Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,376 --> 00:00:43,742
(DOOR OPENING)
2
00:01:23,551 --> 00:01:26,251
(CONVERSING IN FINNISH)
3
00:01:54,548 --> 00:01:55,814
(DOOR CLOSING)
4
00:02:46,901 --> 00:02:48,400
(GROANS)
5
00:03:19,833 --> 00:03:21,633
Helsinki, one hour, Senator.
6
00:03:24,271 --> 00:03:25,704
Is POTUS up and about yet?
7
00:03:25,706 --> 00:03:27,639
POTUS status unknown, sir.
8
00:03:27,641 --> 00:03:29,341
Actually, I heard him
moving around just now.
9
00:03:29,343 --> 00:03:30,776
I think he's awake, sir.
10
00:03:30,778 --> 00:03:32,377
- (KNOCKING AT DOOR)
- Enter.
11
00:03:34,848 --> 00:03:35,948
Morris.
12
00:03:35,950 --> 00:03:37,349
Good morning.
13
00:03:37,351 --> 00:03:38,351
Mr. President, sir.
14
00:03:39,920 --> 00:03:41,853
(SIGHS)
15
00:03:41,855 --> 00:03:43,789
Well, here we go again.
16
00:03:43,791 --> 00:03:46,291
Twenty points down
in the polls.
17
00:03:46,293 --> 00:03:49,328
Friends and enemies lining up
to stab me in the back.
18
00:03:50,998 --> 00:03:52,698
Well, at least
you're still in my corner.
19
00:03:52,700 --> 00:03:53,899
Right, Morris?
20
00:03:54,335 --> 00:03:55,567
(CHUCKLES)
21
00:03:59,506 --> 00:04:01,940
Come on, you're not gonna tell
the first lady, are you?
22
00:04:01,942 --> 00:04:03,822
Wheels down in Helsinki
in an hour, sir.
23
00:04:04,645 --> 00:04:06,778
(GROANS)
I'd rather take a bullet
24
00:04:06,780 --> 00:04:09,248
than go through another one
of these conferences.
25
00:04:10,317 --> 00:04:11,683
(SIGHS)
26
00:04:11,685 --> 00:04:13,885
That was insensitive.
27
00:04:13,887 --> 00:04:17,789
Saying something like that
to a man who actually took
a bullet for me.
28
00:04:17,791 --> 00:04:21,627
Well, a near-death experience
does change one's prospective
on a few things, sir.
29
00:04:21,629 --> 00:04:23,528
Look, Morris, I'm really sorry
30
00:04:23,530 --> 00:04:25,764
I'm forcing you
to retire after this trip.
31
00:04:25,766 --> 00:04:26,806
I know how you feel.
32
00:04:31,405 --> 00:04:34,245
Mr. President, sir,
one thing I have learned is that...
33
00:04:35,809 --> 00:04:37,542
...life is just too damn short
34
00:04:37,544 --> 00:04:39,645
not to have a cookie
when you want one.
35
00:04:41,515 --> 00:04:42,681
See you in a half?
36
00:06:10,471 --> 00:06:12,637
MAN: Welcome
to Lapland, gentlemen.
37
00:06:12,639 --> 00:06:14,773
A real hunting paradise.
38
00:06:14,775 --> 00:06:17,743
We've got moose.
We've got bears.
39
00:06:17,745 --> 00:06:20,545
We've got wolves, lynx.
40
00:06:20,547 --> 00:06:22,647
Everything in here.
41
00:06:22,649 --> 00:06:25,417
So, what kind of game
are you looking for?
42
00:06:26,854 --> 00:06:29,121
- Big game.
- MAN: Roger, sir.
43
00:06:29,123 --> 00:06:32,624
You're gonna get it,
I promise.
44
00:06:32,626 --> 00:06:36,595
- (BEEPING)
- Great. Land the helicopter.
45
00:06:36,597 --> 00:06:39,664
We haven't the license
to hunt here on this area.
46
00:06:39,666 --> 00:06:41,066
Just execute my order.
47
00:06:41,769 --> 00:06:43,101
Roger, sir.
48
00:06:44,471 --> 00:06:45,871
(WHISPERS IN FINNISH)
49
00:07:35,889 --> 00:07:38,757
Never seen
a hunting team like this.
50
00:07:38,759 --> 00:07:40,091
I expect not.
51
00:07:43,030 --> 00:07:44,796
What you got there?
52
00:07:44,798 --> 00:07:46,465
Something like scope?
53
00:07:48,802 --> 00:07:51,002
It's a targeting system.
54
00:07:51,004 --> 00:07:52,571
Targeting system? What for?
55
00:07:53,474 --> 00:07:54,973
Right.
56
00:07:54,975 --> 00:07:57,642
Shoulder-mounted,
Chinese FN-6
surface-to-air missile.
57
00:07:57,644 --> 00:08:00,512
Not the most advanced SAM
on the market by any means,
58
00:08:00,514 --> 00:08:03,849
but more than capable
of taking out
passenger aircraft.
59
00:08:03,851 --> 00:08:05,984
Passenger aircraft?
What do you mean?
60
00:08:05,986 --> 00:08:07,786
A civilian aircraft,
I should say.
61
00:08:09,823 --> 00:08:12,023
With a state-of-the-art
military grade aircraft,
62
00:08:12,025 --> 00:08:14,559
the defense systems
would most likely deflect
63
00:08:14,561 --> 00:08:15,760
the attack.
64
00:08:15,762 --> 00:08:17,496
Unless, that is...
65
00:08:18,832 --> 00:08:21,199
The defense systems
had somehow been disabled.
66
00:08:22,169 --> 00:08:23,268
(CHUCKLES NERVOUSLY)
67
00:08:24,638 --> 00:08:26,538
Are you...
68
00:08:26,540 --> 00:08:28,640
Are you terrorists?
69
00:08:28,642 --> 00:08:31,142
(CHUCKLES)
70
00:08:31,144 --> 00:08:33,845
You certainly look terrified,
so I suppose we must be.
71
00:08:33,847 --> 00:08:35,514
(INHALES DEEPLY)
72
00:08:37,885 --> 00:08:40,646
But I don't think you should
be worrying about us.
73
00:08:41,722 --> 00:08:44,789
You should be
worrying about yourself.
74
00:08:44,791 --> 00:08:46,911
In fact, in my opinion,
you should be running.
75
00:08:47,928 --> 00:08:50,061
- Running?
- HAZAR: Absolutely.
76
00:08:50,063 --> 00:08:51,596
You see, I intend to kill you.
77
00:08:51,598 --> 00:08:54,099
You have no way
of overpowering me,
78
00:08:54,101 --> 00:08:55,901
but I don't yet have
a weapon in my hand,
79
00:08:55,903 --> 00:08:57,969
so your best chance is to run.
80
00:08:57,971 --> 00:08:59,104
(CHUCKLES NERVOUSLY)
81
00:08:59,673 --> 00:09:01,072
Like this.
82
00:09:25,832 --> 00:09:26,965
(BEEPING)
83
00:10:04,037 --> 00:10:06,237
MAN: (ON TAPE)
ABC of Hunting.
84
00:10:06,239 --> 00:10:08,907
Volume Four, for Beginners.
85
00:10:08,909 --> 00:10:11,810
Attracting deer to within
your shooting range.
86
00:10:11,812 --> 00:10:13,845
This might be
a little difficult at first.
87
00:10:13,847 --> 00:10:17,082
- But remember, practice makes perfect.
- (SPEAKING FINNISH)
88
00:10:19,886 --> 00:10:21,620
(CONTINUES TALKING)
89
00:11:10,003 --> 00:11:11,302
(GUN FIRES)
90
00:11:22,983 --> 00:11:24,382
(ENGINE STALLING)
91
00:11:31,158 --> 00:11:32,424
(SPEAKING FINNISH)
92
00:11:34,394 --> 00:11:35,760
(ENGINE STARTS)
93
00:12:34,321 --> 00:12:35,453
(GRUNTING)
94
00:12:41,328 --> 00:12:42,527
(SPEAKING FINNISH)
95
00:13:08,522 --> 00:13:10,155
(SPEAKING FINNISH)
96
00:14:47,120 --> 00:14:49,420
(INDISTINCT TALKING)
97
00:15:01,067 --> 00:15:02,600
- Sir.
- John.
98
00:15:04,004 --> 00:15:05,336
What's our ETA?
99
00:15:05,338 --> 00:15:07,105
Forty-five miles.
100
00:15:07,107 --> 00:15:08,373
We just started our descent.
101
00:15:08,375 --> 00:15:11,542
Excellent. I'll tell POTUS.
102
00:15:11,544 --> 00:15:13,544
Oh, and try not to rock
the boat on the way down.
103
00:15:13,546 --> 00:15:16,506
- You know how he hates
to spill his coffee.
- (CHUCKLES) Okay.
104
00:15:21,554 --> 00:15:22,554
(SIGHS)
105
00:15:26,293 --> 00:15:28,026
- (BEEPING)
- MAN: Oh, shit!
106
00:15:28,028 --> 00:15:29,994
- Joe, you got this?
- Affirmative.
107
00:15:29,996 --> 00:15:32,497
- What's going on?
- Someone is targeting us with a SAM.
108
00:15:32,499 --> 00:15:35,366
Holy shit! F-18 escort
is reporting the same.
