1
00:00:07,083 --> 00:00:09,208
["Me and Baby Brother" by WAR playing]

2
00:00:16,041 --> 00:00:18,208
<i>♪ Me and baby brother ♪</i>

3
00:00:19,125 --> 00:00:21,541
<i>♪ Used to run together ♪</i>

4
00:00:24,708 --> 00:00:26,708
<i>♪ Me and baby brother ♪</i>

5
00:00:27,875 --> 00:00:29,875
<i>♪ Used to run together </i>♪

6
00:00:30,458 --> 00:00:33,041
<i>♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪</i>

7
00:00:33,125 --> 00:00:35,166
<i>♪ Welcome one another ♪</i>

8
00:00:36,333 --> 00:00:38,458
<i>♪ Headed for the corner ♪</i>

9
00:00:39,041 --> 00:00:41,250
<i>♪ Hey, hey, yeah ♪</i>

10
00:00:41,333 --> 00:00:45,000
<i>♪ Shiftin' on his mind</i>
<i>Is like drinking funky wine ♪</i>

11
00:00:45,083 --> 00:00:46,625
{\an8}<i>♪ By the river ♪</i>

12
00:00:49,666 --> 00:00:53,541
<i>♪ Chippin' on his mind</i>
<i>Is like drinking funky wine</i>… <i>♪</i>

13
00:00:53,625 --> 00:00:55,166
Brothers for life.

14
00:00:55,250 --> 00:00:56,458
[music abates]

15
00:00:56,541 --> 00:00:58,416
-[man] Marcus?
-[Marcus] Mm.

16
00:00:59,000 --> 00:01:00,250
Where are you going?

17
00:01:00,333 --> 00:01:03,000
I'm getting out of here, man.
My brother needs me.

18
00:01:03,083 --> 00:01:04,791
Are you sure that's a good idea?

19
00:01:04,875 --> 00:01:06,875
[Marcus] Look at the last email he sent.

20
00:01:06,958 --> 00:01:08,333
"Wish you were here."

21
00:01:08,416 --> 00:01:10,333
"Hit me up if you're ever in New York."

22
00:01:10,416 --> 00:01:13,541
He's got too much pride to admit it,
but this is a cry for help.

23
00:01:13,625 --> 00:01:16,416
It feels like
you're reading too much into this.

24
00:01:17,041 --> 00:01:19,916
Why don't we see what Matilda thinks?

25
00:01:21,625 --> 00:01:24,250
She says to follow your heart.

26
00:01:24,333 --> 00:01:25,541
[Marcus] Thanks, Matilda.

27
00:01:26,291 --> 00:01:27,416
Goodbye, Keith.

28
00:01:27,916 --> 00:01:29,666
-Here. You take her.
-[Marcus] Oh.

29
00:01:29,750 --> 00:01:32,125
She's a very generous lover.

30
00:01:32,958 --> 00:01:34,541
No, you keep her.

31
00:01:35,583 --> 00:01:36,791
You're <i>her </i>rock.

32
00:01:37,291 --> 00:01:38,791
["Me and Baby Brother" fades]

33
00:01:38,875 --> 00:01:40,875
[stealthy, suspenseful music playing]

34
00:01:45,083 --> 00:01:46,125
[inaudible chatter]

35
00:01:54,125 --> 00:01:55,458
[music intensifies]

36
00:01:56,208 --> 00:01:57,375
[grunting]

37
00:01:58,958 --> 00:02:00,333
[breathing heavily]

38
00:02:01,583 --> 00:02:03,541
Shit. Where am I?

39
00:02:05,125 --> 00:02:06,291
[screams]

40
00:02:06,375 --> 00:02:08,458
[grunts and groans]

41
00:02:08,541 --> 00:02:09,375
[whimpers]

42
00:02:09,458 --> 00:02:10,750
[coughs]

43
00:02:11,666 --> 00:02:13,333
[sighs]

44
00:02:14,166 --> 00:02:15,125
[music ends]

45
00:02:15,208 --> 00:02:16,833
Time for plan B.

46
00:02:16,916 --> 00:02:18,208
[insects chirping]

47
00:02:18,791 --> 00:02:19,916
[screams]

48
00:02:20,000 --> 00:02:22,625
-[grunts and groans]
-[alarm blaring]

49
00:02:22,708 --> 00:02:24,291
-[gasps]
-[stealthy music playing]

50
00:02:24,375 --> 00:02:26,041
No, no, no, no. No, no, no, no.

51
00:02:26,125 --> 00:02:27,375
No, no, no, no, no!

52
00:02:27,458 --> 00:02:28,500
[screaming]

53
00:02:28,583 --> 00:02:31,250
I know. I'm worried about him too.

54
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
[engine starts]

55
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
-[engine revs]
-[security shouting indistinctly]

56
00:02:36,041 --> 00:02:38,041
[laughing]

57
00:02:40,500 --> 00:02:42,083
Oh shit.

58
00:02:42,166 --> 00:02:43,541
-[tires screech]
-Whoo!

59
00:02:44,166 --> 00:02:45,750
I'm coming for you, big bro.

60
00:02:48,041 --> 00:02:49,041
[music abates]

61
00:02:50,250 --> 00:02:52,416
[serene music playing]

62
00:02:54,666 --> 00:02:56,541
[inhales deeply]

63
00:02:56,625 --> 00:02:57,791
-[exhales]
-[music fades]

64
00:02:57,875 --> 00:02:59,416
-How do I look?
-[woman] Hmm?

65
00:02:59,500 --> 00:03:02,166
-I should be standing when they come in.
-Uh… What do you mean?

66
00:03:02,250 --> 00:03:04,791
These are big-time TV people, Mia.
They care about image.

67
00:03:04,875 --> 00:03:07,000
-[Mia] Right.
-What do you think about this?

68
00:03:08,208 --> 00:03:09,416
Coat buttoned.

69
00:03:09,916 --> 00:03:10,791
This.

70
00:03:10,875 --> 00:03:12,291
Oh. Uh…

71
00:03:12,375 --> 00:03:15,458
That… Maybe the legs closer together.

72
00:03:15,541 --> 00:03:16,583
It's too much?

73
00:03:16,666 --> 00:03:20,166
Okay, what if I stand, uh… sideways?
You know, head down, thoughtful, solemn.

74
00:03:20,250 --> 00:03:21,875
-[Mia scoffs]
-When they come in, I could--

75
00:03:21,958 --> 00:03:24,208
-Rudd… relax.
-[Rudd scoffs]

76
00:03:24,291 --> 00:03:26,916
These people want you on their show
because of who you are,

77
00:03:27,000 --> 00:03:27,958
not how you look.

78
00:03:28,041 --> 00:03:31,500
'Cause of the real estate business
that you built from the ground up.

79
00:03:31,583 --> 00:03:34,833
You don't have to put on a show for them.
You <i>are </i>the show.

80
00:03:34,916 --> 00:03:36,458
-Really?
-Absolutely.

81
00:03:36,541 --> 00:03:39,625
And, as your assistant,
I have the best seat in the house.

82
00:03:39,708 --> 00:03:42,083
Mia, I couldn't do any of this
without you.

83
00:03:42,166 --> 00:03:44,250
-Thank you.
-There he is!

84
00:03:44,333 --> 00:03:46,291
-[Rudd] Hey!
-[chuckles] There's our superstar.

85
00:03:46,375 --> 00:03:47,958
-Great to see you.
-[woman] Wow.

86
00:03:48,041 --> 00:03:50,541
Rudd, I forgot how humongous
you are in person, brother.

87
00:03:50,625 --> 00:03:52,416
Yeah, he's built like a duplex, isn't he?

88
00:03:52,500 --> 00:03:55,333
Yes. I am terrified of you right now.

89
00:03:55,916 --> 00:03:58,958
-Yeah, you're like a freak from a lab.
-Yeah. Way too big.

90
00:03:59,041 --> 00:04:00,000
[man] Big ol' guy.

91
00:04:00,083 --> 00:04:01,750
-[chuckles] Yeah.
-Yeah.

92
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
So, uh, we gonna do this?
Did I make the cut?

93
00:04:04,833 --> 00:04:06,166
Why tell you when we can show you?

94
00:04:06,250 --> 00:04:07,750
-Come on. Have a seat.
-[woman] Yeah.

95
00:04:07,833 --> 00:04:09,250
[hip-hop beat playing]

96
00:04:09,875 --> 00:04:12,291
[announcer] <i>This season on </i>NYC Hustlers<i>,</i>

97
00:04:12,375 --> 00:04:15,250
<i>Hayley Boyajian</i>
<i>and Kieran Francis are back.</i>

98
00:04:15,333 --> 00:04:16,666
[Hayley] I have a foot fetish.

99
00:04:16,750 --> 00:04:18,291
{\an8}A square-foot fetish.

100
00:04:18,375 --> 00:04:20,333
-[big cat roars]
-[camera clicking]

101
00:04:20,416 --> 00:04:23,458
{\an8}After a battle with brain cancer,
my father tragically passed away.

102
00:04:24,000 --> 00:04:26,708
But on the flip side,
I sold a condo to his radiologist.

103
00:04:26,791 --> 00:04:29,375
[announcer] <i>But there's a new agent</i>
<i>on the New York scene.</i>

104
00:04:29,458 --> 00:04:31,416
<i>His name is Rudd Landy.</i>

105
00:04:31,500 --> 00:04:35,041
<i>And he didn't come to play nice.</i>
<i>He came to close deals.</i>

106
00:04:35,125 --> 00:04:38,666
{\an8}<i>I built my firm from the ground up,</i>
<i>brick by brick, one listing at a time.</i>

107
00:04:38,750 --> 00:04:40,833
<i>Just a chubby kid from New Jersey</i>

108
00:04:40,916 --> 00:04:43,125
<i>with nothing more</i>
<i>than a real estate license and a dream.</i>

109
00:04:43,208 --> 00:04:46,000
[announcer] <i>And if that name</i>
<i>sounds familiar to you, it should.</i>

110
00:04:46,083 --> 00:04:47,541
<i>Rudd is the kid brother</i>

111
00:04:47,625 --> 00:04:50,541
<i>of billionaire hedge fund manager</i>
<i>and man-about-town</i>…

112
00:04:50,625 --> 00:04:51,541
[camera clicking]

113
00:04:51,625 --> 00:04:53,250
<i>…Josh Landy.</i>

114
00:04:53,958 --> 00:04:56,583
<i>DJ, philanthropist, money mogul.</i>

115
00:04:56,666 --> 00:04:58,375
<i>-He does it all.</i>
-[angelic chorus]

116
00:04:58,458 --> 00:04:59,625
<i>In other words,</i>

117
00:04:59,708 --> 00:05:02,708
<i>Rudd has a chip on his shoulder</i>
<i>the size of the Big Apple.</i>

118
00:05:03,291 --> 00:05:05,041
I may be the new kid on the block,

119
00:05:05,125 --> 00:05:08,125
but I'll do anything to get out
of my big brother's shadow.

120
00:05:08,208 --> 00:05:12,000
[announcer] <i>Will Rudd remain</i>
<i>the one Landy with something to prove?</i>

121
00:05:12,083 --> 00:05:16,291
<i>Find out on this season of </i>NYC Hustlers.

122
00:05:16,375 --> 00:05:18,291
-[man grunts]
-[chuckles] So good.

123
00:05:18,375 --> 00:05:19,666
Look at him, speechless.

124
00:05:19,750 --> 00:05:22,041
-[chuckles]
-He's speechless. Pretty exciting, huh?

