Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:47,452 --> 00:00:52,457
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:01:22,756 --> 00:01:26,424
Athena-1.
Athena-1, come in.
4
00:01:26,426 --> 00:01:30,829
Athena-1, this is Control. We have
negative copy on that last transmission.
5
00:01:30,831 --> 00:01:33,933
We are showing LOS in the command module.
Please verify. Over.
6
00:01:33,935 --> 00:01:36,336
Mission Control,
this is Atkins.
7
00:01:36,338 --> 00:01:38,338
Something went wrong
with the test.
8
00:01:38,340 --> 00:01:40,372
The crew is dead.
9
00:01:40,374 --> 00:01:42,740
Athena hull integrity
is critical.
10
00:01:42,742 --> 00:01:44,776
I'm headed
to the escape capsule.
11
00:01:44,778 --> 00:01:47,179
Negative, negative.
Reroute to the lab and
12
00:01:47,181 --> 00:01:49,048
secure the canisters
before departure.
13
00:01:49,050 --> 00:01:51,016
But the test subject is loose.
14
00:01:51,018 --> 00:01:53,353
Doctor, the test subject
is a rat.
15
00:01:53,355 --> 00:01:54,688
Not anymore.
16
00:02:00,060 --> 00:02:01,228
What is this?
17
00:02:01,230 --> 00:02:02,460
You have your orders, Doctor.
18
00:02:02,462 --> 00:02:03,695
Open the goddamn door!
19
00:02:03,697 --> 00:02:06,698
Dr. Atkins, it's Claire Wyden.
20
00:02:06,700 --> 00:02:10,238
We'll unlock the escape capsule
when you secure the samples.
21
00:02:15,209 --> 00:02:18,410
Doctor, either you come home
with my research,
22
00:02:18,412 --> 00:02:20,215
or you don't come home at all.
23
00:02:47,275 --> 00:02:48,976
Entering the lab.
24
00:02:54,749 --> 00:02:56,084
Okay.
25
00:03:07,827 --> 00:03:09,761
Mission Control, securing
the samples now.
26
00:03:09,763 --> 00:03:10,866
Copy that.
27
00:03:27,013 --> 00:03:28,880
Warning,
hull integrity critical.
28
00:03:33,787 --> 00:03:35,457
Oh, God.
29
00:03:47,068 --> 00:03:48,401
Open it!
30
00:03:48,403 --> 00:03:50,005
Capsule unlocked.
31
00:05:26,466 --> 00:05:28,301
Mmm. I love that smell.
32
00:05:28,303 --> 00:05:30,735
Brings me right back to
Uganda.
33
00:05:30,737 --> 00:05:31,937
You've been to Uganda?
34
00:05:31,939 --> 00:05:33,605
Yeah. Oh, yeah.
35
00:05:33,607 --> 00:05:36,007
If the jungle doesn't kill
you, the poachers will.
36
00:05:36,009 --> 00:05:38,476
The cops are still after me
from all that shit I pulled.
37
00:05:38,478 --> 00:05:40,313
They call me El Diablo.
38
00:05:40,315 --> 00:05:41,447
I know they don't speak Spanish,
but they might as well.
39
00:05:41,449 --> 00:05:43,182
Right.
40
00:05:43,184 --> 00:05:45,418
- You ever see Blood Diamond?
- Yeah.
41
00:05:45,420 --> 00:05:47,985
Now, I know it's about diamonds,
but it really captures the vibe.
42
00:05:47,987 --> 00:05:50,588
I don't know if it's the same region.
But, you know, it's intense.
43
00:05:50,590 --> 00:05:52,192
Don't mess with
Mother Africa...
44
00:05:57,797 --> 00:05:59,267
Everything okay, boss?
45
00:06:00,835 --> 00:06:02,304
No, it's not.
46
00:06:03,670 --> 00:06:06,004
Don't move a muscle.
47
00:06:06,006 --> 00:06:08,973
Junior here is dropping
a lot of monkey shit
48
00:06:08,975 --> 00:06:11,178
with these made-up stories.
49
00:06:14,782 --> 00:06:17,185
It's very entertaining, though.
It's very entertaining.
50
00:06:19,387 --> 00:06:20,952
I've been to Uganda, man.
51
00:06:20,954 --> 00:06:23,388
And I've been to Hogwarts.
52
00:06:23,390 --> 00:06:25,624
Regardless, if you had any
experience with poaching,
53
00:06:25,626 --> 00:06:29,660
you would know that it's extremely rude
to talk about it in front of a lady.
54
00:06:29,662 --> 00:06:32,298
Oh, it's okay.
I can handle it.
55
00:06:32,300 --> 00:06:36,137
Oh, I know you can. I'm
talking about these ladies.
56
00:06:57,023 --> 00:06:58,557
There shouldn't be any
problems,
57
00:06:58,559 --> 00:07:00,392
but remember you're not
in the classroom anymore.
58
00:07:00,394 --> 00:07:03,528
These are wild animals.
They're very unpredictable.
59
00:07:03,530 --> 00:07:06,533
So remember your training,
and do exactly as I say.
60
00:07:07,701 --> 00:07:09,437
Tell me, what do you see?
61
00:07:13,274 --> 00:07:15,207
The, uh, the young male,
62
00:07:15,209 --> 00:07:20,444
is attempting to establish his
presence with the female.
63
00:07:20,446 --> 00:07:23,383
He's posturing, agitated.
64
00:07:23,385 --> 00:07:25,550
Sounds like someone we know,
right?
65
00:07:25,552 --> 00:07:28,253
Okay, let's remember this is Paavo's
first interaction with the troop.
66
00:07:28,255 --> 00:07:29,855
So we'll just take it
nice and easy,
67
00:07:29,857 --> 00:07:32,594
and we'll see how well he
responds to my commands.
68
00:07:34,862 --> 00:07:35,864
I...
69
00:07:43,204 --> 00:07:44,406
Paavo.
70
00:07:45,706 --> 00:07:47,773
Paavo. Paavo, it's okay.
71
00:07:47,775 --> 00:07:49,644
Femi, Enu, on station.
72
00:07:51,912 --> 00:07:53,144
Good girls.
73
00:07:54,782 --> 00:07:55,917
Easy.
74
00:07:57,150 --> 00:07:59,251
That's far enough, Paavo.
75
00:07:59,253 --> 00:08:01,452
It's okay.
Calm. Calm.
76
00:08:01,454 --> 00:08:02,956
It's me.
77
00:08:08,162 --> 00:08:09,298
Calm.
78
00:08:10,497 --> 00:08:12,163
There you go.
79
00:08:12,165 --> 00:08:13,265
- It's cool, right?
- Yeah.
80
00:08:13,267 --> 00:08:14,269
Good boy.
81
00:08:17,804 --> 00:08:19,471
Good boy.
82
00:08:19,473 --> 00:08:20,941
Good boy.
83
00:08:27,146 --> 00:08:30,117
Uh... Davis.
84
00:08:37,123 --> 00:08:39,523
Everyone stay where you are.
No one move.
85
00:08:39,525 --> 00:08:41,626
Are you crazy?
86
00:08:41,628 --> 00:08:42,661
If you move, we're gonna be in big trouble.
Connor, do not move.
87
00:08:42,663 --> 00:08:44,799
Connor, do what he says.
88
00:08:45,598 --> 00:08:46,932
Paavo...
89
00:08:46,934 --> 00:08:48,836
Connor, don't move!
90
00:08:49,535 --> 00:08:50,869
Paavo!
91
00:08:50,871 --> 00:08:52,607
No! Paavo! Shit!
92
00:08:54,040 --> 00:08:55,341
Help! Help!
93
00:09:05,551 --> 00:09:07,386
Connor! Connor!
94
00:09:07,388 --> 00:09:08,720
It's okay.
95
00:09:08,722 --> 00:09:10,455
George! George!
96
00:09:10,457 --> 00:09:12,391
George!
97
00:09:12,393 --> 00:09:16,029
George!
Easy, buddy. Easy.
98
00:09:21,501 --> 00:09:23,701
Okay. Okay.
99
00:09:23,703 --> 00:09:26,239
Oh, very funny. Very funny.
100
00:09:26,241 --> 00:09:28,374
We're all very impressed.
Yes, yes.
101
00:09:28,376 --> 00:09:30,208
You and I, laughing at your
joke, okay?
102
00:09:30,210 --> 00:09:32,146
New guy, he no laugh.
103
00:09:33,079 --> 00:09:34,645
He cry.
104
00:09:34,647 --> 00:09:37,749
Yeah. Yeah, opposite of laugh.
105
00:09:37,751 --> 00:09:40,018
- Connor, you can get up now.
- Are you 100% on that?
106
00:09:40,020 --> 00:09:41,420
100% sure. You can get up.
107
00:09:41,422 --> 00:09:43,490
And check your diaper.
Come on, let's go.
108
00:09:44,657 --> 00:09:45,759
He cry.
109
00:09:48,363 --> 00:09:49,528
It's okay, it's okay.
110
00:09:49,530 --> 00:09:51,495
He's not gonna kill me?
111
00:09:51,497 --> 00:09:54,057
No, he's not gonna kill you. He
has a unique sense of humor. I...
112
00:09:58,171 --> 00:09:59,371
Uh, no, no.
113
00:09:59,373 --> 00:10:01,243
George no save Davis.
114
00:10:02,508 --> 00:10:04,209
I don't need your saving. No.
115
00:10:04,211 --> 00:10:05,844
George no save Davis.
You didn't save me.
116
00:10:05,846 --> 00:10:08,380
I was fine on my own.
I'm fine.
117
00:10:08,382 --> 00:10:12,020
Stop doing that. Listen, it's important
for you to be nice to Paavo.
118
00:10:12,886 --> 00:10:14,521
He's just a kid.
119
00:10:16,890 --> 00:10:19,727
Poachers killed his entire
family.
120
00:10:21,363 --> 00:10:23,197
He's in your troop now.
121
00:10:24,198 --> 00:10:25,931
I want you to welcome him.
122
00:10:25,933 --> 00:10:27,635
Welcome Paavo.
123
00:10:34,907 --> 00:10:36,777
George, you and I cool?
124
00:10:37,944 --> 00:10:39,546
Come on.
125
00:10:46,152 --> 00:10:48,455
Wow, I can't,
Come on.
126
00:10:49,990 --> 00:10:52,324
I should never have taught you
that. Stop that.
127
00:10:52,326 --> 00:10:53,759
Now, come on. Give me,
128
00:10:53,761 --> 00:10:56,094
Come on! Don't do that.
129
00:10:56,096 --> 00:10:59,130
Stop that! Okay.
All right, listen.
130
00:10:59,132 --> 00:11:02,069
I need you to protect Paavo.
131
00:11:06,640 --> 00:11:07,975
Family.
132
00:11:20,154 --> 00:11:22,520
I started using this new
vegan deodorant.
133
00:11:22,522 --> 00:11:24,822
- How's that?
- I smell like guacamole.
134
00:11:24,824 --> 00:11:27,293
Hey! Davis.
135
00:11:27,295 --> 00:11:28,493
Hey.
136
00:11:28,495 --> 00:11:31,297
Hi. Look,
I just wanted to say,
137
00:11:31,299 --> 00:11:33,631
that was amazing out there.
138
00:11:33,633 --> 00:11:35,700
Ah, thank you.
139
00:11:35,702 --> 00:11:38,669
And I would love to learn more
about those submission techniques.
140
00:11:38,671 --> 00:11:40,641
If you have time for a drink?
141
00:11:42,543 --> 00:11:44,042
Yes!
142
00:11:44,044 --> 00:11:45,509
Your allergies acting up
again?
143
00:11:45,511 --> 00:11:46,677
It's the dander.
144
00:11:46,679 --> 00:11:48,280
- It's the dander.
- Animal dander.
145
00:11:48,282 --> 00:11:49,815
Mmm-hmm. Uh...
146
00:11:49,817 --> 00:11:51,217
Thank you, anyway.
I appreciate it.
147
00:11:51,219 --> 00:11:52,551
I already have plans tonight.
148
00:11:52,553 --> 00:11:53,552
You did great out there today.
Okay?
149
00:11:53,554 --> 00:11:55,519
Oh, I didn't do anything.
150
00:11:55,521 --> 00:11:57,188
Exactly. The first rule of
dealing with hostile animals is,
151
00:11:57,190 --> 00:12:00,358
you wanna remain calm.
152
00:12:00,360 --> 00:12:03,395
I was gonna bake some kale bread
tonight, if you're interested.
153
00:12:03,397 --> 00:12:07,299
No, I know you have a gluten thing.
All right, see you in the morning.
154
00:12:07,301 --> 00:12:09,801
She used the word
"submission." That's a clue.
155
00:12:09,803 --> 00:12:12,003
Should I go back there and tell her your
plans are to hang out with your dogs?
156
00:12:12,005 --> 00:12:15,408
Come on, you know me, Nelson.
I need my "me" time.
157
00:12:15,410 --> 00:12:17,042
Your "me" time?
158
00:12:17,044 --> 00:12:19,177
Okay. Listen, buddy,
159
00:12:19,179 --> 00:12:21,291
since everyone else is afraid to
tell you this, of course I will.
160
00:12:21,315 --> 00:12:22,417
It's, um...
