All language subtitles for The.Kids.Are.All.Right.2010.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:18,620 --> 00:01:20,872 24, 26. 3 00:01:20,956 --> 00:01:22,081 SASHA: Oh, my God. 4 00:01:22,166 --> 00:01:25,376 Joni, there are so many hotties in your class. 5 00:01:26,211 --> 00:01:28,546 You are so gonna hook up the first week. 6 00:01:28,630 --> 00:01:31,424 Just because you're a 24-hour drive-thru doesn't mean everyone else has to be. 7 00:01:31,508 --> 00:01:33,342 SASHA: Hey, she worked her ass off. 8 00:01:33,427 --> 00:01:36,929 She deserves some hot jock sausage. 9 00:01:37,014 --> 00:01:38,639 Gross. That's disgusting. 10 00:01:39,767 --> 00:01:42,226 Why don't you guys just do it and get it over with? 11 00:01:44,605 --> 00:01:46,147 What? I'm just saying. 12 00:01:47,524 --> 00:01:49,233 Maybe because we're friends. 13 00:01:51,236 --> 00:01:53,029 CLAY: B minus in geometry, dude. 14 00:01:53,113 --> 00:01:55,364 This shit is the bomb. 15 00:02:00,537 --> 00:02:01,913 Add that shit up. 16 00:02:01,997 --> 00:02:04,123 Don't be such a bitch, dude. 17 00:02:07,961 --> 00:02:09,045 Yeah. 18 00:02:13,634 --> 00:02:16,552 CLAY'S FATH ER: Hey, ladies! Come on, take it down a notch. 19 00:02:18,263 --> 00:02:20,431 Hey! Hey! What did I just say, huh? 20 00:02:20,516 --> 00:02:23,643 Come here. Come here, big boy. Let's see what you got. 21 00:02:23,727 --> 00:02:25,061 Come on, get him! 22 00:02:25,729 --> 00:02:28,147 Come on, what you got? Let's see it. Come on. 23 00:02:28,232 --> 00:02:30,775 Come on, Dad. Your pits smell like burnt ass. 24 00:02:31,568 --> 00:02:32,735 CLAY'S FATH ER: Burnt ass? CLAY: Yeah. 25 00:02:35,364 --> 00:02:37,990 Get out of here. Take it to his house. 26 00:02:52,714 --> 00:02:55,633 Laser, cut it out. That's driving me crazy. 27 00:02:55,717 --> 00:02:56,926 I'm not doing anything. Calm down. 28 00:02:57,010 --> 00:02:58,594 You calm down. 29 00:02:59,012 --> 00:03:00,221 H i, guys. 30 00:03:00,305 --> 00:03:01,514 Hey, babe. 31 00:03:01,598 --> 00:03:03,516 Hey, Mom. NIC: Sorry I'm late. 32 00:03:03,600 --> 00:03:04,934 No, don't worry. We just started. 33 00:03:05,602 --> 00:03:06,686 Come on. That's enough. 34 00:03:06,770 --> 00:03:09,522 Oh, my God. 27 fibroids. 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,940 All in the lining. 36 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 (GROANING) That's disgusting. 37 00:03:12,317 --> 00:03:14,235 Yeah. We're eating. 38 00:03:15,779 --> 00:03:18,030 Wow. Did they do that laparoscopically? 39 00:03:18,115 --> 00:03:20,449 That's right, smart girl. We got them all. 40 00:03:20,534 --> 00:03:22,118 Hey, whose truck is that? 41 00:03:22,202 --> 00:03:23,536 Mine. 42 00:03:24,496 --> 00:03:25,580 Yours? 43 00:03:25,664 --> 00:03:27,206 Isn't it wicked? 44 00:03:27,291 --> 00:03:28,291 Mmm-hmm. 45 00:03:28,667 --> 00:03:30,585 For the business. 46 00:03:30,669 --> 00:03:32,169 What business? 47 00:03:34,506 --> 00:03:36,340 Oh, you mean the gardening? 48 00:03:37,718 --> 00:03:39,135 Isn't it landscape design? 49 00:03:39,219 --> 00:03:41,387 Thank you very much. 50 00:03:41,471 --> 00:03:44,056 I got a great deal. It was super cheap. 51 00:03:44,141 --> 00:03:47,226 Okay. Do we have any more of the Fiddlehead? 52 00:03:47,311 --> 00:03:49,937 I don't know. I didn't look, honey. 53 00:03:50,022 --> 00:03:51,898 (CELL PHONE BUZZING) 54 00:03:53,984 --> 00:03:55,568 Hey, what's up? CLAY: Yo, what's up, dude? 55 00:03:55,652 --> 00:03:57,361 Laser, no phone calls at the table, all right? 56 00:03:57,446 --> 00:03:59,572 Dude, I shaved my dog. 57 00:03:59,656 --> 00:04:00,740 Are you still feeling it? 58 00:04:00,824 --> 00:04:01,908 Yeah. Hey, let me hit you back. 59 00:04:01,992 --> 00:04:03,075 For sure. 60 00:04:03,160 --> 00:04:04,577 Who's that? 61 00:04:04,661 --> 00:04:07,079 That was nobody. J ust Clay. 62 00:04:09,708 --> 00:04:11,292 Can I ask you something? 63 00:04:11,376 --> 00:04:14,921 What do you get from your relationship with Clay? 64 00:04:15,005 --> 00:04:16,255 What do you mean "get"? 65 00:04:16,340 --> 00:04:19,592 Well, we just feel like he's a little untended. 66 00:04:19,676 --> 00:04:23,846 Do you think he's the kind of person who's gonna help you grow? 67 00:04:24,598 --> 00:04:28,392 Hey, did you get started on those thank-you notes for the birthday presents? 68 00:04:28,477 --> 00:04:29,852 Mom, you're windshield wiping. Come on. 69 00:04:29,937 --> 00:04:31,270 JONI: Not yet, but I will. NIC: Okay. 70 00:04:31,355 --> 00:04:33,439 I just think it's better to knock them out when it's fresh. 71 00:04:33,523 --> 00:04:35,524 Yeah, I'll do them tonight. 72 00:04:35,609 --> 00:04:38,611 I mean, you don't want to have to start with an apology. You know? 73 00:04:38,695 --> 00:04:39,946 Then it's embarrassing. 74 00:04:40,030 --> 00:04:41,781 Mom, I know. 75 00:04:41,865 --> 00:04:43,282 JULES: It's okay, honey. She got it. 76 00:04:43,367 --> 00:04:44,700 Let it go. 77 00:04:45,827 --> 00:04:48,537 Okay. I'll let it go. 78 00:04:51,166 --> 00:04:53,000 I mean, if it was up to you, 79 00:04:53,085 --> 00:04:55,086 our kids wouldn't even write thank-you notes. 80 00:04:55,170 --> 00:04:57,129 You know, they'd just send out good vibes. 81 00:04:57,214 --> 00:04:58,673 JULES: That's not nice. 82 00:04:59,299 --> 00:05:00,883 (LAUGHING) 83 00:05:03,804 --> 00:05:05,221 Do you believe our baby's 18? 84 00:05:05,305 --> 00:05:06,681 No, I can't. 85 00:05:06,765 --> 00:05:07,807 You big girl. 86 00:05:07,891 --> 00:05:08,975 Such a big girl. 87 00:05:09,059 --> 00:05:11,602 Big girl. Big girl. 88 00:05:11,687 --> 00:05:12,853 Mom. What? 89 00:05:14,731 --> 00:05:16,107 Oh. Thank you. 90 00:05:20,112 --> 00:05:21,737 LASER: Hey. Hey. 91 00:05:22,990 --> 00:05:24,740 What are you doing? 92 00:05:24,825 --> 00:05:25,992 Writing my thank-you notes. 93 00:05:26,076 --> 00:05:27,118 That's good. 94 00:05:27,202 --> 00:05:28,953 You know, you don't have to start with an apology. 95 00:05:29,037 --> 00:05:29,996 Yeah, that'd be embarrassing. 96 00:05:30,080 --> 00:05:31,163 That's terrible. 97 00:05:32,916 --> 00:05:38,462 Hey, have you thought any more about making that call? 98 00:05:39,423 --> 00:05:41,298 Yeah, I don't want to. 99 00:05:41,383 --> 00:05:43,384 How can you not even be curious about it? 100 00:05:43,468 --> 00:05:48,014 Look, I'm leaving soon, and I don't want to have to deal with that right now. 101 00:05:48,098 --> 00:05:50,391 Also, that could really hurt Moms' feelings. 102 00:05:50,475 --> 00:05:52,685 God, why do you have to worry about them so much? 103 00:05:52,769 --> 00:05:54,812 They don't even have to know about it. 104 00:05:54,896 --> 00:05:57,815 Look, you can do it when you turn 18, okay? 105 00:05:58,775 --> 00:06:00,776 I never ask you for anything. 106 00:06:08,618 --> 00:06:11,829 I just don't understand why you bought the truck now. 107 00:06:11,913 --> 00:06:13,706 Because if I'm gonna start this business, 108 00:06:13,790 --> 00:06:16,208 I need something to haul my equipment in. 109 00:06:16,293 --> 00:06:19,628 Okay. It just seems a little cart before the horse. 110 00:06:19,713 --> 00:06:21,422 What does that mean? 111 00:06:21,506 --> 00:06:25,051 Well, sweetie, you don't have any clients yet. 112 00:06:25,135 --> 00:06:26,135 You know, 113 00:06:27,345 --> 00:06:30,639 you're the one who's always telling me to act "as if." 114 00:06:32,392 --> 00:06:35,144 That's true. I do. You're right. 115 00:06:37,773 --> 00:06:41,442 I'm sorry. I'm sorry. It's good you bought the truck. 116 00:06:42,527 --> 00:06:44,695 It's proactive. Yeah. 117 00:06:48,075 --> 00:06:51,368 Hey, you wanna watch a movie? 118 00:06:51,453 --> 00:06:53,829 A movie-movie? 119 00:06:53,914 --> 00:06:56,582 Yeah. We haven't done that in a while. 120 00:06:59,294 --> 00:07:00,628 All right. 