Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,451 --> 00:00:36,285
(FOOTSTEPS APPROACH I NG)
2
00:00:49,383 --> 00:00:50,717
BURKE: Chapter one.
3
00:00:50,801 --> 00:00:54,387
Sometimes, despite your
best efforts otherwise,
4
00:00:54,471 --> 00:00:56,556
life will give you lemons.
5
00:01:02,771 --> 00:01:06,023
When that happens,
you've got two choices,
friend.
6
00:01:06,650 --> 00:01:11,404
You can wear a sour face
or make lemonade.
7
00:02:35,697 --> 00:02:36,739
(CAR HORNS HON KI NG)
8
00:02:45,082 --> 00:02:46,457
(BRAKES SCREECH I NG)
9
00:03:04,017 --> 00:03:06,435
I never should have
booked this city.
10
00:03:06,520 --> 00:03:09,063
Come on,
come on, come on.
11
00:03:09,731 --> 00:03:11,023
Finally!
12
00:03:11,400 --> 00:03:12,441
H uh?
13
00:03:12,526 --> 00:03:14,569
What, did you swim here?
Might as well have.
14
00:03:14,653 --> 00:03:15,695
This is exactly
why I tell you
15
00:03:15,779 --> 00:03:16,863
you gotta fly in
the night before.
16
00:03:16,947 --> 00:03:18,197
The less time I spend
in this city, the better.
17
00:03:18,282 --> 00:03:20,199
I know, I know, I know.
But you'll be enthused
to know
18
00:03:20,284 --> 00:03:21,576
that I reamed
customer service.
19
00:03:21,660 --> 00:03:23,411
Your bag is gonna be
on the very next flight.
20
00:03:23,495 --> 00:03:24,704
But have no fear.
21
00:03:24,788 --> 00:03:28,207
There is a brand-new suit
waiting for you right here.
22
00:03:28,292 --> 00:03:29,417
Where'd you conjure
this up from?
23
00:03:29,501 --> 00:03:31,168
Well, rainmakers
make rain...
24
00:03:31,253 --> 00:03:32,587
Room key.
VoilĂ .
25
00:03:32,671 --> 00:03:34,839
There's a gorgeous
latte-colored
silk tie in there.
26
00:03:34,965 --> 00:03:37,049
I think you're gonna
love it. It's subtle...
Latte?
27
00:03:37,134 --> 00:03:38,968
Okay, there's a red
one in there, too. Okay?
28
00:03:39,052 --> 00:03:41,387
Can you please
just look your best?
Please, okay?
29
00:03:41,471 --> 00:03:45,808
Listen, all three
U nicom suits will fly
in from New York
30
00:03:45,893 --> 00:03:48,477
day after tomorrow
to see if we can
make a deal.
31
00:03:48,562 --> 00:03:50,146
All three of them?
32
00:03:50,230 --> 00:03:53,024
I'm Lane goddamned Marshall.
33
00:03:56,862 --> 00:03:59,530
Burke, for once
in your life, can you
please take the elevator?
34
00:03:59,615 --> 00:04:00,907
See you.
35
00:04:01,199 --> 00:04:02,199
(SIG HS)
36
00:04:03,619 --> 00:04:05,786
Coming to the seminar?
Okay.
37
00:04:06,622 --> 00:04:08,581
Okay. Big day. Big day.
38
00:04:50,207 --> 00:04:52,959
LANE: And don't forget
the DVDs and audio books
39
00:04:53,043 --> 00:04:55,795
available for purchase
all through the week
40
00:04:55,879 --> 00:04:58,255
at our booth down the hall.
41
00:04:58,340 --> 00:05:01,509
And now,
without further ado,
42
00:05:01,593 --> 00:05:06,389
the author of the bestseller
A Path Through Grief,
my friend...
43
00:05:06,473 --> 00:05:09,767
No, my inspiration,
Burke Ryan.
44
00:05:10,310 --> 00:05:12,103
(AU DI ENCE APPLAU DI NG)
45
00:05:32,582 --> 00:05:34,041
All right!
46
00:05:36,628 --> 00:05:38,671
Thanks, Lane. Wow!
47
00:05:39,589 --> 00:05:40,589
Whoo!
48
00:05:41,800 --> 00:05:44,135
You guys make
a guy feel good.
49
00:05:44,761 --> 00:05:46,929
I'm feeling okay.
How are you?
50
00:05:47,014 --> 00:05:48,681
ALL: A-Okay!
51
00:05:48,765 --> 00:05:52,059
(WHOOP! NG) Good.
Let me ask you a question.
52
00:05:52,144 --> 00:05:53,728
Any football fans
in the house?
53
00:05:53,812 --> 00:05:55,354
(PEOPLE CH EERI NG)
54
00:05:55,439 --> 00:05:59,608
Certain co!! Ego team
not too long ago
lost their season opener.
55
00:06:00,444 --> 00:06:02,820
They're going nowhere fast.
56
00:06:02,904 --> 00:06:06,532
Then something happened.
Thank you.
57
00:06:06,616 --> 00:06:10,578
An event that
changed everything
for their coach.
58
00:06:10,662 --> 00:06:12,788
The guy started
sleeping at the office,
59
00:06:12,956 --> 00:06:15,082
reinvented the playbook,
studied film.
60
00:06:15,167 --> 00:06:18,044
He was on the case 24-7.
61
00:06:18,170 --> 00:06:21,297
They went on to win
the national championship.
62
00:06:23,050 --> 00:06:27,303
Well, after all
the fanfare and the champagne,
he traipsed on home,
63
00:06:28,263 --> 00:06:32,767
went upstairs,
went to his closet
64
00:06:33,435 --> 00:06:37,104
and removed his Browning
double-barrelled shotgun,
65
00:06:38,815 --> 00:06:42,401
put it to his chin
and pulled the trigger.
66
00:06:42,861 --> 00:06:44,111
(AU DI ENCE EXCLAIMI NG)
67
00:06:44,905 --> 00:06:47,698
See, the event
that changed it all
68
00:06:47,783 --> 00:06:49,950
back at the beginning
of the season?
69
00:06:50,160 --> 00:06:54,455
His brother,
his best friend in the world,
died of a heart attack.
70
00:06:54,539 --> 00:06:55,831
(AU DI ENCE GASP)
71
00:06:56,666 --> 00:07:00,336
You might be able
to get back on the horse,
do great things.
72
00:07:00,420 --> 00:07:03,756
Hell, you might even win
a national championship.
73
00:07:03,840 --> 00:07:07,676
But if you don't
pay the piper,
he will come calling.
74
00:07:10,013 --> 00:07:14,100
I want to thank each
and every one of you
75
00:07:14,184 --> 00:07:18,687
for having the courage
to really feel
the loss of loved ones.
76
00:07:20,023 --> 00:07:21,899
I know it's not easy.
77
00:07:23,235 --> 00:07:24,985
I've been there.
78
00:07:26,196 --> 00:07:28,405
How are you?
You okay?
79
00:07:28,490 --> 00:07:29,740
ALL: A-Okay!
80
00:07:29,825 --> 00:07:32,118
Good. A!! Right.
Say it one more time.
How are you?
81
00:07:32,202 --> 00:07:33,994
ALL: A-Okay!
82
00:07:34,079 --> 00:07:36,664
All right.
I'll see you in workshop.
83
00:07:36,748 --> 00:07:37,748
(ALL APPLAU DI NG)
84
00:07:46,216 --> 00:07:47,967
J ESSICA:
Perfect. Perfect.
85
00:07:49,052 --> 00:07:51,846
Good. Good. Great.
86
00:07:52,681 --> 00:07:54,640
Come on,
loosen up a little bit.
You need a drink?
87
00:07:54,724 --> 00:07:55,933
Maybe you need a drink.
Waiter!
88
00:07:56,017 --> 00:07:58,936
Please, no drink.
Chapter 12.
89
00:07:59,020 --> 00:08:02,189
"Alcohol's no more
a cure-all than a Band-Aid
on a bullet wound."
90
00:08:02,274 --> 00:08:05,317
All right. Now flash me
that sign of yours.
91
00:08:08,738 --> 00:08:10,656
Great. Give me that.
92
00:08:12,742 --> 00:08:16,287
Great. So, tell me,
what motivated the book?
93
00:08:17,330 --> 00:08:19,623
U h, my wife died.
94
00:08:21,793 --> 00:08:23,085
I know.
95
00:08:23,920 --> 00:08:25,504
Why tell the whole world
about it?
96
00:08:30,427 --> 00:08:32,511
It was a way to coach myself
how to get through it.
97
00:08:32,596 --> 00:08:34,680
You know, I never
intended for anyone
to actually read it,
98
00:08:34,764 --> 00:08:38,893
but my manager
gave it to a publisher
and here I am.
99
00:08:38,977 --> 00:08:41,645
Yes, you are.
What happened?
100
00:08:42,230 --> 00:08:43,606
(CLEARI NG TH ROAT) U h...
101
00:08:48,069 --> 00:08:50,321
She was driving us
to dinner.
102
00:08:50,906 --> 00:08:53,199
Dog in the middle
of the road.
103
00:08:54,117 --> 00:08:55,951
Car swerved into a pole.
104
00:08:59,122 --> 00:09:00,915
She died instantly.
105
00:09:07,964 --> 00:09:10,090
It must have been awful.
I'm sorry.
106
00:09:11,092 --> 00:09:13,135
Appreciate it.
107
00:09:15,013 --> 00:09:17,139
Well, I think
I got what I needed.
108
00:09:17,224 --> 00:09:19,516
Great! Fantastic.
N ice to meet you,
Jessica.
109
00:09:19,601 --> 00:09:21,310
N ice to meet you.
110
00:09:21,895 --> 00:09:22,978
You take care.
111
00:09:23,063 --> 00:09:24,063
WOMAN: Thanks.
112
00:09:25,815 --> 00:09:28,067
This way, guys.
Follow Burke.
113
00:09:28,151 --> 00:09:29,985
All right, everybody.
114
00:09:30,070 --> 00:09:31,737
Those of you
who signed up for the
morning work group,
115
00:09:31,821 --> 00:09:33,239
you're in for a treat.
116
00:09:33,323 --> 00:09:34,365
Let's go! Let's go!
117
00:09:34,449 --> 00:09:36,450
Come out in the middle here.
Excuse us.
118
00:09:37,202 --> 00:09:39,828
(BRAKES SCREECHING)
Thank you.
Excuse us for a second.
119
00:09:39,913 --> 00:09:42,164
Sorry. Come on out here.
120
00:09:43,333 --> 00:09:45,334
Come on, everybody out.
121
00:09:46,002 --> 00:09:48,754
I want you to take
a moment and look around
122
00:09:48,838 --> 00:09:51,507
and tell me what you see
and what you hear.
123
00:09:51,591 --> 00:09:53,634
Okay? All right.
124
00:09:54,177 --> 00:09:55,261
Okay.
125
00:09:55,345 --> 00:09:56,387
Lorraine.
126
00:09:56,471 --> 00:09:58,222
Cars. Honking cars.
127
00:09:58,306 --> 00:09:59,848
Good. Natalie?
128
00:10:00,308 --> 00:10:01,392
Jackhammers.
129
00:10:01,476 --> 00:10:02,768
Anybody else?
MAN: Stoplights.
130
00:10:02,852 --> 00:10:04,061
Stoplights.
Cement.
131
00:10:04,145 --> 00:10:05,187
A homeless person.
132
00:10:05,272 --> 00:10:06,272
Trash.
133
00:10:06,356 --> 00:10:07,356
Middle fingers.
134
00:10:07,440 --> 00:10:08,607
Good. Excellent.
135
00:10:08,692 --> 00:10:12,027
Now remember that
and follow me.
136
00:10:13,196 --> 00:10:16,073
BURKE: All right. Now what
do you see? Lorraine?
137
00:10:17,117 --> 00:10:18,534
The ocean.
138
00:10:19,494 --> 00:10:21,036
Good.
MAN 1: Trees.
139
00:10:21,871 --> 00:10:22,871
MAN 2: The Space Needle.
140
00:10:22,956 --> 00:10:24,206
Skyscrapers.
141
00:10:24,582 --> 00:10:26,125
Mount Rainier.
142
00:10:26,209 --> 00:10:27,710
MAN 3: Rivers.
143
00:10:27,794 --> 00:10:29,253
MAN 4: Beautiful rivers.
144
00:10:29,337 --> 00:10:30,754
WOMAN: The sun.
Good.
145
00:10:30,839 --> 00:10:32,214
MAN 5: Naked hot-tubber.
146
00:10:32,299 --> 00:10:33,299
(PEOPLE CHUCKLING)
147
00:10:36,344 --> 00:10:39,638
Wow. Little bit different
up here, isn't it?
148
00:10:39,723 --> 00:10:42,391
And yet, it's the same.
149
00:10:43,560 --> 00:10:45,644
We haven't gone anywhere.
150
00:10:46,646 --> 00:10:50,024
We're just
looking at things from
a new perspective.
151
00:10:51,443 --> 00:10:57,197
Inside of each of you,
there are sirens,
honking horns and gridlock,
152
00:10:59,701 --> 00:11:03,746
but there's also this.
153
00:11:05,332 --> 00:11:07,541
We just have to do the work
154
00:11:08,585 --> 00:11:11,045
and climb the stairs
to find it.
155
00:11:12,380 --> 00:11:15,007
You have the reporter
at noon and I think
you're gonna like her a lot.
156
00:11:15,091 --> 00:11:16,508
Look, I don't
really give a rat's ass
157
00:11:16,593 --> 00:11:18,010
what your
cancellation policy is.
158
00:11:18,094 --> 00:11:19,553
I am leaving and
I want my money back.
159
00:11:19,637 --> 00:11:21,180
Sir, it's not that simple.
I'll be right back.
160
00:11:21,264 --> 00:11:22,848
Our cancellation
policy clearly...
161
00:11:22,932 --> 00:11:24,683
Hi. Becky?
What seems to be
the trouble here?
162
00:11:24,768 --> 00:11:27,686
Mr. Ryan, this gentleman
is refusing to adhere...
163
00:11:27,771 --> 00:11:29,938
Thank you.
Hi. I'm Burke.