161
00:12:23,583 --> 00:12:25,351
Uh, what's the terminology?
162
00:12:25,353 --> 00:12:28,357
Weird you like hanging out
with animals more than people.
163
00:12:29,088 --> 00:12:31,188
They get me.
164
00:12:31,190 --> 00:12:33,023
Animals like you, they lick you.
They don't like you, they eat you.
165
00:12:33,025 --> 00:12:35,059
You always know where you
stand.
166
00:12:35,061 --> 00:12:37,230
Or where you lie. All chewed up in
their belly 'cause they ate you.
167
00:12:37,232 --> 00:12:39,730
Yeah, that's just some food for thought.
And by the way, you're the food.
168
00:12:39,732 --> 00:12:41,932
All right, get outta here,
you big lug.
169
00:12:41,934 --> 00:12:43,236
Say hi to the dogs for me.
170
00:12:43,238 --> 00:12:44,605
I will.
171
00:12:51,111 --> 00:12:53,881
Girls love him.
172
00:12:54,948 --> 00:12:57,352
I should shave my head.
173
00:14:22,935 --> 00:14:24,668
I got your message about
George. He okay?
174
00:14:24,670 --> 00:14:26,804
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
175
00:14:26,806 --> 00:14:28,041
Davis. Davis!
176
00:14:29,310 --> 00:14:31,978
He's in the grizzly enclosure.
177
00:14:33,214 --> 00:14:34,682
What?
178
00:14:49,496 --> 00:14:51,531
Jesus.
179
00:15:03,377 --> 00:15:05,310
- Put it down.
- What?
180
00:15:05,312 --> 00:15:07,077
You know how he is around guns.
Put it down.
181
00:15:07,079 --> 00:15:08,380
Are you sure?
182
00:15:08,382 --> 00:15:10,584
Put it down.
I'm gonna go talk to him.
183
00:15:20,894 --> 00:15:22,331
Hey, George?
184
00:15:23,497 --> 00:15:24,865
It's okay.
185
00:15:25,564 --> 00:15:26,733
It's me.
186
00:15:28,702 --> 00:15:29,937
It's me.
187
00:15:36,709 --> 00:15:38,045
What happened?
188
00:15:40,947 --> 00:15:42,681
You're sad.
189
00:15:42,683 --> 00:15:44,386
It's okay.
190
00:15:45,420 --> 00:15:47,521
Did you hurt him?
191
00:15:49,622 --> 00:15:50,757
"Sorry"?
192
00:15:52,292 --> 00:15:53,893
It's okay.
193
00:16:00,067 --> 00:16:01,869
Did he hurt you?
194
00:16:04,603 --> 00:16:06,307
He made you scared.
195
00:16:07,641 --> 00:16:08,642
It's okay.
196
00:16:10,142 --> 00:16:11,144
It's...
197
00:16:12,612 --> 00:16:14,548
George.
198
00:16:15,282 --> 00:16:16,417
George.
199
00:16:17,918 --> 00:16:19,250
It's okay to be scared.
200
00:16:19,252 --> 00:16:21,488
It's okay.
Calm.
201
00:16:24,257 --> 00:16:25,393
Easy.
202
00:16:35,268 --> 00:16:38,270
Is it me or is he
considerably bigger?
203
00:16:38,272 --> 00:16:40,605
No, he's definitely bigger.
204
00:16:40,607 --> 00:16:42,341
It's Connor.
205
00:16:42,343 --> 00:16:44,383
Guys, you need to get over
to the gorilla enclosure.
206
00:16:56,990 --> 00:16:59,190
What the hell happened?
207
00:16:59,192 --> 00:17:00,259
We were doing our morning
rounds when we saw the burnt foliage,
208
00:17:00,261 --> 00:17:02,527
and found this.
209
00:17:02,529 --> 00:17:04,030
All right, let me see the kit.
210
00:17:20,214 --> 00:17:22,213
What is it?
211
00:17:22,215 --> 00:17:25,485
I don't know.
But we gotta figure it out.
212
00:17:27,854 --> 00:17:30,521
Stupid piece of crap!
213
00:17:30,523 --> 00:17:32,025
Mini space station!
214
00:17:34,728 --> 00:17:35,963
Are you done?
215
00:17:37,365 --> 00:17:40,164
We just lost billions of
dollars, Claire.
216
00:17:40,166 --> 00:17:41,865
Tens of billions, actually.
217
00:17:41,867 --> 00:17:44,969
Plus $20,000 for the models
you just destroyed.
218
00:17:44,971 --> 00:17:46,874
Our stock got hammered this
morning.
219
00:17:47,540 --> 00:17:48,873
Down 20%.
220
00:17:48,875 --> 00:17:50,842
And you aren't upset,
because...
221
00:17:50,844 --> 00:17:53,678
Because Project Rampage works.
222
00:17:53,680 --> 00:17:56,181
- Do you know how much that's worth?
- Zero.
223
00:17:56,183 --> 00:17:59,417
Because all of our research
was on that space station.
224
00:17:59,419 --> 00:18:01,054
Actually,
225
00:18:02,755 --> 00:18:05,257
Atkins got the research
samples onto the escape pod.
226
00:18:05,259 --> 00:18:07,326
Yes, the escape pod blew up.
227
00:18:07,328 --> 00:18:10,662
But the canisters were
engineered to withstand reentry.
228
00:18:10,664 --> 00:18:13,264
And the American Meteor Society
just reported a meteor strike
229
00:18:13,266 --> 00:18:14,865
in southern Wyoming.
230
00:18:14,867 --> 00:18:18,903
All we have to do is go
get it back.
231
00:18:18,905 --> 00:18:20,704
Well, let's get out there!
232
00:18:20,706 --> 00:18:23,375
Somebody finds that sample,
it leads straight back to us.
233
00:18:23,377 --> 00:18:25,576
Please, enough with the
overreacting.
234
00:18:25,578 --> 00:18:27,378
I am not overreacting, Claire.
235
00:18:27,380 --> 00:18:29,713
There's a reason we were doing
these experiments in space.
236
00:18:29,715 --> 00:18:31,795
And it wasn't exactly for
the betterment of humanity.
237
00:18:32,352 --> 00:18:33,718
Okay.
238
00:18:33,720 --> 00:18:35,586
Look,
239
00:18:35,588 --> 00:18:37,222
you handle the press,
240
00:18:37,224 --> 00:18:39,391
and I'll get Burke to take
care of the canister.
241
00:18:39,393 --> 00:18:41,359
Who is Burke?
242
00:18:41,361 --> 00:18:43,362
Remember that private military
firm we acquired last year?
243
00:18:43,364 --> 00:18:45,195
You called them "Killers
'R' Us."
244
00:18:45,197 --> 00:18:47,598
Yeah?
245
00:18:47,600 --> 00:18:49,736
Well, he's the "us."
246
00:19:11,825 --> 00:19:13,325
Boss.
247
00:19:13,327 --> 00:19:15,496
Wheels up! You boys are
Oscar Mike.
248
00:19:16,263 --> 00:19:17,463
Let's do it.
249
00:19:29,409 --> 00:19:30,807
Where to, Burke?
250
00:19:30,809 --> 00:19:31,976
Wyoming.
251
00:19:31,978 --> 00:19:33,443
Ah, never been.
252
00:19:33,445 --> 00:19:35,512
Lots of mountains,
not a lot of people.
253
00:19:35,514 --> 00:19:38,084
Animals love it.
You'll fit right in.
254
00:20:04,944 --> 00:20:06,644
Shit.
255
00:20:06,646 --> 00:20:08,680
Hey, Mark.
256
00:20:08,682 --> 00:20:10,448
Where the hell are you? Do you
have any idea what time it is?
257
00:20:10,450 --> 00:20:11,819
Yes, yes. Um...
258
00:20:12,985 --> 00:20:14,152
Yeah, sorry.
259
00:20:14,154 --> 00:20:16,656
I am on the freeway,
260
00:20:19,225 --> 00:20:22,160
I know I've already been late
twice this week,
261
00:20:22,162 --> 00:20:24,494
but it will not happen again.
262
00:20:24,496 --> 00:20:27,131
Brett Wyden addressed the
situation with this brief statement.
263
00:20:27,133 --> 00:20:30,368
My sister and I and everyone at
Energyne are stunned and deeply saddened
264
00:20:30,370 --> 00:20:32,304
by the loss of the Athena-1
crew.
265
00:20:32,306 --> 00:20:34,672
These were brave and brilliant
men and women of science,
266
00:20:34,674 --> 00:20:36,740
who were committed to helping
mankind,
267
00:20:36,742 --> 00:20:38,710
and we will continue that work
in their honor.
268
00:20:38,712 --> 00:20:39,911
That's enough.
Thank you.
269
00:20:39,913 --> 00:20:43,580
Helping mankind, my ass.
270
00:20:43,582 --> 00:20:47,518
Since then, Wall Street has kept a
close eye on Energyne's performance.
271
00:20:47,520 --> 00:20:49,886
Now to politics...
272
00:20:49,888 --> 00:20:52,257
What you're looking at is
dramatic video of a fireball
273
00:20:52,259 --> 00:20:55,192
touching down near the San
Diego Wildlife Sanctuary.
274
00:20:55,194 --> 00:20:58,863
It is thought to be debris from
last night's Athena-1 tragedy.
275
00:20:58,865 --> 00:21:00,597
However, it's unclear
if this is related
276
00:21:00,599 --> 00:21:03,000
to one of the park's gorillas
escaping the enclosure
277
00:21:03,002 --> 00:21:04,434
at the sanctuary earlier
this morning.
278
00:21:04,436 --> 00:21:06,170
The gorilla's name is
George...
279
00:21:06,172 --> 00:21:09,173
Hold on a second, Mark.
The car ahead of me...
280
00:21:09,175 --> 00:21:11,875
- It just exploded.
- What?
281
00:21:11,877 --> 00:21:14,846
There is currently no explanation
for the primate's behavior,
282
00:21:14,848 --> 00:21:17,249
and zoo officials are not
commenting at this time.
283
00:21:17,251 --> 00:21:20,451
Our very own Jason Sloss is at
the scene. Jason, what have you heard?
284
00:21:20,453 --> 00:21:22,086
That's right,
Chris and Maria.
285
00:21:22,088 --> 00:21:23,554
I'm here at the San Diego
Wildlife Sanctuary,
286
00:21:23,556 --> 00:21:25,289
and the word
everyone seems to be using
287
00:21:25,291 --> 00:21:28,396
to describe the gorilla's
escape is "surprising."
288
00:21:40,307 --> 00:21:42,277
There. Set her down.
289
00:22:06,832 --> 00:22:10,167
We've secured the canister, but
it was pretty badly damaged.
290
00:22:10,169 --> 00:22:12,804
Whatever was in it
was destroyed.
291
00:22:12,806 --> 00:22:13,941
There's something else.
292
00:22:15,508 --> 00:22:17,442
These wolves were slaughtered.
293
00:22:17,444 --> 00:22:21,245
From the tracks, looks like
another one killed the pack.
294
00:22:21,247 --> 00:22:22,915
It's infected with the
pathogen.
295
00:22:25,018 --> 00:22:28,118
Burke, I need that wolf.
Dead or alive.
296
00:22:28,120 --> 00:22:29,922
Copy that.
297
00:22:33,158 --> 00:22:36,629
This is the list of the unrecognized
hybrids you were talking about.
298
00:22:39,265 --> 00:22:41,366
George's lab results are in.
299
00:22:41,368 --> 00:22:43,036
You're not gonna like 'em.
300
00:22:46,106 --> 00:22:47,971
This can't be right.
301
00:22:47,973 --> 00:22:50,275
His neuromuscular synapse
activity is through the roof,
302
00:22:50,277 --> 00:22:54,010
his blood has lethal
concentrations of growth hormone,
303
00:22:54,012 --> 00:22:55,480
he'd be dead.
304
00:22:55,482 --> 00:22:56,646
Run it again.
305
00:22:56,648 --> 00:22:58,317
I did.
306
00:22:58,319 --> 00:23:01,118
I ran it three times.
His values went up each time.
307
00:23:01,120 --> 00:23:02,787
We can't keep this quiet.
308
00:23:02,789 --> 00:23:04,689
Animal Response is
asking questions.
309
00:23:04,691 --> 00:23:06,325
I just dodged a call. It was
someone from the government.
310
00:23:06,327 --> 00:23:07,791
What do you want me to tell
people?
311
00:23:07,793 --> 00:23:09,626
Tell them nothing.
312
00:23:09,628 --> 00:23:10,894
He didn't do it, Nelson.
313
00:23:10,896 --> 00:23:12,364
Look at him.
Somebody did that to him.
314
00:23:12,366 --> 00:23:15,532
Davis, he killed
a grizzly bear.
315
00:23:15,534 --> 00:23:17,801
Okay? Snapped his neck
like it was a toothpick.
316
00:23:17,803 --> 00:23:20,637
Listen, protocol says, first sign of
aggression mandates immediate isolation.
317
00:23:20,639 --> 00:23:21,873
It's what we're doing.
318
00:23:21,875 --> 00:23:24,174
This is beyond protocol.
319
00:23:24,176 --> 00:23:26,411
Davis, look at him.
320
00:23:26,413 --> 00:23:28,682
- I'm looking at him.
