Okay.
555
00:29:17,172 --> 00:29:19,298
I'm not saying that,
you know,
556
00:29:19,383 --> 00:29:22,135
I think that higher learning
uniformly blows.
557
00:29:22,219 --> 00:29:24,595
You know, I think
college is great
for some people.
558
00:29:24,680 --> 00:29:26,264
Joni, I'm sure
you're gonna love it.
559
00:29:26,348 --> 00:29:29,267
But just... I'm a doer.
That's how I learn.
560
00:29:29,351 --> 00:29:33,229
It's just me.
I'm weird that way, I guess.
Thank you.
561
00:29:33,313 --> 00:29:36,023
Which is probably why
I'm in the food services
industry.
562
00:29:36,108 --> 00:29:37,108
(ALL LAUGHING)
563
00:29:37,192 --> 00:29:38,276
Right.
564
00:29:38,360 --> 00:29:40,445
LASER: Hey, Mom,
you see what he did
there, right?
565
00:29:40,529 --> 00:29:41,487
You said "food
services industry,"
566
00:29:41,572 --> 00:29:43,823
so then he said
"food services industry."
567
00:29:43,907 --> 00:29:45,700
Yeah. I got that,
Laser. Thanks.
568
00:29:47,119 --> 00:29:50,621
So, Paul,
what about your...
569
00:29:50,706 --> 00:29:53,166
What about
your social life?
570
00:29:53,250 --> 00:29:55,168
My social life?
571
00:29:55,252 --> 00:29:57,795
Yeah, you know,
are you married, divorced,
seeing anyone?
572
00:29:57,880 --> 00:29:59,297
Mom.
NIC: What?
573
00:29:59,381 --> 00:30:01,549
We're getting
to know Paul.
It's okay.
574
00:30:02,050 --> 00:30:07,388
No, no, it's okay. I...
No, I've never been
married nor divorced.
575
00:30:07,473 --> 00:30:08,514
I date sometimes,
576
00:30:08,599 --> 00:30:12,602
but I'm really just
kind of focused on my
restaurant right now.
577
00:30:16,231 --> 00:30:19,650
NIC: Well, that's...
Yeah. Makes sense.
578
00:30:19,735 --> 00:30:21,152
So, cheers.
579
00:30:21,236 --> 00:30:22,695
Yeah. Cheers.
580
00:30:22,779 --> 00:30:24,113
Excellent wine,
by the way.
581
00:30:24,198 --> 00:30:25,239
Thank you.
582
00:30:27,242 --> 00:30:28,743
How old are you again?
583
00:30:28,827 --> 00:30:31,829
You must be the
griller of the family.
584
00:30:31,914 --> 00:30:33,247
JULES: Yeah.
585
00:30:38,504 --> 00:30:39,504
NIC: No, that's okay.
586
00:30:39,588 --> 00:30:40,630
JULES: I like
to be positive.
587
00:30:40,714 --> 00:30:41,756
NIC: Yeah.
588
00:30:41,840 --> 00:30:42,965
So how'd you two meet?
589
00:30:44,218 --> 00:30:45,426
We met at UCLA.
590
00:30:45,511 --> 00:30:47,178
I was a resident,
591
00:30:49,264 --> 00:30:51,224
and Jules had
an emergency.
592
00:30:51,308 --> 00:30:52,308
My tongue was numb.
593
00:30:52,392 --> 00:30:53,392
(LASER GROANING)
594
00:30:53,477 --> 00:30:55,853
Really? Your tongue?
Laser.
595
00:30:55,938 --> 00:30:57,313
Oh, my God.
596
00:30:57,397 --> 00:30:58,856
It's not nice.
597
00:30:58,941 --> 00:31:02,151
No, that's not nice.
I mean, we've heard
that story 100, 000 times.
598
00:31:02,236 --> 00:31:03,861
What happened
to your tongue?
I don't know.
599
00:31:03,946 --> 00:31:08,199
I mean, I lost all
the feeling in my face
and my tongue.
600
00:31:08,283 --> 00:31:11,869
And then, you know, I got
really nervous 'cause
I thought that I was gonna gag
601
00:31:11,954 --> 00:31:13,538
and, you know,
maybe like...
602
00:31:13,622 --> 00:31:15,039
Choke? Die?
603
00:31:15,123 --> 00:31:16,374
Yeah, exactly.
604
00:31:16,458 --> 00:31:17,458
What'd you do to help her?