121 00:07:11,264 --> 00:07:12,848 (JULES MOANING) 122 00:07:19,815 --> 00:07:21,857 (VIBRATOR BUZZING) 123 00:07:42,379 --> 00:07:44,713 NIC: You know, I don't like the guys in this one. 124 00:07:44,798 --> 00:07:46,215 They're too shaved. 125 00:07:46,299 --> 00:07:48,092 JULES: Don't focus on it. 126 00:07:48,176 --> 00:07:49,385 Okay. 127 00:08:04,151 --> 00:08:05,442 (MEN GROANING ON TV) 128 00:08:05,527 --> 00:08:07,653 MAN: (ON TV) Fuck. Oh, my God. 129 00:08:07,737 --> 00:08:09,280 Hey, hey, I'm cold. 130 00:08:09,364 --> 00:08:10,656 JULES: I can't breathe, honey. 131 00:08:10,740 --> 00:08:11,782 Well... 132 00:08:11,867 --> 00:08:12,908 (TV VOLUME INCREASING) Shit! 133 00:08:13,577 --> 00:08:14,660 Shit! 134 00:08:14,786 --> 00:08:16,162 (MEN GROANING ON TV) 135 00:08:17,038 --> 00:08:19,957 Where's the remote? Where's the remote? 136 00:08:21,376 --> 00:08:22,376 (SOUND SWITCHING OFF) 137 00:08:22,460 --> 00:08:23,836 Oh, my God. 138 00:08:24,963 --> 00:08:26,297 The whole neighborhood heard that. 139 00:08:26,381 --> 00:08:28,007 JULES: No, they didn't. 140 00:08:28,091 --> 00:08:30,050 Shit. 141 00:08:30,135 --> 00:08:31,969 That was a vibe kill. 142 00:08:43,607 --> 00:08:45,941 Hey, hey, Brooke, can you do me a favor? 143 00:08:46,026 --> 00:08:47,776 Can you get that Swiss chard for me? 144 00:08:47,861 --> 00:08:49,153 Sure, no problem. 145 00:08:49,237 --> 00:08:50,446 Thanks. 146 00:09:22,103 --> 00:09:24,063 How are you? Hey, Paul. 147 00:09:28,193 --> 00:09:29,526 Hey, foxy. 148 00:09:30,195 --> 00:09:31,403 Hey. 149 00:09:31,696 --> 00:09:32,780 Mmm. 150 00:09:32,864 --> 00:09:34,406 Flapjack, you are smelling ripe. 151 00:09:34,491 --> 00:09:35,532 Oh, sorry. 152 00:09:35,617 --> 00:09:37,326 That's all right. I kind of like it. 153 00:09:37,410 --> 00:09:39,245 Oh, yeah? It's earthy. 154 00:09:39,329 --> 00:09:41,080 I've been out in the garden hoeing. 155 00:09:41,164 --> 00:09:42,248 (BOTH LAUGHING) 156 00:09:42,332 --> 00:09:43,999 How are we doing tonight? It's gonna be tight. 157 00:09:44,084 --> 00:09:45,960 Oh, really? 158 00:09:46,044 --> 00:09:47,461 Go to work. 159 00:09:48,171 --> 00:09:49,213 (CELL PHONE RINGING) 160 00:09:49,297 --> 00:09:50,422 See you. 161 00:09:51,216 --> 00:09:52,258 Hello? 162 00:09:52,342 --> 00:09:54,093 WEN DY: Hi. Is this Paul Hatfield? 163 00:09:55,095 --> 00:09:57,137 Yes, it is. Who's this? 164 00:09:57,222 --> 00:10:01,350 My name is Wendy Mitner, and I'm calling from The Pacific Cryobank. 165 00:10:01,434 --> 00:10:03,477 Okay, Wendy Mitner. What can I do for you? 166 00:10:03,561 --> 00:10:06,146 I just need to confirm that this is the same Paul Hatfield 167 00:10:06,231 --> 00:10:10,067 that donated sperm with us between 1991 and 1993. 168 00:10:11,695 --> 00:10:14,530 Yeah, I did a little bit of that back then, sure. 169 00:10:14,614 --> 00:10:17,700 Well, as you know, the Cryobank has a confidentiality policy 170 00:10:17,784 --> 00:10:19,994 which prohibits us from releasing your identity 171 00:10:20,078 --> 00:10:21,912 without your consent. 172 00:10:25,041 --> 00:10:27,251 No... Yeah, yeah, yeah, I knew that. 173 00:10:27,335 --> 00:10:28,585 Well, we've been contacted 174 00:10:28,670 --> 00:10:30,963 by a young woman conceived using your donation, 175 00:10:31,047 --> 00:10:34,800 and she's asked if you'd be open to having contact with her. 176 00:10:37,887 --> 00:10:41,307 Yeah, I'd be conceivably into something like that. Yeah. 177 00:10:41,391 --> 00:10:45,477 Great, Mr. Hatfield. I'll let her know and get back in touch soon. 178 00:10:45,562 --> 00:10:46,729 Thanks. 179 00:10:49,733 --> 00:10:51,108 Oh... 180 00:11:02,996 --> 00:11:04,371 I mean, I was 19 years old. 181 00:11:04,456 --> 00:11:06,874 It was, like, just so long ago. I totally forgot about it. 182 00:11:06,958 --> 00:11:09,001 I never thought they'd ever use my stuff. 183 00:11:09,085 --> 00:11:10,127 TANYA: Why not? 184 00:11:10,211 --> 00:11:11,337 Well, I'd use it. 185 00:11:11,421 --> 00:11:12,629 Oh, baby. 186 00:11:13,965 --> 00:11:15,049 It's weird. 187 00:11:15,675 --> 00:11:20,721 There's a kid out there. I mean, I'm kind of curious, I think. 188 00:11:20,805 --> 00:11:22,598 Yeah? Yeah. 189 00:11:22,682 --> 00:11:24,683 So what are you gonna do? 190 00:11:24,768 --> 00:11:25,934 I don't know. What would you do? 191 00:11:26,561 --> 00:11:27,728 I don't know. 192 00:11:27,812 --> 00:11:28,896 You got to figure it out. 193 00:11:28,980 --> 00:11:30,731 Yeah, no doubt. 194 00:11:32,692 --> 00:11:34,818 All right, I got to go now. All right. 195 00:11:34,903 --> 00:11:37,529 Thanks for coming. It was really nice. 196 00:11:39,657 --> 00:11:41,492 I'll see you tomorrow. 197 00:11:41,576 --> 00:11:43,118 So, drive safe. 198 00:11:54,130 --> 00:11:56,882 JULES: M-E-R. "Zoomer." 199 00:11:56,966 --> 00:11:58,050 JONI: No way. 200 00:11:58,134 --> 00:11:59,134 That is so not a word. 201 00:11:59,219 --> 00:12:00,302 No, it totally is. 202 00:12:00,345 --> 00:12:01,804 That's not a word. If you're gonna zoom somewhere, 203 00:12:01,888 --> 00:12:03,430 then you're a zoomer. A person who zooms. 204 00:12:03,515 --> 00:12:04,515 (CELL PHONE RINGING) 205 00:12:04,599 --> 00:12:05,724 So that would be... Let's see, that's 31... 206 00:12:05,809 --> 00:12:06,892 Hello? 207 00:12:06,976 --> 00:12:08,977 PAUL: Hi. I'm looking for Joni Allgood. 208 00:12:09,062 --> 00:12:10,646 Yeah, this is she. 209 00:12:11,981 --> 00:12:13,565 Hey. 210 00:12:13,650 --> 00:12:16,860 (STUTTERING) This is Paul, your donor. 211 00:12:16,945 --> 00:12:18,237 Eleven points for Mommy. 212 00:12:18,321 --> 00:12:19,822 Oh! H i. 213 00:12:20,990 --> 00:12:23,450 Hey. Don't be a zoomer. 214 00:12:23,535 --> 00:12:24,576 PAUL: Hey. 215 00:12:24,661 --> 00:12:25,702 Come back. 216 00:12:25,787 --> 00:12:27,246 Is this a good time to talk? 217 00:12:27,330 --> 00:12:29,206 Yeah. No, this is great. 218 00:12:29,290 --> 00:12:33,544 So, how are you? How are you? 219 00:12:33,628 --> 00:12:35,170 I'm good. How are you? 220 00:12:35,255 --> 00:12:36,547 I'm well, thanks. 221 00:12:37,841 --> 00:12:40,467 Wendy at the Cryobank 222 00:12:41,469 --> 00:12:43,929 was talking about maybe... 223 00:12:44,013 --> 00:12:45,222 JONI: Oh, yeah. Well. 224 00:12:45,306 --> 00:12:47,641 Actually, my brother asked if I'd call you, 225 00:12:47,725 --> 00:12:50,352 because I'm 18, and he's only 15, which is, 226 00:12:50,437 --> 00:12:52,396 you know, which is too young to call. 227 00:12:52,480 --> 00:12:54,898 Anyway, he'd like to meet you. 228 00:12:54,983 --> 00:12:56,191 You know, if you want to. 229 00:12:56,276 --> 00:12:58,402 Your brother? 230 00:12:58,486 --> 00:13:01,572 Yeah. Well, technically he's my half-brother. 231 00:13:01,656 --> 00:13:04,950 Each of my moms had a kid, you know, with... 232 00:13:05,034 --> 00:13:06,577 With your... With your sperm. 233 00:13:07,245 --> 00:13:08,620 Like in both of them? 234 00:13:08,705 --> 00:13:09,872 Yeah. 235 00:13:09,956 --> 00:13:11,290 Like in two? 236 00:13:11,374 --> 00:13:12,875 U h-huh. Like in gay. 237 00:13:14,085 --> 00:13:16,420 Oh! Right. Right. Right on. 238 00:13:16,504 --> 00:13:19,131 Right on. Yeah, cool. I... 239 00:13:19,215 --> 00:13:20,799 I love lesbians. 240 00:13:23,970 --> 00:13:25,471 Great. So you wanna, 241 00:13:25,555 --> 00:13:29,600 I don't know, get a bite to eat or something? You and your brother? 242 00:13:38,067 --> 00:13:40,611 I just don't want you to have big expectations. 243 00:13:40,695 --> 00:13:42,988 Will you quit saying that? I have no expectations, all right? 244 00:13:43,072 --> 00:13:46,617 Okay. I'm just saying. He might be weird. 245 00:13:46,701 --> 00:13:50,496 I mean, he donated sperm. That's weird. 246 00:13:50,580 --> 00:13:54,416 Well, you know, if he hadn't, we wouldn't be here, so respect. 247 00:14:08,264 --> 00:14:09,598 Hello? 