- Really look at him!
321
00:23:31,151 --> 00:23:33,687
That is not the George we know.
322
00:23:37,557 --> 00:23:39,426
If we report this,
they're gonna put him down.
323
00:23:42,194 --> 00:23:44,098
I can't let that happen.
324
00:23:50,337 --> 00:23:52,936
I'll keep everyone off your
back as long as I can.
325
00:23:52,938 --> 00:23:54,107
All right.
326
00:23:54,907 --> 00:23:56,042
Thank you.
327
00:24:14,860 --> 00:24:16,796
I'm gonna figure this out,
George.
328
00:24:19,898 --> 00:24:21,201
I promise.
329
00:24:25,871 --> 00:24:28,038
All right, everybody,
listen up.
330
00:24:28,040 --> 00:24:31,474
I need to find someone who knows
exactly what the hell this thing is.
331
00:24:31,476 --> 00:24:32,977
I found her!
332
00:24:32,979 --> 00:24:34,979
No, that's a lie.
Technically, she found us.
333
00:24:34,981 --> 00:24:37,114
You must be Davis Okoye.
334
00:24:37,116 --> 00:24:39,616
Thank you so much for
your help.
335
00:24:39,618 --> 00:24:41,319
What help?
336
00:24:41,321 --> 00:24:43,820
I'm Kate Caldwell. I'm a
geneticist with Energyne.
337
00:24:43,822 --> 00:24:46,490
Um, you recovered
my research sample.
338
00:24:46,492 --> 00:24:48,593
Yeah, you mean this?
339
00:24:48,595 --> 00:24:51,729
Oh, please tell me you had that
tested for residual particulates.
340
00:24:51,731 --> 00:24:54,097
Yes, that's exactly what I did.
I always do that.
341
00:24:54,099 --> 00:24:55,665
Anytime something
new comes in.
342
00:24:55,667 --> 00:24:57,602
Amy, have this tested
for residual particulates.
343
00:24:57,604 --> 00:24:59,069
I need that back.
344
00:24:59,071 --> 00:25:01,505
Actually, I need some
questions answered.
345
00:25:01,507 --> 00:25:04,308
Like what the hell is that
thing doing to my friend?
346
00:25:04,310 --> 00:25:08,112
Uh, well, I am not allowed
to discuss that with you.
347
00:25:08,114 --> 00:25:10,580
Oh. Okay, well,
348
00:25:10,582 --> 00:25:12,583
I guess we can't help each
other then.
349
00:25:12,585 --> 00:25:14,751
Kate Caldwell, it was good to meet you.
Nelson, show her out.
350
00:25:14,753 --> 00:25:16,088
He's growing, isn't he?
351
00:25:17,589 --> 00:25:20,090
At an unprecedented rate,
right?
352
00:25:20,092 --> 00:25:24,127
Increased strength, speed,
agility.
353
00:25:24,129 --> 00:25:27,867
Demonstrating levels of aggression
you don't see in his species.
354
00:25:31,204 --> 00:25:32,705
Come with me.
355
00:25:39,145 --> 00:25:41,444
Last night, he was seven feet,
500 pounds.
356
00:25:41,446 --> 00:25:44,218
This morning, he was almost
nine feet, pushing 1,000.
357
00:25:45,984 --> 00:25:47,484
His hair?
358
00:25:47,486 --> 00:25:49,452
Yeah, he's an albino.
359
00:25:49,454 --> 00:25:51,774
As far as I know, he's the only
living gorilla of his kind.
360
00:25:55,060 --> 00:25:56,460
He can sign?
361
00:25:56,462 --> 00:25:57,862
Yeah, he can sign
and he's hungry.
362
00:25:57,864 --> 00:25:59,462
Guys, let's get George
something to eat.
363
00:25:59,464 --> 00:26:01,635
It's okay.
There you go, buddy.
364
00:26:02,835 --> 00:26:04,535
It makes sense.
365
00:26:04,537 --> 00:26:05,869
He must be starving.
366
00:26:05,871 --> 00:26:07,805
He's growing so rapidly.
367
00:26:07,807 --> 00:26:09,340
"Makes sense"?
368
00:26:09,342 --> 00:26:11,041
Last night, he killed
a grizzly bear.
369
00:26:11,043 --> 00:26:12,977
The most powerful terrestrial
predator on the planet.
370
00:26:12,979 --> 00:26:15,512
So you tell me right now, Kate,
how any of this makes sense.
371
00:26:15,514 --> 00:26:17,348
Are you familiar with CRISPR?
372
00:26:17,350 --> 00:26:18,649
Yeah, genetic engineering.
373
00:26:18,651 --> 00:26:20,318
It's more like
genetic editing.
374
00:26:20,320 --> 00:26:23,321
I am talking about
extremely specific results.
375
00:26:23,323 --> 00:26:25,021
Check this out.
376
00:26:25,023 --> 00:26:27,525
Sharks are indeterminate
growers, right?
377
00:26:27,527 --> 00:26:28,858
They never stop.
378
00:26:28,860 --> 00:26:31,028
Isolate that gene
and combine it with, say,
379
00:26:31,030 --> 00:26:33,029
the growth rate of a
blue whale,
380
00:26:33,031 --> 00:26:34,865
the strength of a
rhinoceros beetle,
381
00:26:34,867 --> 00:26:36,834
the speed of a cheetah,
382
00:26:36,836 --> 00:26:39,270
And you get one confused gorilla
that could take down a grizzly.
383
00:26:39,272 --> 00:26:42,206
We developed a lot of different
genetic combinations,
384
00:26:42,208 --> 00:26:45,608
so changes will be incredibly
unpredictable.
385
00:26:45,610 --> 00:26:47,577
Right. Okay,
Kate, I get all that,
386
00:26:47,579 --> 00:26:49,747
but it still doesn't explain
to me how he doubled in size.
387
00:26:49,749 --> 00:26:51,449
Guys, we need to get that
food in now.
388
00:26:51,451 --> 00:26:53,951
See, CRISPR only allows
you to alter
389
00:26:53,953 --> 00:26:56,253
the DNA of one cell at a time.
390
00:26:56,255 --> 00:26:58,423
But I developed a system
391
00:26:58,425 --> 00:27:03,626
which rapidly transmits changes to every
strand of DNA in the host's body.
392
00:27:03,628 --> 00:27:05,762
Mr. Okoye, listen to me.
393
00:27:05,764 --> 00:27:09,066
I am the only one
who can cure him.
394
00:27:11,371 --> 00:27:12,438
George!
395
00:27:16,541 --> 00:27:17,577
George! No!
396
00:27:24,617 --> 00:27:25,786
It's not gonna hold.
397
00:27:26,452 --> 00:27:27,453
Kate!
398
00:27:31,723 --> 00:27:33,159
Everybody back!
399
00:27:42,835 --> 00:27:44,838
Not again! Not again!
400
00:27:46,606 --> 00:27:48,172
George!
401
00:27:48,174 --> 00:27:50,807
George! Stop, George!
402
00:27:50,809 --> 00:27:51,811
Davis!
403
00:27:53,512 --> 00:27:55,312
Shit.
Call 911!
404
00:27:55,314 --> 00:27:56,615
Come on!
405
00:27:57,950 --> 00:27:59,150
Look out!
406
00:28:18,304 --> 00:28:19,702
George! George!
407
00:28:19,704 --> 00:28:21,939
George, it's okay.
It's okay.
408
00:28:21,941 --> 00:28:23,473
It's okay.
409
00:28:23,475 --> 00:28:26,042
Yes, I know you're scared.
I'm gonna help you.
410
00:28:29,648 --> 00:28:30,883
No, no, no.
411
00:28:32,885 --> 00:28:34,184
No, it's okay.
412
00:28:34,186 --> 00:28:35,553
Sir, move away from the
animal!
413
00:28:35,555 --> 00:28:37,289
It's okay, it's okay.
It's okay.
414
00:28:37,291 --> 00:28:39,856
I'm the primatologist here.
I look after this animal.
415
00:28:39,858 --> 00:28:42,795
I can handle this situation. I just
need you to lower your weapons.
416
00:28:43,362 --> 00:28:44,364
Please.
417
00:28:46,799 --> 00:28:48,202
It's okay. Calm.
418
00:28:49,868 --> 00:28:51,003
Good.
419
00:28:54,573 --> 00:28:55,708
Stand down.
420
00:28:57,009 --> 00:28:58,145
Stand down.
421
00:28:59,544 --> 00:29:01,814
Don't worry, buddy.
I'm gonna help you.
422
00:29:05,518 --> 00:29:06,586
What the hell?
423
00:29:09,388 --> 00:29:10,390
No!
424
00:29:15,094 --> 00:29:16,230
George!
425
00:29:41,921 --> 00:29:43,123
George!
426
00:29:43,723 --> 00:29:45,090
George!
427
00:29:46,393 --> 00:29:47,794
George!
428
00:29:58,471 --> 00:30:01,605
I've never hunted a wolf before.
What do you think, fellas?
429
00:30:01,607 --> 00:30:03,443
Should I bring the .50 cal?
430
00:30:04,710 --> 00:30:06,813
Got 'em.
Treeline.
431
00:30:10,081 --> 00:30:13,318
You sure that's a wolf?
Damn, that thing is moving.
432
00:30:13,320 --> 00:30:14,820
Not for long.
433
00:30:32,938 --> 00:30:34,306
Burke to Base,
434
00:30:34,308 --> 00:30:36,809
Rampage-1 is down.
435
00:31:13,779 --> 00:31:15,347
What do you got?
436
00:31:15,349 --> 00:31:17,149
Nothing yet.
437
00:31:19,484 --> 00:31:20,986
Wait a second.
438
00:31:24,155 --> 00:31:25,455
We got tracks.
439
00:31:25,457 --> 00:31:26,992
Are you seeing this?
440
00:31:33,065 --> 00:31:34,568
Jesus.
441
00:31:35,800 --> 00:31:37,002
A wolf made that?
442
00:31:39,339 --> 00:31:41,375
Maybe I should've
brought the .50 cal.
443
00:31:57,056 --> 00:31:58,358
Boss...
444
00:32:02,560 --> 00:32:04,494
How we playing this?
445
00:32:04,496 --> 00:32:05,831
Nice and easy.
446
00:32:15,107 --> 00:32:17,241
They're in a hurry.
447
00:32:17,243 --> 00:32:18,378
What do you think spooked...
448
00:32:20,613 --> 00:32:22,846
Vinny! Garrick!
Set a perimeter!
449
00:32:22,848 --> 00:32:24,448
- Come on!
- Open fire!
450
00:32:24,450 --> 00:32:26,384
Get it! Get it!
451
00:32:26,386 --> 00:32:27,621
Light him up!
452
00:32:31,390 --> 00:32:32,855
What the hell?
453
00:32:32,857 --> 00:32:34,057
Hit 'em! Hit 'em!
454
00:32:34,059 --> 00:32:36,026
Run! Run!
455
00:32:36,028 --> 00:32:37,560
Garrick, where are you?
456
00:32:37,562 --> 00:32:39,898
- It's on me!
- Run, Garrick!
457
00:32:40,866 --> 00:32:42,633
Come on, get it!
458
00:32:42,635 --> 00:32:43,967
Taylor, get up!
459
00:32:43,969 --> 00:32:45,068
They won't.
460
00:32:45,070 --> 00:32:46,636
Taylor! Go!
461
00:32:46,638 --> 00:32:48,806
The pathogen is doing what
we designed it to.
462
00:32:48,808 --> 00:32:50,609
No! God damn it!
463
00:32:56,383 --> 00:32:58,084
Wilson, check in.
464
00:32:58,951 --> 00:33:00,587
Zammit, check in.
465
00:33:02,154 --> 00:33:03,957
Taylor...
466
00:33:31,983 --> 00:33:33,283
Garcia, get me outta here.
467
00:33:33,285 --> 00:33:34,687
Copy that. Ten klicks out.
468
00:33:44,696 --> 00:33:46,930
Oh, shit! I see him!
469
00:33:46,932 --> 00:33:48,635
Light him up!
470
00:33:53,973 --> 00:33:55,841
Incoming!
471
00:33:58,377 --> 00:34:00,009
Pull up! Pull up!
472
00:34:00,011 --> 00:34:02,011
Oh, no!
473
00:34:02,013 --> 00:34:04,050
I'm losing control!
474
00:35:00,705 --> 00:35:02,008
Sir, let's go.
475
00:35:05,010 --> 00:35:07,348
Out of the van, please.
476
00:35:21,526 --> 00:35:23,028
Who the hell is this?
477
00:35:32,304 --> 00:35:35,642
Mr. Okoye and Dr. Caldwell.
478
00:35:36,908 --> 00:35:39,609
I am Agent Harvey Russell.
479
00:35:39,611 --> 00:35:41,444
Hell of a day, huh?
480
00:35:41,446 --> 00:35:44,215
Science experiments
falling from the sky.
481
00:35:44,217 --> 00:35:46,416
Giant gorilla on the loose.
482
00:35:46,418 --> 00:35:49,553
Just the kind of exciting shit we here
at the government tend to notice.
483
00:35:49,555 --> 00:35:51,988
Where's George? I need to
see him.