164
00:11:30,690 --> 00:11:31,732
You are?
165
00:11:31,816 --> 00:11:32,941
Walter Mayfield.
166
00:11:33,026 --> 00:11:34,026
Walter. Where you from?
167
00:11:34,110 --> 00:11:35,861
Billings. Drove out
from Billings.
168
00:11:35,945 --> 00:11:37,613
Montana.
That's quite a drive.
169
00:11:37,697 --> 00:11:41,200
Yeah. Look, I don't think
this thing is for me, okay?
170
00:11:41,284 --> 00:11:43,202
Okay. You mind
if I ask why?
171
00:11:43,286 --> 00:11:47,456
Well, frankly,
my sister talked me
into it, and the...
172
00:11:47,540 --> 00:11:50,084
You know, the whole...
And the feelings...
173
00:11:50,168 --> 00:11:52,002
I understand.
I understand.
174
00:11:52,087 --> 00:11:54,213
Can I ask you,
why did your sister think
175
00:11:54,297 --> 00:11:56,799
it was so important
for you to come here?
176
00:11:59,636 --> 00:12:00,844
My son.
177
00:12:00,929 --> 00:12:02,846
And what's his name?
Stephen.
178
00:12:02,931 --> 00:12:04,973
And when did he...
Does it really matter?
179
00:12:05,058 --> 00:12:07,810
It matters to me, Walter.
I'd like to hear.
180
00:12:13,149 --> 00:12:15,150
Do you have a picture?
181
00:12:33,503 --> 00:12:34,878
I'm sorry.
182
00:12:38,007 --> 00:12:39,758
Walter, I know
how you feel.
I've been there.
183
00:12:41,177 --> 00:12:43,846
My wife died.
Three years ago.
184
00:12:45,849 --> 00:12:47,349
I want you to know
that you've taken
the first step
185
00:12:47,434 --> 00:12:50,352
just by walking
through these doors,
and something inside you,
186
00:12:50,437 --> 00:12:54,064
whether you know it or not,
made you drive all this way.
187
00:12:56,151 --> 00:12:59,319
If you want to leave,
we'll honor your request.
188
00:13:00,321 --> 00:13:02,072
I hope you don't.
189
00:13:05,577 --> 00:13:08,287
Thanks, Becky.
Think about it.
190
00:13:16,045 --> 00:13:19,047
BURKE: Chapter two.
Happiness is a state of mind
191
00:13:20,258 --> 00:13:22,885
and, like all things,
it takes practice.
192
00:13:22,969 --> 00:13:27,222
Devote five minutes a day
to smiling, just smiling,
193
00:13:29,225 --> 00:13:32,186
and after a while
it'll come naturally.
194
00:13:53,625 --> 00:13:56,084
(EXCLAIMS)
Sorry. I didn't mean to...
195
00:14:11,309 --> 00:14:13,435
Hey, you forgot your pen!
196
00:14:27,617 --> 00:14:29,451
Quidnunc? Quidnunc?
197
00:14:43,007 --> 00:14:44,049
What can I get you?
198
00:14:44,133 --> 00:14:48,637
I would like another
Seven-and-Seven,
and a tomato juice
199
00:14:48,721 --> 00:14:49,721
for my virtuous friend here.
200
00:14:49,806 --> 00:14:50,889
Tomato juice.
201
00:14:50,974 --> 00:14:52,599
Thank you.
202
00:14:52,684 --> 00:14:55,561
So, as far as
Unicom knows,
203
00:14:55,645 --> 00:14:59,064
I'm a hair away
from signing a deal
with Time Warner. Okay?
204
00:14:59,148 --> 00:15:01,191
I'm expecting the offer
by lunchtime tomorrow.
205
00:15:01,276 --> 00:15:06,655
That means TV,
radio, publishing.
All of it.
206
00:15:07,657 --> 00:15:10,617
Are you as hot for me
right now as I am hot
for me right now?
207
00:15:10,702 --> 00:15:11,743
So hot.
208
00:15:11,828 --> 00:15:12,995
And check it.
209
00:15:13,329 --> 00:15:17,082
Ted Vernon, the CEO himself,
is gonna fly in
for the end of the seminar.
210
00:15:17,166 --> 00:15:20,335
My guess,
a little warm and fuzzy
contract-inking party.
211
00:15:20,420 --> 00:15:21,795
Who knows?
212
00:15:21,879 --> 00:15:23,338
Your drinks, gentlemen.
213
00:15:23,923 --> 00:15:25,090
Thank you.
214
00:15:29,178 --> 00:15:30,679
It's a long way
from booking you gigs
215
00:15:30,763 --> 00:15:33,307
writing columns
for Psychology Today, huh?
216
00:15:40,023 --> 00:15:42,024
I'll get you a Learjet.
217
00:15:42,817 --> 00:15:43,817
You like Learjets?
218
00:15:43,901 --> 00:15:45,152
Lane.
219
00:15:45,903 --> 00:15:48,697
Come on. You know
that's not why I wrote it.
220
00:15:50,533 --> 00:15:53,994
You do know that
you're helping people,
right, man?
221
00:15:56,831 --> 00:15:58,040
(SIGHS)
222
00:15:58,124 --> 00:16:00,000
This is your moment.
223
00:16:00,752 --> 00:16:03,795
You have to give
yourself permission
to enjoy it, brother.
224
00:16:04,547 --> 00:16:07,132
Come on, man.
Live a little.
225
00:16:07,967 --> 00:16:10,093
Yeah.
226
00:16:16,726 --> 00:16:17,893
What?
227
00:16:35,411 --> 00:16:36,953
You're right.
228
00:16:43,628 --> 00:16:44,753
(EXHALES)
229
00:16:51,469 --> 00:16:53,345
Excuse me. I'm sorry.
230
00:16:53,930 --> 00:16:57,641
Hi. Do you remember me?
From the hallway upstairs?
231
00:16:57,725 --> 00:16:59,601
You dropped your pen.
232
00:17:01,437 --> 00:17:02,604
Um...
233
00:17:02,980 --> 00:17:05,774
Would you like to
have a cup of coffee?
234
00:17:10,905 --> 00:17:11,905
Ah.
235
00:17:12,281 --> 00:17:13,573
Right. Um...
236
00:17:14,909 --> 00:17:18,286
Well, we could bring
him along if you want.
Double your pleasure.
237
00:17:25,545 --> 00:17:28,338
I'm sorry.
I... I... You...
238
00:17:33,803 --> 00:17:34,970
See you, Ricky.
239
00:17:35,054 --> 00:17:36,179
Later, Eloise.
240
00:17:40,643 --> 00:17:41,643
(SIGHS)
241
00:17:50,778 --> 00:17:51,778
(MACHINE WHIRRING)
242
00:17:57,660 --> 00:18:00,454
Hey, baby. What's this?
Delivery.
243
00:18:00,747 --> 00:18:02,080
Wow.
I was in the
neighborhood,
244
00:18:02,165 --> 00:18:03,540
so I figured
I'd bring you lunch
245
00:18:03,624 --> 00:18:05,625
'cause I knew you'd
be working so hard.
246
00:18:05,710 --> 00:18:06,668
Wow, you didn't
have to do that.
247
00:18:06,794 --> 00:18:08,170
Polished up,
ready to go.
248
00:18:08,254 --> 00:18:09,254
(EXCLAIMS)
Hey, Eloise.
249
00:18:09,338 --> 00:18:10,464
ELOISE: Hi, Ian.
250
00:18:11,007 --> 00:18:12,716
How's your boss
treating you today?
251
00:18:12,800 --> 00:18:14,468
Oh, he's all right.
252
00:18:14,552 --> 00:18:17,763
The lead singer
of the Stereo Kings
trashed his Les Paul.
253
00:18:17,847 --> 00:18:20,974
Look at that
fretboard, man.
As good as new.
254
00:18:21,058 --> 00:18:22,267
Make sure
he signs for it.
255
00:18:22,351 --> 00:18:23,685
IAN: No problem.
256
00:18:24,854 --> 00:18:26,104
Did you have company?
257
00:18:27,732 --> 00:18:28,732
U m...
258
00:18:28,858 --> 00:18:32,360
Yeah. I told you
Frank and I were
working last night.
259
00:18:33,362 --> 00:18:34,988
Frank wears lipstick?
260
00:18:36,866 --> 00:18:38,617
Hey, listen.
El, it's not
what you think.
261
00:18:38,701 --> 00:18:39,993
It's business.
Totally platonic.
262
00:18:40,077 --> 00:18:41,661
You know what?
You used
that one last time.
263
00:18:41,746 --> 00:18:44,456
No, she's got ties
to Sony. Hey!
264
00:18:44,540 --> 00:18:47,042
Listen to me.
You gotta listen
to me. Eloise!
265
00:18:47,126 --> 00:18:48,960
I don't want to hear it.
266
00:19:04,811 --> 00:19:05,811
(SIG HS)
267
00:20:04,745 --> 00:20:05,954
BU RKE: How you
doing today?
268
00:20:06,038 --> 00:20:07,455
MAN: Pretty good, thanks.
269
00:20:07,790 --> 00:20:09,457
All right. Okay.
270
00:20:11,669 --> 00:20:12,711
What's your name?
271
00:20:12,795 --> 00:20:13,795
Alberto.
272
00:20:14,755 --> 00:20:16,131
See you at workshop,
okay? Goodbye.
273
00:20:16,215 --> 00:20:17,799
Mr. Ryan.
274
00:20:18,050 --> 00:20:20,302
You are something.
Yes, sir.
275
00:20:21,387 --> 00:20:25,473
Say, would you mind
signing that to
"Donald and Shirley," please?
276
00:20:26,309 --> 00:20:27,893
There you go.
277
00:20:27,977 --> 00:20:29,311
Say, do you mind
if I share?
278
00:20:29,729 --> 00:20:30,729
Share?
279
00:20:30,813 --> 00:20:33,440
Yeah. See, there's
this fellow in his 60s
280
00:20:33,524 --> 00:20:37,110
and he thinks
he's just gonna, you know,
sail through his retirement.
281
00:20:37,194 --> 00:20:41,072
But then one day,
three years and
13 days ago,
282
00:20:41,157 --> 00:20:43,325
his daughter dies.
283
00:20:44,327 --> 00:20:47,662
And the truth is
he hasn't been
doing very well.
284
00:20:48,414 --> 00:20:52,042
He doesn't sleep much,
and he and his wife, well...
285
00:20:53,461 --> 00:20:55,045
You can understand.
286
00:20:55,129 --> 00:20:57,756
But his daughter's husband,
287
00:20:57,840 --> 00:20:59,090
well, he doesn't
seem to be having
288
00:20:59,175 --> 00:21:01,092
any of these kinds
of problems. No.
289
00:21:01,886 --> 00:21:06,514
She was crushed
to death in a car crash,
but he, well...
290
00:21:08,392 --> 00:21:12,938
He's making lemonade
out of lemons.
Isn't that how it goes?
291
00:21:20,988 --> 00:21:23,573
When are you gonna
stop lying, son?
292
00:21:27,745 --> 00:21:29,204
Hypocrite.
293
00:21:34,460 --> 00:21:37,253
Burke, I am so sorry.
294
00:21:38,506 --> 00:21:40,799
God. The balls on him!
295
00:21:40,883 --> 00:21:42,133
I'm fine.
296
00:21:43,886 --> 00:21:45,387
Who does he think he is?
297
00:21:45,471 --> 00:21:46,763
Her father.
298
00:21:48,849 --> 00:21:51,434
Even so,
way over the line.
299
00:21:53,145 --> 00:21:56,439
Forget that.
You know what?
She'd be proud of you.
300
00:21:58,275 --> 00:22:00,276
All right,
you're pissed off at me.
301
00:22:00,361 --> 00:22:03,905
A thousand times
you said no to Seattle,
but I wouldn't listen.
302
00:22:03,990 --> 00:22:06,408
You gotta be
pissed off at me.
303
00:22:08,077 --> 00:22:09,452
I'm fine.
304
00:22:11,914 --> 00:22:12,914
(SIG H I NG)
305
00:22:15,251 --> 00:22:16,501
Burke?
306
00:22:25,094 --> 00:22:29,389
CYNTH! A: So, take a good
look at them, mister.
A little preview of tonight.
307
00:22:30,141 --> 00:22:32,767
I know how you love
the high heels.
308
00:22:34,395 --> 00:22:37,564
I'll see you tonight at 8:00.
Standing ta!!
309
00:22:39,859 --> 00:22:41,276
Big kiss.
310
00:22:42,695 --> 00:22:44,029
Love you.
311
00:22:50,786 --> 00:22:53,121
MARTY: "So, my ass don't
fit no Cosmo cover
312
00:22:53,205 --> 00:22:56,374
"You think I can't be
some hot animal lover?
313
00:22:56,459 --> 00:23:01,087
"You scared of my
cerebral cortex? That I'm
Gloria's fish, chromosome X?
314
00:23:01,172 --> 00:23:06,259
"Or maybe you're just afraid
of my battery-operated sex'
315
00:23:09,138 --> 00:23:10,930
What do you think?
316
00:23:14,852 --> 00:23:15,894
Hello.
317
00:23:15,978 --> 00:23:18,104
There's something
wrong with that girl.
318
00:23:19,982 --> 00:23:21,900
She said
she wanted to hear it.
319
00:23:21,984 --> 00:23:25,528
Marty. Slam poetry,
coffee house.
320
00:23:25,613 --> 00:23:27,989
My shop, work. Please.
321
00:23:28,074 --> 00:23:29,574
Yes, ma'am.
322
00:23:29,658 --> 00:23:31,159
Are there any
new receivables?
323
00:23:31,243 --> 00:23:33,912
Just that
birthday arrangement
I told you about.
324
00:23:33,996 --> 00:23:35,580
Right. Great.
325
00:23:36,332 --> 00:23:38,958
Marty, you did not
cauterize the stems.
326
00:23:39,043 --> 00:23:40,168
Oh.
327
00:23:40,920 --> 00:23:43,088
I was just about to.
328
00:23:43,172 --> 00:23:44,589
You know what?
Here's what happens.
329
00:23:44,673 --> 00:23:49,385
The sap pollutes
the water and then
they die twice as fast.