605
00:31:17,543 --> 00:31:18,584
NIC: I gave her a Valium,
606
00:31:18,669 --> 00:31:21,963
and I told her to relax
and tried to get her to talk,
607
00:31:22,089 --> 00:31:24,131
you know,
move her tongue around.
Yeah.
608
00:31:24,216 --> 00:31:26,384
Actually,
she started teasing me,
and that really helped.
609
00:31:26,468 --> 00:31:28,010
I was trying
to distract you.
610
00:31:28,095 --> 00:31:31,305
I know. It worked.
You were really funny.
611
00:31:31,390 --> 00:31:33,558
You were really pretty.
612
00:31:34,643 --> 00:31:36,894
And then, you know,
my tongue started
working again.
613
00:31:36,979 --> 00:31:38,145
(NIC AND JULES LAUGHING)
614
00:31:38,230 --> 00:31:40,398
PAUL: Sure.
LASER: God, Mom, please.
615
00:31:44,736 --> 00:31:46,404
NIC: Yeah.
616
00:31:46,488 --> 00:31:47,905
Wow, we've been glued
at the hip ever since.
617
00:31:47,990 --> 00:31:49,490
JULES: Yeah.
PAUL: No doubt.
618
00:31:50,492 --> 00:31:52,577
Yeah. Great. Great story.
619
00:31:52,661 --> 00:31:54,537
Yeah, we like it.
620
00:31:55,581 --> 00:31:58,124
So, N ic, you,
you're a doctor,
I know that.
621
00:31:58,208 --> 00:31:59,667
But what are
you into, Jules?
622
00:31:59,751 --> 00:32:01,043
What do you do?
623
00:32:02,212 --> 00:32:06,424
Well, you know,
I mean, I studied
architecture in college.
624
00:32:06,508 --> 00:32:07,508
PAUL: Right.
625
00:32:07,593 --> 00:32:09,051
But I'm not
really an architect.
626
00:32:09,136 --> 00:32:10,761
I mean, I was on my way
to becoming one,
627
00:32:10,846 --> 00:32:13,264
but I quit before
the kids were born.
628
00:32:13,348 --> 00:32:14,473
That happens.
629
00:32:14,558 --> 00:32:15,850
And then when they got
a little bit older,
630
00:32:15,934 --> 00:32:18,436
I started
a Balinese furniture
import business.
631
00:32:18,520 --> 00:32:19,937
Right on.
632
00:32:20,022 --> 00:32:22,273
But that didn't
really work out.
633
00:32:22,357 --> 00:32:23,357
PAUL: Yeah,
businesses aren't easy.
634
00:32:23,442 --> 00:32:24,483
Yeah.
635
00:32:24,568 --> 00:32:27,612
But I'm in the process
of starting a new business.
636
00:32:27,696 --> 00:32:29,280
Great, good for you.
What's that?
637
00:32:29,364 --> 00:32:31,616
Landscape design.
I mean, you know,
not gardening.
638
00:32:31,700 --> 00:32:33,868
I mean, you know,
there's a gardening
component,
639
00:32:33,952 --> 00:32:39,624
but, really, the real work
is in creating unique,
640
00:32:39,708 --> 00:32:42,460
eco-friendly spaces
that, you know,
the surrounding,
641
00:32:42,544 --> 00:32:45,921
that blend, you know,
with the surrounding
environment.
642
00:32:46,006 --> 00:32:47,089
You know what I mean?
643
00:32:47,174 --> 00:32:49,592
Definitely.
644
00:32:49,676 --> 00:32:51,636
Most definitely.
Yeah.
645
00:32:54,723 --> 00:32:57,475
Hey, Joni, did you
tell Paul about your
graduation speech?
646
00:32:57,559 --> 00:32:58,976
No, she didn't tell me.
647
00:32:59,061 --> 00:33:01,437
It was so full of
wisdom and hope.
648
00:33:01,521 --> 00:33:02,647
JULES: Yeah.
649
00:33:02,731 --> 00:33:04,857
Hey, go get it.
650
00:33:06,109 --> 00:33:08,152
You know, I bet Paul
would like to hear it.
651
00:33:08,236 --> 00:33:09,654
No, Mom,
I'm sure he wouldn't.
652
00:33:09,738 --> 00:33:11,113
NIC: No, no, no,
sure he would.
653
00:33:11,198 --> 00:33:12,365
Go on, go get it.
654
00:33:12,449 --> 00:33:14,033
No, I don't want to.
655
00:33:14,117 --> 00:33:15,993
Sweetie,
don't be embarrassed.