484
00:35:51,990 --> 00:35:54,957
And if you're thinking about putting him on
that plane, it's gonna be a big mistake.
485
00:35:54,959 --> 00:35:56,662
I think we'll be all right.
486
00:35:58,930 --> 00:36:01,765
Okay, let's all take a
breath and...
487
00:36:01,767 --> 00:36:03,834
I said I wanna see George.
488
00:36:03,836 --> 00:36:07,004
Or we can get in each other's
faces and see who's the toughest.
489
00:36:07,006 --> 00:36:09,805
Brother, I'm gonna prance
myself right out on a limb,
490
00:36:09,807 --> 00:36:13,776
and guess that no one's ever accused
you of being a people person.
491
00:36:13,778 --> 00:36:17,915
How about you take these cuffs
off and find out yourself?
492
00:36:17,917 --> 00:36:19,185
Brother.
493
00:36:23,422 --> 00:36:25,022
I'll see you on board.
494
00:36:25,024 --> 00:36:27,026
Load 'em up with the ape.
495
00:36:28,693 --> 00:36:31,264
So weird that he didn't take
your cuffs off.
496
00:36:44,109 --> 00:36:46,011
- He's good.
- All right.
497
00:36:47,879 --> 00:36:49,448
Just note it in the chart.
498
00:36:51,149 --> 00:36:53,116
You see that?
499
00:36:53,118 --> 00:36:56,053
Where he cut himself breaking
out of the primate department.
500
00:36:56,055 --> 00:36:57,988
There's barely a bruise now.
501
00:36:57,990 --> 00:37:00,823
African spiny mouse.
502
00:37:00,825 --> 00:37:04,696
Its DNA makes it capable
of extreme regeneration.
503
00:37:06,731 --> 00:37:10,566
"Davis Okoye,
Primate Specialist."
504
00:37:10,568 --> 00:37:12,238
Blah, blah, blah.
505
00:37:14,506 --> 00:37:16,573
Army Special Forces.
506
00:37:16,575 --> 00:37:19,176
What are you, some kind of
international man of mystery?
507
00:37:19,178 --> 00:37:23,714
I see a lot of "redacted."
"Redacted, redacted..."
508
00:37:23,716 --> 00:37:25,881
Oh, here we go.
509
00:37:25,883 --> 00:37:29,919
"Transferred to the United Nations'
Special Anti-Poaching Task Force."
510
00:37:29,921 --> 00:37:32,522
Well, I'll have you know that I,
myself, am also an animal lover.
511
00:37:32,524 --> 00:37:34,191
Let's cut the bullshit,
Russell.
512
00:37:34,193 --> 00:37:36,026
I told you, having George
on this airplane is suicidal.
513
00:37:36,028 --> 00:37:37,894
He's on a very powerful
sedative drip.
514
00:37:37,896 --> 00:37:41,031
He will not wake up until we
wake him up.
515
00:37:41,033 --> 00:37:44,000
Sir, with all due respect,
at his rate of growth,
516
00:37:44,002 --> 00:37:47,371
that sedative is gonna become ineffective
long before we're back on the ground.
517
00:37:47,373 --> 00:37:50,407
We factored in his growth rate.
Same as his elevated metabolism.
518
00:37:50,409 --> 00:37:52,409
- Sir.
- And the increased amount of blood,
519
00:37:52,411 --> 00:37:55,678
in his system. We may not be the
brightest bulbs in the room,
520
00:37:55,680 --> 00:37:57,613
but we're doing all right.
521
00:37:57,615 --> 00:37:59,950
Especially considering,
522
00:37:59,952 --> 00:38:03,020
you got another one of your little science
experiments running around out there.
523
00:38:03,022 --> 00:38:04,453
What do you mean another one?
524
00:38:04,455 --> 00:38:06,622
Oh, you didn't know about
the 30-foot wolf?
525
00:38:06,624 --> 00:38:08,924
Oh, sir,
526
00:38:08,926 --> 00:38:11,930
your oversized monkey
is old news.
527
00:38:13,064 --> 00:38:14,698
Jesus.
528
00:38:14,700 --> 00:38:18,302
Weirdos on the Internet
are calling him "Ralph."
529
00:38:18,304 --> 00:38:19,870
Who do you work for?
530
00:38:19,872 --> 00:38:21,872
Sir, I work for the American
people.
531
00:38:21,874 --> 00:38:23,443
Homeland? CIA?
532
00:38:24,977 --> 00:38:27,076
Justice League?
533
00:38:27,078 --> 00:38:28,979
I'm OGA.
534
00:38:28,981 --> 00:38:31,982
I've heard that bullshit before.
"Other Government Agency," huh?
535
00:38:31,984 --> 00:38:33,149
It's clever.
536
00:38:33,151 --> 00:38:35,219
Yes, sir, it is clever.
537
00:38:35,221 --> 00:38:38,221
You see, when science
shits the bed,
538
00:38:38,223 --> 00:38:40,557
I'm the guy they call
to change the sheets.
539
00:38:40,559 --> 00:38:42,591
What's gonna happen to George?
540
00:38:42,593 --> 00:38:44,961
He didn't ask for any of this. He
sure as hell doesn't deserve it.
541
00:38:44,963 --> 00:38:48,932
Whether it is his fault or
not, he is dangerous.
542
00:38:48,934 --> 00:38:51,402
But there's a cure for this.
543
00:38:51,404 --> 00:38:53,904
She helped engineer the
pathogen that infected George.
544
00:38:53,906 --> 00:38:56,306
She works for Energyne.
545
00:38:56,308 --> 00:38:58,443
You mean used to.
546
00:39:05,017 --> 00:39:08,919
"Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in
Biochemistry from Stanford,
547
00:39:08,921 --> 00:39:11,854
"with a specialty
in Conservation Genetics."
548
00:39:11,856 --> 00:39:15,694
Recruited by Energyne in 2010.
549
00:39:17,428 --> 00:39:19,629
Fired by Energyne,
550
00:39:19,631 --> 00:39:21,533
a little less than two
years ago.
551
00:39:22,335 --> 00:39:23,966
It gets better.
552
00:39:23,968 --> 00:39:26,970
Caught trying to steal
company hard drives,
553
00:39:26,972 --> 00:39:29,273
and did 13, what I'm sure
were glorious months,
554
00:39:29,275 --> 00:39:33,313
in our beautiful Greenville
Federal Correctional Institute.
555
00:39:36,147 --> 00:39:41,183
Well, I am guessing by the
look on the big fella's face
556
00:39:41,185 --> 00:39:42,854
that this is all news to him.
557
00:39:44,689 --> 00:39:47,957
Enjoy your flight.
558
00:39:47,959 --> 00:39:51,397
Oh. Mr. Okoye,
about your friend.
559
00:39:52,830 --> 00:39:54,633
For what it's worth,
560
00:39:55,968 --> 00:39:58,071
I am truly sorry.
561
00:40:08,180 --> 00:40:10,317
I'm sorry I lied to you.
562
00:40:12,984 --> 00:40:15,185
Can you cure George or not?
563
00:40:15,187 --> 00:40:18,087
I know that Energyne was working on
a counter-measure to the pathogen,
564
00:40:18,089 --> 00:40:19,658
Yes or no?
565
00:40:23,162 --> 00:40:24,763
No.
566
00:40:34,839 --> 00:40:36,772
Claire, I found him.
567
00:40:36,774 --> 00:40:38,741
Some black ops-looking dudes
loaded the gorilla,
568
00:40:38,743 --> 00:40:42,745
into a cargo plane late last night.
You know who that is with them?
569
00:40:42,747 --> 00:40:45,048
No. But clearly, he likes
hitting the gym.
570
00:40:45,050 --> 00:40:46,551
No. The woman.
571
00:40:48,353 --> 00:40:50,122
It's Kate Caldwell.
572
00:40:50,856 --> 00:40:52,589
Dr. Caldwell.
573
00:40:52,591 --> 00:40:55,591
Yeah. What's she doing
out there?
574
00:40:55,593 --> 00:40:58,861
Well, given our history
with her,
575
00:40:58,863 --> 00:41:02,866
her blaming us for putting her in
prison and the death of her brother,
576
00:41:02,868 --> 00:41:07,102
my best guess? Gathering
evidence to screw us over.
577
00:41:07,104 --> 00:41:09,705
I told you, we should've
liquidated her two years ago.
578
00:41:09,707 --> 00:41:11,908
Claire, you can't liquidate
every problem you have.
579
00:41:11,910 --> 00:41:13,277
Agree to disagree.
580
00:41:13,279 --> 00:41:15,611
Claire, I'm serious! Hey!
581
00:41:15,613 --> 00:41:17,280
I can't believe
I'm saying this,
582
00:41:17,282 --> 00:41:19,282
but I don't even care
about the money anymore, okay?
583
00:41:19,284 --> 00:41:20,750
I just don't want
to go to prison.
584
00:41:20,752 --> 00:41:23,118
So if you have a plan,
I would love to hear it.
585
00:41:23,120 --> 00:41:25,992
Brett, I always have a plan.
586
00:41:30,629 --> 00:41:34,096
If you've given a subject
extraordinary genetic gifts,
587
00:41:34,098 --> 00:41:36,933
and unlimited physical potential
combined with unthinkable violent,
588
00:41:36,935 --> 00:41:39,769
and aggressive disposition,
how do you control it?
589
00:41:39,771 --> 00:41:41,937
I don't know,
you give it a chill pill or...
590
00:41:41,939 --> 00:41:44,107
Yes. See?
That wasn't so hard.
591
00:41:44,109 --> 00:41:45,575
Yes!
592
00:41:45,577 --> 00:41:48,411
R-19, the chill pill.
One small dose will stop
593
00:41:48,413 --> 00:41:50,680
an infected creature's
growth and aggression.
594
00:41:50,682 --> 00:41:54,618
And to draw them here, the pathogen
also genetically rewired the subject
595
00:41:54,620 --> 00:41:57,187
to respond to a low
frequency radio wave.
596
00:41:57,189 --> 00:41:59,455
Lucky for us,
597
00:41:59,457 --> 00:42:02,293
this building has some of the most
powerful radio antennas in the world.
598
00:42:02,295 --> 00:42:05,264
I had our team modify
this one last night.
599
00:42:16,342 --> 00:42:18,674
Now, we just have to
turn on the signal.
600
00:42:18,676 --> 00:42:20,944
And those creatures will
do anything to get here
601
00:42:20,946 --> 00:42:22,544
and make it stop.
602
00:42:22,546 --> 00:42:25,147
How do you think that will
go over at 32,000 feet?
603
00:42:25,149 --> 00:42:27,183
That monkey will bring the
whole plane down.
604
00:42:27,185 --> 00:42:29,551
And when the wolf gets here,
we let the military kill it,
605
00:42:29,553 --> 00:42:32,187
and then we collect a sample
of the weaponized DNA.
606
00:42:32,189 --> 00:42:34,293
Then we sell that shit
for a mint!
607
00:42:39,897 --> 00:42:41,368
Wow.
608
00:43:36,021 --> 00:43:37,689
George, you okay, buddy?
609
00:43:55,807 --> 00:43:57,411
Oh, no.
610
00:44:03,749 --> 00:44:05,117
Get up. Now!
611
00:44:10,921 --> 00:44:13,259
Caution. Caution. Caution.
612
00:44:20,299 --> 00:44:21,830
Aim for his body!
613
00:44:21,832 --> 00:44:23,135
Light him up!
614
00:44:25,470 --> 00:44:26,638
Get back!
615
00:44:41,486 --> 00:44:42,852
Come on, come on!
616
00:44:42,854 --> 00:44:43,989
Strap in.
617
00:45:00,504 --> 00:45:02,274
6-1-2-Heavy,
mayday, mayday!
618
00:45:06,778 --> 00:45:08,215
Shit. Shit.
619
00:45:26,832 --> 00:45:28,134
George.
620
00:45:52,257 --> 00:45:53,525
Oh, shit!
621
00:46:22,953 --> 00:46:23,955
Hold on!
622
00:46:30,461 --> 00:46:31,463
Davis!
623
00:46:32,030 --> 00:46:33,299
Hurry!
624
00:46:45,609 --> 00:46:47,109
Davis!
625
00:46:47,111 --> 00:46:48,546
Swing me!
626
00:47:04,129 --> 00:47:05,265
Now what?
627
00:47:12,571 --> 00:47:14,607
We're getting the hell off
this plane!
628
00:47:27,151 --> 00:47:28,355
Hang on tight!
629
00:47:42,600 --> 00:47:44,968
This is insane!
We're gonna die!
630
00:47:44,970 --> 00:47:46,202
Probably!
631
00:47:46,204 --> 00:47:47,506
Now go!
632
00:48:15,368 --> 00:48:16,402
God damn it, Russell!
633
00:48:34,319 --> 00:48:35,852
Holy shit!
634
00:48:35,854 --> 00:48:37,489
You're welcome!
635
00:48:59,611 --> 00:49:01,348
I'm sorry, George.
636
00:49:30,475 --> 00:49:32,144
Where's the body?
637
00:49:39,384 --> 00:49:40,985
There isn't one.
638
00:49:42,886 --> 00:49:44,890
He's wounded but he survived.
639
00:49:48,226 --> 00:49:49,827
Tracks are headed northeast.