They're lit up too.
109
00:15:35,368 --> 00:15:37,168
Joe, engage
countermeasures now.
110
00:15:37,170 --> 00:15:38,570
- The counters won't engage.
- What?
111
00:15:38,571 --> 00:15:40,338
JOE:
Something is jamming us.
It's like...
112
00:15:40,340 --> 00:15:41,940
- (ALARM BEEPS)
- Whoa, I've lost power.
113
00:15:41,942 --> 00:15:44,025
Jesus Christ!
114
00:15:44,026 --> 00:15:46,109
All stations,
initiate emergency
evacuation procedure.
115
00:15:46,112 --> 00:15:48,396
The President is under attack.
116
00:15:48,397 --> 00:15:50,917
I repeat,
emergency evacuation.
The President is under attack.
117
00:15:52,152 --> 00:15:53,618
(BEEPING)
118
00:15:54,688 --> 00:15:57,055
What the hell is going on?
119
00:15:57,057 --> 00:15:58,489
We've got to get you
out of here, Mr. President.
120
00:15:58,491 --> 00:16:00,625
- What about my shoe?
- Forget your damn shoe!
121
00:16:00,627 --> 00:16:02,527
- (STAFF CLAMORING)
- Go, go, go!
122
00:16:10,236 --> 00:16:11,970
Otis, what's going on?
123
00:16:11,972 --> 00:16:13,972
You're getting off
this plane, Mr. President.
124
00:16:18,178 --> 00:16:20,545
I'll take it from here.
Get the man on the ground.
125
00:16:20,547 --> 00:16:22,547
- MAN: Roger that.
- Are we under attack?
126
00:16:22,549 --> 00:16:25,249
I'll find you and pick you up,
Mr. President.
127
00:16:25,251 --> 00:16:27,685
- You'll find what...
- See you on the ground.
128
00:16:27,687 --> 00:16:29,387
No, Morris... Wait!
129
00:16:32,158 --> 00:16:33,358
Morris!
130
00:16:39,099 --> 00:16:41,265
- What about the crew?
- Our concern is the President.
131
00:16:41,267 --> 00:16:43,001
- Get out now!
- OTIS: Go!
132
00:16:45,038 --> 00:16:46,671
Clay, jump, go!
133
00:16:53,046 --> 00:16:56,047
There's something wrong, sir.
I don't see
any parachutes opening.
134
00:16:56,783 --> 00:16:58,116
(GRUNTS)
135
00:17:29,682 --> 00:17:31,516
(EXPLODING)
136
00:18:12,459 --> 00:18:13,758
(AIRCRAFT DESCENDING QUICKLY)
137
00:18:37,817 --> 00:18:39,617
(SCREAMING)
138
00:18:58,471 --> 00:18:59,637
(INHALING SHARPLY)
139
00:19:29,769 --> 00:19:31,836
The Air Force One
mayday was verified,
140
00:19:31,838 --> 00:19:34,238
the evacuation protocol
was clearly triggered,
141
00:19:34,240 --> 00:19:36,240
and the POTUS
escape pod seems
to have been jettisoned.
142
00:19:36,242 --> 00:19:37,375
Occupants?
143
00:19:37,377 --> 00:19:38,776
- One.
- I see.
144
00:19:38,778 --> 00:19:40,878
And then we lost everything,
all coms, radar profile,
145
00:19:40,880 --> 00:19:42,813
cell phone signals, gone.
146
00:19:43,783 --> 00:19:46,184
(INDISTINCT TALKING)
147
00:19:46,186 --> 00:19:48,719
Mr. Vice President,
I want to introduce
Fred Herbert.
148
00:19:48,721 --> 00:19:52,290
Fred is our longest serving
field operative
the CIA has ever had.
149
00:19:52,292 --> 00:19:54,559
We finally convinced him
to come back to Langley.
150
00:19:54,561 --> 00:19:56,761
He now heads
our terrorist intel unit.
151
00:19:56,763 --> 00:19:59,697
General, if you would start
to fill Fred in
on our known knowns.
152
00:19:59,699 --> 00:20:02,433
Mr. Herbert, sir.
153
00:20:02,435 --> 00:20:06,404
Thirty-six minutes ago,
we got an evac distress
signal from Air Force One.
154
00:20:06,406 --> 00:20:08,573
We lost coms
immediately thereafter.
155
00:20:08,575 --> 00:20:12,376
At T minus 32, Air Force One
156
00:20:12,378 --> 00:20:15,880
and its entire fighter escort
fell off the grid.
157
00:20:15,882 --> 00:20:19,817
They were over Finland,
en route to Helsinki
for a pre-G8 summit.
158
00:20:21,287 --> 00:20:23,487
Sir...
159
00:20:23,489 --> 00:20:26,357
We think this is
the most serious
terrorist action since 9/11.
160
00:20:26,359 --> 00:20:28,826
Just a minute here,
just to be clear.
161
00:20:28,828 --> 00:20:31,395
For all we know,
this was a mechanical failure.
162
00:20:31,397 --> 00:20:33,231
On five planes,
simultaneously?
163
00:20:33,233 --> 00:20:35,533
- One explodes, takes out the others.
- That's a stretch.
164
00:20:35,535 --> 00:20:38,269
Well, any explanation
is a stretch.
165
00:20:38,271 --> 00:20:40,905
Right now, I'm saying
we don't want to rush
to conclusions.
166
00:20:40,907 --> 00:20:42,707
It was a terrorist action,
167
00:20:42,709 --> 00:20:44,642
employing
a five to 10 man unit.
168
00:20:44,644 --> 00:20:46,811
They have money.
169
00:20:46,812 --> 00:20:48,979
They used Chinese-made,
shoulder-mounted
surface-to-air missiles,
170
00:20:48,982 --> 00:20:50,815
and they had a guy
on the inside.
171
00:20:50,817 --> 00:20:52,383
Well, how the hell
could you know that?
172
00:20:52,384 --> 00:20:53,950
Well, they had money,
they had to buy the hardware.
173
00:20:53,953 --> 00:20:55,987
It was a five to 10 man unit.
174
00:20:55,989 --> 00:20:58,856
How do you think
they transported and
simultaneously fired the SAMs?
175
00:20:58,858 --> 00:21:01,492
Shoulder-mounted SAMs
can't reach
passenger jet altitude.
176
00:21:01,494 --> 00:21:03,761
They can.
177
00:21:03,763 --> 00:21:06,497
If the plane is on its
landing trajectory,
178
00:21:06,499 --> 00:21:08,466
and if the point of firing
179
00:21:08,468 --> 00:21:10,668
is at a higher
than usual altitude,
180
00:21:10,670 --> 00:21:13,154
like the side of a mountain...
181
00:21:13,155 --> 00:21:15,639
But Air Force One was fitted
with every countermeasure
known to man.
182
00:21:15,642 --> 00:21:18,843
That's the job of the guy
on the inside,
to disable them.
183
00:21:18,845 --> 00:21:21,746
Wait, he used a jammer,
an EMP device?
184
00:21:21,748 --> 00:21:23,981
Or a screwdriver
and a pair of pliers.
185
00:21:23,983 --> 00:21:26,851
What about getting a man
on Air Force One?
186
00:21:26,853 --> 00:21:29,320
How could they penetrate
security that tight?
187
00:21:29,322 --> 00:21:30,488
Same way they always do.
188
00:21:31,391 --> 00:21:32,957
Money,
189
00:21:32,959 --> 00:21:34,558
sex,
190
00:21:34,560 --> 00:21:35,693
or God.
191
00:21:36,696 --> 00:21:38,029
Any suggestions?
192
00:21:39,699 --> 00:21:41,499
There's only one thing left.
193
00:21:41,501 --> 00:21:42,867
Find the President,
194
00:21:42,869 --> 00:21:44,949
kill the sons of bitches
who are after him...
195
00:21:45,905 --> 00:21:46,937
Bring him home.
196
00:21:56,983 --> 00:21:58,516
(GRUNTING)
197
00:22:06,092 --> 00:22:07,525
(GRUNTS)
198
00:22:11,464 --> 00:22:12,863
(PANTING)
199
00:22:13,733 --> 00:22:14,965
(GROANING)
200
00:22:27,413 --> 00:22:30,781
This is Agent Echo-Mike,
calling all agents
on the ground.
201
00:22:32,352 --> 00:22:34,018
Respond immediately.
202
00:22:35,621 --> 00:22:38,622
I repeat, Agent Echo-Mike.
203
00:22:39,792 --> 00:22:41,659
Is anyone receiving?
204
00:22:43,596 --> 00:22:45,062
No one.
205
00:22:45,064 --> 00:22:47,131
Glad to hear it, over and out.
206
00:22:52,972 --> 00:22:53,972
(BEEPS)
207
00:22:54,974 --> 00:22:56,907
Angel is down.
208
00:22:56,909 --> 00:22:58,876
- We're good to go.
- (BEEPS)
209
00:23:14,160 --> 00:23:15,960
(STEADY BEEPING)
210
00:23:30,476 --> 00:23:31,609
(BANGING)
211
00:23:56,969 --> 00:23:58,202
(POUNDING)
212
00:24:37,610 --> 00:24:40,077
(MUMBLING)
213
00:24:44,183 --> 00:24:45,183
(BEEPS)
214
00:24:55,895 --> 00:24:59,864
AUTOMATED VOICE:
Please stay inside,help is on the way.