125
00:05:22,125 --> 00:05:23,166
[woman chuckles]

126
00:05:23,250 --> 00:05:27,208
Yeah. Um… I don't remember saying
that thing about my brother's shadow.

127
00:05:27,291 --> 00:05:28,333
Yeah, you didn't.

128
00:05:28,416 --> 00:05:30,750
We, uh… we used AI
to add in some dialogue for you.

129
00:05:30,833 --> 00:05:33,875
Isn't that cool? We do it all the time.
It's just temp though. Don't worry.

130
00:05:33,958 --> 00:05:35,375
-We have options.
-[keyboard clicks]

131
00:05:36,041 --> 00:05:39,291
<i>I got these big muscles</i>
<i>so I could feel like a big boy,</i>

132
00:05:39,375 --> 00:05:41,291
<i>and not my brother's little bitch</i>
<i>for once.</i>

133
00:05:41,375 --> 00:05:43,000
[man and woman laughing]

134
00:05:43,083 --> 00:05:46,041
-[man] I love that one.
-It's so good. It's <i>so </i>relatable.

135
00:05:46,125 --> 00:05:48,416
I mean, my heart… [grunts] …aches for you.

136
00:05:48,500 --> 00:05:50,416
Always in second place. Always overlooked.

137
00:05:50,500 --> 00:05:53,333
But now, here's your chance
to finally shine.

138
00:05:54,250 --> 00:05:56,750
-Yeah, um--
-No, hey, hey, please. Don't hold back.

139
00:05:56,833 --> 00:05:58,333
We love feedback. Give us feedback.

140
00:05:58,916 --> 00:06:00,541
Uh… [smacks lips]

141
00:06:00,625 --> 00:06:02,958
Maybe less Josh, you know? Maybe more me?

142
00:06:04,166 --> 00:06:06,750
-How much less?
-Yeah, like, what percent less?

143
00:06:06,833 --> 00:06:09,250
Like, zero, maybe? Like, maybe zero Josh?

144
00:06:09,333 --> 00:06:11,208
And then… and then I'd go up to a hundred.

145
00:06:11,291 --> 00:06:14,541
Right, so you don't wanna be
overshadowed by your brother.

146
00:06:14,625 --> 00:06:16,958
Kind of exactly what the intro was saying…

147
00:06:17,041 --> 00:06:19,041
Yep, I'm struggling to see the issue here.

148
00:06:19,125 --> 00:06:22,875
Look, guys… I am super pumped
for this opportunity, okay?

149
00:06:22,958 --> 00:06:25,958
I know what being on your show
could do for me and do for my firm.

150
00:06:26,041 --> 00:06:28,083
I'll tell you this right now.
I will crush this.

151
00:06:28,166 --> 00:06:30,958
Because I am ready
to run with the big dogs.

152
00:06:32,041 --> 00:06:34,041
But if this is the angle we're going with,

153
00:06:34,125 --> 00:06:36,375
I'm sorry,
I just don't think it's a good fit.

154
00:06:36,458 --> 00:06:37,375
[smacks lips]

155
00:06:37,875 --> 00:06:39,041
[man] Wow.

156
00:06:39,125 --> 00:06:41,208
-I think what Rudd means--
-Did you feel that, Lenore?

157
00:06:41,291 --> 00:06:43,083
Oh, I felt that. Mm-hmm.

158
00:06:43,166 --> 00:06:46,125
-<i>That's</i>… our angle right there.
-[man] Yeah.

159
00:06:46,208 --> 00:06:49,000
That's it. If you can bring
that big dog energy to our show,

160
00:06:49,083 --> 00:06:50,125
we won't even need Josh.

161
00:06:50,208 --> 00:06:51,708
-[man] Mm-mm.
-I'll bring that energy.

162
00:06:51,791 --> 00:06:53,375
I will be the big dog.

163
00:06:53,458 --> 00:06:54,541
-[Lenore] Ah.
-[barking]

164
00:06:54,625 --> 00:06:56,208
[Lenore and man barking]

165
00:06:56,291 --> 00:06:58,000
-[Mia yaps]
-[both] No.

166
00:06:58,083 --> 00:07:00,583
-[Lenore] That is a lapdog.
-[man] Not what he was trying to give.

167
00:07:00,666 --> 00:07:02,041
Right, big dog?

168
00:07:02,125 --> 00:07:03,000
Right.

169
00:07:03,625 --> 00:07:04,875
[upbeat music playing]

170
00:07:05,708 --> 00:07:08,166
[Marcus] <i>Hey, brother. I've been thinking.</i>

171
00:07:08,250 --> 00:07:10,291
<i>It's been a while</i>
<i>since we've seen each other,</i>

172
00:07:10,375 --> 00:07:14,958
<i>and I know our schedules</i>
<i>haven't really aligned, like, ever.</i>

173
00:07:15,041 --> 00:07:18,500
<i>But I was reading your last email,</i>
<i>and I had an epiphany.</i>

174
00:07:19,000 --> 00:07:22,583
<i>At the end, when you said,</i>
<i>"see you later," it made me think,</i>

175
00:07:22,666 --> 00:07:25,458
{\an8}<i>"What if later was right now?"</i>

176
00:07:27,208 --> 00:07:29,583
{\an8}<i>The thing is,</i>
<i>my life is actually pretty great.</i>

177
00:07:29,666 --> 00:07:31,708
{\an8}<i>-I've been traveling a lot lately.</i>
-Whoa!

178
00:07:31,791 --> 00:07:34,125
{\an8}<i>Spending more time in nature,</i>

179
00:07:34,208 --> 00:07:35,500
{\an8}<i>making new friends.</i>

180
00:07:36,500 --> 00:07:38,833
{\an8}Oh, good morning.

181
00:07:38,916 --> 00:07:40,583
{\an8}You can play through.

182
00:07:41,125 --> 00:07:42,250
[upbeat music continues]

183
00:07:46,750 --> 00:07:48,583
{\an8}Hey. How's everything tasting?

184
00:07:48,666 --> 00:07:51,250
{\an8}-Oh, are you our waiter?
-No, just curious.

185
00:07:52,416 --> 00:07:56,291
{\an8}<i>Anyway, I know how busy you are,</i>
<i>so I'm doing us both a favor.</i>

186
00:07:56,375 --> 00:07:59,208
{\an8}<i>That's right.</i>
<i>I'm coming to see </i>you<i>, big bro!</i>

187
00:07:59,291 --> 00:08:00,458
-Whoa!
-[tires screech]

188
00:08:00,541 --> 00:08:02,791
{\an8}<i>I was gonna surprise you</i>
<i>and show up at your door,</i>

189
00:08:02,875 --> 00:08:04,500
{\an8}<i>but I was just too damn excited.</i>

190
00:08:04,583 --> 00:08:07,125
{\an8}<i>Like when you don't jerk it for a week</i>
<i>and finally see your girl</i>

191
00:08:07,208 --> 00:08:10,250
{\an8}<i>and can't even get it out of your pants</i>
<i>before busting all over the place.</i>

192
00:08:10,333 --> 00:08:11,625
{\an8}What the fuck are you doing?

193
00:08:11,708 --> 00:08:13,958
{\an8}I asked you to watch my laptop
while I was in the bathroom.

194
00:08:14,041 --> 00:08:16,833
{\an8}Hang on one sec, bud.
Just in the middle of a thought here.

195
00:08:16,916 --> 00:08:20,916
{\an8}-[keyboard clacking]
-"Busting all over the place."

196
00:08:21,000 --> 00:08:22,375
{\an8}-[email whooshes]
-[ping]

197
00:08:22,458 --> 00:08:24,041
{\an8}[gasps softly]

198
00:08:24,125 --> 00:08:26,041
{\an8}[Marcus] <i>Coming to see you, big bro!</i>

199
00:08:26,125 --> 00:08:27,125
{\an8}[music abates abruptly]

200
00:08:27,208 --> 00:08:28,625
{\an8}-Shit.
-[door opens]

201
00:08:28,708 --> 00:08:30,416
{\an8}-[Rudd] Hey, Mia. You coming?
-[gasps]

202
00:08:30,916 --> 00:08:33,250
{\an8}From now on,
we put all our focus on this show.

203
00:08:33,333 --> 00:08:35,291
{\an8}-Could be a real game changer for us.
-So exciting.

204
00:08:35,375 --> 00:08:38,416
{\an8}And even if an unexpected distraction
were to pop up, we could just--

205
00:08:38,500 --> 00:08:41,500
{\an8}-Mia, you know I don't like surprises.
-Right.

206
00:08:41,583 --> 00:08:43,791
{\an8}Whatever comes up,
I trust you to handle it.

207
00:08:43,875 --> 00:08:45,875
{\an8}The faster we get going on this thing,

208
00:08:45,958 --> 00:08:48,666
{\an8}the more damage
even the smallest obstacle can present.

209
00:08:48,750 --> 00:08:50,958
{\an8}Did you know if an F1 racer
hits a pebble at full speed,

210
00:08:51,041 --> 00:08:52,833
{\an8}the car will literally explode?

211
00:08:52,916 --> 00:08:54,625
{\an8}-It will?
-Yeah, it will.

212
00:08:54,708 --> 00:08:57,708
{\an8}That's why it's your job to get rid
of all the pebbles. You were saying?

213
00:08:57,791 --> 00:08:59,208
{\an8}Um… I was…

214
00:08:59,291 --> 00:09:01,208
{\an8}I was just saying that, uh,

215
00:09:02,000 --> 00:09:05,083
{\an8}your car is… is waiting for you outside.

216
00:09:05,583 --> 00:09:07,291
{\an8}Thought I heard
something pretty out there.

217
00:09:07,958 --> 00:09:09,958
-[upbeat music continues]
-[Mia huffs]

218
00:09:10,500 --> 00:09:11,583
[Mia chuckles]

219
00:09:14,291 --> 00:09:15,666
-[sighs]
-[engine revs]

220
00:09:18,666 --> 00:09:19,500
{\an8}Shit.

221
00:09:19,583 --> 00:09:21,083
[music builds]

222
00:09:28,291 --> 00:09:29,375
{\an8}[Marcus laughs]

223
00:09:29,458 --> 00:09:31,875
{\an8}New York City, here I come!

224
00:09:31,958 --> 00:09:34,625
{\an8}<i>-♪ Woo, woo, dee, dee, dee ♪</i>
-[music abates]

225
00:09:34,708 --> 00:09:36,166
{\an8}Oh yeah.

226
00:09:36,250 --> 00:09:37,500
{\an8}Oh, look at these cuties.

227
00:09:43,875 --> 00:09:45,166
{\an8}Brothers!

228
00:09:46,125 --> 00:09:47,500
[uplifting music swells]

229
00:09:51,458 --> 00:09:52,875
-[music stops abruptly]
-[horn honks]

230
00:09:52,958 --> 00:09:54,041
[tires screeching]

231
00:09:55,666 --> 00:09:57,375
[funky, soul music playing]

232
00:09:59,750 --> 00:10:02,083
Deirdre, this event… Wow. It's incredible.

233
00:10:02,166 --> 00:10:05,083
-I'm so proud of you.
-Aw! Hey, how was your meeting?

234
00:10:06,333 --> 00:10:09,250
-We start shooting in two days.
-What? Are you serious?

235
00:10:09,333 --> 00:10:10,458
-Yes.
-[gasps]

236
00:10:10,541 --> 00:10:12,666
[sighs] I'm finally gonna be
playing in the big leagues.

237
00:10:12,750 --> 00:10:14,125
I just… I want you to know

238
00:10:14,208 --> 00:10:16,916
that all the sacrifices
we've been making as a family,

239
00:10:17,000 --> 00:10:18,583
they are about to pay off big-time.