330
00:23:49,470 --> 00:23:52,097
I know,
I know, I know, I know.
I'll get it. I promise.
331
00:23:52,181 --> 00:23:55,934
I don't understand this.
We have roses,
we have all of these.
332
00:23:56,018 --> 00:23:58,394
I mean, come on.
These are flowers
living out of water.
333
00:23:58,479 --> 00:23:59,896
Are you all right?
334
00:23:59,980 --> 00:24:04,400
Look, I just had a really...
I've had a really bad
couple of days, okay?
335
00:24:06,362 --> 00:24:07,612
Would you like to
talk to me about it?
336
00:24:07,696 --> 00:24:09,364
No, I don't.
337
00:24:10,908 --> 00:24:14,119
Because you weren't
this mad the last time
I forgot to cauterize.
338
00:24:18,249 --> 00:24:19,541
Tyler.
339
00:24:22,419 --> 00:24:23,628
And some groupie.
340
00:24:23,712 --> 00:24:24,712
Again?
341
00:24:24,797 --> 00:24:25,797
Yeah.
342
00:24:25,881 --> 00:24:27,882
No. No!
343
00:24:27,967 --> 00:24:29,634
I know. It's crazy.
344
00:24:30,010 --> 00:24:31,803
I can't believe it.
345
00:24:33,264 --> 00:24:36,099
God, you know what?
No, I can believe it.
I can totally believe it.
346
00:24:36,183 --> 00:24:38,351
Excuse me.
What does that mean?
What does that mean?
347
00:24:38,435 --> 00:24:39,519
It's so clear to me.
348
00:24:39,603 --> 00:24:40,603
Oh.
349
00:24:41,105 --> 00:24:43,648
It means that you
manage to choose guys
350
00:24:43,732 --> 00:24:46,151
that guarantee
that at some point,
351
00:24:46,235 --> 00:24:48,027
we are going to be
standing here
352
00:24:48,112 --> 00:24:49,821
having this same
conversation again.
353
00:24:49,905 --> 00:24:54,993
And you're gonna be
shocked at the outcome
of the relationship again.
354
00:24:55,077 --> 00:24:56,161
But most of all,
355
00:24:56,245 --> 00:25:01,583
I just hate seeing you
get so disappointed
and hurt every single time.
356
00:25:03,210 --> 00:25:04,377
Am I being too harsh?
357
00:25:04,461 --> 00:25:05,962
Yes. No.
358
00:25:09,425 --> 00:25:10,466
Yeah.
359
00:25:10,551 --> 00:25:12,760
Yeah. Okay, I'm gonna...
360
00:25:12,845 --> 00:25:14,679
Cauterize.
Yeah.
361
00:25:21,604 --> 00:25:24,439
BU RKE: It was because
they were feeling
pain and resentment.
362
00:25:24,523 --> 00:25:27,692
I want you to re-read
Chapter 12, okay?
363
00:25:27,776 --> 00:25:32,530
The cigarettes are
more than just a habit.
They're a denial mechanism.
364
00:25:32,615 --> 00:25:33,573
Oh.
365
00:25:33,657 --> 00:25:34,866
Okay?
366
00:25:36,535 --> 00:25:38,536
"Mental health
begins with..."
367
00:25:38,621 --> 00:25:41,080
"Physical health." Okay.
368
00:25:41,165 --> 00:25:44,167
And how you always say
it's important to
remember the person,
369
00:25:44,251 --> 00:25:46,878
how they lived,
not how they died?
370
00:25:46,962 --> 00:25:50,882
Well, my husband loved
my oatmeal-raisin
cookies so much.
371
00:25:50,966 --> 00:25:53,051
So, I took his ashes and...
372
00:25:55,304 --> 00:25:56,930
Meet my Stanley.
373
00:26:02,353 --> 00:26:04,604
Don't those
look delicious?
374
00:26:07,358 --> 00:26:09,525
I'll see you in workshop.
375
00:26:10,819 --> 00:26:12,487
Oh, thank him.
376
00:26:13,822 --> 00:26:15,531
(ELOISE CHATTERI NG)
377
00:26:23,958 --> 00:26:26,459
...event next week
in the Junior Ballroom.
378
00:26:26,669 --> 00:26:28,795
But then Julie was wondering
if we could get the side...
379
00:26:28,879 --> 00:26:30,088
Excuse me.
...arrangements.
Excuse...
380
00:26:30,172 --> 00:26:33,967
Oh, my God. Oh, my God,
there's been a healing.
381
00:26:35,761 --> 00:26:37,428
You like making
a fool of people,
382
00:26:37,513 --> 00:26:39,013
pretending
to be Helen Keller?
383
00:26:39,098 --> 00:26:43,476
U h, well, technically,
she was blind also, so...
384
00:26:43,560 --> 00:26:46,271
Okay. Will you
excuse us for a second?
385
00:26:47,523 --> 00:26:48,648
Thank you.
386
00:26:48,732 --> 00:26:52,068
See, I happen to know
a thing or two about people.
387
00:26:52,152 --> 00:26:53,444
You get approached a lot.
388
00:26:53,529 --> 00:26:56,072
Probably have since the day
you strapped on your
first training bra.
389
00:26:56,156 --> 00:27:00,034
But you're smart
and you're creative
and you're caring and deep.
390
00:27:00,119 --> 00:27:03,079
But how come
the guys only see
the package it comes in?
391
00:27:03,163 --> 00:27:06,207
Sure, you're flattered,
but ultimately,
ultimately, it's tiresome
392
00:27:06,292 --> 00:27:08,209
because it has
nothing to do with you.
You were born that way.
393
00:27:08,294 --> 00:27:11,671
You can't take credit for it.
Your insides, though.
That's yours.
394
00:27:11,755 --> 00:27:15,300
That's what you want
someone to truly see,
even a stranger.
395
00:27:15,384 --> 00:27:18,636
Ergo, you fake a handicap
396
00:27:18,721 --> 00:27:22,807
rather than deign
to have a conversation
with a fellow human being.
397
00:27:22,891 --> 00:27:25,226
You prefer sign language?
Fine.
398
00:27:25,769 --> 00:27:26,769
(GASPS)
399
00:27:30,733 --> 00:27:31,733
(SIG HS)
400
00:27:36,447 --> 00:27:38,865
Smooth. Real smooth.
401
00:27:41,744 --> 00:27:42,744
Ha!
402
00:27:43,620 --> 00:27:45,330
Excuse me.
This is the men's room.
403
00:27:45,414 --> 00:27:47,332
You know what?
Excuse me.
404
00:27:47,666 --> 00:27:49,751
What did you have in mind?
405
00:27:49,835 --> 00:27:52,837
Some sweet,
romantic courtship
406
00:27:52,921 --> 00:27:54,589
in the bar
over some warm peanuts
407
00:27:54,673 --> 00:27:58,259
before we consummate
our love in the glow
of Spectravision porn?
408
00:27:58,344 --> 00:27:59,344
You...
409
00:27:59,428 --> 00:28:02,055
God, I'm so sorry
your little ego
took such a bruising.
410
00:28:02,139 --> 00:28:06,517
But you know what?
I bet the next chick that
you meet in the elevator
411
00:28:06,602 --> 00:28:08,561
or, I don't know, the gym,
412
00:28:08,687 --> 00:28:10,855
is gonna fit
that bill just fine.
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
413
00:28:10,939 --> 00:28:14,150
Even though I bet
you have a wife who is
actually stupid enough
414
00:28:14,234 --> 00:28:17,487
to believe that
you're the one guy
with integrity. The one guy.
415
00:28:17,571 --> 00:28:20,740
Until, of course,
she finds that lipstick mark
on your boxers,
416
00:28:20,824 --> 00:28:22,700
and then it's
game over, pal.
417
00:28:22,785 --> 00:28:24,077
And that one thing
that you held so dear,
418
00:28:24,161 --> 00:28:26,329
that one thing
that you loved more than
anything in the world,
419
00:28:26,413 --> 00:28:29,999
is tainted and ruined
and destroyed like that.
420
00:28:30,459 --> 00:28:31,459
(SIG HS)
421
00:28:31,543 --> 00:28:34,170
Ergo, if you had
a brain in either head,
422
00:28:34,254 --> 00:28:36,756
you would realize that
I was doing us both a favor.
423
00:28:36,840 --> 00:28:38,091
(TOI LET FLUSH I NG)
424
00:28:44,139 --> 00:28:46,724
(CLEARS TH ROAT)
425
00:28:46,809 --> 00:28:47,809
Excuse me.
426
00:28:47,893 --> 00:28:48,976
Sure. No problem.
427
00:28:53,023 --> 00:28:54,315
Is that my flower
you're wearing?
428
00:28:55,109 --> 00:28:56,234
No.
429
00:28:58,070 --> 00:29:00,488
Yes. Yes, yes, yes, it is.
430
00:29:02,866 --> 00:29:06,494
But I... I took it before,
when I thought you were deaf.
431
00:29:07,413 --> 00:29:08,538
H mm?
432
00:29:08,622 --> 00:29:10,331
Not that I would steal
from a deaf person.
433
00:29:11,417 --> 00:29:12,542
All right.
434
00:29:13,919 --> 00:29:15,211
Goodbye.
435
00:29:17,840 --> 00:29:19,424
(SIG H I NG) My God.
436
00:29:33,480 --> 00:29:35,690
All right,
this one's ready.
437
00:29:36,233 --> 00:29:37,859
Where's that headed?
Don't know.
438
00:29:37,943 --> 00:29:40,695
He said you'd know
where it was going.
439
00:30:04,595 --> 00:30:08,389
H i.
440
00:30:09,349 --> 00:30:10,433
Don't you look grand.
441
00:30:10,517 --> 00:30:13,394
Thank you.
My, my, fancy.
442
00:30:14,480 --> 00:30:16,481
Thank you.
All right.
443
00:30:20,444 --> 00:30:23,154
The concierge
said it's good.
444
00:30:23,614 --> 00:30:25,490
That's good.
He should know.
445
00:30:25,949 --> 00:30:27,283
Yeah.
446
00:30:34,750 --> 00:30:36,042
It stopped raining.
447
00:30:36,418 --> 00:30:37,710
It sure did.
448
00:30:43,175 --> 00:30:46,344
Carrot-ginger and
the spinach soup.
449
00:30:50,390 --> 00:30:52,600
You know, I have to say,
I have never been
on a date with someone
450
00:30:52,684 --> 00:30:54,977
who has a cardboard
cutout of themselves.
451
00:30:55,062 --> 00:30:56,354
Well, I mean, they're...
They're really...
452
00:30:56,438 --> 00:30:58,356
They're good
for the carpool lane.
453
00:30:58,941 --> 00:30:59,941
Oh.
454
00:31:00,025 --> 00:31:01,359
(CH UCKLI NG)
455
00:31:01,443 --> 00:31:02,527
Got it.
456
00:31:02,611 --> 00:31:06,656
You know, we take long walks
on the beach together,
go fly kites.
457
00:31:07,241 --> 00:31:08,783
He's the kite.
458
00:31:09,743 --> 00:31:11,744
Because he's cardboard.
Right.
459
00:31:16,250 --> 00:31:18,376
Your salads. Enjoy.
460
00:31:18,460 --> 00:31:19,919
Thank you.
Thank you.
461
00:31:22,714 --> 00:31:23,798
So...
462
00:31:26,635 --> 00:31:27,969
"Quidnunc"?
463
00:31:28,971 --> 00:31:30,304
Yeah.
464
00:31:30,889 --> 00:31:34,684
You weren't really
supposed to see that,
but, you know...
465
00:31:34,768 --> 00:31:37,311
They're just...
They're just words.
466
00:31:38,522 --> 00:31:40,356
So, there's
more than one, or...
467
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
Mmm-mmm.
468
00:31:51,994 --> 00:31:53,411
Thank you.
469
00:31:58,333 --> 00:32:01,502
Well, your
concierge called it.
That was real good.
470
00:32:01,587 --> 00:32:02,795
Right.
Thank you.
471
00:32:02,879 --> 00:32:04,380
My pleasure.
472
00:32:05,757 --> 00:32:08,926
So, I gotta...
I'm gonna go.
I've got...
473
00:32:09,011 --> 00:32:10,886
It's a school night
for me, so...
474
00:32:10,971 --> 00:32:12,096
I understand.
475
00:32:12,180 --> 00:32:13,431
It was very nice.
Thank you. Okay.
476
00:32:13,515 --> 00:32:15,224
All right.
Thank you. Great.
477
00:32:15,350 --> 00:32:17,643
Goodbye.
See you later. Thanks.
478
00:32:24,151 --> 00:32:28,112
Eloise!
479
00:32:28,196 --> 00:32:29,196
Oh.
480
00:32:32,701 --> 00:32:36,787
You know, I haven't...
I haven't been on a date
in three years.
481
00:32:38,081 --> 00:32:40,916
'Cause see, I was...
I was married.
482
00:32:41,001 --> 00:32:46,297
And I mean, normally,
I'm... I'm quite
dashing and debonair
483
00:32:46,381 --> 00:32:49,175
and whatever other
"D" word there is
484
00:32:49,259 --> 00:32:50,259
that would
really impress you.
485
00:32:50,344 --> 00:32:53,346
But it's painfully
apparent that I'm...
I'm a little rusty.
486
00:32:53,722 --> 00:32:54,889
(LAUG HS)
487
00:32:55,307 --> 00:32:58,434
Why... Why wouldn't you
just say so?
488
00:32:59,394 --> 00:33:01,937
I don't know,
a desperate attempt
to hold on to
489
00:33:02,022 --> 00:33:04,482
whatever shred of masculinity
that I have left?
490
00:33:06,026 --> 00:33:07,526
Okay. So...
491
00:33:09,905 --> 00:33:13,240
So then I'm your...
I'm your first
since a divorce?
492
00:33:14,368 --> 00:33:17,328
U h, you are the first...
Well, that's good.
493
00:33:17,412 --> 00:33:20,956
Because that explains a lot.
Because that in there...
494
00:33:22,084 --> 00:33:23,459
It was... It was bad.
495
00:33:23,543 --> 00:33:24,794
Really bad.
496
00:33:27,005 --> 00:33:31,509
Well, I have to go
pick some phalangiums
right now.