215
00:24:59,866 --> 00:25:04,034
Do not exit the rescue pod
under any circumstance.
216
00:25:06,272 --> 00:25:10,174
Please stay inside,
help is on the way.
217
00:25:11,077 --> 00:25:12,877
Do not exit the rescue pod...
218
00:25:17,717 --> 00:25:19,216
PRESIDENT: Show yourself!
219
00:25:28,794 --> 00:25:30,728
Come out!
220
00:25:39,138 --> 00:25:40,704
Please...
221
00:25:40,706 --> 00:25:42,206
(BOW STRING TWANGING)
222
00:25:57,256 --> 00:25:59,590
(OSKARI SPEAKING FINNISH)
223
00:26:03,763 --> 00:26:06,130
What language is this?
224
00:26:06,132 --> 00:26:08,198
Can you show yourself, please?
225
00:26:10,903 --> 00:26:13,103
OSKARI: From what planet
are you from?
226
00:26:15,708 --> 00:26:16,907
I am from Earth.
227
00:26:16,909 --> 00:26:19,009
Is this some kid
I'm talking to?
228
00:26:20,112 --> 00:26:22,212
OSKARI: Do you come in peace?
229
00:26:22,214 --> 00:26:23,714
Yes. (SCOFFS)
230
00:26:24,984 --> 00:26:27,117
Yes, I...
I come in peace.
231
00:26:27,119 --> 00:26:28,919
- Most definitely, yes, I...
- (CLANGING)
232
00:26:28,921 --> 00:26:30,988
Wait, wait, don't hang...
233
00:26:30,990 --> 00:26:33,190
"Don't hang up."
What's wrong with me?
234
00:26:33,192 --> 00:26:34,325
(SIGHS)
235
00:26:36,228 --> 00:26:39,163
Look, could you please
just come out?
236
00:26:45,871 --> 00:26:48,138
Whoa, whoa, kid, hey!
237
00:26:48,140 --> 00:26:51,275
Can we, um,
lose the bow and arrow?
238
00:26:52,011 --> 00:26:53,177
Who are you?
239
00:26:54,947 --> 00:26:56,880
You don't recognize me?
240
00:26:59,852 --> 00:27:01,919
I'm William Allen Moore,
241
00:27:02,989 --> 00:27:04,121
the President
242
00:27:05,858 --> 00:27:07,891
of the United States.
243
00:27:08,294 --> 00:27:09,326
Prove it.
244
00:27:14,233 --> 00:27:15,299
(SIGHS)
245
00:27:19,739 --> 00:27:20,871
Stay.
246
00:27:46,232 --> 00:27:47,331
Are you hurt?
247
00:27:47,333 --> 00:27:48,899
No.
248
00:27:49,935 --> 00:27:51,802
I am lost.
249
00:27:51,804 --> 00:27:53,704
And I could use your help.
250
00:27:54,840 --> 00:27:56,306
Do you have a phone?
251
00:27:57,943 --> 00:27:59,810
No, no, no, no,
a real phone.
252
00:28:01,814 --> 00:28:03,747
Or is your house close by,
253
00:28:03,749 --> 00:28:05,282
a town, small village?
254
00:28:07,853 --> 00:28:09,086
Where did you come from?
255
00:28:09,088 --> 00:28:10,454
I mean,
there must be something.
256
00:28:10,456 --> 00:28:12,416
I mean, did you just pop up
out of the ground?
257
00:28:14,460 --> 00:28:15,826
(CLAMORING)
258
00:28:15,828 --> 00:28:17,227
Vice President,
259
00:28:18,898 --> 00:28:21,065
we have located
the rescue pod tracker.
260
00:28:24,837 --> 00:28:27,304
Sir, the situation
is under control.
261
00:28:29,909 --> 00:28:31,809
PILOT: This is Genik 1
to Command.
262
00:28:31,811 --> 00:28:34,044
We have confirmed signalfrom the President'sescape pod.
263
00:28:34,046 --> 00:28:35,446
We are closing in on it now.
264
00:28:36,949 --> 00:28:39,817
ETA, one minute.
265
00:28:39,819 --> 00:28:42,786
Copy that, Genik 1,
secure the President.
266
00:28:43,189 --> 00:28:44,888
(BARKING)
267
00:28:59,071 --> 00:29:00,738
- Shh.
- (WHIMPERS)
268
00:29:03,809 --> 00:29:05,275
(BEEPING)
269
00:29:21,827 --> 00:29:23,794
(WIND WHOOSHING)
270
00:29:34,507 --> 00:29:36,940
PILOT: This is Genik 1,
the pod is not here.
271
00:29:37,810 --> 00:29:39,877
- What?
- Repeat that, Genik 1.
272
00:29:39,879 --> 00:29:42,146
We did not copy, over.
273
00:29:42,148 --> 00:29:44,948
Uh, the homing beaconand the escape podmust have separated, sir.
274
00:29:44,950 --> 00:29:47,217
I say again,
the President is not here.
275
00:29:47,987 --> 00:29:49,253
God in heaven!
276
00:29:51,190 --> 00:29:54,491
Genik 1, return to base,
await further instructions.
277
00:29:55,995 --> 00:29:57,327
Over and out.
278
00:29:57,329 --> 00:29:59,429
PILOT:
Roger that, Genik 1 out.
279
00:30:02,501 --> 00:30:04,434
I apologize, sir.
280
00:30:04,436 --> 00:30:07,337
You're telling me
we lost our President
281
00:30:07,339 --> 00:30:09,973
like you lose
a set of car keys.
282
00:30:11,477 --> 00:30:15,012
This is the most
powerful nation
in the history of the planet.
283
00:30:15,948 --> 00:30:16,948
Look at me!
284
00:30:18,884 --> 00:30:20,484
This is America,
285
00:30:20,486 --> 00:30:24,488
and as Vice President
of this great nation,
286
00:30:24,490 --> 00:30:28,992
I am commanding you
to sort this shit out!
287
00:30:33,132 --> 00:30:34,932
(HELICOPTER APPROACHING)
288
00:30:41,106 --> 00:30:43,040
Interestingly, my department
289
00:30:43,042 --> 00:30:45,275
has registered
precisely no chatter
290
00:30:45,277 --> 00:30:47,878
about an action of this sort.
291
00:30:47,880 --> 00:30:50,280
Which leaves us with
the trickiest possibility.
292
00:30:51,350 --> 00:30:53,183
The lone wolf,
the jackal,
293
00:30:53,185 --> 00:30:54,718
who got his own agenda,
294
00:30:54,719 --> 00:30:56,599
affiliated to
no particular cause.
295
00:30:57,156 --> 00:30:59,056
Extremely hard to track,
296
00:30:59,058 --> 00:31:01,425
impossible to predict.
297
00:31:01,427 --> 00:31:03,260
And finally we have
the central question...
298
00:31:03,262 --> 00:31:05,028
What do they actually want?
299
00:31:05,030 --> 00:31:06,997
What is the purpose
of their...
300
00:31:08,567 --> 00:31:10,033
...operation?
301
00:31:10,035 --> 00:31:12,202
Well, that we do know.
302
00:31:12,204 --> 00:31:13,637
Their intention was
to assassinate
303
00:31:13,639 --> 00:31:15,038
the President
of the United States.
304
00:31:15,040 --> 00:31:17,274
I'm not sure.
305
00:31:17,275 --> 00:31:19,509
What, there might be
another intention behind
blowing up his plane?
306
00:31:19,511 --> 00:31:21,391
Big game hunting
never got any bigger.
307
00:31:26,018 --> 00:31:28,385
Based on our knowledge
at this moment in time,
308
00:31:28,387 --> 00:31:30,354
the President
is not assassinated.
309
00:31:30,356 --> 00:31:33,624
We do know that
the evac was triggered.
Maybe that's what they wanted.
310
00:31:33,626 --> 00:31:35,459
To capture him,
to take him alive.
311
00:31:35,461 --> 00:31:38,428
God damn it, so they can
show off their trophy
and make demands.
312
00:31:42,468 --> 00:31:44,368
- Kazim.
- Ready.
313
00:31:44,370 --> 00:31:45,469
(LOCK BEEPS OPEN)
314
00:31:52,645 --> 00:31:55,325
- Where is he?
- AUTOMATED VOICE: Help is on the way...
315
00:31:57,082 --> 00:31:58,582
OSKARI: You're lucky.
316
00:31:58,584 --> 00:32:00,017
Gotta be honest with you,
young man,
317
00:32:00,019 --> 00:32:01,685
I'm not feeling
so lucky right now.
318
00:32:01,687 --> 00:32:03,220
But you are.
319
00:32:03,222 --> 00:32:05,289
If I hadn't found you,
320
00:32:05,291 --> 00:32:07,391
you'd have zero chance
of survival.
321
00:32:10,429 --> 00:32:12,262
I'm a hunter.
322
00:32:12,264 --> 00:32:13,997
This is my home.
323
00:32:13,999 --> 00:32:15,632
With this,
324
00:32:15,634 --> 00:32:18,235
I can catch us food,
and keep us safe.
325
00:32:18,237 --> 00:32:19,503
Safe from what?
326
00:32:19,505 --> 00:32:21,204
- Bears.