656
00:33:16,078 --> 00:33:21,332
Mom, I'm not embarrassed.
Jesus, give it a rest.
J ust let it go.
657
00:33:23,627 --> 00:33:24,794
I'm gonna get
some ice cream.
658
00:33:24,878 --> 00:33:26,128
I'll help.
Okay.
659
00:33:29,966 --> 00:33:31,842
Honey, it's your
fourth glass.
660
00:33:31,927 --> 00:33:36,097
Actually, it's my third.
But, you know,
thanks for counting.
661
00:33:37,432 --> 00:33:39,517
Hey, I was...
You know, I was thinking.
662
00:33:39,601 --> 00:33:42,144
I just bought this place
last year, and it's...
663
00:33:42,979 --> 00:33:44,271
I mean,
the backyard's a wreck.
664
00:33:44,356 --> 00:33:48,401
Would you be interested
in maybe coming and doing
some work for me?
665
00:33:48,485 --> 00:33:49,735
That's okay.
666
00:33:49,820 --> 00:33:51,278
PAUL: No, seriously.
I can't...
667
00:33:51,363 --> 00:33:53,698
I don't have time
to do it myself and...
668
00:33:53,782 --> 00:33:55,491
Well, I mean,
that's really sweet of you,
669
00:33:55,575 --> 00:33:56,867
but you should think
about it, you know.
670
00:33:56,952 --> 00:33:58,703
PAUL: No, why?
I just did.
671
00:33:58,787 --> 00:34:03,207
I mean, it's all right
if you're not up for it.
It's okay.
672
00:34:03,291 --> 00:34:07,461
No, I am.
I'm up for it. Yeah.
673
00:34:08,296 --> 00:34:10,047
Yeah? Yeah?
Hey...
674
00:34:10,132 --> 00:34:11,215
PAUL: All right.
675
00:34:11,299 --> 00:34:12,717
Okay.
676
00:34:12,801 --> 00:34:14,301
PAUL: Great.
677
00:34:14,386 --> 00:34:16,262
Excellent.
678
00:34:16,388 --> 00:34:17,972
Right on.
Yeah.
679
00:34:19,808 --> 00:34:24,186
I'm just saying,
the plan was to limit
his involvement.
680
00:34:24,271 --> 00:34:26,731
You're unbelievable.
I mean, you're all about
me getting clients.
681
00:34:26,815 --> 00:34:28,649
And then I get a client,
and you're like,
"Oh, no, not him."
682
00:34:28,734 --> 00:34:30,735
Yeah. But he's not
just a client, Jules.
683
00:34:30,819 --> 00:34:32,194
He's our sperm donor.
684
00:34:32,279 --> 00:34:35,656
I mean, haven't you
heard the expression
"don't shit where you eat"?
685
00:34:35,741 --> 00:34:38,409
Yes, and I think
it's disgusting.
686
00:34:41,872 --> 00:34:46,333
Okay, I'm sorry.
Look, he just seemed
so self-satisfied to me.
687
00:34:47,294 --> 00:34:49,420
You know?
688
00:34:49,504 --> 00:34:52,423
Yeah, he was working
the "alternative" thing
pretty hard.
689
00:34:52,507 --> 00:34:54,759
Oh, my God.
When he said
that thing about,
690
00:34:54,843 --> 00:34:59,096
"Oh, I just need to get
outside and do things,
not sit on my ass and learn.
691
00:34:59,181 --> 00:35:02,433
"But that's just me, you know.
I'm weird that way."
692
00:35:12,402 --> 00:35:13,569
(SIGHING)
693
00:35:14,613 --> 00:35:18,532
I'd certainly clean up
a lot of this grass.
It's pretty... It's wasted.
694
00:35:18,617 --> 00:35:19,784
Sure.
695
00:35:19,868 --> 00:35:22,495
The lavender
is so nice.
696
00:35:22,579 --> 00:35:26,457
And with the sun that
you have, that and,
like, that rosemary,
697
00:35:26,541 --> 00:35:28,876
which kind of grow everywhere,
and you wouldn't even have
698
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
to think about it.
Yeah.
699
00:35:30,045 --> 00:35:35,674
You could go like a whole,
like, Secret Garden,
kind of a trellis-y,
700
00:35:35,759 --> 00:35:38,302
like hidden kind of thing.
701
00:35:38,386 --> 00:35:43,432
Or you could, you know,
you could go like Asian-y.
702
00:35:43,517 --> 00:35:47,353
Minimal. You know, like rocks
and kind of all clean and...