248 00:14:11,184 --> 00:14:12,434 Hey. Hey. 249 00:14:13,478 --> 00:14:15,187 You're Joni, right? H i, I'm Joni. 250 00:14:15,271 --> 00:14:16,939 I'm Paul. N ice to meet you. N ice to meet you. 251 00:14:17,023 --> 00:14:18,690 You must be Laser? Laser, yeah. 252 00:14:18,775 --> 00:14:20,442 Right on. That's a very cool name. 253 00:14:20,527 --> 00:14:21,693 Thanks. 254 00:14:21,778 --> 00:14:23,028 Well... 255 00:14:23,738 --> 00:14:24,863 Cool. 256 00:14:25,907 --> 00:14:27,866 Yeah. Yeah. 257 00:14:27,951 --> 00:14:31,954 Listen, you know, feel free to ask me anything, anything you want. 258 00:14:33,081 --> 00:14:35,123 Cool, thanks. Yeah. Cool. 259 00:14:38,586 --> 00:14:43,507 Laser, do you have any questions that you wanna ask? 260 00:14:43,591 --> 00:14:44,675 Go ahead, shoot. Anything. 261 00:14:44,759 --> 00:14:49,263 I didn't really have any, you know, specific questions or anything, so... 262 00:14:49,347 --> 00:14:50,389 Nothing? 263 00:14:50,473 --> 00:14:52,558 Not really. 264 00:14:52,642 --> 00:14:55,018 Well, I mean, I'd love to know more about you guys. 265 00:14:55,103 --> 00:14:56,895 Everything. I mean... 266 00:14:56,980 --> 00:14:59,815 So what do you do, Joni? What are you into? 267 00:15:01,568 --> 00:15:05,362 I just graduated high school, and I'm starting college in the fall, so... 268 00:15:05,446 --> 00:15:06,905 Hey, that's great. Congratulations. 269 00:15:06,990 --> 00:15:08,073 Thanks. 270 00:15:08,157 --> 00:15:10,075 LASER: Yeah, Joni's the brains in the family. 271 00:15:10,159 --> 00:15:12,953 She's got the National Merit Scholarship for science. 272 00:15:13,037 --> 00:15:14,371 Shut the front door. 273 00:15:14,455 --> 00:15:15,747 Okay, Laser, thanks. 274 00:15:15,832 --> 00:15:17,499 Wow. LASER: I'm just telling him you're smart. 275 00:15:17,584 --> 00:15:19,918 No, I just work harder than you. 276 00:15:21,087 --> 00:15:24,006 Hey, Laze, seriously, don't sweat school, man. 277 00:15:24,090 --> 00:15:29,386 I mean, I didn't do well in school either, and I'm not doing so badly now, right? 278 00:15:30,638 --> 00:15:32,848 It's Laser. Yeah. 279 00:15:34,058 --> 00:15:37,060 Sorry. Laser. Right. 280 00:15:37,145 --> 00:15:38,437 LASER: It's cool. 281 00:15:38,521 --> 00:15:41,023 So, what are you into, Laser? 282 00:15:42,191 --> 00:15:43,734 Laser's an amazing athlete. 283 00:15:43,818 --> 00:15:45,527 Really? Yeah? 284 00:15:46,154 --> 00:15:48,071 Did you ever play any sports in school or... 285 00:15:48,156 --> 00:15:50,782 PAUL: I did a little B-ball in junior high. 286 00:15:50,867 --> 00:15:53,243 That's cool. Was that it or... 287 00:15:53,328 --> 00:15:56,288 Well, the whole "team" thing just got on my nerves after a while, you know? 288 00:15:56,372 --> 00:15:59,833 It was like, "Hey, let's go kick some ass, man! " And... 289 00:16:01,044 --> 00:16:02,210 What about you? 290 00:16:03,713 --> 00:16:07,758 I play soccer, basketball, baseball. 291 00:16:07,842 --> 00:16:10,469 You know, all the team sort of sports. 292 00:16:10,553 --> 00:16:11,595 PAUL: Hey, man, 293 00:16:11,679 --> 00:16:14,389 I wasn't generally bagging on teams. 294 00:16:14,474 --> 00:16:17,643 I mean, teams are great. I'm just weird that way. 295 00:16:17,727 --> 00:16:20,062 I like teams. They're cool. 296 00:16:20,813 --> 00:16:22,105 Cool. 297 00:16:23,566 --> 00:16:25,233 So this is your place, right? 298 00:16:25,318 --> 00:16:27,027 Yeah, yeah, this is mine. It's cool. 299 00:16:27,111 --> 00:16:28,570 You know, I've been working on it for a while. 300 00:16:28,655 --> 00:16:33,408 I also have a little organic co-op farm just up the street here. 301 00:16:33,493 --> 00:16:36,828 Just keeping it kind of local and organic 302 00:16:36,913 --> 00:16:38,288 and simple, American food. 303 00:16:38,373 --> 00:16:40,415 That's so cool. I'm totally into local. 304 00:16:41,626 --> 00:16:43,085 PAUL: Yeah? You are? 305 00:16:44,879 --> 00:16:46,046 Yeah, Laser. 306 00:16:46,130 --> 00:16:50,425 I've been trying to get Moms, you know, to buy local for ages. 307 00:16:54,305 --> 00:16:55,639 LASER: All right. 308 00:16:57,600 --> 00:16:59,643 We're just over here. There. LASER: Right. Yeah. 309 00:16:59,727 --> 00:17:01,353 Okay. 310 00:17:01,437 --> 00:17:02,771 Is that your bike? 311 00:17:02,855 --> 00:17:04,690 Yeah, yeah. You like motorcycles? 312 00:17:04,774 --> 00:17:07,693 Yeah, I love them, 313 00:17:07,777 --> 00:17:11,113 but, you know, our moms are kind of anti-motorcycle. 314 00:17:11,197 --> 00:17:13,949 By "kind of" he means that they'd kill us if we ever rode one, so... 315 00:17:14,033 --> 00:17:15,742 Oh, that's too bad. They're a lot of fun. 316 00:17:15,827 --> 00:17:17,285 Yeah, I'm sure. 317 00:17:19,914 --> 00:17:20,956 Cool. 318 00:17:21,040 --> 00:17:22,165 PAUL: Cool. JONI: Yeah. 319 00:17:23,126 --> 00:17:25,293 It was great... Great meeting you, yeah. 320 00:17:25,378 --> 00:17:26,586 N ice to meet you, too. 321 00:17:26,671 --> 00:17:28,130 Yeah. It's okay, right? Good? 322 00:17:28,214 --> 00:17:29,297 JONI: Yeah, for sure. 323 00:17:29,382 --> 00:17:30,549 Hey, Laser, really nice to meet you. 324 00:17:30,633 --> 00:17:32,718 Yeah, you too. 325 00:17:33,636 --> 00:17:34,720 PAUL: All right. LASER: All right. 326 00:17:34,804 --> 00:17:35,804 So long. 327 00:17:35,888 --> 00:17:37,055 Bye. 328 00:17:37,140 --> 00:17:38,265 Keep in touch. Yeah. 329 00:17:38,349 --> 00:17:39,766 Okay? Yeah. 330 00:17:47,191 --> 00:17:48,191 (INAUDIBLE) 331 00:17:48,985 --> 00:17:53,238 Wow. I just never pictured him that way, you know? 332 00:17:53,322 --> 00:17:55,699 He was so cool and interesting. 333 00:17:55,783 --> 00:17:57,325 Yeah, he's all right. 334 00:17:58,870 --> 00:18:00,036 What do you mean "all right"? 335 00:18:01,831 --> 00:18:04,666 Laser, you're the one who wanted to meet him so bad. 336 00:18:04,751 --> 00:18:06,251 I know. 337 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 Yeah, so what did you think of him? 338 00:18:08,755 --> 00:18:10,088 I think he's all right. 339 00:18:10,173 --> 00:18:12,883 I mean, I think he's a little into himself. 340 00:18:14,093 --> 00:18:15,719 God. What? 341 00:18:15,803 --> 00:18:17,471 You're asking my opinion. Whatever. 342 00:18:17,555 --> 00:18:19,556 We are so not telling Moms. 343 00:18:19,640 --> 00:18:20,849 Why not? 344 00:18:20,933 --> 00:18:22,142 Ha, ha. Very funny. 345 00:18:24,312 --> 00:18:25,812 He wants to die! 346 00:18:27,023 --> 00:18:28,190 He wants to die. 347 00:18:28,649 --> 00:18:30,901 Remind me not to take heroin in Morocco. Or Uganda. 348 00:18:30,985 --> 00:18:34,279 Yeah. I hate it when that happens. 349 00:18:34,363 --> 00:18:37,699 MAN: (ON TV) ...it is now time to call it. 350 00:18:37,784 --> 00:18:41,453 Someone took my knife. I want my knife back! 351 00:18:41,537 --> 00:18:42,954 (DOOR CLOSING) 352 00:18:43,039 --> 00:18:44,956 Hey, bug, come here. 353 00:18:45,041 --> 00:18:46,124 We're watching Locked Up Abroad. 354 00:18:46,209 --> 00:18:47,292 MAN: (ON TV) I want my knife back! 355 00:18:47,376 --> 00:18:48,460 Yeah, I've seen that one. It's good. 356 00:18:48,544 --> 00:18:49,795 Where you going? 357 00:18:49,879 --> 00:18:51,379 Clay's. 358 00:18:51,464 --> 00:18:52,464 NIC: Don't be back late. 359 00:18:52,548 --> 00:18:53,590 I know, I know, I know. 360 00:18:53,674 --> 00:18:55,467 Hey, hey. Come give us a hug before you go. 361 00:18:55,551 --> 00:18:56,510 H ugs. Come on. 362 00:18:56,594 --> 00:18:57,594 No, Mom. 363 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 Hug her. That's what she's there for. 364 00:19:06,145 --> 00:19:09,981 Maybe we should just sit him down and ask him already. 365 00:19:10,066 --> 00:19:12,984 What? "Are you and Clay fucking?" 366 00:19:13,069 --> 00:19:15,403 "Exploring" is a better word. 367 00:19:15,488 --> 00:19:17,322 Yeah, well, so, you know, what if they are "exploring"? 