All language subtitles for Little.Brother.2026.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-KRATOS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,083 --> 00:00:09,208 ["Me and Baby Brother" by WAR playing] 2 00:00:16,041 --> 00:00:18,208 ♪ Me and baby brother ♪ 3 00:00:19,125 --> 00:00:21,541 ♪ Used to run together ♪ 4 00:00:24,708 --> 00:00:26,708 ♪ Me and baby brother ♪ 5 00:00:27,875 --> 00:00:29,875 ♪ Used to run together ♪ 6 00:00:30,458 --> 00:00:33,041 ♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪ 7 00:00:33,125 --> 00:00:35,166 ♪ Welcome one another ♪ 8 00:00:36,333 --> 00:00:38,458 ♪ Headed for the corner ♪ 9 00:00:39,041 --> 00:00:41,250 ♪ Hey, hey, yeah ♪ 10 00:00:41,333 --> 00:00:45,000 ♪ Shiftin' on his mind Is like drinking funky wine ♪ 11 00:00:45,083 --> 00:00:46,625 {\an8}♪ By the river ♪ 12 00:00:49,666 --> 00:00:53,541 ♪ Chippin' on his mind Is like drinking funky wine 13 00:00:53,625 --> 00:00:55,166 Brothers for life. 14 00:00:55,250 --> 00:00:56,458 [music abates] 15 00:00:56,541 --> 00:00:58,416 -[man] Marcus? -[Marcus] Mm. 16 00:00:59,000 --> 00:01:00,250 Where are you going? 17 00:01:00,333 --> 00:01:03,000 I'm getting out of here, man. My brother needs me. 18 00:01:03,083 --> 00:01:04,791 Are you sure that's a good idea? 19 00:01:04,875 --> 00:01:06,875 [Marcus] Look at the last email he sent. 20 00:01:06,958 --> 00:01:08,333 "Wish you were here." 21 00:01:08,416 --> 00:01:10,333 "Hit me up if you're ever in New York." 22 00:01:10,416 --> 00:01:13,541 He's got too much pride to admit it, but this is a cry for help. 23 00:01:13,625 --> 00:01:16,416 It feels like you're reading too much into this. 24 00:01:17,041 --> 00:01:19,916 Why don't we see what Matilda thinks? 25 00:01:21,625 --> 00:01:24,250 She says to follow your heart. 26 00:01:24,333 --> 00:01:25,541 [Marcus] Thanks, Matilda. 27 00:01:26,291 --> 00:01:27,416 Goodbye, Keith. 28 00:01:27,916 --> 00:01:29,666 -Here. You take her. -[Marcus] Oh. 29 00:01:29,750 --> 00:01:32,125 She's a very generous lover. 30 00:01:32,958 --> 00:01:34,541 No, you keep her. 31 00:01:35,583 --> 00:01:36,791 You're her rock. 32 00:01:37,291 --> 00:01:38,791 ["Me and Baby Brother" fades] 33 00:01:38,875 --> 00:01:40,875 [stealthy, suspenseful music playing] 34 00:01:45,083 --> 00:01:46,125 [inaudible chatter] 35 00:01:54,125 --> 00:01:55,458 [music intensifies] 36 00:01:56,208 --> 00:01:57,375 [grunting] 37 00:01:58,958 --> 00:02:00,333 [breathing heavily] 38 00:02:01,583 --> 00:02:03,541 Shit. Where am I? 39 00:02:05,125 --> 00:02:06,291 [screams] 40 00:02:06,375 --> 00:02:08,458 [grunts and groans] 41 00:02:08,541 --> 00:02:09,375 [whimpers] 42 00:02:09,458 --> 00:02:10,750 [coughs] 43 00:02:11,666 --> 00:02:13,333 [sighs] 44 00:02:14,166 --> 00:02:15,125 [music ends] 45 00:02:15,208 --> 00:02:16,833 Time for plan B. 46 00:02:16,916 --> 00:02:18,208 [insects chirping] 47 00:02:18,791 --> 00:02:19,916 [screams] 48 00:02:20,000 --> 00:02:22,625 -[grunts and groans] -[alarm blaring] 49 00:02:22,708 --> 00:02:24,291 -[gasps] -[stealthy music playing] 50 00:02:24,375 --> 00:02:26,041 No, no, no, no. No, no, no, no. 51 00:02:26,125 --> 00:02:27,375 No, no, no, no, no! 52 00:02:27,458 --> 00:02:28,500 [screaming] 53 00:02:28,583 --> 00:02:31,250 I know. I'm worried about him too. 54 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 [engine starts] 55 00:02:33,125 --> 00:02:35,500 -[engine revs] -[security shouting indistinctly] 56 00:02:36,041 --> 00:02:38,041 [laughing] 57 00:02:40,500 --> 00:02:42,083 Oh shit. 58 00:02:42,166 --> 00:02:43,541 -[tires screech] -Whoo! 59 00:02:44,166 --> 00:02:45,750 I'm coming for you, big bro. 60 00:02:48,041 --> 00:02:49,041 [music abates] 61 00:02:50,250 --> 00:02:52,416 [serene music playing] 62 00:02:54,666 --> 00:02:56,541 [inhales deeply] 63 00:02:56,625 --> 00:02:57,791 -[exhales] -[music fades] 64 00:02:57,875 --> 00:02:59,416 -How do I look? -[woman] Hmm? 65 00:02:59,500 --> 00:03:02,166 -I should be standing when they come in. -Uh… What do you mean? 66 00:03:02,250 --> 00:03:04,791 These are big-time TV people, Mia. They care about image. 67 00:03:04,875 --> 00:03:07,000 -[Mia] Right. -What do you think about this? 68 00:03:08,208 --> 00:03:09,416 Coat buttoned. 69 00:03:09,916 --> 00:03:10,791 This. 70 00:03:10,875 --> 00:03:12,291 Oh. Uh… 71 00:03:12,375 --> 00:03:15,458 That… Maybe the legs closer together. 72 00:03:15,541 --> 00:03:16,583 It's too much? 73 00:03:16,666 --> 00:03:20,166 Okay, what if I stand, uh… sideways? You know, head down, thoughtful, solemn. 74 00:03:20,250 --> 00:03:21,875 -[Mia scoffs] -When they come in, I could-- 75 00:03:21,958 --> 00:03:24,208 -Rudd… relax. -[Rudd scoffs] 76 00:03:24,291 --> 00:03:26,916 These people want you on their show because of who you are, 77 00:03:27,000 --> 00:03:27,958 not how you look. 78 00:03:28,041 --> 00:03:31,500 'Cause of the real estate business that you built from the ground up. 79 00:03:31,583 --> 00:03:34,833 You don't have to put on a show for them. You are the show. 80 00:03:34,916 --> 00:03:36,458 -Really? -Absolutely. 81 00:03:36,541 --> 00:03:39,625 And, as your assistant, I have the best seat in the house. 82 00:03:39,708 --> 00:03:42,083 Mia, I couldn't do any of this without you. 83 00:03:42,166 --> 00:03:44,250 -Thank you. -There he is! 84 00:03:44,333 --> 00:03:46,291 -[Rudd] Hey! -[chuckles] There's our superstar. 85 00:03:46,375 --> 00:03:47,958 -Great to see you. -[woman] Wow. 86 00:03:48,041 --> 00:03:50,541 Rudd, I forgot how humongous you are in person, brother. 87 00:03:50,625 --> 00:03:52,416 Yeah, he's built like a duplex, isn't he? 88 00:03:52,500 --> 00:03:55,333 Yes. I am terrified of you right now. 89 00:03:55,916 --> 00:03:58,958 -Yeah, you're like a freak from a lab. -Yeah. Way too big. 90 00:03:59,041 --> 00:04:00,000 [man] Big ol' guy. 91 00:04:00,083 --> 00:04:01,750 -[chuckles] Yeah. -Yeah. 92 00:04:01,833 --> 00:04:04,166 So, uh, we gonna do this? Did I make the cut? 93 00:04:04,833 --> 00:04:06,166 Why tell you when we can show you? 94 00:04:06,250 --> 00:04:07,750 -Come on. Have a seat. -[woman] Yeah. 95 00:04:07,833 --> 00:04:09,250 [hip-hop beat playing] 96 00:04:09,875 --> 00:04:12,291 [announcer] This season on NYC Hustlers, 97 00:04:12,375 --> 00:04:15,250 Hayley Boyajian and Kieran Francis are back. 98 00:04:15,333 --> 00:04:16,666 [Hayley] I have a foot fetish. 99 00:04:16,750 --> 00:04:18,291 {\an8}A square-foot fetish. 100 00:04:18,375 --> 00:04:20,333 -[big cat roars] -[camera clicking] 101 00:04:20,416 --> 00:04:23,458 {\an8}After a battle with brain cancer, my father tragically passed away. 102 00:04:24,000 --> 00:04:26,708 But on the flip side, I sold a condo to his radiologist. 103 00:04:26,791 --> 00:04:29,375 [announcer] But there's a new agent on the New York scene. 104 00:04:29,458 --> 00:04:31,416 His name is Rudd Landy. 105 00:04:31,500 --> 00:04:35,041 And he didn't come to play nice. He came to close deals. 106 00:04:35,125 --> 00:04:38,666 {\an8}I built my firm from the ground up, brick by brick, one listing at a time. 107 00:04:38,750 --> 00:04:40,833 Just a chubby kid from New Jersey 108 00:04:40,916 --> 00:04:43,125 with nothing more than a real estate license and a dream. 109 00:04:43,208 --> 00:04:46,000 [announcer] And if that name sounds familiar to you, it should. 110 00:04:46,083 --> 00:04:47,541 Rudd is the kid brother 111 00:04:47,625 --> 00:04:50,541 of billionaire hedge fund manager and man-about-town… 112 00:04:50,625 --> 00:04:51,541 [camera clicking] 113 00:04:51,625 --> 00:04:53,250 …Josh Landy. 114 00:04:53,958 --> 00:04:56,583 DJ, philanthropist, money mogul. 115 00:04:56,666 --> 00:04:58,375 -He does it all. -[angelic chorus] 116 00:04:58,458 --> 00:04:59,625 In other words, 117 00:04:59,708 --> 00:05:02,708 Rudd has a chip on his shoulder the size of the Big Apple. 118 00:05:03,291 --> 00:05:05,041 I may be the new kid on the block, 119 00:05:05,125 --> 00:05:08,125 but I'll do anything to get out of my big brother's shadow. 120 00:05:08,208 --> 00:05:12,000 [announcer] Will Rudd remain the one Landy with something to prove? 121 00:05:12,083 --> 00:05:16,291 Find out on this season of NYC Hustlers. 122 00:05:16,375 --> 00:05:18,291 -[man grunts] -[chuckles] So good. 123 00:05:18,375 --> 00:05:19,666 Look at him, speechless. 124 00:05:19,750 --> 00:05:22,041 -[chuckles] -He's speechless. Pretty exciting, huh? 125 00:05:22,125 --> 00:05:23,166 [woman chuckles] 126 00:05:23,250 --> 00:05:27,208 Yeah. Um… I don't remember saying that thing about my brother's shadow. 127 00:05:27,291 --> 00:05:28,333 Yeah, you didn't. 128 00:05:28,416 --> 00:05:30,750 We, uh… we used AI to add in some dialogue for you. 129 00:05:30,833 --> 00:05:33,875 Isn't that cool? We do it all the time. It's just temp though. Don't worry. 130 00:05:33,958 --> 00:05:35,375 -We have options. -[keyboard clicks] 131 00:05:36,041 --> 00:05:39,291 I got these big muscles so I could feel like a big boy, 132 00:05:39,375 --> 00:05:41,291 and not my brother's little bitch for once. 133 00:05:41,375 --> 00:05:43,000 [man and woman laughing] 134 00:05:43,083 --> 00:05:46,041 -[man] I love that one. -It's so good. It's so relatable. 135 00:05:46,125 --> 00:05:48,416 I mean, my heart… [grunts] …aches for you. 136 00:05:48,500 --> 00:05:50,416 Always in second place. Always overlooked. 137 00:05:50,500 --> 00:05:53,333 But now, here's your chance to finally shine. 138 00:05:54,250 --> 00:05:56,750 -Yeah, um-- -No, hey, hey, please. Don't hold back. 139 00:05:56,833 --> 00:05:58,333 We love feedback. Give us feedback. 140 00:05:58,916 --> 00:06:00,541 Uh… [smacks lips] 141 00:06:00,625 --> 00:06:02,958 Maybe less Josh, you know? Maybe more me? 142 00:06:04,166 --> 00:06:06,750 -How much less? -Yeah, like, what percent less? 143 00:06:06,833 --> 00:06:09,250 Like, zero, maybe? Like, maybe zero Josh? 144 00:06:09,333 --> 00:06:11,208 And then… and then I'd go up to a hundred. 145 00:06:11,291 --> 00:06:14,541 Right, so you don't wanna be overshadowed by your brother. 146 00:06:14,625 --> 00:06:16,958 Kind of exactly what the intro was saying… 147 00:06:17,041 --> 00:06:19,041 Yep, I'm struggling to see the issue here. 148 00:06:19,125 --> 00:06:22,875 Look, guys… I am super pumped for this opportunity, okay? 149 00:06:22,958 --> 00:06:25,958 I know what being on your show could do for me and do for my firm. 150 00:06:26,041 --> 00:06:28,083 I'll tell you this right now. I will crush this. 151 00:06:28,166 --> 00:06:30,958 Because I am ready to run with the big dogs. 152 00:06:32,041 --> 00:06:34,041 But if this is the angle we're going with, 153 00:06:34,125 --> 00:06:36,375 I'm sorry, I just don't think it's a good fit. 154 00:06:36,458 --> 00:06:37,375 [smacks lips] 155 00:06:37,875 --> 00:06:39,041 [man] Wow. 156 00:06:39,125 --> 00:06:41,208 -I think what Rudd means-- -Did you feel that, Lenore? 157 00:06:41,291 --> 00:06:43,083 Oh, I felt that. Mm-hmm. 158 00:06:43,166 --> 00:06:46,125 -That's… our angle right there. -[man] Yeah. 159 00:06:46,208 --> 00:06:49,000 That's it. If you can bring that big dog energy to our show, 160 00:06:49,083 --> 00:06:50,125 we won't even need Josh. 161 00:06:50,208 --> 00:06:51,708 -[man] Mm-mm. -I'll bring that energy. 162 00:06:51,791 --> 00:06:53,375 I will be the big dog. 163 00:06:53,458 --> 00:06:54,541 -[Lenore] Ah. -[barking] 164 00:06:54,625 --> 00:06:56,208 [Lenore and man barking] 165 00:06:56,291 --> 00:06:58,000 -[Mia yaps] -[both] No. 166 00:06:58,083 --> 00:07:00,583 -[Lenore] That is a lapdog. -[man] Not what he was trying to give. 167 00:07:00,666 --> 00:07:02,041 Right, big dog? 168 00:07:02,125 --> 00:07:03,000 Right. 169 00:07:03,625 --> 00:07:04,875 [upbeat music playing] 170 00:07:05,708 --> 00:07:08,166 [Marcus] Hey, brother. I've been thinking. 171 00:07:08,250 --> 00:07:10,291 It's been a while since we've seen each other, 172 00:07:10,375 --> 00:07:14,958 and I know our schedules haven't really aligned, like, ever. 173 00:07:15,041 --> 00:07:18,500 But I was reading your last email, and I had an epiphany. 174 00:07:19,000 --> 00:07:22,583 At the end, when you said, "see you later," it made me think, 175 00:07:22,666 --> 00:07:25,458 {\an8}"What if later was right now?" 176 00:07:27,208 --> 00:07:29,583 {\an8}The thing is, my life is actually pretty great. 177 00:07:29,666 --> 00:07:31,708 {\an8}-I've been traveling a lot lately. -Whoa! 178 00:07:31,791 --> 00:07:34,125 {\an8}Spending more time in nature, 179 00:07:34,208 --> 00:07:35,500 {\an8}making new friends. 180 00:07:36,500 --> 00:07:38,833 {\an8}Oh, good morning. 181 00:07:38,916 --> 00:07:40,583 {\an8}You can play through. 182 00:07:41,125 --> 00:07:42,250 [upbeat music continues] 183 00:07:46,750 --> 00:07:48,583 {\an8}Hey. How's everything tasting? 184 00:07:48,666 --> 00:07:51,250 {\an8}-Oh, are you our waiter? -No, just curious. 185 00:07:52,416 --> 00:07:56,291 {\an8}Anyway, I know how busy you are, so I'm doing us both a favor. 186 00:07:56,375 --> 00:07:59,208 {\an8}That's right. I'm coming to see you, big bro! 187 00:07:59,291 --> 00:08:00,458 -Whoa! -[tires screech] 188 00:08:00,541 --> 00:08:02,791 {\an8}I was gonna surprise you and show up at your door, 189 00:08:02,875 --> 00:08:04,500 {\an8}but I was just too damn excited. 190 00:08:04,583 --> 00:08:07,125 {\an8}Like when you don't jerk it for a week and finally see your girl 191 00:08:07,208 --> 00:08:10,250 {\an8}and can't even get it out of your pants before busting all over the place. 192 00:08:10,333 --> 00:08:11,625 {\an8}What the fuck are you doing? 193 00:08:11,708 --> 00:08:13,958 {\an8}I asked you to watch my laptop while I was in the bathroom. 194 00:08:14,041 --> 00:08:16,833 {\an8}Hang on one sec, bud. Just in the middle of a thought here. 195 00:08:16,916 --> 00:08:20,916 {\an8}-[keyboard clacking] -"Busting all over the place." 196 00:08:21,000 --> 00:08:22,375 {\an8}-[email whooshes] -[ping] 197 00:08:22,458 --> 00:08:24,041 {\an8}[gasps softly] 198 00:08:24,125 --> 00:08:26,041 {\an8}[Marcus] Coming to see you, big bro! 199 00:08:26,125 --> 00:08:27,125 {\an8}[music abates abruptly] 200 00:08:27,208 --> 00:08:28,625 {\an8}-Shit. -[door opens] 201 00:08:28,708 --> 00:08:30,416 {\an8}-[Rudd] Hey, Mia. You coming? -[gasps] 202 00:08:30,916 --> 00:08:33,250 {\an8}From now on, we put all our focus on this show. 203 00:08:33,333 --> 00:08:35,291 {\an8}-Could be a real game changer for us. -So exciting. 204 00:08:35,375 --> 00:08:38,416 {\an8}And even if an unexpected distraction were to pop up, we could just-- 205 00:08:38,500 --> 00:08:41,500 {\an8}-Mia, you know I don't like surprises. -Right. 206 00:08:41,583 --> 00:08:43,791 {\an8}Whatever comes up, I trust you to handle it. 207 00:08:43,875 --> 00:08:45,875 {\an8}The faster we get going on this thing, 208 00:08:45,958 --> 00:08:48,666 {\an8}the more damage even the smallest obstacle can present. 209 00:08:48,750 --> 00:08:50,958 {\an8}Did you know if an F1 racer hits a pebble at full speed, 210 00:08:51,041 --> 00:08:52,833 {\an8}the car will literally explode? 211 00:08:52,916 --> 00:08:54,625 {\an8}-It will? -Yeah, it will. 212 00:08:54,708 --> 00:08:57,708 {\an8}That's why it's your job to get rid of all the pebbles. You were saying? 213 00:08:57,791 --> 00:08:59,208 {\an8}Um… I was… 214 00:08:59,291 --> 00:09:01,208 {\an8}I was just saying that, uh, 215 00:09:02,000 --> 00:09:05,083 {\an8}your car is… is waiting for you outside. 216 00:09:05,583 --> 00:09:07,291 {\an8}Thought I heard something pretty out there. 217 00:09:07,958 --> 00:09:09,958 -[upbeat music continues] -[Mia huffs] 218 00:09:10,500 --> 00:09:11,583 [Mia chuckles] 219 00:09:14,291 --> 00:09:15,666 -[sighs] -[engine revs] 220 00:09:18,666 --> 00:09:19,500 {\an8}Shit. 221 00:09:19,583 --> 00:09:21,083 [music builds] 222 00:09:28,291 --> 00:09:29,375 {\an8}[Marcus laughs] 223 00:09:29,458 --> 00:09:31,875 {\an8}New York City, here I come! 224 00:09:31,958 --> 00:09:34,625 {\an8}-♪ Woo, woo, dee, dee, dee ♪ -[music abates] 225 00:09:34,708 --> 00:09:36,166 {\an8}Oh yeah. 226 00:09:36,250 --> 00:09:37,500 {\an8}Oh, look at these cuties. 227 00:09:43,875 --> 00:09:45,166 {\an8}Brothers! 228 00:09:46,125 --> 00:09:47,500 [uplifting music swells] 229 00:09:51,458 --> 00:09:52,875 -[music stops abruptly] -[horn honks] 230 00:09:52,958 --> 00:09:54,041 [tires screeching] 231 00:09:55,666 --> 00:09:57,375 [funky, soul music playing] 232 00:09:59,750 --> 00:10:02,083 Deirdre, this event… Wow. It's incredible. 233 00:10:02,166 --> 00:10:05,083 -I'm so proud of you. -Aw! Hey, how was your meeting? 234 00:10:06,333 --> 00:10:09,250 -We start shooting in two days. -What? Are you serious? 235 00:10:09,333 --> 00:10:10,458 -Yes. -[gasps] 236 00:10:10,541 --> 00:10:12,666 [sighs] I'm finally gonna be playing in the big leagues. 237 00:10:12,750 --> 00:10:14,125 I just… I want you to know 238 00:10:14,208 --> 00:10:16,916 that all the sacrifices we've been making as a family, 239 00:10:17,000 --> 00:10:18,583 they are about to pay off big-time. 240 00:10:18,666 --> 00:10:20,375 I am so happy for you. 241 00:10:21,208 --> 00:10:24,000 Okay, better get back to work. I still have more asses I need to kiss. 242 00:10:24,083 --> 00:10:27,375 -Do your thing. Where am I sitting? -Table five. Your brother's there already. 243 00:10:27,458 --> 00:10:28,875 -Yes! [laughs] -[group laughing] 244 00:10:28,958 --> 00:10:30,875 He goes, "This is the castle that Castle built." 245 00:10:30,958 --> 00:10:34,375 How do I look? Does my face look puffy? He always points out if my face is puffy. 246 00:10:34,458 --> 00:10:36,500 Rudd, you look great. Okay? All right? I promise. 247 00:10:36,583 --> 00:10:38,250 [Josh] Clooney and I are drinking buddies. 248 00:10:38,333 --> 00:10:39,875 Go get him. 249 00:10:39,958 --> 00:10:42,083 I said, "Thank you so much for the briefcase." 250 00:10:42,166 --> 00:10:43,833 And he goes, "Did you open it?" 251 00:10:43,916 --> 00:10:46,958 There was a million dollars inside. I thought the briefcase was the gift! 252 00:10:47,041 --> 00:10:49,333 -[group laughing] -Oh, there's a gift. Hey! There he is. 253 00:10:49,416 --> 00:10:50,750 Get over here, big man. 254 00:10:50,833 --> 00:10:53,250 Oh! Hey, you look tremendous. 255 00:10:53,333 --> 00:10:56,041 What happened to your face? You gain weight? Looks good. 256 00:10:56,125 --> 00:10:58,250 -[woman] Do you work for Josh? -What? Who, him? 257 00:10:58,333 --> 00:11:01,583 No, this is my baby brother. Rudd Landy. He's a realtor. 258 00:11:02,166 --> 00:11:03,166 Oh. 259 00:11:03,666 --> 00:11:07,166 And I found out I'm gonna be on this season of NYC Hustlers. 260 00:11:07,250 --> 00:11:10,125 Oh my God. That is amazing. Remind me, what is that again? 261 00:11:10,208 --> 00:11:12,541 It's… it's a big reality show. 262 00:11:12,625 --> 00:11:16,416 [laughs] That's perfect for you! That's exactly what you should be doing. 263 00:11:16,500 --> 00:11:18,375 People love that reality stuff. 264 00:11:18,458 --> 00:11:21,333 It helps them forget how shitty their lives are. 265 00:11:21,416 --> 00:11:23,333 Hey, congrats. You deserve it. 266 00:11:23,916 --> 00:11:26,875 -Thanks. -So are you selling Josh's house? 267 00:11:26,958 --> 00:11:28,625 -Ah… -You're selling your house? 268 00:11:28,708 --> 00:11:31,458 Yeah, it's time. She's been good to me. But, you know, yeah, look. 269 00:11:31,541 --> 00:11:33,875 Nah. He doesn't wanna be listing his older bro's place. 270 00:11:33,958 --> 00:11:36,708 He definitely doesn't wanna be dealing with Business Josh. 271 00:11:36,791 --> 00:11:37,916 "Below asking?!" 272 00:11:38,000 --> 00:11:40,041 -Whoa! "Below" this! -[group laughing] 273 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 Whoa! 274 00:11:41,291 --> 00:11:42,875 -[karate yells] -[laughter] 275 00:11:42,958 --> 00:11:43,958 [music rises] 276 00:11:44,041 --> 00:11:45,416 {\an8}-[music ends] -Wow. 277 00:11:45,500 --> 00:11:48,208 {\an8}-$5,000 from the Blumenfelds. -[attendees applaud] 278 00:11:48,291 --> 00:11:50,750 That is gonna go such a long way. 279 00:11:50,833 --> 00:11:51,666 Thank you. 280 00:11:51,750 --> 00:11:54,250 I think we can all sleep a little easier tonight, 281 00:11:54,333 --> 00:11:57,083 {\an8}knowing they're gonna sleep a little easier tonight. 282 00:11:57,166 --> 00:12:01,875 And that would not be possible without your generous, generous donations. 283 00:12:02,500 --> 00:12:04,041 [clicks tongue] Oh. [scoffs] 284 00:12:04,583 --> 00:12:06,166 Rudd Landy, my husband. 