497
00:33:31,593 --> 00:33:34,011
Would you like to
come with me?
498
00:33:35,055 --> 00:33:36,055
Yeah.
499
00:33:36,682 --> 00:33:37,682
Good.
500
00:33:47,609 --> 00:33:51,278
Personally, I like
to put the waffles
and bacon in first.
501
00:33:51,780 --> 00:33:53,572
I'm increasing
the pH level.
502
00:33:53,657 --> 00:33:55,991
Hey. You do your thing.
503
00:33:57,202 --> 00:34:01,247
I'm still trying to
wrap my head around
what your thing is.
504
00:34:01,331 --> 00:34:03,874
You're just gonna
have to read my book.
505
00:34:03,959 --> 00:34:05,626
You're slippery.
506
00:34:05,752 --> 00:34:07,420
I prefer "mysterious."
507
00:34:11,883 --> 00:34:13,092
How long you
been at this?
508
00:34:13,176 --> 00:34:15,052
Oh, I've always
wanted to do it.
509
00:34:15,804 --> 00:34:18,806
I finally got up the guts
a couple of years ago
to open my own shop.
510
00:34:18,890 --> 00:34:20,474
Good for you.
511
00:34:23,311 --> 00:34:25,354
"Julie, we have
never met..."
512
00:34:25,439 --> 00:34:27,064
No. Hey!
513
00:34:27,149 --> 00:34:29,108
Wow. Nosy.
514
00:34:30,193 --> 00:34:31,235
I'm sorry.
515
00:34:31,319 --> 00:34:32,403
Sorry. I don't mean to...
516
00:34:32,487 --> 00:34:36,240
But these are just...
They're from deliveries.
517
00:34:36,324 --> 00:34:39,201
They're copies I've made
of cards that have,
518
00:34:39,286 --> 00:34:40,995
you know, stuck with me.
519
00:34:42,622 --> 00:34:43,956
So...
Can I...
520
00:34:44,082 --> 00:34:45,875
Really?
Would you...
Yeah. I'd like to.
521
00:34:45,959 --> 00:34:47,042
Okay.
522
00:34:47,753 --> 00:34:50,421
"Julie, we have never met,
523
00:34:52,257 --> 00:34:55,384
"but I've watched
you lovingly
all these years.
524
00:34:55,469 --> 00:34:58,929
"Congratulations
and have a beautiful wedding.
525
00:35:00,640 --> 00:35:02,516
"Love, your father."
526
00:35:07,022 --> 00:35:08,272
May I?
527
00:35:08,440 --> 00:35:09,523
U m...
528
00:35:14,696 --> 00:35:16,113
Let's see.
529
00:35:16,198 --> 00:35:20,284
"Stacy, these are supposed
to last two weeks.
530
00:35:20,368 --> 00:35:22,870
"I'll be back in time
to see them bloom."
531
00:35:22,954 --> 00:35:26,207
Yeah, deployed Marine.
He never saw them bloom.
532
00:35:32,088 --> 00:35:33,172
One last one.
533
00:35:33,256 --> 00:35:35,841
"My dearest wife,
happy 50th anniversary.
534
00:35:35,926 --> 00:35:37,885
"Sorry about
the rug burns last night."
535
00:35:37,969 --> 00:35:39,178
(BOTH CH UCKLI NG)
536
00:35:39,721 --> 00:35:41,680
Thanks for the visual.
537
00:35:43,308 --> 00:35:45,059
Life on a 3-by-5.
538
00:35:55,487 --> 00:35:57,488
(TH U N DER RUMBLI NG)
539
00:36:01,743 --> 00:36:05,120
Okay, well,
I mean, if this is
the candle of truth,
540
00:36:08,250 --> 00:36:10,668
then I guess
I should be honest.
541
00:36:13,588 --> 00:36:16,257
I... I used her
life insurance money
542
00:36:18,385 --> 00:36:21,220
for a down payment
on a condo in Mexico.
543
00:36:22,264 --> 00:36:26,225
Well, because we had
talked about it before.
He liked the idea.
544
00:36:27,060 --> 00:36:32,439
So, I... I made
a mold of his, you know...
545
00:36:32,732 --> 00:36:33,774
(PEOPLE CH UCKLE)
546
00:36:34,317 --> 00:36:38,779
That way, when he was gone,
we could still, you know...
547
00:36:42,450 --> 00:36:43,951
BU RKE: Who's next?
548
00:36:50,292 --> 00:36:51,542
Walter?
549
00:36:55,255 --> 00:36:57,298
Not much to say, really.
550
00:36:59,092 --> 00:37:02,803
Walter, there's always
something to say.
Come on, tell us.
551
00:37:04,848 --> 00:37:06,348
How did your son die?
552
00:37:15,317 --> 00:37:16,317
(CLEARS TH ROAT)
553
00:37:17,110 --> 00:37:20,905
I used to be a contractor.
He was my little
right-hand man.
554
00:37:22,532 --> 00:37:27,661
Only 12, but he could
frame a garden shed
better than I could.
555
00:37:28,872 --> 00:37:30,581
We stopped by my
construction site.
556
00:37:30,665 --> 00:37:33,125
I had to pick up
some blueprints
from my trailer.
557
00:37:33,209 --> 00:37:35,044
I told him to
wait in the car.
558
00:37:35,128 --> 00:37:38,839
He fell off a scaffold
and snapped his
spinal cord in two.
559
00:37:47,682 --> 00:37:48,682
(SN I FFLI NG)
560
00:37:52,520 --> 00:37:54,021
J just like...
561
00:37:55,941 --> 00:37:57,566
J just like that.
562
00:38:00,612 --> 00:38:02,321
And every day...
563
00:38:04,699 --> 00:38:06,325
Every day is...
564
00:38:10,455 --> 00:38:13,540
I should've known
he wouldn't stay
in the car.
565
00:38:20,882 --> 00:38:24,301
Walter, you said,
"I used to be a contractor."
566
00:38:30,809 --> 00:38:34,186
I can't even walk
into a hardware store.
567
00:38:37,065 --> 00:38:40,526
I clean buildings
at night now.
568
00:38:43,405 --> 00:38:45,447
And I lost my business.
569
00:38:46,825 --> 00:38:48,534
My wife left me.
570
00:38:52,872 --> 00:38:54,623
Thank you, Walter.
571
00:39:02,257 --> 00:39:05,843
There's a dirty
little secret.
It's fear.
572
00:39:07,595 --> 00:39:10,097
How many here
don't fly anymore?
573
00:39:11,224 --> 00:39:13,350
Come on, raise your hands.
574
00:39:13,977 --> 00:39:17,312
Who here gets
an annual checkup
three times a year?
575
00:39:20,525 --> 00:39:22,359
How many of you
don't take elevators
576
00:39:22,444 --> 00:39:26,697
or gave up skiing,
biking, surfing, kayaking,
whatever it might be?
577
00:39:29,242 --> 00:39:34,288
Well, listen to me.
Fear is a state of mind.
578
00:39:35,874 --> 00:39:38,333
We're gonna prove
that right now.
579
00:39:40,295 --> 00:39:42,588
BU RKE: Let's put
our hands together.
580
00:39:46,801 --> 00:39:49,386
Ready? Here we go.
581
00:39:50,305 --> 00:39:51,388
(ALL CH EERI NG)
582
00:39:53,099 --> 00:39:55,184
Step, step, step, step.
583
00:39:56,686 --> 00:39:58,729
Okay? Come on, Natalie.
584
00:40:04,819 --> 00:40:06,361
(EXCLAIMI NG)
585
00:40:13,661 --> 00:40:14,661
(WHOOPI NG)
586
00:40:17,373 --> 00:40:21,210
BU RKE: The only thing
separating you and me
is in your head.
587
00:40:21,294 --> 00:40:24,588
Come on.
You can do this.
Come on.
588
00:40:26,049 --> 00:40:28,300
Okay. Walter?
589
00:40:29,094 --> 00:40:31,804
Come on, Walter!
MAN: Come on, Walter!
590
00:40:32,013 --> 00:40:33,388
BU RKE: Here we go!
591
00:40:33,473 --> 00:40:35,182
Come on, Walter!
592
00:40:38,895 --> 00:40:40,270
Here we go.
593
00:40:40,355 --> 00:40:42,356
WOMAN: Come on, Walter!
594
00:40:43,191 --> 00:40:44,525
Come on!
595
00:40:45,026 --> 00:40:46,318
Walter.
596
00:40:47,278 --> 00:40:48,821
It's okay. It's okay.
597
00:40:48,905 --> 00:40:52,074
I'm sorry.
This is just silly.
598
00:40:52,158 --> 00:40:53,617
I'm not gonna
feel A-Okay
599
00:40:53,701 --> 00:40:55,702
because I walked
across some damn coals.
600
00:40:56,287 --> 00:40:59,039
Okay, then it shouldn't be
that big of a deal, Walter.
601
00:40:59,124 --> 00:41:00,624
It's not a big deal.
It's just...
602
00:41:00,708 --> 00:41:02,209
It's a step.
603
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
It's an important step.
604
00:41:05,046 --> 00:41:08,382
Well, it has nothing
to do with my Stephen.
605
00:41:08,466 --> 00:41:11,343
Walter, would Stephen
want you like this?
606
00:41:12,470 --> 00:41:16,056
Or would he
want you to move on,
to take a step forward?
607
00:41:18,393 --> 00:41:20,811
You don't know
anything about my son.
608
00:41:20,895 --> 00:41:22,521
Walter, watch.
609
00:41:35,076 --> 00:41:36,827
Walter, come on.
610
00:41:45,670 --> 00:41:48,088
Come on, Walter.
You can do this.
611
00:41:51,217 --> 00:41:52,593
Come on.
612
00:41:53,761 --> 00:41:55,137
Walter!
613
00:42:00,768 --> 00:42:03,770
Okay. All right,
we all go at our own pace.
614
00:42:04,606 --> 00:42:06,273
He'll get there.
615
00:42:07,275 --> 00:42:09,151
All right, well,
let's give ourselves
a round of applause
616
00:42:09,235 --> 00:42:10,527
(ALL APPLAU DI NG)
617
00:42:11,112 --> 00:42:14,198
For daring to kick fear
right where it hurts.
618
00:42:17,952 --> 00:42:21,288
Buddy, this stuff
is gonna hurt.
619
00:42:26,961 --> 00:42:28,962
How many layers of skin
do you think you have?
620
00:42:30,632 --> 00:42:32,174
Not enough.
621
00:42:34,636 --> 00:42:37,888
You know, you can't
do the work for them.
622
00:42:38,806 --> 00:42:39,890
You know that, right?
623
00:42:39,974 --> 00:42:41,391
The guy needs help.
624
00:42:42,644 --> 00:42:44,811
Fine, but you can't
do it for them.
625
00:42:46,064 --> 00:42:47,481
This is gonna
sting a little bit.
626
00:42:49,275 --> 00:42:50,484
Ready?
627
00:42:52,487 --> 00:42:54,071
Count of three.
628
00:42:54,781 --> 00:42:55,781
One.
629
00:42:55,865 --> 00:42:56,990
(G ROAN I NG)
630
00:42:57,200 --> 00:42:59,493
Lane! You're fired!
631
00:43:02,997 --> 00:43:06,291
WOMAN: Once you sign
with us, you're no longer
an independent contractor.
632
00:43:06,376 --> 00:43:10,128
You've got all 32 divisions
funneling your image 24-7.
633
00:43:10,213 --> 00:43:14,591
Within a year, we'll
increase your household
name recognition by 65%.
634
00:43:14,676 --> 00:43:18,220
The Burke Ryan Show
will subsequently launch
in the third quarter.
635
00:43:18,304 --> 00:43:20,555
Followed by
the DVD line,
a new set of books,
636
00:43:20,640 --> 00:43:22,933
syndicated
talk radio, et cetera.
637
00:43:23,101 --> 00:43:24,226
"Et cetera" is good.
638
00:43:24,310 --> 00:43:27,437
All of this
lays the foundation
for a branding strategy
639
00:43:27,522 --> 00:43:30,399
that taps into demographics
well beyond your current base.
640
00:43:30,483 --> 00:43:33,402
Studies indicate
that persons grieving
the loss of a loved one
641
00:43:33,486 --> 00:43:36,947
put on 30 to 40%
more weight than
the national average.
642
00:43:37,031 --> 00:43:41,326
Introducing
the Burke Ryan
Calorie Reduction Plan.
643
00:43:42,453 --> 00:43:46,039
"Finally, a loss you
can feel good about."
644
00:43:46,124 --> 00:43:47,332
Ooh.
645
00:43:48,293 --> 00:43:50,836
Look at that.
I like that picture.
646
00:43:51,379 --> 00:43:52,504
(SIG HS)
647
00:43:52,588 --> 00:43:54,923
Wow. Are you kidding me?
648
00:43:56,718 --> 00:43:57,968
You look strong,
you look happy and...
649
00:43:58,052 --> 00:43:59,136
Right.
650
00:43:59,220 --> 00:44:02,139
It's a mock-up at this point.
Anyway, continuing on...
651
00:44:07,270 --> 00:44:08,270
(G ROAN I NG)
652
00:44:30,877 --> 00:44:32,627
LANE: Hey, that was great.
Don't forget,
653
00:44:32,712 --> 00:44:34,838
when Mr. Vernon
gets into town...
654
00:44:34,922 --> 00:44:36,673
Hey, I gotta take them
down to the museum
655
00:44:36,758 --> 00:44:38,925
and show them
around like an idiot...
656
00:44:39,510 --> 00:44:44,389
Did that beep?
Hey, Burke.
It's me, Eloise.
657
00:44:48,102 --> 00:44:49,644
BU RKE: So, where are we going?
658
00:44:49,771 --> 00:44:51,355
ELOISE: It's all good.
You'll see.
659
00:45:02,283 --> 00:45:05,327
Okay, I will be right back.
660
00:45:06,162 --> 00:45:07,871
Is this...
Is this your house?
661
00:45:07,955 --> 00:45:09,206
No, it's my mom's.
662
00:45:09,290 --> 00:45:11,750
I'm just gonna
go grab something.
663
00:45:12,752 --> 00:45:14,211
I mean, you're
more than welcome
to come in.