703
00:35:49,648 --> 00:35:50,731
Whatever you think.
704
00:35:50,816 --> 00:35:52,399
Well,
what do you think?
705
00:35:52,484 --> 00:35:56,237
You know what? I'm not...
I'm not feeling minimal.
706
00:35:56,321 --> 00:35:58,948
I really... I'm really
liking more is more.
707
00:35:59,032 --> 00:36:02,159
You know? I mean,
let's not try to tame
this space, okay?
708
00:36:02,244 --> 00:36:03,953
Let's just let it be
like lush,
709
00:36:04,037 --> 00:36:07,957
overgrown, fecund.
710
00:36:09,876 --> 00:36:11,210
Fecund.
711
00:36:13,463 --> 00:36:15,422
Like fertile, yeah?
712
00:36:15,507 --> 00:36:18,759
No, I love that word.
You just, you don't hear
people use it very often.
713
00:36:18,844 --> 00:36:20,511
No, yeah.
714
00:36:21,263 --> 00:36:24,014
Yeah, more is more.
Yeah, I like that.
715
00:36:24,099 --> 00:36:26,100
Right on.
Let's do that.
716
00:36:29,729 --> 00:36:31,438
I'm sorry.
What?
717
00:36:34,025 --> 00:36:36,861
I just keep seeing
my kids' expressions
in your face.
718
00:36:36,945 --> 00:36:37,987
Really?
Yeah.
719
00:36:38,071 --> 00:36:41,657
Like that. Like, "Really?"
Like, yeah. That's like Laser.
720
00:36:45,745 --> 00:36:46,829
Hmm.
721
00:36:46,913 --> 00:36:48,122
Well...
722
00:36:54,963 --> 00:36:57,256
Do you like patios?
723
00:36:57,340 --> 00:36:58,716
Yeah, patios are good. Okay.
724
00:36:58,800 --> 00:37:00,050
Yeah.
725
00:37:00,135 --> 00:37:01,969
We could put
a patio up there.
Where?
726
00:37:02,053 --> 00:37:03,470
Let's take a look.
727
00:37:04,389 --> 00:37:08,392
SASHA: Hello. Donor Dad?
Stone cold fox.
728
00:37:08,476 --> 00:37:10,895
Must you take
everything beautiful
and make it dirty?
729
00:37:10,979 --> 00:37:12,897
Okay.
730
00:37:12,981 --> 00:37:16,525
I'm just saying.
Spermster's a hottie.
731
00:37:16,610 --> 00:37:18,193
Is he single?
732
00:37:18,278 --> 00:37:21,238
(GROANING) Okay.
First of all, ew,
733
00:37:21,323 --> 00:37:23,324
and second,
he's a really good person.
734
00:37:23,408 --> 00:37:27,536
So I'd prefer it
if you didn't taint him
with your whore juice.
735
00:37:27,621 --> 00:37:31,373
Fair enough, hairy muff.
I'm out of here.
736
00:37:31,458 --> 00:37:34,418
You lovebirds can
split my letters.
737
00:37:41,301 --> 00:37:42,343
Do you want
to keep playing?
738
00:37:42,427 --> 00:37:43,719
Sure.
739
00:37:43,803 --> 00:37:45,054
Okay.
740
00:37:51,519 --> 00:37:54,229
Sometimes I feel sorry
for Sasha, you know?
741
00:37:54,314 --> 00:37:55,522
Yeah.
742
00:37:59,277 --> 00:38:03,822
It's like she has to sexualize
every experience, you know?
743
00:38:03,907 --> 00:38:05,324
It's just sad.
744
00:38:05,408 --> 00:38:07,868
Yeah. Yeah, I know.
That's sad.
745
00:38:16,544 --> 00:38:17,920
JULES: Oh, come on.
746
00:38:18,004 --> 00:38:19,922
Hi ya, what's the score?
747
00:38:20,006 --> 00:38:21,298
Pretty close.
748
00:38:21,383 --> 00:38:22,967
NIC: Yeah?
20 to three. Match point.
749
00:38:23,927 --> 00:38:25,761
So how'd it go today?
750
00:38:25,845 --> 00:38:28,889
It was good.
We settled on a concept.
751
00:38:29,516 --> 00:38:31,225
Ah. What is it?
752
00:38:31,309 --> 00:38:33,185
Well, you know,
it's kind of...
753
00:38:33,269 --> 00:38:35,813
It's kind of hard to explain.
754
00:38:35,897 --> 00:38:38,315
You really have
to see the space.