240
00:10:18,666 --> 00:10:20,375
I am so happy for you.

241
00:10:21,208 --> 00:10:24,000
Okay, better get back to work.
I still have more asses I need to kiss.

242
00:10:24,083 --> 00:10:27,375
-Do your thing. Where am I sitting?
-Table five. Your brother's there already.

243
00:10:27,458 --> 00:10:28,875
-Yes! [laughs]
-[group laughing]

244
00:10:28,958 --> 00:10:30,875
He goes, "This is the castle
that Castle built."

245
00:10:30,958 --> 00:10:34,375
How do I look? Does my face look puffy?
He always points out if my face is puffy.

246
00:10:34,458 --> 00:10:36,500
Rudd, you look great. Okay?
All right? I promise.

247
00:10:36,583 --> 00:10:38,250
[Josh] Clooney and I are drinking buddies.

248
00:10:38,333 --> 00:10:39,875
Go get him.

249
00:10:39,958 --> 00:10:42,083
I said,
"Thank you so much for the briefcase."

250
00:10:42,166 --> 00:10:43,833
And he goes, "Did you open it?"

251
00:10:43,916 --> 00:10:46,958
There was a million dollars inside.
I thought the briefcase was the gift!

252
00:10:47,041 --> 00:10:49,333
-[group laughing]
-Oh, there's a gift. Hey! There he is.

253
00:10:49,416 --> 00:10:50,750
Get over here, big man.

254
00:10:50,833 --> 00:10:53,250
Oh! Hey, you look tremendous.

255
00:10:53,333 --> 00:10:56,041
What happened to your face?
You gain weight? Looks good.

256
00:10:56,125 --> 00:10:58,250
-[woman] Do you work for Josh?
-What? Who, him?

257
00:10:58,333 --> 00:11:01,583
No, this is my baby brother.
Rudd Landy. He's a realtor.

258
00:11:02,166 --> 00:11:03,166
Oh.

259
00:11:03,666 --> 00:11:07,166
<i>And </i>I found out I'm gonna be
on this season of <i>NYC Hustlers</i>.

260
00:11:07,250 --> 00:11:10,125
Oh my God. That is amazing.
Remind me, what is that again?

261
00:11:10,208 --> 00:11:12,541
It's… it's a big reality show.

262
00:11:12,625 --> 00:11:16,416
[laughs] That's perfect for you!
That's exactly what you should be doing.

263
00:11:16,500 --> 00:11:18,375
People love that reality stuff.

264
00:11:18,458 --> 00:11:21,333
It helps them forget
how shitty their lives are.

265
00:11:21,416 --> 00:11:23,333
Hey, congrats. You deserve it.

266
00:11:23,916 --> 00:11:26,875
-Thanks.
-So are you selling Josh's house?

267
00:11:26,958 --> 00:11:28,625
-Ah…
-You're selling your house?

268
00:11:28,708 --> 00:11:31,458
Yeah, it's time. She's been good to me.
But, you know, yeah, look.

269
00:11:31,541 --> 00:11:33,875
Nah. He doesn't wanna be
listing his older bro's place.

270
00:11:33,958 --> 00:11:36,708
He definitely doesn't wanna be
dealing with Business Josh.

271
00:11:36,791 --> 00:11:37,916
"Below asking?!"

272
00:11:38,000 --> 00:11:40,041
-Whoa! "Below" this!
-[group laughing]

273
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
Whoa!

274
00:11:41,291 --> 00:11:42,875
-[karate yells]
-[laughter]

275
00:11:42,958 --> 00:11:43,958
[music rises]

276
00:11:44,041 --> 00:11:45,416
{\an8}-[music ends]
-Wow.

277
00:11:45,500 --> 00:11:48,208
{\an8}-$5,000 from the Blumenfelds.
-[attendees applaud]

278
00:11:48,291 --> 00:11:50,750
That is gonna go such a long way.

279
00:11:50,833 --> 00:11:51,666
Thank you.

280
00:11:51,750 --> 00:11:54,250
I think we can all sleep
a little easier tonight,

281
00:11:54,333 --> 00:11:57,083
{\an8}knowing <i>they're </i>gonna sleep
a little easier tonight.

282
00:11:57,166 --> 00:12:01,875
And that would not be possible
without your generous, generous donations.

283
00:12:02,500 --> 00:12:04,041
[clicks tongue] Oh. [scoffs]

284
00:12:04,583 --> 00:12:06,166
Rudd Landy, my husband.

285
00:12:06,250 --> 00:12:08,583
-$10,000?
-[Josh] Aw!

286
00:12:08,666 --> 00:12:10,333
[Deirdre chuckles] My God.

287
00:12:10,416 --> 00:12:11,708
Honey, I love you.

288
00:12:11,791 --> 00:12:12,875
[mouths silently]

289
00:12:14,458 --> 00:12:17,250
{\an8}Well, that looks like
it's all of our donors for this evening,

290
00:12:17,333 --> 00:12:21,166
and I am so grateful
to each and every single one…

291
00:12:21,250 --> 00:12:23,083
[whispers] I have a little video.

292
00:12:23,166 --> 00:12:24,000
Uh…

293
00:12:24,083 --> 00:12:25,166
[mouths silently]

294
00:12:25,250 --> 00:12:28,833
Okay, I guess we have
a special video this evening.

295
00:12:29,500 --> 00:12:31,833
<i>-Hey, Deirdre. It's Paris.</i>
-[murmurs and gasps]

296
00:12:31,916 --> 00:12:34,583
<i>When Josh told me about Mattress Miracles,</i>

297
00:12:34,666 --> 00:12:36,250
<i>I was obsessed.</i>

298
00:12:36,333 --> 00:12:39,875
<i>Anyone who knows me knows</i>
<i>there's nothing I'm more passionate about</i>

299
00:12:39,958 --> 00:12:42,750
<i>than solving</i>
<i>the homelessness crisis in America.</i>

300
00:12:42,833 --> 00:12:45,875
<i>That's why I'm donating</i>
<i>$100,000 to the cause.</i>

301
00:12:45,958 --> 00:12:48,041
-Oh my God!
-<i>Keep up the great work.</i>

302
00:12:48,125 --> 00:12:51,625
{\an8}<i>-Love you, Josh.</i>
-Oh my goodness!

303
00:12:51,708 --> 00:12:53,458
-Josh, stand up.
-[chuckles] No.

304
00:12:53,541 --> 00:12:55,708
-[Deirdre] Please. No, I insist.
-No, no, no.

305
00:12:55,791 --> 00:12:57,416
[raucous cheering and applause]

306
00:12:57,500 --> 00:12:59,083
-[whistling]
-[Josh exclaims]

307
00:12:59,166 --> 00:13:00,666
Okay!

308
00:13:00,750 --> 00:13:02,375
[cheering and whooping]

309
00:13:04,333 --> 00:13:05,875
[brooding music drones]

310
00:13:06,625 --> 00:13:08,958
-[soundscape fades]
-[Rudd clapping slowly]

311
00:13:09,041 --> 00:13:12,208
Why does he always have to outdo me?
What are you trying to prove, dude?

312
00:13:12,291 --> 00:13:15,583
And he lists his 19-million-dollar house,
doesn't even mention it to me?

313
00:13:15,666 --> 00:13:18,291
-Why don't you just tell him?
-I'm not gonna beg for his business.

314
00:13:18,375 --> 00:13:20,958
It's exactly what he wants.
All he ever does is fuck with me.

315
00:13:21,041 --> 00:13:23,250
[in jeering voice] "Hey, your face.
What happened?"

316
00:13:23,333 --> 00:13:26,458
-"You gain weight? You look good though."
-[scoffs] You <i>do </i>look good.

317
00:13:26,541 --> 00:13:28,833
-He meant it in a mean way.
-[whimsical music playing]

318
00:13:28,916 --> 00:13:31,250
And he acts like
he's never heard of <i>NYC Hustlers</i>.

319
00:13:31,333 --> 00:13:34,583
You're friends with all these celebrities,
but you've never heard of Hayley Boyajian?

320
00:13:34,666 --> 00:13:35,708
Not buying it, bro.

321
00:13:35,791 --> 00:13:38,041
At some point,
giving that much money isn't helping.

322
00:13:38,125 --> 00:13:40,291
Think of all the tax issues
you have to untangle now.

323
00:13:40,375 --> 00:13:41,791
I'd hate to be in your shoes.

324
00:13:41,875 --> 00:13:43,375
Are we still talking about this?

325
00:13:43,458 --> 00:13:45,875
Nope. You're right. I'm done.

326
00:13:46,375 --> 00:13:47,208
[music ends]

327
00:13:48,125 --> 00:13:50,666
[Deirdre] Aw… Maxine.

328
00:13:50,750 --> 00:13:53,208
Aw… Who's a pretty girl?

329
00:13:53,291 --> 00:13:55,375
I thought we agreed
no more random disabled pets.

330
00:13:55,458 --> 00:13:57,083
Well, she was on a kill list.

331
00:13:57,166 --> 00:13:59,500
Besides, it's only temporary.
The adoption event is tomorrow.

332
00:13:59,583 --> 00:14:01,000
You're spreading yourself too thin.

333
00:14:01,083 --> 00:14:02,666
-Haven't you done enough?
-Not really.

334
00:14:02,750 --> 00:14:04,333
We have to put on all these lavish events

335
00:14:04,416 --> 00:14:06,541
to convince these rich assholes
to give us their money.

336
00:14:06,625 --> 00:14:10,000
But when I add up the costs, it feels like
we're barely making an impact.

337
00:14:10,083 --> 00:14:11,708
-[boys grunting]
-Hey! Knock it off!

338
00:14:11,791 --> 00:14:13,833
Gosh. You're scaring Maxine.

339
00:14:13,916 --> 00:14:16,541
-I told you not to text her.
-You weren't making a move, bro.

340
00:14:16,625 --> 00:14:18,083
What is going on with you two?

341
00:14:18,166 --> 00:14:20,416
Okay, this hot girl just transferred
from Lawrence, and--

342
00:14:20,500 --> 00:14:23,125
I met her first, and we were vibing.
Shane knew I was into her.

343
00:14:23,208 --> 00:14:26,208
The only reason she's talking to you
is to get to me, obviously.

344
00:14:26,291 --> 00:14:29,000
Isn't it possible
she likes Cory and not you?

345
00:14:29,083 --> 00:14:31,875
-Dad, Mom's having a stroke.
-Shane, your mother's not having a stroke.

346
00:14:31,958 --> 00:14:33,708
She just has a soft spot for underdogs.

347
00:14:33,791 --> 00:14:35,541
-[Deirdre] Mm…
-Aw, underdogs.

348
00:14:35,625 --> 00:14:36,583
-[chuckles]
-Enough.

349
00:14:36,666 --> 00:14:38,291
-Okay.
-Cory, come here.

350
00:14:38,375 --> 00:14:41,125
As you know, my brother bullied me
a lot too growing up.

351
00:14:41,208 --> 00:14:43,041
I used to bring girls home all the time.

352
00:14:43,125 --> 00:14:45,750
In the morning, I'd see them
tiptoeing out of Josh's bedroom

353
00:14:45,833 --> 00:14:47,250
after a night of expert lovemaking.

354
00:14:47,333 --> 00:14:48,750
I know. You talk about it a lot.

355
00:14:48,833 --> 00:14:52,625
Yeah, but did I let his antagonism
and innate sexual ability defeat me?

356
00:14:52,708 --> 00:14:55,833
No. I used it as fuel
to make myself bigger and stronger.