664
00:45:14,295 --> 00:45:18,173
Okay.
665
00:45:19,967 --> 00:45:21,009
ELOISE: H i, Mom.
666
00:45:21,094 --> 00:45:22,427
Oh. H i, honey.
667
00:45:22,595 --> 00:45:24,096
Bob left the keys
on the counter.
668
00:45:24,180 --> 00:45:25,680
Oh, great.
669
00:45:26,766 --> 00:45:28,433
Great. How was your day?
670
00:45:28,518 --> 00:45:31,144
Oh, fine. I had
lots of coupons.
671
00:45:31,229 --> 00:45:33,730
Oh, really?
So, that was busy, huh?
672
00:45:34,107 --> 00:45:35,107
Mmm-hmm.
673
00:45:36,150 --> 00:45:38,610
H i. I brought you flowers.
674
00:45:38,694 --> 00:45:41,154
Oh. Those are
so pretty. Thanks.
675
00:45:42,156 --> 00:45:45,242
Mom, I'd like you
to meet a friend of mine.
676
00:45:45,326 --> 00:45:47,494
I wasn't expecting company.
677
00:45:48,496 --> 00:45:51,123
H i. I'm Burke.
678
00:45:52,208 --> 00:45:53,834
Burke Ryan!
679
00:45:54,877 --> 00:45:57,170
Ellie, you didn't tell me
you were dating a celebrity.
680
00:45:57,255 --> 00:45:59,256
Well, we're not dating.
681
00:45:59,841 --> 00:46:01,591
I wish you would have told me.
I look like hell.
682
00:46:01,676 --> 00:46:03,927
Not at all.
It's just the opposite.
683
00:46:04,011 --> 00:46:06,138
I see where Eloise
gets her looks.
684
00:46:08,349 --> 00:46:09,683
Let's show him
your pictures.
685
00:46:09,767 --> 00:46:10,767
You know,
no, I don't think so...
686
00:46:10,852 --> 00:46:11,852
I'd love to.
687
00:46:11,936 --> 00:46:13,478
No, really.
688
00:46:15,022 --> 00:46:17,899
You know... Okay,
I'm gonna get the keys.
689
00:46:17,984 --> 00:46:20,318
My word, you have
Pocahontas here.
690
00:46:20,403 --> 00:46:23,447
Eloise was state
archery champion
two years in a row.
691
00:46:23,531 --> 00:46:24,990
No.
Oh, Mother.
692
00:46:25,074 --> 00:46:27,951
Don't be modest.
This is Burke Ryan.
693
00:46:29,871 --> 00:46:32,205
(SOFTLY) I loved you
on The Today Show.
694
00:46:33,249 --> 00:46:34,708
Now how old is she here?
695
00:46:34,792 --> 00:46:36,751
Okay. I got those keys,
so thank you for that.
696
00:46:36,878 --> 00:46:38,753
We gotta go.
Look how cute
you are here.
697
00:46:38,880 --> 00:46:40,922
A-Okay.
A-Okay.
698
00:46:41,257 --> 00:46:42,883
It was very nice
meeting you.
N ice to meet you.
699
00:46:42,967 --> 00:46:45,510
Hope to see you again.
Yeah. Take care. Bye-bye.
700
00:46:46,888 --> 00:46:48,972
I am so glad
you're not dating
that musician.
701
00:46:49,056 --> 00:46:50,390
Mother. Oh, God.
702
00:46:55,313 --> 00:46:57,397
I love you.
Thanks. Thank Bob.
703
00:46:59,150 --> 00:47:01,234
Burke Ryan.
Oh, my God!
704
00:47:02,570 --> 00:47:04,070
Wow.
She's so sweet.
705
00:47:04,155 --> 00:47:05,447
She loves you.
706
00:47:05,531 --> 00:47:06,656
I really enjoyed that.
707
00:47:06,741 --> 00:47:08,325
It was very sweet.
708
00:47:08,409 --> 00:47:09,409
(CH UCKLES)
709
00:47:10,369 --> 00:47:13,997
Oh, Mom. No, no, no.
This way. Come on.
710
00:47:15,041 --> 00:47:16,666
Where are we going?
711
00:47:17,585 --> 00:47:19,085
It's fun not knowing,
isn't it?
712
00:47:19,170 --> 00:47:20,170
Ah.
713
00:47:20,254 --> 00:47:21,963
(CH UCKLI NG) You'll see.
714
00:47:24,383 --> 00:47:26,635
What, are you trying
to avoid the FBI?
715
00:47:26,719 --> 00:47:29,804
You'll see. Please,
just get in the truck.
716
00:47:36,938 --> 00:47:38,271
I think I forgot
my hard hat.
717
00:47:38,356 --> 00:47:40,774
Oh, really?
Well, here you go.
718
00:48:00,461 --> 00:48:02,170
What you doing?
719
00:48:02,797 --> 00:48:05,131
Your chariot awaits.
720
00:48:06,592 --> 00:48:08,969
Seriously?
Me, in bucket?
721
00:48:09,637 --> 00:48:11,596
Yes. Trust me.
722
00:48:15,851 --> 00:48:18,603
Have you had any
cold medicine today?
723
00:48:18,688 --> 00:48:20,230
Not today.
724
00:48:20,314 --> 00:48:21,815
We're good.
Okay, now watch this.
725
00:48:21,899 --> 00:48:23,483
Very dangerous.
Fingers.
U h-huh.
726
00:48:23,568 --> 00:48:25,902
Lock us in. Got it?
727
00:48:25,987 --> 00:48:27,153
Do you know
what you're doing?
U h-huh.
728
00:48:27,238 --> 00:48:28,321
Ready?
Oh, Lord.
729
00:48:28,406 --> 00:48:29,614
Are we in? Buckled?
730
00:48:29,699 --> 00:48:31,199
Locked? Loaded?
Okay.
731
00:48:32,910 --> 00:48:36,621
All right, here lies
Burke Ryan, dead...
732
00:48:37,540 --> 00:48:41,543
Oh, stop it.
I had a crash course
this morning from Bob.
733
00:48:41,627 --> 00:48:44,045
Who is Bob, and why is
my life in his hands?
734
00:48:44,130 --> 00:48:46,256
Bob's my mom's neighbor.
735
00:48:46,340 --> 00:48:48,508
Current boyfriend
of the moment.
736
00:48:48,593 --> 00:48:50,093
(CLEARI NG TH ROAT)
Mmm-hmm.
737
00:48:50,720 --> 00:48:52,596
Okay. Here's
what I was thinking.
738
00:48:52,722 --> 00:48:54,639
I wanted to pick up
from last night.
739
00:48:55,850 --> 00:48:58,310
And I wanted to
get you tickets
to Rogue Wave,
740
00:48:58,394 --> 00:49:01,021
but they've been
sold out for weeks.
741
00:49:02,189 --> 00:49:06,651
So, I figured
where there is a will,
there is a way.
742
00:49:06,736 --> 00:49:08,028
(CROWD CH EERI NG)
743
00:49:09,864 --> 00:49:11,698
(ROCK MUSIC PLAYI NG)
744
00:49:22,501 --> 00:49:25,086
MAN: (S! NG! NG)
Heaven is a switchboard
that you meant to fight
745
00:49:25,171 --> 00:49:27,422
She would D even miss you
if you taught her sight
746
00:49:27,506 --> 00:49:29,758
Power politician
leaning to the right
747
00:49:29,842 --> 00:49:33,678
Baby's got a trust fund
that she'll meant to go off
like that
748
00:49:33,763 --> 00:49:36,139
Get off my stack
749
00:49:36,223 --> 00:49:37,974
Leave a little window
750
00:49:38,059 --> 00:49:41,019
Get off of my stack
751
00:49:48,819 --> 00:49:51,029
Now we wear
same-colored yellow uniforms
752
00:49:51,113 --> 00:49:53,615
Sky is burning
but at least we're warm
753
00:50:01,457 --> 00:50:03,541
If I had a nickel
for every time
I saw a concert
754
00:50:03,626 --> 00:50:05,960
from a telephone truck,
I'd be...
755
00:50:06,921 --> 00:50:09,172
Thank you.
It was exquisite.
756
00:50:09,256 --> 00:50:11,049
Don't thank me.
Thank Bob.
757
00:50:11,133 --> 00:50:12,592
Thank you, Bob.
758
00:50:13,427 --> 00:50:15,303
Hey, I got your book.
759
00:50:15,388 --> 00:50:16,346
I'm halfway through it.
760
00:50:16,430 --> 00:50:17,597
Really?
761
00:50:18,224 --> 00:50:20,850
Well, wait till you get
to the recipe chapters.
762
00:50:20,935 --> 00:50:22,769
They're top-notch.
763
00:50:26,440 --> 00:50:28,525
I'm sorry
about your wife.
764
00:50:30,152 --> 00:50:32,821
How come you didn't tell me
that's what happened?
765
00:50:35,116 --> 00:50:37,409
I don't know.
Never came up.
766
00:50:40,079 --> 00:50:42,580
Well, it sounded like
you really loved her.
767
00:50:44,291 --> 00:50:45,792
Yeah, I did.
768
00:50:47,670 --> 00:50:49,254
But that was
a long time ago.
769
00:50:50,631 --> 00:50:52,132
Three years?
770
00:50:52,800 --> 00:50:54,634
Twenty-one in dog years.
771
00:50:59,181 --> 00:51:02,934
I had a really,
really great time.
772
00:51:03,811 --> 00:51:06,020
Me, too.
That was really fun.
773
00:51:20,161 --> 00:51:21,453
What?
774
00:51:21,829 --> 00:51:25,749
I'm waiting
to watch you strut back
to your bitchin' rig.
775
00:51:29,754 --> 00:51:31,087
All right.
776
00:51:32,506 --> 00:51:33,506
Bye.
777
00:52:02,203 --> 00:52:03,703
(H UMMI NG)
778
00:52:11,003 --> 00:52:14,005
Is that the international
song for "got laid"?
779
00:52:14,590 --> 00:52:16,090
No! Hardly.
780
00:52:16,509 --> 00:52:19,803
Come on, throw me a bone.
What happened last night?
781
00:52:20,262 --> 00:52:21,763
It was fun.
782
00:52:22,556 --> 00:52:24,599
So, are you going
to see him again?
783
00:52:24,683 --> 00:52:27,268
I don't know. Maybe.
784
00:52:30,105 --> 00:52:34,317
May I just point out
that you broke up
with Tyler 72 hours ago
785
00:52:34,401 --> 00:52:36,152
and now you're dating
some other guy
786
00:52:36,237 --> 00:52:38,446
who's not even gonna be
in town for 72 hours?
787
00:52:38,531 --> 00:52:39,739
Can I just point that out?
788
00:52:39,824 --> 00:52:41,991
Okay, we're...
We're not dating.
789
00:52:42,409 --> 00:52:47,539
We just met and,
you know, I like him.
790
00:52:49,083 --> 00:52:50,959
We're just hanging out.
791
00:52:52,002 --> 00:52:53,920
Well, just be careful.
792
00:52:54,672 --> 00:52:57,423
Men are hairy.
793
00:52:58,592 --> 00:53:00,426
Thank you for that.
794
00:54:48,994 --> 00:54:51,454
LAN E: Two minutes.
Give him two minutes.
795
00:54:52,581 --> 00:54:54,791
He gets called away
for emergencies, you know.
796
00:54:54,875 --> 00:54:56,000
(I N HALES DEEPLY)
797
00:55:02,049 --> 00:55:05,343
"Her freckles frame eyes
the color of mermaid's tears
798
00:55:05,427 --> 00:55:09,305
"Her ears like waking up
to the sound of
children at play"
799
00:55:09,390 --> 00:55:12,642
"My first five senses are
reeling like an old-school
cassette tape
800
00:55:12,726 --> 00:55:16,187
"rewound and played
electric relaxation all day"
801
00:55:16,271 --> 00:55:20,108
"You and your phallus
may run this world
802
00:55:20,192 --> 00:55:24,946
"But this Amazon bitch
will cut you down to size!"
803
00:55:25,030 --> 00:55:26,280
(ALL CH EERI NG)
804
00:55:27,616 --> 00:55:29,075
Thank you.
805
00:55:36,542 --> 00:55:38,292
That was slamming.
806
00:55:38,669 --> 00:55:41,170
Thank you.
I tried to mix up
the iambic pentameter
807
00:55:41,255 --> 00:55:43,506
with a little
haiku motif.
808
00:55:43,590 --> 00:55:46,009
Kick-ass, Mart. Drink?
809
00:55:46,093 --> 00:55:47,552
Yeah, all around, on me.
810
00:55:47,636 --> 00:55:51,723
And can we have more
of the Istanbul Black
Demon shisha, please?
811
00:55:51,807 --> 00:55:52,849
Black Demon?
812
00:55:52,933 --> 00:55:55,435
Thank you. So wicked.
Want to try it?
813
00:55:55,519 --> 00:55:56,686
Go ahead, try it.
BU RKE: Okay.
814
00:55:56,770 --> 00:55:58,021
"Try me."
815
00:55:58,772 --> 00:55:59,772
(CH UCKLES)
816
00:56:00,107 --> 00:56:01,274
Sure.
817
00:56:06,530 --> 00:56:07,780
(COUG H I NG)
818
00:56:14,872 --> 00:56:17,999
Shit. Excuse me
for one second,
will you?
819
00:56:18,208 --> 00:56:19,959
Who is that man?
820
00:56:26,467 --> 00:56:29,135
I beg you, please
make sense of this.
821
00:56:29,344 --> 00:56:31,304
I'm just enjoying
a little local flavor.
822
00:56:31,388 --> 00:56:33,848
Since when do you
enjoy anything?
823
00:56:33,932 --> 00:56:35,391
How did you even find me?
824
00:56:35,476 --> 00:56:37,977
I'm Lane goddamn Marshall,
okay?
825
00:56:39,188 --> 00:56:40,646
You asked directions
from your concierge.
826
00:56:40,731 --> 00:56:41,814
What is going on here?
827
00:56:41,899 --> 00:56:44,358
We're on the verge
of the deal
of the century here
828
00:56:44,443 --> 00:56:46,027
and you're off playing
Prince of Persia.