640
00:49:50,894 --> 00:49:52,627
And I got zero signal.
641
00:49:52,629 --> 00:49:55,163
I'm gonna see if I can find
a radio, get it working.
642
00:49:55,165 --> 00:49:59,402
Once DoD figures out your
animal survived that crash,
643
00:49:59,404 --> 00:50:01,304
they're gonna have questions
for you two.
644
00:50:01,306 --> 00:50:03,138
What about Energyne?
645
00:50:03,140 --> 00:50:05,475
They know a hell of a lot more
about this than we do.
646
00:50:05,477 --> 00:50:08,244
Yeah, the FBI's checking on
Energyne.
647
00:50:08,246 --> 00:50:09,847
Listen, do me a favor,
648
00:50:10,981 --> 00:50:13,017
don't meander off too far.
649
00:50:14,151 --> 00:50:16,185
Oh, Mr. Okoye.
650
00:50:16,187 --> 00:50:18,754
Yeah.
651
00:50:18,756 --> 00:50:22,291
Thank you for getting this
old cowboy off that plane.
652
00:50:22,293 --> 00:50:24,495
Well, even assholes deserve
a second chance.
653
00:50:27,031 --> 00:50:29,799
Like my grandpappy
always said,
654
00:50:29,801 --> 00:50:32,104
us assholes gotta stick
together.
655
00:50:35,807 --> 00:50:37,774
Have you seen our
satellite footage?
656
00:50:37,776 --> 00:50:39,478
The gorilla survived
the crash!
657
00:50:40,279 --> 00:50:42,611
Yes.
658
00:50:42,613 --> 00:50:45,215
Unfortunately,
so did Dr. Caldwell.
659
00:50:45,217 --> 00:50:47,051
So now what?
660
00:50:49,120 --> 00:50:51,120
The gorilla doesn't
concern me.
661
00:50:51,122 --> 00:50:53,855
It'll respond to the radio
frequency and come straight to us.
662
00:50:53,857 --> 00:50:56,293
Dr. Caldwell is the bigger
problem.
663
00:50:56,295 --> 00:50:57,963
Do you think she told them
something?
664
00:51:01,999 --> 00:51:04,333
Based on the federal agents who are
about to walk through our door,
665
00:51:04,335 --> 00:51:06,836
I'd say she told them
everything.
666
00:51:06,838 --> 00:51:07,973
What?
667
00:51:15,747 --> 00:51:17,213
Ah...
668
00:51:17,215 --> 00:51:19,215
Claire Wyden.
How may I be of assistance?
669
00:51:19,217 --> 00:51:21,183
Agent Park, FBI.
670
00:51:21,185 --> 00:51:23,685
This is a warrant for a complete
search of your company's records,
671
00:51:23,687 --> 00:51:25,187
starting with your lab.
672
00:51:25,189 --> 00:51:27,024
Of course. Follow me.
673
00:51:31,763 --> 00:51:34,897
We are horrified that what's happening
out there originated in this lab,
674
00:51:34,899 --> 00:51:37,201
and we will do anything we
can to help.
675
00:51:37,203 --> 00:51:39,502
Good, we need access to
everything.
676
00:51:39,504 --> 00:51:42,171
Absolutely.
You have our full cooperation.
677
00:51:42,173 --> 00:51:43,506
Every file.
678
00:51:43,508 --> 00:51:46,908
Hard drives and servers, too.
Let's go.
679
00:51:46,910 --> 00:51:48,845
Step away from
your work station, sir.
680
00:51:48,847 --> 00:51:51,248
Could you open that up?
Keep yourself logged in.
681
00:51:51,250 --> 00:51:53,049
Step back.
682
00:51:53,051 --> 00:51:55,183
To that end, Agent Park, we're
going through the files
683
00:51:55,185 --> 00:51:58,355
of the scientist responsible for
these creatures, Dr. Kate Caldwell.
684
00:51:58,357 --> 00:52:01,122
I'm sure you're aware
of her criminal record.
685
00:52:01,124 --> 00:52:03,226
Unfortunately,
we're just now uncovering
686
00:52:03,228 --> 00:52:06,428
all the horrible things she was
doing during her time here.
687
00:52:06,430 --> 00:52:08,364
I'll need that list of
Energyne servers, ASAP.
688
00:52:08,366 --> 00:52:09,634
Of course, sir.
689
00:52:16,908 --> 00:52:17,910
You okay?
690
00:52:19,277 --> 00:52:21,776
Because you're sweating.
A lot.
691
00:52:21,778 --> 00:52:23,044
No, I'm fine.
692
00:52:23,046 --> 00:52:24,982
Everything's fine.
693
00:52:27,386 --> 00:52:29,886
Whiskey-Two-Tango,
Whiskey-Two-Tango,
694
00:52:29,888 --> 00:52:33,322
this is Echo-Four-Romeo, over.
695
00:52:33,324 --> 00:52:36,491
Whiskey-Two-Tango,
Whiskey-Two-Tango,
696
00:52:36,493 --> 00:52:38,995
this is Echo-Four-Romeo.
697
00:52:38,997 --> 00:52:41,433
So, what do we do now?
698
00:52:43,767 --> 00:52:45,567
I'm sorry, Doc.
699
00:52:45,569 --> 00:52:47,569
There's no "we" anymore.
700
00:52:47,571 --> 00:52:51,439
Look, I am sorry
I lied to you.
701
00:52:51,441 --> 00:52:53,342
Yeah, save it.
702
00:52:53,344 --> 00:52:55,944
You wanted something, you lied to get it.
You're human.
703
00:52:55,946 --> 00:52:58,149
What makes you dislike
people so much?
704
00:53:03,955 --> 00:53:05,787
Let me tell you something.
705
00:53:05,789 --> 00:53:08,591
I've fought in wars all
over the world.
706
00:53:08,593 --> 00:53:12,861
Hunted down animal poachers,
Africa, India, South America.
707
00:53:12,863 --> 00:53:16,165
I got to see how people
really are.
708
00:53:16,167 --> 00:53:18,703
And they'll pretty much do
anything to get what they want.
709
00:53:20,437 --> 00:53:22,441
You think we're all like that?
710
00:53:24,441 --> 00:53:26,345
You know where I found George?
711
00:53:28,313 --> 00:53:30,648
He was hiding underneath
the poacher's truck.
712
00:53:33,284 --> 00:53:35,351
When my team arrived,
713
00:53:35,353 --> 00:53:39,288
these bastards were in the
middle of butchering his mother.
714
00:53:39,290 --> 00:53:43,792
They were cutting off her hands so
they could sell them as ashtrays.
715
00:53:43,794 --> 00:53:45,995
George never would've survived
on his own.
716
00:53:45,997 --> 00:53:49,067
An albino like that on the black
market is worth a fortune.
717
00:53:50,369 --> 00:53:52,170
So I took him with me.
718
00:53:55,138 --> 00:53:56,908
And what happened
to the poachers?
719
00:53:58,377 --> 00:54:01,680
Well, they shot at us
and they missed.
720
00:54:02,479 --> 00:54:04,015
I shot back.
721
00:54:04,749 --> 00:54:05,884
I didn't.
722
00:54:33,212 --> 00:54:36,781
It's a good thing George doesn't
feel the same way about people.
723
00:54:38,850 --> 00:54:41,284
What's that supposed to mean?
724
00:54:41,286 --> 00:54:43,387
Oh. After what happened
to his family,
725
00:54:43,389 --> 00:54:46,058
it feels like it would be real
easy for him not to trust humans,
726
00:54:47,725 --> 00:54:49,627
but he definitely trusts you.
727
00:54:51,129 --> 00:54:53,095
Right?
728
00:54:53,097 --> 00:54:55,631
You're a geneticist,
you're not a shrink.
729
00:54:55,633 --> 00:54:59,901
I also have a Ph.D. in calling
people on their shit.
730
00:54:59,903 --> 00:55:02,937
Ah, well.
This ought to be good then.
731
00:55:02,939 --> 00:55:06,441
Look, after college,
I was using CRISPR
732
00:55:06,443 --> 00:55:08,779
to help endangered species
in the Arctic.
733
00:55:09,981 --> 00:55:12,881
Then my brother got sick.
734
00:55:12,883 --> 00:55:15,884
Doctors told him he didn't
have much of a chance.
735
00:55:15,886 --> 00:55:17,589
But I knew CRISPR
could save him.
736
00:55:18,789 --> 00:55:22,259
Then Claire Wyden showed up.
737
00:55:22,261 --> 00:55:25,593
She made me her lead
genetic researcher.
738
00:55:25,595 --> 00:55:28,264
- So Energyne recruited you?
- Yeah.
739
00:55:28,266 --> 00:55:30,300
But what I didn't
know was that
740
00:55:30,302 --> 00:55:32,167
every time I'd make a breakthrough
that could help my brother,
741
00:55:32,169 --> 00:55:34,939
they were secretly using it
to build weaponized DNA.
742
00:55:37,508 --> 00:55:39,477
I tried to destroy it.
743
00:55:41,111 --> 00:55:43,848
Security just got to me
before I could finish the job.
744
00:55:46,517 --> 00:55:49,286
Anyway, uh,
745
00:55:49,288 --> 00:55:52,491
a month after I went
to prison, my brother died.
746
00:55:56,861 --> 00:55:59,196
I never even got to say
goodbye.
747
00:56:02,667 --> 00:56:03,935
I'm sorry.
748
00:56:05,337 --> 00:56:07,169
I just wanna make sure
749
00:56:07,171 --> 00:56:10,809
the Wydens can't hurt anyone
or anything ever again.
750
00:56:13,044 --> 00:56:14,713
Does that sound like a plan?
751
00:56:16,847 --> 00:56:18,283
Sounds like a plan.
752
00:56:24,888 --> 00:56:27,124
Looks like our ride's here.
753
00:56:38,169 --> 00:56:40,739
...Captain Evans.
754
00:56:44,342 --> 00:56:46,242
Copy that.
Set a perimeter.
755
00:56:50,714 --> 00:56:52,982
Colonel Blake, sir.
756
00:56:52,984 --> 00:56:55,351
Black-Dog-Six-Actual, we have
eyes on targets Alpha and Bravo.
757
00:56:55,353 --> 00:56:58,420
Roger that. Get in
position to box them in.
758
00:56:58,422 --> 00:57:00,022
Roger, Six-Actual.
759
00:57:00,024 --> 00:57:01,924
Targets are eight klicks out
and moving fast.
760
00:57:01,926 --> 00:57:03,528
George is with the wolf?
761
00:57:05,162 --> 00:57:06,729
You've engaged the
gorilla, sir?
762
00:57:06,731 --> 00:57:08,696
And the wolf.
763
00:57:08,698 --> 00:57:11,000
Got them surrounded in a quarry
about 30 miles outside Chicago.
764
00:57:11,002 --> 00:57:14,537
Their trajectories had them both going
in a straight line to the city.
765
00:57:14,539 --> 00:57:17,038
Two different species making a
coordinated long-distance journey.
766
00:57:17,040 --> 00:57:18,439
That just doesn't happen.
767
00:57:18,441 --> 00:57:19,607
Excuse me. Who is this?
768
00:57:19,609 --> 00:57:21,544
Colonel, this is Davis Okoye.
769
00:57:21,546 --> 00:57:24,046
He's a primatologist.
He raised the gorilla there.
770
00:57:24,048 --> 00:57:26,881
And that is Dr. Caldwell.
She worked for Energyne.
771
00:57:26,883 --> 00:57:29,118
She helped cook up
our cuddly little friends.
772
00:57:29,120 --> 00:57:31,053
Agent Russell, this is a
military operation.
773
00:57:31,055 --> 00:57:34,723
Yes, sir. I understand that, sir.
But right now,
774
00:57:34,725 --> 00:57:37,959
these two know more about these
creatures than anyone on this planet.
775
00:57:37,961 --> 00:57:40,796
I think you need to hear
what they have to say.
776
00:57:40,798 --> 00:57:43,098
Colonel, what everybody
has to understand is
777
00:57:43,100 --> 00:57:45,600
this is no longer just a wolf
and a gorilla.
778
00:57:45,602 --> 00:57:47,803
A wolf and a gorilla would
be attacking each other.
779
00:57:47,805 --> 00:57:50,939
They wouldn't be traveling in a
straight line to the same destination.
780
00:57:50,941 --> 00:57:53,042
Then what are they doing and
why are they going to Chicago?
781
00:57:53,044 --> 00:57:55,044
Because they're being called.
782
00:57:55,046 --> 00:57:57,879
When I was at Energyne,
we worked with bat DNA.
783
00:57:57,881 --> 00:58:01,251
The Wydens were obsessed with
developing biosonar communication,
784
00:58:01,253 --> 00:58:03,886
and it looks like they got it
to work.
785
00:58:03,888 --> 00:58:07,324
Energyne must be emitting some
kind of signal to draw them there.
786
00:58:07,326 --> 00:58:09,991
Those creatures will do
anything
787
00:58:09,993 --> 00:58:13,428
to get to that signal and
make it stop.
788
00:58:13,430 --> 00:58:15,798
Colonel, you have to
evacuate Chicago.
789
00:58:15,800 --> 00:58:17,799
These creatures are engineered
to regenerate.
790
00:58:17,801 --> 00:58:19,468
Bullets and tanks
are not gonna stop them.