755
00:38:40,652 --> 00:38:44,279
Okay. Hey, Laser,
did you write the get-well
card for Pup-pup?
756
00:38:45,240 --> 00:38:46,240
(SIGHING)
757
00:38:46,324 --> 00:38:48,075
Laser, come on.
758
00:38:48,159 --> 00:38:51,662
What do I have to do?
I bought you the card.
I put it on your desk.
759
00:38:52,580 --> 00:38:53,831
All you have
to do is sign it.
760
00:38:53,915 --> 00:38:55,457
Mom, just settle down,
okay? I'll do it.
761
00:38:55,542 --> 00:38:58,752
Hey. You don't tell me
to settle, mister.
762
00:39:00,922 --> 00:39:02,756
If it's not in the mail
by tomorrow morning,
763
00:39:02,841 --> 00:39:05,134
we're not going
to the Dodger game
Saturday, okay?
764
00:39:05,218 --> 00:39:07,720
Whatever. I have
other plans anyways.
765
00:39:07,804 --> 00:39:09,096
What other plans?
766
00:39:11,433 --> 00:39:12,933
I asked you a question.
767
00:39:13,643 --> 00:39:16,770
I said I'd do something
with Paul, okay? God!
768
00:39:21,860 --> 00:39:22,943
Shit!
769
00:39:27,449 --> 00:39:28,866
I believe this might not
be such a good idea.
770
00:39:28,950 --> 00:39:30,075
Are you filming?
Yeah.
771
00:39:30,160 --> 00:39:32,911
He's not gonna make that.
You're not gonna make that,
Clay. No way.
772
00:39:32,996 --> 00:39:34,496
Let's do something
different.
773
00:39:34,581 --> 00:39:37,374
Will you quit being
such a choch and
run the camera?
774
00:39:37,459 --> 00:39:39,710
I'm only doing this once,
so keep my shit in frame.
775
00:39:43,965 --> 00:39:45,382
LASER: All right.
776
00:39:50,180 --> 00:39:51,972
All right, I got it.
777
00:39:56,811 --> 00:39:57,853
(GROANING)
778
00:39:57,937 --> 00:39:59,021
Shit! Dude!
779
00:39:59,147 --> 00:40:00,397
(GROANING)
780
00:40:00,482 --> 00:40:01,523
Clay, are you all right?
Fuck!
781
00:40:01,608 --> 00:40:03,609
Did you get it, dude?
PAUL: Clay,
you all right, bro?
782
00:40:03,693 --> 00:40:05,319
Seriously, are you okay?
I'm fucking fine! Fuck!
783
00:40:05,403 --> 00:40:07,821
Did you fucking
get it? God!
784
00:40:07,906 --> 00:40:10,157
Yeah, I got it.
785
00:40:10,241 --> 00:40:12,493
Fuck, dude.
PAUL: Clay...
786
00:40:12,577 --> 00:40:14,495
That was fucking crazy.
787
00:40:15,705 --> 00:40:17,372
PAUL: Where's your place,
Clay, up here?
788
00:40:17,457 --> 00:40:20,626
CLAY: Yeah, right here
on the right.
789
00:40:20,710 --> 00:40:22,544
This is good.
PAUL: Cool here?
790
00:40:22,629 --> 00:40:24,213
Yeah.
791
00:40:24,297 --> 00:40:26,465
You take care.
Later.
792
00:40:26,549 --> 00:40:27,883
See you.
793
00:40:32,180 --> 00:40:35,099
Let's wait till
he gets to the house.
794
00:40:36,976 --> 00:40:40,020
Maybe we could
hang out together just
you and me next time.
795
00:40:41,022 --> 00:40:44,608
Clay's cool. He just...
You know, he gets
a little amped sometimes.
796
00:40:44,692 --> 00:40:48,529
That's not amped, man.
That's being a tool.
797
00:40:48,613 --> 00:40:50,572
No, he's not a tool, okay?
That's just his way.
798
00:40:50,657 --> 00:40:53,117
Yeah, I don't like the way
he was talking to you at all.
799
00:40:53,201 --> 00:40:54,952
Well, you know what?
You don't know him
very well, do you?
800
00:40:55,036 --> 00:40:57,746
I mean, you hung out
with him once.
801
00:40:57,831 --> 00:41:00,124
You're right.
I don't know him.
802
00:41:03,086 --> 00:41:05,504
Can I ask you something?
803
00:41:05,588 --> 00:41:06,839
Sure.