829
00:56:46,111 --> 00:56:47,904
Drinks, gentlemen?
No. Get out of here.
830
00:56:47,988 --> 00:56:49,572
Hey, Lane.
831
00:56:49,656 --> 00:56:52,033
No, thank you.
Will you calm down?
832
00:56:52,117 --> 00:56:53,910
I will not calm down.
833
00:56:53,994 --> 00:56:56,621
Their CEO is coming
in two days.
834
00:56:58,207 --> 00:57:00,708
Do you have any idea
the blood, sweat and tears
835
00:57:00,793 --> 00:57:03,211
it's taken me to put
this thing together?
836
00:57:03,295 --> 00:57:05,963
You know, U nicom didn't
even know your name
six months ago.
837
00:57:06,048 --> 00:57:07,340
I know and I appreciate it.
838
00:57:07,841 --> 00:57:08,800
No, you don't.
Yes, I do.
839
00:57:08,884 --> 00:57:11,010
No, you don't!
Lane.
840
00:57:11,095 --> 00:57:12,762
Friend to friend,
841
00:57:14,598 --> 00:57:16,516
do you not want this?
842
00:57:21,980 --> 00:57:23,356
You can tell me.
843
00:57:27,528 --> 00:57:30,696
Look, I'm ready.
844
00:57:31,323 --> 00:57:32,406
Okay?
845
00:57:32,491 --> 00:57:33,491
So, for the next two days,
you're gonna be
846
00:57:33,575 --> 00:57:35,827
where I tell you to be
when I tell you to be there?
847
00:57:37,037 --> 00:57:38,788
Yes. Scout's honor.
848
00:57:39,873 --> 00:57:41,749
You with the scouting.
849
00:57:42,668 --> 00:57:44,001
Oh, God.
850
00:57:45,045 --> 00:57:46,420
Will you relax?
You're gonna have
a heart attack.
851
00:57:46,505 --> 00:57:49,465
I had a heart attack.
I had four heart attacks
on the way here.
852
00:57:52,719 --> 00:57:55,847
So, who are these
fine folks that you're
consorting with?
853
00:57:56,849 --> 00:58:00,143
J just people I've met.
854
00:58:01,895 --> 00:58:02,979
Yeah?
855
00:58:03,063 --> 00:58:04,063
(CH UCKLES)
856
00:58:06,316 --> 00:58:07,984
Her name's Eloise.
857
00:58:08,277 --> 00:58:11,362
Well, what hath
struck the earth?
Details.
858
00:58:13,532 --> 00:58:14,866
She's...
859
00:58:17,077 --> 00:58:18,244
Yeah?
860
00:58:22,249 --> 00:58:24,000
That's great.
Yeah.
861
00:58:24,084 --> 00:58:25,084
That's great.
862
00:58:25,169 --> 00:58:26,294
So, I'm gonna get back.
863
00:58:26,378 --> 00:58:27,837
Yeah, we'd better.
864
00:58:33,385 --> 00:58:37,722
MOHAWK: All right, yo,
a pleasure to meet you guys.
Welcome to the rainy city.
865
00:58:39,433 --> 00:58:41,517
Should I belly dance?
866
00:58:42,936 --> 00:58:44,312
(LAUG H I NG)
867
00:58:45,022 --> 00:58:46,522
(ALL CHATTERI NG)
868
00:58:48,901 --> 00:58:50,234
(I NAU DI BLE)
869
00:59:59,596 --> 01:00:03,516
It's tragic.
They were so young.
870
01:00:03,600 --> 01:00:04,934
It's just so sad.
871
01:00:05,018 --> 01:00:06,018
I know.
872
01:00:06,520 --> 01:00:09,563
I don't know how you
deal with all that
death every day.
873
01:00:09,648 --> 01:00:12,066
Well, I have to deal
with it no matter what.
874
01:00:13,360 --> 01:00:17,613
I think that
funerals are archaic
and a waste of money.
875
01:00:18,240 --> 01:00:23,411
Actually, funerals
are an important ritual
in the grieving process.
876
01:00:24,413 --> 01:00:27,790
They don't just recognize
that a life has ended.
877
01:00:27,874 --> 01:00:30,710
They recognize
that a life was lived.
878
01:00:31,753 --> 01:00:33,629
My wife's funeral...
879
01:00:34,256 --> 01:00:35,798
Burke, you don't
have to.
880
01:00:35,882 --> 01:00:36,882
No, it's okay.
That's okay.
881
01:00:36,967 --> 01:00:41,637
Which was actually
here in Seattle,
was a celebration.
882
01:00:42,139 --> 01:00:44,098
It was a beautiful day
in March,
883
01:00:44,182 --> 01:00:45,766
St. Patrick's Day, actually.
884
01:00:45,851 --> 01:00:47,893
And her family
has a little plot,
885
01:00:47,978 --> 01:00:49,937
so we set up
chairs and candles.
886
01:00:50,022 --> 01:00:54,108
And it had been raining
for two weeks straight.
Pouring.
887
01:00:54,192 --> 01:00:56,319
But on that day,
the sun came out.
888
01:00:56,403 --> 01:00:58,112
The dahlias were
blooming in the ground
889
01:00:58,196 --> 01:00:59,780
as if they were
welcoming her.
890
01:00:59,865 --> 01:01:02,742
It was... It was magic.
891
01:01:06,204 --> 01:01:08,622
That was a healing
for my family.
892
01:01:16,631 --> 01:01:17,965
Dahlias?
893
01:01:20,427 --> 01:01:21,761
Dahlias.
894
01:01:22,596 --> 01:01:25,306
Dahlias. That was
her favorite flower.
895
01:01:28,101 --> 01:01:30,853
Dahlias don't bloom
here until the fall.
896
01:01:33,023 --> 01:01:35,649
Well, maybe they were
early that year.
897
01:01:36,360 --> 01:01:37,693
(CLEARI NG TH ROAT)
It's getting late.
898
01:01:37,778 --> 01:01:39,695
We should hit
the road, Burke.
899
01:01:54,461 --> 01:01:55,628
He didn't go, did he?
900
01:02:05,806 --> 01:02:07,014
No.
901
01:02:16,942 --> 01:02:18,109
(SIG HS)
902
01:03:05,407 --> 01:03:06,407
CYNTH IA: Oh.
903
01:03:07,200 --> 01:03:09,034
So beautiful here.
904
01:03:10,704 --> 01:03:13,581
Look. Look, you can
see my parents' house.
905
01:03:14,291 --> 01:03:16,375
Right... Yeah, right there.
906
01:03:18,170 --> 01:03:19,795
Okay, your turn.
907
01:03:20,046 --> 01:03:23,174
Big smile. Time for
that tourist snapshot.
908
01:03:23,925 --> 01:03:26,218
It's gonna go
right on the wall
in the living room.
909
01:03:29,389 --> 01:03:31,724
You're not smiling.
Would you smile, please?
910
01:03:32,767 --> 01:03:36,395
Okay, three, two, one.
911
01:03:37,063 --> 01:03:38,522
Say "cheese."
912
01:03:42,027 --> 01:03:43,611
(TI RES SCREECH I NG)
913
01:03:50,619 --> 01:03:51,911
(CRASH! NG)
914
01:04:30,951 --> 01:04:31,951
(TH U N DER RUMBLI NG)
915
01:04:38,291 --> 01:04:41,210
Recovery starts with
acceptance, Olivia.
916
01:04:41,294 --> 01:04:44,255
I think you're
well on your way.
Okay. Good.
917
01:04:44,464 --> 01:04:46,298
Who's next? Anybody?
918
01:04:47,300 --> 01:04:49,635
Come on, people,
this is what these
smaller sessions are for.
919
01:04:49,719 --> 01:04:51,762
Let's get our hands up.
Come on, participate.
920
01:04:53,306 --> 01:04:54,306
(CLEARS TH ROAT)
921
01:04:55,058 --> 01:04:56,684
Martha, please.
922
01:04:58,395 --> 01:04:59,395
I don't know. I...
923
01:04:59,479 --> 01:05:01,605
No, Martha, "I don't know"
never got anybody anywhere.
924
01:05:01,690 --> 01:05:04,191
So, please,
this is your assessment.
925
01:05:05,151 --> 01:05:07,528
Let's make
the most of it, okay?
926
01:05:08,989 --> 01:05:11,365
I think
I'm coming to terms
with some of my anger.
927
01:05:11,449 --> 01:05:12,950
Good.
And I'm gonna try
928
01:05:13,034 --> 01:05:14,618
to stop projecting it
onto others.
929
01:05:14,703 --> 01:05:16,954
Fine. Work on that
in group this afternoon.
930
01:05:17,038 --> 01:05:19,873
All right?
All right, next. Anybody.
931
01:05:22,586 --> 01:05:25,212
Come on, people.
Walter, how about you?
932
01:05:26,506 --> 01:05:27,756
(SIG HS)
933
01:05:27,841 --> 01:05:29,925
I feel I'm getting
a lot out of the seminar.
934
01:05:30,010 --> 01:05:31,760
Like what?
935
01:05:32,429 --> 01:05:35,014
Come on, there's
no right answer here.
Open up.
936
01:05:36,016 --> 01:05:37,266
Well...
937
01:05:38,768 --> 01:05:40,311
It's just...
938
01:05:42,355 --> 01:05:44,940
It still hurts.
939
01:05:45,025 --> 01:05:47,943
Okay, that's a given, Walter.
What are you doing about it?
940
01:05:49,195 --> 01:05:50,279
I'm trying.
941
01:05:50,363 --> 01:05:53,907
No, Walter. I don't think that
you're trying hard enough.
942
01:05:53,992 --> 01:05:55,576
I don't know
how to try any harder.
943
01:05:55,660 --> 01:05:57,369
You don't know how?
944
01:05:57,579 --> 01:05:59,955
You don't know how?
Have I not been up here
the last three days?
945
01:06:00,040 --> 01:06:01,248
Have you not been
listening to me?
946
01:06:01,333 --> 01:06:02,833
I mean, you don't know
how, Walter?
947
01:06:02,917 --> 01:06:04,293
No, I...
Then spit it out!
948
01:06:04,377 --> 01:06:06,045
Come on, what is it?
What is it?
949
01:06:06,129 --> 01:06:07,379
You want to know what?
950
01:06:07,464 --> 01:06:10,341
He should be pitching
Little League right now.
951
01:06:10,425 --> 01:06:12,968
If he'd stayed in the car,
he'd be playing video games,
952
01:06:13,053 --> 01:06:14,970
he'd be spray-painting
his skateboard,
953
01:06:15,055 --> 01:06:16,847
he'd be pissing me off
by being a kid,
954
01:06:16,931 --> 01:06:18,307
but he's never
gonna do any of that
955
01:06:18,391 --> 01:06:20,434
because he's
in a goddamn box!
956
01:06:58,556 --> 01:06:59,890
Walter.
957
01:07:03,937 --> 01:07:05,562
You're stuck.
958
01:07:07,190 --> 01:07:08,565
You can't move
forward because
959
01:07:08,650 --> 01:07:10,818
you've got your eyes
on the rearview mirror.
960
01:07:13,113 --> 01:07:17,032
The death of your son has
become the death of you,
961
01:07:24,582 --> 01:07:26,083
It's just...
962
01:07:29,671 --> 01:07:32,005
I don't know
how to get it back.
963
01:07:35,635 --> 01:07:37,261
You're a contractor, right?
964
01:07:40,390 --> 01:07:41,473
Build it.
965
01:07:42,350 --> 01:07:44,143
One brick at a time.
966
01:07:49,441 --> 01:07:50,941
BU RKE: Watch your step.
Little field trip today.
967
01:07:51,025 --> 01:07:52,568
BREN DA: Thank you.
H i. How you doing, Brenda?
968
01:07:52,652 --> 01:07:54,903
Good. Trust me.
969
01:08:08,752 --> 01:08:10,669
LAN E: All right, follow me.
970
01:08:14,299 --> 01:08:17,009
Wait right around
the corner, Lorraine.
Thanks.
971
01:08:18,595 --> 01:08:19,636
BU RKE: Now, watch your step.
972
01:08:19,721 --> 01:08:22,014
I'll see you
out there, okay?
973
01:08:23,558 --> 01:08:26,935
Okay.
You all right there? Okay.
974
01:08:27,020 --> 01:08:28,020
WOMAN: Thanks.
975
01:08:29,063 --> 01:08:30,230
I'm not going out there.
976
01:08:32,609 --> 01:08:34,693
I can't go out there.
977
01:08:37,238 --> 01:08:41,492
Walter. You're not a janitor.
978
01:08:42,202 --> 01:08:43,368
You're a contractor.
979
01:08:51,252 --> 01:08:52,711
After you.
980
01:09:06,559 --> 01:09:08,811
Now let's fill
this thing up.
981
01:09:13,066 --> 01:09:15,234
All right, gang, let's go.
982
01:10:41,738 --> 01:10:43,030
(I NAU DI BLE)
983
01:11:31,829 --> 01:11:33,914
He'd have gotten
a kick out of this.
984
01:11:40,713 --> 01:11:46,259
Thank you
for reminding me.
985
01:11:47,887 --> 01:11:50,180
You reminded
yourself, Walter.
986
01:11:53,184 --> 01:11:55,018
I couldn't hold him.
987
01:11:56,604 --> 01:11:58,939
At the end,
I couldn't hold him.
988
01:12:00,441 --> 01:12:04,361
The paramedics said
not to move him, so...
989
01:12:08,449 --> 01:12:10,492
I want you to have this.
990
01:12:16,082 --> 01:12:18,083
Beautiful boy, Walter.
991
01:12:23,506 --> 01:12:25,674
If you ever need
a remodel.
992
01:12:54,662 --> 01:12:56,580
I'll be right there.
993
01:13:00,460 --> 01:13:03,837
I didn't go to her funeral.
And I...
994
01:13:04,672 --> 01:13:08,467
Look, I haven't spoken
to her parents since I...
995
01:13:09,135 --> 01:13:10,510
Yeah, I didn't
take care of Rocky.
996
01:13:10,595 --> 01:13:11,887
I stopped talking
to her friends.
997
01:13:11,971 --> 01:13:15,432
I threw out everything
that even smelled of her. I...