791
00:58:19,470 --> 00:58:22,275
We have our contingencies
in order, Mr. Okoye.
792
00:58:23,241 --> 00:58:24,475
Colonel.
793
00:58:28,178 --> 00:58:31,913
In the meantime, the FBI has
requested that you remain here.
794
00:58:31,915 --> 00:58:34,116
They have a few questions
of their own.
795
00:58:34,118 --> 00:58:35,618
These gentlemen will
see you out.
796
00:58:35,620 --> 00:58:36,821
- Ma'am, let's go.
- Come on.
797
00:58:38,257 --> 00:58:39,754
You're making a big
mistake, Colonel.
798
00:58:39,756 --> 00:58:42,191
Sir, let's go.
799
00:58:42,193 --> 00:58:44,859
Targets in circle. All
Bushmasters, targets in three kill zone.
800
00:58:44,861 --> 00:58:46,861
Hold fire till playtime.
801
00:58:46,863 --> 00:58:49,266
Black-Dog-Six-Actual, we
have the targets surrounded.
802
00:58:49,268 --> 00:58:52,335
Ambush is set.
All Bushmasters standing by.
803
00:58:52,337 --> 00:58:53,705
Prepare to engage.
804
00:58:58,642 --> 00:59:02,214
This operation is gonna go south fast.
We have to get to Chicago.
805
00:59:04,147 --> 00:59:06,649
Yeah, I'm working on it.
806
00:59:06,651 --> 00:59:09,017
All right, you two. We're in
the transport to the left.
807
00:59:09,019 --> 00:59:11,188
- Kate, come on, come on.
- Hey! Hey!
808
00:59:11,955 --> 00:59:13,389
Hey, I said left.
809
00:59:13,391 --> 00:59:14,990
Okay. Hold on a second, boys.
810
00:59:14,992 --> 00:59:17,125
You look like very smart MPs.
811
00:59:17,127 --> 00:59:19,627
You also know there's a lot of bad
shit that's going on right now.
812
00:59:19,629 --> 00:59:21,230
And I gotta be honest with
you both,
813
00:59:21,232 --> 00:59:24,033
this stuff that we're doing?
It's not working for me.
814
00:59:24,035 --> 00:59:25,834
- Enough. Move!
- Okay, all right.
815
00:59:25,836 --> 00:59:27,304
Just consider this.
816
00:59:27,306 --> 00:59:29,470
I'm a former team guy.
Let's not do this thing,
817
00:59:29,472 --> 00:59:31,540
where you get in my face,
you threaten me,
818
00:59:31,542 --> 00:59:33,508
because I'm gonna have
to knock you out,
819
00:59:33,510 --> 00:59:35,378
and then, you, look at me. I'm
gonna choke you out so bad,
820
00:59:35,380 --> 00:59:38,213
you're gonna urinate yourself,
and in front of the lady.
821
00:59:38,215 --> 00:59:40,515
- It's not a good look.
- It wasn't a goddamn request!
822
00:59:40,517 --> 00:59:42,186
- Let's go!
- Hey!
823
00:59:47,992 --> 00:59:50,892
This is exactly what I
didn't want to happen.
824
00:59:50,894 --> 00:59:53,162
That's a big arm.
Don't fight it.
825
00:59:53,164 --> 00:59:55,064
Don't fight it.
826
00:59:55,066 --> 00:59:57,435
There you go. Sleepy time.
827
01:00:01,906 --> 01:00:03,738
That's the plan you
were working on?
828
01:00:03,740 --> 01:00:05,874
Well, I didn't kill them.
829
01:00:11,515 --> 01:00:13,115
So what are we looking for?
830
01:00:13,117 --> 01:00:15,116
We're looking
for a helicopter,
831
01:00:15,118 --> 01:00:17,086
but preferably one that's not
surrounded by military personnel.
832
01:00:17,088 --> 01:00:19,591
They probably have a grounded
medevac chopper at the hospital.
833
01:00:23,395 --> 01:00:25,430
And that's why you always
bring a doctor.
834
01:00:51,255 --> 01:00:52,557
Good job, Doc.
835
01:00:58,230 --> 01:01:00,662
Well, well, well, looky here.
836
01:01:00,664 --> 01:01:02,964
Stealing the hospital
whirlybird.
837
01:01:02,966 --> 01:01:04,799
Color me impressed.
838
01:01:04,801 --> 01:01:07,102
That is creative.
839
01:01:07,104 --> 01:01:09,271
Come on. You already saw
what George did to our plane.
840
01:01:09,273 --> 01:01:11,774
You know everyone's
underestimating these animals.
841
01:01:11,776 --> 01:01:13,776
But you two have the magic
bullet?
842
01:01:13,778 --> 01:01:15,144
We think we know
where to find it.
843
01:01:15,146 --> 01:01:17,313
Listen,
844
01:01:17,315 --> 01:01:19,448
Claire Wyden is way too smart to
create a weapon she can't control.
845
01:01:19,450 --> 01:01:22,817
They must have an antidote at
Energyne that can halt the mutations.
846
01:01:22,819 --> 01:01:25,120
If we get our hands on it,
it could be our only shot
847
01:01:25,122 --> 01:01:27,492
to stop George and the wolf
before they level Chicago.
848
01:01:32,662 --> 01:01:35,163
You know, this ain't
no truck stop, amigo.
849
01:01:35,165 --> 01:01:37,602
They don't just leave keys
under the visor.
850
01:01:38,635 --> 01:01:40,935
Wait, you're helping us?
851
01:01:40,937 --> 01:01:44,705
You saved my life. I reckon
it's the least I can do.
852
01:01:44,707 --> 01:01:46,774
We're on the same page
when it comes to the Wydens.
853
01:01:46,776 --> 01:01:49,877
They think they're
above the law.
854
01:01:49,879 --> 01:01:51,946
And I wanna remind them
that they ain't.
855
01:01:51,948 --> 01:01:55,616
So yes, we are helping
each other.
856
01:01:55,618 --> 01:01:56,854
Do what you do.
857
01:01:58,122 --> 01:01:59,524
I'll be in touch.
858
01:02:00,624 --> 01:02:02,024
Wow.
859
01:02:02,026 --> 01:02:04,058
That went way better
than I thought it would.
860
01:02:04,060 --> 01:02:06,127
Yeah, it did. I was hoping I could
knock him out, too, though.
861
01:02:06,129 --> 01:02:08,663
You know there are other ways
of dealing with people, right?
862
01:02:08,665 --> 01:02:10,801
I do know that, yeah, but
that's no fun.
863
01:02:13,337 --> 01:02:14,905
I assume you know how to
fly this thing.
864
01:02:17,409 --> 01:02:18,810
Absolutely.
865
01:02:24,682 --> 01:02:26,482
It's coming back to me.
866
01:02:26,484 --> 01:02:28,819
It's all coming back,
right now.
867
01:02:30,322 --> 01:02:32,053
Yeah.
868
01:02:32,055 --> 01:02:37,024
It's coming back.
It's coming back.
869
01:02:37,026 --> 01:02:40,928
Sir, we are 15 minutes from
sunrise. Call for fire to follow, over.
870
01:02:40,930 --> 01:02:43,971
We have the targets.
Serpents are in position. It's playtime.
871
01:02:45,669 --> 01:02:48,102
Get the FLIR footage onscreen.
872
01:02:48,104 --> 01:02:50,206
FLIR is up.
873
01:02:50,208 --> 01:02:51,173
This is Three-Six.
Targets in the open, over.
874
01:02:51,175 --> 01:02:52,342
Clear to fire.
875
01:02:52,344 --> 01:02:53,745
Shot out.
876
01:02:59,883 --> 01:03:02,450
Good hit. Stand by for BDA.
877
01:03:02,452 --> 01:03:04,019
Confirm EKIA.
878
01:03:04,021 --> 01:03:06,555
Six-Alpha-Lobo X-ray.
Confirm EKIA. Over.
879
01:03:06,557 --> 01:03:08,457
Roger, Lobo. Stand by.
880
01:03:08,459 --> 01:03:10,228
Two-six, stay on overwatch.
881
01:03:11,928 --> 01:03:14,598
Echo-Zero-two,
moving to phase line gold.
882
01:03:16,133 --> 01:03:17,266
Jesus!
883
01:03:17,268 --> 01:03:20,134
Come on, come on.
884
01:03:20,136 --> 01:03:22,638
Six-Alpha-Lobo X-ray.
Sitrep, over.
885
01:03:22,640 --> 01:03:24,373
Negative EKIA.
886
01:03:24,375 --> 01:03:27,475
They must have moved, sir.
I say again, we no longer...
887
01:03:30,080 --> 01:03:32,080
Jesus Christ!
888
01:03:32,082 --> 01:03:34,253
They're on our east and west flanks!
Everybody move!
889
01:03:38,322 --> 01:03:39,424
Nothing's working!
890
01:03:42,459 --> 01:03:45,730
Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray.
Need a sitrep, over.
891
01:03:46,597 --> 01:03:47,799
Captain Evans?
892
01:03:53,604 --> 01:03:57,171
Kaplan, inform the National Guard we're
moving forward with the contingency plan.
893
01:03:57,173 --> 01:03:59,174
Yes, sir.
894
01:03:59,176 --> 01:04:01,642
I want ground artillery rolling
into downtown Chicago, ASAP!
895
01:04:01,644 --> 01:04:03,678
This time, we throw everything
we can at these things,
896
01:04:03,680 --> 01:04:06,080
and get people the hell out
of that city!
897
01:04:06,082 --> 01:04:08,816
I want blockades at every
quarter mile south of the Loop!
898
01:04:08,818 --> 01:04:10,852
We evacuate
civilians to the north!
899
01:04:10,854 --> 01:04:14,257
It's me. They are
evacuating Chicago.
900
01:04:14,259 --> 01:04:16,857
George and the wolf went
right through Blake's men.
901
01:04:16,859 --> 01:04:19,627
Okoye, they are out in
front of you.
902
01:04:19,629 --> 01:04:20,765
Copy that.
903
01:04:24,968 --> 01:04:27,035
What is it?
904
01:04:27,037 --> 01:04:29,278
They're never gonna get everyone
out of the city in time.
905
01:05:01,206 --> 01:05:02,341
Davis!
906
01:05:21,557 --> 01:05:23,091
Two-Three,
targets in the open.
907
01:05:23,093 --> 01:05:24,926
Roger. You are clear and hot.
908
01:05:24,928 --> 01:05:27,662
Roger. Weapons free.
I'm engaging now.
909
01:05:27,664 --> 01:05:29,364
Jesus!
I'm hit! I'm hit!
910
01:05:29,366 --> 01:05:31,066
Bird down! Bird down!
911
01:05:31,068 --> 01:05:33,269
To hell with that,
I'm taking these things out.
912
01:05:33,504 --> 01:05:35,006
I have no control!
913
01:05:43,747 --> 01:05:45,867
Two-Nine firing, target hit.
Lighting him up.
914
01:05:50,953 --> 01:05:52,453
He hit me with something!
915
01:05:52,455 --> 01:05:53,754
Lost tail rudders!
916
01:05:53,756 --> 01:05:55,760
Mayday! Mayday!
I'm going down!
917
01:06:02,598 --> 01:06:04,899
Status report.
Where is Warthog One?
918
01:06:04,901 --> 01:06:07,134
Inbound, sir.
919
01:06:07,136 --> 01:06:09,977
- Warthog One, you are cleared hot.
- Roger that.
920
01:06:16,613 --> 01:06:18,448
This is Warthog One.
Targets missed.
921
01:06:20,818 --> 01:06:23,752
Lobo X-ray, request come
back around for another run.
922
01:06:23,754 --> 01:06:26,955
Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual.
Hit them again.
923
01:06:26,957 --> 01:06:28,391
Roger that.
924
01:06:28,393 --> 01:06:29,957
Kaplan, where are we
with the evacuation?
925
01:06:29,959 --> 01:06:32,395
50% downtown, sir.
926
01:06:32,397 --> 01:06:35,497
Sir, we have a bogey headed north
in the river, half mile out.
927
01:06:35,499 --> 01:06:37,402
What the hell are you
talking about?
928
01:06:44,107 --> 01:06:45,340
Is that a ship?
929
01:06:45,342 --> 01:06:46,841
It's underwater, sir.
930
01:06:46,843 --> 01:06:49,179
We don't have any subs
in the area.
931
01:07:06,763 --> 01:07:09,099
Davis, there's something big
in the river.
932
01:07:38,995 --> 01:07:40,731
Well, that sucks.
933
01:07:42,064 --> 01:07:43,732
This is Three-Two.
934
01:07:43,734 --> 01:07:45,167
We have enemy contact in the river!
How copy?
935
01:07:45,169 --> 01:07:46,901
Say again, Three-Two?
936
01:07:46,903 --> 01:07:48,703
Enemy contact!
Target is heading east!
937
01:07:48,705 --> 01:07:50,471
Copy, Three-Two.
Call for fire to follow.
938
01:07:50,473 --> 01:07:51,872
1 Negative, negative!
Danger close!
939
01:07:51,874 --> 01:07:53,140
Copy, Three-Two.
940
01:07:53,142 --> 01:07:55,912
Direct all forces at that
thing now!