804
00:41:08,675 --> 00:41:10,676
Why'd you donate sperm?
805
00:41:14,889 --> 00:41:18,559
It just seemed like
a lot more fun than
donating blood.
806
00:41:22,814 --> 00:41:27,484
No, I loved the idea
of helping people.
807
00:41:27,569 --> 00:41:32,322
People who were in need,
you know, wanted to
have kids and couldn't.
808
00:41:32,407 --> 00:41:34,825
So then you did it
to help people?
809
00:41:36,828 --> 00:41:38,745
It was a long time ago.
810
00:41:40,874 --> 00:41:42,541
How much did you
get paid?
811
00:41:42,625 --> 00:41:44,835
Why do you want
to know that?
812
00:41:44,919 --> 00:41:46,545
I'm just curious.
813
00:41:49,257 --> 00:41:52,551
I got paid 60 bucks a pop.
814
00:41:54,095 --> 00:41:55,179
That's it?
815
00:41:55,889 --> 00:41:58,599
Well, it was, like,
a lot of money to me
at the time.
816
00:41:58,683 --> 00:42:02,936
And with inflation,
it's like $90 today.
817
00:42:03,021 --> 00:42:04,104
Hey.
818
00:42:05,815 --> 00:42:07,858
I'm glad I did it.
819
00:42:20,246 --> 00:42:21,455
Whoa.
820
00:42:22,332 --> 00:42:23,332
What's this?
821
00:42:23,416 --> 00:42:24,791
H i. Come here.
822
00:42:26,419 --> 00:42:28,170
Come here. Sit down.
823
00:42:33,301 --> 00:42:38,513
I'm sorry that
I've been so edgy lately,
you know.
824
00:42:38,598 --> 00:42:41,099
I know I haven't
been my highest self.
825
00:42:41,184 --> 00:42:42,351
Yeah.
826
00:42:42,435 --> 00:42:46,188
And you've been
really patient with me.
827
00:42:46,272 --> 00:42:50,776
And I just want you to know
that that hasn't gone
unrecognized, okay?
828
00:43:03,581 --> 00:43:06,416
How's the water?
829
00:43:06,501 --> 00:43:09,503
It's perfect.
You wanna come in?
830
00:43:10,421 --> 00:43:13,173
In a minute.
You enjoy it first.
831
00:43:15,134 --> 00:43:16,343
(SIGHING)
832
00:43:18,805 --> 00:43:20,597
I forgot
the lavender bath salts.
833
00:43:20,682 --> 00:43:22,391
Oh, I don't care.
No, no, no.
834
00:43:22,475 --> 00:43:24,309
I wanna get them.
I got them special.
835
00:43:24,394 --> 00:43:26,270
Don't go. Don't.
836
00:43:27,105 --> 00:43:29,398
Don't move.
I'll be right back.
837
00:43:30,441 --> 00:43:31,858
(SIGHING)
838
00:43:48,543 --> 00:43:50,419
Nic?
839
00:43:53,506 --> 00:43:54,756
Hey, Nic?
840
00:43:56,634 --> 00:43:57,884
Jesus!
841
00:44:00,305 --> 00:44:01,555
NIC: U h-huh.
842
00:44:02,640 --> 00:44:05,350
Right. No,
I understand.
843
00:44:05,435 --> 00:44:10,105
I understand where
the pain is, but it doesn't
sound like a contraction.
844
00:44:10,189 --> 00:44:12,774
It sounds more like gas.
(MOUTHING) I'm sorry.
845
00:44:12,859 --> 00:44:14,067
Fuck!
846
00:44:15,820 --> 00:44:16,987
Right. Okay.
847
00:44:17,071 --> 00:44:20,282
All right, this is our plan.
I don't think
you should worry,
848
00:44:20,366 --> 00:44:23,493
and I think you should
just call me back
if it continues.
849
00:44:31,002 --> 00:44:32,336
PAUL: You sure you don't
want any coffee?
850
00:44:32,420 --> 00:44:33,587
No thanks.
851
00:44:33,671 --> 00:44:35,047
It's good.
852
00:44:35,131 --> 00:44:36,340
JULES: I'm all right.
853
00:44:36,424 --> 00:44:40,135
But I think I'm gonna go
to the nursery tomorrow,
854
00:44:40,219 --> 00:44:43,263
so I want you
to sign off on
this Bougainvillea.
855
00:44:43,348 --> 00:44:44,598
PAUL: Sure.
856
00:44:45,224 --> 00:44:46,266
What is this?