285 00:12:06,250 --> 00:12:08,583 -$10,000? -[Josh] Aw! 286 00:12:08,666 --> 00:12:10,333 [Deirdre chuckles] My God. 287 00:12:10,416 --> 00:12:11,708 Honey, I love you. 288 00:12:11,791 --> 00:12:12,875 [mouths silently] 289 00:12:14,458 --> 00:12:17,250 {\an8}Well, that looks like it's all of our donors for this evening, 290 00:12:17,333 --> 00:12:21,166 and I am so grateful to each and every single one… 291 00:12:21,250 --> 00:12:23,083 [whispers] I have a little video. 292 00:12:23,166 --> 00:12:24,000 Uh… 293 00:12:24,083 --> 00:12:25,166 [mouths silently] 294 00:12:25,250 --> 00:12:28,833 Okay, I guess we have a special video this evening. 295 00:12:29,500 --> 00:12:31,833 -Hey, Deirdre. It's Paris. -[murmurs and gasps] 296 00:12:31,916 --> 00:12:34,583 When Josh told me about Mattress Miracles, 297 00:12:34,666 --> 00:12:36,250 I was obsessed. 298 00:12:36,333 --> 00:12:39,875 Anyone who knows me knows there's nothing I'm more passionate about 299 00:12:39,958 --> 00:12:42,750 than solving the homelessness crisis in America. 300 00:12:42,833 --> 00:12:45,875 That's why I'm donating $100,000 to the cause. 301 00:12:45,958 --> 00:12:48,041 -Oh my God! -Keep up the great work. 302 00:12:48,125 --> 00:12:51,625 {\an8}-Love you, Josh. -Oh my goodness! 303 00:12:51,708 --> 00:12:53,458 -Josh, stand up. -[chuckles] No. 304 00:12:53,541 --> 00:12:55,708 -[Deirdre] Please. No, I insist. -No, no, no. 305 00:12:55,791 --> 00:12:57,416 [raucous cheering and applause] 306 00:12:57,500 --> 00:12:59,083 -[whistling] -[Josh exclaims] 307 00:12:59,166 --> 00:13:00,666 Okay! 308 00:13:00,750 --> 00:13:02,375 [cheering and whooping] 309 00:13:04,333 --> 00:13:05,875 [brooding music drones] 310 00:13:06,625 --> 00:13:08,958 -[soundscape fades] -[Rudd clapping slowly] 311 00:13:09,041 --> 00:13:12,208 Why does he always have to outdo me? What are you trying to prove, dude? 312 00:13:12,291 --> 00:13:15,583 And he lists his 19-million-dollar house, doesn't even mention it to me? 313 00:13:15,666 --> 00:13:18,291 -Why don't you just tell him? -I'm not gonna beg for his business. 314 00:13:18,375 --> 00:13:20,958 It's exactly what he wants. All he ever does is fuck with me. 315 00:13:21,041 --> 00:13:23,250 [in jeering voice] "Hey, your face. What happened?" 316 00:13:23,333 --> 00:13:26,458 -"You gain weight? You look good though." -[scoffs] You do look good. 317 00:13:26,541 --> 00:13:28,833 -He meant it in a mean way. -[whimsical music playing] 318 00:13:28,916 --> 00:13:31,250 And he acts like he's never heard of NYC Hustlers. 319 00:13:31,333 --> 00:13:34,583 You're friends with all these celebrities, but you've never heard of Hayley Boyajian? 320 00:13:34,666 --> 00:13:35,708 Not buying it, bro. 321 00:13:35,791 --> 00:13:38,041 At some point, giving that much money isn't helping. 322 00:13:38,125 --> 00:13:40,291 Think of all the tax issues you have to untangle now. 323 00:13:40,375 --> 00:13:41,791 I'd hate to be in your shoes. 324 00:13:41,875 --> 00:13:43,375 Are we still talking about this? 325 00:13:43,458 --> 00:13:45,875 Nope. You're right. I'm done. 326 00:13:46,375 --> 00:13:47,208 [music ends] 327 00:13:48,125 --> 00:13:50,666 [Deirdre] Aw… Maxine. 328 00:13:50,750 --> 00:13:53,208 Aw… Who's a pretty girl? 329 00:13:53,291 --> 00:13:55,375 I thought we agreed no more random disabled pets. 330 00:13:55,458 --> 00:13:57,083 Well, she was on a kill list. 331 00:13:57,166 --> 00:13:59,500 Besides, it's only temporary. The adoption event is tomorrow. 332 00:13:59,583 --> 00:14:01,000 You're spreading yourself too thin. 333 00:14:01,083 --> 00:14:02,666 -Haven't you done enough? -Not really. 334 00:14:02,750 --> 00:14:04,333 We have to put on all these lavish events 335 00:14:04,416 --> 00:14:06,541 to convince these rich assholes to give us their money. 336 00:14:06,625 --> 00:14:10,000 But when I add up the costs, it feels like we're barely making an impact. 337 00:14:10,083 --> 00:14:11,708 -[boys grunting] -Hey! Knock it off! 338 00:14:11,791 --> 00:14:13,833 Gosh. You're scaring Maxine. 339 00:14:13,916 --> 00:14:16,541 -I told you not to text her. -You weren't making a move, bro. 340 00:14:16,625 --> 00:14:18,083 What is going on with you two? 341 00:14:18,166 --> 00:14:20,416 Okay, this hot girl just transferred from Lawrence, and-- 342 00:14:20,500 --> 00:14:23,125 I met her first, and we were vibing. Shane knew I was into her. 343 00:14:23,208 --> 00:14:26,208 The only reason she's talking to you is to get to me, obviously. 344 00:14:26,291 --> 00:14:29,000 Isn't it possible she likes Cory and not you? 345 00:14:29,083 --> 00:14:31,875 -Dad, Mom's having a stroke. -Shane, your mother's not having a stroke. 346 00:14:31,958 --> 00:14:33,708 She just has a soft spot for underdogs. 347 00:14:33,791 --> 00:14:35,541 -[Deirdre] Mm… -Aw, underdogs. 348 00:14:35,625 --> 00:14:36,583 -[chuckles] -Enough. 349 00:14:36,666 --> 00:14:38,291 -Okay. -Cory, come here. 350 00:14:38,375 --> 00:14:41,125 As you know, my brother bullied me a lot too growing up. 351 00:14:41,208 --> 00:14:43,041 I used to bring girls home all the time. 352 00:14:43,125 --> 00:14:45,750 In the morning, I'd see them tiptoeing out of Josh's bedroom 353 00:14:45,833 --> 00:14:47,250 after a night of expert lovemaking. 354 00:14:47,333 --> 00:14:48,750 I know. You talk about it a lot. 355 00:14:48,833 --> 00:14:52,625 Yeah, but did I let his antagonism and innate sexual ability defeat me? 356 00:14:52,708 --> 00:14:55,833 No. I used it as fuel to make myself bigger and stronger. 357 00:14:55,916 --> 00:14:58,916 You wanna punch above your weight, gotta learn to push beyond your limits. 358 00:14:59,000 --> 00:14:59,833 Okay, pal? 359 00:14:59,916 --> 00:15:01,166 -Yeah. -All right. 360 00:15:01,250 --> 00:15:02,958 [cell phone ringing] 361 00:15:03,041 --> 00:15:04,458 Hmm. Hello? 362 00:15:04,541 --> 00:15:05,708 You should be thanking me. 363 00:15:05,791 --> 00:15:07,583 -[Rudd] This is he. -I'm helping you out. 364 00:15:08,083 --> 00:15:10,208 -Oh my God. Is he okay? -Sh! Sh! 365 00:15:10,291 --> 00:15:12,750 Of course. I'll be right over. 366 00:15:12,833 --> 00:15:14,041 [tense music playing] 367 00:15:14,125 --> 00:15:15,333 [inhales shakily] 368 00:15:15,416 --> 00:15:18,208 That was the hospital. My brother was in a car accident. 369 00:15:18,291 --> 00:15:19,875 -[ding] -[over PA] Paging Dr. Shaw. 370 00:15:19,958 --> 00:15:22,416 It's okay. He's a fighter. He's gonna pull through. 371 00:15:22,500 --> 00:15:24,583 -Are you Rudd Landy? -That's me. 372 00:15:24,666 --> 00:15:26,250 -Is my brother okay? -He will be. 373 00:15:26,333 --> 00:15:28,083 It was quite an accident. He was very lucky. 374 00:15:28,166 --> 00:15:31,041 -Is he awake? Can we see him? -He's sedated but should be up shortly. 375 00:15:31,125 --> 00:15:32,083 -Okay. -Follow me. 376 00:15:32,166 --> 00:15:33,416 [music flurries, ends] 377 00:15:33,500 --> 00:15:35,375 -[monitors beeping] -[Marcus snoring] 378 00:15:35,458 --> 00:15:36,458 Who the fuck is this? 379 00:15:36,541 --> 00:15:38,541 -That's not his brother. -Are you sure? 380 00:15:38,625 --> 00:15:41,666 I'm sorry. There must be a mistake. We're looking for Josh Landy. 381 00:15:41,750 --> 00:15:44,041 Not Marcus Pinchel? 382 00:15:44,125 --> 00:15:45,375 Marcus who? 383 00:15:45,458 --> 00:15:49,750 It says right here, "Please contact Rudd Landy, big brother." 384 00:15:49,833 --> 00:15:50,791 [PA chimes] 385 00:15:50,875 --> 00:15:52,375 -[nurse chatters over PA] -Uh… 386 00:15:54,250 --> 00:15:55,916 [suspenseful music playing] 387 00:15:56,000 --> 00:15:57,708 [Marcus rasps softly] 388 00:15:58,916 --> 00:16:00,166 [rasps] 389 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 -[soundscape fades] -[music rising] 390 00:16:03,750 --> 00:16:04,708 [music abates] 391 00:16:04,791 --> 00:16:07,125 ["Just the Two of Us" by Will Smith playing] 392 00:16:14,916 --> 00:16:16,916 -[muffled soundscape] -[music continues] 393 00:16:24,083 --> 00:16:29,500 -♪ Just the two of us ♪ -♪ Just the two of us… ♪ 394 00:16:29,583 --> 00:16:30,500 All right, Marcus. 395 00:16:30,583 --> 00:16:33,750 This game is called Horse, so if you miss a shot, that's an H. 396 00:16:33,833 --> 00:16:35,750 -Got it? -Yeah. 397 00:16:37,791 --> 00:16:38,833 -[grunts] -[clang] 398 00:16:38,916 --> 00:16:39,833 -[groans] -[music halts] 399 00:16:39,916 --> 00:16:41,041 Oh shit. 400 00:16:41,125 --> 00:16:43,000 -[music resumes] -[Marcus groans] 401 00:16:43,083 --> 00:16:45,625 That looked pretty painful. Are you sure you're all right? 402 00:16:46,125 --> 00:16:47,666 No one's ever asked me that before. 403 00:16:48,291 --> 00:16:49,375 Hey, do me a favor. 404 00:16:49,458 --> 00:16:52,375 Don't tell anyone you got hurt with me, or I could get in trouble. 405 00:16:52,458 --> 00:16:54,958 They won't notice. I get hurt a lot. 406 00:16:55,791 --> 00:16:58,583 -Do you want your hat back? -No, I'm good. You can keep it. 407 00:16:58,666 --> 00:16:59,583 [both chuckle] 408 00:16:59,666 --> 00:17:00,833 We're brothers now, right? 409 00:17:01,458 --> 00:17:02,750 Brothers for life? 410 00:17:02,833 --> 00:17:03,875 Brothers for life. 411 00:17:03,958 --> 00:17:06,083 -♪ We can make it if we try ♪ -♪ Ha-ha! ♪ 412 00:17:06,166 --> 00:17:07,916 -[music ends] -[Deirdre, faintly] Rudd. 413 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 -Rudd! -What? 414 00:17:09,083 --> 00:17:10,916 What is going on, and who is this person? 415 00:17:11,500 --> 00:17:13,625 I don't believe it, but I think that's my Little Brother 416 00:17:13,708 --> 00:17:15,250 from a charity thing in high school. 417 00:17:15,333 --> 00:17:18,500 You were a Big Brother? You never told me you did that. 418 00:17:18,583 --> 00:17:20,625 I thought it would look good on a college application. 419 00:17:20,708 --> 00:17:22,125 I think we hung out five times. 420 00:17:22,208 --> 00:17:25,000 You obviously had a big effect on him if he asked them to contact you. 421 00:17:25,083 --> 00:17:27,333 We barely know each other. You don't think that's odd? 422 00:17:27,416 --> 00:17:29,958 -I haven't spoken to him in 30 years. -[Marcus] Brother? 423 00:17:30,500 --> 00:17:31,625 Is that you? 424 00:17:31,708 --> 00:17:33,333 -[plucky music playing] -Say something. 425 00:17:33,416 --> 00:17:35,166 -What do you want me to say? -Anything. 426 00:17:36,416 --> 00:17:38,125 [Marcus grunting] 427 00:17:39,041 --> 00:17:41,000 Hey, bud. How you feeling? 428 00:17:41,083 --> 00:17:42,500 Is that really you, 429 00:17:42,583 --> 00:17:46,458 or are you an angel disguising itself as the person I trusted the most 430 00:17:46,541 --> 00:17:48,500 in order to help me cross over? 431 00:17:48,583 --> 00:17:51,791 -[sobs] I don't wanna die! -No, no! Whoa! Hey, it's me! It's me! 432 00:17:51,875 --> 00:17:53,833 [sighs] Oh, of course it is. 433 00:17:53,916 --> 00:17:55,958 And here I was wondering if you'd changed. 434 00:17:56,041 --> 00:17:56,875 [chuckles] 435 00:17:56,958 --> 00:18:00,291 So, uh… what have you been up to all these years? 436 00:18:00,375 --> 00:18:01,208 [Marcus] Well, I… 437 00:18:01,291 --> 00:18:05,291 I've just got out of a long-term gig and had some free time on my hands. 438 00:18:05,375 --> 00:18:09,708 So, naturally, I came to see big bro. And to meet your lovely family. 439 00:18:09,791 --> 00:18:11,916 But this lovely I did not expect. 440 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 -[chuckles] -She is beautiful. 441 00:18:13,583 --> 00:18:14,958 Out of your league, dawg. 442 00:18:15,041 --> 00:18:17,083 -Yeah. [chuckles] -I mean, you fucked up. 443 00:18:17,583 --> 00:18:19,458 You didn't fuck down. You fucked up. 444 00:18:20,166 --> 00:18:22,833 -It's nice to finally meet you. -[Marcus] You are one lucky lady. 445 00:18:22,916 --> 00:18:25,333 This man right here, absolute gem. 446 00:18:25,416 --> 00:18:28,291 This is the most generous, caring man I've ever met. 447 00:18:28,375 --> 00:18:31,166 And even with all those big-ass, rippling muscles, 448 00:18:31,250 --> 00:18:33,958 the strongest one is his heart. 449 00:18:34,041 --> 00:18:35,708 Oh my God. He is so sweet. 450 00:18:35,791 --> 00:18:37,541 -[knocks on door] -[woman] There he is. 451 00:18:37,625 --> 00:18:40,166 -Oh, full house. -[Marcus chuckles] 452 00:18:40,250 --> 00:18:42,583 Don't mind me. I just have to change his bag and bedpan. 453 00:18:42,666 --> 00:18:44,833 And let's get that catheter out. 454 00:18:44,916 --> 00:18:47,041 Thank you, Nurse Sonj. You're too good to me. 455 00:18:47,125 --> 00:18:49,125 Oh, someone's been staying hydrated. 456 00:18:49,208 --> 00:18:50,875 -[chuckles] Guilty. -Okay. 457 00:18:50,958 --> 00:18:53,750 Uh, Deirdre, don't we have to pick the boys up, bring 'em to something? 458 00:18:53,833 --> 00:18:55,166 -[Marcus] Oh God. The boys! -No. 459 00:18:55,250 --> 00:18:56,666 How are Shane and Cory? 460 00:18:57,166 --> 00:18:59,125 -You know their names? -Are you kidding? 461 00:18:59,208 --> 00:19:01,416 Been dying to uncle-down with those knuckleheads. 462 00:19:01,500 --> 00:19:02,333 Yeah. [chuckles] 463 00:19:02,416 --> 00:19:04,125 -[chuckles] -Too bad you're stuck here. 464 00:19:04,208 --> 00:19:06,458 Not for long. He'll be discharged this afternoon. 465 00:19:06,541 --> 00:19:09,375 -The doctor said he had skull damage. -Oh, that was there already. 466 00:19:09,458 --> 00:19:11,416 One of my foster dads got ripped one night, 467 00:19:11,500 --> 00:19:14,250 put me in an old washing machine, then rolled it down a hill. 468 00:19:14,333 --> 00:19:16,916 I got a huge dent up here. It's like a cupholder. 469 00:19:17,000 --> 00:19:19,833 Oh my God. You have been through so much. 470 00:19:20,333 --> 00:19:23,250 Do you have somewhere you can stay until you get back on your feet? 471 00:19:23,333 --> 00:19:25,250 Not really, but when you're a foster kid, 472 00:19:25,333 --> 00:19:27,833 you get used to making a home out of wherever you can find it. 473 00:19:27,916 --> 00:19:30,083 But you're not a foster kid. You're like 40. 474 00:19:30,666 --> 00:19:32,458 Maybe you can stay with us for a night or two. 475 00:19:32,541 --> 00:19:34,666 -[Marcus] That's a fantastic idea. -Mm-hmm. 476 00:19:34,750 --> 00:19:36,833 -Could you give us a minute, please? -Sure. 477 00:19:38,125 --> 00:19:39,500 I love their energy. 478 00:19:39,583 --> 00:19:42,333 What are you doing? That's not a puppy from a kill shelter, okay? 479 00:19:42,416 --> 00:19:44,708 He obviously doesn't have anyone else to turn to. 480 00:19:44,791 --> 00:19:47,833 -He drove all the way here to see you. -That's not a red flag for you? 481 00:19:47,916 --> 00:19:50,666 What are we supposed to do? He's got nowhere else to go. 482 00:19:50,750 --> 00:19:54,541 Before we know it, he'll be renting out each of his holes to afford a motel room. 483 00:19:54,625 --> 00:19:56,500 I hear you, but the timing couldn't be worse. 484 00:19:56,583 --> 00:19:57,916 I start shooting tomorrow. 485 00:19:58,000 --> 00:20:00,375 Come on. It's only for one night. 486 00:20:00,958 --> 00:20:02,458 -[Marcus] Good Lord. -One night. 487 00:20:02,541 --> 00:20:05,000 -[Sonj] Take a deep breath. -[Marcus groaning] 488 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 -[screams] -Oh shit! 489 00:20:06,583 --> 00:20:07,541 [Marcus] Thank God. 490 00:20:07,625 --> 00:20:10,750 -[Rudd] Ugh! -That is a wrap on Catheter Zeta-Jones. 491 00:20:10,833 --> 00:20:12,083 -[Sonj chuckles] -[Marcus] Phew! 492 00:20:12,166 --> 00:20:14,083 That actually cleared my sinuses. 493 00:20:14,166 --> 00:20:15,500 [Sonj and Marcus chuckle] 494 00:20:15,583 --> 00:20:17,833 Don't worry. You won't have to mess with all this. 495 00:20:17,916 --> 00:20:21,333 Although, he may need to use a bedpan for a few days, until his bowels solidify. 496 00:20:21,416 --> 00:20:22,291 -Perfect. -Right. 497 00:20:22,375 --> 00:20:26,000 -I have a few questions about his care. -Oh, sure. I'll see you, guys. 498 00:20:26,083 --> 00:20:27,125 Yeah. 499 00:20:27,208 --> 00:20:31,083 Nurse Sonj is the best, isn't she? Between us, I think she wants to hit this. 500 00:20:31,166 --> 00:20:34,291 -Good for you, bud. -Whoo! Tap this ass like a double IPA. 501 00:20:34,375 --> 00:20:35,958 -[chuckles] -I heard you the first time. 502 00:20:36,041 --> 00:20:38,000 -I'll let you know if it happens. -Not necessary. 503 00:20:38,083 --> 00:20:39,833 Oh, I know, but I got you. 504 00:20:39,916 --> 00:20:40,916 Bro code. 505 00:20:41,000 --> 00:20:42,416 [upbeat jazz playing] 506 00:20:44,375 --> 00:20:47,416 Man, I can't believe getting my shit rocked 507 00:20:47,500 --> 00:20:50,250 by a dump truck ended up being the greatest thing that happened to me. 508 00:20:50,333 --> 00:20:51,833 Aw. We are happy to help. 509 00:20:51,916 --> 00:20:53,125 -[chuckles] -Aren't we, Rudd? 510 00:20:53,833 --> 00:20:57,333 [Marcus] Hold up. This is your ride? I've never been in one of these before. 511 00:20:57,416 --> 00:20:58,333 Don't touch the glass. 512 00:20:58,416 --> 00:21:00,208 -Oh. -Matter of fact, don't touch anything. 513 00:21:00,291 --> 00:21:02,333 I bought this with my first big commission check. 514 00:21:02,416 --> 00:21:06,625 -So it's more than just a car to me. -Understood. Let me create some distance. 515 00:21:07,708 --> 00:21:10,166 -No! Hey! What the… Hey! -Oh no. Sorry about that. Let me just… 516 00:21:10,250 --> 00:21:11,416 -[thud] -Oh! 517 00:21:11,500 --> 00:21:12,750 [wheelchair reverses] 518 00:21:13,458 --> 00:21:14,541 I got a friend at AutoZone. 519 00:21:14,625 --> 00:21:16,083 -He'll buff it right out. -It's okay. 520 00:21:16,750 --> 00:21:17,875 [jazz continues] 521 00:21:18,500 --> 00:21:20,958 [Marcus] No way. This is your neighborhood? 522 00:21:21,458 --> 00:21:24,875 What? Are you shitting me? Dude, this is your house? 523 00:21:24,958 --> 00:21:26,916 [Deirdre] Rudd found it before it was even listed. 524 00:21:27,000 --> 00:21:29,333 Of course he did. He's a realtor. 525 00:21:29,416 --> 00:21:31,208 The most pimp job there is. 526 00:21:31,291 --> 00:21:33,791 Bus bench ads. Open houses. 527 00:21:33,875 --> 00:21:36,250 Plowing "For Sale" signs into the lawn 528 00:21:36,333 --> 00:21:39,041 with those ballistic missiles you call arms. 529 00:21:39,125 --> 00:21:42,208 I am so damn proud of you, dude. Ah! 530 00:21:42,291 --> 00:21:46,166 Hey, you think you could teach me? I wanna learn from you, senpai. 531 00:21:46,250 --> 00:21:49,291 [scoffs] It's not that easy. It took me years just to pass the exam. 532 00:21:49,375 --> 00:21:52,458 You don't have to do a thing. Just let me watch and absorb. 533 00:21:52,541 --> 00:21:54,166 -I'm an active learner. -Yeah. 534 00:21:54,250 --> 00:21:55,750 You could teach him a thing or two. 535 00:21:58,041 --> 00:22:00,250 You know what, D? I got Marcus. Why don't you go on in? 536 00:22:00,750 --> 00:22:01,583 Okay. 537 00:22:01,666 --> 00:22:02,791 [Marcus chuckles] 538 00:22:03,291 --> 00:22:04,916 -[brooding music drones] -[Rudd growls] 539 00:22:05,875 --> 00:22:10,125 Time to learn real estate from the master. Limbo! 540 00:22:10,208 --> 00:22:12,500 -[Marcus laughing] -[garage door clanks] 541 00:22:12,583 --> 00:22:14,041 [chuckles] 542 00:22:14,125 --> 00:22:14,958 Ouch. 543 00:22:15,041 --> 00:22:16,916 [chuckles] Hurt a little bit. 544 00:22:17,000 --> 00:22:19,208 -[garage door clanks, squeals] -Beautiful rakes. 545 00:22:20,333 --> 00:22:21,166 Rudd? 546 00:22:21,250 --> 00:22:22,583 [quirky music playing] 547 00:22:22,666 --> 00:22:23,708 You there? 548 00:22:23,791 --> 00:22:24,666 Oh. 549 00:22:30,000 --> 00:22:31,208 [clanks] 550 00:22:31,916 --> 00:22:33,166 Why'd you come here? 551 00:22:33,250 --> 00:22:34,333 What do you mean? 552 00:22:34,416 --> 00:22:36,666 You expect me to believe you had no one else to call? 553 00:22:36,750 --> 00:22:39,666 What is this, some straight money grab? If so, name your price. 554 00:22:39,750 --> 00:22:40,791 For what? 555 00:22:40,875 --> 00:22:43,541 For you to jump directly into an Uber and not come inside. 556 00:22:43,625 --> 00:22:46,000 You can't honestly think we're brothers, right? 557 00:22:46,083 --> 00:22:47,166 What about our emails? 558 00:22:47,250 --> 00:22:49,708 -What emails? -Okay, now I know you're fucking with me. 559 00:22:49,791 --> 00:22:51,208 -Listen to me. -Ah! 560 00:22:51,291 --> 00:22:52,750 -You're gonna go inside, okay? -Yeah. 561 00:22:52,833 --> 00:22:55,083 You're gonna say, "Thank you. No, thank you." 562 00:22:55,583 --> 00:22:58,000 You remembered you have to spend time with your actual family 563 00:22:58,083 --> 00:22:59,541 instead of your pretend one. 564 00:23:00,125 --> 00:23:01,666 -[music ends] -[Deirdre] Shane! Cory! 565 00:23:01,750 --> 00:23:04,000 -There's someone we'd like you to meet. -[boys grunt] 566 00:23:04,083 --> 00:23:06,375 [Deirdre] This is your dad's Little Brother, Marcus. 