941
01:07:57,548 --> 01:08:00,515
Enemy contact!
Three o'clock! Engage!
942
01:08:00,517 --> 01:08:02,384
Flank him!
943
01:08:02,386 --> 01:08:03,651
Everything you've got!
944
01:08:03,653 --> 01:08:05,020
Aim for the gills!
945
01:08:05,022 --> 01:08:06,325
Fire!
946
01:08:31,547 --> 01:08:33,252
Fire! Fire! Fire!
947
01:08:51,802 --> 01:08:53,202
They can't stop them.
948
01:08:53,204 --> 01:08:54,872
We gotta get that antidote.
949
01:09:11,555 --> 01:09:13,322
Alpha-Six-Actual,
we can't hold them!
950
01:09:13,324 --> 01:09:14,956
I've lost half my men!
We're backing out!
951
01:09:14,958 --> 01:09:16,925
Are we evacuated downtown?
952
01:09:16,927 --> 01:09:19,261
Clear at a 10-block radius from
Upper Wacker to Adams, sir.
953
01:09:19,263 --> 01:09:20,728
Prep the MOABs.
954
01:09:20,730 --> 01:09:21,932
Roger that.
955
01:09:30,340 --> 01:09:35,109
Colonel, you are about to drop the largest
conventional bomb in the arsenal,
956
01:09:35,111 --> 01:09:37,144
on US soil.
957
01:09:37,146 --> 01:09:40,447
With all due respect, sir, there
has got to be another way.
958
01:09:40,449 --> 01:09:42,251
You drop that bomb,
959
01:09:42,253 --> 01:09:45,687
not only do you wipe out
half a city,
960
01:09:45,689 --> 01:09:47,755
but you'd destroy any
evidence.
961
01:09:47,757 --> 01:09:50,759
See, I got a team on the way to
Energyne to secure the antidote.
962
01:09:50,761 --> 01:09:55,331
So if you could divert some
resources and support them...
963
01:09:55,333 --> 01:09:58,465
Is this the same team that
stole my medevac chopper?
964
01:09:58,467 --> 01:10:00,202
Davis Okoye
and Dr. Caldwell...
965
01:10:00,204 --> 01:10:02,270
Need to get the hell
out of there.
966
01:10:02,272 --> 01:10:05,105
And I need you to drop
the cowboy bullshit,
967
01:10:05,107 --> 01:10:06,811
and get with the program.
968
01:10:10,113 --> 01:10:11,845
Well, sir,
969
01:10:11,847 --> 01:10:13,848
you know us cowboys.
970
01:10:13,850 --> 01:10:17,551
We just can't stand
leaving our friends behind.
971
01:10:17,553 --> 01:10:20,288
Get your ass out of here!
972
01:10:20,290 --> 01:10:24,028
Finally, an order of yours
I can agree with.
973
01:10:29,699 --> 01:10:31,735
Let's bring up a feed
on our stealth bombers.
974
01:10:34,471 --> 01:10:37,037
Bomber feed is up.
975
01:10:37,039 --> 01:10:40,376
Viper Two-Five, you've been
released for mission execution, time now.
976
01:10:40,378 --> 01:10:42,411
Holding
short, runway two-five.
977
01:10:42,413 --> 01:10:44,246
Cleared for
take-off, runway two-five.
978
01:10:44,248 --> 01:10:45,880
Cleared for take-off,
two-five.
979
01:10:45,882 --> 01:10:48,515
Roger. Good luck.
980
01:10:48,517 --> 01:10:51,386
Lobo X-ray, this is
Viper Two-Five.
981
01:10:51,388 --> 01:10:53,421
Package is airborne.
982
01:10:53,423 --> 01:10:56,523
We are inbound.
983
01:10:56,525 --> 01:10:59,426
Agent Russell, here's the
information you requested.
984
01:10:59,428 --> 01:11:02,197
That's the FBI's list
for Energyne's servers.
985
01:11:02,199 --> 01:11:03,665
You were right.
986
01:11:03,667 --> 01:11:05,666
There's one server that
they left off.
987
01:11:05,668 --> 01:11:07,771
And there's only two people
that have access to it.
988
01:11:09,739 --> 01:11:14,243
Brett and Claire,
you sneaky sons of bitches.
989
01:11:14,245 --> 01:11:16,013
- Thank you, son.
- Yes, sir.
990
01:11:19,882 --> 01:11:22,420
It's Russell. I need a ride.
991
01:11:24,422 --> 01:11:26,691
Come on, this way, this way!
Keep moving!
992
01:11:34,631 --> 01:11:36,700
- Where to?
- Eighty-fifth floor.
993
01:11:44,807 --> 01:11:45,943
Lab's in here.
994
01:11:46,776 --> 01:11:48,542
Damn it!
995
01:11:50,248 --> 01:11:51,880
Hey, give me some good news.
996
01:11:51,882 --> 01:11:54,250
MOABs are 30 minutes out,
give or take.
997
01:11:54,252 --> 01:11:56,385
Just one could take out
five city blocks.
998
01:11:56,387 --> 01:11:57,719
You better move!
999
01:11:57,721 --> 01:11:59,720
I'm never taking your
call again.
1000
01:11:59,722 --> 01:12:02,090
It's locked. What'd he say?
1001
01:12:02,092 --> 01:12:05,213
Uh, something about the mother of all
bombs is on its way and we need to hurry.
1002
01:12:08,632 --> 01:12:09,900
Okay.
1003
01:12:12,636 --> 01:12:14,169
Jeez!
1004
01:12:14,171 --> 01:12:16,241
FBI must've confiscated
all the hard drives.
1005
01:12:17,641 --> 01:12:18,907
All right.
1006
01:12:18,909 --> 01:12:21,246
Come on, Kate, think.
1007
01:12:22,445 --> 01:12:23,680
Here we go.
1008
01:12:26,482 --> 01:12:30,452
Okay, everything in the lab
is on one system.
1009
01:12:30,454 --> 01:12:33,688
The FBI would never have thought
to confiscate a thermostat,
1010
01:12:33,690 --> 01:12:35,523
but there's a backdoor into
the server.
1011
01:12:35,525 --> 01:12:38,093
So we should be able to access
every file
1012
01:12:38,095 --> 01:12:39,928
from here.
1013
01:12:39,930 --> 01:12:42,964
Okay. Change of plan.
The military's lost control.
1014
01:12:42,966 --> 01:12:44,631
We're coming up.
1015
01:12:44,633 --> 01:12:45,966
All right.
1016
01:12:45,968 --> 01:12:48,469
The chopper is ready.
1017
01:12:48,471 --> 01:12:51,473
I have got your rat.
1018
01:12:51,475 --> 01:12:54,975
Let's get the R-19 from the
lab so we have some leverage
1019
01:12:54,977 --> 01:12:57,647
when this shitstorm
finally catches up with us.
1020
01:12:58,481 --> 01:12:59,980
Now what?
1021
01:12:59,982 --> 01:13:01,151
We have visitors.
1022
01:13:03,787 --> 01:13:06,019
- I don't believe this.
- What's wrong?
1023
01:13:06,021 --> 01:13:07,855
The system has been
totally scrubbed.
1024
01:13:07,857 --> 01:13:10,524
They erased everything
connected to the project.
1025
01:13:10,526 --> 01:13:12,394
But it's here.
1026
01:13:12,396 --> 01:13:14,165
We just have to find it.
1027
01:13:14,998 --> 01:13:16,201
In there!
1028
01:13:19,668 --> 01:13:20,970
I got this.
1029
01:13:28,212 --> 01:13:29,512
I like it.
1030
01:13:30,480 --> 01:13:31,813
What are we looking for?
1031
01:13:31,815 --> 01:13:34,014
Anything that starts
with "RPG."
1032
01:13:34,016 --> 01:13:36,151
It'll be in one of these
cryopreserve trays.
1033
01:13:36,153 --> 01:13:37,585
Got it.
1034
01:13:37,587 --> 01:13:39,190
RPG, RPG.
1035
01:13:41,658 --> 01:13:43,026
I think I found it.
1036
01:13:52,769 --> 01:13:53,937
This is it.
1037
01:13:55,437 --> 01:13:57,338
Is that the cure?
1038
01:13:57,340 --> 01:13:59,674
Not a cure exactly.
1039
01:13:59,676 --> 01:14:03,010
R-19 doesn't revert them
to their normal size.
1040
01:14:03,012 --> 01:14:05,181
It just overrides
their unchecked aggression.
1041
01:14:08,118 --> 01:14:09,850
Nice to see you, Kate.
1042
01:14:09,852 --> 01:14:11,454
Go to hell, Claire.
1043
01:14:12,955 --> 01:14:16,227
I was so sorry
to hear about your brother.
1044
01:14:24,034 --> 01:14:26,271
Now, why don't you hand
those over?
1045
01:14:39,249 --> 01:14:41,582
All right, let's go.
1046
01:14:41,584 --> 01:14:43,154
That's not happening.
1047
01:14:45,388 --> 01:14:47,158
Can I see that, please?
1048
01:14:54,797 --> 01:14:55,932
Davis.
1049
01:14:59,402 --> 01:15:00,501
That happened.
1050
01:15:00,503 --> 01:15:01,768
Davis.
1051
01:15:01,770 --> 01:15:03,139
Now, let's go.
1052
01:15:04,975 --> 01:15:07,011
- Oh, my God!
- Now.
1053
01:15:17,288 --> 01:15:18,655
They're here.
1054
01:15:49,485 --> 01:15:50,486
Move!
1055
01:15:53,155 --> 01:15:56,356
I was actually starting to worry about how
we were gonna reengineer the pathogen.
1056
01:15:57,328 --> 01:15:59,160
Then you showed up.
1057
01:15:59,162 --> 01:16:01,299
Now, get in unless you wanna
end up like your friend.
1058
01:16:19,548 --> 01:16:21,584
Brett! Get back here!
1059
01:16:32,061 --> 01:16:33,196
No!
1060
01:16:42,038 --> 01:16:43,040
Come on.
1061
01:16:51,881 --> 01:16:53,349
I thought you were dead!
1062
01:16:53,351 --> 01:16:54,916
Well, I think she missed
all the vital organs,
1063
01:16:54,918 --> 01:16:56,351
but don't jinx it.
1064
01:16:56,353 --> 01:16:57,919
Now, let's get that
antidote. Come on!
1065
01:16:57,921 --> 01:16:59,455
Davis, wait.
1066
01:17:00,522 --> 01:17:01,958
I have one.
1067
01:17:03,259 --> 01:17:05,193
Okay, new plan.
1068
01:17:05,195 --> 01:17:06,560
We give it to George and maybe he
can help us stop the other two.
1069
01:17:06,562 --> 01:17:07,698
Okay.
1070
01:17:12,901 --> 01:17:15,742
Now, we just have to figure out how
the hell we're gonna give it to him.
1071
01:17:17,574 --> 01:17:18,942
We gotta move!
1072
01:17:25,316 --> 01:17:28,715
You know, I'm actually glad
you're both still alive.
1073
01:17:28,717 --> 01:17:30,084
Now, you can go up there
and distract your friend
1074
01:17:30,086 --> 01:17:31,588
while I get the hell
out of here!
1075
01:17:33,391 --> 01:17:35,426
Or I could kill you both now!
1076
01:17:41,897 --> 01:17:43,132
Okay.
1077
01:17:44,301 --> 01:17:45,735
I'll go.
1078
01:17:49,638 --> 01:17:50,807
George!
1079
01:17:53,008 --> 01:17:55,943
Get away from me!
Get your hands off me!
1080
01:17:55,945 --> 01:17:57,948
What the hell are you doing?
1081
01:17:59,982 --> 01:18:01,784
Feeding the monster to
the gorilla!
1082
01:18:11,694 --> 01:18:13,964
Oh, shit!
1083
01:18:20,337 --> 01:18:21,602
What?
1084
01:18:21,604 --> 01:18:23,804
No, forget my sister!
1085
01:18:23,806 --> 01:18:25,605
She lost her goddamn mind!
1086
01:18:25,607 --> 01:18:28,611
You just get an SUV over here!
You get me out of here now!
1087
01:18:31,047 --> 01:18:32,349
Damn, son!
1088
01:18:34,317 --> 01:18:37,684
Did you just run down
80 flights of stairs?
1089
01:18:37,686 --> 01:18:39,719
Who the hell are you?
1090
01:18:39,721 --> 01:18:42,291
I'm the fella that was gonna run
up those stairs to arrest you.
1091
01:18:42,293 --> 01:18:43,858
But, shit,
1092
01:18:43,860 --> 01:18:46,563
you look so terrible
I feel kind of bad about it.
1093
01:18:50,632 --> 01:18:52,201
I'll tell you what.
1094
01:18:52,203 --> 01:18:55,336
Since you're working so hard
to get out of here,
1095
01:18:55,338 --> 01:18:58,306
I'm guessing you got a laptop
in that bag there.
1096
01:18:58,308 --> 01:19:00,974
You give it to me and you
can just get.
1097
01:19:00,976 --> 01:19:03,010
Right out that door.
1098
01:19:03,012 --> 01:19:05,413
- Really?
- Yeah.
1099
01:19:05,415 --> 01:19:07,684
You just hand it over
and be on your way.
1100
01:19:10,820 --> 01:19:12,886
Okay!