357
00:14:55,916 --> 00:14:58,916
You wanna punch above your weight,
gotta learn to push beyond your limits.

358
00:14:59,000 --> 00:14:59,833
Okay, pal?

359
00:14:59,916 --> 00:15:01,166
-Yeah.
-All right.

360
00:15:01,250 --> 00:15:02,958
[cell phone ringing]

361
00:15:03,041 --> 00:15:04,458
Hmm. Hello?

362
00:15:04,541 --> 00:15:05,708
You should be thanking me.

363
00:15:05,791 --> 00:15:07,583
-[Rudd] This is he.
-I'm helping you out.

364
00:15:08,083 --> 00:15:10,208
-Oh my God. Is he okay?
-Sh! Sh!

365
00:15:10,291 --> 00:15:12,750
Of course. I'll be right over.

366
00:15:12,833 --> 00:15:14,041
[tense music playing]

367
00:15:14,125 --> 00:15:15,333
[inhales shakily]

368
00:15:15,416 --> 00:15:18,208
That was the hospital.
My brother was in a car accident.

369
00:15:18,291 --> 00:15:19,875
-[ding]
-[over PA] <i>Paging Dr. Shaw.</i>

370
00:15:19,958 --> 00:15:22,416
It's okay. He's a fighter.
He's gonna pull through.

371
00:15:22,500 --> 00:15:24,583
-Are you Rudd Landy?
-That's me.

372
00:15:24,666 --> 00:15:26,250
-Is my brother okay?
-He will be.

373
00:15:26,333 --> 00:15:28,083
It was quite an accident.
He was very lucky.

374
00:15:28,166 --> 00:15:31,041
-Is he awake? Can we see him?
-He's sedated but should be up shortly.

375
00:15:31,125 --> 00:15:32,083
-Okay.
-Follow me.

376
00:15:32,166 --> 00:15:33,416
[music flurries, ends]

377
00:15:33,500 --> 00:15:35,375
-[monitors beeping]
-[Marcus snoring]

378
00:15:35,458 --> 00:15:36,458
Who the fuck is this?

379
00:15:36,541 --> 00:15:38,541
-That's not his brother.
-Are you sure?

380
00:15:38,625 --> 00:15:41,666
I'm sorry. There must be a mistake.
We're looking for Josh Landy.

381
00:15:41,750 --> 00:15:44,041
Not Marcus Pinchel?

382
00:15:44,125 --> 00:15:45,375
Marcus who?

383
00:15:45,458 --> 00:15:49,750
It says right here,
"Please contact Rudd Landy, big brother."

384
00:15:49,833 --> 00:15:50,791
[PA chimes]

385
00:15:50,875 --> 00:15:52,375
-[nurse chatters over PA]
-Uh…

386
00:15:54,250 --> 00:15:55,916
[suspenseful music playing]

387
00:15:56,000 --> 00:15:57,708
[Marcus rasps softly]

388
00:15:58,916 --> 00:16:00,166
[rasps]

389
00:16:00,250 --> 00:16:02,250
-[soundscape fades]
-[music rising]

390
00:16:03,750 --> 00:16:04,708
[music abates]

391
00:16:04,791 --> 00:16:07,125
["Just the Two of Us"
by Will Smith playing]

392
00:16:14,916 --> 00:16:16,916
-[muffled soundscape]
-[music continues]

393
00:16:24,083 --> 00:16:29,500
<i>-♪ Just the two of us ♪</i>
<i>-♪ Just the two of us… ♪</i>

394
00:16:29,583 --> 00:16:30,500
All right, Marcus.

395
00:16:30,583 --> 00:16:33,750
This game is called Horse,
so if you miss a shot, that's an H.

396
00:16:33,833 --> 00:16:35,750
-Got it?
-Yeah.

397
00:16:37,791 --> 00:16:38,833
-[grunts]
-[clang]

398
00:16:38,916 --> 00:16:39,833
-[groans]
-[music halts]

399
00:16:39,916 --> 00:16:41,041
Oh shit.

400
00:16:41,125 --> 00:16:43,000
-[music resumes]
-[Marcus groans]

401
00:16:43,083 --> 00:16:45,625
That looked pretty painful.
Are you sure you're all right?

402
00:16:46,125 --> 00:16:47,666
No one's ever asked me that before.

403
00:16:48,291 --> 00:16:49,375
Hey, do me a favor.

404
00:16:49,458 --> 00:16:52,375
Don't tell anyone you got hurt with me,
or I could get in trouble.

405
00:16:52,458 --> 00:16:54,958
They won't notice. I get hurt a lot.

406
00:16:55,791 --> 00:16:58,583
-Do you want your hat back?
-No, I'm good. You can keep it.

407
00:16:58,666 --> 00:16:59,583
[both chuckle]

408
00:16:59,666 --> 00:17:00,833
We're brothers now, right?

409
00:17:01,458 --> 00:17:02,750
Brothers for life?

410
00:17:02,833 --> 00:17:03,875
Brothers for life.

411
00:17:03,958 --> 00:17:06,083
<i>-♪ We can make it if we try ♪</i>
<i>-♪ Ha-ha! ♪</i>

412
00:17:06,166 --> 00:17:07,916
-[music ends]
-[Deirdre, faintly] Rudd.

413
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
-Rudd!
-What?

414
00:17:09,083 --> 00:17:10,916
What is going on, and who is this person?

415
00:17:11,500 --> 00:17:13,625
I don't believe it,
but I think that's my Little Brother

416
00:17:13,708 --> 00:17:15,250
from a charity thing in high school.

417
00:17:15,333 --> 00:17:18,500
You were a Big Brother?
You never told me you did that.

418
00:17:18,583 --> 00:17:20,625
I thought it would look good
on a college application.

419
00:17:20,708 --> 00:17:22,125
I think we hung out five times.

420
00:17:22,208 --> 00:17:25,000
You obviously had a big effect on him
if he asked them to contact you.

421
00:17:25,083 --> 00:17:27,333
We barely know each other.
You don't think that's odd?

422
00:17:27,416 --> 00:17:29,958
-I haven't spoken to him in 30 years.
-[Marcus] Brother?

423
00:17:30,500 --> 00:17:31,625
Is that you?

424
00:17:31,708 --> 00:17:33,333
-[plucky music playing]
-Say something.

425
00:17:33,416 --> 00:17:35,166
-What do you want me to say?
-Anything.

426
00:17:36,416 --> 00:17:38,125
[Marcus grunting]

427
00:17:39,041 --> 00:17:41,000
Hey, bud. How you feeling?

428
00:17:41,083 --> 00:17:42,500
Is that really you,

429
00:17:42,583 --> 00:17:46,458
or are you an angel disguising itself
as the person I trusted the most

430
00:17:46,541 --> 00:17:48,500
in order to help me cross over?

431
00:17:48,583 --> 00:17:51,791
-[sobs] I don't wanna die!
-No, no! Whoa! Hey, it's me! It's me!

432
00:17:51,875 --> 00:17:53,833
[sighs] Oh, of course it is.

433
00:17:53,916 --> 00:17:55,958
And here I was wondering if you'd changed.

434
00:17:56,041 --> 00:17:56,875
[chuckles]

435
00:17:56,958 --> 00:18:00,291
So, uh… what have you been up to
all these years?

436
00:18:00,375 --> 00:18:01,208
[Marcus] Well, I…

437
00:18:01,291 --> 00:18:05,291
I've just got out of a long-term gig
and had some free time on my hands.

438
00:18:05,375 --> 00:18:09,708
So, naturally, I came to see big bro.
And to meet your lovely family.

439
00:18:09,791 --> 00:18:11,916
But this lovely I did not expect.

440
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
-[chuckles]
-She is beautiful.

441
00:18:13,583 --> 00:18:14,958
Out of your league, dawg.

442
00:18:15,041 --> 00:18:17,083
-Yeah. [chuckles]
-I mean, you fucked up.

443
00:18:17,583 --> 00:18:19,458
You didn't fuck down. You fucked up.

444
00:18:20,166 --> 00:18:22,833
-It's nice to finally meet you.
-[Marcus] You are one lucky lady.

445
00:18:22,916 --> 00:18:25,333
This man right here, absolute gem.

446
00:18:25,416 --> 00:18:28,291
This is the most generous, caring man
I've ever met.

447
00:18:28,375 --> 00:18:31,166
And even with
all those big-ass, rippling muscles,

448
00:18:31,250 --> 00:18:33,958
the strongest one is his heart.

449
00:18:34,041 --> 00:18:35,708
Oh my God. He is so sweet.

450
00:18:35,791 --> 00:18:37,541
-[knocks on door]
-[woman] There he is.

451
00:18:37,625 --> 00:18:40,166
-Oh, full house.
-[Marcus chuckles]

452
00:18:40,250 --> 00:18:42,583
Don't mind me.
I just have to change his bag and bedpan.

453
00:18:42,666 --> 00:18:44,833
And let's get that catheter out.

454
00:18:44,916 --> 00:18:47,041
Thank you, Nurse Sonj.
You're too good to me.

455
00:18:47,125 --> 00:18:49,125
Oh, someone's been staying hydrated.

456
00:18:49,208 --> 00:18:50,875
-[chuckles] Guilty.
-Okay.

457
00:18:50,958 --> 00:18:53,750
Uh, Deirdre, don't we have to
pick the boys up, bring 'em to something?

458
00:18:53,833 --> 00:18:55,166
-[Marcus] Oh God. The boys!
-No.

459
00:18:55,250 --> 00:18:56,666
How are Shane and Cory?

460
00:18:57,166 --> 00:18:59,125
-You know their names?
-Are you kidding?

461
00:18:59,208 --> 00:19:01,416
Been dying to uncle-down
with those knuckleheads.

462
00:19:01,500 --> 00:19:02,333
Yeah. [chuckles]

463
00:19:02,416 --> 00:19:04,125
-[chuckles]
-Too bad you're stuck here.

464
00:19:04,208 --> 00:19:06,458
Not for long.
He'll be discharged this afternoon.

465
00:19:06,541 --> 00:19:09,375
-The doctor said he had skull damage.
-Oh, that was there already.

466
00:19:09,458 --> 00:19:11,416
One of my foster dads
got ripped one night,

467
00:19:11,500 --> 00:19:14,250
put me in an old washing machine,
then rolled it down a hill.

468
00:19:14,333 --> 00:19:16,916
I got a huge dent up here.
It's like a cupholder.

469
00:19:17,000 --> 00:19:19,833
Oh my God. You have been through so much.

470
00:19:20,333 --> 00:19:23,250
Do you have somewhere you can stay
until you get back on your feet?

471
00:19:23,333 --> 00:19:25,250
Not really, but when you're a foster kid,

472
00:19:25,333 --> 00:19:27,833
you get used to making a home
out of wherever you can find it.

473
00:19:27,916 --> 00:19:30,083
But you're not a foster kid.
You're like 40.

474
00:19:30,666 --> 00:19:32,458
Maybe you can stay with us
for a night or two.

475
00:19:32,541 --> 00:19:34,666
-[Marcus] That's a fantastic idea.
-Mm-hmm.

476
00:19:34,750 --> 00:19:36,833
-Could you give us a minute, please?
-Sure.

477
00:19:38,125 --> 00:19:39,500
I love their energy.

478
00:19:39,583 --> 00:19:42,333
What are you doing? That's not
a puppy from a kill shelter, okay?

479
00:19:42,416 --> 00:19:44,708
He obviously doesn't have
anyone else to turn to.