- Whoa, whoa, whoa.
327
00:32:21,206 --> 00:32:22,846
(STAMMERS)
There's bears out here?
328
00:32:23,208 --> 00:32:24,508
Yeah.
329
00:32:24,510 --> 00:32:26,677
And you could kill one
with that thing?
330
00:32:26,679 --> 00:32:28,512
Yeah.
331
00:32:28,514 --> 00:32:29,713
Have you done it before?
332
00:32:31,617 --> 00:32:33,417
Yes.
333
00:32:33,419 --> 00:32:36,186
- Really?
- No, but my dad has.
334
00:32:36,188 --> 00:32:38,588
And I could do it too.
335
00:32:40,125 --> 00:32:41,258
All right.
336
00:32:42,328 --> 00:32:44,561
Your dad sounds like
a great man.
337
00:32:44,563 --> 00:32:46,630
The best hunter there is.
338
00:32:47,199 --> 00:32:48,298
Like me.
339
00:32:49,201 --> 00:32:50,500
Right.
340
00:32:53,172 --> 00:32:54,638
And your father's name is?
341
00:32:55,274 --> 00:32:56,406
Tapio.
342
00:32:56,408 --> 00:32:58,976
Tapio. And you are?
343
00:32:58,978 --> 00:33:01,645
- Oskari.
- Oskari.
344
00:33:01,647 --> 00:33:05,115
Well, like I said before,
my name's William,
but you can call me Bill.
345
00:33:07,419 --> 00:33:09,987
Nah, I call you President,
sounds better.
346
00:33:11,290 --> 00:33:14,224
And you,
you can call me Ranger.
347
00:33:18,530 --> 00:33:19,997
Right.
348
00:33:21,567 --> 00:33:23,100
OSKARI: Here.
349
00:33:23,102 --> 00:33:25,035
PRESIDENT:
(CHUCKLES) This is great.
350
00:33:25,037 --> 00:33:28,138
This is great.
351
00:33:31,076 --> 00:33:33,577
All right, tell me how to get
to the nearest town.
352
00:33:34,413 --> 00:33:36,613
No.
353
00:33:36,615 --> 00:33:40,550
Young man,
I am the President
of the United States.
354
00:33:40,552 --> 00:33:43,754
And I'm here on a mission.
355
00:33:43,756 --> 00:33:46,256
What could be greater
than a national emergency?
356
00:33:48,060 --> 00:33:49,060
My birthday.
357
00:33:49,528 --> 00:33:51,595
Your birthday?
358
00:33:51,597 --> 00:33:55,332
(CHUCKLES) This is now
the property of the
United States of America.
359
00:33:55,334 --> 00:33:57,734
You got that?
So, tell me how to turn
this thing on.
360
00:33:57,736 --> 00:33:59,336
Get off.
361
00:34:04,576 --> 00:34:06,610
So what do you wanna do?
362
00:34:07,713 --> 00:34:09,546
This is a big forest.
363
00:34:09,548 --> 00:34:11,381
You will get lost.
364
00:34:21,794 --> 00:34:23,060
My forest,
365
00:34:25,197 --> 00:34:26,363
my rules.
366
00:34:28,467 --> 00:34:29,766
Sit in the back.
367
00:34:45,384 --> 00:34:46,683
(ENGINE STARTS)
368
00:34:48,253 --> 00:34:50,220
Welcome to Finland...
369
00:34:50,222 --> 00:34:51,555
President.
370
00:35:16,515 --> 00:35:17,675
MORRIS: Someone helped him.
371
00:35:18,650 --> 00:35:20,684
Someone with a small
shoe size.
372
00:35:21,453 --> 00:35:23,253
Small shoe size?
373
00:35:23,255 --> 00:35:24,975
What is that
supposed to mean?
374
00:35:26,425 --> 00:35:28,692
Well, usually it means
small feet.
375
00:35:29,495 --> 00:35:30,760
(GUNS COCKING)
376
00:35:35,767 --> 00:35:37,701
You listen very carefully
to me,
377
00:35:37,703 --> 00:35:39,469
you over privileged
psychopath.
378
00:35:41,807 --> 00:35:45,809
I have a bullet splinter
lodged two millimeters
from my heart.
379
00:35:45,811 --> 00:35:48,545
One day it will push forward
and kill me.
380
00:35:48,547 --> 00:35:50,313
And I will have
sacrificed my life
381
00:35:50,315 --> 00:35:52,516
to protect a man
382
00:35:52,518 --> 00:35:55,752
who can barely do a push-up,
let alone run a country.
383
00:35:58,357 --> 00:36:01,858
Do not forget
why we are here, Hazar.
384
00:36:01,860 --> 00:36:04,728
Before I draw my last breath,
385
00:36:04,730 --> 00:36:07,197
I will deliver you
the President.
386
00:36:07,199 --> 00:36:09,833
You will wire the money
as planned.
387
00:36:09,835 --> 00:36:12,435
We will all stay on task.
388
00:36:13,438 --> 00:36:15,739
Or I will damn well
end it here.
389
00:36:28,921 --> 00:36:32,689
So, how much time do we have
before the Americans
figure out their mistakes?
390
00:36:34,626 --> 00:36:37,260
We have a good head start.
391
00:36:37,262 --> 00:36:39,596
They won't be on us
before dawn.
392
00:36:39,598 --> 00:36:41,565
Whoever
the terrorist team is,
393
00:36:41,567 --> 00:36:43,533
based on historical precedent,
394
00:36:43,535 --> 00:36:45,202
they're unlikely
to be Finnish.
395
00:36:45,204 --> 00:36:47,304
So we have foreigners,
outsiders,
396
00:36:47,306 --> 00:36:49,339
needing to access
the inaccessible.
397
00:36:49,341 --> 00:36:52,909
- Get online. Type in "Explore Northern Finland".
- Sir.
398
00:36:54,646 --> 00:36:57,781
Okay. I got a few companies
organizing trips,
399
00:36:57,783 --> 00:37:00,317
helicopters,
four-wheel drive...
400
00:37:00,319 --> 00:37:02,586
- Looks like it's mainly aimed at hunting.
- HERBERT: Hunting!
401
00:37:02,588 --> 00:37:05,522
So you will carry rifles
and equipment
and not raise any alarms.
402
00:37:05,524 --> 00:37:07,524
- This is good.
- Make a list.
403
00:37:07,526 --> 00:37:09,726
Get the details,
start contacting them.
404
00:37:09,728 --> 00:37:12,395
You're looking for the one
that just flew in a group
of big game tourists.
405
00:37:12,397 --> 00:37:13,863
One more thing.
406
00:37:13,865 --> 00:37:17,434
We need live stream
satellite coverage
of this area.
407
00:37:17,436 --> 00:37:20,337
Oh, I'm sorry, sir,
but we don't have that.
408
00:37:20,339 --> 00:37:22,606
You have high-res surveillance
of Russia or United Kingdom,
right?
409
00:37:22,608 --> 00:37:24,507
- We do.
- HERBERT: Well, let's get those satellites
410
00:37:24,509 --> 00:37:26,029
pointed
in the right direction!
411
00:38:05,817 --> 00:38:06,950
This is it.
412
00:38:08,020 --> 00:38:09,653
This is what?
413
00:38:10,589 --> 00:38:13,456
A secret between
me and my dad.
414
00:38:13,959 --> 00:38:14,959
A secret?
415
00:38:16,595 --> 00:38:18,695
A perfect place to hunt.
416
00:38:22,901 --> 00:38:24,634
We camp here.
417
00:38:28,307 --> 00:38:29,307
(SIGHS)
418
00:38:45,590 --> 00:38:48,525
What is it like
to be powerful?
419
00:38:50,028 --> 00:38:51,828
Well...
420
00:38:51,830 --> 00:38:54,097
Right now, I'd have to say,
power
421
00:38:55,400 --> 00:38:56,433
is ephemeral.
422
00:38:57,536 --> 00:38:59,602
And what that means?
423
00:38:59,604 --> 00:39:03,073
Well, that means
that a few hours ago,
424
00:39:03,075 --> 00:39:06,710
I could order the greatest
armed force on the planet
425
00:39:06,712 --> 00:39:08,578
to invade any country
in the world.
426
00:39:09,381 --> 00:39:10,647
And now,
427
00:39:10,649 --> 00:39:12,582
I can't even order a pizza.
428
00:39:13,485 --> 00:39:14,784
And believe me...
429
00:39:14,786 --> 00:39:16,753
(CRUNCHING)
430
00:39:16,755 --> 00:39:18,121
...I could really use a pizza.
431
00:39:23,028 --> 00:39:24,894
Why are you
asking about power?
432
00:39:28,100 --> 00:39:29,899
My dad is powerful.
433
00:39:30,702 --> 00:39:32,469
In fact,
434
00:39:32,471 --> 00:39:34,671
my family is very famous here.
435
00:39:34,673 --> 00:39:36,806
Maybe you know my dad.
436
00:39:37,709 --> 00:39:39,442
What did you say his name was?
437
00:39:39,444 --> 00:39:40,910
Tapio.
438
00:39:40,912 --> 00:39:42,112
Tapio.
439
00:39:44,116 --> 00:39:46,549
Well, I'm sorry.
Never heard of him.
440
00:39:49,454 --> 00:39:51,888
You don't know
much about hunting.