567 00:23:06,458 --> 00:23:09,291 The boys. Get in here, you two. 568 00:23:09,375 --> 00:23:10,291 Come on. 569 00:23:10,375 --> 00:23:11,333 [Marcus sniffles] 570 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 [grunts] 571 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 [sobs] 572 00:23:14,583 --> 00:23:15,875 [whimpers softly] 573 00:23:15,958 --> 00:23:17,791 -Okay. -Uh, who is this guy? 574 00:23:17,875 --> 00:23:19,666 I'm so confused. 575 00:23:19,750 --> 00:23:21,500 Yeah, I didn't know you had a little brother. 576 00:23:21,583 --> 00:23:24,166 That term is being used rather loosely, but that's okay. 577 00:23:24,250 --> 00:23:25,666 [Cory] How long is he in town for? 578 00:23:26,250 --> 00:23:27,375 [wheelchair creaks] 579 00:23:28,000 --> 00:23:31,208 Well, actually, I think I better head out. 580 00:23:31,291 --> 00:23:33,583 Wow. Already? You just got here. 581 00:23:33,666 --> 00:23:36,083 I thought you said you had nowhere else to go. 582 00:23:36,708 --> 00:23:37,708 [Marcus] You're right. 583 00:23:37,791 --> 00:23:39,875 -I did say that. -[wheelchair creaks] 584 00:23:39,958 --> 00:23:41,916 Then I realized I should be with my real family 585 00:23:42,000 --> 00:23:43,708 instead of my pretend one. 586 00:23:44,416 --> 00:23:47,333 Did Rudd tell you to say that? How much did he offer you? 587 00:23:47,958 --> 00:23:50,125 To be fair, we never quite landed on a number. 588 00:23:50,208 --> 00:23:51,458 Yeah, just ignore him. 589 00:23:51,541 --> 00:23:54,708 He's got a lot on his plate right now. It has nothing to do with you. 590 00:23:54,791 --> 00:23:56,708 You know, I was sensing a little bit of that. 591 00:23:56,791 --> 00:24:00,375 Boys, grab some spare bedsheets and a pillow for your uncle Marcus. 592 00:24:00,458 --> 00:24:02,833 Oh my God. I'm Uncle Marcus! 593 00:24:02,916 --> 00:24:03,875 [Rudd grunts] 594 00:24:03,958 --> 00:24:07,083 Hey. We are gonna get to the bottom of whatever's bothering you, bro. 595 00:24:07,166 --> 00:24:08,000 [Rudd grunts] 596 00:24:08,083 --> 00:24:11,166 I'm starting to think it's no accident that I showed up when I did. 597 00:24:11,250 --> 00:24:13,958 -[Rudd grunting] -[Marcus groaning] Ow! 598 00:24:14,041 --> 00:24:15,125 [both grunt] 599 00:24:15,208 --> 00:24:16,208 -Uh… -[Rudd huffs] 600 00:24:16,291 --> 00:24:18,750 That's my boot you're feeling. I'm not erect. 601 00:24:18,833 --> 00:24:20,500 Why is this thing so slippery? 602 00:24:20,583 --> 00:24:23,958 Oh, I told Nurse Sonj to go heavy on the Vaseline for my wounds, 603 00:24:24,041 --> 00:24:25,333 and it got all over the place. 604 00:24:25,416 --> 00:24:26,458 -[gasps] -[Marcus] Whoa! 605 00:24:26,541 --> 00:24:28,416 [exclaiming shakily] 606 00:24:28,500 --> 00:24:30,125 Whoa! Oh shit! 607 00:24:30,208 --> 00:24:31,625 -[lamp shatters] -[Marcus groans] 608 00:24:32,333 --> 00:24:33,416 [flatly] Ow. 609 00:24:33,500 --> 00:24:35,458 [Rudd] We just had to let him stay in my office. 610 00:24:35,541 --> 00:24:38,833 You couldn't even get him up the stairs. He'll be safer down there anyway. 611 00:24:38,916 --> 00:24:39,875 Oh, will he? 612 00:24:39,958 --> 00:24:41,291 What happened to the guy I married 613 00:24:41,375 --> 00:24:43,416 who said "the only thing that matters is family"? 614 00:24:43,500 --> 00:24:46,666 Yeah, family I'm related to. He's not my actual brother. 615 00:24:46,750 --> 00:24:47,750 Why are you so upset? 616 00:24:47,833 --> 00:24:49,666 Maybe he came back into your life for a reason. 617 00:24:49,750 --> 00:24:50,791 Or maybe I'm upset 618 00:24:50,875 --> 00:24:53,000 'cause there's a stranger sleeping in our house. 619 00:24:53,083 --> 00:24:56,250 And when I was carrying him up the stairs, he said he wasn't erect. 620 00:24:56,333 --> 00:24:59,625 -But he definitely was. -Well, he's staying. Deal with it. 621 00:24:59,708 --> 00:25:01,083 I can't afford to deal with it. 622 00:25:01,166 --> 00:25:03,833 I have to be on camera tomorrow, and now I'm all stressed out. 623 00:25:03,916 --> 00:25:06,083 -You were already stressed out. -You think? 624 00:25:06,166 --> 00:25:08,208 I mean, it's only my entire reputation 625 00:25:08,291 --> 00:25:10,458 and everything I've ever worked for on the line. [scoffs] 626 00:25:10,541 --> 00:25:11,416 Whatever. 627 00:25:11,958 --> 00:25:12,791 [grunts] 628 00:25:12,875 --> 00:25:16,583 Okay, maybe this Marcus stuff is just dredging up some old feelings. 629 00:25:16,666 --> 00:25:18,750 Like whatever's going on between you and Josh. 630 00:25:18,833 --> 00:25:20,166 I'm turning on red mode, Deirdre. 631 00:25:20,250 --> 00:25:21,416 -Good night. -[mask beeps] 632 00:25:23,500 --> 00:25:26,041 -[gentle piano music playing] -[Deirdre sighs] 633 00:25:30,458 --> 00:25:32,166 [Rudd exhales deeply] 634 00:25:32,916 --> 00:25:34,875 [cheers and applause on TV in distance] 635 00:25:34,958 --> 00:25:36,875 [couple laughing] 636 00:25:37,916 --> 00:25:39,666 [people whooping and applauding] 637 00:25:39,750 --> 00:25:40,958 [music continues] 638 00:25:41,041 --> 00:25:42,375 [priest] Rudd and Deirdre, 639 00:25:43,375 --> 00:25:45,958 today is the beginning of a beautiful journey. 640 00:25:46,875 --> 00:25:49,291 You've found in each other not only love, 641 00:25:49,375 --> 00:25:52,916 but trust, respect and joy. 642 00:25:53,000 --> 00:25:55,166 As you step into this new chapter together, 643 00:25:55,791 --> 00:25:59,750 may your days be filled with laughter, your hearts with kindness… 644 00:25:59,833 --> 00:26:01,916 Hey. Sorry. 645 00:26:02,000 --> 00:26:04,791 -Am I being too loud? -No, you're fine. You're fine. 646 00:26:04,875 --> 00:26:07,708 -[priest] It is my absolute honor… -You're watching our wedding video. 647 00:26:07,791 --> 00:26:11,000 Yeah, I couldn't sleep. I hope I'm not overstepping. 648 00:26:11,083 --> 00:26:13,458 I haven't seen this in years. 649 00:26:13,541 --> 00:26:14,708 [Marcus chuckles, sniffles] 650 00:26:15,208 --> 00:26:17,333 [scoffing chuckle] Look at my hair. 651 00:26:17,416 --> 00:26:18,625 Oh, it's beautiful. 652 00:26:18,708 --> 00:26:21,000 The whole thing is so fucking beautiful. 653 00:26:21,083 --> 00:26:22,750 [Deirdre] It was a killer wedding. 654 00:26:22,833 --> 00:26:24,958 [Marcus] No, it's more than that. It's your love. 655 00:26:25,041 --> 00:26:27,500 It's infectious. You can see it on everyone's face. 656 00:26:28,333 --> 00:26:31,791 You guys found it, the thing we're all looking for. 657 00:26:32,916 --> 00:26:34,375 We were so happy then. 658 00:26:34,875 --> 00:26:38,750 Uh-oh. I'm picking up on a past tense. 659 00:26:40,125 --> 00:26:41,666 Now I'm feeling tense. 660 00:26:42,166 --> 00:26:44,750 -Everything okay with you two? -Oh. [scoffing chuckle] 661 00:26:44,833 --> 00:26:48,375 It's… It is late. You do not wanna hear about this. 662 00:26:48,458 --> 00:26:50,291 Yeah, you're right. I don't wanna hear about it. 663 00:26:50,375 --> 00:26:52,541 -[music fades] -I need to hear about it. 664 00:26:52,625 --> 00:26:55,791 Come on, girl. This is a safe space. 665 00:26:55,875 --> 00:26:56,875 [grunts] 666 00:26:56,958 --> 00:26:58,291 -[sighs] -I don't know. 667 00:26:58,791 --> 00:27:01,750 -[groans, huffs] -You know, Rudd's just… [sighs] 668 00:27:02,250 --> 00:27:04,750 He's so focused on this reality show that he's doing. 669 00:27:04,833 --> 00:27:06,875 -It's all that he ever talks about. -Uh-huh. 670 00:27:06,958 --> 00:27:09,875 I think growing up in his brother's shadow really did a number on him. 671 00:27:09,958 --> 00:27:12,666 I see. Complicated dynamic there. 672 00:27:12,750 --> 00:27:14,458 Mm! Yeah, I just… 673 00:27:15,875 --> 00:27:17,875 [sighs] I want my husband back. 674 00:27:17,958 --> 00:27:20,125 Yeah. And let me guess. 675 00:27:20,208 --> 00:27:23,666 It's been a minute since you and Rudd have taken a trip down to the boneyard. 676 00:27:23,750 --> 00:27:24,833 Oh. [scoffing laugh] 677 00:27:25,375 --> 00:27:27,083 What makes you say that? 678 00:27:27,166 --> 00:27:28,458 In my experience, 679 00:27:28,541 --> 00:27:31,666 nothing kills a man's libido faster than feelings of insecurity. 680 00:27:32,916 --> 00:27:33,833 Okay. 681 00:27:34,666 --> 00:27:36,458 I guess it has been a while. 682 00:27:36,958 --> 00:27:39,916 But it's not all his fault. I have been busy too. 683 00:27:40,000 --> 00:27:41,583 Sure. 684 00:27:41,666 --> 00:27:44,750 But is it possible that Rudd being so distracted 685 00:27:44,833 --> 00:27:47,833 has left a void that you're trying to fill with your own projects? 686 00:27:47,916 --> 00:27:51,166 Dedicating yourself to being in service of everyone but yourself? 687 00:27:52,916 --> 00:27:55,041 I never thought about it that way. 688 00:27:56,791 --> 00:27:58,875 You seem to know a lot about this stuff. 689 00:27:59,625 --> 00:28:01,750 Yeah. Well, the, uh… [clears throat] 690 00:28:01,833 --> 00:28:04,000 …apartment complex I was living in before this 691 00:28:04,083 --> 00:28:05,625 happened to have a lot of therapists. 692 00:28:05,708 --> 00:28:06,625 Ah. 693 00:28:06,708 --> 00:28:09,000 And when they get home from work, HIPAA be damned. 694 00:28:09,083 --> 00:28:10,291 -[laughs] -[Deirdre chuckles] 695 00:28:10,375 --> 00:28:14,958 But I'm just glad I got here when I did. Our man is hurting right now. 696 00:28:15,041 --> 00:28:17,666 He feels like he has to pretend to be something he's not 697 00:28:17,750 --> 00:28:19,041 just to be worthy of our love. 698 00:28:19,125 --> 00:28:21,333 Yeah, he does seem to be in a lot of pain. 699 00:28:21,416 --> 00:28:23,333 I'm gonna get the old Rudd back 700 00:28:23,416 --> 00:28:27,416 and reignite that beautiful spark if it's the last thing I do, honey. 701 00:28:27,500 --> 00:28:28,666 [tender music playing] 702 00:28:28,750 --> 00:28:31,666 Now… [clicks tongue] …I hope you do not mind. 703 00:28:32,166 --> 00:28:36,250 I looked in the fridge earlier, and I saw a heavenly white. 704 00:28:36,333 --> 00:28:37,875 -Oh. [laughs] -Not unlike yourself. 705 00:28:37,958 --> 00:28:40,083 -Oh. [chuckles] -Madame? 706 00:28:41,041 --> 00:28:42,416 Yes, please. 707 00:28:42,500 --> 00:28:43,666 As you wish. 708 00:28:47,125 --> 00:28:48,625 -Cheers. -Cheers. 709 00:28:49,541 --> 00:28:51,583 -[music fades] -[birds chirping] 710 00:28:53,291 --> 00:28:55,916 Mm. This pumpkin quiche is next-level. 711 00:28:56,000 --> 00:28:59,625 Thanks, Cory. It's actually my third foster dad's recipe. 712 00:28:59,708 --> 00:29:03,416 It's all I have to remember him by after he died on 9/11 713 00:29:03,500 --> 00:29:05,250 in an unrelated casino fire. 714 00:29:06,666 --> 00:29:08,583 Okay, we gotta go, dipshit. 715 00:29:10,541 --> 00:29:12,458 -Morning, bro. -Yeah, morning. 716 00:29:12,541 --> 00:29:15,083 I see you helped yourself to my clothes. 717 00:29:15,166 --> 00:29:18,875 Uh, is that okay? You have my word. I will wash them before I leave. 718 00:29:18,958 --> 00:29:20,208 Oh, that's not necessary. 719 00:29:20,291 --> 00:29:21,958 Oh no, 1,000 percent is. 720 00:29:22,041 --> 00:29:26,416 I have a medical condition where my sweat smells like cat piss. 721 00:29:26,500 --> 00:29:30,625 -[Rudd] You know what? You can keep 'em. -Thank you, cutie. Go off, queen. 722 00:29:30,708 --> 00:29:32,875 -[Deirdre] See you boys later. -Hey, where are you going? 723 00:29:32,958 --> 00:29:33,875 The adoption event. 724 00:29:33,958 --> 00:29:36,041 I told you about it yesterday. It's on the calendar. 725 00:29:36,125 --> 00:29:38,125 No. What about him? This is my first day of shooting. 726 00:29:38,208 --> 00:29:41,416 Well, Marcus actually had a really good idea. 727 00:29:41,500 --> 00:29:44,541 I just figured, since you said you'd teach me real estate, 728 00:29:44,625 --> 00:29:45,916 I could shadow you today. 729 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 No. 730 00:29:47,083 --> 00:29:49,166 [chuckles] No, no, no, no. Absolutely not. 731 00:29:49,250 --> 00:29:52,250 -You're worried I'll get in the way. -That's one of my many concerns, yeah. 732 00:29:52,333 --> 00:29:55,250 All right, I gotta go. You guys figure it out. Break a leg. 733 00:29:55,333 --> 00:29:57,458 Nothing to figure out. He's not coming. 734 00:29:57,541 --> 00:29:59,541 If you really don't want me there, I respect that. 735 00:29:59,625 --> 00:30:02,583 -The last thing I wanna be is a burden. -So nice of you to understand that. 736 00:30:02,666 --> 00:30:04,791 Yeah, I can just kick it around here. Not a problem. 737 00:30:04,875 --> 00:30:07,416 I'm sure I can find something to get into. [sniffs] 738 00:30:08,041 --> 00:30:10,625 -Oh shit! I left my quiche in the oven. -[dramatic music playing] 739 00:30:10,708 --> 00:30:12,500 Goddamn it! Oh! 740 00:30:12,583 --> 00:30:13,458 [hacking cough] 741 00:30:13,541 --> 00:30:15,833 [groans] Fire in the hole! 742 00:30:15,916 --> 00:30:18,541 -Whoa! [exclaiming] -[smoke alarm beeping] 743 00:30:18,625 --> 00:30:19,583 [laughs] 744 00:30:19,666 --> 00:30:21,000 Suck it, bitch! 745 00:30:21,083 --> 00:30:22,000 -[music stops] -Whoo! 746 00:30:22,083 --> 00:30:24,000 Almost burned the entire house down. 747 00:30:24,083 --> 00:30:25,041 [laughs] 748 00:30:25,125 --> 00:30:26,083 Could you imagine? 749 00:30:26,166 --> 00:30:27,625 [funky music playing] 750 00:30:29,541 --> 00:30:31,833 The Big fucking Apple, dawg! 751 00:30:31,916 --> 00:30:34,083 What up, New York City?! 752 00:30:34,166 --> 00:30:36,833 Whoo! 753 00:30:36,916 --> 00:30:38,541 Yeah! 754 00:30:38,625 --> 00:30:39,875 Christ. Get in here! 755 00:30:39,958 --> 00:30:41,708 [Marcus] Holy shit, dude. 756 00:30:41,791 --> 00:30:44,958 -Is this really my life? [laughs] -I was wondering the same thing. 757 00:30:45,041 --> 00:30:47,541 Hey! We're near my old neighborhood, bro. 758 00:30:48,041 --> 00:30:51,208 We should swing by the basketball court. You still owe me a rematch. 759 00:30:51,291 --> 00:30:54,916 -I have no idea what you're talking about. -Don't pretend you forgot, bitch. 760 00:30:55,000 --> 00:30:56,750 -[grunts] -Ow! I'm driving a car! 761 00:30:56,833 --> 00:30:58,125 [Marcus laughs] 762 00:30:59,083 --> 00:31:00,708 Hey, I owe you an apology. 763 00:31:00,791 --> 00:31:02,958 I've just been so focused on my own mental health, 764 00:31:03,041 --> 00:31:04,541 I took my mind off of your needs. 765 00:31:04,625 --> 00:31:06,916 Has something happened recently that triggered some stress? 766 00:31:07,000 --> 00:31:08,250 Yeah, this. 767 00:31:08,333 --> 00:31:10,666 -You. -Yeah, but it's more than that, isn't it? 768 00:31:10,750 --> 00:31:13,791 I got the sense from Deirdre you've been a little distracted lately. 769 00:31:14,291 --> 00:31:15,833 -She told you that? -No. 770 00:31:15,916 --> 00:31:18,458 She confided in me because she cares about you. 771 00:31:18,541 --> 00:31:19,375 What'd she say? 772 00:31:19,458 --> 00:31:23,125 She implied you guys might be having some problems in the sack. 773 00:31:24,041 --> 00:31:25,041 Hey, I get it. 774 00:31:25,125 --> 00:31:28,541 If I had as much going on in my life as you do, I'd be gummy-worming too. 775 00:31:28,625 --> 00:31:30,583 -Pew. -Nobody's gummy-worming, all right? 776 00:31:30,666 --> 00:31:32,833 Whatever the problem is, I promise, it's in your head. 777 00:31:32,916 --> 00:31:34,916 Your penis is probably a totally normal size 778 00:31:35,000 --> 00:31:37,458 and it just looks tiny next to your massive body. 779 00:31:37,541 --> 00:31:40,916 You know, even if I was too distracted to have sex with my wife, which I'm not, 780 00:31:41,500 --> 00:31:42,708 but if I was, it's just… 781 00:31:42,791 --> 00:31:45,333 [sighs] …'cause I want Deirdre to have the best life possible. 782 00:31:45,416 --> 00:31:46,958 To do that, I gotta work twice as hard. 783 00:31:47,041 --> 00:31:49,541 [scoffs] Rudd, I love you, but you're a freaking dumbass. 784 00:31:49,625 --> 00:31:52,125 Deirdre doesn't care about that materialistic shit. 785 00:31:52,208 --> 00:31:56,208 You need to stop being so hard on yourself and start getting hard for your wife. 786 00:31:56,291 --> 00:31:58,208 Just set aside some time for a date night 787 00:31:58,291 --> 00:32:00,708 and book her on the first flight to Poundtown. 788 00:32:00,791 --> 00:32:02,875 Take a cab to Boneville. 789 00:32:02,958 --> 00:32:05,625 Or a rickshaw to Sexburg. 790 00:32:05,708 --> 00:32:06,916 -[laughs] -[chuckles softly] 791 00:32:07,000 --> 00:32:09,791 Ah-ha! There he is. There's the Rudd I remember. 792 00:32:10,291 --> 00:32:12,916 I really appreciate you opening up to me like that. 793 00:32:13,000 --> 00:32:15,291 I'm not opening up. That is not what's happening here. 794 00:32:15,375 --> 00:32:16,208 Joshy! 795 00:32:16,291 --> 00:32:18,708 Dude, he's gonna be so surprised I'm here! 796 00:32:18,791 --> 00:32:21,791 -No, we don't… Fuck. -Bro, what up? 797 00:32:21,875 --> 00:32:23,041 [laughs] 798 00:32:24,000 --> 00:32:26,916 -Rudd? -Hey, Josh. So that is Marcus. 799 00:32:27,000 --> 00:32:30,083 He's my Little Brother from a charity thing I did in high school. 800 00:32:30,166 --> 00:32:31,958 And he is here for some reason. 801 00:32:32,041 --> 00:32:34,541 [Josh] Right. Okay. Uh, just calling to check in. 802 00:32:34,625 --> 00:32:36,666 You seemed a little off the other night. 803 00:32:36,750 --> 00:32:38,833 I know you're under pressure with this show and all, 804 00:32:38,916 --> 00:32:41,958 but taking care of your mental health is really important, okay? 805 00:32:42,458 --> 00:32:45,083 You're getting to be that age where some guys snap 806 00:32:45,166 --> 00:32:47,833 and annihilate their whole family or whatever. 807 00:32:47,916 --> 00:32:50,833 You know what? Maybe I can get you a session with my life coach. 808 00:32:50,916 --> 00:32:52,125 Well, ex-life coach. 809 00:32:52,208 --> 00:32:55,083 I'm basically coaching him now, and it's been amazing. 810 00:32:55,166 --> 00:32:57,625 Hey, hey. Josh, Josh. You know what? I'm fine. Okay? 811 00:32:57,708 --> 00:33:00,416 Honestly, all good over here. You have no idea how good I'm doing. 812 00:33:00,500 --> 00:33:02,916 I'm actually on my way to go shoot my big reality show. 813 00:33:03,000 --> 00:33:05,541 -So everything's fine. Okay, bye. -[call disconnects] 814 00:33:05,625 --> 00:33:08,166 -[grunts] -[whimsical jazz playing] 815 00:33:08,791 --> 00:33:09,875 [whistles] 816 00:33:15,666 --> 00:33:17,750 Ooh-hoo! Here we go. 817 00:33:17,833 --> 00:33:19,791 -[chuckles] -[crew chatter indistinctly] 818 00:33:19,875 --> 00:33:21,833 [Rudd breathes deeply] 819 00:33:21,916 --> 00:33:24,041 Hey. Don't worry. 820 00:33:24,125 --> 00:33:26,916 The camera's gonna love you almost as much as I do. 821 00:33:27,000 --> 00:33:28,958 -Huh? -Yeah, thanks. Just stay here, okay? 822 00:33:29,041 --> 00:33:30,416 -In the car? -Yeah. 823 00:33:30,500 --> 00:33:33,041 -Is that even safe in this heat? -I'll crack a window. 824 00:33:33,750 --> 00:33:35,208 Wh… what if there's an emergency? 825 00:33:35,291 --> 00:33:37,041 No matter what, do not leave this vehicle 826 00:33:37,125 --> 00:33:38,916 or touch anything inside this vehicle, okay? 827 00:33:39,000 --> 00:33:40,500 Or I'll break your other leg. 828 00:33:41,041 --> 00:33:42,125 Ouch. 829 00:33:42,916 --> 00:33:45,041 -[music fades] -Happy shoot day. You ready? 830 00:33:45,125 --> 00:33:47,833 -We need to talk. -[Mia] Uh-oh. [chuckles] 831 00:33:47,916 --> 00:33:48,750 Am I in trouble? 832 00:33:48,833 --> 00:33:49,875 Remember, a few years back, 833 00:33:49,958 --> 00:33:52,250 my Little Brother from that charity emailed out of the blue. 834 00:33:52,333 --> 00:33:54,166 -And I told you to handle it? -Yeah. 835 00:33:54,250 --> 00:33:56,541 You sent him the response we send to all the wackos, right? 836 00:33:56,625 --> 00:33:57,666 I did. 837 00:33:58,333 --> 00:34:00,208 [smacks lips] But then he wrote us back. 838 00:34:00,291 --> 00:34:02,416 You followed protocol and deleted it, right? 839 00:34:04,458 --> 00:34:05,291 It was too sad. 840 00:34:05,375 --> 00:34:08,250 He was all alone, and it seemed like you two were really close, 841 00:34:08,333 --> 00:34:11,458 so I wrote him back… as you. 842 00:34:11,541 --> 00:34:13,375 -Mia, you realize what you've done? -I'm sorry. 843 00:34:13,458 --> 00:34:14,458 You were really busy, 844 00:34:14,541 --> 00:34:16,916 and I knew you wouldn't wanna turn your back on him. 845 00:34:17,000 --> 00:34:19,208 -It seemed like he really needed you. -Oh Jesus. 