998
01:13:18,227 --> 01:13:21,855
Listen, I wasn't judging you
or trying to trip you up.
999
01:13:24,901 --> 01:13:26,777
Can I say something?
1000
01:13:27,653 --> 01:13:31,573
And this comes
from a place of
total humility.
1001
01:13:32,366 --> 01:13:33,992
With the acknowledgment
that my life
1002
01:13:34,077 --> 01:13:39,873
is a day-by-day experiment
in really bad decisions.
1003
01:13:42,043 --> 01:13:43,251
But...
1004
01:13:44,879 --> 01:13:46,838
You're really messed up.
1005
01:13:47,298 --> 01:13:48,298
(CH UCKLES)
1006
01:13:48,758 --> 01:13:50,467
I mean, maybe
you need someone
1007
01:13:50,551 --> 01:13:54,096
to nudge you
to do these things that
you don't want to do,
1008
01:13:54,180 --> 01:13:59,017
like talk to her parents
or take care of Rocky,
1009
01:13:59,727 --> 01:14:01,394
whatever Rocky is.
1010
01:14:02,188 --> 01:14:03,605
What is Rocky?
1011
01:14:03,689 --> 01:14:04,815
It's a parrot.
1012
01:14:04,899 --> 01:14:05,941
Parrot?
1013
01:14:06,025 --> 01:14:07,484
Her parrot.
1014
01:14:07,944 --> 01:14:09,861
He's loud and he shits
all over the place.
1015
01:14:11,656 --> 01:14:13,031
It's a parrot.
1016
01:14:15,535 --> 01:14:16,535
She made me promise
1017
01:14:16,619 --> 01:14:20,455
that if anything ever
happened to her that I'd...
1018
01:14:22,708 --> 01:14:24,626
I mean, it sounds...
It's crazy.
What?
1019
01:14:24,710 --> 01:14:28,421
That I would release him
into the wild.
1020
01:14:29,674 --> 01:14:31,383
And you haven't
done that, have you?
1021
01:14:32,218 --> 01:14:35,804
No. No,
her parents took him.
1022
01:14:38,933 --> 01:14:40,767
Didn't you say
her parents live here?
1023
01:14:42,520 --> 01:14:43,520
Mmm-hmm.
1024
01:14:44,063 --> 01:14:45,647
Two birds, one stone.
1025
01:14:45,731 --> 01:14:47,482
Come on.
Eloise, no.
1026
01:14:47,567 --> 01:14:49,609
Why?
Because it's her...
1027
01:14:49,944 --> 01:14:51,403
Her father...
1028
01:14:51,487 --> 01:14:53,405
H mm...
No, you know...
1029
01:14:53,739 --> 01:14:55,365
It's just... It's more
complicated than that.
1030
01:14:55,449 --> 01:14:57,742
I'm sure it's... I'm sure
it's very complicated.
1031
01:14:57,827 --> 01:14:59,995
Eloise, no.
1032
01:15:11,674 --> 01:15:13,216
So, that's it.
1033
01:15:13,426 --> 01:15:14,968
BU RKE: (SIG H I NG) That's it.
1034
01:15:16,053 --> 01:15:17,012
Do you want me to...
1035
01:15:17,096 --> 01:15:20,098
Do you want me
to go with you or... No.
1036
01:15:20,266 --> 01:15:23,101
I don't think that would
go over so well.
1037
01:15:25,730 --> 01:15:28,398
Look, you know what?
I don't even know
if they're home.
1038
01:15:28,482 --> 01:15:30,442
They probably didn't
even keep the bird.
1039
01:15:31,319 --> 01:15:32,569
Burke.
1040
01:15:42,163 --> 01:15:43,872
Did I mention
that her father
is an ex-Marine?
1041
01:15:43,956 --> 01:15:45,707
Ex-Marine. Yeah.
1042
01:16:04,852 --> 01:16:05,852
(SIG HS)
1043
01:16:26,374 --> 01:16:28,750
MAN ON TV: A!! Right, now.
So, you add in some of these
mega-mergers
1044
01:16:28,834 --> 01:16:31,002
that we're talking about.
BHP...
1045
01:16:37,301 --> 01:16:38,468
(ROCKY SQUAWKS)
1046
01:16:52,400 --> 01:16:54,276
That's right.
Guess who.
1047
01:16:54,360 --> 01:16:57,529
You never thought
you'd see me again,
did you?
1048
01:17:07,665 --> 01:17:11,084
Another damn commercial.
How about some
fresh tea, hon?
1049
01:17:11,168 --> 01:17:12,585
Oh, thanks.
1050
01:17:17,842 --> 01:17:19,592
(ROCKY SQUAWKI NG)
1051
01:17:21,470 --> 01:17:23,888
What the hell's
going on with you?
1052
01:17:24,765 --> 01:17:26,558
H uh? What are you
up to now?
1053
01:17:26,642 --> 01:17:27,767
BU RKE'S MOTH ER-I N-LAW:
What, honey?
1054
01:17:27,852 --> 01:17:29,060
I'm talking to Rocky.
1055
01:17:30,187 --> 01:17:31,187
Honey,
don't tease him.
1056
01:17:31,272 --> 01:17:32,856
You know it gets him...
I'm not teasing him.
1057
01:17:32,940 --> 01:17:35,608
He was doing the damn
car alarm again.
1058
01:17:37,111 --> 01:17:38,987
Honey, could you
get me some
lemon, please?
1059
01:17:39,113 --> 01:17:40,196
What?
1060
01:17:40,239 --> 01:17:41,698
Could you get
some lemon, please?
1061
01:17:41,741 --> 01:17:42,824
Yes, it's right here.
1062
01:17:42,908 --> 01:17:44,159
(SCREECH I NG)
Shut up!
1063
01:17:45,077 --> 01:17:47,620
J just don't cut yourself
when you're slicing it.
1064
01:17:47,705 --> 01:17:50,040
I won't cut myself.
Don't worry.
1065
01:18:00,593 --> 01:18:01,926
(H UMMI NG)
1066
01:18:03,846 --> 01:18:05,680
Go! Go! Go!
1067
01:18:06,682 --> 01:18:07,807
Start it up, go!
1068
01:18:07,892 --> 01:18:08,975
What's going on?
1069
01:18:09,060 --> 01:18:10,393
Go. J just drive.
1070
01:18:10,478 --> 01:18:11,561
What?
1071
01:18:11,645 --> 01:18:12,812
Go. J just drive.
1072
01:18:12,897 --> 01:18:13,855
I'm going. I'm going.
J just drive!
1073
01:18:13,939 --> 01:18:15,982
Come on, let's get
out of here. Go, go!
1074
01:18:16,067 --> 01:18:17,776
Go, go, go go!
1075
01:18:19,445 --> 01:18:21,321
ELOISE: Jesus, what happened?
1076
01:18:21,405 --> 01:18:23,615
I got the bird.
That's all that matters.
1077
01:18:23,699 --> 01:18:26,201
Oh, God. Were they...
Were they that upset?
1078
01:18:26,285 --> 01:18:27,494
They will be.
1079
01:18:27,578 --> 01:18:28,661
What?
1080
01:18:28,746 --> 01:18:29,746
(TI RES SCREECH I NG)
1081
01:18:32,917 --> 01:18:35,543
What happened to
"two birds, one stone"?
1082
01:18:35,628 --> 01:18:36,961
One bird's all
I could manage.
1083
01:18:37,046 --> 01:18:39,506
Eloise, they never would've
given me that bird.
1084
01:18:39,590 --> 01:18:41,341
Trust me.
You don't know that.
1085
01:18:41,425 --> 01:18:42,926
I cut my losses.
1086
01:18:43,010 --> 01:18:44,135
If she wanted this
bird turned loose,
1087
01:18:44,220 --> 01:18:45,553
this is the way
to get it done.
1088
01:18:48,724 --> 01:18:50,475
Okay. All right.
1089
01:19:11,664 --> 01:19:14,833
This isn't animal cruelty
or something, is it?
1090
01:19:17,837 --> 01:19:20,088
It wasn't my idea.
It was your idea.
1091
01:19:20,172 --> 01:19:22,882
It wasn't my idea.
It was her idea.
1092
01:19:24,427 --> 01:19:26,678
Well, let's let him decide.
1093
01:20:10,598 --> 01:20:11,806
Okay.
1094
01:20:15,644 --> 01:20:19,981
This looks like a good place,
so I guess this is goodbye.
1095
01:20:22,860 --> 01:20:24,068
Go on.
1096
01:20:24,862 --> 01:20:26,946
Come on, Rocky.
Fly away.
1097
01:20:27,740 --> 01:20:29,908
Come on, let's go!
Giddyup!
1098
01:20:31,285 --> 01:20:34,370
You'll see the world.
Come on. Meet some girls.
1099
01:20:39,084 --> 01:20:40,502
No, come on.
1100
01:20:41,128 --> 01:20:43,087
Go on, get out of here.
1101
01:20:43,839 --> 01:20:45,757
No, Rock. Come on. Go.
1102
01:20:46,467 --> 01:20:47,800
Come here.
1103
01:20:49,762 --> 01:20:50,762
(EXCLAIMI NG)
1104
01:20:51,555 --> 01:20:53,765
Fly away.
Rocky, look at me.
1105
01:20:57,728 --> 01:20:59,979
Giddyup! Giddyup!
1106
01:21:00,940 --> 01:21:02,106
(SQU EAKS)
1107
01:21:02,274 --> 01:21:04,943
All right,
now you're pissing me off.
1108
01:21:05,611 --> 01:21:07,237
You want to go back
to Semper Fi's house?
1109
01:21:07,321 --> 01:21:08,446
(SQU EAKI NG)
1110
01:21:08,989 --> 01:21:10,782
All right, you know what?
You're on your own.
1111
01:22:34,700 --> 01:22:36,117
ELOISE: How'd it go?
1112
01:22:36,702 --> 01:22:38,453
Mission accomplished.
1113
01:22:38,537 --> 01:22:40,079
Was he happy?
1114
01:22:42,791 --> 01:22:44,167
Are you happy?
1115
01:22:47,630 --> 01:22:50,214
It's a bird.
I set it free.
1116
01:22:52,176 --> 01:22:53,176
Oh.
1117
01:23:01,644 --> 01:23:03,561
I need you to take me
back to the hotel.
1118
01:23:04,271 --> 01:23:05,521
Okay.
1119
01:23:05,939 --> 01:23:07,106
(SIG HS)
1120
01:23:08,442 --> 01:23:10,318
I feel better
for having done it, okay?
1121
01:23:10,402 --> 01:23:13,571
Listen, you don't have to
talk about it if you
don't want to. Really.
1122
01:23:13,656 --> 01:23:14,822
J just tell me what to say
and I'll say it.
1123
01:23:14,907 --> 01:23:15,948
No.
1124
01:23:16,325 --> 01:23:17,575
I don't... I don't know.
I'm not good...
1125
01:23:17,660 --> 01:23:19,410
I haven't thought
this through.
1126
01:23:20,746 --> 01:23:23,831
You know, Burke,
I like you. I like you.
1127
01:23:24,708 --> 01:23:26,042
Not the author.
1128
01:23:26,585 --> 01:23:27,877
Not the guy
with the microphone.
1129
01:23:27,961 --> 01:23:29,712
And I just...
I just want to help.
1130
01:23:31,006 --> 01:23:33,549
You know what, Eloise,
I just...
1131
01:23:34,426 --> 01:23:37,720
I need you to take me
back to the hotel, right now,
1132
01:23:38,138 --> 01:23:39,806
and I need you
to respect that.
Burke, I will...
1133
01:23:39,890 --> 01:23:43,017
Damn it!
You just don't know
when to quit, do you?
1134
01:23:43,102 --> 01:23:45,937
I asked you to stop
and you just keep on.
1135
01:23:46,855 --> 01:23:49,440
Maybe you're the one
who needs psychoanalysis.
1136
01:23:49,525 --> 01:23:51,567
Leave me alone,
all right?
1137
01:23:53,946 --> 01:23:56,197
I can catch
my own ride back.
1138
01:24:42,119 --> 01:24:43,870
It's about time.
1139
01:24:44,455 --> 01:24:46,664
Oh, my God!
Where the hell
have you been?
1140
01:24:46,749 --> 01:24:48,416
It's not important.
U h-huh.
1141
01:24:48,500 --> 01:24:50,084
Well, let me
tell you something
that is important.
1142
01:24:50,169 --> 01:24:52,211
You blew off dinner
and Vernon's here.
1143
01:24:52,296 --> 01:24:53,463
I mean, Jesus,
you have got to...
1144
01:24:53,547 --> 01:24:54,881
Lane!
1145
01:24:58,886 --> 01:25:01,596
I'll meet with him
first thing in the morning,
make sure he feels the love.
1146
01:25:01,680 --> 01:25:03,723
You, meanwhile,
accept their offer,
1147
01:25:03,807 --> 01:25:05,349
but tell them the DVD
rollout is too late.
1148
01:25:05,434 --> 01:25:07,143
I want it bumped up
to next month.
1149
01:25:09,229 --> 01:25:10,521
Jesus.
1150
01:25:12,065 --> 01:25:14,317
What the hell
happened to you, man?
1151
01:25:14,401 --> 01:25:15,985
I can't wait to
get out of this city.
1152
01:25:17,654 --> 01:25:18,863
LAN E: Hey!
1153
01:25:19,823 --> 01:25:20,948
Is everything cool?
1154
01:25:21,033 --> 01:25:22,617
Absolutely.
1155
01:25:22,701 --> 01:25:25,077
Yeah? Anything of note
happen this afternoon?
1156
01:25:25,162 --> 01:25:26,120
Not particularly.
1157
01:25:26,205 --> 01:25:27,413
What about Eloise?
1158
01:25:27,706 --> 01:25:31,125
Stop! Wait! Listen to me.
1159
01:25:32,211 --> 01:25:35,755
You know, you can
talk to me if you want to.
1160
01:25:37,549 --> 01:25:40,802
I know. I get all mixed up.
I get caught up
in this business shit,
1161
01:25:40,886 --> 01:25:42,720
but I want you to know
1162
01:25:44,389 --> 01:25:46,641
that I'm there for you
if you need me to be.