441
00:39:51,890 --> 00:39:53,890
I don't know a damn thing
about hunting.
442
00:39:55,627 --> 00:39:56,826
Look.
443
00:40:01,833 --> 00:40:04,033
(PRESIDENT EXCLAIMS)
444
00:40:04,035 --> 00:40:06,136
Is this the bear
you were talking about?
445
00:40:06,138 --> 00:40:07,470
Yeah.
446
00:40:08,507 --> 00:40:09,606
King of the forest.
447
00:40:10,442 --> 00:40:13,176
We all do this
when we turn 13.
448
00:40:13,178 --> 00:40:18,014
We are sent into the forest
to kill something.
449
00:40:18,016 --> 00:40:21,151
That shows the world
what we are as a man.
450
00:40:21,153 --> 00:40:22,952
And now it's your turn.
451
00:40:23,088 --> 00:40:24,554
Yep.
452
00:40:25,724 --> 00:40:27,891
Tomorrow, I will be a man.
453
00:40:30,495 --> 00:40:31,728
(CHUCKLES)
454
00:40:32,564 --> 00:40:33,897
Oh, you look like him.
455
00:40:35,767 --> 00:40:38,247
- Really?
- Yeah. You guys could be twins.
456
00:40:44,476 --> 00:40:46,509
When I go back,
457
00:40:46,511 --> 00:40:48,044
no one will laugh at me.
458
00:40:50,182 --> 00:40:52,015
You have to be tough
in Finland.
459
00:40:55,220 --> 00:40:56,653
Well...
460
00:40:57,923 --> 00:41:00,056
You know,
there is an alternative.
461
00:41:01,893 --> 00:41:03,693
Sometimes
you don't have to be tough.
462
00:41:04,763 --> 00:41:06,596
You just have to look tough.
463
00:41:06,598 --> 00:41:10,133
Now, that
is something I do know
a hell of a lot about.
464
00:41:11,236 --> 00:41:13,970
Let me tell you a story.
465
00:41:13,972 --> 00:41:17,807
Right before I was gonna give
my last State of the Union
address,
466
00:41:17,809 --> 00:41:19,742
all of a sudden I had to pee.
467
00:41:19,744 --> 00:41:23,480
So, I dashed off to the toilet
to handle my business.
468
00:41:23,482 --> 00:41:25,748
And in my haste
to get back in time,
469
00:41:25,750 --> 00:41:28,985
I sort of prematurely
put myself away
470
00:41:28,987 --> 00:41:32,589
and the last bit squirted out
on the front of my trousers.
471
00:41:32,591 --> 00:41:34,351
- (CHUCKLING)
- Yeah, yeah, it's funny.
472
00:41:34,759 --> 00:41:37,126
But, mind you,
473
00:41:37,128 --> 00:41:39,048
I'm about to go out
and give a speech
474
00:41:40,632 --> 00:41:45,602
with the eyes
of the American public
and the world on me.
475
00:41:45,604 --> 00:41:47,885
And I got a big piss stain
on the front of my pants.
476
00:41:48,940 --> 00:41:51,641
Look it up on
YouTube sometimes.
477
00:41:51,643 --> 00:41:54,777
And notice how I casually
carry my notes
478
00:41:54,779 --> 00:41:56,713
to hide the offending area.
479
00:41:56,715 --> 00:41:57,814
But then notice,
480
00:41:58,850 --> 00:42:00,717
how when I give my address,
481
00:42:02,153 --> 00:42:04,087
my voice doesn't crack,
482
00:42:04,656 --> 00:42:06,055
my hand doesn't shake.
483
00:42:08,126 --> 00:42:10,627
I command
the attention of the room.
484
00:42:11,830 --> 00:42:14,597
Now inside, I'm a mess.
485
00:42:14,599 --> 00:42:17,300
I'm terrified I'm gonna be
remembered in history
486
00:42:17,302 --> 00:42:19,569
as the President
who pissed his pants.
487
00:42:20,138 --> 00:42:21,738
But on the outside,
488
00:42:22,741 --> 00:42:24,140
I'm a rock.
489
00:42:25,844 --> 00:42:27,744
And what happened?
490
00:42:28,647 --> 00:42:29,913
Nothing.
491
00:42:30,315 --> 00:42:32,115
Nobody noticed.
492
00:42:32,117 --> 00:42:33,550
The moment passed.
493
00:42:37,589 --> 00:42:39,188
And...
494
00:42:39,190 --> 00:42:42,292
There's only two people
in the entire universe
who know about it.
495
00:42:42,994 --> 00:42:44,160
Me.
496
00:42:44,629 --> 00:42:45,795
And now, you.
497
00:42:48,033 --> 00:42:49,799
But you can
keep a secret, right?
498
00:42:51,002 --> 00:42:52,235
(MIMICS LOCK CLICKING)
499
00:42:53,572 --> 00:42:54,837
(CHUCKLES)
500
00:43:18,763 --> 00:43:20,630
(OSKARI MIMICKING DEER CALL)
501
00:43:22,200 --> 00:43:24,667
(GASPS)
What the hell was that?
502
00:43:24,669 --> 00:43:27,036
(YELPS)
What the hell was that?
503
00:43:27,038 --> 00:43:29,739
That, Mr. President,
was a deer.
504
00:43:30,375 --> 00:43:31,375
A deer?
505
00:43:31,910 --> 00:43:33,376
All right.
506
00:43:33,378 --> 00:43:35,011
A deer. That's...
507
00:43:35,714 --> 00:43:37,180
That's good, right?
508
00:43:37,182 --> 00:43:38,822
- Oh, shit.
- OSKARI: Yes.
509
00:43:39,651 --> 00:43:42,051
We're under the wind.
It's perfect.
510
00:43:42,053 --> 00:43:43,219
PRESIDENT: Okay.
511
00:43:43,221 --> 00:43:44,654
Under the wind.
512
00:43:46,191 --> 00:43:47,690
That's good.
513
00:43:49,160 --> 00:43:51,127
Happy birthday, by the way.
514
00:43:57,669 --> 00:43:59,369
Mr. President.
515
00:43:59,371 --> 00:44:01,371
What? You found some tracks?
516
00:44:02,273 --> 00:44:03,273
A shoe.
517
00:44:04,309 --> 00:44:05,309
A shoe?
518
00:44:06,745 --> 00:44:08,177
Looks just like yours.
519
00:44:08,980 --> 00:44:10,980
It must be your lucky day.
520
00:44:14,085 --> 00:44:15,918
PRESIDENT:
Yeah, yeah, my lucky day.
521
00:44:21,760 --> 00:44:23,026
(MIMICKING DEER CALL)
522
00:44:32,837 --> 00:44:34,037
(OSKARI MIMICKING DEER CALL)
523
00:44:56,261 --> 00:44:57,994
(GENERATOR RUNNING)
524
00:46:07,766 --> 00:46:08,998
PRESIDENT: What the...
525
00:46:11,369 --> 00:46:12,468
(MOANS)
526
00:46:14,372 --> 00:46:15,505
Jesus.
527
00:46:26,851 --> 00:46:27,950
What?
528
00:46:31,790 --> 00:46:32,922
What the hell?
529
00:46:33,525 --> 00:46:34,857
Cable ties.
530
00:46:57,816 --> 00:46:59,415
(SIGHING)
531
00:46:59,417 --> 00:47:01,250
Morris, you piece of shit.
532
00:47:02,487 --> 00:47:04,420
MORRIS: I think
we've found our small shoes.
533
00:47:10,428 --> 00:47:12,328
Call in the chopper.
534
00:47:18,369 --> 00:47:20,336
(MAN SPEAKING ARABIC ON RADIO)
535
00:47:26,511 --> 00:47:28,244
(PANTING)
536
00:47:29,881 --> 00:47:31,013
Ranger.
537
00:47:31,616 --> 00:47:33,049
Go away.
538
00:47:33,551 --> 00:47:35,284
Is something wrong?
539
00:47:41,259 --> 00:47:43,092
What's this?
540
00:47:43,094 --> 00:47:45,862
- It's from my dad.
- And it says?
541
00:47:47,098 --> 00:47:48,631
He killed that deer for me.
542
00:47:50,969 --> 00:47:53,436
I'm not a hunter. I'm nobody.
543
00:47:54,873 --> 00:47:56,439
Oh, Oskari.
544
00:47:57,442 --> 00:47:59,909
Not even my dad
believes in me.
545
00:48:00,979 --> 00:48:02,945
Hey, I know how you feel.
546
00:48:04,215 --> 00:48:05,448
Here.
547
00:48:06,217 --> 00:48:07,483
Take this.
548
00:48:07,652 --> 00:48:09,452
What is it?
549
00:48:09,454 --> 00:48:12,588
It's a reminder
that you found me,
550
00:48:13,157 --> 00:48:15,391
you rescued me,
551
00:48:16,361 --> 00:48:19,095
you protected me.
552
00:48:19,097 --> 00:48:21,597
It's a reminder that
I believe in you.
553
00:48:22,300 --> 00:48:23,332
What's wrong?
554
00:48:26,304 --> 00:48:30,106
I don't think
my plane crash
was an accident.
555
00:48:30,108 --> 00:48:32,074
And the men who shot me down,
556
00:48:32,076 --> 00:48:33,836
they're here,
and they're hunting me.