368 00:19:17,406 --> 00:19:19,825 This is the age for that. 369 00:19:19,909 --> 00:19:21,117 We should be good with that. 370 00:19:21,202 --> 00:19:22,327 We should. We should. 371 00:19:22,411 --> 00:19:24,996 I just don't understand why he's exploring with that loser. 372 00:19:25,081 --> 00:19:28,416 We don't really know what's going on. We shouldn't jump to conclusions. 373 00:19:28,501 --> 00:19:31,837 I feel like he has so much potential. He's just wasting it. 374 00:19:31,921 --> 00:19:33,255 (SCOFFING) 375 00:19:35,007 --> 00:19:36,967 What are you trying to say? 376 00:19:38,135 --> 00:19:39,427 What do you mean, what am I trying to say? 377 00:19:39,512 --> 00:19:42,180 I just, you know, I feel like there's some subtext here. 378 00:19:42,265 --> 00:19:43,306 What are you talking about? 379 00:19:43,391 --> 00:19:45,517 You know, "like mother, like son"? 380 00:19:45,601 --> 00:19:51,106 Both of us wandering in the dark, aimless, "wasting our potential." 381 00:19:51,190 --> 00:19:54,401 Honey, you're on a whole other tangent. 382 00:19:54,485 --> 00:19:56,528 I have no idea what you're talking about. 383 00:19:56,612 --> 00:20:01,283 Well, you know, maybe it hasn't risen to the plane of consciousness for you yet. 384 00:20:04,704 --> 00:20:06,121 Yeah. Maybe. 385 00:20:12,420 --> 00:20:14,337 Someone took my knife. 386 00:20:14,422 --> 00:20:16,256 So what were they like? 387 00:20:16,340 --> 00:20:18,341 They were really sweet kids. 388 00:20:18,426 --> 00:20:24,264 The boy was this little, you know, kind of sensitive jock-type kid, 389 00:20:24,348 --> 00:20:27,058 and the girl was really innocent 390 00:20:27,143 --> 00:20:31,730 but just whip-smart and super, super cute. 391 00:20:31,814 --> 00:20:34,816 Sounds like you really liked them, like you guys connected. 392 00:20:36,777 --> 00:20:40,113 Yeah, yeah. Yeah, I kind of did. 393 00:20:41,616 --> 00:20:43,491 Wow. So how'd you leave it? 394 00:20:43,576 --> 00:20:44,951 I mean, are you gonna see them again? 395 00:20:45,036 --> 00:20:46,244 I... Hey, Brooke. 396 00:20:46,329 --> 00:20:47,704 Hey, Paul. Check these out. 397 00:20:47,788 --> 00:20:49,080 PAUL: How you doing? BROOKE: Good. 398 00:20:49,165 --> 00:20:51,041 Wow, look at those strawberries, man. 399 00:20:51,125 --> 00:20:52,083 They're just... 400 00:20:52,168 --> 00:20:53,251 Aren't they beautiful? 401 00:20:53,336 --> 00:20:55,003 I thought you should have the first taste. 402 00:20:55,463 --> 00:20:56,671 PAUL: Thank you. 403 00:21:01,010 --> 00:21:04,387 "I thought you should have the first taste" of my pussy. 404 00:21:05,681 --> 00:21:07,015 (LAUGHING) I'm sorry. 405 00:21:10,436 --> 00:21:11,937 Dude, I don't even think they smoke pot. 406 00:21:12,021 --> 00:21:14,022 Dude, hold up. 407 00:21:19,070 --> 00:21:20,111 (CLAY EXCLAIMING) 408 00:21:20,196 --> 00:21:22,364 Come on, let's go. Seriously. 409 00:21:22,531 --> 00:21:23,865 (BUZZING) 410 00:21:24,533 --> 00:21:25,617 Oh! Dude! 411 00:21:25,701 --> 00:21:27,077 God, disgusting! Come on, let's go. 412 00:21:27,161 --> 00:21:28,286 It's alive, dude! 413 00:21:28,371 --> 00:21:29,454 Put it back. 414 00:21:29,538 --> 00:21:30,956 Fine, fine, fine. 415 00:21:32,124 --> 00:21:33,208 Sweet! 416 00:21:34,293 --> 00:21:36,336 Dude, we're watching this. 417 00:21:46,639 --> 00:21:49,808 You think the whole thing's like this? 418 00:21:49,892 --> 00:21:52,310 LASER: Maybe... 419 00:21:52,395 --> 00:21:54,646 Maybe we should fast forward. 420 00:22:12,873 --> 00:22:16,251 Laser, you left your bike in the driveway again. 421 00:22:22,425 --> 00:22:26,386 NIC: Laser, your mom and I accept and love you unconditionally. 422 00:22:26,470 --> 00:22:28,596 You know that, right? 423 00:22:28,681 --> 00:22:29,806 Yeah. 424 00:22:29,890 --> 00:22:34,352 Yeah. And you know that you can be open with us about anything. 425 00:22:35,604 --> 00:22:37,689 Yeah, I know. Okay. 426 00:22:37,773 --> 00:22:41,735 Laser, do you want to talk to us about anything? 427 00:22:41,819 --> 00:22:42,902 Like what? 428 00:22:42,987 --> 00:22:44,070 J ust anything. 429 00:22:44,155 --> 00:22:46,823 You know, anything on your mind. 430 00:22:48,117 --> 00:22:53,288 Well, there is something. But it's more of a question, though. 431 00:22:53,372 --> 00:22:54,539 That's okay. 432 00:22:54,623 --> 00:22:56,583 We won't judge you. 433 00:22:58,794 --> 00:23:01,796 Why do you guys watch gay man porn? 434 00:23:04,133 --> 00:23:08,970 Well, first I have to say that we rarely watch that movie. 435 00:23:09,055 --> 00:23:10,221 Honey. 436 00:23:10,306 --> 00:23:12,557 And, second, I really don't appreciate 437 00:23:12,641 --> 00:23:14,309 you snooping around our room, okay? 438 00:23:14,393 --> 00:23:16,269 Was that Clay's idea? No, Mom. 439 00:23:16,353 --> 00:23:18,730 Wait a minute. I have to say, again, I don't like him. 440 00:23:18,814 --> 00:23:20,065 I know. I know. 441 00:23:20,149 --> 00:23:21,983 Okay, he seems unstable. 442 00:23:22,068 --> 00:23:23,943 Honey, honey, that's not what he asked. 443 00:23:24,028 --> 00:23:25,487 Do you want to answer his question? 444 00:23:25,571 --> 00:23:26,946 Yeah, okay. 445 00:23:28,491 --> 00:23:32,535 Well, sweetie, you know, human sexuality is complicated. 446 00:23:32,620 --> 00:23:36,915 And sometimes desire can be, you know, counterintuitive. 447 00:23:36,999 --> 00:23:38,750 You know, for example, 448 00:23:38,834 --> 00:23:42,545 because women's sexual responsiveness is internalized, 449 00:23:42,630 --> 00:23:46,674 sometimes it's exciting for us to see responsiveness externalized, 450 00:23:46,759 --> 00:23:49,552 like with a... Like with a penis. 451 00:23:50,262 --> 00:23:52,514 Wouldn't you guys just rather watch girls doing it, though? 452 00:23:52,598 --> 00:23:54,099 Well, you would think that. 453 00:23:54,183 --> 00:23:58,228 But usually in these movies, they hire two straight women to pretend, 454 00:23:58,312 --> 00:23:59,687 and the inauthenticity is just unbearable. 455 00:23:59,772 --> 00:24:01,356 Whoa, that's enough. 456 00:24:05,194 --> 00:24:07,612 Laser, your mom and I sense 457 00:24:07,696 --> 00:24:09,781 that there's some other stuff going on in your life. 458 00:24:09,865 --> 00:24:11,908 We just want to be let in. 459 00:24:11,992 --> 00:24:13,451 What do you mean? 460 00:24:13,536 --> 00:24:16,579 Are you having a relationship with someone? 461 00:24:16,664 --> 00:24:20,583 You can tell us, honey. We would understand and support you. 462 00:24:21,502 --> 00:24:23,711 Look, I only met him once. 463 00:24:24,672 --> 00:24:26,047 What do you mean once? 464 00:24:26,132 --> 00:24:27,382 Did he find you online? NIC: Wait. 465 00:24:27,508 --> 00:24:28,800 What? Wait, wait, who did you meet once? 466 00:24:28,884 --> 00:24:29,968 Paul. I met him with Joni. 467 00:24:30,052 --> 00:24:31,052 JULES: Paul? Who's Paul? 468 00:24:31,137 --> 00:24:33,012 Why was Joni there? She set it up. 469 00:24:33,097 --> 00:24:35,390 Wait, forget the set-up. Who's Paul? 470 00:24:35,474 --> 00:24:36,933 Our sperm donor. 471 00:24:43,816 --> 00:24:45,733 Did you guys think I was gay? 472 00:24:46,443 --> 00:24:48,486 No. 473 00:24:48,571 --> 00:24:49,737 No way. 474 00:24:49,822 --> 00:24:51,489 JULES: Of course not. 475 00:24:51,574 --> 00:24:53,825 Yeah, I mean, we understand that you'd be curious 476 00:24:53,909 --> 00:24:55,493 about your biological father. 477 00:24:55,578 --> 00:24:57,829 I mean, it's completely natural. 478 00:24:57,913 --> 00:24:59,789 But why didn't you tell us? 479 00:24:59,874 --> 00:25:01,082 Because we knew you'd be upset. 480 00:25:01,167 --> 00:25:02,959 We're not upset! No, no, no. 481 00:25:03,043 --> 00:25:06,171 We're not. We wish that you'd included us in the conversation. 482 00:25:06,380 --> 00:25:07,380 That's all. 483 00:25:07,506 --> 00:25:11,301 You know? But... But you met him, and that's cool. 484 00:25:11,385 --> 00:25:13,428 And now, we can move on. 485 00:25:15,890 --> 00:25:17,348 Actually, I want to see him again. 