846 00:34:19,291 --> 00:34:22,166 He was going through a lot. At the time, I was going through a lot. 847 00:34:22,250 --> 00:34:25,083 Remember my dad left my mom for the guy in his Pilates class? 848 00:34:25,166 --> 00:34:28,583 I couldn't sleep for weeks, and Marcus was there for me. 849 00:34:28,666 --> 00:34:31,750 -He's a really good listener. -No wonder he thinks we're so close. Fuck! 850 00:34:31,833 --> 00:34:34,458 I didn't tell you 'cause I didn't want it to interfere with the show. 851 00:34:34,541 --> 00:34:37,166 A little late for that. He's in my fucking car as we speak. 852 00:34:37,250 --> 00:34:38,875 And I can't fucking get rid of him! 853 00:34:40,291 --> 00:34:42,291 ["Love Hangover" by Diana Ross playing] 854 00:34:43,916 --> 00:34:46,250 -[sultry instrumentals play] -[singer moans] 855 00:34:56,625 --> 00:34:57,583 [music abates] 856 00:34:57,666 --> 00:34:59,541 What's up? I'm Kieran. 857 00:34:59,625 --> 00:35:02,208 Oh, hey. Rudd. Honored to meet you. Big fan of your work. 858 00:35:02,291 --> 00:35:05,083 Aw, thanks, man. I'm excited for you. 859 00:35:05,166 --> 00:35:06,541 -[scoffs] -Big audition. 860 00:35:07,041 --> 00:35:10,208 Oh. No, I've actually been added to the main cast already. 861 00:35:10,291 --> 00:35:11,541 Is that what they told you? 862 00:35:12,375 --> 00:35:14,666 Let me guess. They shot a title sequence for you? 863 00:35:14,750 --> 00:35:16,000 -Yeah. -[scoffs] 864 00:35:16,083 --> 00:35:19,208 Man, if I had a dollar for every godforsaken soul 865 00:35:19,291 --> 00:35:21,375 that shot a title sequence that never made it to air 866 00:35:21,458 --> 00:35:23,083 because they crapped out on day one, 867 00:35:23,166 --> 00:35:25,375 I could make an all-cash offer on this brownstone. 868 00:35:25,458 --> 00:35:27,500 -Did you pick an angle at least? -Angle? 869 00:35:27,583 --> 00:35:30,166 Um, Lenore said she liked the big dog edit for me. 870 00:35:30,250 --> 00:35:31,250 [Kieran grumbles] 871 00:35:31,333 --> 00:35:33,833 Unfortunately, we already have a big dog. That's Hayley. 872 00:35:33,916 --> 00:35:36,625 [smacks lips] Oh, you could go with mysterious outsider 873 00:35:36,708 --> 00:35:38,916 who nobody knows which side they're on. 874 00:35:39,000 --> 00:35:41,625 That spot's been open since Chase Greer had a mini stroke 875 00:35:41,708 --> 00:35:43,791 and then a regular stroke and then OD'd. 876 00:35:45,083 --> 00:35:47,791 [trills lips] 877 00:35:47,875 --> 00:35:49,291 Why did I drink so much coffee? 878 00:35:49,375 --> 00:35:51,833 Hoo! I gotta piss. [inhales] 879 00:35:52,916 --> 00:35:54,125 It's already going away. 880 00:35:54,208 --> 00:35:55,916 [inhales deeply] 881 00:35:56,000 --> 00:35:57,166 Now it's back. 882 00:35:57,250 --> 00:35:59,416 Okay, everyone. 883 00:35:59,500 --> 00:36:01,125 Okay, so we're gonna start with the scene 884 00:36:01,208 --> 00:36:03,500 where Rudd and Kieran are competing for this listing. 885 00:36:03,583 --> 00:36:05,625 -All right? Bunch of stars. -Right. We're doing it-- 886 00:36:05,708 --> 00:36:07,625 Excuse me. Um… I just wanted to ask you guys. 887 00:36:07,708 --> 00:36:10,458 What about a catchphrase, if I'm lucky enough to close the deal? 888 00:36:10,541 --> 00:36:11,666 I was thinking, 889 00:36:12,250 --> 00:36:13,458 "Mansion accomplished." 890 00:36:13,541 --> 00:36:16,458 "Manson accomplished." Why would you reference Charles Manson? 891 00:36:16,541 --> 00:36:20,333 No. "Mansion accomplished." It's usually like "mission accomplished." 892 00:36:20,416 --> 00:36:23,291 -Oh. Oh my God. That's way worse. -[chuckles] Yeah. 893 00:36:23,375 --> 00:36:25,958 -I think… holster it. -Let's just hold off on that for now. 894 00:36:26,041 --> 00:36:27,375 -Okay. -[Lenore] Just for now. 895 00:36:27,458 --> 00:36:28,750 Cool, cool. No problem. Uh-- 896 00:36:28,833 --> 00:36:30,375 -Let's try one, shall we? -Rock and roll. 897 00:36:30,458 --> 00:36:32,666 [Lenore] All right, people. We're making TV magic. 898 00:36:32,750 --> 00:36:33,750 [man] Ready to roll. 899 00:36:33,833 --> 00:36:36,000 -[Rudd exhales nervously] -[smacks lips] Trust me. 900 00:36:36,083 --> 00:36:37,958 The mysterious outsider's the way to go. 901 00:36:38,041 --> 00:36:40,916 -Go for that in the first take? -It might be the only take you get, man. 902 00:36:41,000 --> 00:36:42,500 And action. 903 00:36:43,083 --> 00:36:43,958 {\an8}Hey there. 904 00:36:44,041 --> 00:36:46,583 {\an8}-I'm Kieran from-- -Oh, I know who you are. 905 00:36:46,666 --> 00:36:47,500 {\an8}Big fan. 906 00:36:47,583 --> 00:36:49,041 -[dramatic sting] -Greetings. 907 00:36:49,125 --> 00:36:51,458 Rudd Landy. Big City Realty. 908 00:36:51,541 --> 00:36:55,250 You may not be familiar with me. That's because I operate in the shadows. 909 00:36:56,250 --> 00:36:57,500 [whispers] What the fuck? 910 00:36:57,583 --> 00:36:59,041 Life is weird. 911 00:36:59,750 --> 00:37:01,791 I used to pass by this house every day 912 00:37:01,875 --> 00:37:03,958 when I would take my dad to his chemo treatments. 913 00:37:04,041 --> 00:37:07,250 Just the thought of getting to sell this one day helped me get through it. 914 00:37:07,333 --> 00:37:09,583 I'm so inspired by the architecture. 915 00:37:09,666 --> 00:37:11,750 I never share information about my family. 916 00:37:11,833 --> 00:37:13,458 Okay. Let's cut there. 917 00:37:13,541 --> 00:37:16,250 -W… what's up? Was that okay? -Well, it was… [sighs] 918 00:37:16,333 --> 00:37:18,750 Huh. Well, we love that you tried that. 919 00:37:18,833 --> 00:37:20,500 [chuckles] And it was definitely something. 920 00:37:20,583 --> 00:37:22,666 Let's do one where you don't try something. 921 00:37:23,500 --> 00:37:25,875 [inhales] Now it's coming like a wave. 922 00:37:25,958 --> 00:37:27,000 [inhales sharply] 923 00:37:27,083 --> 00:37:29,666 Don't do it, Marcus. You know the rules. 924 00:37:29,750 --> 00:37:32,125 Don't touch anything. Don't get out of the car. 925 00:37:32,208 --> 00:37:34,000 Is there a cup in here or something? 926 00:37:34,083 --> 00:37:36,791 Big Gulp cup. Everyone has a Big Gulp cup in their car. 927 00:37:36,875 --> 00:37:38,583 [groaning exhale] 928 00:37:38,666 --> 00:37:39,750 Fuck! 929 00:37:39,833 --> 00:37:41,625 [quirky, percussive music playing] 930 00:37:42,875 --> 00:37:44,833 -[music fades] -Aha. 931 00:37:44,916 --> 00:37:48,458 It really was such a blessing to see this beautiful piece of property. 932 00:37:48,541 --> 00:37:51,916 Yeah. It really is a masterwork in both design and construction. 933 00:37:52,416 --> 00:37:55,291 That's something I know a lot about. Here. 934 00:37:56,333 --> 00:37:58,166 See my Porsche 911 out there? 935 00:37:58,250 --> 00:37:59,791 It's more than just a car to me. 936 00:38:00,291 --> 00:38:02,750 And I know this place is more than just a house to you. 937 00:38:03,250 --> 00:38:05,833 All right. This is just crazy enough to work. 938 00:38:05,916 --> 00:38:08,291 Here we… Oh my God. My neck. 939 00:38:08,375 --> 00:38:12,166 Just gotta get my penis in the proper position. 940 00:38:12,250 --> 00:38:14,000 [whimsical, dramatic music playing] 941 00:38:14,541 --> 00:38:17,250 Ho-ho! Ho-ho! Ho! 942 00:38:17,333 --> 00:38:19,666 Victory! [laughs] 943 00:38:19,750 --> 00:38:21,875 A car of that quality, it's a great investment. 944 00:38:21,958 --> 00:38:25,291 Because anything that has value truly appreciates over time. 945 00:38:25,375 --> 00:38:26,458 Just like this house. 946 00:38:26,541 --> 00:38:28,583 Ooh. That's a lot. 947 00:38:28,666 --> 00:38:30,583 -[shoe squeaks] -Whoa! Oh no, no, no, no! 948 00:38:30,666 --> 00:38:31,666 Can't sto… [groans] 949 00:38:31,750 --> 00:38:33,291 [splutters] 950 00:38:33,375 --> 00:38:34,708 Ah! It's up my nose! 951 00:38:34,791 --> 00:38:35,750 [music halts] 952 00:38:36,666 --> 00:38:38,000 [exclaims in panic] 953 00:38:38,083 --> 00:38:39,541 The point is, you need an agent 954 00:38:39,625 --> 00:38:42,583 who understands the real value of craftsmanship 955 00:38:42,666 --> 00:38:44,708 and sees your home as more than just a place to live. 956 00:38:45,291 --> 00:38:47,625 -A home is an extension of ourselves. -[indistinct whispers] 957 00:38:47,708 --> 00:38:49,875 You put your heart and soul in this place. 958 00:38:49,958 --> 00:38:54,083 Just like I did when I built my company to be one of the top agencies in New York. 959 00:38:54,166 --> 00:38:55,750 These will be like a giant napkin. 960 00:38:55,833 --> 00:38:57,208 Ow! Okay. 961 00:38:57,291 --> 00:38:58,791 Okay. Nobody saw nothing. 962 00:38:58,875 --> 00:39:01,291 And I just rub like this. 963 00:39:01,375 --> 00:39:03,041 -And… -[horn honks] 964 00:39:03,125 --> 00:39:04,916 [Marcus gasping] 965 00:39:06,125 --> 00:39:08,625 Oh, fuck me. Fuck. Fuck. Fuck. 966 00:39:08,708 --> 00:39:12,250 I know when you accept an offer, you put a number on the value of your labor. 967 00:39:12,333 --> 00:39:15,000 -And I promise I will-- -[man] Sorry. We should cut. 968 00:39:15,083 --> 00:39:17,083 There's a guy pissing all over the car out there. 969 00:39:17,166 --> 00:39:20,125 And he shattered the window. A car drove by and ripped the door off. 970 00:39:20,625 --> 00:39:22,208 [gasps] Oh my fucking God! 971 00:39:22,291 --> 00:39:24,958 -[Lenore] Keep rolling. We can use this. -[crew clamoring] 972 00:39:25,541 --> 00:39:26,500 Oh no. 973 00:39:26,583 --> 00:39:29,166 It's okay. Don't mind me. I'm Rudd's little brother. 974 00:39:29,250 --> 00:39:30,166 Sorry to interrupt. 975 00:39:30,250 --> 00:39:32,750 I had a little emergency, but we're all good now. 976 00:39:32,833 --> 00:39:35,000 Jesus Christ, Marcus, what the hell did you do? 977 00:39:35,083 --> 00:39:36,250 Wait. This is your brother? 978 00:39:36,333 --> 00:39:37,791 No, no, it's my Little Brother 979 00:39:37,875 --> 00:39:39,666 from a charity thing I did a million years ago. 980 00:39:39,750 --> 00:39:41,500 Listen, Rudd, I can explain every-- 981 00:39:41,583 --> 00:39:42,833 -[horn honks] -[grunts] 982 00:39:42,916 --> 00:39:45,000 -[driver] Fuck you! -Whoa! Hit-and-run. Okay. 983 00:39:45,083 --> 00:39:47,083 -Holy shit. -[Olly] I'm calling the police. 984 00:39:47,166 --> 00:39:49,750 -[Marcus groans] Fucking e-bike. -Here, put all your weight on me. 985 00:39:49,833 --> 00:39:51,208 I'm sorry. Who are you? 986 00:39:51,291 --> 00:39:53,583 I'm Mia, Rudd's assistant. 987 00:39:53,666 --> 00:39:57,291 Oh. Looks like we got something in common. We both think Rudd's a fucking boss. 988 00:39:57,375 --> 00:39:58,500 [both chuckle] 989 00:39:58,583 --> 00:39:59,625 -Oh. -Ow! 990 00:39:59,708 --> 00:40:01,500 He seems fine. Let's just go back inside. 991 00:40:01,583 --> 00:40:03,625 -Oh no, wait a second. -[Marcus] Yeah, I'm all good. 992 00:40:03,708 --> 00:40:07,583 I, I could use maybe a Band-Aid or a couple of napkins. [mumbles] 993 00:40:07,666 --> 00:40:09,208 -[Olly] Ah! -That is a lot of blood! 994 00:40:09,291 --> 00:40:11,125 -Uh, medic. Medic. -[chuckling] Whoa. 995 00:40:11,208 --> 00:40:13,583 -This man's brains are exposed. -[Olly] Enormous gash. 996 00:40:13,666 --> 00:40:14,833 -Wow. -[Mia] Oh no. 997 00:40:14,916 --> 00:40:16,125 My head's killing me. 998 00:40:16,208 --> 00:40:18,625 Are you sure you don't need an ambulance or anything? 999 00:40:18,708 --> 00:40:21,958 Nah, as long as I got my big bro with me, I'm all good. 1000 00:40:22,041 --> 00:40:23,125 -Right. -[Olly chuckles] 1001 00:40:23,208 --> 00:40:25,000 Now, Marcus, where did you say you're from? 1002 00:40:25,083 --> 00:40:27,458 -He's had an accident. We should let him-- -[Marcus] Whoo! 1003 00:40:27,541 --> 00:40:30,291 I was a foster kid, and I moved around a ton. 1004 00:40:30,375 --> 00:40:32,416 Probably easier to tell you where I'm not from. 1005 00:40:32,500 --> 00:40:35,291 Sixteen foster families. Can you imagine? 1006 00:40:35,375 --> 00:40:36,500 How'd you know that? 1007 00:40:36,583 --> 00:40:38,958 Oh… I was just guessing. 1008 00:40:39,041 --> 00:40:40,958 Uh, based on what Rudd told me. 1009 00:40:41,041 --> 00:40:43,875 [chuckles] Anyway, then one day, my life changes. 1010 00:40:43,958 --> 00:40:45,750 The day I walked into the YMCA 1011 00:40:45,833 --> 00:40:49,083 and signed up for the Big Brothers, Little Brothers program 1012 00:40:49,166 --> 00:40:51,833 and met this angel prince right here. 1013 00:40:52,333 --> 00:40:55,708 And when he looked into my eyes and told me we'd be brothers for life, 1014 00:40:55,791 --> 00:40:58,416 I knew I'd never be alone in this fucked-up world ever again. 1015 00:40:58,500 --> 00:40:59,750 [Rudd chuckles awkwardly] 1016 00:40:59,833 --> 00:41:01,000 [Lenore and Rudd gasp] 1017 00:41:01,791 --> 00:41:03,458 I'm sure it wasn't as bad as you think. 1018 00:41:03,541 --> 00:41:05,458 Are you kidding me? He ruined the whole thing! 1019 00:41:05,541 --> 00:41:07,541 Total disaster. It was going great. 1020 00:41:07,625 --> 00:41:09,333 Everybody was loving it. Then he fucked me. 1021 00:41:09,416 --> 00:41:11,416 I knew he was gonna fuck me, and he fucked me. 1022 00:41:11,500 --> 00:41:13,333 Okay, I hear you. 1023 00:41:13,916 --> 00:41:15,166 -You do? -Yes. 1024 00:41:15,250 --> 00:41:16,125 I mean, 1025 00:41:16,208 --> 00:41:19,666 the show is really important to you, and you need our support right now. 1026 00:41:19,750 --> 00:41:21,416 -Yes, I do. -So come here. 1027 00:41:21,916 --> 00:41:24,583 Come here. Come over here. 1028 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 Okay. 1029 00:41:28,750 --> 00:41:32,083 All right, just… try to relax, okay? 1030 00:41:32,166 --> 00:41:33,708 -[sighs] -That's it. 1031 00:41:33,791 --> 00:41:36,291 Look, I know I put a lot into this, okay? It's just… 1032 00:41:37,458 --> 00:41:39,875 You know, my whole life, I've always felt like I… 1033 00:41:41,250 --> 00:41:42,958 -Like what? -[sighs] 1034 00:41:43,041 --> 00:41:46,208 I don't even know how to say this. Like… I was less than something. 1035 00:41:46,291 --> 00:41:48,500 -Like I always have to prove myself. -Oh my God. 1036 00:41:48,583 --> 00:41:51,416 Rudd, you don't have to prove anything. 1037 00:41:53,375 --> 00:41:54,500 [Rudd chuckles softly] 1038 00:41:58,333 --> 00:42:00,041 [sighs] Babe… 1039 00:42:00,125 --> 00:42:02,291 Babe, just… just not right now, okay? 1040 00:42:02,375 --> 00:42:03,333 Please. 1041 00:42:04,166 --> 00:42:05,833 Are you sure? 1042 00:42:05,916 --> 00:42:10,000 It's been a minute since we've taken a trip down to the boneyard. 1043 00:42:10,083 --> 00:42:11,375 [brooding music drones] 1044 00:42:13,666 --> 00:42:15,916 -[music turns quirky] -Where'd you pick that one up? 1045 00:42:16,000 --> 00:42:18,666 -What do you mean? -I mean, that was his advice, wasn't it? 1046 00:42:18,750 --> 00:42:21,375 From your little therapy session you had in the middle of the night? 1047 00:42:21,458 --> 00:42:23,541 -It doesn't matter whose advice it was. -This guy. 1048 00:42:23,625 --> 00:42:25,583 This fucking maniac has infiltrated our household! 1049 00:42:25,666 --> 00:42:28,708 -Jesus. Calm down. -What is he, our marriage counselor? 1050 00:42:28,791 --> 00:42:31,916 I am not taking relationship advice from him. You and I are fine. 1051 00:42:32,000 --> 00:42:34,583 -Are we? -Oh, I'm not doing this right now. 1052 00:42:34,666 --> 00:42:35,833 I need to sweat this out. 1053 00:42:35,916 --> 00:42:37,458 Can't we just talk about this? 1054 00:42:37,541 --> 00:42:41,083 Why don't you talk about it with Marcus? He seems to have it all figured out. 1055 00:42:41,166 --> 00:42:43,500 -[door slams] -[scoffs] Fuck. 1056 00:42:43,583 --> 00:42:44,708 [music fades] 1057 00:42:45,291 --> 00:42:47,291 [grunting] 1058 00:42:47,875 --> 00:42:50,416 -[faint thumping on ceiling] -[Rudd panting] 1059 00:42:50,500 --> 00:42:53,250 [continues grunting] 1060 00:42:53,333 --> 00:42:54,916 [thumping continues] 1061 00:42:55,000 --> 00:42:56,708 [mysterious music playing] 1062 00:42:56,791 --> 00:42:58,791 [thumping quickens and intensifies] 1063 00:43:00,666 --> 00:43:01,875 [music peaks, abates] 1064 00:43:01,958 --> 00:43:03,416 [woman] Yeah! Fuck me! 1065 00:43:03,500 --> 00:43:05,083 [Marcus] I got ketamine from the doctor. 1066 00:43:05,166 --> 00:43:07,625 -[woman] I wanna try that so badly! -[Marcus] It's pretty good. 1067 00:43:07,708 --> 00:43:10,833 [woman grunts] Can you tell me I look like Eva Longoria in Desperate Housewives? 1068 00:43:10,916 --> 00:43:13,333 [Marcus] You look like Eva Longoria in Desperate Housewives. 1069 00:43:13,416 --> 00:43:15,166 -[woman] Fuck! That's so hot! -[clattering] 1070 00:43:16,291 --> 00:43:17,916 -Hey, bro. -[music fades] 1071 00:43:18,000 --> 00:43:19,291 We making too much noise? 1072 00:43:19,375 --> 00:43:21,208 Uh… yes. 1073 00:43:21,291 --> 00:43:23,250 Sorry. That's all me. I'm a bit of a squealer. 1074 00:43:23,333 --> 00:43:27,000 Oh. Yeah, you are. Hey, you remember Nurse Sonj, right? 1075 00:43:27,083 --> 00:43:28,708 Sure do. Hey, Nurse Sonj. 1076 00:43:28,791 --> 00:43:31,708 Hi, Rudd. Place is gorgeous. Thanks for having us. [chuckles] 1077 00:43:31,791 --> 00:43:34,625 And I forget. Did you meet her boyfriend, Yayir? 1078 00:43:34,708 --> 00:43:35,875 I don't believe I have. 1079 00:43:35,958 --> 00:43:38,625 Hello. I like to watch. 1080 00:43:38,708 --> 00:43:42,041 Yayir is being modest. He throws out some pretty killer suggestions. 1081 00:43:42,125 --> 00:43:46,208 If you and Deirdre ever wanna open up, I'll put you in on an email thread. 1082 00:43:46,291 --> 00:43:47,166 [chuckles] 1083 00:43:47,250 --> 00:43:49,791 -We'll try to keep it down. -Oh, can't make any promises. 1084 00:43:49,875 --> 00:43:51,333 Oh shit! 1085 00:43:51,416 --> 00:43:53,750 -[Marcus laughing] -[tense music building] 1086 00:43:53,833 --> 00:43:55,041 [music swells, abates] 1087 00:43:55,125 --> 00:43:56,083 -[gasps] -Hon, wake up. 1088 00:43:56,166 --> 00:43:58,791 Huh? Oh, now you wanna talk? 1089 00:43:58,875 --> 00:44:01,791 Marcus is fucking Nurse Sonj all over my office. 1090 00:44:01,875 --> 00:44:02,708 What? 1091 00:44:02,791 --> 00:44:04,500 If that's not enough, her fucking boyfriend 1092 00:44:04,583 --> 00:44:07,000 is just sitting there naked on my fucking leather chair. 1093 00:44:07,083 --> 00:44:08,958 It's a threesome, or is he just watching? 1094 00:44:09,458 --> 00:44:11,375 -That's your question? -It's a big difference. 1095 00:44:11,458 --> 00:44:13,125 Aren't they equally inappropriate? 1096 00:44:13,208 --> 00:44:16,791 Think about what he's been through. He's just trying to have a little fun. 1097 00:44:17,291 --> 00:44:18,875 At least somebody is. 1098 00:44:19,375 --> 00:44:20,416 Wow. 1099 00:44:21,083 --> 00:44:22,166 Wow! 1100 00:44:22,791 --> 00:44:26,291 -Ooh! God, that was fun. -It was. Your brother's really nice. 1101 00:44:26,375 --> 00:44:28,250 -Oh my God. What a sweetheart, right? -Yeah. 1102 00:44:28,333 --> 00:44:29,583 [Marcus chuckles] 1103 00:44:29,666 --> 00:44:32,333 -Yayir! -Bro, you fucking killed it, man. 1104 00:44:32,416 --> 00:44:34,666 -Great meeting you, dawg. -Abso… Oh, it was my pleasure. 1105 00:44:34,750 --> 00:44:35,791 Whoo! 1106 00:44:35,875 --> 00:44:37,208 Boo, so fun. 1107 00:44:37,291 --> 00:44:38,541 -Boo. -Mwah! 1108 00:44:38,625 --> 00:44:40,166 [both laugh] 1109 00:44:40,875 --> 00:44:43,166 -[Sonj chuckles] -Okay. [chuckles] I like that. 1110 00:44:43,250 --> 00:44:44,500 I do too. 1111 00:44:46,083 --> 00:44:47,125 [Marcus] Mm… 1112 00:44:47,208 --> 00:44:48,916 [sultry, percussive music playing] 1113 00:44:49,000 --> 00:44:50,125 Okay. 1114 00:44:50,708 --> 00:44:53,750 Now they're fucking on the hood of your car, hon. Just FYI. 1115 00:44:53,833 --> 00:44:54,750 [Deirdre] Hmm? 1116 00:44:54,833 --> 00:44:56,708 [Marcus] Ooh, the floodgates are opening! 1117 00:44:56,791 --> 00:44:58,208 [Rudd] There goes your car alarm. 1118 00:44:58,291 --> 00:45:01,416 Oh, look. Now the Meyersons are getting a little bit of a show. 1119 00:45:01,500 --> 00:45:03,500 We'll get an angry call from them in the morning. 1120 00:45:03,583 --> 00:45:06,250 I'm on this new SSRI. It takes me forever to come! 1121 00:45:06,333 --> 00:45:09,333 -[Sonj] It's working for me! -God. His stroke game is so weak. 1122 00:45:09,833 --> 00:45:11,666 He should take a lesson from you. 1123 00:45:11,750 --> 00:45:13,791 -[Marcus] Oh Jesus! -[Sonj exclaims] 1124 00:45:13,875 --> 00:45:15,500 -[Marcus exclaims] -[Sonj laughs] 1125 00:45:15,583 --> 00:45:17,875 [Marcus and Sonj yelling in ecstasy] 1126 00:45:17,958 --> 00:45:19,833 [stealthy, intriguing music playing] 1127 00:45:19,916 --> 00:45:21,708 [car alarm continues blaring] 1128 00:45:23,791 --> 00:45:25,208 [yelling continues] 1129 00:45:40,166 --> 00:45:41,333 The fuck? 1130 00:45:41,416 --> 00:45:42,375 [scoffs] 1131 00:45:45,958 --> 00:45:46,958 [scoffs softly] 1132 00:45:49,583 --> 00:45:50,833 [music flurries] 1133 00:45:52,833 --> 00:45:53,666 Gotcha. 