557
00:48:34,913 --> 00:48:38,080
We need to go
our separate ways, okay?
558
00:48:38,082 --> 00:48:40,449
Take all your knowledge
of these woods
and these mountains
559
00:48:40,451 --> 00:48:43,085
and get as far away from me
as you can.
560
00:48:43,087 --> 00:48:44,520
But what about you?
561
00:48:48,059 --> 00:48:49,325
I can take care of myself.
562
00:48:52,563 --> 00:48:55,431
No, President,
I don't think you can.
563
00:49:00,705 --> 00:49:04,006
Well, now,
if it isn't small shoes,
564
00:49:06,044 --> 00:49:08,144
and the leader
of the free world.
565
00:49:10,381 --> 00:49:11,714
I... (SNIFFLES)
566
00:49:13,151 --> 00:49:16,585
I have to say,
Mr. President,
I am impressed
567
00:49:17,455 --> 00:49:20,222
how you managed
to put up such a fight.
568
00:49:22,193 --> 00:49:23,693
If only you...
569
00:49:23,695 --> 00:49:26,729
You'd showed such leadership
in the White House,
570
00:49:26,731 --> 00:49:28,731
maybe none of this
would have happened.
571
00:49:31,202 --> 00:49:33,269
(CHUCKLES) Hazar.
572
00:49:34,238 --> 00:49:35,404
I got him.
573
00:49:36,674 --> 00:49:38,607
Leave the boy out of this.
Let him go.
574
00:49:38,609 --> 00:49:40,276
MORRIS: Sure.
575
00:49:40,278 --> 00:49:43,045
Yo, Ewok,
576
00:49:43,047 --> 00:49:45,982
or whatever you are,
time to get lost.
577
00:49:48,419 --> 00:49:50,987
You hear him, Ranger.
Go. Go now!
578
00:49:51,656 --> 00:49:53,456
President, you go.
579
00:49:55,593 --> 00:49:57,153
MORRIS:
Kid, you got some balls.
580
00:49:58,429 --> 00:50:00,029
But when Hazar
and his goons get here
581
00:50:00,031 --> 00:50:02,064
with their automatic weapons,
582
00:50:02,066 --> 00:50:04,266
they'll make you a spit roast.
583
00:50:04,268 --> 00:50:06,102
- You read me?
- Read this.
584
00:50:08,773 --> 00:50:11,007
(SCOFFS)
585
00:50:11,009 --> 00:50:13,689
Not another step,
I'm warning you.
Back off.
586
00:50:14,679 --> 00:50:16,712
Back off!
I mean it!
587
00:50:17,515 --> 00:50:18,547
(GUN CLICKING)
588
00:50:23,488 --> 00:50:25,521
Next time
you wanna shoot anyone,
589
00:50:25,523 --> 00:50:27,523
first you gotta cock it.
590
00:50:35,133 --> 00:50:36,499
Then again,
591
00:50:36,501 --> 00:50:38,300
we both know
there isn't going to be
a next time.
592
00:50:38,302 --> 00:50:40,436
Why, you son of a bitch?
593
00:50:40,438 --> 00:50:42,271
If you're too damn stupid
to work it out,
594
00:50:42,273 --> 00:50:44,153
I don't see why
I should tell you.
595
00:50:45,777 --> 00:50:46,809
(SCOFFS)
596
00:50:48,046 --> 00:50:49,412
You know what?
597
00:50:49,414 --> 00:50:51,280
I'm gonna actually
let you land one.
598
00:50:51,282 --> 00:50:52,282
Come on. Free hit.
599
00:50:55,787 --> 00:50:56,787
Come on!
600
00:50:58,823 --> 00:50:59,823
(GRUNTS)
601
00:51:02,560 --> 00:51:05,327
Now, was that truly
your best shot?
602
00:51:05,329 --> 00:51:06,562
(CHUCKLES)
My wife can hit
harder than that.
603
00:51:06,564 --> 00:51:08,531
My mom can hit
harder than that!
604
00:51:11,436 --> 00:51:12,701
(GROANING)
605
00:51:17,508 --> 00:51:19,275
Playtime's over, kid.
Get lost.
606
00:51:23,147 --> 00:51:24,613
Run, Ranger, run!
607
00:51:25,683 --> 00:51:26,816
Run!
608
00:51:29,087 --> 00:51:30,219
You son of a bitch!
609
00:51:31,722 --> 00:51:32,755
(GROANING)
610
00:51:39,664 --> 00:51:40,796
We've got something here.
611
00:51:42,333 --> 00:51:43,566
An unidentified helo.
612
00:51:43,568 --> 00:51:45,367
So let's identify it.
613
00:51:45,369 --> 00:51:48,169
- Keep zooming in.
- MAN: Checking that tail number now.
614
00:51:49,674 --> 00:51:52,675
- That's Kimmo's Safari.
- That's our bird.
615
00:51:52,677 --> 00:51:54,510
HERBERT:
Get that camera
tracking north,
616
00:51:54,512 --> 00:51:57,313
- in the direction the helo is flying.
- MAN: Sir.
617
00:51:57,315 --> 00:51:59,348
There! On that mountain top.
618
00:52:00,284 --> 00:52:01,584
Lock on it. Zoom in.
619
00:52:05,256 --> 00:52:07,016
Jesus Christ.
It's the President.
620
00:52:28,646 --> 00:52:30,766
Who the hell is that?
Anyone here got an ID?
621
00:52:31,649 --> 00:52:33,349
HERBERT: Yeah, I do.
622
00:52:35,319 --> 00:52:37,620
His name is Hazar.
623
00:52:37,622 --> 00:52:41,824
He is the illegitimate son
of one of the richest
oil sheiks in the Gulf.
624
00:52:41,826 --> 00:52:43,359
He's not political,
625
00:52:43,361 --> 00:52:45,528
he's not ideological,
he's not religious.
626
00:52:46,797 --> 00:52:49,798
He's just a certified
grade-A psychopath.
627
00:52:49,800 --> 00:52:52,368
I'm afraid the President
is in big trouble.
628
00:53:07,185 --> 00:53:09,252
HAZAR: Do you know
the traditions
629
00:53:09,253 --> 00:53:12,213
in which the hunter
poses with his prey
for a photograph?
630
00:53:15,359 --> 00:53:16,525
(CAMERA CLICKING)
631
00:53:20,531 --> 00:53:21,730
MORRIS: All right.
632
00:53:21,732 --> 00:53:25,201
You've had your fun.
Get on with it.
633
00:53:25,203 --> 00:53:28,237
Well, this is
extraordinarily convenient.
634
00:53:29,840 --> 00:53:31,240
Freeze box.
635
00:53:31,876 --> 00:53:33,209
Here.
636
00:53:34,712 --> 00:53:38,214
Yes, this could be perfect.
637
00:53:38,216 --> 00:53:40,749
What are you talking about?
638
00:53:40,751 --> 00:53:42,985
Well, I spoke
to my taxidermist
639
00:53:42,987 --> 00:53:47,389
about some logistics of
dealing with a human cadaver.
640
00:53:47,391 --> 00:53:51,360
And apparently,
if I'm going to stuff him
and mount him,
641
00:53:51,362 --> 00:53:53,629
it's best that the body
is as fresh as possible.
642
00:53:57,235 --> 00:53:59,602
- You're gonna stuff him?
- (CHUCKLES)
643
00:53:59,604 --> 00:54:01,724
What else should one do
with a hunting trophy?
644
00:54:04,442 --> 00:54:05,641
You're insane.
645
00:54:07,712 --> 00:54:09,662
You're a very wealthy man.
646
00:54:09,663 --> 00:54:12,023
I just transferred $10 million
to the agreed bank account.
647
00:54:12,416 --> 00:54:13,682
(SPEAKING ARABIC)
648
00:54:17,655 --> 00:54:19,375
- MAN: Come on!
- (GRUNTING)
649
00:54:20,691 --> 00:54:22,571
- Get in the box.
- PRESIDENT: What?
650
00:54:22,994 --> 00:54:24,526
Get in the box.
651
00:54:41,612 --> 00:54:43,445
My apologies.
652
00:54:43,447 --> 00:54:44,813
First class was full.
653
00:54:51,989 --> 00:54:54,023
Where the hell
are our Navy SEALs?
654
00:54:54,025 --> 00:54:57,593
MC-130 is in the air.
They're ready for
a helo drop,
655
00:54:57,595 --> 00:54:59,555
but they're still
30 minutes out, madam.
656
00:55:00,998 --> 00:55:03,666
If anybody has a clue
how to get us
out of this mess,
657
00:55:03,668 --> 00:55:05,428
now would be a good time
to speak up.
658
00:55:27,692 --> 00:55:28,824
Who the hell is that?
659
00:55:47,945 --> 00:55:49,912
(SPEAKING FINNISH)
660
00:56:36,460 --> 00:56:38,560
- What are you doing here?
- Now I know.
661
00:56:38,562 --> 00:56:39,862
Know what?
662
00:56:39,864 --> 00:56:41,964
The forest did give me
something.
663
00:56:41,966 --> 00:56:44,183
What?
664
00:56:44,184 --> 00:56:46,401
Do you know
what is even bigger
than the king of the forest?
665
00:56:46,404 --> 00:56:47,703
- No.
- It's you.
666
00:56:47,705 --> 00:56:49,905
I must take you to my dad.