Did you make it?
857
00:44:46,351 --> 00:44:48,935
Yeah. That's some pie I made.
It's right from my garden.
858
00:44:49,020 --> 00:44:50,812
It's strawberry-rhubarb.
859
00:44:50,897 --> 00:44:52,481
Here. Try.
860
00:44:52,565 --> 00:44:55,192
Yeah, okay.
Twist my arm.
861
00:44:59,781 --> 00:45:01,490
Oh, my God.
It's good, huh?
862
00:45:01,574 --> 00:45:02,699
That's criminal.
Have some more.
863
00:45:02,784 --> 00:45:04,117
No. No, please,
just take it away.
864
00:45:04,202 --> 00:45:05,202
Come on.
865
00:45:05,286 --> 00:45:07,204
You had one bite.
No, if I have one more,
866
00:45:07,288 --> 00:45:10,374
you're gonna have to tape it
to my ass 'cause that's
where it's gonna end up.
867
00:45:10,458 --> 00:45:13,710
Hey now, don't go
negative on your ass.
No reason for that.
868
00:45:19,092 --> 00:45:20,675
You're good with
the plants, then?
869
00:45:22,136 --> 00:45:23,470
(CLEARING THROAT)
870
00:45:29,560 --> 00:45:31,978
'Cause, you know,
I can change it.
871
00:45:32,063 --> 00:45:34,064
If you're not happy with it,
we can do something else.
872
00:45:34,190 --> 00:45:36,066
No. No, no. I'm...
We can get whatever
you want, you know?
873
00:45:36,150 --> 00:45:37,818
I'm just thinking.
874
00:45:41,572 --> 00:45:44,741
Yeah. Yeah, yeah,
I'm good with them.
They're great.
875
00:45:44,826 --> 00:45:45,909
Oh.
876
00:45:45,993 --> 00:45:47,494
They're great.
877
00:45:49,956 --> 00:45:53,875
Sorry.
Sometimes I mistake
silence for criticism.
878
00:45:54,585 --> 00:45:55,919
I wasn't criticizing you.
879
00:45:56,003 --> 00:45:57,838
No, no, I just, you know...
880
00:45:59,382 --> 00:46:04,428
Sometimes Nic can be
a little critical 'cause
she's a perfectionist.
881
00:46:04,512 --> 00:46:06,638
Well, I don't see why
you'd take it that way.
882
00:46:06,722 --> 00:46:09,224
I think you're
really talented.
883
00:46:10,726 --> 00:46:12,144
Really?
884
00:46:12,228 --> 00:46:13,437
Really.
885
00:46:15,523 --> 00:46:17,441
(KNOCKING AT DOOR)
886
00:46:17,525 --> 00:46:18,817
Excuse me, se�ora?
887
00:46:18,901 --> 00:46:19,943
Yeah?
888
00:46:20,027 --> 00:46:21,570
5: 00.
889
00:46:21,654 --> 00:46:22,779
Okay, thanks.
890
00:46:24,073 --> 00:46:25,574
Same time tomorrow?
891
00:46:25,658 --> 00:46:27,576
Yeah. Same time tomorrow.
892
00:46:28,661 --> 00:46:29,911
Good night.
893
00:46:29,996 --> 00:46:32,706
Thank you. Okay,
good night. Thank you.
894
00:46:32,790 --> 00:46:33,832
Whew!
895
00:46:33,916 --> 00:46:35,667
I should get going, too.
896
00:46:36,752 --> 00:46:38,920
(MIMICKING GARDENER'S ACCENT)
Same time tomorrow?
897
00:46:39,005 --> 00:46:40,797
That's mean.
Take this.
898
00:46:40,882 --> 00:46:42,215
No. U h-uh.
I don't want it.
899
00:46:42,300 --> 00:46:43,300
Take it.
No.
900
00:46:43,384 --> 00:46:45,177
For the kids.
No. I don't want it.
901
00:46:45,261 --> 00:46:46,428
Come on.
902
00:46:46,512 --> 00:46:48,096
No. God,
you are such a pusher.
903
00:47:00,067 --> 00:47:01,067
Oh!
904
00:47:01,152 --> 00:47:02,486
Wow. Okay.
905
00:47:04,238 --> 00:47:05,655
(LAUGHING UNCOMFORTABLY)
906
00:47:05,740 --> 00:47:09,951
I don't know where
that came from. I'm sorry.
I'm really sorry. I...
907
00:47:10,036 --> 00:47:11,495
J ules.