1134 00:45:55,500 --> 00:45:56,500 [music abates] 1135 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 -What's going on? -Yeah, Dad. What the fuck? 1136 00:46:01,125 --> 00:46:03,041 I'm about to tell you what the fuck. 1137 00:46:03,125 --> 00:46:03,958 Sit down. 1138 00:46:07,333 --> 00:46:11,666 Rudd, whatever it is… we're here for you, and we support you. 1139 00:46:12,250 --> 00:46:16,208 Great. Because I found something. Something rather alarming. 1140 00:46:16,291 --> 00:46:17,583 Ah, shit. 1141 00:46:18,083 --> 00:46:19,875 Is it on the shaft or the groin area? 1142 00:46:20,666 --> 00:46:23,083 -It's not on any… [sighs] -[cell phone rings] 1143 00:46:23,166 --> 00:46:24,125 God. 1144 00:46:24,875 --> 00:46:25,833 I gotta take this. 1145 00:46:25,916 --> 00:46:27,416 [ringing continues] 1146 00:46:27,500 --> 00:46:30,333 [whispers] Nurse Sonj has a similar situation. 1147 00:46:30,416 --> 00:46:31,250 [Deirdre gasps] 1148 00:46:31,333 --> 00:46:34,125 -Hello? -[Lenore] Hey, TV star! 1149 00:46:34,208 --> 00:46:35,291 You fucking did it. 1150 00:46:35,375 --> 00:46:37,500 Really? [scoffs] That's amazing. 1151 00:46:37,583 --> 00:46:39,791 [Olly] Yeah, you guys are magic together. 1152 00:46:39,875 --> 00:46:41,625 -Me and Kieran? -[Olly] You and Marcus. 1153 00:46:41,708 --> 00:46:44,375 The network really responded to him. 1154 00:46:44,458 --> 00:46:45,791 [tense music playing] 1155 00:46:46,375 --> 00:46:47,458 -Really? -[Olly] Yeah. 1156 00:46:47,541 --> 00:46:50,708 The… the uptight, older, rich, white guy 1157 00:46:50,791 --> 00:46:52,916 reuniting with his, uh, underprivileged, 1158 00:46:53,000 --> 00:46:56,666 diverse, younger, arguably hotter, long-lost brother. 1159 00:46:56,750 --> 00:46:58,125 It's fucking classic, Rudd. 1160 00:46:58,208 --> 00:47:00,333 -Yeah, sure. -[Lenore] It has it all. 1161 00:47:00,416 --> 00:47:02,666 Rags to riches. Wish fulfillment. 1162 00:47:02,750 --> 00:47:05,291 White guy getting his car banged up. Love to see it. 1163 00:47:05,375 --> 00:47:07,458 [Olly laughs] Let's see him struggle once. 1164 00:47:07,541 --> 00:47:09,625 -[Lenore] For once in his life. -[Olly] Just a little. 1165 00:47:09,708 --> 00:47:11,958 Anyway, we're just gonna need the two of you to come down 1166 00:47:12,041 --> 00:47:14,541 and shoot a new title sequence with both of you in it. 1167 00:47:14,625 --> 00:47:16,458 -Him in the title sequence? -[Olly] Yeah. 1168 00:47:16,541 --> 00:47:19,416 Marcus really solidifies your place in the show. 1169 00:47:19,500 --> 00:47:23,250 Otherwise, you're just another meathead in a suit selling condos. 1170 00:47:23,333 --> 00:47:25,416 -[Lenore] Don't need that. -[Olly] Don't need any more. 1171 00:47:25,500 --> 00:47:28,791 But, hey, look, if you're not feeling it, we could always just focus on Marcus. 1172 00:47:28,875 --> 00:47:30,666 Do a kind of Fresh Prince thing. 1173 00:47:30,750 --> 00:47:33,750 -Yeah, or we could give it to Hayley. -Mm! I love that. 1174 00:47:33,833 --> 00:47:35,666 Introduce Marcus as her Little Brother. 1175 00:47:35,750 --> 00:47:37,291 -Wait, what? -[Lenore] That's sexy. 1176 00:47:37,375 --> 00:47:40,666 Hey, anyway, we're hoping to make a decision by this afternoon. Okay. 1177 00:47:40,750 --> 00:47:43,791 -Ciao. Ciao for real. -Bye, brother. Love you like a brother. 1178 00:47:43,875 --> 00:47:45,083 [disconnect tone beeps] 1179 00:47:47,208 --> 00:47:48,500 You were saying? 1180 00:47:51,583 --> 00:47:53,458 Yeah, I… I was saying… 1181 00:47:54,041 --> 00:47:55,041 [quirky music playing] 1182 00:47:56,375 --> 00:47:57,875 As you may have noticed, Marcus, 1183 00:47:57,958 --> 00:48:00,583 I wasn't necessarily 100% on board with you being here. 1184 00:48:00,666 --> 00:48:02,041 What? 1185 00:48:03,000 --> 00:48:04,500 Did anyone else pick up on that? 1186 00:48:04,583 --> 00:48:05,708 Regardless… 1187 00:48:06,208 --> 00:48:07,166 [sighs] 1188 00:48:07,750 --> 00:48:10,291 …possibly, I have judged you too quickly. 1189 00:48:10,791 --> 00:48:12,083 That's on me. 1190 00:48:12,166 --> 00:48:14,708 Those are just my own insecurities lashing out. 1191 00:48:14,791 --> 00:48:17,833 -I apologize for that, and… -[Deirdre] Oh… 1192 00:48:18,875 --> 00:48:21,666 [mumbles faintly] …it's good to have you back in my life. 1193 00:48:22,166 --> 00:48:23,083 [sniffs] 1194 00:48:23,166 --> 00:48:24,791 [smacks lips] What was that, bro? 1195 00:48:24,875 --> 00:48:26,958 Yeah, Dad, you kind of mumbled that last part. 1196 00:48:27,791 --> 00:48:31,416 I said, it is good to have you back in my life. 1197 00:48:31,500 --> 00:48:32,458 [Marcus gasps] 1198 00:48:32,541 --> 00:48:35,083 -Come on, Marcus, keep it together. -[Deirdre] Oh… 1199 00:48:35,166 --> 00:48:37,791 Those are only the most beautiful words you've ever heard. 1200 00:48:37,875 --> 00:48:40,125 I am so proud of you, hon. 1201 00:48:40,208 --> 00:48:42,208 -Aw… -[Marcus exhales] 1202 00:48:42,291 --> 00:48:44,166 I thought you said you found something alarming. 1203 00:48:44,250 --> 00:48:45,208 I did. 1204 00:48:46,916 --> 00:48:48,875 Deep within myself. 1205 00:48:48,958 --> 00:48:49,958 [Shane] Oh, great. 1206 00:48:51,583 --> 00:48:55,208 Well… I have some big news too. 1207 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 I reached out to Big Brothers, Little Brothers, 1208 00:48:57,916 --> 00:49:01,375 and I told them your story, and they went crazy for it. 1209 00:49:01,458 --> 00:49:05,916 So crazy that they wanna make you their honorary Big Brother of the Year. 1210 00:49:06,000 --> 00:49:08,458 -[Marcus scoffs] -Big Brother of the Year? 1211 00:49:08,541 --> 00:49:11,375 Yes! More like Big Brother of the Century! 1212 00:49:11,458 --> 00:49:13,416 [Deirdre] We can make it a reunion event 1213 00:49:13,500 --> 00:49:15,541 where we reconnect Big Brothers with Little Brothers 1214 00:49:15,625 --> 00:49:18,375 who haven't seen each other for a while, just like you and Marcus. 1215 00:49:18,458 --> 00:49:19,500 And guess what. 1216 00:49:20,000 --> 00:49:22,833 They want Marcus to present you with the award. 1217 00:49:22,916 --> 00:49:24,666 -[Marcus exhales] -Isn't that amazing? 1218 00:49:24,750 --> 00:49:25,916 [Marcus gasps] 1219 00:49:26,000 --> 00:49:28,291 Oh, look, D. He's crying. 1220 00:49:28,375 --> 00:49:30,000 Oh my God. 1221 00:49:30,083 --> 00:49:32,708 -[breathes shakily] -[Marcus] Let the tears flow. 1222 00:49:32,791 --> 00:49:34,583 -[Deirdre exhales] -[Marcus] Hmm. 1223 00:49:34,666 --> 00:49:37,375 -[upbeat hip-hop music playing] -[cash register dings] 1224 00:49:37,458 --> 00:49:40,041 [announcer] On NYC Hustlers, there's a new season 1225 00:49:40,125 --> 00:49:42,666 and a new reason for attitude 1226 00:49:42,750 --> 00:49:44,875 when we add two dudes. 1227 00:49:44,958 --> 00:49:46,291 [hip-hop music continues] 1228 00:49:46,375 --> 00:49:50,583 There's never a dull "bro-ment" when these two guys are around. 1229 00:49:53,000 --> 00:49:57,208 {\an8}I don't wanna speak for my big bro here, but we've been given a gift. 1230 00:49:57,291 --> 00:50:01,375 {\an8}We get to live together, work together, go home and talk about work together. 1231 00:50:01,958 --> 00:50:04,000 He exhales. I inhale. 1232 00:50:04,083 --> 00:50:06,083 It's like we're one organism. 1233 00:50:06,583 --> 00:50:10,166 {\an8}[Deirdre] Wanted to show you the stage. We've got a great lighting designer. 1234 00:50:10,250 --> 00:50:12,750 And on the stage, we could also get a great photo op 1235 00:50:12,833 --> 00:50:15,250 with everyone wearing their Little Brothers, Big Brothers hats. 1236 00:50:15,333 --> 00:50:16,708 I think it'll be super cute. 1237 00:50:16,791 --> 00:50:19,458 I was a little hesitant about you at first. 1238 00:50:19,541 --> 00:50:22,416 I thought you were just another meathead in a suit selling condos, 1239 00:50:22,500 --> 00:50:24,375 but seeing you with your brother, 1240 00:50:24,458 --> 00:50:25,666 you got a heart. 1241 00:50:26,166 --> 00:50:27,291 And I like heart. 1242 00:50:28,458 --> 00:50:29,541 We'll take it. 1243 00:50:29,625 --> 00:50:32,541 -[Rudd chuckles] -And boom! Mansion accomplished. 1244 00:50:32,625 --> 00:50:34,625 [buyers and crew laughing] 1245 00:50:35,208 --> 00:50:36,333 Mansion accomplished! 1246 00:50:36,416 --> 00:50:40,000 That's so funny. It's usually "mission," but you said "mansion" instead. 1247 00:50:40,083 --> 00:50:41,250 -Yeah. -[woman] Good one. 1248 00:50:41,333 --> 00:50:42,416 [laughter] 1249 00:50:42,500 --> 00:50:45,875 Today is actually the anniversary of my dead father's passing. 1250 00:50:46,666 --> 00:50:48,875 -Oh. -Okay, I think we got it, everybody. 1251 00:50:48,958 --> 00:50:50,750 Yeah, that's a wrap. Thank you all. 1252 00:50:50,833 --> 00:50:52,083 -[Lenore] Great. -[Olly] Love it. 1253 00:50:52,166 --> 00:50:54,291 -Perfect. Great job. -[Lenore] Oh my God, Marcus. 1254 00:50:54,375 --> 00:50:56,458 -[Marcus] Yes, chef. -[Lenore] You are so funny. 1255 00:50:56,541 --> 00:50:58,375 [upbeat hip-hop music continues] 1256 00:50:59,125 --> 00:51:00,333 [realtors cheering] 1257 00:51:00,416 --> 00:51:02,416 -Hey! -[bell ringing] 1258 00:51:03,208 --> 00:51:04,625 [realtors whooping] 1259 00:51:04,708 --> 00:51:06,083 We did it! 1260 00:51:06,166 --> 00:51:07,666 [indistinct, jubilant chatter] 1261 00:51:08,458 --> 00:51:10,666 We're living the dream. Wouldn't you say so, bro? 1262 00:51:11,708 --> 00:51:12,583 Yep. 1263 00:51:13,166 --> 00:51:14,208 Living the dream. 1264 00:51:14,291 --> 00:51:15,333 -[music ends] -[chuckles] 1265 00:51:15,416 --> 00:51:16,791 [indistinct chattering] 1266 00:51:18,958 --> 00:51:19,791 [Olly laughs] 1267 00:51:19,875 --> 00:51:21,583 [brooding music drones] 1268 00:51:22,916 --> 00:51:24,250 [tense music playing] 1269 00:51:27,416 --> 00:51:28,916 [whispers] So what's our plan? 1270 00:51:29,000 --> 00:51:29,875 Plan? 1271 00:51:30,833 --> 00:51:32,166 The Marcus problem. 1272 00:51:32,666 --> 00:51:33,500 Problem? 1273 00:51:34,000 --> 00:51:35,458 Do you have eyes? 1274 00:51:35,541 --> 00:51:38,125 I was the inspiring underdog who everyone was rooting for, 1275 00:51:38,208 --> 00:51:40,333 and now my screen time is in free fall. 1276 00:51:40,416 --> 00:51:43,708 You and me… we're on death row, my man. 1277 00:51:44,583 --> 00:51:46,875 I know it's not ideal, but I'm his connection to the show. 1278 00:51:46,958 --> 00:51:48,458 Shouldn't that be good for me? 1279 00:51:48,541 --> 00:51:49,875 That's what Jill Zarin thought 1280 00:51:49,958 --> 00:51:51,833 when she invited her friend Bethenny Frankel 1281 00:51:51,916 --> 00:51:54,125 onto the set of Real Housewives of New York City. 1282 00:51:54,708 --> 00:51:57,291 Now Bethenny has the world's leading skinny margarita mix, 1283 00:51:57,375 --> 00:51:59,041 and Jill lives in Boca, 1284 00:51:59,708 --> 00:52:01,958 where they don't even have a Housewives franchise. 1285 00:52:02,708 --> 00:52:04,791 -What do we do? -"We"? [scoffs] 1286 00:52:05,500 --> 00:52:07,458 You let the fox into the hen house. 1287 00:52:07,541 --> 00:52:10,125 Now you need to find a dog big enough to chase him out. 1288 00:52:11,000 --> 00:52:13,416 -A ten-and-over. -A ten-million-dollar listing? 1289 00:52:13,500 --> 00:52:14,708 And over. 1290 00:52:15,375 --> 00:52:17,166 A motherfucking showpiece. 1291 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Something they can build an episode around, 1292 00:52:19,875 --> 00:52:22,500 that keeps the attention on you and not Marcus. 1293 00:52:23,083 --> 00:52:25,375 Whatever it is, you better think of something fast, 1294 00:52:25,458 --> 00:52:28,750 or your little brother is gonna send us both to Boca. 1295 00:52:29,833 --> 00:52:32,083 And you will never be the big dog. 1296 00:52:33,000 --> 00:52:34,416 [tense music continues] 1297 00:52:40,875 --> 00:52:42,750 [line ringing] 1298 00:52:42,833 --> 00:52:45,375 Hey. You have a minute to talk? 1299 00:52:45,875 --> 00:52:47,083 [music fades] 1300 00:52:47,166 --> 00:52:48,625 [Mia gasps softly] Hmm. 1301 00:52:51,416 --> 00:52:52,416 Hey, you. 1302 00:52:52,500 --> 00:52:54,041 -[chuckles] -Hey! 1303 00:52:54,125 --> 00:52:55,333 Making coffee, huh? 1304 00:52:55,416 --> 00:52:57,083 -Yeah, you want some? -Sure. 1305 00:52:57,583 --> 00:53:01,000 I actually like mine with honey and a little cayenne pepper. 1306 00:53:01,083 --> 00:53:02,875 -Get out. -Gives it an extra kick. 1307 00:53:02,958 --> 00:53:04,333 What? That's how I like it. 1308 00:53:04,416 --> 00:53:06,750 -Stop it. -Yes. I'm making it like that right now. 1309 00:53:06,833 --> 00:53:09,708 -That is so fucking random. -I love it that way. Yeah. [chuckles] 1310 00:53:09,791 --> 00:53:11,541 -[Mia chuckles] -Gosh. Crazy. 1311 00:53:11,625 --> 00:53:12,833 Okay, enjoy. 1312 00:53:12,916 --> 00:53:15,166 -Cheers. -Yeah… [hesitates] 1313 00:53:17,208 --> 00:53:18,625 Do you mind if I play music? 1314 00:53:18,708 --> 00:53:20,250 Oh yeah. Be my guest. 1315 00:53:21,458 --> 00:53:23,916 ["The Reason" by Hoobastank plays over speakers] 1316 00:53:24,500 --> 00:53:25,416 Hold up. 1317 00:53:25,916 --> 00:53:27,041 Hoobastank? 1318 00:53:27,125 --> 00:53:29,583 [chuckles] Get the fuck outta here, girl. 1319 00:53:29,666 --> 00:53:32,375 You're putting on motherfucking 'stank in the middle of the day? 1320 00:53:32,458 --> 00:53:34,208 Yeah. It's one of my favorites. 1321 00:53:34,791 --> 00:53:37,250 Really bittersweet, but yet… 1322 00:53:37,333 --> 00:53:40,333 -Uplifting, yes! -Uplifting. That's what I was gonna say. 1323 00:53:40,416 --> 00:53:42,916 That's, like, kind of me and Rudd's favorite song. 1324 00:53:43,000 --> 00:53:43,833 [Mia chuckles] 1325 00:53:43,916 --> 00:53:48,208 We talked about it over email a ton. I mean, it's kind of our thing, you know? 1326 00:53:48,291 --> 00:53:50,625 -[chuckles awkwardly] Your thing? -[Marcus] Yeah. 1327 00:53:50,708 --> 00:53:52,166 -You and Rudd. -Yeah. 1328 00:53:52,250 --> 00:53:53,208 Totally. 1329 00:53:53,916 --> 00:53:56,583 -Hey, can I ask you something? Um… -[music stops] 1330 00:53:57,166 --> 00:53:59,000 You're Rudd's assistant. Um… 1331 00:53:59,791 --> 00:54:02,625 Do you have any tips on how to, uh… connect with him? 1332 00:54:02,708 --> 00:54:05,333 We had this magic over email, but since I've been here, 1333 00:54:05,416 --> 00:54:07,708 it kind of feels like he doesn't want me around. 1334 00:54:07,791 --> 00:54:10,333 I'm just… trying to get that old spark back. 1335 00:54:10,916 --> 00:54:13,375 What did you like about his emails? 1336 00:54:13,458 --> 00:54:15,708 Uh, pff, girl, just about every damn thing. 1337 00:54:15,791 --> 00:54:18,541 -[Mia chuckles] -[chuckles] So funny and smart. 1338 00:54:18,625 --> 00:54:20,083 Emoji game, tight. 1339 00:54:20,166 --> 00:54:21,208 Yeah. 1340 00:54:21,291 --> 00:54:23,125 We just really connected, you know? 1341 00:54:23,208 --> 00:54:24,791 -[scoffs] Listen. -[sighs] 1342 00:54:24,875 --> 00:54:27,625 He's been really focused on the show, 1343 00:54:27,708 --> 00:54:30,375 and he's kind of insecure about the whole thing. 1344 00:54:30,458 --> 00:54:31,333 [Marcus] Mm! 1345 00:54:31,416 --> 00:54:35,166 So if you could just let him have the spotlight every once in a while… 1346 00:54:35,250 --> 00:54:36,833 Wait. Was I hogging the spotlight? 1347 00:54:36,916 --> 00:54:40,000 -Just a little bit. [chuckles] -Ugh! God, I had no idea. 1348 00:54:40,083 --> 00:54:42,916 Thank you, Mia. It's been really nice working alongside you. 1349 00:54:43,000 --> 00:54:45,083 -Same. [chuckles] -Yeah. [chuckles] 1350 00:54:45,666 --> 00:54:46,916 'Kay, see you. 1351 00:54:47,000 --> 00:54:47,958 -Bye. -Bye. 1352 00:54:48,041 --> 00:54:49,750 -[Mia chuckles] -[tender music playing] 1353 00:54:49,833 --> 00:54:52,041 The way I see it, great opportunity for you, 1354 00:54:52,125 --> 00:54:54,375 not just financially, but also professionally. 1355 00:54:54,458 --> 00:54:56,875 Being on the show's gonna get you top dollar for the house, 1356 00:54:56,958 --> 00:54:59,708 but at the same time, you can promote your personal brand. 1357 00:54:59,791 --> 00:55:02,708 Ruddy, Ruddy, Ruddy, you gotta relax. 1358 00:55:02,791 --> 00:55:04,791 Selling me so hard, you're gonna blow out a hammy. 1359 00:55:04,875 --> 00:55:07,666 You wanna list my house for the show? I'm in. 1360 00:55:07,750 --> 00:55:09,666 -You are? -Sure. Why not? 1361 00:55:09,750 --> 00:55:11,666 In fact, we should do it this weekend. 1362 00:55:11,750 --> 00:55:15,041 Throw a big bash, invite some VIPs for the cameras. You bring the family. 1363 00:55:15,125 --> 00:55:16,250 We'll make a day of it. 1364 00:55:16,333 --> 00:55:19,250 Josh… man, you don't know what this means to me. 1365 00:55:19,875 --> 00:55:22,458 -Anything for my baby bro. -Ha! 1366 00:55:22,541 --> 00:55:25,125 So I'm gonna tell the producers you're gonna give me the listing? 1367 00:55:25,791 --> 00:55:27,625 Why don't we save that for the show? 1368 00:55:28,125 --> 00:55:29,375 Make it more interesting. 1369 00:55:29,875 --> 00:55:30,958 Yeah. Yeah. 1370 00:55:31,041 --> 00:55:32,791 [chuckles] Yeah. Of course. 1371 00:55:34,666 --> 00:55:38,041 -You're gonna give me the listing, right? -Don't even worry about that. 1372 00:55:38,833 --> 00:55:40,375 [melodic piano music playing] 1373 00:55:41,208 --> 00:55:44,625 So… how are things with you and Rudd? 1374 00:55:44,708 --> 00:55:46,291 Mm… I don't know. 1375 00:55:46,375 --> 00:55:48,541 I feel like he's opening up more emotionally, 1376 00:55:48,625 --> 00:55:52,166 and I've made myself more available, but it doesn't seem like he's interested. 1377 00:55:52,250 --> 00:55:55,583 -Ah… [sucks teeth] -He's just still so in his head. 1378 00:55:55,666 --> 00:55:57,208 -[Deirdre sighs] -[smacks lips] 1379 00:55:57,291 --> 00:55:59,500 Desperate times call for desperate measures. 1380 00:56:00,000 --> 00:56:02,125 You might wanna think about eating that ass. 1381 00:56:03,333 --> 00:56:04,166 Excuse me? 1382 00:56:04,833 --> 00:56:06,666 Wait. Have you never done it? 1383 00:56:06,750 --> 00:56:08,375 -No! -Are you-- 1384 00:56:08,458 --> 00:56:10,541 Wait. [laughs] Isn't that kind of gross? 1385 00:56:10,625 --> 00:56:13,375 Oh my God. Are you kidding me? 1386 00:56:13,458 --> 00:56:16,083 -It's the oldest form of lovemaking. -No. 1387 00:56:16,166 --> 00:56:19,333 And getting your flavor cave tongued is the ultimate hard reset. 1388 00:56:19,416 --> 00:56:20,375 Wait. Hard reset? 1389 00:56:20,458 --> 00:56:23,625 You know when you turn on your phone and you wipe the drive clean? 1390 00:56:23,708 --> 00:56:26,291 That's what having someone go Joey Chestnut on your cinnamon ring 1391 00:56:26,375 --> 00:56:27,541 does to the human brain. 1392 00:56:27,625 --> 00:56:30,791 -Oh my God. -[pops] Restores factory settings. 1393 00:56:30,875 --> 00:56:32,791 -You're serious. -Oh yeah! 1394 00:56:32,875 --> 00:56:36,458 You wanna get him out of his head, you gotta get into his ass. 1395 00:56:36,958 --> 00:56:40,208 And personally, I think giving's even better than receiving. 1396 00:56:40,291 --> 00:56:41,708 [Deirdre] Oh my God. 1397 00:56:41,791 --> 00:56:43,625 -You are something else. -[chuckles] 1398 00:56:43,708 --> 00:56:45,000 -[laughs] Oh my God. -[laughs] 1399 00:56:45,083 --> 00:56:46,291 -Bottoms up. -Whoo! 1400 00:56:46,375 --> 00:56:48,041 [both laughing heartily] 1401 00:56:48,125 --> 00:56:49,500 [upbeat, jazzy music playing] 1402 00:56:51,708 --> 00:56:53,500 And then she baked me cookies. 1403 00:56:53,583 --> 00:56:55,458 [chuckles] How cute is that? 1404 00:56:55,541 --> 00:56:58,125 I mean, everyone at Big Brothers, Little Brothers 1405 00:56:58,208 --> 00:56:59,875 has just been incredible. 1406 00:56:59,958 --> 00:57:02,083 I feel like I've finally found my true calling. 1407 00:57:03,625 --> 00:57:04,541 [Rudd] Hmm. 1408 00:57:05,791 --> 00:57:08,125 You okay? You seem quiet. 1409 00:57:08,208 --> 00:57:11,083 [sighs] I just don't get it. Why's Josh letting me do this? 1410 00:57:11,166 --> 00:57:12,416 Do what? 1411 00:57:12,500 --> 00:57:13,875 Put his house on the show. 1412 00:57:13,958 --> 00:57:16,041 I mean, like, what's his angle? 1413 00:57:16,541 --> 00:57:19,083 Maybe because you asked him and he cares about you. 1414 00:57:19,166 --> 00:57:20,708 [scoffs] Definitely not that. 1415 00:57:20,791 --> 00:57:22,750 He wouldn't even tell me if I got the listing. 