667
00:56:49,907 --> 00:56:51,774
The President
of the United States.
668
00:56:56,147 --> 00:56:58,147
The load is slowing us down.
669
00:56:58,149 --> 00:56:59,848
This whole area
is gonna be crawling
670
00:56:59,850 --> 00:57:02,451
with US Special Forces
any moment now.
671
00:57:02,453 --> 00:57:04,920
I just bagged
the biggest prize
on the planet.
672
00:57:04,922 --> 00:57:06,455
Try to enjoy it with me.
673
00:57:06,457 --> 00:57:09,658
(SPEAKING ARABIC)
674
00:57:09,660 --> 00:57:12,628
- What did he say?
- We've got a stowaway.
675
00:57:18,536 --> 00:57:20,936
It's that damn kid!
676
00:57:20,938 --> 00:57:23,605
Shake him off.
Return him back to his forest.
677
00:57:25,676 --> 00:57:27,509
PRESIDENT:
Ranger, Ranger, look out!
678
00:57:27,511 --> 00:57:29,478
(OSKARI SCREAMING)
679
00:57:31,982 --> 00:57:33,902
Hang on, they're trying
to knock you off.
680
00:57:37,455 --> 00:57:39,575
HAZAR: Knock him off.
Use it like a wrecking ball.
681
00:57:43,928 --> 00:57:45,794
PRESIDENT: Ranger,
you shouldn't be here.
682
00:57:45,796 --> 00:57:47,896
Don't worry, Mr. President.
683
00:57:47,898 --> 00:57:49,498
- I will save you.
- Hang on!
684
00:57:50,668 --> 00:57:53,635
Ranger! Ranger! Ranger!
685
00:57:55,539 --> 00:57:57,172
Are you all right?
686
00:57:58,142 --> 00:57:59,142
OSKARI: Get off!
687
00:58:01,045 --> 00:58:03,812
- You have to jump!
- Oh, hell, no!
688
00:58:03,814 --> 00:58:05,948
Now, shoot the boy, shoot him!
Shoot him!
689
00:58:23,133 --> 00:58:24,633
PRESIDENT: No! No!
690
00:58:25,870 --> 00:58:28,103
I got you! Come on!
Grab the strap!
691
00:58:30,841 --> 00:58:32,007
I'll cut you loose.
692
00:58:32,009 --> 00:58:34,843
No, no, no,
that's not a good idea.
693
00:58:34,845 --> 00:58:38,080
- Close the lid.
- This is not a good idea!
694
00:58:44,855 --> 00:58:45,954
No!
695
00:58:47,057 --> 00:58:50,025
Hazar, get me
on the ground, now!
696
00:58:55,699 --> 00:58:56,999
(PANTING)
697
00:59:02,206 --> 00:59:05,040
- (GROANING)
- President, you okay?
698
00:59:05,042 --> 00:59:08,010
(GROANING) How the hell
did I survive that?
699
00:59:08,012 --> 00:59:10,279
And where are my soldiers?
700
00:59:10,281 --> 00:59:12,147
I'm the commander
of the biggest, bad-ass,
701
00:59:12,149 --> 00:59:14,316
ass-kicking armed forces
on the planet.
702
00:59:14,318 --> 00:59:16,678
Why aren't they
scouring this wilderness
trying to rescue me?
703
00:59:17,087 --> 00:59:18,320
There's no one to help us.
704
00:59:19,256 --> 00:59:22,591
Not my dad, and not your army.
705
00:59:22,593 --> 00:59:24,159
We have to help ourselves.
706
00:59:25,062 --> 00:59:26,562
Instead of looking tough,
707
00:59:28,632 --> 00:59:30,299
we have to be tough.
708
00:59:30,301 --> 00:59:31,301
Right.
709
00:59:32,236 --> 00:59:33,236
Okay.
710
00:59:33,938 --> 00:59:35,170
Oh! Oskari, look out!
711
00:59:39,076 --> 00:59:41,009
(MACHINE GUN FIRING)
712
00:59:45,849 --> 00:59:48,369
- This your idea of being tough?
- No.
713
00:59:49,053 --> 00:59:50,218
This is.
714
00:59:50,921 --> 00:59:52,654
No, Oskari, no. No!
715
00:59:52,656 --> 00:59:53,922
(SCREAMING)
716
01:00:04,268 --> 01:00:06,168
What the hell are they doing?
717
01:00:07,338 --> 01:00:09,805
(SCREAMING)
718
01:00:21,051 --> 01:00:23,752
PRESIDENT: (SCREAMING)
We're gonna die!
719
01:01:15,739 --> 01:01:17,706
(GROANING)
720
01:01:24,915 --> 01:01:26,181
You think we lost 'em?
721
01:01:27,351 --> 01:01:28,417
I hope so.
722
01:01:41,131 --> 01:01:42,230
Look.
723
01:01:55,112 --> 01:01:58,146
Is that what I think it is?
724
01:01:58,148 --> 01:02:02,184
Affirmative.
We just found the crash site
of Air Force One.
725
01:02:02,186 --> 01:02:04,986
- Give those GPS coordinates to the SEALs.
- MAN: Yes, sir.
726
01:02:06,423 --> 01:02:08,256
(INDISTINCT
RADIO CONVERSATION)
727
01:02:21,939 --> 01:02:23,071
(CELL PHONE BEEPS)
728
01:02:29,480 --> 01:02:30,879
Shit.
729
01:02:35,052 --> 01:02:36,752
My dad is waiting for me.
730
01:02:38,255 --> 01:02:39,855
We've got only one hour.
731
01:02:41,191 --> 01:02:42,324
Can you swim?
732
01:02:43,761 --> 01:02:46,128
Of course I can.
733
01:02:46,130 --> 01:02:48,029
- They're back.
- (HELICOPTER APPROACHING)
734
01:02:49,833 --> 01:02:51,199
We have to get in that plane.
735
01:02:51,201 --> 01:02:52,234
Let's go.
736
01:03:16,560 --> 01:03:18,226
Switch to thermal imaging.
737
01:03:22,366 --> 01:03:23,498
They're going in.
738
01:03:26,937 --> 01:03:28,497
- (BREATHING HEAVILY)
- Great.
739
01:03:29,072 --> 01:03:30,806
Stick with me.
740
01:03:30,808 --> 01:03:32,208
- Oh, Jesus.
- Oh!
741
01:03:34,178 --> 01:03:36,411
Looks like the upper deck
may be clean.
742
01:03:36,413 --> 01:03:37,846
Come on, swim with me.
743
01:03:51,495 --> 01:03:53,328
(PANTING)
744
01:04:17,321 --> 01:04:18,321
Okay.
745
01:04:20,157 --> 01:04:21,857
We're gonna be okay now.
746
01:04:23,427 --> 01:04:26,361
All we have to do
is wait for the army.
747
01:04:26,363 --> 01:04:28,029
OSKARI: But...
748
01:04:28,031 --> 01:04:29,464
Don't worry. (GROANS)
749
01:04:32,302 --> 01:04:34,035
I'll get you to your father.
750
01:04:35,339 --> 01:04:36,371
(SIGHS)
751
01:04:43,380 --> 01:04:44,913
(SIGHING)
752
01:04:44,915 --> 01:04:46,147
(THUDDING)
753
01:04:56,093 --> 01:04:57,425
(METAL CREAKING)
754
01:04:58,428 --> 01:05:00,595
What is that?
755
01:05:00,597 --> 01:05:02,631
Well, if it's not the cavalry,
it can't be good.
756
01:05:04,968 --> 01:05:06,668
(FOOTSTEPS)
757
01:05:10,974 --> 01:05:12,908
(METAL GROANING)
758
01:05:18,615 --> 01:05:20,248
Do you think they're gone?
759
01:05:20,250 --> 01:05:21,516
(EXPLODING)
760
01:05:37,167 --> 01:05:39,067
HAZAR: What have we here?
761
01:05:49,146 --> 01:05:50,545
Oskari! Oskari!
762
01:05:50,547 --> 01:05:53,548
Mr. President,
please accept my apologies.
763
01:05:53,550 --> 01:05:55,183
My mission
was to take you alive,
764
01:05:55,185 --> 01:05:57,152
but now I have no choice
but to kill you.
765
01:05:57,154 --> 01:05:58,453
Your mission?
766
01:05:58,455 --> 01:06:00,622
HAZAR: You were going
to be held captive,
767
01:06:00,624 --> 01:06:03,491
filmed, documenting
every moment
of your imprisonment,
768
01:06:04,561 --> 01:06:07,228
and after seven days
you would be martyred.
769
01:06:07,230 --> 01:06:09,030
The images would horrify
the world,
770
01:06:09,032 --> 01:06:12,534
and the world would know
the war on terror
is not over.
771
01:06:12,536 --> 01:06:15,554
What the hell
kind of terrorist are you?
772
01:06:15,555 --> 01:06:19,195
If it's any consolation to you
before you die, Mr. President,
I'm actually on your side.
773
01:06:20,110 --> 01:06:21,230
And what does that mean?
774
01:06:21,712 --> 01:06:22,752
That's a long story.
775
01:06:23,680 --> 01:06:25,146
Some other time.
776
01:06:25,148 --> 01:06:26,247
I'm done here.
777
01:06:27,317 --> 01:06:28,416
Yes, you are.