1101
01:19:12,888 --> 01:19:14,921
It's really my sister
who did all this.
1102
01:19:14,923 --> 01:19:16,424
This wasn't even my idea.
1103
01:19:16,426 --> 01:19:18,559
Since when is
complicity a crime?
1104
01:19:18,561 --> 01:19:20,362
Exactly.
1105
01:19:20,364 --> 01:19:22,996
- See you, Tex!
- Hey!
1106
01:19:22,998 --> 01:19:24,959
Why don't you leave the
little fella here with me?
1107
01:19:26,735 --> 01:19:29,406
That's my pleasure.
I hate that thing!
1108
01:19:39,548 --> 01:19:40,747
Oh.
1109
01:19:40,749 --> 01:19:42,450
Damn.
1110
01:19:42,452 --> 01:19:43,954
That was a lot.
1111
01:19:47,891 --> 01:19:50,191
Boy, I hope y'all have
a plan up there.
1112
01:19:50,193 --> 01:19:53,597
What do you say, little fella?
Let's you and I take another exit.
1113
01:20:13,982 --> 01:20:16,417
When does the antidote
kick in?
1114
01:20:16,419 --> 01:20:18,719
Ten minutes, maybe.
1115
01:20:18,721 --> 01:20:20,891
This building is not gonna
be standing in 10 minutes!
1116
01:20:28,463 --> 01:20:30,235
How the hell do we get
off this roof?
1117
01:20:34,770 --> 01:20:36,469
Maybe we don't have
to get off the roof at all.
1118
01:20:36,471 --> 01:20:37,473
What?
1119
01:20:41,744 --> 01:20:44,178
No, we definitely do!
1120
01:20:44,180 --> 01:20:45,316
Come on, come on!
1121
01:20:47,650 --> 01:20:49,483
Davis!
1122
01:20:49,485 --> 01:20:51,319
There's no tail on this
helicopter!
1123
01:20:51,321 --> 01:20:52,586
That's right. We don't
need one.
1124
01:20:52,588 --> 01:20:54,087
You do, if you wanna fly!
1125
01:20:54,089 --> 01:20:56,257
We're not gonna fly,
we're gonna crash.
1126
01:20:56,259 --> 01:20:57,294
What?
1127
01:21:01,331 --> 01:21:03,630
Okay...
1128
01:21:03,632 --> 01:21:05,765
We just need to get enough lift to stay
on top of the building as it falls.
1129
01:21:05,767 --> 01:21:07,436
You know,
just like riding an avalanche.
1130
01:21:08,338 --> 01:21:09,705
No, I don't know!
1131
01:21:19,383 --> 01:21:21,118
Come on, baby!
Here we go.
1132
01:21:38,167 --> 01:21:39,400
Oh, my God!
1133
01:21:39,402 --> 01:21:40,736
This could get ugly.
1134
01:21:46,575 --> 01:21:48,643
Oh, my God!
Oh, my God!
1135
01:21:48,645 --> 01:21:49,646
Oh, Jesus!
1136
01:21:52,348 --> 01:21:54,551
Oh, my God!
1137
01:22:01,658 --> 01:22:03,660
Hold on, Kate!
1138
01:22:11,700 --> 01:22:13,169
Brace!
1139
01:23:00,882 --> 01:23:02,252
I got you.
1140
01:23:13,829 --> 01:23:15,333
I need a drink.
1141
01:23:27,343 --> 01:23:29,346
I can't believe we
survived that.
1142
01:23:32,582 --> 01:23:34,682
Wait, there's still
people here.
1143
01:23:34,684 --> 01:23:36,820
We need to call off the airstrike.
Come on.
1144
01:23:51,368 --> 01:23:52,636
Davis.
1145
01:23:54,204 --> 01:23:55,504
I know.
1146
01:24:02,212 --> 01:24:03,347
George?
1147
01:24:05,681 --> 01:24:06,883
You okay?
1148
01:24:19,228 --> 01:24:20,463
Thank God.
1149
01:24:21,963 --> 01:24:23,833
Good to have you back, buddy.
1150
01:24:28,738 --> 01:24:30,374
Oh, I look like shit?
1151
01:24:31,007 --> 01:24:32,373
Okay.
1152
01:24:32,375 --> 01:24:35,678
You look like big shit!
1153
01:24:54,663 --> 01:24:55,898
Come on.
1154
01:25:00,869 --> 01:25:03,069
Lobo X-ray, this is
Viper Two-Five.
1155
01:25:03,071 --> 01:25:04,904
Escorts are in position. We are
eight minutes from target.
1156
01:25:04,906 --> 01:25:06,706
Over.
1157
01:25:06,708 --> 01:25:08,210
Roger, Two-Five.
Call for fire to follow.
1158
01:25:08,212 --> 01:25:09,713
- Over.
- Copy that.
1159
01:25:11,513 --> 01:25:13,115
Let's go! Let's go!
1160
01:25:15,117 --> 01:25:16,783
What's the plan?
1161
01:25:16,785 --> 01:25:19,118
I want you to take this Humvee
and find a sat phone.
1162
01:25:19,120 --> 01:25:21,889
And get a hold of Russell. He's our only
shot at calling off this airstrike.
1163
01:25:21,891 --> 01:25:24,791
Then let him know there's still military
personnel and civilians on the ground.
1164
01:25:24,793 --> 01:25:26,293
George and I will handle
the other two.
1165
01:25:26,295 --> 01:25:28,062
- Davis?
- Yeah?
1166
01:25:28,064 --> 01:25:30,401
Try not to get killed, okay?
1167
01:25:31,368 --> 01:25:32,636
Come on, get going.
1168
01:25:42,611 --> 01:25:45,612
All right, George. We gotta stop these
things before they destroy the city.
1169
01:25:47,482 --> 01:25:50,153
That's right.
Let's kick some ass.
1170
01:26:08,671 --> 01:26:09,972
Oh, shit!
1171
01:26:32,361 --> 01:26:34,497
Of course the wolf flies.
1172
01:26:52,480 --> 01:26:53,980
Hey!
Come and get me,
1173
01:26:53,982 --> 01:26:55,985
you ugly son of a bitch!
1174
01:27:03,626 --> 01:27:04,628
That's it!
1175
01:27:27,083 --> 01:27:28,916
Help! I need a satellite
phone!
1176
01:27:28,918 --> 01:27:30,584
It's not safe here, ma'am.
We need to go now.
1177
01:27:30,586 --> 01:27:31,852
You two, get her on the truck.
1178
01:27:31,854 --> 01:27:34,654
Wait! There's a way to
stop this!
1179
01:27:34,656 --> 01:27:35,822
Fellas.
1180
01:27:35,824 --> 01:27:37,157
Russell?
1181
01:27:37,159 --> 01:27:39,559
- I will take it from here.
- Yes, sir.
1182
01:27:39,561 --> 01:27:41,395
Take a breath, Doc.
1183
01:27:41,397 --> 01:27:42,763
Tell me what you're
doing here.
1184
01:27:42,765 --> 01:27:44,531
The antidote worked.
1185
01:27:44,533 --> 01:27:46,400
Davis and George are trying
to stop the other two.
1186
01:27:46,402 --> 01:27:48,702
But there's still civilians
and military on the ground.
1187
01:27:48,704 --> 01:27:51,074
We have to call off the
airstrike.
1188
01:27:54,443 --> 01:27:57,678
Son, I'll tell you what.
Let's trade.
1189
01:27:57,680 --> 01:27:59,548
- All right, come on. Let's get.
- Hey. Hey!
1190
01:28:07,056 --> 01:28:08,725
George, go!
1191
01:29:25,467 --> 01:29:28,203
Colonel Blake, it is your
old pal, Agent Russell.
1192
01:29:28,205 --> 01:29:29,803
Listen, about your MOABs.
1193
01:29:29,805 --> 01:29:31,839
Do me a favor, would you,
1194
01:29:31,841 --> 01:29:34,974
and take a gander at Federal
Plaza before you drop them?
1195
01:29:34,976 --> 01:29:37,111
Bring up the drone feed
on Federal Plaza.
1196
01:29:37,113 --> 01:29:38,214
Yes, sir.
1197
01:29:41,950 --> 01:29:43,520
My God.
1198
01:30:41,177 --> 01:30:42,545
Oh, come on.
1199
01:30:59,361 --> 01:31:01,264
George, no!
1200
01:31:04,132 --> 01:31:06,599
This is Viper Two-Five.
Two minutes out.
1201
01:31:06,601 --> 01:31:09,736
Target is locked.
MOABs are armed.
1202
01:31:09,738 --> 01:31:11,106
Doors are opening.
1203
01:31:24,919 --> 01:31:26,586
Run!
1204
01:31:26,588 --> 01:31:28,658
Get up! You gotta move!
1205
01:31:56,118 --> 01:31:57,951
Come on, come on, come on!
1206
01:31:57,953 --> 01:31:59,356
Come on, come on!
1207
01:32:26,316 --> 01:32:28,356
You mess with my friend,
you mess with me, mother...
1208
01:32:43,365 --> 01:32:44,368
Shit!
1209
01:33:56,739 --> 01:33:57,874
George.
1210
01:34:01,311 --> 01:34:02,445
George.
1211
01:34:07,449 --> 01:34:09,219
I'll be damned.
1212
01:34:10,953 --> 01:34:12,255
Abort mission.
1213
01:34:45,654 --> 01:34:46,989
George.
1214
01:34:48,022 --> 01:34:49,426
Hey, buddy.
1215
01:34:58,434 --> 01:34:59,534
We did it.
1216
01:35:02,538 --> 01:35:04,107
We saved the city.
1217
01:35:10,111 --> 01:35:11,214
Yeah.
1218
01:35:12,013 --> 01:35:13,615
You saved me.
1219
01:35:15,450 --> 01:35:17,019
George saved Davis.
1220
01:35:51,387 --> 01:35:52,522
George.
1221
01:35:54,356 --> 01:35:55,490
George!
1222
01:36:44,240 --> 01:36:45,942
I'm so sorry, Davis.
1223
01:36:48,410 --> 01:36:51,278
He saved my life.
1224
01:36:51,280 --> 01:36:53,282
He saved a lot of
people's lives.
1225
01:37:21,577 --> 01:37:22,578
Mommy!
1226
01:37:34,489 --> 01:37:35,825
Yes, he did.
1227
01:37:46,034 --> 01:37:47,470
Did I just see you close
your eye?
1228
01:37:49,338 --> 01:37:51,172
I just saw you open your eye!
1229
01:37:57,213 --> 01:37:59,380
Son of a bitch!
1230
01:37:59,382 --> 01:38:00,947
Pretending to be dead?
1231
01:38:00,949 --> 01:38:03,287
- At a time like this?
- Oh, my God!
1232
01:38:09,156 --> 01:38:10,523
No, no.
1233
01:38:10,525 --> 01:38:12,524
No, it's not funny
and I wasn't crying!
1234
01:38:12,526 --> 01:38:14,893
I wasn't crying, okay? There's
a lot of debris around here!
1235
01:38:14,895 --> 01:38:16,795
Wait, is this like a thing
between you guys?
1236
01:38:16,797 --> 01:38:18,999
This is not a thing between us.
It's a thing with him!
1237
01:38:19,001 --> 01:38:21,503
Because he has a twisted
sense of humor!
1238
01:38:25,407 --> 01:38:29,210
Yes, I guess you could
say that.
1239
01:38:29,212 --> 01:38:31,844
She is part of my troop.
1240
01:38:31,846 --> 01:38:33,679
I mean, we're friends, right?
1241
01:38:33,681 --> 01:38:35,416
Yeah.
1242
01:38:35,418 --> 01:38:37,321
Yes, we're friends.
1243
01:38:41,189 --> 01:38:42,822
No! Come on, dude!
1244
01:38:42,824 --> 01:38:44,657
Have some class, okay?
1245
01:38:44,659 --> 01:38:47,193
I don't know what's gotten into him.
Kate, I'm so sorry.
1246
01:38:47,195 --> 01:38:48,661
George, stop.
1247
01:38:48,663 --> 01:38:50,095
All right, all right, guys.
1248
01:38:50,097 --> 01:38:51,997
Let's go home, okay?
1249
01:38:51,999 --> 01:38:53,433
Dude, that was funny.
1250
01:38:53,435 --> 01:38:54,733
I heard that!
1251
01:38:54,735 --> 01:38:56,603
Shit.
1252
01:38:56,605 --> 01:38:59,738
Thank you for saving the
world.
1253
01:38:59,740 --> 01:39:01,608
Yeah, thanks for calling off
the airstrike.
1254
01:39:01,610 --> 01:39:03,910
Like a wise cowboy
once said,
1255
01:39:03,912 --> 01:39:07,179
us assholes gotta
stick together.
1256
01:39:07,181 --> 01:39:09,216
How about we all help
these people out,
1257
01:39:09,218 --> 01:39:11,351
and then find George
here a new home.
1258
01:39:11,353 --> 01:39:13,886
Where are we gonna put him?
1259
01:39:13,888 --> 01:39:16,956
I can tell you right now, we're
not gonna put him on a plane.
1260
01:39:39,673 --> 01:39:44,678
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1260
01:39:45,305 --> 01:39:51,433
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
91798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.