486 00:25:17,433 --> 00:25:19,851 You do? 487 00:25:19,935 --> 00:25:21,311 Yeah, I was gonna tell you. 488 00:25:21,395 --> 00:25:24,230 Well, no. Okay? No way. 489 00:25:24,315 --> 00:25:27,108 No one's seeing anyone until we meet him. 490 00:25:31,280 --> 00:25:35,825 I get it, okay? He's their biological father and all that crap. 491 00:25:35,910 --> 00:25:39,370 But it still feels really shitty. 492 00:25:39,455 --> 00:25:42,373 Like we're not enough or something, you know? 493 00:25:42,458 --> 00:25:45,001 Of course I know. You know, I don't... 494 00:25:45,085 --> 00:25:48,254 I don't want to time-share our kids with anybody. 495 00:25:48,339 --> 00:25:52,383 Especially when it's Joni's last summer at home. 496 00:25:52,468 --> 00:25:53,676 No way. 497 00:25:57,973 --> 00:26:00,141 Jesus, Jules! 498 00:26:00,226 --> 00:26:03,895 The plumber was just here. God, it's gross. 499 00:26:04,772 --> 00:26:08,566 (SOFTLY) Look, we have to be smart about this. 500 00:26:08,651 --> 00:26:13,112 You know, if we act like grubby bitches, we're just gonna make it worse. 501 00:26:13,197 --> 00:26:14,906 I know. 502 00:26:14,990 --> 00:26:18,910 Let's just kill him with kindness and put it to bed. 503 00:26:18,994 --> 00:26:20,745 I'm with you, honey. 504 00:26:22,039 --> 00:26:24,540 We're gonna get through this, okay? 505 00:26:26,252 --> 00:26:28,002 I love you, chicken. 506 00:26:28,087 --> 00:26:29,921 I love you, too, pony. 507 00:27:07,668 --> 00:27:10,461 Paul. It's so great to meet you. H i. Yeah. 508 00:27:10,546 --> 00:27:12,964 Great to meet you, too. 509 00:27:13,048 --> 00:27:14,215 Hey. Jules. Hello, Jules. 510 00:27:14,300 --> 00:27:15,967 I'm Nic. Hi, Nic. 511 00:27:16,051 --> 00:27:17,051 Hi. 512 00:27:17,136 --> 00:27:18,803 I hope the traffic wasn't too bad. 513 00:27:18,887 --> 00:27:21,472 No, I took my motorcycle, so I pretty much just weave through it. 514 00:27:21,557 --> 00:27:22,807 Oh, great. 515 00:27:22,891 --> 00:27:24,892 I brought you this. 516 00:27:24,977 --> 00:27:26,311 I don't know if you folks drink wine. 517 00:27:26,395 --> 00:27:28,146 Oh, no, are you kidding? We love it. 518 00:27:28,230 --> 00:27:30,982 Wow, a Petite Sirah. What a treat! 519 00:27:31,066 --> 00:27:32,358 '86. 520 00:27:32,484 --> 00:27:34,527 Yeah. I'll get some glasses. All right. 521 00:27:40,159 --> 00:27:42,618 Yeah. Wow. 522 00:27:42,745 --> 00:27:44,495 Beautiful house. Yeah, thanks. Thanks. 523 00:27:44,580 --> 00:27:45,621 You guys been here a long time? 524 00:27:45,706 --> 00:27:48,416 Yeah. You know, about 10 years. 525 00:27:48,500 --> 00:27:50,501 God, has it been that long? I mean... 526 00:27:51,754 --> 00:27:54,922 That's... Yeah. You know them, yeah. 527 00:27:55,924 --> 00:27:57,467 Hey, Joni. How you doing? 528 00:27:57,551 --> 00:27:59,302 Good, how are you? Good. 529 00:27:59,386 --> 00:28:01,179 Hey, man. Hey. 530 00:28:01,263 --> 00:28:02,638 What's up, man? 531 00:28:02,723 --> 00:28:04,182 You okay? 532 00:28:04,266 --> 00:28:06,934 Yeah. Yeah, great. 533 00:28:07,019 --> 00:28:09,479 Go easy on the wine, hon. It's daytime. 534 00:28:09,563 --> 00:28:12,565 Okay. Same goes for the micromanaging. Okay? 535 00:28:17,446 --> 00:28:21,032 So, Paul, did you always know that... 536 00:28:21,116 --> 00:28:22,116 Yes. 537 00:28:22,201 --> 00:28:25,495 ...that you wanted to be in the food services industry? 538 00:28:26,372 --> 00:28:28,623 I always liked food. 539 00:28:28,707 --> 00:28:30,041 Oh, yeah. 540 00:28:30,125 --> 00:28:33,336 No, I was asking because I remember when I was reading your file, 541 00:28:33,420 --> 00:28:35,963 back when we were looking for, 542 00:28:36,048 --> 00:28:38,424 you know, sperm... 543 00:28:38,550 --> 00:28:39,967 Can I have the potato salad, babe? Sure. 544 00:28:40,052 --> 00:28:43,846 Anyway, you said that you were studying international relations. 545 00:28:43,931 --> 00:28:48,142 Oh, yeah. Wow, that was a... That was a long time ago. 546 00:28:49,895 --> 00:28:53,523 Yeah, I was considering it, but then I dropped out of school. 547 00:28:56,944 --> 00:28:58,903 You dropped out of college? 548 00:28:58,987 --> 00:29:00,696 Yeah, it just wasn't my thing. 549 00:29:00,781 --> 00:29:02,615 No? Why's that? PAUL: I don't know. 550 00:29:02,699 --> 00:29:06,119 It just seemed like a massive waste of money after a while, you know? 551 00:29:06,203 --> 00:29:08,996 I was just sitting on my ass listening to people spout ideas 552 00:29:09,081 --> 00:29:11,582 I could just as easily have learned in a book. 553 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Oh. 554 00:29:16,004 --> 00:29:17,088 Okay. 555 00:29:17,172 --> 00:29:19,298 I'm not saying that, you know, 556 00:29:19,383 --> 00:29:22,135 I think that higher learning uniformly blows. 557 00:29:22,219 --> 00:29:24,595 You know, I think college is great for some people. 558 00:29:24,680 --> 00:29:26,264 Joni, I'm sure you're gonna love it. 559 00:29:26,348 --> 00:29:29,267 But just... I'm a doer. That's how I learn. 560 00:29:29,351 --> 00:29:33,229 It's just me. I'm weird that way, I guess. Thank you. 561 00:29:33,313 --> 00:29:36,023 Which is probably why I'm in the food services industry. 562 00:29:36,108 --> 00:29:37,108 (ALL LAUGHING) 563 00:29:37,192 --> 00:29:38,276 Right. 564 00:29:38,360 --> 00:29:40,445 LASER: Hey, Mom, you see what he did there, right? 565 00:29:40,529 --> 00:29:41,487 You said "food services industry," 566 00:29:41,572 --> 00:29:43,823 so then he said "food services industry." 567 00:29:43,907 --> 00:29:45,700 Yeah. I got that, Laser. Thanks. 568 00:29:47,119 --> 00:29:50,621 So, Paul, what about your... 569 00:29:50,706 --> 00:29:53,166 What about your social life? 570 00:29:53,250 --> 00:29:55,168 My social life? 571 00:29:55,252 --> 00:29:57,795 Yeah, you know, are you married, divorced, seeing anyone? 572 00:29:57,880 --> 00:29:59,297 Mom. NIC: What? 573 00:29:59,381 --> 00:30:01,549 We're getting to know Paul. It's okay. 574 00:30:02,050 --> 00:30:07,388 No, no, it's okay. I... No, I've never been married nor divorced. 575 00:30:07,473 --> 00:30:08,514 I date sometimes, 576 00:30:08,599 --> 00:30:12,602 but I'm really just kind of focused on my restaurant right now. 577 00:30:16,231 --> 00:30:19,650 NIC: Well, that's... Yeah. Makes sense. 578 00:30:19,735 --> 00:30:21,152 So, cheers. 579 00:30:21,236 --> 00:30:22,695 Yeah. Cheers. 580 00:30:22,779 --> 00:30:24,113 Excellent wine, by the way. 581 00:30:24,198 --> 00:30:25,239 Thank you. 582 00:30:27,242 --> 00:30:28,743 How old are you again? 583 00:30:28,827 --> 00:30:31,829 You must be the griller of the family. 584 00:30:31,914 --> 00:30:33,247 JULES: Yeah. 585 00:30:38,504 --> 00:30:39,504 NIC: No, that's okay. 586 00:30:39,588 --> 00:30:40,630 JULES: I like to be positive. 587 00:30:40,714 --> 00:30:41,756 NIC: Yeah. 588 00:30:41,840 --> 00:30:42,965 So how'd you two meet? 589 00:30:44,218 --> 00:30:45,426 We met at UCLA. 590 00:30:45,511 --> 00:30:47,178 I was a resident, 591 00:30:49,264 --> 00:30:51,224 and Jules had an emergency. 592 00:30:51,308 --> 00:30:52,308 My tongue was numb. 593 00:30:52,392 --> 00:30:53,392 (LASER GROANING) 594 00:30:53,477 --> 00:30:55,853 Really? Your tongue? Laser. 595 00:30:55,938 --> 00:30:57,313 Oh, my God. 596 00:30:57,397 --> 00:30:58,856 It's not nice. 597 00:30:58,941 --> 00:31:02,151 No, that's not nice. I mean, we've heard that story 100, 000 times. 598 00:31:02,236 --> 00:31:03,861 What happened to your tongue? I don't know. 599 00:31:03,946 --> 00:31:08,199 I mean, I lost all the feeling in my face and my tongue. 600 00:31:08,283 --> 00:31:11,869 And then, you know, I got really nervous 'cause I thought that I was gonna gag 601 00:31:11,954 --> 00:31:13,538 and, you know, maybe like... 602 00:31:13,622 --> 00:31:15,039 Choke? Die? 603 00:31:15,123 --> 00:31:16,374 Yeah, exactly. 