778
01:06:37,627 --> 01:06:39,467
Huh. Well, I know
how that feels.
779
01:06:55,012 --> 01:06:56,511
Oh, God! (SCREAMING)
780
01:07:00,717 --> 01:07:02,550
(SCREAMING)
781
01:07:34,351 --> 01:07:35,617
(CHOKING)
782
01:07:37,587 --> 01:07:39,421
- (OSKARI MIMICS DEER CALL)
- What's that?
783
01:07:42,125 --> 01:07:43,491
That was a deer.
784
01:07:45,595 --> 01:07:47,529
- You little brat.
- (GUN CLICKING)
785
01:07:57,607 --> 01:07:59,174
You gotta cock it...
786
01:07:59,176 --> 01:08:00,241
(GUN FIRING)
787
01:08:16,393 --> 01:08:17,559
We have to get out of here.
788
01:08:19,262 --> 01:08:20,662
(BEEPING SOFTLY)
789
01:08:21,698 --> 01:08:23,338
- We can swim out.
- (GUNFIRE)
790
01:08:27,871 --> 01:08:29,637
I don't think so.
791
01:08:29,639 --> 01:08:31,473
There is one other thing
we can try.
792
01:08:31,475 --> 01:08:32,574
Come on.
793
01:08:34,311 --> 01:08:36,611
She's gonna blow! Go now!
794
01:08:36,613 --> 01:08:38,513
(SPEAKING ARABIC)
795
01:08:38,515 --> 01:08:40,115
- (FIRING)
- (MAN GROANS)
796
01:08:40,851 --> 01:08:42,150
I said, go now!
797
01:08:42,152 --> 01:08:43,751
(PILOT SPEAKING ARABIC)
798
01:08:50,293 --> 01:08:51,459
Don't worry, President.
799
01:08:52,796 --> 01:08:54,462
I got this.
800
01:08:54,464 --> 01:08:56,297
- (EXHALES) Here we go.
- (EXHALES)
801
01:09:18,488 --> 01:09:19,821
Do you read me now?
802
01:09:50,887 --> 01:09:51,887
(GASPING)
803
01:10:05,969 --> 01:10:07,602
(EXPLODING)
804
01:10:40,303 --> 01:10:42,370
(SPEAKING FINNISH)
805
01:10:48,678 --> 01:10:49,811
(THUDDING)
806
01:10:51,915 --> 01:10:55,250
(SPEAKING FINNISH)
807
01:11:12,936 --> 01:11:14,402
(KNOCKING ON DOOR)
808
01:11:17,574 --> 01:11:20,275
Get out! Get out of the truck!
Move! I said, move!
809
01:11:20,543 --> 01:11:22,610
Get out!
810
01:11:22,612 --> 01:11:25,580
All right, clear the area!
Let's go! Come on, move!
Go, go, go!
811
01:11:26,716 --> 01:11:28,316
Move straight ahead! Move!
812
01:11:28,318 --> 01:11:30,318
Do not look at me.
813
01:11:30,320 --> 01:11:32,820
SOLDIER 2: Weapons!
All weapons to the ground now!
814
01:11:32,822 --> 01:11:34,756
- Hands behind your back.
- SOLDIER 3: All right, this way.
815
01:11:34,758 --> 01:11:37,025
Move! Get down!
Get down on your knees!
816
01:11:37,027 --> 01:11:38,359
Nobody move!
817
01:11:38,361 --> 01:11:40,595
SEAL team to base,
we're on the ground.
818
01:11:40,597 --> 01:11:43,598
Looks like the entire lake's
been vaporized.
819
01:11:43,600 --> 01:11:44,999
GENERAL: Copy that.
(SIGHING)
820
01:11:45,001 --> 01:11:47,468
There is no way
they could've survived that.
821
01:11:49,039 --> 01:11:50,338
Mr. Vice President, sir,
822
01:11:52,075 --> 01:11:54,976
I'm sorry, but you have to be
formally sworn in.
823
01:11:57,047 --> 01:11:59,814
Take the office
of President
of the United States.
824
01:12:03,987 --> 01:12:05,887
For my God and country,
825
01:12:07,657 --> 01:12:09,824
I accept.
826
01:12:09,826 --> 01:12:12,427
SOLDIER: Hurry up!
Move in, over there!
827
01:12:12,429 --> 01:12:15,463
SOLDIER 2: Copy that.
We're not coming home until
we find the President's body.
828
01:12:15,465 --> 01:12:17,625
GENERAL: (OVER RADIO)
Or what's left of him anyway.
829
01:12:17,967 --> 01:12:19,867
(EXHAUST FIRING)
830
01:12:24,541 --> 01:12:26,074
SOLDIER: What the hell?
831
01:12:26,076 --> 01:12:27,442
Sir, above, incoming.
832
01:12:29,679 --> 01:12:33,548
Base, we have
an unidentified flying object
closing fast,
833
01:12:33,550 --> 01:12:34,882
you should have
a visual on this.
834
01:12:34,884 --> 01:12:36,617
Streaming now, take a look.
835
01:12:46,363 --> 01:12:49,630
Stay alert.
The object is on the ground.
836
01:12:49,632 --> 01:12:51,833
I say again,
the object is on the ground.
837
01:12:53,069 --> 01:12:54,402
Stay alert.
838
01:12:55,772 --> 01:12:57,438
And I see movement.
839
01:12:59,676 --> 01:13:01,709
(STUTTERING)
I've got a young boy
840
01:13:02,612 --> 01:13:03,778
with a bow and arrow.
841
01:13:08,485 --> 01:13:10,118
(SPEAKING FINNISH)
842
01:13:19,896 --> 01:13:21,462
(SPEAKING FINNISH)
843
01:13:21,464 --> 01:13:22,497
Stay where you are.
844
01:13:47,757 --> 01:13:50,458
(SPEAKING FINNISH)
845
01:13:53,563 --> 01:13:54,829
You must be Tapio.
846
01:13:55,932 --> 01:13:58,733
- Yes.
- I've heard a great deal about you.
847
01:13:58,735 --> 01:14:00,535
I understand
you're a great hunter.
848
01:14:01,604 --> 01:14:03,805
Just so you know, so is he.
849
01:14:06,910 --> 01:14:08,910
You have an amazing son.
850
01:14:09,813 --> 01:14:11,846
Bravest man I've ever met.
851
01:14:16,653 --> 01:14:18,019
(SPEAKING FINNISH)
852
01:14:24,093 --> 01:14:25,693
(LAUGHS)
853
01:14:30,033 --> 01:14:32,467
(SPEAKING FINNISH)
854
01:14:34,804 --> 01:14:36,504
Good to see you,
Mr. President.
855
01:14:36,506 --> 01:14:37,705
Are you all right?
856
01:14:38,174 --> 01:14:40,074
Well,
857
01:14:40,076 --> 01:14:43,711
considering I've been
betrayed today, hunted,
858
01:14:43,713 --> 01:14:47,114
locked in a freezer,
ejected from
the same plane twice,
859
01:14:47,116 --> 01:14:48,916
yeah, I'm...
I'm doing quite well.
860
01:14:49,786 --> 01:14:51,219
Thanks to this young man here.
861
01:14:55,625 --> 01:14:58,465
I'm proud to serve
under your command,
Mr. President.
862
01:14:58,761 --> 01:15:00,895
SEAL team one reporting.
863
01:15:00,897 --> 01:15:03,164
I've got eyes on the President
and he is secure.
864
01:15:03,166 --> 01:15:05,199
I repeat, the President
is secure.
865
01:15:05,201 --> 01:15:06,968
(CHEERING)
866
01:15:22,919 --> 01:15:25,119
Well, that was
quite a screw-up.
867
01:15:26,523 --> 01:15:29,690
Fifteen years I knew Hazar.
868
01:15:29,692 --> 01:15:32,927
Best and most loyal agent
I ever had,
and what did we achieve?
869
01:15:34,597 --> 01:15:37,198
Instead of turning
the President into a martyr,
870
01:15:38,701 --> 01:15:40,234
we turn him into a hero.
871
01:15:43,306 --> 01:15:46,641
Not to mention, I lost my shot
at the Presidency.
872
01:15:50,013 --> 01:15:52,813
I've got one question
for you, friend,
one question only.
873
01:15:53,917 --> 01:15:56,050
Can it get back to us?
874
01:15:56,052 --> 01:15:57,585
Can it get back to us?
875
01:15:58,221 --> 01:15:59,787
Well, Vice President,
876
01:16:00,323 --> 01:16:01,789
Morris is dead,
877
01:16:02,325 --> 01:16:03,958
Hazar is dead,
878
01:16:05,628 --> 01:16:06,928
all his men are dead.
879
01:16:16,172 --> 01:16:17,705
And you're dead.
880
01:16:19,709 --> 01:16:20,942
So,
881
01:16:23,112 --> 01:16:24,979
in answer to your question,
882
01:16:27,250 --> 01:16:29,183
getting back to anyone?
883
01:16:31,287 --> 01:16:33,754
I would say, no.
884
01:16:37,627 --> 01:16:39,860
It's not getting back
to anyone.
885
01:16:57,981 --> 01:17:00,081
(INDISTINCT TALKING)
886
01:17:13,363 --> 01:17:15,262
(SPEAKING FINNISH)
61165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.