480
00:19:44,791 --> 00:19:47,833
-He drove all the way here to see you.
-That's not a red flag for you?

481
00:19:47,916 --> 00:19:50,666
What are we supposed to do?
He's got nowhere else to go.

482
00:19:50,750 --> 00:19:54,541
Before we know it, he'll be renting out
each of his holes to afford a motel room.

483
00:19:54,625 --> 00:19:56,500
I hear you,
but the timing couldn't be worse.

484
00:19:56,583 --> 00:19:57,916
I start shooting tomorrow.

485
00:19:58,000 --> 00:20:00,375
Come on. It's only for one night.

486
00:20:00,958 --> 00:20:02,458
-[Marcus] Good Lord.
-One night.

487
00:20:02,541 --> 00:20:05,000
-[Sonj] Take a deep breath.
-[Marcus groaning]

488
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
-[screams]
-Oh shit!

489
00:20:06,583 --> 00:20:07,541
[Marcus] Thank God.

490
00:20:07,625 --> 00:20:10,750
-[Rudd] Ugh!
-That is a wrap on Catheter Zeta-Jones.

491
00:20:10,833 --> 00:20:12,083
-[Sonj chuckles]
-[Marcus] Phew!

492
00:20:12,166 --> 00:20:14,083
That actually cleared my sinuses.

493
00:20:14,166 --> 00:20:15,500
[Sonj and Marcus chuckle]

494
00:20:15,583 --> 00:20:17,833
Don't worry.
You won't have to mess with all this.

495
00:20:17,916 --> 00:20:21,333
Although, he may need to use a bedpan
for a few days, until his bowels solidify.

496
00:20:21,416 --> 00:20:22,291
-Perfect.
-Right.

497
00:20:22,375 --> 00:20:26,000
-I have a few questions about his care.
-Oh, sure. I'll see you, guys.

498
00:20:26,083 --> 00:20:27,125
Yeah.

499
00:20:27,208 --> 00:20:31,083
Nurse Sonj is the best, isn't she?
Between us, I think she wants to hit this.

500
00:20:31,166 --> 00:20:34,291
-Good for you, bud.
-Whoo! Tap this ass like a double IPA.

501
00:20:34,375 --> 00:20:35,958
-[chuckles]
-I heard you the first time.

502
00:20:36,041 --> 00:20:38,000
-I'll let you know if it happens.
-Not necessary.

503
00:20:38,083 --> 00:20:39,833
Oh, I know, but I got you.

504
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Bro code.

505
00:20:41,000 --> 00:20:42,416
[upbeat jazz playing]

506
00:20:44,375 --> 00:20:47,416
Man, I can't believe
getting my shit rocked

507
00:20:47,500 --> 00:20:50,250
by a dump truck ended up being
the greatest thing that happened to me.

508
00:20:50,333 --> 00:20:51,833
Aw. We are happy to help.

509
00:20:51,916 --> 00:20:53,125
-[chuckles]
-Aren't we, Rudd?

510
00:20:53,833 --> 00:20:57,333
[Marcus] Hold up. This is your ride?
I've never been in one of these before.

511
00:20:57,416 --> 00:20:58,333
Don't touch the glass.

512
00:20:58,416 --> 00:21:00,208
-Oh.
-Matter of fact, don't touch anything.

513
00:21:00,291 --> 00:21:02,333
I bought this
with my first big commission check.

514
00:21:02,416 --> 00:21:06,625
-So it's more than just a car to me.
-Understood. Let me create some distance.

515
00:21:07,708 --> 00:21:10,166
-No! Hey! What the… Hey!
-Oh no. Sorry about that. Let me just…

516
00:21:10,250 --> 00:21:11,416
-[thud]
-Oh!

517
00:21:11,500 --> 00:21:12,750
[wheelchair reverses]

518
00:21:13,458 --> 00:21:14,541
I got a friend at AutoZone.

519
00:21:14,625 --> 00:21:16,083
-He'll buff it right out.
-It's okay.

520
00:21:16,750 --> 00:21:17,875
[jazz continues]

521
00:21:18,500 --> 00:21:20,958
[Marcus] No way.
This is your neighborhood?

522
00:21:21,458 --> 00:21:24,875
What? Are you shitting me?
Dude, this is your house?

523
00:21:24,958 --> 00:21:26,916
[Deirdre] Rudd found it
before it was even listed.

524
00:21:27,000 --> 00:21:29,333
Of course he did. He's a realtor.

525
00:21:29,416 --> 00:21:31,208
The most pimp job there is.

526
00:21:31,291 --> 00:21:33,791
Bus bench ads. Open houses.

527
00:21:33,875 --> 00:21:36,250
Plowing "For Sale" signs into the lawn

528
00:21:36,333 --> 00:21:39,041
with those ballistic missiles
you call arms.

529
00:21:39,125 --> 00:21:42,208
I am so damn proud of you, dude. Ah!

530
00:21:42,291 --> 00:21:46,166
Hey, you think you could teach me?
I wanna learn from you, <i>senpai.</i>

531
00:21:46,250 --> 00:21:49,291
[scoffs] It's not that easy.
It took me years just to pass the exam.

532
00:21:49,375 --> 00:21:52,458
You don't have to do a thing.
Just let me watch and absorb.

533
00:21:52,541 --> 00:21:54,166
-I'm an active learner.
-Yeah.

534
00:21:54,250 --> 00:21:55,750
You could teach him a thing or two.

535
00:21:58,041 --> 00:22:00,250
You know what, D?
I got Marcus. Why don't you go on in?

536
00:22:00,750 --> 00:22:01,583
Okay.

537
00:22:01,666 --> 00:22:02,791
[Marcus chuckles]

538
00:22:03,291 --> 00:22:04,916
-[brooding music drones]
-[Rudd growls]

539
00:22:05,875 --> 00:22:10,125
Time to learn real estate
from the master. Limbo!

540
00:22:10,208 --> 00:22:12,500
-[Marcus laughing]
-[garage door clanks]

541
00:22:12,583 --> 00:22:14,041
[chuckles]

542
00:22:14,125 --> 00:22:14,958
Ouch.

543
00:22:15,041 --> 00:22:16,916
[chuckles] Hurt a little bit.

544
00:22:17,000 --> 00:22:19,208
-[garage door clanks, squeals]
-Beautiful rakes.

545
00:22:20,333 --> 00:22:21,166
Rudd?

546
00:22:21,250 --> 00:22:22,583
[quirky music playing]

547
00:22:22,666 --> 00:22:23,708
You there?

548
00:22:23,791 --> 00:22:24,666
Oh.

549
00:22:30,000 --> 00:22:31,208
[clanks]

550
00:22:31,916 --> 00:22:33,166
Why'd you come here?

551
00:22:33,250 --> 00:22:34,333
What do you mean?

552
00:22:34,416 --> 00:22:36,666
You expect me to believe
you had no one else to call?

553
00:22:36,750 --> 00:22:39,666
What is this, some straight money grab?
If so, name your price.

554
00:22:39,750 --> 00:22:40,791
For what?

555
00:22:40,875 --> 00:22:43,541
For you to jump directly into an Uber
and not come inside.

556
00:22:43,625 --> 00:22:46,000
You can't honestly think
we're brothers, right?

557
00:22:46,083 --> 00:22:47,166
What about our emails?

558
00:22:47,250 --> 00:22:49,708
-What emails?
-Okay, now I know you're fucking with me.

559
00:22:49,791 --> 00:22:51,208
-Listen to me.
-Ah!

560
00:22:51,291 --> 00:22:52,750
-You're gonna go inside, okay?
-Yeah.

561
00:22:52,833 --> 00:22:55,083
You're gonna say,
"Thank you. No, thank you."

562
00:22:55,583 --> 00:22:58,000
You remembered you have to
spend time with your actual family

563
00:22:58,083 --> 00:22:59,541
instead of your pretend one.

564
00:23:00,125 --> 00:23:01,666
-[music ends]
-[Deirdre] Shane! Cory!

565
00:23:01,750 --> 00:23:04,000
-There's someone we'd like you to meet.
-[boys grunt]

566
00:23:04,083 --> 00:23:06,375
[Deirdre] This is
your dad's Little Brother, Marcus.

567
00:23:06,458 --> 00:23:09,291
The boys. Get in here, you two.

568
00:23:09,375 --> 00:23:10,291
Come on.

569
00:23:10,375 --> 00:23:11,333
[Marcus sniffles]

570
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
[grunts]

571
00:23:13,500 --> 00:23:14,500
[sobs]

572
00:23:14,583 --> 00:23:15,875
[whimpers softly]

573
00:23:15,958 --> 00:23:17,791
-Okay.
-Uh, who is this guy?

574
00:23:17,875 --> 00:23:19,666
I'm so confused.

575
00:23:19,750 --> 00:23:21,500
Yeah, I didn't know
you had a little brother.

576
00:23:21,583 --> 00:23:24,166
That term is being used rather loosely,
but that's okay.

577
00:23:24,250 --> 00:23:25,666
[Cory] How long is he in town for?

578
00:23:26,250 --> 00:23:27,375
[wheelchair creaks]

579
00:23:28,000 --> 00:23:31,208
Well, actually, I think I better head out.

580
00:23:31,291 --> 00:23:33,583
Wow. Already? You just got here.

581
00:23:33,666 --> 00:23:36,083
I thought you said
you had nowhere else to go.

582
00:23:36,708 --> 00:23:37,708
[Marcus] You're right.

583
00:23:37,791 --> 00:23:39,875
-I did say that.
-[wheelchair creaks]

584
00:23:39,958 --> 00:23:41,916
Then I realized
I should be with my real family

585
00:23:42,000 --> 00:23:43,708
instead of my pretend one.

586
00:23:44,416 --> 00:23:47,333
Did Rudd tell you to say that?
How much did he offer you?

587
00:23:47,958 --> 00:23:50,125
To be fair,
we never quite landed on a number.

588
00:23:50,208 --> 00:23:51,458
Yeah, just ignore him.

589
00:23:51,541 --> 00:23:54,708
He's got a lot on his plate right now.
It has nothing to do with you.

590
00:23:54,791 --> 00:23:56,708
You know, I was sensing
a little bit of that.

591
00:23:56,791 --> 00:24:00,375
Boys, grab some spare bedsheets
and a pillow for your uncle Marcus.

592
00:24:00,458 --> 00:24:02,833
Oh my God. I'm Uncle Marcus!

593
00:24:02,916 --> 00:24:03,875
[Rudd grunts]

594
00:24:03,958 --> 00:24:07,083
Hey. We are gonna get to the bottom
of whatever's bothering you, bro.

595
00:24:07,166 --> 00:24:08,000
[Rudd grunts]

596
00:24:08,083 --> 00:24:11,166
I'm starting to think it's no accident
that I showed up when I did.

597
00:24:11,250 --> 00:24:13,958
-[Rudd grunting]
-[Marcus groaning] Ow!

598
00:24:14,041 --> 00:24:15,125
[both grunt]

599
00:24:15,208 --> 00:24:16,208
-Uh…
-[Rudd huffs]

600
00:24:16,291 --> 00:24:18,750
That's my boot you're feeling.
I'm not erect.

601
00:24:18,833 --> 00:24:20,500
Why is this thing so slippery?

602
00:24:20,583 --> 00:24:23,958
Oh, I told Nurse Sonj to go heavy
on the Vaseline for my wounds,

603
00:24:24,041 --> 00:24:25,333
and it got all over the place.

604
00:24:25,416 --> 00:24:26,458
-[gasps]
-[Marcus] Whoa!