1416 00:57:23,333 --> 00:57:25,541 Feel like he's setting me up for something. But what? 1417 00:57:25,625 --> 00:57:27,750 Okay, I've had it with this shit. Pull over. 1418 00:57:27,833 --> 00:57:28,666 What? Why? 1419 00:57:28,750 --> 00:57:30,166 I'm sick of you being in your head, 1420 00:57:30,250 --> 00:57:32,708 so stressed about the show and your fucking brother. 1421 00:57:32,791 --> 00:57:34,791 You're as tight as a fucking teenage nun. 1422 00:57:34,875 --> 00:57:36,750 -Excuse me? -You heard me. Pull the fuck over! 1423 00:57:43,000 --> 00:57:43,916 What? 1424 00:57:44,583 --> 00:57:45,833 [Rudd moans] 1425 00:57:45,916 --> 00:57:48,916 ["I Want'a Do Something Freaky To You" by Leon Haywood playing] 1426 00:57:54,083 --> 00:57:55,625 We haven't done this in a while. 1427 00:57:55,708 --> 00:57:56,958 [both chuckle] 1428 00:57:57,041 --> 00:57:58,791 [both breathing heavily] 1429 00:57:59,375 --> 00:58:01,750 -[Deirdre] The zipper's stuck. -The belt's a double hook. 1430 00:58:01,833 --> 00:58:03,000 -God! -Okay, okay. 1431 00:58:03,083 --> 00:58:05,375 -If I can… If I can get… -Hold on. Put the window down. 1432 00:58:05,458 --> 00:58:07,208 Go out the window, I can take your pants off. 1433 00:58:07,291 --> 00:58:09,375 -All right. Yeah. -Go, go, go. That's it. 1434 00:58:09,458 --> 00:58:11,041 -Goddamn it, come on! -That's it. 1435 00:58:11,125 --> 00:58:13,458 -Okay. I'm gonna… If I can… -That's it. 1436 00:58:13,541 --> 00:58:15,125 Turn around. Turn around! 1437 00:58:15,708 --> 00:58:17,000 -Okay. -Like that. 1438 00:58:17,083 --> 00:58:18,500 [Deirdre huffs excitedly] 1439 00:58:20,208 --> 00:58:21,041 [gasps] 1440 00:58:21,125 --> 00:58:25,458 ♪ I wanna do something freaky to you ♪ 1441 00:58:25,541 --> 00:58:27,083 [music abates] ♪ Baby ♪ 1442 00:58:28,416 --> 00:58:29,833 Is that your dad's car? 1443 00:58:30,833 --> 00:58:33,583 -[Shane] It sure looks like it. -[girl] Wait. What are they doing? 1444 00:58:36,375 --> 00:58:37,875 Why is Dad facing that way? 1445 00:58:38,458 --> 00:58:41,041 I can't really make sense of how they're arranged. 1446 00:58:41,625 --> 00:58:43,500 You will someday, son. 1447 00:58:43,583 --> 00:58:44,791 You will someday. 1448 00:58:45,875 --> 00:58:50,458 ♪ I'd love to slide down Into your canyon ♪ 1449 00:58:50,541 --> 00:58:51,708 ♪ Slide now ♪ 1450 00:58:51,791 --> 00:58:54,375 -♪ In the valley of love ♪ -♪ In the valley of love ♪ 1451 00:58:54,458 --> 00:58:55,291 [Mia] Wow. 1452 00:58:55,375 --> 00:58:57,791 Rudd, you look so cool. 1453 00:58:57,875 --> 00:58:59,791 Thank you, Mia. You look lovely. 1454 00:58:59,875 --> 00:59:02,000 They already started filming. Everyone's ready for you. 1455 00:59:02,083 --> 00:59:03,416 Oh no, they're not. 1456 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 [hip-hop music playing] 1457 00:59:05,791 --> 00:59:07,458 [music continues over speakers] 1458 00:59:08,375 --> 00:59:09,416 Wow. 1459 00:59:10,250 --> 00:59:11,166 [Deirdre scoffs] 1460 00:59:15,458 --> 00:59:18,291 Oh, hi. Uh, your mintiest drink, please. 1461 00:59:18,791 --> 00:59:19,875 Perfect. 1462 00:59:20,458 --> 00:59:21,791 [Marcus] Hmm. Hmm. 1463 00:59:21,875 --> 00:59:24,375 -[Deirdre murmurs knowingly] -Uh-huh. 1464 00:59:24,458 --> 00:59:25,666 Oh! 1465 00:59:25,750 --> 00:59:27,541 Wow! Goddamn! 1466 00:59:27,625 --> 00:59:29,416 Look at this majestic silverback. 1467 00:59:29,500 --> 00:59:31,250 Atilla the Hunk. 1468 00:59:31,333 --> 00:59:34,625 I can't wait to hang back and watch you shine, twin. 1469 00:59:34,708 --> 00:59:35,583 Hang back? 1470 00:59:35,666 --> 00:59:38,375 Yes! That spotlight, all on you tonight, my man. 1471 00:59:38,458 --> 00:59:41,916 I'm the wingman. You're the king, man. Come on, now. 1472 00:59:43,625 --> 00:59:46,125 Thanks, Marcus. I really appreciate that. 1473 00:59:48,208 --> 00:59:49,791 -Wow! -Hey. [chuckles] 1474 00:59:49,875 --> 00:59:50,750 Okay. 1475 00:59:50,833 --> 00:59:52,583 -[chuckles] Hey. -[trills tongue] 1476 00:59:52,666 --> 00:59:54,791 -God. You look gorgeous. -Thanks. 1477 00:59:54,875 --> 00:59:57,416 I love this. Reminds me of Lil' Kim in my favorite Missy video. 1478 00:59:57,500 --> 00:59:59,375 -"Supa Dupa Fly." -"…Fly." 1479 00:59:59,458 --> 01:00:00,958 [both laugh] 1480 01:00:01,041 --> 01:00:02,666 -How funny. -Get out of my head. 1481 01:00:02,750 --> 01:00:04,375 Just call me Lil' Kimchi. 1482 01:00:04,458 --> 01:00:05,833 -[chuckles] Hello. -Yeah. 1483 01:00:05,916 --> 01:00:07,958 -I'm kidding. I prefer Mia. -Okay, yeah. 1484 01:00:08,041 --> 01:00:09,750 I look, and I see land ho. Hey. 1485 01:00:09,833 --> 01:00:11,125 -[Rudd] Big bro. -Hey. 1486 01:00:11,208 --> 01:00:14,000 Man, this place looks more impressive every time I see it. 1487 01:00:14,083 --> 01:00:15,833 Man, that's just your reflection, stud. 1488 01:00:15,916 --> 01:00:18,208 You tell them how you got this? You guys have to hear this. 1489 01:00:18,291 --> 01:00:21,250 Oh, hey. I wanna thank you for that advice you gave me about Rudd. 1490 01:00:21,333 --> 01:00:23,833 It was actually a nice, genuine moment we just had. 1491 01:00:23,916 --> 01:00:25,333 It's paying huge dividends. 1492 01:00:25,416 --> 01:00:27,208 -I mean, look at him. -One, two, three. 1493 01:00:27,291 --> 01:00:29,083 -Ah! -[Mia chuckles] 1494 01:00:29,166 --> 01:00:30,708 Oh my God. 1495 01:00:30,791 --> 01:00:33,958 Hey, you wanna hang back with me and watch the big dog do his thing? 1496 01:00:34,041 --> 01:00:34,875 I'd love that. 1497 01:00:35,458 --> 01:00:36,541 Okay. 1498 01:00:36,625 --> 01:00:38,833 -[Marcus chuckles] -[hip-hop music continues] 1499 01:00:39,958 --> 01:00:43,083 You know, Josh personally designed every aspect of this house. 1500 01:00:43,166 --> 01:00:46,208 So he had to make sure there was room for one of his true passions, 1501 01:00:46,291 --> 01:00:47,125 Chinese hot pot. 1502 01:00:47,208 --> 01:00:51,416 And my favorite combination is fish balls and Napa cabbage, 1503 01:00:51,500 --> 01:00:54,458 until tomorrow, when I have a new favorite, of course. 1504 01:00:54,541 --> 01:00:56,166 -[group laugh] -Fish balls, huh? 1505 01:00:56,250 --> 01:00:58,000 I didn't know fish had testicles. 1506 01:00:58,083 --> 01:01:00,250 -[chuckles] -[Marcus laughs] 1507 01:01:00,333 --> 01:01:02,166 -Sh, sh. -[continues laughing] 1508 01:01:02,250 --> 01:01:03,375 Shit. My bad. 1509 01:01:03,458 --> 01:01:06,166 I was listening from the next room, and I couldn't help myself. 1510 01:01:06,250 --> 01:01:08,083 Rudd's timing was… [kisses] Mwah! 1511 01:01:08,166 --> 01:01:09,958 The Little Brother you were telling me about? 1512 01:01:10,041 --> 01:01:11,875 Yeah. He's gonna hang back for tonight. 1513 01:01:11,958 --> 01:01:15,083 No, no. Don't be ridiculous. Marcus, get down in here. Have a seat. 1514 01:01:15,166 --> 01:01:17,000 -In there? -[Josh] Yeah, come on. 1515 01:01:17,083 --> 01:01:19,416 You know what? I'm doing my thing out here, so-- 1516 01:01:19,500 --> 01:01:21,750 -[Josh] Do your thing in here. -[mouth silently] 1517 01:01:21,833 --> 01:01:22,666 Okay. 1518 01:01:23,666 --> 01:01:25,708 Deirdre told me all about your story, 1519 01:01:25,791 --> 01:01:28,583 and I gotta tell you, man, it got me right here. 1520 01:01:28,666 --> 01:01:30,416 You've been wronged by so many people, 1521 01:01:30,500 --> 01:01:32,958 and yet, you still have so much love to give. 1522 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 -[Marcus] Hmm. -But you know what they say? 1523 01:01:34,750 --> 01:01:36,916 My brother's brother is my brother. 1524 01:01:38,291 --> 01:01:39,791 [grunts] My man. 1525 01:01:39,875 --> 01:01:42,208 -Oh! -[Marcus] Oh! You. 1526 01:01:42,291 --> 01:01:44,041 [both laugh] 1527 01:01:44,916 --> 01:01:48,208 -Can I offer you a fish ball, Marcus? -Yes, of course. I love hot pot. 1528 01:01:48,291 --> 01:01:51,666 I was fostered by two 95-year-old Chinese sisters for a bit. 1529 01:01:52,250 --> 01:01:53,208 What do you got here? 1530 01:01:53,291 --> 01:01:55,791 Shui zhu rou. Da bai cai. 1531 01:01:55,875 --> 01:01:57,291 -Yu wan! -Yu wan! 1532 01:01:57,375 --> 01:01:58,750 -Ho! [laughs] -Oh! 1533 01:01:58,833 --> 01:01:59,750 Xie xie. 1534 01:01:59,833 --> 01:02:01,291 -[laughs] -[brooding music drones] 1535 01:02:01,375 --> 01:02:03,875 -[Marcus] Am I blushing? -[Lenore] We're gonna get another Emmy. 1536 01:02:03,958 --> 01:02:05,291 [brooding music ends] 1537 01:02:06,708 --> 01:02:08,583 Wow. What a spacious master. 1538 01:02:10,416 --> 01:02:12,708 Bro, I think they call it a primary now. 1539 01:02:13,208 --> 01:02:14,791 Oh, I didn't… We should cut. 1540 01:02:14,875 --> 01:02:17,875 -No, just keep on rolling. -Where the magic happens, huh? 1541 01:02:17,958 --> 01:02:21,041 -What does that mean? -Oh, you know, like all the sex and stuff. 1542 01:02:21,541 --> 01:02:24,500 [laughs heartily] 1543 01:02:24,583 --> 01:02:25,416 [Marcus chuckles] 1544 01:02:25,500 --> 01:02:28,333 -Dude is really funny, man. -[chuckling subsides] 1545 01:02:28,416 --> 01:02:31,000 Hey, speaking of magic, let me show you fellas the bathroom. 1546 01:02:31,083 --> 01:02:32,208 Give us a minute. 1547 01:02:32,291 --> 01:02:34,333 This is where the real magic happens. 1548 01:02:34,416 --> 01:02:35,666 [upbeat music playing] 1549 01:02:37,416 --> 01:02:38,583 [pills rattle] 1550 01:02:38,666 --> 01:02:40,750 Who wants to rim the Grim Reaper? 1551 01:02:41,833 --> 01:02:43,125 [hip-hop music playing] 1552 01:02:45,041 --> 01:02:45,875 What are those? 1553 01:02:45,958 --> 01:02:48,125 I'm not sure. Justin Timberlake gave them to me. 1554 01:02:48,208 --> 01:02:49,458 Said it's the same shit he took 1555 01:02:49,541 --> 01:02:51,250 when he wrote the song for that Troll movie, 1556 01:02:51,333 --> 01:02:52,625 so you know it's gotta be good. 1557 01:02:52,708 --> 01:02:55,333 Now, Rudd's a bit of a square, so he's not gonna indulge. 1558 01:02:55,416 --> 01:02:58,666 -That means, Marcus, it's all yours, baby. -Um… All right. 1559 01:02:58,750 --> 01:03:00,791 -No. "Square." -[Marcus] What? 1560 01:03:01,583 --> 01:03:04,041 -[snorts heavily] -[Marcus] Oh my God. 1561 01:03:04,833 --> 01:03:05,708 Yo. 1562 01:03:06,208 --> 01:03:07,416 Woo-hoo! 1563 01:03:08,708 --> 01:03:11,541 -I didn't know you partied like that. -Every day, bro. [sniffs] 1564 01:03:11,625 --> 01:03:13,666 Well, Justin said only do a tiny bump. 1565 01:03:14,625 --> 01:03:17,333 -You didn't mention that. -Oh, well, anybody else? 1566 01:03:17,416 --> 01:03:20,000 -No. [mutters] -All right, let's get out of here. 1567 01:03:20,083 --> 01:03:21,791 -Wait. You're not gonna do any? -Who, me? 1568 01:03:21,875 --> 01:03:25,666 No, man, I was just being a good host. The only drug I do is the beat, baby. 1569 01:03:26,250 --> 01:03:27,791 Yeah, I think I'm good too. 1570 01:03:28,666 --> 01:03:29,666 Okay. 1571 01:03:30,250 --> 01:03:31,208 [inhales sharply] 1572 01:03:31,291 --> 01:03:32,250 [huffs] 1573 01:03:32,333 --> 01:03:34,583 -[dramatic sting] -You're fucking us right now. 1574 01:03:34,666 --> 01:03:36,958 -[discordant music playing] -You see what's happening here? 1575 01:03:37,041 --> 01:03:39,750 -Joshy! -My brother's brother is my brother. 1576 01:03:39,833 --> 01:03:43,375 -Marcus is gonna steal this listing. -[Marcus, distorted] The listing is mine. 1577 01:03:43,458 --> 01:03:44,500 [laughs] 1578 01:03:44,583 --> 01:03:47,333 [man] You're just another meathead in a suit selling condos. 1579 01:03:47,416 --> 01:03:49,666 -[laughing] -[Kieran] You'll never be the big dog. 1580 01:03:49,750 --> 01:03:50,583 [barking] 1581 01:03:51,291 --> 01:03:52,750 [laughing] 1582 01:03:52,833 --> 01:03:55,416 You need to keep Marcus away from Josh, you little bitch. 1583 01:03:55,500 --> 01:03:57,125 -[echoes] Bitch. -[Kieran faintly] Rudd. 1584 01:03:57,208 --> 01:03:58,916 -Rudd. Hello? -[music halts] 1585 01:03:59,000 --> 01:03:59,958 [Rudd murmurs] 1586 01:04:00,041 --> 01:04:01,708 The fuck is wrong with this guy? 1587 01:04:02,375 --> 01:04:04,791 [thumping, energetic dance music playing] 1588 01:04:16,291 --> 01:04:17,625 [inaudible chatter] 1589 01:04:19,458 --> 01:04:20,500 [both chuckling] 1590 01:04:20,583 --> 01:04:23,625 I can't believe how much me, you, and Rudd have in common. 1591 01:04:23,708 --> 01:04:25,000 Yeah, it's pretty nuts. 1592 01:04:25,083 --> 01:04:28,166 I feel like the universe chewed me up and spit me in your mouth. 1593 01:04:28,250 --> 01:04:30,708 Yeah, we're like a ménage à trois without sex. 1594 01:04:30,791 --> 01:04:33,625 -A human centipede of commonality. -[chuckles] 1595 01:04:33,708 --> 01:04:37,958 And that last beat goes out to my new bro, Marcus! 1596 01:04:38,041 --> 01:04:39,458 Hey, brother man! 1597 01:04:39,541 --> 01:04:40,916 -Huh? -[Marcus laughing] 1598 01:04:41,000 --> 01:04:42,458 [soundscape muffles] 1599 01:04:42,541 --> 01:04:43,708 -It's my-- -Marcus. 1600 01:04:43,791 --> 01:04:45,250 -Huh? -I need your help. 1601 01:04:45,333 --> 01:04:47,791 You need my help? Oh jeez. I'm actually nervous. 1602 01:04:47,875 --> 01:04:49,791 Go out on the deck. All right? Wait for me there. 1603 01:04:49,875 --> 01:04:52,333 No matter what, don't come in until I give you the signal. 1604 01:04:52,416 --> 01:04:55,000 Okay. Uh, sure. 1605 01:04:55,083 --> 01:04:58,333 Rudd, are you okay? You look like a glazed ham. 1606 01:04:58,416 --> 01:05:01,333 I'm fine. The bass is sucking me off. 1607 01:05:01,416 --> 01:05:02,583 Oh my God. 1608 01:05:03,333 --> 01:05:05,666 There you are, my man. I've been looking everywhere for you. 1609 01:05:05,750 --> 01:05:09,125 Oh yeah, just putting your amazing view in my spank bank for later. [chuckles] 1610 01:05:09,208 --> 01:05:12,458 Oh, I get it. I've pleasured myself to it many times. 1611 01:05:13,166 --> 01:05:14,625 -Brass tacks, my man. -Yeah. 1612 01:05:14,708 --> 01:05:17,541 I've been playing it cool with giving Rudd the listing to my place. 1613 01:05:17,625 --> 01:05:20,583 Maybe even acting like I'm leaning towards giving it to you, 1614 01:05:20,666 --> 01:05:21,583 to up the drama. 1615 01:05:21,666 --> 01:05:23,541 I give the TV people what they want. 1616 01:05:23,625 --> 01:05:26,416 But I want the big man to have a big win tonight. You get me, right? 1617 01:05:26,500 --> 01:05:28,791 Yeah, of course. That's like my entire thing. 1618 01:05:28,875 --> 01:05:30,458 Rudd, have you seen Shane? 1619 01:05:30,541 --> 01:05:33,458 Ugh, Deirdre, I don't have time for that. I'm doing something important. 1620 01:05:33,541 --> 01:05:35,083 -[Deirdre] What? -[dance music continues] 1621 01:05:35,166 --> 01:05:38,666 -It looks like you're dancing. -Yeah, very important dancing, okay? 1622 01:05:38,750 --> 01:05:42,083 I'm keeping the camera on me, and I'm keeping Marcus away from Josh. 1623 01:05:42,666 --> 01:05:44,375 -[Mia softly] Oh God. -Where's Josh? 1624 01:05:44,458 --> 01:05:46,916 [chuckles] "Where's Josh?" "Where's Josh?" 1625 01:05:48,125 --> 01:05:50,500 -Where's Josh? Where's Josh?! -[Deirdre] I don't know. 1626 01:05:50,583 --> 01:05:51,750 [Mia] Where's Josh? 1627 01:05:52,541 --> 01:05:53,458 Fuck! 1628 01:05:53,541 --> 01:05:54,750 We're gonna go back in. 1629 01:05:54,833 --> 01:05:57,916 We'll gather the people together, make the announcement. 1630 01:05:58,000 --> 01:05:59,166 Yeah. [splutters] 1631 01:05:59,250 --> 01:06:00,750 -I just have one request. -Mm? 1632 01:06:00,833 --> 01:06:02,583 Can I be the one to give him the good news? 1633 01:06:03,166 --> 01:06:07,000 My brother's brother is my brother. 1634 01:06:07,083 --> 01:06:08,791 -You got it. -Yes! [laughs] 1635 01:06:08,875 --> 01:06:10,208 [brooding music drones] 1636 01:06:10,291 --> 01:06:12,125 -[soundscape muffles] -[in demonic voice] Yes! 1637 01:06:12,208 --> 01:06:13,833 [guttural, menacing laughter] 1638 01:06:13,916 --> 01:06:17,083 -[distorted] No! No! No! No! No! -[suspenseful music rising] 1639 01:06:18,166 --> 01:06:20,916 [distorted groan echoes] 1640 01:06:21,625 --> 01:06:22,583 [music halts] 1641 01:06:22,666 --> 01:06:24,000 No! No! No! 1642 01:06:24,083 --> 01:06:25,708 -[guests gasp, scream] -[heavy thud] 1643 01:06:25,791 --> 01:06:27,500 -[Rudd gasps] -[man] Oh shit! 1644 01:06:27,583 --> 01:06:29,541 -Oh my God. Oh my God. -What? What? 1645 01:06:29,625 --> 01:06:33,875 Um, he's not breathing. Does anyone know how to do an emergency tracheotomy? 1646 01:06:34,625 --> 01:06:37,166 I do. One of my foster moms was an EMT. 1647 01:06:37,250 --> 01:06:38,375 Uh, excuse me. 1648 01:06:38,458 --> 01:06:39,750 Uh… Shit. Sorry. 1649 01:06:39,833 --> 01:06:41,416 -I'm coming down! -[anxious murmurs] 1650 01:06:41,500 --> 01:06:43,208 [tense, up-tempo music playing] 1651 01:06:43,291 --> 01:06:44,416 [exclaims] 1652 01:06:44,500 --> 01:06:45,916 [grunting] 1653 01:06:46,000 --> 01:06:48,458 Oh God. Rudd's got a metal straw in his pocket. 1654 01:06:48,541 --> 01:06:50,916 He did drugs with it. No time to explain more. 1655 01:06:51,791 --> 01:06:53,208 -Here. -Yeah. Okay. 1656 01:06:53,291 --> 01:06:54,375 Once I stab his throat, 1657 01:06:54,458 --> 01:06:56,208 you put pressure on it to slow the bleeding. 1658 01:06:56,291 --> 01:06:57,666 -Okay. -[Marcus exclaims] 1659 01:06:57,750 --> 01:06:59,125 -[guests gasp] -[man 1] Oh shit! 1660 01:06:59,208 --> 01:07:00,750 -Ah! -[Marcus] Oh God. 1661 01:07:00,833 --> 01:07:02,541 Stay with me, buddy. [grunts] 1662 01:07:02,625 --> 01:07:04,666 -[suspenseful music building] -[disgusted groans] 1663 01:07:05,625 --> 01:07:06,541 -[music halts] -Ugh. 1664 01:07:07,125 --> 01:07:07,958 [drums pound] 1665 01:07:08,041 --> 01:07:09,708 [dramatic music playing] 1666 01:07:19,250 --> 01:07:20,833 -[music halts] -[Josh coughing] 1667 01:07:20,916 --> 01:07:23,125 -[Olly] Oh my God. He's breathing! -[Josh gasps] 1668 01:07:23,208 --> 01:07:25,125 Mar… Marcus, you saved him! 1669 01:07:25,208 --> 01:07:26,958 Marcus is a hero! 1670 01:07:27,041 --> 01:07:28,916 [majestic orchestral music playing] 1671 01:07:29,000 --> 01:07:30,375 [Marcus] Thank you. I didn't… Oh. 1672 01:07:30,458 --> 01:07:31,583 -Incredible. -Oh my God. 1673 01:07:31,666 --> 01:07:33,708 -No. Please. I mean… -You are such a star. 1674 01:07:33,791 --> 01:07:36,291 Anyone in my position would have done the same thing. 1675 01:07:36,375 --> 01:07:38,500 -[soundscape fades] -[unsettling music playing] 1676 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 [music fades] 1677 01:07:40,333 --> 01:07:41,708 -[Marcus] Oh. -[guests cheer] 1678 01:07:41,791 --> 01:07:43,083 -[Marcus] Phew. -[all applauding] 1679 01:07:43,166 --> 01:07:45,375 -[Mia] A miracle! -[man 2] Thank God for this dude. 1680 01:07:45,458 --> 01:07:48,083 -[Lenore] Incredible. -[Marcus] It was nothing, really. Oh God. 1681 01:07:48,166 --> 01:07:51,208 -You guys are too kind. Thank you. -[indistinct admiring chatter] 1682 01:07:51,291 --> 01:07:53,166 -You guys would've done the same. -[Mia] Hero! 1683 01:07:53,250 --> 01:07:55,416 -[Shane] GOAT. Greatest of all time. -[Marcus] Stop. 1684 01:07:55,500 --> 01:07:57,750 -[chuckles] I'm just happy he's safe. -Yeah! 1685 01:07:57,833 --> 01:07:59,833 -[chuckles] -[Rudd] Let's all clap for Marcus! 1686 01:07:59,916 --> 01:08:01,500 He's a hero, right? 1687 01:08:01,583 --> 01:08:02,750 [laughs] 1688 01:08:02,833 --> 01:08:03,708 Wrong! 1689 01:08:03,791 --> 01:08:05,583 Rudd, what are you doing? 1690 01:08:05,666 --> 01:08:07,000 Oh, I don't know, hon. 1691 01:08:07,083 --> 01:08:09,000 Just wondering when we're gonna cut the shit 1692 01:08:09,083 --> 01:08:12,833 and stop pretending this stranger, this scam artist, is part of our family. 1693 01:08:12,916 --> 01:08:15,166 Rudd, what are you saying right now, bro? 1694 01:08:15,750 --> 01:08:19,333 Don't "bro" me, all right? I saw you out on the balcony with Josh. 1695 01:08:19,416 --> 01:08:22,416 You were planning to steal the listing of this house right from under me. 1696 01:08:22,500 --> 01:08:24,458 What are you talking about? No, we weren't. 1697 01:08:24,541 --> 01:08:26,208 How can I trust anything you say? 1698 01:08:26,291 --> 01:08:29,750 You've been lying to us the whole time. Hey, look at this. 1699 01:08:30,750 --> 01:08:31,791 Recognize that? 1700 01:08:33,000 --> 01:08:34,208 Oh shit. 1701 01:08:34,291 --> 01:08:39,708 This is Marcus's hospital bracelet from a fucking psych ward! 1702 01:08:40,208 --> 01:08:42,750 He's an escaped mental patient. 1703 01:08:42,833 --> 01:08:44,625 [guests murmur indistinctly] 1704 01:08:44,708 --> 01:08:45,625 [Rudd] What's wrong? 