908
00:47:11,579 --> 00:47:13,330
I'm gonna just go and...
909
00:47:13,414 --> 00:47:14,623
It's okay.
910
00:47:14,707 --> 00:47:15,832
No, I just...
911
00:47:15,917 --> 00:47:18,126
It's okay.
It was okay.
912
00:47:20,379 --> 00:47:22,088
But I shall return!
913
00:47:32,308 --> 00:47:33,725
What?
914
00:47:38,272 --> 00:47:39,606
So how'd it go
with Paul today?
915
00:47:39,690 --> 00:47:41,107
What do you mean?
916
00:47:41,192 --> 00:47:45,987
Well, did you break ground?
Did you dig in?
I don't know the terms.
917
00:47:46,072 --> 00:47:49,115
We just talked,
conceptually.
918
00:47:49,200 --> 00:47:50,450
Oh, wow.
919
00:47:51,702 --> 00:47:55,205
(MIMICKING PAUL) So it was
less of a "doing" day?
Was he okay with that?
920
00:47:57,083 --> 00:48:00,710
You know, I think
we should lay off
the Paul digs a little.
921
00:48:02,213 --> 00:48:03,588
Oh, okay.
922
00:48:10,471 --> 00:48:13,348
And I also think
we should start
composting.
923
00:48:18,187 --> 00:48:21,064
Hey, take this.
924
00:48:21,148 --> 00:48:22,232
Thanks.
925
00:48:22,316 --> 00:48:24,192
You got that fair skin.
926
00:48:24,443 --> 00:48:25,819
(CELL PHONE RINGING)
927
00:48:25,903 --> 00:48:28,655
You don't have
my peasant blood.
928
00:48:33,035 --> 00:48:34,411
(GROANING) Ignore.
929
00:48:34,495 --> 00:48:35,787
Who's that?
930
00:48:35,871 --> 00:48:39,291
My mom, N ic.
She's driving me crazy.
931
00:48:39,375 --> 00:48:41,501
Yeah? What's she doing?
932
00:48:41,586 --> 00:48:43,795
She's treating me
like I'm 12.
933
00:48:43,879 --> 00:48:45,755
It's like
she doesn't want to admit
that I'm an adult.
934
00:48:45,840 --> 00:48:48,717
Well, that's your mom.
That's her job.
935
00:48:48,801 --> 00:48:51,970
What? To smother me to death?
That's not her job.
936
00:48:53,014 --> 00:48:56,099
If you want things
to be different,
you got to do that,
937
00:48:56,183 --> 00:48:58,351
make that happen yourself.
938
00:48:58,436 --> 00:49:00,020
That's your job.
939
00:49:01,188 --> 00:49:02,147
Yeah.
940
00:49:02,231 --> 00:49:03,315
Do you like peppers?
941
00:49:03,399 --> 00:49:04,441
Yeah.
942
00:49:05,776 --> 00:49:06,985
Thanks.
943
00:49:09,822 --> 00:49:12,282
LASER: There's no way,
dude. You missed it by,
like, 20 feet.
944
00:49:12,366 --> 00:49:14,159
Well,
if Paul wasn't there,
I could have made it.
945
00:49:14,243 --> 00:49:15,952
That guy creeps me out.
946
00:49:16,037 --> 00:49:18,788
He's kind of a fag, dude,
trying to act like
your dad and shit.
947
00:49:18,873 --> 00:49:20,665
Whatever, all right?
948
00:49:21,292 --> 00:49:22,876
(DOG BARKING)
949
00:49:24,045 --> 00:49:26,379
Hey, buddy. Hey.
950
00:49:27,131 --> 00:49:29,007
I've seen this dog
around here before.
I think he's lost.
951
00:49:29,091 --> 00:49:31,051
Let's pee on his head.
952
00:49:32,053 --> 00:49:33,511
What? No.
953
00:49:33,596 --> 00:49:34,763
Where you going?
954
00:49:34,847 --> 00:49:35,972
Dude, what are you doing?
955
00:49:36,057 --> 00:49:37,307
Dude, just hold him.
956
00:49:37,391 --> 00:49:38,516
Dude, quit it.
957
00:49:39,268 --> 00:49:40,602
(MIMICKING LASER)
"Dude, quit it."
958
00:49:41,312 --> 00:49:43,813
Go on, get out of here! Go!
959
00:49:44,565 --> 00:49:46,024
Why are you such a fag?
960
00:49:47,526 --> 00:49:49,653
Why are you such
a fucking dick?
68326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.