605
00:24:26,541 --> 00:24:28,416
[exclaiming shakily]

606
00:24:28,500 --> 00:24:30,125
Whoa! Oh shit!

607
00:24:30,208 --> 00:24:31,625
-[lamp shatters]
-[Marcus groans]

608
00:24:32,333 --> 00:24:33,416
[flatly] Ow.

609
00:24:33,500 --> 00:24:35,458
[Rudd] We just had to let him
stay in <i>my </i>office.

610
00:24:35,541 --> 00:24:38,833
You couldn't even get him up the stairs.
He'll be safer down there anyway.

611
00:24:38,916 --> 00:24:39,875
Oh, will he?

612
00:24:39,958 --> 00:24:41,291
What happened to the guy I married

613
00:24:41,375 --> 00:24:43,416
who said "the only thing
that matters is family"?

614
00:24:43,500 --> 00:24:46,666
Yeah, family I'm related to.
He's not my actual brother.

615
00:24:46,750 --> 00:24:47,750
Why are you so upset?

616
00:24:47,833 --> 00:24:49,666
Maybe he came back into your life
for a reason.

617
00:24:49,750 --> 00:24:50,791
Or maybe I'm upset

618
00:24:50,875 --> 00:24:53,000
'cause there's a stranger
sleeping in our house.

619
00:24:53,083 --> 00:24:56,250
And when I was carrying him up the stairs,
he said he wasn't erect.

620
00:24:56,333 --> 00:24:59,625
-But he definitely was.
-Well, he's staying. Deal with it.

621
00:24:59,708 --> 00:25:01,083
I can't afford to deal with it.

622
00:25:01,166 --> 00:25:03,833
I have to be on camera tomorrow,
and now I'm all stressed out.

623
00:25:03,916 --> 00:25:06,083
-You were already stressed out.
-You think?

624
00:25:06,166 --> 00:25:08,208
I mean, it's only my entire reputation

625
00:25:08,291 --> 00:25:10,458
and everything I've ever worked for
on the line. [scoffs]

626
00:25:10,541 --> 00:25:11,416
Whatever.

627
00:25:11,958 --> 00:25:12,791
[grunts]

628
00:25:12,875 --> 00:25:16,583
Okay, maybe this Marcus stuff
is just dredging up some old feelings.

629
00:25:16,666 --> 00:25:18,750
Like whatever's going on
between you and Josh.

630
00:25:18,833 --> 00:25:20,166
I'm turning on red mode, Deirdre.

631
00:25:20,250 --> 00:25:21,416
-Good night.
-[mask beeps]

632
00:25:23,500 --> 00:25:26,041
-[gentle piano music playing]
-[Deirdre sighs]

633
00:25:30,458 --> 00:25:32,166
[Rudd exhales deeply]

634
00:25:32,916 --> 00:25:34,875
[cheers and applause on TV in distance]

635
00:25:34,958 --> 00:25:36,875
[couple laughing]

636
00:25:37,916 --> 00:25:39,666
[people whooping and applauding]

637
00:25:39,750 --> 00:25:40,958
[music continues]

638
00:25:41,041 --> 00:25:42,375
[priest] <i>Rudd and Deirdre,</i>

639
00:25:43,375 --> 00:25:45,958
<i>today is the beginning</i>
<i>of a beautiful journey.</i>

640
00:25:46,875 --> 00:25:49,291
<i>You've found in each other not only love,</i>

641
00:25:49,375 --> 00:25:52,916
<i>but trust, respect and joy.</i>

642
00:25:53,000 --> 00:25:55,166
<i>As you step into</i>
<i>this new chapter together,</i>

643
00:25:55,791 --> 00:25:59,750
<i>may your days be filled with laughter,</i>
<i>your hearts with kindness…</i>

644
00:25:59,833 --> 00:26:01,916
Hey. Sorry.

645
00:26:02,000 --> 00:26:04,791
-Am I being too loud?
-No, you're fine. You're fine.

646
00:26:04,875 --> 00:26:07,708
-[priest] <i>It is my absolute honor…</i>
-You're watching our wedding video.

647
00:26:07,791 --> 00:26:11,000
Yeah, I couldn't sleep.
I hope I'm not overstepping.

648
00:26:11,083 --> 00:26:13,458
I haven't seen this in years.

649
00:26:13,541 --> 00:26:14,708
[Marcus chuckles, sniffles]

650
00:26:15,208 --> 00:26:17,333
[scoffing chuckle] Look at my hair.

651
00:26:17,416 --> 00:26:18,625
Oh, it's beautiful.

652
00:26:18,708 --> 00:26:21,000
The whole thing is so fucking beautiful.

653
00:26:21,083 --> 00:26:22,750
[Deirdre] It was a killer wedding.

654
00:26:22,833 --> 00:26:24,958
[Marcus] No, it's more than that.
It's your love.

655
00:26:25,041 --> 00:26:27,500
It's infectious.
You can see it on everyone's face.

656
00:26:28,333 --> 00:26:31,791
You guys found it,
the thing we're all looking for.

657
00:26:32,916 --> 00:26:34,375
We were so happy then.

658
00:26:34,875 --> 00:26:38,750
Uh-oh. I'm picking up on a past tense.

659
00:26:40,125 --> 00:26:41,666
Now I'm feeling tense.

660
00:26:42,166 --> 00:26:44,750
-Everything okay with you two?
-Oh. [scoffing chuckle]

661
00:26:44,833 --> 00:26:48,375
It's… It is late.
You do not wanna hear about this.

662
00:26:48,458 --> 00:26:50,291
Yeah, you're right.
I don't wanna hear about it.

663
00:26:50,375 --> 00:26:52,541
-[music fades]
-I <i>need </i>to hear about it.

664
00:26:52,625 --> 00:26:55,791
Come on, girl. This is a safe space.

665
00:26:55,875 --> 00:26:56,875
[grunts]

666
00:26:56,958 --> 00:26:58,291
-[sighs]
-I don't know.

667
00:26:58,791 --> 00:27:01,750
-[groans, huffs]
-You know, Rudd's just… [sighs]

668
00:27:02,250 --> 00:27:04,750
He's so focused on this reality show
that he's doing.

669
00:27:04,833 --> 00:27:06,875
-It's all that he ever talks about.
-Uh-huh.

670
00:27:06,958 --> 00:27:09,875
I think growing up in his brother's shadow
really did a number on him.

671
00:27:09,958 --> 00:27:12,666
I see. Complicated dynamic there.

672
00:27:12,750 --> 00:27:14,458
Mm! Yeah, I just…

673
00:27:15,875 --> 00:27:17,875
[sighs] I want my husband back.

674
00:27:17,958 --> 00:27:20,125
Yeah. And let me guess.

675
00:27:20,208 --> 00:27:23,666
It's been a minute since you and Rudd
have taken a trip down to the boneyard.

676
00:27:23,750 --> 00:27:24,833
Oh. [scoffing laugh]

677
00:27:25,375 --> 00:27:27,083
What makes you say that?

678
00:27:27,166 --> 00:27:28,458
In my experience,

679
00:27:28,541 --> 00:27:31,666
nothing kills a man's libido faster
than feelings of insecurity.

680
00:27:32,916 --> 00:27:33,833
Okay.

681
00:27:34,666 --> 00:27:36,458
I guess it has been a while.

682
00:27:36,958 --> 00:27:39,916
But it's not all his fault.
I have been busy too.

683
00:27:40,000 --> 00:27:41,583
Sure.

684
00:27:41,666 --> 00:27:44,750
But is it possible
that Rudd being so distracted

685
00:27:44,833 --> 00:27:47,833
has left a void that you're trying to fill
with your own projects?

686
00:27:47,916 --> 00:27:51,166
Dedicating yourself to being in service
of everyone but yourself?

687
00:27:52,916 --> 00:27:55,041
I never thought about it that way.

688
00:27:56,791 --> 00:27:58,875
You seem to know a lot about this stuff.

689
00:27:59,625 --> 00:28:01,750
Yeah. Well, the, uh… [clears throat]

690
00:28:01,833 --> 00:28:04,000
…apartment complex
I was living in before this

691
00:28:04,083 --> 00:28:05,625
happened to have a lot of therapists.

692
00:28:05,708 --> 00:28:06,625
Ah.

693
00:28:06,708 --> 00:28:09,000
And when they get home from work,
HIPAA be damned.

694
00:28:09,083 --> 00:28:10,291
-[laughs]
-[Deirdre chuckles]

695
00:28:10,375 --> 00:28:14,958
But I'm just glad I got here when I did.
Our man is hurting right now.

696
00:28:15,041 --> 00:28:17,666
He feels like he has to pretend
to be something he's not

697
00:28:17,750 --> 00:28:19,041
just to be worthy of our love.

698
00:28:19,125 --> 00:28:21,333
Yeah, he does seem to be in a lot of pain.

699
00:28:21,416 --> 00:28:23,333
I'm gonna get the old Rudd back

700
00:28:23,416 --> 00:28:27,416
and reignite that beautiful spark
if it's the last thing I do, honey.

701
00:28:27,500 --> 00:28:28,666
[tender music playing]

702
00:28:28,750 --> 00:28:31,666
Now… [clicks tongue]
…I hope you do not mind.

703
00:28:32,166 --> 00:28:36,250
I looked in the fridge earlier,
and I saw a heavenly white.

704
00:28:36,333 --> 00:28:37,875
-Oh. [laughs]
-Not unlike yourself.

705
00:28:37,958 --> 00:28:40,083
-Oh. [chuckles]
-Madame?

706
00:28:41,041 --> 00:28:42,416
Yes, please.

707
00:28:42,500 --> 00:28:43,666
As you wish.

708
00:28:47,125 --> 00:28:48,625
-Cheers.
-Cheers.

709
00:28:49,541 --> 00:28:51,583
-[music fades]
-[birds chirping]

710
00:28:53,291 --> 00:28:55,916
Mm. This pumpkin quiche is next-level.

711
00:28:56,000 --> 00:28:59,625
Thanks, Cory. It's actually
my third foster dad's recipe.

712
00:28:59,708 --> 00:29:03,416
It's all I have to remember him by
after he died on 9/11

713
00:29:03,500 --> 00:29:05,250
in an unrelated casino fire.

714
00:29:06,666 --> 00:29:08,583
Okay, we gotta go, dipshit.

715
00:29:10,541 --> 00:29:12,458
-Morning, bro.
-Yeah, morning.

716
00:29:12,541 --> 00:29:15,083
I see you helped yourself to my clothes.

717
00:29:15,166 --> 00:29:18,875
Uh, is that okay? You have my word.
I will wash them before I leave.

718
00:29:18,958 --> 00:29:20,208
Oh, that's not necessary.

719
00:29:20,291 --> 00:29:21,958
Oh no, 1,000 percent is.

720
00:29:22,041 --> 00:29:26,416
I have a medical condition
where my sweat smells like cat piss.

721
00:29:26,500 --> 00:29:30,625
-[Rudd] You know what? You can keep 'em.
-Thank you, cutie. Go off, queen.

722
00:29:30,708 --> 00:29:32,875
-[Deirdre] See you boys later.
-Hey, where are you going?

723
00:29:32,958 --> 00:29:33,875
The adoption event.

724
00:29:33,958 --> 00:29:36,041
I told you about it yesterday.
It's on the calendar.

725
00:29:36,125 --> 00:29:38,125
No. What about him?
This is my first day of shooting.

726
00:29:38,208 --> 00:29:41,416
Well, Marcus actually had
a <i>really </i>good idea.

727
00:29:41,500 --> 00:29:44,541
I just figured, since you said
you'd teach me real estate,

728
00:29:44,625 --> 00:29:45,916
I could shadow you today.