1705 01:08:45,708 --> 01:08:46,625 [Marcus mutters] 1706 01:08:48,250 --> 01:08:49,708 Nothing to say now, huh? 1707 01:08:51,041 --> 01:08:52,416 No way out of this one, pal. 1708 01:08:52,500 --> 01:08:54,000 [night insects chirring] 1709 01:08:57,791 --> 01:08:58,958 Uh… 1710 01:09:00,750 --> 01:09:01,750 He's right. 1711 01:09:03,291 --> 01:09:04,500 I did lie to you. 1712 01:09:05,625 --> 01:09:08,583 I was afraid if I told you the truth that you wouldn't accept me. 1713 01:09:09,083 --> 01:09:11,291 [gentle, poignant piano music playing] 1714 01:09:11,375 --> 01:09:14,458 I've been rejected by so many people… 1715 01:09:16,500 --> 01:09:17,791 that, uh… 1716 01:09:19,166 --> 01:09:21,208 [smacks lips] …I started to hate myself. 1717 01:09:22,500 --> 01:09:25,375 At one point, I was so… alone 1718 01:09:25,458 --> 01:09:27,708 that I thought I might do something drastic. 1719 01:09:28,416 --> 01:09:31,625 So I checked myself into a recovery center, and… 1720 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 [gulps] 1721 01:09:33,750 --> 01:09:35,083 …it didn't help at all. 1722 01:09:37,458 --> 01:09:39,500 I guess I'm just meant to be alone. 1723 01:09:43,208 --> 01:09:46,833 I'm sorry I lied to you, Rudd. But I don't understand. 1724 01:09:46,916 --> 01:09:50,000 -Our emails, we had this connection. -He didn't write those emails. 1725 01:09:50,708 --> 01:09:51,625 I did. 1726 01:09:53,250 --> 01:09:54,458 Oh my f… 1727 01:09:54,541 --> 01:09:56,750 Goddamn it. You were catfishing me? 1728 01:09:57,375 --> 01:09:59,916 I wasn't catfishing you, Marcus. 1729 01:10:00,500 --> 01:10:02,666 -Everything in those emails was true. -Fuck. 1730 01:10:02,750 --> 01:10:05,166 I was just pretending to be someone else. 1731 01:10:05,250 --> 01:10:06,083 [music ends] 1732 01:10:06,166 --> 01:10:08,916 Okay, maybe that's the technical definition of catfishing. 1733 01:10:09,000 --> 01:10:11,000 -Yeah. -But why? 1734 01:10:11,083 --> 01:10:12,833 'Cause I didn't know you at all! 1735 01:10:15,375 --> 01:10:16,541 You're a stranger. 1736 01:10:17,208 --> 01:10:18,583 [melancholy music playing] 1737 01:10:19,458 --> 01:10:21,500 I am so sorry, Marcus. 1738 01:10:21,583 --> 01:10:22,875 He didn't mean that. 1739 01:10:22,958 --> 01:10:25,000 Yeah, he does. 1740 01:10:26,500 --> 01:10:27,583 But it's okay. 1741 01:10:30,708 --> 01:10:31,875 [softly] Goddamn it. 1742 01:10:32,625 --> 01:10:33,708 Marcus, wait! 1743 01:10:35,208 --> 01:10:36,708 [Marcus] Just leave me alone. 1744 01:10:37,458 --> 01:10:38,875 [poignant music continues] 1745 01:10:40,166 --> 01:10:41,583 -[Lenore] And cut! -[music halts] 1746 01:10:41,666 --> 01:10:43,958 I think we got it. [chuckles] Good work, everybody. 1747 01:10:44,041 --> 01:10:47,458 -[Lenore] That was phenomenal. -[Olly] Yeah. Hey, drive safe, okay? 1748 01:10:47,541 --> 01:10:49,166 [guests chattering indistinctly] 1749 01:10:49,250 --> 01:10:51,791 That was incredible. [chuckles] 1750 01:10:52,500 --> 01:10:53,875 Nice work, big dog. 1751 01:10:58,541 --> 01:11:00,916 ["Take It From Someone Who Knows" by The Ovations playing] 1752 01:11:01,000 --> 01:11:06,750 ♪ You think that you're wise ♪ 1753 01:11:07,291 --> 01:11:12,208 ♪ And you're really on the ball ♪ 1754 01:11:12,291 --> 01:11:13,458 [Deirdre sighs] 1755 01:11:13,541 --> 01:11:16,750 ♪ When it comes to love, then winning ♪ 1756 01:11:16,833 --> 01:11:19,208 -[Deirdre scoffs] -♪ Oh, oh ♪ 1757 01:11:19,291 --> 01:11:23,250 ♪ You don't know ♪ 1758 01:11:24,208 --> 01:11:26,625 ♪ Nothing at all ♪ 1759 01:11:26,708 --> 01:11:27,541 [huffs] 1760 01:11:27,625 --> 01:11:29,916 ♪ And you'd better take it ♪ 1761 01:11:30,000 --> 01:11:30,875 [sighs] 1762 01:11:30,958 --> 01:11:32,458 ♪ Take it ♪ 1763 01:11:32,541 --> 01:11:36,583 -♪ From a loser ♪ -♪ Take it from a loser ♪ 1764 01:11:36,666 --> 01:11:40,541 -♪ Why don't you take it ♪ -♪ Take it, take it ♪ 1765 01:11:40,625 --> 01:11:42,958 -♪ From a loser ♪ -♪ Take it from ♪ 1766 01:11:43,041 --> 01:11:47,750 -♪ A loser ♪ -♪ Take it from someone who knows ♪ 1767 01:11:47,833 --> 01:11:51,041 [young Rudd] All right, Marcus, remember, if I make this, you get an H. 1768 01:11:51,916 --> 01:11:53,166 [car horn honks] 1769 01:11:53,666 --> 01:11:54,625 Yo, Rudd! 1770 01:11:54,708 --> 01:11:55,833 [Rudd] No way! 1771 01:11:55,916 --> 01:11:58,750 -Who's that guy? -Oh, that's my older brother, Josh. 1772 01:11:58,833 --> 01:12:01,416 He's home from college and interning at Goldman Sachs. 1773 01:12:01,500 --> 01:12:05,666 He can bench press his own body weight and has sex with girls. 1774 01:12:05,750 --> 01:12:07,666 -He's the coolest. -Cooler than you? 1775 01:12:07,750 --> 01:12:10,750 Let's go! I need you to help me get into a high school party. 1776 01:12:10,833 --> 01:12:13,625 -Sorry, Marcus, I gotta go. -Same time next week? 1777 01:12:13,708 --> 01:12:15,625 Uh, yeah. For sure, dude. I'll call you. 1778 01:12:15,708 --> 01:12:16,916 [music continues] 1779 01:12:19,000 --> 01:12:20,208 Who the fuck was that? 1780 01:12:20,708 --> 01:12:23,416 Just some dumb charity thing I'm doing for college. 1781 01:12:23,500 --> 01:12:27,166 -♪ Take it from a loser ♪ -♪ Take it from a loser ♪ 1782 01:12:27,250 --> 01:12:29,333 -♪ Why don't you take it ♪ -♪ Take it ♪ 1783 01:12:29,416 --> 01:12:31,541 -♪ Why don't you take it ♪ -♪ Mm-hmm ♪ 1784 01:12:31,625 --> 01:12:33,791 -♪ Take it from a loser ♪ -♪ Take it from ♪ 1785 01:12:33,875 --> 01:12:38,333 -♪ A loser ♪ -♪ Take it from someone who knows ♪ 1786 01:12:40,000 --> 01:12:41,791 ♪ Oh yeah ♪ 1787 01:12:42,583 --> 01:12:43,958 [cell phone ringing] 1788 01:12:44,916 --> 01:12:45,875 [music fades] 1789 01:12:45,958 --> 01:12:47,375 [ringing continues] 1790 01:12:49,916 --> 01:12:50,750 Yeah? 1791 01:12:50,833 --> 01:12:53,291 Hey, Big Brother of the Year! 1792 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 [chuckles] 1793 01:12:54,666 --> 01:12:57,333 Just checking in, making sure you're all set for tomorrow. 1794 01:12:57,416 --> 01:12:59,875 You're still coming to that? I thought I ruined everything. 1795 01:13:00,958 --> 01:13:02,833 -Wha… what do you mean? -Huh? 1796 01:13:02,916 --> 01:13:05,166 I don't know. Destroying Marcus in front of everyone? 1797 01:13:05,250 --> 01:13:07,375 -Putting my brother in the hospital? -[Lenore] Oh. 1798 01:13:07,458 --> 01:13:09,541 Oh, that. Yeah, hey, you're all good. 1799 01:13:09,625 --> 01:13:12,375 I mean, it's a villain edit for sure. 1800 01:13:12,458 --> 01:13:16,166 -It was giving demonic, sociopath. -Oof! 1801 01:13:16,250 --> 01:13:18,916 It was like, "Who raised this monster?" honestly. 1802 01:13:19,000 --> 01:13:19,833 Tough to watch. 1803 01:13:19,916 --> 01:13:23,500 But the network is loving it. They're eating it up. 1804 01:13:23,583 --> 01:13:26,125 The only problem is, we don't really have an ending. 1805 01:13:26,208 --> 01:13:27,041 [Lenore] Hmm. 1806 01:13:27,125 --> 01:13:30,625 And the only thing that audiences love more than an iconic villain 1807 01:13:30,708 --> 01:13:32,041 is a redemption moment. 1808 01:13:32,125 --> 01:13:36,041 [Lenore] And so we think Marcus giving you the Big Brother of the Year Award 1809 01:13:36,125 --> 01:13:39,625 is the perfect ending to your season arc, brother. 1810 01:13:39,708 --> 01:13:40,583 Yeah. 1811 01:13:40,666 --> 01:13:42,750 [inhales] You know, after what I did the other night, 1812 01:13:42,833 --> 01:13:44,833 I don't think Marcus is gonna be there, so… 1813 01:13:44,916 --> 01:13:46,625 [Lenore] Let us worry about that. 1814 01:13:46,708 --> 01:13:49,375 [Olly] Yeah, we… we've been in this situation before. 1815 01:13:50,208 --> 01:13:51,958 You have? It seems very specific. 1816 01:13:52,041 --> 01:13:53,916 [Lenore] We'll handle the Marcus of it all. 1817 01:13:54,000 --> 01:13:56,416 You just show up and be your great self. 1818 01:13:56,500 --> 01:13:59,833 -Get excited. All right? -Okay, we view you as family, for real. 1819 01:13:59,916 --> 01:14:01,250 -For real. We love you. -Love ya. 1820 01:14:01,333 --> 01:14:03,625 If you need anything, call my assistant. 1821 01:14:03,708 --> 01:14:05,000 [disconnected tone beeps] 1822 01:14:06,250 --> 01:14:08,250 [gentle, reflective piano music playing] 1823 01:14:08,333 --> 01:14:09,250 [phone clatters] 1824 01:14:10,958 --> 01:14:12,625 [keyboard clacking] 1825 01:14:13,208 --> 01:14:14,166 [key clacks] 1826 01:14:16,500 --> 01:14:17,625 Jesus. 1827 01:14:19,625 --> 01:14:21,500 [Marcus] Dear Rudd, thanks for your last email. 1828 01:14:21,583 --> 01:14:25,625 Your words were super comforting during the eviction and the trial. 1829 01:14:25,708 --> 01:14:28,125 You're the best big bro a guy could ask for. 1830 01:14:28,208 --> 01:14:31,791 Rudd, big bro, how you living? Thanks for the advice you gave me. The… 1831 01:14:31,875 --> 01:14:33,708 Well, I was in another plane crash, 1832 01:14:33,791 --> 01:14:37,708 and I'm once again having major survivor's guilt. F my life. 1833 01:14:37,791 --> 01:14:40,000 Hey, brother. I just feel really alone right now. 1834 01:14:40,083 --> 01:14:41,416 So grateful I can lean on you. 1835 01:14:41,500 --> 01:14:42,750 Dude! Guess what, Rudd. 1836 01:14:42,833 --> 01:14:44,500 I saw a horse the other day, 1837 01:14:44,583 --> 01:14:47,291 and it reminded me of when we played Horse. 1838 01:14:47,375 --> 01:14:49,958 Remember how I thought it was called "Whores"? [chuckles] 1839 01:14:50,041 --> 01:14:50,875 [Rudd chuckles] 1840 01:14:50,958 --> 01:14:54,125 [Marcus] First thing I'm doing next time I see you is challenge you to a rematch 1841 01:14:54,208 --> 01:14:55,083 on the courts. 1842 01:14:55,166 --> 01:14:58,666 Hey, Rudd. I'm so grateful to be able to call you my brother, 1843 01:14:58,750 --> 01:15:01,041 the only family that hasn't abandoned me. 1844 01:15:01,125 --> 01:15:03,416 -[exhales] -[Marcus] Brothers for life. 1845 01:15:03,500 --> 01:15:05,125 Brothers for life. 1846 01:15:05,208 --> 01:15:06,666 Brothers for life. 1847 01:15:07,791 --> 01:15:09,416 [inhales deeply] 1848 01:15:10,208 --> 01:15:11,083 [exhales] 1849 01:15:11,166 --> 01:15:12,500 [music fades] 1850 01:15:12,583 --> 01:15:14,583 [upbeat jazz piano music playing] 1851 01:15:18,166 --> 01:15:19,166 [indistinct chatter] 1852 01:15:32,750 --> 01:15:33,625 [music abates] 1853 01:15:33,708 --> 01:15:36,875 Boys, I really appreciate you being here for me for my big speech. 1854 01:15:36,958 --> 01:15:39,541 We're not here for you. We're here for Mom. 1855 01:15:39,625 --> 01:15:42,166 Yeah, to be honest, we're not psyched about you accepting an award 1856 01:15:42,250 --> 01:15:44,625 for helping a guy whose life you ruined, so… 1857 01:15:44,708 --> 01:15:47,000 I'll admit, not my finest moment. 1858 01:15:47,083 --> 01:15:48,916 But they say Marcus is gonna be here today, 1859 01:15:49,000 --> 01:15:51,041 so maybe we patch things up and move forward. 1860 01:15:51,125 --> 01:15:52,833 We're gonna go find seats. 1861 01:15:56,625 --> 01:15:57,875 [music continues] 1862 01:15:58,500 --> 01:15:59,958 And everybody's happy. 1863 01:16:00,041 --> 01:16:01,083 [indistinct chatter] 1864 01:16:02,041 --> 01:16:04,541 Amazing. Hon, you did such a great job. 1865 01:16:04,625 --> 01:16:05,875 Yeah. Thanks. 1866 01:16:08,958 --> 01:16:10,666 I know you were looking forward to this. 1867 01:16:11,166 --> 01:16:14,500 -If what I did took away from that-- -Oh, I'm… I'm used to it. 1868 01:16:15,000 --> 01:16:18,833 Right back where I started, throwing a big event for a fake cause. 1869 01:16:19,333 --> 01:16:20,625 Enjoy your night. 1870 01:16:24,625 --> 01:16:26,791 -There you are. -Hey. You seen Marcus? 1871 01:16:26,875 --> 01:16:30,666 No. I wouldn't be surprised if he never wants to see me ever again. 1872 01:16:30,750 --> 01:16:32,458 Really? I thought you two hit it off. 1873 01:16:32,541 --> 01:16:36,875 He liked me. But he was still just getting to know me. 1874 01:16:37,541 --> 01:16:39,250 He loved you. [scoffs] 1875 01:16:39,333 --> 01:16:40,833 [soft, stirring music playing] 1876 01:16:40,916 --> 01:16:42,916 Oh, you made it! I'm so happy you're here. 1877 01:16:43,708 --> 01:16:44,708 Marcus? 1878 01:16:49,083 --> 01:16:51,125 -Marcus, I'm so glad you're here. -[dramatic sting] 1879 01:16:51,208 --> 01:16:53,541 Of course, big bro. Wouldn't miss it for the world. 1880 01:16:53,625 --> 01:16:56,166 Oh, look at you two getting along already. I love it. 1881 01:16:56,250 --> 01:16:57,583 Yeah, but that's not Marcus. 1882 01:16:57,666 --> 01:16:59,666 -What are you, the cops? [chuckles] -[chuckles] 1883 01:16:59,750 --> 01:17:00,875 No, it's a body double. 1884 01:17:00,958 --> 01:17:03,500 He's gonna hand you your award on stage, 1885 01:17:03,583 --> 01:17:06,125 and then we are going to paste Marcus's real face 1886 01:17:06,208 --> 01:17:08,083 right onto him using VFX. 1887 01:17:08,166 --> 01:17:10,166 -You can do that? -"You can do that?" 1888 01:17:10,250 --> 01:17:11,458 [both chuckle] 1889 01:17:11,541 --> 01:17:12,833 Yeah, we can do that. 1890 01:17:12,916 --> 01:17:15,708 Most of the Oscar speeches you see, people are busy, so it's just that. 1891 01:17:15,791 --> 01:17:18,208 We do that. So he's going to give you your award. 1892 01:17:18,291 --> 01:17:20,625 You're gonna make your speech, then Marcus here 1893 01:17:20,708 --> 01:17:23,000 is gonna give you a big ol' hug and say… 1894 01:17:23,083 --> 01:17:24,041 Love you, big bro. 1895 01:17:24,125 --> 01:17:26,750 -[Olly] Aw! -[Lenore] "Love you, big bro." I'm crying. 1896 01:17:26,833 --> 01:17:30,083 -And the Internet goes crazy. [chuckles] -Talk about a viral moment. 1897 01:17:30,875 --> 01:17:33,916 [Keith] You know, it's for the best that Matilda broke up with me, 1898 01:17:34,000 --> 01:17:36,208 'cause dating a rock was so hard. 1899 01:17:36,291 --> 01:17:38,625 But this new relationship, 1900 01:17:38,708 --> 01:17:41,583 it's so much sexually softer, 1901 01:17:41,666 --> 01:17:42,833 and the smell… 1902 01:17:42,916 --> 01:17:46,166 Oh, okay. Okay, Keith. That's a… that's a great… great share. 1903 01:17:46,250 --> 01:17:49,583 Um, let's hit the pause button on that. To be continued, yeah? 1904 01:17:49,666 --> 01:17:50,500 [crash] 1905 01:17:50,583 --> 01:17:52,375 -[Marcus screams] -[doctor] Oh Jesus! 1906 01:17:52,458 --> 01:17:54,166 [groans] Ow. 1907 01:17:54,250 --> 01:17:55,458 -Ow. -Marcus? 1908 01:17:55,958 --> 01:17:57,791 -[murmurs] -[doctor] We've been over this. 1909 01:17:57,875 --> 01:17:59,875 -We can't readmit you. -Why not? 1910 01:17:59,958 --> 01:18:02,583 We just finished repairing the other ceiling you destroyed. 1911 01:18:02,666 --> 01:18:04,708 Why didn't you just walk through the front door? 1912 01:18:04,791 --> 01:18:07,166 I told you. I was trying to sneak back in. 1913 01:18:07,250 --> 01:18:09,208 You didn't need to sneak out in the first place. 1914 01:18:09,291 --> 01:18:11,416 -[Marcus scoffs] -You were here voluntarily. 1915 01:18:11,500 --> 01:18:13,250 Doc, I feel like you're not listening to me. 1916 01:18:13,333 --> 01:18:16,500 No, you're not listening. Look, I know you've had a hard life. 1917 01:18:16,583 --> 01:18:18,333 But there's nothing medically wrong with you. 1918 01:18:18,416 --> 01:18:21,250 You're just… kinda weird and extremely lonely. 1919 01:18:21,333 --> 01:18:23,708 Are you kidding me? Look at me. I'm a mess. 1920 01:18:24,291 --> 01:18:27,000 I went out, and society chewed me up and it spit me out. 1921 01:18:27,083 --> 01:18:29,250 I need you, Doc. I need help. 1922 01:18:29,333 --> 01:18:30,416 -I'll suck your dick. -What? 1923 01:18:30,500 --> 01:18:32,375 I'll suck your dick. Look away! 1924 01:18:32,458 --> 01:18:34,375 -I'll suck it. -Marcus. Marcus, listen to me. 1925 01:18:34,458 --> 01:18:37,250 -Barring some sort of psychotic break… -[sobbing] 1926 01:18:37,333 --> 01:18:39,833 …there… there's really nothing I can do. 1927 01:18:39,916 --> 01:18:40,791 -Okay? -Okay. 1928 01:18:40,875 --> 01:18:43,083 -I want you to stand up. -Sorry. That was inappropriate. 1929 01:18:43,166 --> 01:18:44,291 -I'm getting up. -All right. 1930 01:18:44,375 --> 01:18:45,500 I'm okay. 1931 01:18:45,583 --> 01:18:47,458 -Okay. -And I'm walking away. 1932 01:18:47,541 --> 01:18:48,875 Good. Good. 1933 01:18:49,875 --> 01:18:51,041 [huffs] 1934 01:18:51,625 --> 01:18:53,041 -[exclaims] -[doctor] No, no, no! 1935 01:18:53,125 --> 01:18:54,208 [Marcus yells] 1936 01:18:54,291 --> 01:18:55,458 [man] Not again. 1937 01:18:55,541 --> 01:18:57,125 [frenzied panting] 1938 01:18:57,208 --> 01:18:58,208 -How's this, Doc? -Marcus. 1939 01:18:58,291 --> 01:19:00,291 Is this "psychotic break" enough for you? 1940 01:19:00,375 --> 01:19:03,333 -I'm fucking loco, ese! -[sighs] Fuck me. 1941 01:19:03,416 --> 01:19:06,708 [Deirdre] I am honored to be giving out such a special award, 1942 01:19:06,791 --> 01:19:11,458 one that only goes to the most deserving of Big Brothers. 1943 01:19:11,541 --> 01:19:17,250 Someone who's dependable, humble, and always puts his Little Brother first. 1944 01:19:17,750 --> 01:19:21,541 A man who would never turn his back on someone in need… 1945 01:19:21,625 --> 01:19:24,791 -Hey, looking good, Uncle Josh. -…even if doing so would benefit him… 1946 01:19:24,875 --> 01:19:27,666 [electronic voice] Doctors say I'm gonna make a full recovery. 1947 01:19:27,750 --> 01:19:29,083 Oh, what is that thing? 1948 01:19:29,166 --> 01:19:31,166 Electrolarynx. 1949 01:19:31,666 --> 01:19:33,125 Only temporary. 1950 01:19:33,208 --> 01:19:35,791 But it's the same one Michael Douglas used 1951 01:19:35,875 --> 01:19:39,458 after he got throat cancer from eating his wife's pussy. 1952 01:19:39,541 --> 01:19:40,541 [person shushes] 1953 01:19:41,041 --> 01:19:43,750 -[chuckles awkwardly] Yeah. -[Deirdre] But not my husband, my Rudd. 1954 01:19:44,250 --> 01:19:47,375 So please welcome our Big Brother of the Year, 1955 01:19:47,458 --> 01:19:49,250 Rudd Landy. 1956 01:19:49,333 --> 01:19:51,916 -[audience cheer and applaud] -[upbeat music playing] 1957 01:19:53,708 --> 01:19:55,000 [cheering and whooping] 1958 01:20:04,166 --> 01:20:05,541 -[music ends] -Love you, big bro. 1959 01:20:07,583 --> 01:20:10,708 Thank you, Deirdre, for that incredibly gracious introduction. 1960 01:20:10,791 --> 01:20:14,125 Thank you, Big Brothers, Little Brothers, for honoring me with this award. 1961 01:20:16,041 --> 01:20:19,416 Thank you, Marcus, for coming into my life. 1962 01:20:20,166 --> 01:20:21,375 And I mean, look at us. 1963 01:20:21,458 --> 01:20:24,125 All these years later and our bond couldn't be stronger. 1964 01:20:24,208 --> 01:20:27,583 Heck, sometimes I forget we aren't actual brothers. [chuckles] 1965 01:20:27,666 --> 01:20:29,416 [audience chuckling] 1966 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 [Rudd chuckles] 1967 01:20:31,125 --> 01:20:32,291 [chuckles listlessly] 1968 01:20:32,375 --> 01:20:33,791 [audience chuckles subside] 1969 01:20:34,583 --> 01:20:36,208 [low, somber music playing] 1970 01:20:47,416 --> 01:20:48,583 I can't do this. 1971 01:20:49,125 --> 01:20:51,000 [audience murmur indistinctly] 1972 01:20:51,750 --> 01:20:53,791 -Everything I just said was bullshit. -[gasps] 1973 01:20:53,875 --> 01:20:56,875 -What is he doing? What's happening? -What the fuck is he doing? 1974 01:20:57,916 --> 01:21:01,333 Marcus has been failed by a lot of people over the years. 1975 01:21:01,833 --> 01:21:04,416 [breathes deeply] 1976 01:21:04,500 --> 01:21:06,083 I think I might be the worst of all. 1977 01:21:10,458 --> 01:21:11,666 My whole life, 1978 01:21:11,750 --> 01:21:13,833 I've been obsessed with earning the respect 1979 01:21:13,916 --> 01:21:15,208 of my own big brother. 1980 01:21:15,791 --> 01:21:17,000 [music turns poignant] 1981 01:21:18,125 --> 01:21:19,583 My brother, Josh, 1982 01:21:20,666 --> 01:21:22,875 is one of the most impressive people I've ever met. 1983 01:21:22,958 --> 01:21:23,958 [sniffles] 1984 01:21:24,916 --> 01:21:26,500 From the moment I could walk, 1985 01:21:27,875 --> 01:21:30,250 all I just wanted to do was earn his approval. 1986 01:21:31,833 --> 01:21:34,458 Man, even when I had it, I couldn't see it. [scoffs] 1987 01:21:35,041 --> 01:21:38,500 That man checked himself out of the hospital, that I put him in, 1988 01:21:39,375 --> 01:21:41,166 just to be here for me today. 1989 01:21:42,875 --> 01:21:45,875 The truth is, he never cared about how successful I was. 1990 01:21:47,916 --> 01:21:49,333 Neither did Marcus… 1991 01:21:51,875 --> 01:21:53,083 or my wife, Deirdre… 1992 01:21:55,041 --> 01:21:58,625 who stood by me, even though I became somebody she didn't recognize. 