1163
01:25:49,895 --> 01:25:51,187
She's gone.
1164
01:25:51,355 --> 01:25:53,022
She's gone?
What do you mean,
she's gone?
1165
01:25:55,317 --> 01:25:57,693
I don't know, man, I just...
1166
01:25:57,778 --> 01:25:59,403
I screwed it up.
1167
01:26:01,114 --> 01:26:04,784
I threw all my...
All my bullshit in her face.
1168
01:26:06,995 --> 01:26:09,080
It could've been something.
1169
01:26:10,833 --> 01:26:12,708
Night, Lane.
Burke.
1170
01:26:13,710 --> 01:26:15,419
Sleep well.
Big day tomorrow.
1171
01:26:15,504 --> 01:26:19,715
Burke.
1172
01:26:37,067 --> 01:26:38,192
LANE: She'd be
proud of you.
1173
01:26:38,277 --> 01:26:39,318
BURKE: I didn't go
to her funeral.
1174
01:26:39,403 --> 01:26:40,403
BURKE'S FATHER-IN-LAW:
Hypocrite.
1175
01:26:40,487 --> 01:26:41,571
BURKE: You're stuck.
1176
01:26:41,655 --> 01:26:43,239
You can't move
forward because
1177
01:26:43,323 --> 01:26:44,866
you've got your eyes
on the rearview mirror.
1178
01:26:44,950 --> 01:26:46,033
ELOISE: You're
really messed up.
1179
01:26:46,118 --> 01:26:47,493
BURKE: Swerved into a pole E.
1180
01:26:47,578 --> 01:26:49,287
She died instant! Y.
1181
01:26:50,622 --> 01:26:51,998
(T! RES SCREECH! NG)
1182
01:26:52,791 --> 01:26:55,501
BURKE'S FATHER-IN-LAW:
When are you gonna stop
lying, son?
1183
01:27:41,006 --> 01:27:43,090
Good morning, sire.
This way.
1184
01:27:43,175 --> 01:27:44,175
What happened to you?
1185
01:27:44,259 --> 01:27:46,218
Went for a little run.
It's refreshing.
1186
01:27:46,303 --> 01:27:50,056
You know, Vernon went
for the international
and DVD rollout.
1187
01:27:50,140 --> 01:27:53,184
Yeah. Old man
likes what he sees
and we are Rolls-Royce.
1188
01:27:53,268 --> 01:27:54,602
Get it done.
First things first,
1189
01:27:54,686 --> 01:27:57,355
I need you to
shake some hands
with somebody here.
1190
01:27:58,815 --> 01:28:00,316
Mr. Vernon,
it's a pleasure...
1191
01:28:09,076 --> 01:28:10,993
Lane goddamn Marshall.
1192
01:28:16,959 --> 01:28:18,250
Well,
1193
01:28:21,296 --> 01:28:23,172
this is unexpected.
1194
01:28:28,178 --> 01:28:29,595
I'm sorry.
1195
01:28:31,139 --> 01:28:34,767
Lane told me the truth.
1196
01:28:39,856 --> 01:28:43,693
You don't deserve
what you put
yourself through.
1197
01:28:46,905 --> 01:28:48,656
I hope that
you can find a way
1198
01:28:48,740 --> 01:28:51,742
to somehow give
yourself a break
1199
01:28:53,203 --> 01:28:56,914
because if you don't,
this is... This is
gonna be your life.
1200
01:28:59,960 --> 01:29:01,919
I just think that's...
1201
01:29:03,964 --> 01:29:05,756
That's just sad.
1202
01:29:09,511 --> 01:29:11,429
That's it. That's...
1203
01:29:12,556 --> 01:29:14,557
That's all I came to say.
1204
01:29:22,441 --> 01:29:25,609
So, just take care
of yourself, okay?
1205
01:29:45,589 --> 01:29:47,256
LANE: How's about it,
folks, huh?
1206
01:29:47,340 --> 01:29:48,424
(AU DI ENCE APPLAU DI NG)
1207
01:29:48,508 --> 01:29:51,343
Has it been a week
of miracles or what?
1208
01:29:55,140 --> 01:29:59,393
How many of you
can't get enough
of Burke Ryan?
1209
01:30:01,438 --> 01:30:04,398
I bet that you
would love to see him
1210
01:30:04,483 --> 01:30:07,735
in your living room
from 3:00 p. M.
To 4:00 p. M. Every day
1211
01:30:07,819 --> 01:30:09,570
on your local
syndicated channel.
1212
01:30:09,654 --> 01:30:12,323
Huh? Yes!
1213
01:30:14,493 --> 01:30:17,036
We'll see what we
can do about that.
1214
01:30:17,120 --> 01:30:23,292
Now, without further ado,
the man of the hour,
Burke Ryan.
1215
01:30:41,520 --> 01:30:44,021
Thank you.
Please have a seat.
1216
01:30:45,190 --> 01:30:47,566
Thank you.
Have a seat, please.
1217
01:30:49,820 --> 01:30:51,237
Gosh, I'm...
1218
01:30:52,864 --> 01:30:54,698
I'm feeling okay.
How are you?
1219
01:30:54,783 --> 01:30:56,325
ALL: A-Okay!
1220
01:31:00,622 --> 01:31:01,956
Sir, I need to
see your badge.
1221
01:31:02,040 --> 01:31:03,624
I'm sorry, what?
Sir, your badge.
1222
01:31:03,708 --> 01:31:06,710
I got a badge.
He's a damn thief,
you know.
1223
01:31:07,045 --> 01:31:08,587
Son of a bitch
broke into my house
and took something.
1224
01:31:08,672 --> 01:31:10,005
There's your badge.
You can keep it.
1225
01:31:10,090 --> 01:31:11,173
You keep it!
1226
01:31:11,258 --> 01:31:14,677
We have made
a lot of progress
in the last few days,
1227
01:31:15,887 --> 01:31:17,555
but don't forget,
1228
01:31:18,348 --> 01:31:20,057
it's just a foundation
for the future.
1229
01:31:20,142 --> 01:31:21,350
(MICROPHON E FEEDBACK)
1230
01:31:23,645 --> 01:31:24,728
(CLEARS THROAT)
1231
01:31:25,105 --> 01:31:26,564
Excuse me.
1232
01:31:35,198 --> 01:31:38,242
You know...
Boy, I'm sorry.
1233
01:31:41,580 --> 01:31:42,580
(S! GHS)
1234
01:31:42,664 --> 01:31:44,415
I... I've...
1235
01:31:49,838 --> 01:31:52,173
I can't lie
to you guys anymore.
1236
01:31:57,095 --> 01:31:59,054
You know, I stand here
1237
01:32:01,433 --> 01:32:04,435
and I watch you all
confront your pain.
1238
01:32:08,481 --> 01:32:10,065
And I envy you
1239
01:32:11,776 --> 01:32:13,152
because
1240
01:32:16,489 --> 01:32:18,616
I haven't confronted mine.
1241
01:32:25,665 --> 01:32:28,000
I didn't want it
to be my fault.
1242
01:32:29,002 --> 01:32:30,878
My wife's accident.
1243
01:32:33,131 --> 01:32:34,757
It was raining.
1244
01:32:36,635 --> 01:32:38,135
This dog
1245
01:32:43,975 --> 01:32:46,227
in the middle of the road.
1246
01:32:48,980 --> 01:32:50,773
We had been arguing
1247
01:32:52,859 --> 01:32:56,403
over paint colors
for the kitchen.
1248
01:33:00,242 --> 01:33:01,742
Paint colors.
1249
01:33:08,291 --> 01:33:10,542
But what I haven't told you
1250
01:33:11,461 --> 01:33:12,711
(SN! FFLES)
1251
01:33:18,718 --> 01:33:21,303
Is that I was
driving the car,
1252
01:33:22,472 --> 01:33:23,681
(AU DI ENCE MU RMU RI NG)
1253
01:33:24,849 --> 01:33:26,100
Not her.
1254
01:33:34,234 --> 01:33:35,943
I killed my wife.
1255
01:33:48,415 --> 01:33:50,332
I'm so sorry.
1256
01:34:00,802 --> 01:34:03,053
It was just
an accident, son.
1257
01:34:08,310 --> 01:34:09,977
That's all it was.
1258
01:34:21,573 --> 01:34:23,449
There was nothing
you could have done.
1259
01:34:23,533 --> 01:34:24,491
No.
1260
01:34:24,576 --> 01:34:25,576
No, it's true.
1261
01:34:25,660 --> 01:34:28,620
It was just one of those
freak accidents.
1262
01:34:29,122 --> 01:34:31,915
Listen to me.
We never blamed you.
1263
01:34:33,209 --> 01:34:34,543
Never.
1264
01:34:34,919 --> 01:34:38,172
All we really wanted to do
was mourn with you, son.
1265
01:34:38,256 --> 01:34:41,175
We didn't know what to do.
We couldn't find you.
1266
01:34:41,259 --> 01:34:43,469
That's been the worst part.
1267
01:34:52,604 --> 01:34:54,104
It's okay.
1268
01:36:07,220 --> 01:36:08,720
(CHATTERI NG)
1269
01:36:10,682 --> 01:36:14,226
Hey. Come here.
1270
01:36:18,273 --> 01:36:22,526
I was thinking that maybe
I should've had you do that
a long time ago.
1271
01:36:26,364 --> 01:36:27,614
You gonna be all right?
1272
01:36:27,699 --> 01:36:29,074
Yeah, in time.
1273
01:36:29,200 --> 01:36:31,994
Mr. Ryan? Ted Vernon.
1274
01:36:33,079 --> 01:36:35,622
That was something.
1275
01:36:37,125 --> 01:36:39,126
Yeah, that was
something, huh?
1276
01:36:39,210 --> 01:36:42,129
That was reality
up there, Mr. Vernon.
1277
01:36:42,213 --> 01:36:45,424
And if you can't accept
that for what it is,
1278
01:36:45,508 --> 01:36:49,303
then you can take
your deal and you can
shove it up your ass.
1279
01:36:53,141 --> 01:36:58,187
I found it refreshing
and I respect you for it.
1280
01:37:02,275 --> 01:37:03,692
Thank you.
1281
01:37:04,402 --> 01:37:06,028
I'm sorry. Are we still...
1282
01:37:06,362 --> 01:37:07,404
We'll see.
1283
01:37:08,740 --> 01:37:10,115
This is why
you keep firing me.
1284
01:37:10,200 --> 01:37:12,075
I'll be right back.
Mr. Vernon?
1285
01:37:28,051 --> 01:37:31,261
There's something
I don't think
you ever realized.
1286
01:37:31,596 --> 01:37:33,514
As far as
we were concerned,
1287
01:37:33,598 --> 01:37:35,474
we didn't just
lose our daughter.
1288
01:37:36,142 --> 01:37:37,935
We also lost our son.
1289
01:37:40,271 --> 01:37:41,271
I'm sorry.
1290
01:37:41,564 --> 01:37:42,564
We understand.
1291
01:37:44,359 --> 01:37:47,819
And she would want you
to just get on
with your life.
1292
01:37:48,988 --> 01:37:50,781
And don't be a stranger.
1293
01:37:50,865 --> 01:37:53,700
But next time
make sure you use
the front door.
1294
01:37:53,785 --> 01:37:55,619
I will. I promise.
1295
01:37:56,329 --> 01:38:00,082
And listen.
Thank you, son.
Thank you.
1296
01:38:00,833 --> 01:38:02,334
Look, I should have done this
a long time ago.
1297
01:38:02,418 --> 01:38:04,836
No, no, no,
not about that.
1298
01:38:04,921 --> 01:38:07,005
For getting rid
of that damn bird.
1299
01:38:08,758 --> 01:38:09,716
I love you, kid.
1300
01:38:09,801 --> 01:38:11,051
I love you, too.
1301
01:41:01,973 --> 01:41:04,433
Hey, I got your bear grass.
1302
01:41:04,517 --> 01:41:06,685
Oh, great. Thank you. H i.
1303
01:41:15,111 --> 01:41:16,111
(DOOR OPEN I NG)
1304
01:41:25,705 --> 01:41:29,458
H i.
1305
01:41:30,960 --> 01:41:32,711
Well, the thing is
1306
01:41:35,590 --> 01:41:37,966
you've spent
the last few days
1307
01:41:38,050 --> 01:41:40,510
getting to know
the part of me that...
1308
01:41:42,346 --> 01:41:44,681
That wasn’t
really available.
1309
01:41:45,099 --> 01:41:50,020
So, I was wondering,
if I haven't screwed it up
too bad,
1310
01:41:52,148 --> 01:41:57,444
if you would be interested
in getting to know
the part of me that is.
1311
01:41:59,530 --> 01:42:00,655
(SOFTLY) Yes, she would.
1312
01:42:01,199 --> 01:42:02,324
Marty!
1313
01:42:02,492 --> 01:42:03,784
Sorry.
1314
01:42:30,311 --> 01:42:31,478
Yes.
1315
01:42:49,288 --> 01:42:51,289
BURKE: Chapter 15.
1316
01:42:51,374 --> 01:42:52,707
During your travels,
1317
01:42:52,792 --> 01:42:56,002
it's important
to always keep
one thing in mind.
1318
01:42:56,087 --> 01:42:59,339
When one thing ends,
something else begins.
1319
01:43:10,059 --> 01:43:11,184
(G ROANS)
1320
01:43:18,985 --> 01:43:20,277
Jeez.
1321
01:43:22,780 --> 01:43:24,364
Is it yourself?
1322
01:43:25,867 --> 01:43:27,909
Yes, who else would it be?
1323
01:43:29,954 --> 01:43:32,747
Come on, climb on. Come on.
1324
01:43:34,792 --> 01:43:36,418
ROCKY: Hello.
Hello.
1325
01:43:37,503 --> 01:43:40,171
I won't ask you
where you've been,
not that I care.
1326
01:43:40,256 --> 01:43:42,007
Hello.
Hello.
1327
01:43:42,091 --> 01:43:44,342
Back to the salt mines, kid.
1328
01:43:44,427 --> 01:43:50,098
Hello.
Hello.
1329
01:43:50,725 --> 01:43:52,100
Goodbye.
89112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.