729
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
No.

730
00:29:47,083 --> 00:29:49,166
[chuckles] No, no, no, no. Absolutely not.

731
00:29:49,250 --> 00:29:52,250
-You're worried I'll get in the way.
-That's one of my many concerns, yeah.

732
00:29:52,333 --> 00:29:55,250
All right, I gotta go.
You guys figure it out. Break a leg.

733
00:29:55,333 --> 00:29:57,458
Nothing to figure out. He's not coming.

734
00:29:57,541 --> 00:29:59,541
If you really don't want me there,
I respect that.

735
00:29:59,625 --> 00:30:02,583
-The last thing I wanna be is a burden.
-So nice of you to understand that.

736
00:30:02,666 --> 00:30:04,791
Yeah, I can just kick it around here.
Not a problem.

737
00:30:04,875 --> 00:30:07,416
I'm sure I can find
something to get into. [sniffs]

738
00:30:08,041 --> 00:30:10,625
-Oh shit! I left my quiche in the oven.
-[dramatic music playing]

739
00:30:10,708 --> 00:30:12,500
Goddamn it! Oh!

740
00:30:12,583 --> 00:30:13,458
[hacking cough]

741
00:30:13,541 --> 00:30:15,833
[groans] Fire in the hole!

742
00:30:15,916 --> 00:30:18,541
-Whoa! [exclaiming]
-[smoke alarm beeping]

743
00:30:18,625 --> 00:30:19,583
[laughs]

744
00:30:19,666 --> 00:30:21,000
Suck it, bitch!

745
00:30:21,083 --> 00:30:22,000
-[music stops]
-Whoo!

746
00:30:22,083 --> 00:30:24,000
Almost burned the entire house down.

747
00:30:24,083 --> 00:30:25,041
[laughs]

748
00:30:25,125 --> 00:30:26,083
Could you imagine?

749
00:30:26,166 --> 00:30:27,625
[funky music playing]

750
00:30:29,541 --> 00:30:31,833
The Big fucking Apple, dawg!

751
00:30:31,916 --> 00:30:34,083
What up, New York City?!

752
00:30:34,166 --> 00:30:36,833
Whoo!

753
00:30:36,916 --> 00:30:38,541
Yeah!

754
00:30:38,625 --> 00:30:39,875
Christ. Get in here!

755
00:30:39,958 --> 00:30:41,708
[Marcus] Holy shit, dude.

756
00:30:41,791 --> 00:30:44,958
-Is this really my life? [laughs]
-I was wondering the same thing.

757
00:30:45,041 --> 00:30:47,541
Hey! We're near my old neighborhood, bro.

758
00:30:48,041 --> 00:30:51,208
We should swing by the basketball court.
You still owe me a rematch.

759
00:30:51,291 --> 00:30:54,916
-I have no idea what you're talking about.
-Don't pretend you forgot, bitch.

760
00:30:55,000 --> 00:30:56,750
-[grunts]
-Ow! I'm driving a car!

761
00:30:56,833 --> 00:30:58,125
[Marcus laughs]

762
00:30:59,083 --> 00:31:00,708
Hey, I owe you an apology.

763
00:31:00,791 --> 00:31:02,958
I've just been so focused
on my own mental health,

764
00:31:03,041 --> 00:31:04,541
I took my mind off of your needs.

765
00:31:04,625 --> 00:31:06,916
Has something happened recently
that triggered some stress?

766
00:31:07,000 --> 00:31:08,250
Yeah, this.

767
00:31:08,333 --> 00:31:10,666
-You.
-Yeah, but it's more than that, isn't it?

768
00:31:10,750 --> 00:31:13,791
I got the sense from Deirdre
you've been a little distracted lately.

769
00:31:14,291 --> 00:31:15,833
-She told you that?
-No.

770
00:31:15,916 --> 00:31:18,458
She confided in me
because she cares about you.

771
00:31:18,541 --> 00:31:19,375
What'd she say?

772
00:31:19,458 --> 00:31:23,125
She implied you guys might be having
some problems in the sack.

773
00:31:24,041 --> 00:31:25,041
Hey, I get it.

774
00:31:25,125 --> 00:31:28,541
If I had as much going on in my life
as you do, I'd be gummy-worming too.

775
00:31:28,625 --> 00:31:30,583
-Pew.
-Nobody's gummy-worming, all right?

776
00:31:30,666 --> 00:31:32,833
Whatever the problem is,
I promise, it's in your head.

777
00:31:32,916 --> 00:31:34,916
Your penis is probably
a totally normal size

778
00:31:35,000 --> 00:31:37,458
and it just looks tiny
next to your massive body.

779
00:31:37,541 --> 00:31:40,916
You know, even if I was too distracted
to have sex with my wife, which I'm not,

780
00:31:41,500 --> 00:31:42,708
but if I was, it's just…

781
00:31:42,791 --> 00:31:45,333
[sighs] …'cause I want Deirdre
to have the best life possible.

782
00:31:45,416 --> 00:31:46,958
To do that, I gotta work twice as hard.

783
00:31:47,041 --> 00:31:49,541
[scoffs] Rudd, I love you,
but you're a freaking dumbass.

784
00:31:49,625 --> 00:31:52,125
Deirdre doesn't care
about that materialistic shit.

785
00:31:52,208 --> 00:31:56,208
You need to stop being so hard on yourself
and start getting hard for your wife.

786
00:31:56,291 --> 00:31:58,208
Just set aside some time for a date night

787
00:31:58,291 --> 00:32:00,708
and book her on the first flight
to Poundtown.

788
00:32:00,791 --> 00:32:02,875
Take a cab to Boneville.

789
00:32:02,958 --> 00:32:05,625
Or a rickshaw to Sexburg.

790
00:32:05,708 --> 00:32:06,916
-[laughs]
-[chuckles softly]

791
00:32:07,000 --> 00:32:09,791
Ah-ha! There he is.
There's the Rudd I remember.

792
00:32:10,291 --> 00:32:12,916
I really appreciate
you opening up to me like that.

793
00:32:13,000 --> 00:32:15,291
I'm not opening up.
That is not what's happening here.

794
00:32:15,375 --> 00:32:16,208
Joshy!

795
00:32:16,291 --> 00:32:18,708
Dude, he's gonna be so surprised I'm here!

796
00:32:18,791 --> 00:32:21,791
-No, we don't… Fuck.
-Bro, what up?

797
00:32:21,875 --> 00:32:23,041
[laughs]

798
00:32:24,000 --> 00:32:26,916
-Rudd?
-Hey, Josh. So that is Marcus.

799
00:32:27,000 --> 00:32:30,083
He's my Little Brother
from a charity thing I did in high school.

800
00:32:30,166 --> 00:32:31,958
And he is here for some reason.

801
00:32:32,041 --> 00:32:34,541
[Josh] Right. Okay.
Uh, just calling to check in.

802
00:32:34,625 --> 00:32:36,666
<i>You seemed a little off the other night.</i>

803
00:32:36,750 --> 00:32:38,833
I know you're under pressure
with this show and all,

804
00:32:38,916 --> 00:32:41,958
but taking care of your mental health
is really important, okay?

805
00:32:42,458 --> 00:32:45,083
You're getting to be that age
where some guys snap

806
00:32:45,166 --> 00:32:47,833
and annihilate their whole family
or whatever.

807
00:32:47,916 --> 00:32:50,833
You know what? Maybe I can get you
a session with my life coach.

808
00:32:50,916 --> 00:32:52,125
Well, ex-life coach.

809
00:32:52,208 --> 00:32:55,083
I'm basically coaching him now,
and it's been amazing.

810
00:32:55,166 --> 00:32:57,625
Hey, hey. Josh, Josh.
You know what? I'm fine. Okay?

811
00:32:57,708 --> 00:33:00,416
Honestly, all good over here.
You have no idea how good I'm doing.

812
00:33:00,500 --> 00:33:02,916
I'm actually on my way
to go shoot my big reality show.

813
00:33:03,000 --> 00:33:05,541
-So everything's fine. Okay, bye.
-[call disconnects]

814
00:33:05,625 --> 00:33:08,166
-[grunts]
-[whimsical jazz playing]

815
00:33:08,791 --> 00:33:09,875
[whistles]

816
00:33:15,666 --> 00:33:17,750
Ooh-hoo! Here we go.

817
00:33:17,833 --> 00:33:19,791
-[chuckles]
-[crew chatter indistinctly]

818
00:33:19,875 --> 00:33:21,833
[Rudd breathes deeply]

819
00:33:21,916 --> 00:33:24,041
Hey. Don't worry.

820
00:33:24,125 --> 00:33:26,916
The camera's gonna love you
almost as much as I do.

821
00:33:27,000 --> 00:33:28,958
-Huh?
-Yeah, thanks. Just stay here, okay?

822
00:33:29,041 --> 00:33:30,416
-In the car?
-Yeah.

823
00:33:30,500 --> 00:33:33,041
-Is that even safe in this heat?
-I'll crack a window.

824
00:33:33,750 --> 00:33:35,208
Wh… what if there's an emergency?

825
00:33:35,291 --> 00:33:37,041
No matter what, do not leave this vehicle

826
00:33:37,125 --> 00:33:38,916
or touch anything
inside this vehicle, okay?

827
00:33:39,000 --> 00:33:40,500
Or I'll break your other leg.

828
00:33:41,041 --> 00:33:42,125
Ouch.

829
00:33:42,916 --> 00:33:45,041
-[music fades]
-Happy shoot day. You ready?

830
00:33:45,125 --> 00:33:47,833
-We need to talk.
-[Mia] Uh-oh. [chuckles]

831
00:33:47,916 --> 00:33:48,750
Am I in trouble?

832
00:33:48,833 --> 00:33:49,875
Remember, a few years back,

833
00:33:49,958 --> 00:33:52,250
my Little Brother from that charity
emailed out of the blue.

834
00:33:52,333 --> 00:33:54,166
-And I told you to handle it?
-Yeah.

835
00:33:54,250 --> 00:33:56,541
You sent him the response
we send to all the wackos, right?

836
00:33:56,625 --> 00:33:57,666
I did.

837
00:33:58,333 --> 00:34:00,208
[smacks lips] But then he wrote us back.

838
00:34:00,291 --> 00:34:02,416
You followed protocol
and deleted it, right?

839
00:34:04,458 --> 00:34:05,291
It was too sad.

840
00:34:05,375 --> 00:34:08,250
He was all alone, and it seemed like
you two were really close,

841
00:34:08,333 --> 00:34:11,458
so I wrote him back… as you.

842
00:34:11,541 --> 00:34:13,375
-Mia, you realize what you've done?
-I'm sorry.

843
00:34:13,458 --> 00:34:14,458
You were really busy,

844
00:34:14,541 --> 00:34:16,916
and I knew you wouldn't wanna
turn your back on him.

845
00:34:17,000 --> 00:34:19,208
-It seemed like he really needed you.
-Oh Jesus.

846
00:34:19,291 --> 00:34:22,166
He was going through a lot.
At the time, I was going through a lot.

847
00:34:22,250 --> 00:34:25,083
Remember my dad left my mom
for the guy in his Pilates class?

848
00:34:25,166 --> 00:34:28,583
I couldn't sleep for weeks,
and Marcus was there for me.

849
00:34:28,666 --> 00:34:31,750
-He's a really good listener.
-No wonder he thinks we're so close. Fuck!

850
00:34:31,833 --> 00:34:34,458
I didn't tell you 'cause I didn't want it
to interfere with the show.