1993 01:22:00,041 --> 01:22:02,958 And, gosh, that type of love is easy to take for granted, isn't it? 1994 01:22:03,041 --> 01:22:04,416 [indistinct chatter] 1995 01:22:04,500 --> 01:22:07,458 But unconditional love is what being a brother is all about. 1996 01:22:09,500 --> 01:22:11,208 It's what being a family is all about. 1997 01:22:12,250 --> 01:22:13,958 God, Marcus understood that. 1998 01:22:14,541 --> 01:22:15,625 [sniffles] 1999 01:22:15,708 --> 01:22:16,583 I didn't. 2000 01:22:16,666 --> 01:22:17,666 [music fades] 2001 01:22:20,125 --> 01:22:21,583 That's why I can't accept this award. 2002 01:22:21,666 --> 01:22:24,083 [shocked murmuring and gasps] 2003 01:22:25,750 --> 01:22:26,875 [Olly] Hey, Rudd, 2004 01:22:26,958 --> 01:22:28,625 what the fuck are you doing? 2005 01:22:28,708 --> 01:22:31,416 Something I should've done a long time ago. Get my car. Meet out front. 2006 01:22:31,500 --> 01:22:33,541 No, you need to get back out there. 2007 01:22:33,625 --> 01:22:36,916 That is not an ending. You have an obligation to the show. 2008 01:22:38,041 --> 01:22:39,750 Fuck the show. I quit. 2009 01:22:41,083 --> 01:22:44,208 -Hon, I'm sorry I ruined your event. -Oh, I'm so glad you did. 2010 01:22:44,291 --> 01:22:45,583 [stirring music playing] 2011 01:22:45,666 --> 01:22:46,500 [chuckles] 2012 01:22:48,541 --> 01:22:50,208 -Deploy backup Rudd. -[music fades] 2013 01:22:50,291 --> 01:22:51,500 [upbeat music playing] 2014 01:22:51,583 --> 01:22:53,041 [backup Marcus clears throat] 2015 01:22:54,916 --> 01:22:56,041 Love you, big bro. 2016 01:22:56,125 --> 01:22:57,750 -Love you too, man. -Yeah. 2017 01:22:58,541 --> 01:23:02,166 I'd like to thank my wife, Deirdre, for that incredibly gracious introduction. 2018 01:23:02,250 --> 01:23:04,500 -[murmurs] -[backup Rudd] I would also like to thank… 2019 01:23:04,583 --> 01:23:05,500 [music fades] 2020 01:23:07,125 --> 01:23:08,500 [Josh, electronic voice] Rudd. 2021 01:23:09,458 --> 01:23:14,083 Seeing you open up like that in there has given me the courage to say, 2022 01:23:14,958 --> 01:23:17,791 I've always been a little jealous of you. 2023 01:23:17,875 --> 01:23:21,375 -You, jealous of me? -Oh, come on. Look at your life. 2024 01:23:21,875 --> 01:23:23,875 Look at this beautiful woman. 2025 01:23:23,958 --> 01:23:26,833 Two kick-ass kids. And what have I got? 2026 01:23:27,666 --> 01:23:30,666 -A 19-million-dollar house. -[chuckles] Yeah. 2027 01:23:30,750 --> 01:23:32,458 And a McLaren P1. 2028 01:23:32,541 --> 01:23:35,708 And a different Instagram model in my bed every night. 2029 01:23:35,791 --> 01:23:36,916 Two vineyards. 2030 01:23:37,000 --> 01:23:40,208 And a group chat with Robert Downey Jr. and Simone Biles. 2031 01:23:40,291 --> 01:23:43,875 But what's important is what you have. 2032 01:23:44,583 --> 01:23:47,708 Your family, which is your legacy, 2033 01:23:47,791 --> 01:23:50,583 and I'm just glad to be a part of it. 2034 01:23:51,083 --> 01:23:52,666 [tender music playing] 2035 01:23:54,416 --> 01:23:55,333 [chuckles softly] 2036 01:23:56,375 --> 01:23:57,541 -Oh, hey. -[music ends] 2037 01:23:57,625 --> 01:23:59,166 I gotta go. Don't wait up. 2038 01:23:59,250 --> 01:24:00,416 Wait. Where are you going? 2039 01:24:01,375 --> 01:24:03,041 Going to get my little brother back. 2040 01:24:03,541 --> 01:24:04,666 [uplifting music playing] 2041 01:24:09,541 --> 01:24:10,375 [grunts] 2042 01:24:10,958 --> 01:24:12,916 I can't believe you're letting me drive this thing. 2043 01:24:13,000 --> 01:24:14,833 Why? It's just a car. 2044 01:24:15,750 --> 01:24:18,291 So what's the plan? He could literally be anywhere. 2045 01:24:19,875 --> 01:24:21,333 I think I know where he is. 2046 01:24:22,083 --> 01:24:24,166 -[engine revs] -[tires screech] 2047 01:24:24,250 --> 01:24:25,458 [music fades] 2048 01:24:25,541 --> 01:24:27,625 Hey, roommate. I missed you. 2049 01:24:30,208 --> 01:24:31,250 Whoa. Who's that? 2050 01:24:35,208 --> 01:24:36,375 Jesus! 2051 01:24:36,458 --> 01:24:38,541 It's you, but made from lunch meat. 2052 01:24:38,625 --> 01:24:41,791 I have to do a new one every week, or it attracts vermin. 2053 01:24:42,958 --> 01:24:47,375 That is the sweetest thing anyone's ever done for me. 2054 01:24:50,166 --> 01:24:53,791 Man, you feel so much better than roast beef. 2055 01:24:55,000 --> 01:24:56,625 [whispers] I gave you a vagina. 2056 01:24:56,708 --> 01:24:58,833 [quirky flute flourishes] 2057 01:24:58,916 --> 01:25:00,916 [stealthy, percussive music playing] 2058 01:25:14,500 --> 01:25:15,416 [grunts] 2059 01:25:16,541 --> 01:25:17,583 Shit! 2060 01:25:18,166 --> 01:25:19,166 It's locked. 2061 01:25:19,250 --> 01:25:22,416 I guess I'll book us a hotel, and we'll come back in the morning? 2062 01:25:23,000 --> 01:25:23,875 [sighs] 2063 01:25:24,458 --> 01:25:25,458 Rudd? 2064 01:25:25,541 --> 01:25:26,500 [music abates] 2065 01:25:27,125 --> 01:25:28,000 Rudd? 2066 01:25:28,083 --> 01:25:29,375 [stealthy music rises] 2067 01:25:34,958 --> 01:25:36,166 [whispers] Marcus? 2068 01:25:36,250 --> 01:25:37,166 Marcus? 2069 01:25:39,708 --> 01:25:40,875 Marcus? 2070 01:25:41,625 --> 01:25:43,250 [under breath] Ah, shit. 2071 01:25:44,333 --> 01:25:46,291 -[dramatic sting] -[both scream] 2072 01:25:46,791 --> 01:25:49,041 -Sorry. -No, I'm sorry. 2073 01:25:49,125 --> 01:25:51,375 I'm so territorial about my window. 2074 01:25:51,875 --> 01:25:53,166 It's my toxic trait. 2075 01:25:53,791 --> 01:25:56,500 -Who are you looking for? -[whispers] Marcus Pinchel. 2076 01:25:56,583 --> 01:25:59,250 -Three windows over, one up. -Thanks. 2077 01:25:59,333 --> 01:26:00,833 [stealthy music continues] 2078 01:26:02,750 --> 01:26:03,666 Shit. 2079 01:26:05,625 --> 01:26:06,625 [grunts] 2080 01:26:08,958 --> 01:26:10,833 Someone's climbing up the wall. 2081 01:26:10,916 --> 01:26:13,583 Mm. Let me guess. It's the Grinch again? 2082 01:26:13,666 --> 01:26:16,625 No, not this time. It's a big, strong guy. 2083 01:26:16,708 --> 01:26:17,541 Rudd? 2084 01:26:17,625 --> 01:26:18,625 [Rudd grunts] 2085 01:26:20,791 --> 01:26:21,916 What does he want? 2086 01:26:23,958 --> 01:26:25,791 [Keith] Marcus wants to know what you want. 2087 01:26:25,875 --> 01:26:27,000 Tell him I wanna talk. 2088 01:26:27,083 --> 01:26:28,958 He wants me to burn down my high school. 2089 01:26:29,041 --> 01:26:29,958 What? 2090 01:26:30,041 --> 01:26:31,833 [groans] I'm coming in. 2091 01:26:31,916 --> 01:26:33,458 [Keith] Whoa. 2092 01:26:33,541 --> 01:26:34,791 -[grunts] -[Marcus] Jesus. 2093 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 [grunts, huffs] 2094 01:26:38,166 --> 01:26:39,875 Okay, where are the cameras? 2095 01:26:40,583 --> 01:26:41,583 No cameras. 2096 01:26:42,166 --> 01:26:43,000 Just me. 2097 01:26:43,875 --> 01:26:47,000 S… so, what? You finally feel bad for me or something? 2098 01:26:47,500 --> 01:26:49,875 Well, don't worry. I'm right where I belong. 2099 01:26:49,958 --> 01:26:51,250 I don't need your pity. 2100 01:26:51,333 --> 01:26:53,208 I'm not here to pity you, Marcus. 2101 01:26:54,166 --> 01:26:55,500 I just wanna talk. 2102 01:26:57,708 --> 01:27:00,416 [sighs] Look, I don't know what came over me with this show. 2103 01:27:01,500 --> 01:27:04,166 I've just always wanted my brother to look at me a certain way. 2104 01:27:04,666 --> 01:27:06,000 [gentle piano music playing] 2105 01:27:06,791 --> 01:27:10,500 The truth is… and I didn't realize it until you were gone, 2106 01:27:10,583 --> 01:27:12,541 but the way I want Josh to see me 2107 01:27:14,250 --> 01:27:15,583 is the way you see me. 2108 01:27:17,916 --> 01:27:20,583 I've been looking for it ever since I was a kid. [scoffs] 2109 01:27:21,083 --> 01:27:23,166 It's been in front of me the whole time. 2110 01:27:25,750 --> 01:27:27,791 You're the brother I always wanted, Marcus. 2111 01:27:32,791 --> 01:27:35,125 I'm just sorry I hadn't been there for you. 2112 01:27:36,916 --> 01:27:39,541 And I'm not just talking about these past few months. 2113 01:27:41,833 --> 01:27:44,250 And-And I'm sorry I wasn't there when your parents died, 2114 01:27:45,625 --> 01:27:47,958 and you had to move into that orphanage in Dunbar. 2115 01:27:53,041 --> 01:27:54,541 You read my emails? 2116 01:27:55,291 --> 01:27:56,666 Every single one of 'em. 2117 01:27:59,791 --> 01:28:01,708 I'm sorry you lost your brother, Manny. 2118 01:28:03,416 --> 01:28:05,625 You had to go through the pain of that all alone. 2119 01:28:06,541 --> 01:28:08,958 Yeah. Manny was my best friend. 2120 01:28:11,000 --> 01:28:13,125 I never got to tell him I loved him. 2121 01:28:15,583 --> 01:28:17,333 Well, I'm not trying to replace him. 2122 01:28:18,666 --> 01:28:21,000 But I want you to know that from here on out, 2123 01:28:22,458 --> 01:28:23,666 I'm there for you, 2124 01:28:24,875 --> 01:28:25,708 brother. 2125 01:28:27,541 --> 01:28:31,000 -I thought you said we weren't brothers. -Yeah, I said a lot of stupid shit. 2126 01:28:33,750 --> 01:28:34,750 But you and I, 2127 01:28:36,208 --> 01:28:37,416 we're brothers for life. 2128 01:28:37,500 --> 01:28:39,333 Don't say it if you don't mean it. 2129 01:28:39,958 --> 01:28:41,083 Wouldn't dare. 2130 01:28:41,166 --> 01:28:44,083 Well, then, can you say it again? 'Cause I really liked hearing it. 2131 01:28:44,166 --> 01:28:45,333 [sobs] 2132 01:28:46,541 --> 01:28:47,750 [Rudd] Brothers for life. 2133 01:28:52,500 --> 01:28:53,458 [music fades] 2134 01:28:53,541 --> 01:28:54,916 Brothers for life. 2135 01:28:57,708 --> 01:28:58,708 [Marcus] All righty. 2136 01:28:58,791 --> 01:28:59,958 [door opens] 2137 01:29:00,708 --> 01:29:01,875 [Marcus chuckles] 2138 01:29:01,958 --> 01:29:03,916 -Good luck. -See you, Doc. 2139 01:29:04,833 --> 01:29:05,875 Hi. 2140 01:29:05,958 --> 01:29:07,708 Hey, Marcus. 2141 01:29:08,375 --> 01:29:10,750 There's something I need to say to you. 2142 01:29:12,291 --> 01:29:13,291 Yeah. 2143 01:29:13,916 --> 01:29:16,166 -[Mia sighs] -[Marcus exhales] 2144 01:29:17,041 --> 01:29:20,083 I'm… not a perfect person. 2145 01:29:20,166 --> 01:29:21,416 [soft string music playing] 2146 01:29:21,500 --> 01:29:25,125 There's many things I wish… I didn't do. 2147 01:29:26,791 --> 01:29:28,875 But I continue learning. 2148 01:29:30,166 --> 01:29:32,583 I never meant to do those things to you. 2149 01:29:32,666 --> 01:29:34,000 [music rising] 2150 01:29:34,916 --> 01:29:37,583 And so, I have to say before I go… 2151 01:29:37,666 --> 01:29:38,750 [music swells] 2152 01:29:39,541 --> 01:29:44,416 -♪ That I just want you to know ♪ -[orchestra plays "The Reason"] 2153 01:29:44,958 --> 01:29:49,250 [together] ♪ I found a reason for me ♪ 2154 01:29:50,541 --> 01:29:54,708 ♪ To change who I used to be ♪ 2155 01:29:56,375 --> 01:30:00,333 ♪ A reason to start over new ♪ 2156 01:30:00,416 --> 01:30:01,541 [music builds] 2157 01:30:03,166 --> 01:30:05,041 [Mia] ♪ And the reason is… ♪ 2158 01:30:05,125 --> 01:30:06,500 [music peaks, abates] 2159 01:30:08,208 --> 01:30:11,541 [violin plays final cadence tenderly] 2160 01:30:13,708 --> 01:30:15,375 -I'm sorry. I… -[music fades] 2161 01:30:15,458 --> 01:30:17,166 I can't do this right now, Mia. 2162 01:30:17,791 --> 01:30:22,750 I get it. It's gonna take some time for me to earn back your trust. 2163 01:30:22,833 --> 01:30:24,125 -What? No. -[sighs] 2164 01:30:24,208 --> 01:30:26,791 You kidding me? We just nailed that whole moment. 2165 01:30:26,875 --> 01:30:29,291 -[chuckles] -We just sang a Hoobastank song together. 2166 01:30:29,375 --> 01:30:30,208 That was so hot. 2167 01:30:30,291 --> 01:30:32,583 We're gonna obliterate each other's holes tonight. 2168 01:30:32,666 --> 01:30:35,666 Probably again in the morning. That's gonna be a short session. 2169 01:30:35,750 --> 01:30:38,375 -I wanna walk crooked to work, girl. -Yes, please. 2170 01:30:38,458 --> 01:30:39,500 [both chuckle] 2171 01:30:39,583 --> 01:30:44,000 It's just that, uh… Rudd and I have some unfinished business to attend to. 2172 01:30:44,083 --> 01:30:45,958 ["Me and Baby Brother" playing] 2173 01:30:48,833 --> 01:30:50,000 ♪ Me and baby brother ♪ 2174 01:30:50,083 --> 01:30:52,416 Okay, we got this, baby. I ain't scared. 2175 01:30:52,500 --> 01:30:53,958 You sure you wanna do this? 2176 01:30:54,041 --> 01:30:55,791 -Absolutely. -Been waiting for a while, huh? 2177 01:30:55,875 --> 01:30:57,375 -Uh-huh. -Okay, we'll start easy. 2178 01:30:57,458 --> 01:30:58,666 One foot, left-handed. 2179 01:31:00,833 --> 01:31:02,625 [Marcus] Okay. Beginner's luck. 2180 01:31:02,708 --> 01:31:04,125 It's okay. It's okay. 2181 01:31:04,208 --> 01:31:06,166 -[Marcus] Too easy, big dog. -I'm just warming up. 2182 01:31:06,250 --> 01:31:07,250 Check this out. 2183 01:31:07,958 --> 01:31:08,833 -[groans] -[Mia] No! 2184 01:31:08,916 --> 01:31:09,875 -Oh shit. -[Marcus] Fuck! 2185 01:31:09,958 --> 01:31:11,875 -Jesus. Marcus, you okay? -Christ! 2186 01:31:11,958 --> 01:31:13,250 Oh my God. 2187 01:31:13,333 --> 01:31:14,458 Walk it off, baby. 2188 01:31:14,541 --> 01:31:16,791 -Redo, please. -Yeah, yeah. Go ahead. 2189 01:31:16,875 --> 01:31:20,416 I'm not scared. I'm bringing the thunder and the lightning. 2190 01:31:21,166 --> 01:31:23,458 -Oh my God! -[Rudd] Oh shit. 2191 01:31:23,541 --> 01:31:25,166 -Jesus. Are you okay? Let's call it. -Hoo! 2192 01:31:25,250 --> 01:31:27,125 [Marcus] No. Give me the goddamn ball. 2193 01:31:27,208 --> 01:31:28,250 -Okay. -Check this out. 2194 01:31:28,333 --> 01:31:29,750 [Mia] It's probably your concussion. 2195 01:31:29,833 --> 01:31:32,250 -Redo. -Ah, shit. Redo. That was a warm-up. 2196 01:31:32,333 --> 01:31:34,208 Hee-yah! Dang it. Kobe! 2197 01:31:34,291 --> 01:31:37,333 -[Mia] Hang on. This basket's bad. -[Marcus] Something's up with it. 2198 01:31:37,416 --> 01:31:38,541 Did you notice? 2199 01:31:38,625 --> 01:31:39,875 [grunts] Yes! 2200 01:31:39,958 --> 01:31:41,708 -[Mia] Oh. Whoo! -[Rudd] Nice! [laughs] 2201 01:31:41,791 --> 01:31:43,958 -[Marcus] C'mon, now. Come on, now. -[Rudd] All right. 2202 01:31:44,041 --> 01:31:46,500 -[Marcus] It's all on you. Catch up. -[Mia] Marcus! 2203 01:31:46,583 --> 01:31:47,541 [music continues] 2204 01:31:47,625 --> 01:31:49,458 ♪ Me and baby brother ♪ 2205 01:31:50,833 --> 01:31:52,750 ♪ Used to run together ♪ 2206 01:31:53,458 --> 01:31:56,041 ♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪ 2207 01:31:56,125 --> 01:31:57,958 {\an8}♪ Welcome one another… ♪ 2208 01:31:58,041 --> 01:32:00,583 {\an8}Broker Brothers commercial, scene one, take one. 2209 01:32:01,083 --> 01:32:03,416 {\an8}-Hi. I'm Rudd Landy. -And I'm Marcus Landy. 2210 01:32:03,500 --> 01:32:06,375 {\an8}And we're the Broker Brothers. We put the "real" in real estate. 2211 01:32:06,458 --> 01:32:08,375 {\an8}And we can help you find your forever home 2212 01:32:08,458 --> 01:32:10,250 {\an8}or that perfect rental that suits your needs. 2213 01:32:10,333 --> 01:32:11,708 {\an8}-Right, Marcus? -That's right, Rudd. 2214 01:32:11,791 --> 01:32:14,958 {\an8}But keep in mind, nothing is forever, and there's no such thing as perfect. 2215 01:32:15,041 --> 01:32:18,375 {\an8}Inevitably, we all meet our maker in the end. 2216 01:32:18,458 --> 01:32:20,916 {\an8}Cut. Can we try a more upbeat version? 2217 01:32:21,000 --> 01:32:22,083 {\an8}I was trying to be real. 2218 01:32:22,166 --> 01:32:24,208 {\an8}-No. Let's just go again right away. -Yeah. 2219 01:32:24,875 --> 01:32:26,125 {\an8}You want a back massage? 2220 01:32:27,458 --> 01:32:28,541 {\an8}Hard pass. 2221 01:32:29,958 --> 01:32:31,791 -You could use a back massage. -[chuckles] 2222 01:32:31,875 --> 01:32:33,625 And I studied in Bangkok. 2223 01:32:33,708 --> 01:32:35,541 -It's gonna hurt for a while. -[laughs] 2224 01:32:35,625 --> 01:32:37,250 But you gotta trust me. [chuckles] 2225 01:32:38,208 --> 01:32:39,625 [Marcus] Whoa! 2226 01:32:39,708 --> 01:32:41,000 [exclaiming] 2227 01:32:42,166 --> 01:32:44,625 I'm sorry. I thought I saw you on fire. 2228 01:32:46,708 --> 01:32:48,041 Get in the fucking… [laughs] 2229 01:32:48,125 --> 01:32:49,083 [Eric laughs] 2230 01:32:49,166 --> 01:32:50,583 [groaning] 2231 01:32:51,166 --> 01:32:52,500 -Thank… Oh. -[actors laugh] 2232 01:32:54,208 --> 01:32:57,375 Oh yeah. Call me the Trash Heap from Fraggle Rock. 2233 01:32:57,458 --> 01:32:58,791 I don't know that reference. 2234 01:32:58,875 --> 01:33:01,750 Oh, well, it's Jim Henson's lesser-known work! 2235 01:33:01,833 --> 01:33:03,791 -[Sonj moans] -Get on your knees, bitch. 2236 01:33:03,875 --> 01:33:05,541 You wanna be my toilet? 2237 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 [chuckles] I'm sorry. What was I… We'll go back into it. 2238 01:33:09,916 --> 01:33:10,750 [crew laughs] 2239 01:33:10,833 --> 01:33:13,250 Broker Brothers commercial, scene one, take five. 2240 01:33:13,333 --> 01:33:14,875 Hi. I'm Rudd Landy. 2241 01:33:14,958 --> 01:33:18,041 And I'm Marcus Landy. We are the Broker Brothers. 2242 01:33:18,125 --> 01:33:20,125 And if you don't like the house we found for you, 2243 01:33:20,208 --> 01:33:21,791 we'll buy it back at double the price. 2244 01:33:21,875 --> 01:33:23,833 -No. Cut. Cut. We're not doing that. -Why? 2245 01:33:23,916 --> 01:33:26,958 -[Deirdre] Boom in the shot. -Oh shit. Sorry. My bad. 2246 01:33:27,041 --> 01:33:29,583 Fuck! Fuck. I'm a fucking idiot. 2247 01:33:29,666 --> 01:33:32,750 -You're doing amazing, okay? Just relax. -You calling me a liar, bro? 2248 01:33:32,833 --> 01:33:34,458 -Yeah, I guess I am. -Oh, you… [grunts] 2249 01:33:34,541 --> 01:33:36,041 -Guys… -[Rudd] Easy! Easy! 2250 01:33:36,666 --> 01:33:39,083 Meryl Streep hasn't given an acceptance speech in 20 years. 2251 01:33:39,166 --> 01:33:41,833 It's a small Filipino man who stands in for her, 2252 01:33:41,916 --> 01:33:43,666 and we paste her onto him. 2253 01:33:43,750 --> 01:33:44,583 And it works. 2254 01:33:44,666 --> 01:33:46,041 Let me spot you. 2255 01:33:46,125 --> 01:33:47,291 And three. 2256 01:33:48,208 --> 01:33:49,916 And… four. 2257 01:33:50,000 --> 01:33:53,166 And… I didn't brush my teeth. I'm so sorry. 2258 01:33:53,250 --> 01:33:56,333 [whispers] You are my rock, my mountain. You are my everything. 2259 01:33:56,416 --> 01:33:57,500 -And-- -Get off of me! 2260 01:33:57,583 --> 01:33:59,000 Okay, all right. Okay. 2261 01:33:59,083 --> 01:34:01,041 -[crew laughing] -[chuckles] 2262 01:34:01,125 --> 01:34:02,041 Success! 2263 01:34:02,125 --> 01:34:03,416 [man 1] Slightly to the left. 2264 01:34:03,500 --> 01:34:06,416 -Camera left. Other way. -[man 2] To your right a little bit. 2265 01:34:06,500 --> 01:34:08,375 -God! Oh! -[man 1] Can you get it in your mouth? 2266 01:34:08,458 --> 01:34:09,875 [rasps and splutters] 2267 01:34:09,958 --> 01:34:11,833 Ah, it's up my nose! It's in my no… 2268 01:34:11,916 --> 01:34:13,166 [rasps and coughs] 2269 01:34:13,250 --> 01:34:15,416 This is crude humor. 2270 01:34:15,500 --> 01:34:20,458 And I will not be a part of a project with such disgusting taste. 2271 01:34:20,541 --> 01:34:22,625 This would pair nicely with Rudd's ass. 2272 01:34:22,708 --> 01:34:23,958 [both laugh] 2273 01:34:24,041 --> 01:34:25,708 What else do you wanna do, you little freak? 2274 01:34:25,791 --> 01:34:28,041 69, 72, 83. 2275 01:34:28,125 --> 01:34:29,416 I don't know any of those. 2276 01:34:29,500 --> 01:34:33,500 John Tesh composed the NBA on NBC theme song on that piano. 2277 01:34:33,583 --> 01:34:35,333 And that song fucks. 2278 01:34:35,416 --> 01:34:36,791 [crew laughs] 2279 01:34:36,875 --> 01:34:39,833 Broker Brothers commercial, scene one, take 39. 2280 01:34:40,333 --> 01:34:43,333 [gruffly] Broker Brothers will out-muscle the competition! 2281 01:34:43,416 --> 01:34:47,000 We'll make sure you get the most ripped, bulging… 2282 01:34:47,083 --> 01:34:49,291 -Ah, cut, man. I can't do this. -[Marcus] Oh, really? 2283 01:34:49,375 --> 01:34:51,958 Aw, come on! Don't be such a stick in the Rudd! 2284 01:34:52,041 --> 01:34:53,666 [laughing] 2285 01:34:54,708 --> 01:34:56,750 That was right under our nose this whole time. 2286 01:34:56,833 --> 01:34:58,291 [Mia chuckles] 2287 01:34:58,375 --> 01:35:01,625 [announcer] On NYC Hustlers, there's a new season 2288 01:35:01,708 --> 01:35:04,000 and a new reason for attitude 2289 01:35:04,083 --> 01:35:05,916 when we add two dudes. 2290 01:35:06,000 --> 01:35:10,541 There's never a dull "bro-ment" when these two guys are around. 2291 01:35:11,166 --> 01:35:12,166 {\an8}[music ends] 2292 01:38:10,250 --> 01:38:11,250 [music ends] 179468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.