604 00:31:16,458 --> 00:31:17,458 What'd you do to help her? 605 00:31:17,543 --> 00:31:18,584 NIC: I gave her a Valium, 606 00:31:18,669 --> 00:31:21,963 and I told her to relax and tried to get her to talk, 607 00:31:22,089 --> 00:31:24,131 you know, move her tongue around. Yeah. 608 00:31:24,216 --> 00:31:26,384 Actually, she started teasing me, and that really helped. 609 00:31:26,468 --> 00:31:28,010 I was trying to distract you. 610 00:31:28,095 --> 00:31:31,305 I know. It worked. You were really funny. 611 00:31:31,390 --> 00:31:33,558 You were really pretty. 612 00:31:34,643 --> 00:31:36,894 And then, you know, my tongue started working again. 613 00:31:36,979 --> 00:31:38,145 (NIC AND JULES LAUGHING) 614 00:31:38,230 --> 00:31:40,398 PAUL: Sure. LASER: God, Mom, please. 615 00:31:44,736 --> 00:31:46,404 NIC: Yeah. 616 00:31:46,488 --> 00:31:47,905 Wow, we've been glued at the hip ever since. 617 00:31:47,990 --> 00:31:49,490 JULES: Yeah. PAUL: No doubt. 618 00:31:50,492 --> 00:31:52,577 Yeah. Great. Great story. 619 00:31:52,661 --> 00:31:54,537 Yeah, we like it. 620 00:31:55,581 --> 00:31:58,124 So, N ic, you, you're a doctor, I know that. 621 00:31:58,208 --> 00:31:59,667 But what are you into, Jules? 622 00:31:59,751 --> 00:32:01,043 What do you do? 623 00:32:02,212 --> 00:32:06,424 Well, you know, I mean, I studied architecture in college. 624 00:32:06,508 --> 00:32:07,508 PAUL: Right. 625 00:32:07,593 --> 00:32:09,051 But I'm not really an architect. 626 00:32:09,136 --> 00:32:10,761 I mean, I was on my way to becoming one, 627 00:32:10,846 --> 00:32:13,264 but I quit before the kids were born. 628 00:32:13,348 --> 00:32:14,473 That happens. 629 00:32:14,558 --> 00:32:15,850 And then when they got a little bit older, 630 00:32:15,934 --> 00:32:18,436 I started a Balinese furniture import business. 631 00:32:18,520 --> 00:32:19,937 Right on. 632 00:32:20,022 --> 00:32:22,273 But that didn't really work out. 633 00:32:22,357 --> 00:32:23,357 PAUL: Yeah, businesses aren't easy. 634 00:32:23,442 --> 00:32:24,483 Yeah. 635 00:32:24,568 --> 00:32:27,612 But I'm in the process of starting a new business. 636 00:32:27,696 --> 00:32:29,280 Great, good for you. What's that? 637 00:32:29,364 --> 00:32:31,616 Landscape design. I mean, you know, not gardening. 638 00:32:31,700 --> 00:32:33,868 I mean, you know, there's a gardening component, 639 00:32:33,952 --> 00:32:39,624 but, really, the real work is in creating unique, 640 00:32:39,708 --> 00:32:42,460 eco-friendly spaces that, you know, the surrounding, 641 00:32:42,544 --> 00:32:45,921 that blend, you know, with the surrounding environment. 642 00:32:46,006 --> 00:32:47,089 You know what I mean? 643 00:32:47,174 --> 00:32:49,592 Definitely. 644 00:32:49,676 --> 00:32:51,636 Most definitely. Yeah. 645 00:32:54,723 --> 00:32:57,475 Hey, Joni, did you tell Paul about your graduation speech? 646 00:32:57,559 --> 00:32:58,976 No, she didn't tell me. 647 00:32:59,061 --> 00:33:01,437 It was so full of wisdom and hope. 648 00:33:01,521 --> 00:33:02,647 JULES: Yeah. 649 00:33:02,731 --> 00:33:04,857 Hey, go get it. 650 00:33:06,109 --> 00:33:08,152 You know, I bet Paul would like to hear it. 651 00:33:08,236 --> 00:33:09,654 No, Mom, I'm sure he wouldn't. 652 00:33:09,738 --> 00:33:11,113 NIC: No, no, no, sure he would. 653 00:33:11,198 --> 00:33:12,365 Go on, go get it. 654 00:33:12,449 --> 00:33:14,033 No, I don't want to. 655 00:33:14,117 --> 00:33:15,993 Sweetie, don't be embarrassed. 656 00:33:16,078 --> 00:33:21,332 Mom, I'm not embarrassed. Jesus, give it a rest. J ust let it go. 657 00:33:23,627 --> 00:33:24,794 I'm gonna get some ice cream. 658 00:33:24,878 --> 00:33:26,128 I'll help. Okay. 659 00:33:29,966 --> 00:33:31,842 Honey, it's your fourth glass. 660 00:33:31,927 --> 00:33:36,097 Actually, it's my third. But, you know, thanks for counting. 661 00:33:37,432 --> 00:33:39,517 Hey, I was... You know, I was thinking. 662 00:33:39,601 --> 00:33:42,144 I just bought this place last year, and it's... 663 00:33:42,979 --> 00:33:44,271 I mean, the backyard's a wreck. 664 00:33:44,356 --> 00:33:48,401 Would you be interested in maybe coming and doing some work for me? 665 00:33:48,485 --> 00:33:49,735 That's okay. 666 00:33:49,820 --> 00:33:51,278 PAUL: No, seriously. I can't... 667 00:33:51,363 --> 00:33:53,698 I don't have time to do it myself and... 668 00:33:53,782 --> 00:33:55,491 Well, I mean, that's really sweet of you, 669 00:33:55,575 --> 00:33:56,867 but you should think about it, you know. 670 00:33:56,952 --> 00:33:58,703 PAUL: No, why? I just did. 671 00:33:58,787 --> 00:34:03,207 I mean, it's all right if you're not up for it. It's okay. 672 00:34:03,291 --> 00:34:07,461 No, I am. I'm up for it. Yeah. 673 00:34:08,296 --> 00:34:10,047 Yeah? Yeah? Hey... 674 00:34:10,132 --> 00:34:11,215 PAUL: All right. 675 00:34:11,299 --> 00:34:12,717 Okay. 676 00:34:12,801 --> 00:34:14,301 PAUL: Great. 677 00:34:14,386 --> 00:34:16,262 Excellent. 678 00:34:16,388 --> 00:34:17,972 Right on. Yeah. 679 00:34:19,808 --> 00:34:24,186 I'm just saying, the plan was to limit his involvement. 680 00:34:24,271 --> 00:34:26,731 You're unbelievable. I mean, you're all about me getting clients. 681 00:34:26,815 --> 00:34:28,649 And then I get a client, and you're like, "Oh, no, not him." 682 00:34:28,734 --> 00:34:30,735 Yeah. But he's not just a client, Jules. 683 00:34:30,819 --> 00:34:32,194 He's our sperm donor. 684 00:34:32,279 --> 00:34:35,656 I mean, haven't you heard the expression "don't shit where you eat"? 685 00:34:35,741 --> 00:34:38,409 Yes, and I think it's disgusting. 686 00:34:41,872 --> 00:34:46,333 Okay, I'm sorry. Look, he just seemed so self-satisfied to me. 687 00:34:47,294 --> 00:34:49,420 You know? 688 00:34:49,504 --> 00:34:52,423 Yeah, he was working the "alternative" thing pretty hard. 689 00:34:52,507 --> 00:34:54,759 Oh, my God. When he said that thing about, 690 00:34:54,843 --> 00:34:59,096 "Oh, I just need to get outside and do things, not sit on my ass and learn. 691 00:34:59,181 --> 00:35:02,433 "But that's just me, you know. I'm weird that way." 692 00:35:12,402 --> 00:35:13,569 (SIGHING) 693 00:35:14,613 --> 00:35:18,532 I'd certainly clean up a lot of this grass. It's pretty... It's wasted. 694 00:35:18,617 --> 00:35:19,784 Sure. 695 00:35:19,868 --> 00:35:22,495 The lavender is so nice. 696 00:35:22,579 --> 00:35:26,457 And with the sun that you have, that and, like, that rosemary, 697 00:35:26,541 --> 00:35:28,876 which kind of grow everywhere, and you wouldn't even have 698 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 to think about it. Yeah. 699 00:35:30,045 --> 00:35:35,674 You could go like a whole, like, Secret Garden, kind of a trellis-y, 700 00:35:35,759 --> 00:35:38,302 like hidden kind of thing. 701 00:35:38,386 --> 00:35:43,432 Or you could, you know, you could go like Asian-y. 702 00:35:43,517 --> 00:35:47,353 Minimal. You know, like rocks and kind of all clean and... 703 00:35:49,648 --> 00:35:50,731 Whatever you think. 704 00:35:50,816 --> 00:35:52,399 Well, what do you think? 705 00:35:52,484 --> 00:35:56,237 You know what? I'm not... I'm not feeling minimal. 706 00:35:56,321 --> 00:35:58,948 I really... I'm really liking more is more. 707 00:35:59,032 --> 00:36:02,159 You know? I mean, let's not try to tame this space, okay? 708 00:36:02,244 --> 00:36:03,953 Let's just let it be like lush, 709 00:36:04,037 --> 00:36:07,957 overgrown, fecund. 710 00:36:09,876 --> 00:36:11,210 Fecund. 711 00:36:13,463 --> 00:36:15,422 Like fertile, yeah? 712 00:36:15,507 --> 00:36:18,759 No, I love that word. You just, you don't hear people use it very often. 713 00:36:18,844 --> 00:36:20,511 No, yeah. 714 00:36:21,263 --> 00:36:24,014 Yeah, more is more. Yeah, I like that. 715 00:36:24,099 --> 00:36:26,100 Right on. Let's do that. 716 00:36:29,729 --> 00:36:31,438 I'm sorry. What? 717 00:36:34,025 --> 00:36:36,861 I just keep seeing my kids' expressions in your face. 718 00:36:36,945 --> 00:36:37,987 Really? Yeah. 719 00:36:38,071 --> 00:36:41,657 Like that. Like, "Really?" Like, yeah. That's like Laser. 720 00:36:45,745 --> 00:36:46,829 Hmm. 721 00:36:46,913 --> 00:36:48,122 Well... 722 00:36:54,963 --> 00:36:57,256 Do you like patios? 723 00:36:57,340 --> 00:36:58,716 Yeah, patios are good. Okay. 724 00:36:58,800 --> 00:37:00,050 Yeah. 725 00:37:00,135 --> 00:37:01,969 We could put a patio up there. Where? 726 00:37:02,053 --> 00:37:03,470 Let's take a look. 727 00:37:04,389 --> 00:37:08,392 SASHA: Hello. Donor Dad? Stone cold fox. 728 00:37:08,476 --> 00:37:10,895 Must you take everything beautiful and make it dirty? 729 00:37:10,979 --> 00:37:12,897 Okay. 730 00:37:12,981 --> 00:37:16,525 I'm just saying. Spermster's a hottie. 731 00:37:16,610 --> 00:37:18,193 Is he single? 732 00:37:18,278 --> 00:37:21,238 (GROANING) Okay. First of all, ew, 733 00:37:21,323 --> 00:37:23,324 and second, he's a really good person. 734 00:37:23,408 --> 00:37:27,536 So I'd prefer it if you didn't taint him with your whore juice. 735 00:37:27,621 --> 00:37:31,373 Fair enough, hairy muff. I'm out of here. 736 00:37:31,458 --> 00:37:34,418 You lovebirds can split my letters. 737 00:37:41,301 --> 00:37:42,343 Do you want to keep playing? 738 00:37:42,427 --> 00:37:43,719 Sure. 739 00:37:43,803 --> 00:37:45,054 Okay. 740 00:37:51,519 --> 00:37:54,229 Sometimes I feel sorry for Sasha, you know? 741 00:37:54,314 --> 00:37:55,522 Yeah. 742 00:37:59,277 --> 00:38:03,822 It's like she has to sexualize every experience, you know? 743 00:38:03,907 --> 00:38:05,324 It's just sad. 744 00:38:05,408 --> 00:38:07,868 Yeah. Yeah, I know. That's sad. 745 00:38:16,544 --> 00:38:17,920 JULES: Oh, come on. 746 00:38:18,004 --> 00:38:19,922 Hi ya, what's the score? 747 00:38:20,006 --> 00:38:21,298 Pretty close. 748 00:38:21,383 --> 00:38:22,967 NIC: Yeah? 20 to three. Match point. 749 00:38:23,927 --> 00:38:25,761 So how'd it go today? 750 00:38:25,845 --> 00:38:28,889 It was good. We settled on a concept. 751 00:38:29,516 --> 00:38:31,225 Ah. What is it? 752 00:38:31,309 --> 00:38:33,185 Well, you know, it's kind of... 753 00:38:33,269 --> 00:38:35,813 It's kind of hard to explain. 754 00:38:35,897 --> 00:38:38,315 You really have to see the space. 755 00:38:40,652 --> 00:38:44,279 Okay. Hey, Laser, did you write the get-well card for Pup-pup? 756 00:38:45,240 --> 00:38:46,240 (SIGHING) 757 00:38:46,324 --> 00:38:48,075 Laser, come on. 758 00:38:48,159 --> 00:38:51,662 What do I have to do? I bought you the card. I put it on your desk. 759 00:38:52,580 --> 00:38:53,831 All you have to do is sign it. 760 00:38:53,915 --> 00:38:55,457 Mom, just settle down, okay? I'll do it. 761 00:38:55,542 --> 00:38:58,752 Hey. You don't tell me to settle, mister. 762 00:39:00,922 --> 00:39:02,756 If it's not in the mail by tomorrow morning, 763 00:39:02,841 --> 00:39:05,134 we're not going to the Dodger game Saturday, okay? 764 00:39:05,218 --> 00:39:07,720 Whatever. I have other plans anyways. 765 00:39:07,804 --> 00:39:09,096 What other plans? 766 00:39:11,433 --> 00:39:12,933 I asked you a question. 767 00:39:13,643 --> 00:39:16,770 I said I'd do something with Paul, okay? God! 768 00:39:21,860 --> 00:39:22,943 Shit! 769 00:39:27,449 --> 00:39:28,866 I believe this might not be such a good idea. 770 00:39:28,950 --> 00:39:30,075 Are you filming? Yeah. 771 00:39:30,160 --> 00:39:32,911 He's not gonna make that. You're not gonna make that, Clay. No way. 772 00:39:32,996 --> 00:39:34,496 Let's do something different. 773 00:39:34,581 --> 00:39:37,374 Will you quit being such a choch and run the camera? 774 00:39:37,459 --> 00:39:39,710 I'm only doing this once, so keep my shit in frame. 775 00:39:43,965 --> 00:39:45,382 LASER: All right. 776 00:39:50,180 --> 00:39:51,972 All right, I got it. 777 00:39:56,811 --> 00:39:57,853 (GROANING) 778 00:39:57,937 --> 00:39:59,021 Shit! Dude! 779 00:39:59,147 --> 00:40:00,397 (GROANING) 780 00:40:00,482 --> 00:40:01,523 Clay, are you all right? Fuck! 781 00:40:01,608 --> 00:40:03,609 Did you get it, dude? PAUL: Clay, you all right, bro? 782 00:40:03,693 --> 00:40:05,319 Seriously, are you okay? I'm fucking fine! Fuck! 783 00:40:05,403 --> 00:40:07,821 Did you fucking get it? God! 784 00:40:07,906 --> 00:40:10,157 Yeah, I got it. 785 00:40:10,241 --> 00:40:12,493 Fuck, dude. PAUL: Clay... 786 00:40:12,577 --> 00:40:14,495 That was fucking crazy. 787 00:40:15,705 --> 00:40:17,372 PAUL: Where's your place, Clay, up here? 788 00:40:17,457 --> 00:40:20,626 CLAY: Yeah, right here on the right. 789 00:40:20,710 --> 00:40:22,544 This is good. PAUL: Cool here? 790 00:40:22,629 --> 00:40:24,213 Yeah. 791 00:40:24,297 --> 00:40:26,465 You take care. Later. 792 00:40:26,549 --> 00:40:27,883 See you. 793 00:40:32,180 --> 00:40:35,099 Let's wait till he gets to the house. 794 00:40:36,976 --> 00:40:40,020 Maybe we could hang out together just you and me next time. 795 00:40:41,022 --> 00:40:44,608 Clay's cool. He just... You know, he gets a little amped sometimes. 796 00:40:44,692 --> 00:40:48,529 That's not amped, man. That's being a tool. 797 00:40:48,613 --> 00:40:50,572 No, he's not a tool, okay? That's just his way. 798 00:40:50,657 --> 00:40:53,117 Yeah, I don't like the way he was talking to you at all. 799 00:40:53,201 --> 00:40:54,952 Well, you know what? You don't know him very well, do you? 800 00:40:55,036 --> 00:40:57,746 I mean, you hung out with him once. 801 00:40:57,831 --> 00:41:00,124 You're right. I don't know him. 802 00:41:03,086 --> 00:41:05,504 Can I ask you something? 803 00:41:05,588 --> 00:41:06,839 Sure. 804 00:41:08,675 --> 00:41:10,676 Why'd you donate sperm? 805 00:41:14,889 --> 00:41:18,559 It just seemed like a lot more fun than donating blood. 806 00:41:22,814 --> 00:41:27,484 No, I loved the idea of helping people. 807 00:41:27,569 --> 00:41:32,322 People who were in need, you know, wanted to have kids and couldn't. 808 00:41:32,407 --> 00:41:34,825 So then you did it to help people? 809 00:41:36,828 --> 00:41:38,745 It was a long time ago. 810 00:41:40,874 --> 00:41:42,541 How much did you get paid? 811 00:41:42,625 --> 00:41:44,835 Why do you want to know that? 812 00:41:44,919 --> 00:41:46,545 I'm just curious. 813 00:41:49,257 --> 00:41:52,551 I got paid 60 bucks a pop. 814 00:41:54,095 --> 00:41:55,179 That's it? 815 00:41:55,889 --> 00:41:58,599 Well, it was, like, a lot of money to me at the time. 816 00:41:58,683 --> 00:42:02,936 And with inflation, it's like $90 today. 817 00:42:03,021 --> 00:42:04,104 Hey. 818 00:42:05,815 --> 00:42:07,858 I'm glad I did it. 819 00:42:20,246 --> 00:42:21,455 Whoa. 820 00:42:22,332 --> 00:42:23,332 What's this? 821 00:42:23,416 --> 00:42:24,791 H i. Come here. 822 00:42:26,419 --> 00:42:28,170 Come here. Sit down. 823 00:42:33,301 --> 00:42:38,513 I'm sorry that I've been so edgy lately, you know. 824 00:42:38,598 --> 00:42:41,099 I know I haven't been my highest self. 825 00:42:41,184 --> 00:42:42,351 Yeah. 826 00:42:42,435 --> 00:42:46,188 And you've been really patient with me. 827 00:42:46,272 --> 00:42:50,776 And I just want you to know that that hasn't gone unrecognized, okay? 828 00:43:03,581 --> 00:43:06,416 How's the water? 829 00:43:06,501 --> 00:43:09,503 It's perfect. You wanna come in? 830 00:43:10,421 --> 00:43:13,173 In a minute. You enjoy it first. 831 00:43:15,134 --> 00:43:16,343 (SIGHING) 832 00:43:18,805 --> 00:43:20,597 I forgot the lavender bath salts. 833 00:43:20,682 --> 00:43:22,391 Oh, I don't care. No, no, no. 834 00:43:22,475 --> 00:43:24,309 I wanna get them. I got them special. 835 00:43:24,394 --> 00:43:26,270 Don't go. Don't. 836 00:43:27,105 --> 00:43:29,398 Don't move. I'll be right back. 837 00:43:30,441 --> 00:43:31,858 (SIGHING) 838 00:43:48,543 --> 00:43:50,419 Nic? 839 00:43:53,506 --> 00:43:54,756 Hey, Nic? 840 00:43:56,634 --> 00:43:57,884 Jesus! 841 00:44:00,305 --> 00:44:01,555 NIC: U h-huh. 842 00:44:02,640 --> 00:44:05,350 Right. No, I understand. 843 00:44:05,435 --> 00:44:10,105 I understand where the pain is, but it doesn't sound like a contraction. 844 00:44:10,189 --> 00:44:12,774 It sounds more like gas. (MOUTHING) I'm sorry. 845 00:44:12,859 --> 00:44:14,067 Fuck! 846 00:44:15,820 --> 00:44:16,987 Right. Okay. 847 00:44:17,071 --> 00:44:20,282 All right, this is our plan. I don't think you should worry, 848 00:44:20,366 --> 00:44:23,493 and I think you should just call me back if it continues. 849 00:44:31,002 --> 00:44:32,336 PAUL: You sure you don't want any coffee? 850 00:44:32,420 --> 00:44:33,587 No thanks. 851 00:44:33,671 --> 00:44:35,047 It's good. 852 00:44:35,131 --> 00:44:36,340 JULES: I'm all right. 853 00:44:36,424 --> 00:44:40,135 But I think I'm gonna go to the nursery tomorrow, 854 00:44:40,219 --> 00:44:43,263 so I want you to sign off on this Bougainvillea. 855 00:44:43,348 --> 00:44:44,598 PAUL: Sure. 856 00:44:45,224 --> 00:44:46,266 What is this? Did you make it? 857 00:44:46,351 --> 00:44:48,935 Yeah. That's some pie I made. It's right from my garden. 858 00:44:49,020 --> 00:44:50,812 It's strawberry-rhubarb. 859 00:44:50,897 --> 00:44:52,481 Here. Try. 860 00:44:52,565 --> 00:44:55,192 Yeah, okay. Twist my arm. 861 00:44:59,781 --> 00:45:01,490 Oh, my God. It's good, huh? 862 00:45:01,574 --> 00:45:02,699 That's criminal. Have some more. 863 00:45:02,784 --> 00:45:04,117 No. No, please, just take it away. 864 00:45:04,202 --> 00:45:05,202 Come on. 865 00:45:05,286 --> 00:45:07,204 You had one bite. No, if I have one more, 866 00:45:07,288 --> 00:45:10,374 you're gonna have to tape it to my ass 'cause that's where it's gonna end up. 867 00:45:10,458 --> 00:45:13,710 Hey now, don't go negative on your ass. No reason for that. 868 00:45:19,092 --> 00:45:20,675 You're good with the plants, then? 869 00:45:22,136 --> 00:45:23,470 (CLEARING THROAT) 870 00:45:29,560 --> 00:45:31,978 'Cause, you know, I can change it. 871 00:45:32,063 --> 00:45:34,064 If you're not happy with it, we can do something else. 872 00:45:34,190 --> 00:45:36,066 No. No, no. I'm... We can get whatever you want, you know? 873 00:45:36,150 --> 00:45:37,818 I'm just thinking. 874 00:45:41,572 --> 00:45:44,741 Yeah. Yeah, yeah, I'm good with them. They're great. 875 00:45:44,826 --> 00:45:45,909 Oh. 876 00:45:45,993 --> 00:45:47,494 They're great. 877 00:45:49,956 --> 00:45:53,875 Sorry. Sometimes I mistake silence for criticism. 878 00:45:54,585 --> 00:45:55,919 I wasn't criticizing you. 879 00:45:56,003 --> 00:45:57,838 No, no, I just, you know... 880 00:45:59,382 --> 00:46:04,428 Sometimes Nic can be a little critical 'cause she's a perfectionist. 881 00:46:04,512 --> 00:46:06,638 Well, I don't see why you'd take it that way. 882 00:46:06,722 --> 00:46:09,224 I think you're really talented. 883 00:46:10,726 --> 00:46:12,144 Really? 884 00:46:12,228 --> 00:46:13,437 Really. 885 00:46:15,523 --> 00:46:17,441 (KNOCKING AT DOOR) 886 00:46:17,525 --> 00:46:18,817 Excuse me, se�ora? 887 00:46:18,901 --> 00:46:19,943 Yeah? 888 00:46:20,027 --> 00:46:21,570 5: 00. 889 00:46:21,654 --> 00:46:22,779 Okay, thanks. 890 00:46:24,073 --> 00:46:25,574 Same time tomorrow? 891 00:46:25,658 --> 00:46:27,576 Yeah. Same time tomorrow. 892 00:46:28,661 --> 00:46:29,911 Good night. 893 00:46:29,996 --> 00:46:32,706 Thank you. Okay, good night. Thank you. 894 00:46:32,790 --> 00:46:33,832 Whew! 895 00:46:33,916 --> 00:46:35,667 I should get going, too. 896 00:46:36,752 --> 00:46:38,920 (MIMICKING GARDENER'S ACCENT) Same time tomorrow? 897 00:46:39,005 --> 00:46:40,797 That's mean. Take this. 898 00:46:40,882 --> 00:46:42,215 No. U h-uh. I don't want it. 899 00:46:42,300 --> 00:46:43,300 Take it. No. 900 00:46:43,384 --> 00:46:45,177 For the kids. No. I don't want it. 901 00:46:45,261 --> 00:46:46,428 Come on. 902 00:46:46,512 --> 00:46:48,096 No. God, you are such a pusher. 903 00:47:00,067 --> 00:47:01,067 Oh! 904 00:47:01,152 --> 00:47:02,486 Wow. Okay. 905 00:47:04,238 --> 00:47:05,655 (LAUGHING UNCOMFORTABLY) 906 00:47:05,740 --> 00:47:09,951 I don't know where that came from. I'm sorry. I'm really sorry. I... 907 00:47:10,036 --> 00:47:11,495 J ules. 908 00:47:11,579 --> 00:47:13,330 I'm gonna just go and... 909 00:47:13,414 --> 00:47:14,623 It's okay. 910 00:47:14,707 --> 00:47:15,832 No, I just... 911 00:47:15,917 --> 00:47:18,126 It's okay. It was okay. 912 00:47:20,379 --> 00:47:22,088 But I shall return! 913 00:47:32,308 --> 00:47:33,725 What? 914 00:47:38,272 --> 00:47:39,606 So how'd it go with Paul today? 915 00:47:39,690 --> 00:47:41,107 What do you mean? 916 00:47:41,192 --> 00:47:45,987 Well, did you break ground? Did you dig in? I don't know the terms. 917 00:47:46,072 --> 00:47:49,115 We just talked, conceptually. 918 00:47:49,200 --> 00:47:50,450 Oh, wow. 919 00:47:51,702 --> 00:47:55,205 (MIMICKING PAUL) So it was less of a "doing" day? Was he okay with that? 920 00:47:57,083 --> 00:48:00,710 You know, I think we should lay off the Paul digs a little. 921 00:48:02,213 --> 00:48:03,588 Oh, okay. 922 00:48:10,471 --> 00:48:13,348 And I also think we should start composting. 923 00:48:18,187 --> 00:48:21,064 Hey, take this. 924 00:48:21,148 --> 00:48:22,232 Thanks. 925 00:48:22,316 --> 00:48:24,192 You got that fair skin. 926 00:48:24,443 --> 00:48:25,819 (CELL PHONE RINGING) 927 00:48:25,903 --> 00:48:28,655 You don't have my peasant blood. 928 00:48:33,035 --> 00:48:34,411 (GROANING) Ignore. 929 00:48:34,495 --> 00:48:35,787 Who's that? 930 00:48:35,871 --> 00:48:39,291 My mom, N ic. She's driving me crazy. 931 00:48:39,375 --> 00:48:41,501 Yeah? What's she doing? 932 00:48:41,586 --> 00:48:43,795 She's treating me like I'm 12. 933 00:48:43,879 --> 00:48:45,755 It's like she doesn't want to admit that I'm an adult. 934 00:48:45,840 --> 00:48:48,717 Well, that's your mom. That's her job. 935 00:48:48,801 --> 00:48:51,970 What? To smother me to death? That's not her job. 936 00:48:53,014 --> 00:48:56,099 If you want things to be different, you got to do that, 937 00:48:56,183 --> 00:48:58,351 make that happen yourself. 938 00:48:58,436 --> 00:49:00,020 That's your job. 939 00:49:01,188 --> 00:49:02,147 Yeah. 940 00:49:02,231 --> 00:49:03,315 Do you like peppers? 941 00:49:03,399 --> 00:49:04,441 Yeah. 942 00:49:05,776 --> 00:49:06,985 Thanks. 943 00:49:09,822 --> 00:49:12,282 LASER: There's no way, dude. You missed it by, like, 20 feet. 944 00:49:12,366 --> 00:49:14,159 Well, if Paul wasn't there, I could have made it. 945 00:49:14,243 --> 00:49:15,952 That guy creeps me out. 946 00:49:16,037 --> 00:49:18,788 He's kind of a fag, dude, trying to act like your dad and shit. 947 00:49:18,873 --> 00:49:20,665 Whatever, all right? 948 00:49:21,292 --> 00:49:22,876 (DOG BARKING) 949 00:49:24,045 --> 00:49:26,379 Hey, buddy. Hey. 950 00:49:27,131 --> 00:49:29,007 I've seen this dog around here before. I think he's lost. 951 00:49:29,091 --> 00:49:31,051 Let's pee on his head. 952 00:49:32,053 --> 00:49:33,511 What? No. 953 00:49:33,596 --> 00:49:34,763 Where you going? 954 00:49:34,847 --> 00:49:35,972 Dude, what are you doing? 955 00:49:36,057 --> 00:49:37,307 Dude, just hold him. 956 00:49:37,391 --> 00:49:38,516 Dude, quit it. 957 00:49:39,268 --> 00:49:40,602 (MIMICKING LASER) "Dude, quit it." 958 00:49:41,312 --> 00:49:43,813 Go on, get out of here! Go! 959 00:49:44,565 --> 00:49:46,024 Why are you such a fag? 960 00:49:47,526 --> 00:49:49,653 Why are you such a fucking dick? 68326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.