851
00:34:34,541 --> 00:34:37,166
A little late for that.
He's in my fucking car as we speak.

852
00:34:37,250 --> 00:34:38,875
And I can't fucking get rid of him!

853
00:34:40,291 --> 00:34:42,291
["Love Hangover" by Diana Ross playing]

854
00:34:43,916 --> 00:34:46,250
-[sultry instrumentals play]
-[singer moans]

855
00:34:56,625 --> 00:34:57,583
[music abates]

856
00:34:57,666 --> 00:34:59,541
What's up? I'm Kieran.

857
00:34:59,625 --> 00:35:02,208
Oh, hey. Rudd. Honored to meet you.
Big fan of your work.

858
00:35:02,291 --> 00:35:05,083
Aw, thanks, man. I'm excited for you.

859
00:35:05,166 --> 00:35:06,541
-[scoffs]
-Big audition.

860
00:35:07,041 --> 00:35:10,208
Oh. No, I've actually been added
to the main cast already.

861
00:35:10,291 --> 00:35:11,541
Is that what they told you?

862
00:35:12,375 --> 00:35:14,666
Let me guess.
They shot a title sequence for you?

863
00:35:14,750 --> 00:35:16,000
-Yeah.
-[scoffs]

864
00:35:16,083 --> 00:35:19,208
Man, if I had a dollar
for every godforsaken soul

865
00:35:19,291 --> 00:35:21,375
that shot a title sequence
that never made it to air

866
00:35:21,458 --> 00:35:23,083
because they crapped out on day one,

867
00:35:23,166 --> 00:35:25,375
I could make an all-cash offer
on this brownstone.

868
00:35:25,458 --> 00:35:27,500
-Did you pick an angle at least?
-Angle?

869
00:35:27,583 --> 00:35:30,166
Um, Lenore said she liked
the big dog edit for me.

870
00:35:30,250 --> 00:35:31,250
[Kieran grumbles]

871
00:35:31,333 --> 00:35:33,833
Unfortunately, we already have a big dog.
That's Hayley.

872
00:35:33,916 --> 00:35:36,625
[smacks lips] Oh, you could go with
mysterious outsider

873
00:35:36,708 --> 00:35:38,916
who nobody knows which side they're on.

874
00:35:39,000 --> 00:35:41,625
That spot's been open
since Chase Greer had a mini stroke

875
00:35:41,708 --> 00:35:43,791
and then a regular stroke and then OD'd.

876
00:35:45,083 --> 00:35:47,791
[trills lips]

877
00:35:47,875 --> 00:35:49,291
Why did I drink so much coffee?

878
00:35:49,375 --> 00:35:51,833
Hoo! I gotta piss. [inhales]

879
00:35:52,916 --> 00:35:54,125
It's already going away.

880
00:35:54,208 --> 00:35:55,916
[inhales deeply]

881
00:35:56,000 --> 00:35:57,166
Now it's back.

882
00:35:57,250 --> 00:35:59,416
Okay, everyone.

883
00:35:59,500 --> 00:36:01,125
Okay, so we're gonna start with the scene

884
00:36:01,208 --> 00:36:03,500
where Rudd and Kieran
are competing for this listing.

885
00:36:03,583 --> 00:36:05,625
-All right? Bunch of stars.
-Right. We're doing it--

886
00:36:05,708 --> 00:36:07,625
Excuse me. Um…
I just wanted to ask you guys.

887
00:36:07,708 --> 00:36:10,458
What about a catchphrase,
if I'm lucky enough to close the deal?

888
00:36:10,541 --> 00:36:11,666
I was thinking,

889
00:36:12,250 --> 00:36:13,458
"Mansion accomplished."

890
00:36:13,541 --> 00:36:16,458
"Manson accomplished." Why would you
reference Charles Manson?

891
00:36:16,541 --> 00:36:20,333
No. "Mansion accomplished."
It's usually like "mission accomplished."

892
00:36:20,416 --> 00:36:23,291
-Oh. Oh my God. That's way worse.
-[chuckles] Yeah.

893
00:36:23,375 --> 00:36:25,958
-I think… holster it.
-Let's just hold off on that for now.

894
00:36:26,041 --> 00:36:27,375
-Okay.
-[Lenore] Just for now.

895
00:36:27,458 --> 00:36:28,750
Cool, cool. No problem. Uh--

896
00:36:28,833 --> 00:36:30,375
-Let's try one, shall we?
-Rock and roll.

897
00:36:30,458 --> 00:36:32,666
[Lenore] All right, people.
We're making TV magic.

898
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
[man] Ready to roll.

899
00:36:33,833 --> 00:36:36,000
-[Rudd exhales nervously]
-[smacks lips] Trust me.

900
00:36:36,083 --> 00:36:37,958
The mysterious outsider's the way to go.

901
00:36:38,041 --> 00:36:40,916
-Go for that in the first take?
-It might be the only take you get, man.

902
00:36:41,000 --> 00:36:42,500
And action.

903
00:36:43,083 --> 00:36:43,958
{\an8}Hey there.

904
00:36:44,041 --> 00:36:46,583
{\an8}-I'm Kieran from--
-Oh, I know who you are.

905
00:36:46,666 --> 00:36:47,500
{\an8}Big fan.

906
00:36:47,583 --> 00:36:49,041
-[dramatic sting]
-Greetings.

907
00:36:49,125 --> 00:36:51,458
Rudd Landy. Big City Realty.

908
00:36:51,541 --> 00:36:55,250
You may not be familiar with me.
That's because I operate in the shadows.

909
00:36:56,250 --> 00:36:57,500
[whispers] What the fuck?

910
00:36:57,583 --> 00:36:59,041
Life is weird.

911
00:36:59,750 --> 00:37:01,791
I used to pass by this house every day

912
00:37:01,875 --> 00:37:03,958
when I would take my dad
to his chemo treatments.

913
00:37:04,041 --> 00:37:07,250
Just the thought of getting to sell this
one day helped me get through it.

914
00:37:07,333 --> 00:37:09,583
I'm so inspired by the architecture.

915
00:37:09,666 --> 00:37:11,750
I never share information about my family.

916
00:37:11,833 --> 00:37:13,458
Okay. Let's cut there.

917
00:37:13,541 --> 00:37:16,250
-W… what's up? Was that okay?
-Well, it was… [sighs]

918
00:37:16,333 --> 00:37:18,750
Huh. Well, we love that you tried that.

919
00:37:18,833 --> 00:37:20,500
[chuckles] And it was
definitely something.

920
00:37:20,583 --> 00:37:22,666
Let's do one
where you don't try something.

921
00:37:23,500 --> 00:37:25,875
[inhales] Now it's coming like a wave.

922
00:37:25,958 --> 00:37:27,000
[inhales sharply]

923
00:37:27,083 --> 00:37:29,666
Don't do it, Marcus. You know the rules.

924
00:37:29,750 --> 00:37:32,125
Don't touch anything.
Don't get out of the car.

925
00:37:32,208 --> 00:37:34,000
Is there a cup in here or something?

926
00:37:34,083 --> 00:37:36,791
Big Gulp cup. Everyone has
a Big Gulp cup in their car.

927
00:37:36,875 --> 00:37:38,583
[groaning exhale]

928
00:37:38,666 --> 00:37:39,750
Fuck!

929
00:37:39,833 --> 00:37:41,625
[quirky, percussive music playing]

930
00:37:42,875 --> 00:37:44,833
-[music fades]
-Aha.

931
00:37:44,916 --> 00:37:48,458
It really was such a blessing
to see this beautiful piece of property.

932
00:37:48,541 --> 00:37:51,916
Yeah. It really is a masterwork
in both design and construction.

933
00:37:52,416 --> 00:37:55,291
That's something I know a lot about. Here.

934
00:37:56,333 --> 00:37:58,166
See my Porsche 911 out there?

935
00:37:58,250 --> 00:37:59,791
It's more than just a car to me.

936
00:38:00,291 --> 00:38:02,750
And I know this place
is more than just a house to you.

937
00:38:03,250 --> 00:38:05,833
All right. This is just
crazy enough to work.

938
00:38:05,916 --> 00:38:08,291
Here we… Oh my God. My neck.

939
00:38:08,375 --> 00:38:12,166
Just gotta get my penis
in the proper position.

940
00:38:12,250 --> 00:38:14,000
[whimsical, dramatic music playing]

941
00:38:14,541 --> 00:38:17,250
Ho-ho! Ho-ho! Ho!

942
00:38:17,333 --> 00:38:19,666
Victory! [laughs]

943
00:38:19,750 --> 00:38:21,875
A car of that quality,
it's a great investment.

944
00:38:21,958 --> 00:38:25,291
Because anything that has value
truly appreciates over time.

945
00:38:25,375 --> 00:38:26,458
Just like this house.

946
00:38:26,541 --> 00:38:28,583
Ooh. That's a lot.

947
00:38:28,666 --> 00:38:30,583
-[shoe squeaks]
-Whoa! Oh no, no, no, no!

948
00:38:30,666 --> 00:38:31,666
Can't sto… [groans]

949
00:38:31,750 --> 00:38:33,291
[splutters]

950
00:38:33,375 --> 00:38:34,708
Ah! It's up my nose!

951
00:38:34,791 --> 00:38:35,750
[music halts]

952
00:38:36,666 --> 00:38:38,000
[exclaims in panic]

953
00:38:38,083 --> 00:38:39,541
The point is, you need an agent

954
00:38:39,625 --> 00:38:42,583
who understands
the real value of craftsmanship

955
00:38:42,666 --> 00:38:44,708
and sees your home
as more than just a place to live.

956
00:38:45,291 --> 00:38:47,625
-A home is an extension of ourselves.
-[indistinct whispers]

957
00:38:47,708 --> 00:38:49,875
You put your heart and soul in this place.

958
00:38:49,958 --> 00:38:54,083
Just like I did when I built my company
to be one of the top agencies in New York.

959
00:38:54,166 --> 00:38:55,750
These will be like a giant napkin.

960
00:38:55,833 --> 00:38:57,208
Ow! Okay.

961
00:38:57,291 --> 00:38:58,791
Okay. Nobody saw nothing.

962
00:38:58,875 --> 00:39:01,291
And I just rub like this.

963
00:39:01,375 --> 00:39:03,041
-And…
-[horn honks]

964
00:39:03,125 --> 00:39:04,916
[Marcus gasping]

965
00:39:06,125 --> 00:39:08,625
Oh, fuck me. Fuck. Fuck. Fuck.

966
00:39:08,708 --> 00:39:12,250
I know when you accept an offer, you put
a number on the value of your labor.

967
00:39:12,333 --> 00:39:15,000
-And I promise I will--
-[man] Sorry. We should cut.

968
00:39:15,083 --> 00:39:17,083
There's a guy pissing
all over the car out there.

969
00:39:17,166 --> 00:39:20,125
And he shattered the window.
A car drove by and ripped the door off.

970
00:39:20,625 --> 00:39:22,208
[gasps] Oh my fucking God!

971
00:39:22,291 --> 00:39:24,958
-[Lenore] Keep rolling. We can use this.
-[crew clamoring]

972
00:39:25,541 --> 00:39:26,500
Oh no.

973
00:39:26,583 --> 00:39:29,166
It's okay. Don't mind me.
I'm Rudd's little brother.

974
00:39:29,250 --> 00:39:30,166
Sorry to interrupt.

975
00:39:30,250 --> 00:39:32,750
I had a little emergency,
but we're all good now.

976
00:39:32,833 --> 00:39:35,000
Jesus Christ, Marcus,
what the hell did you do?

977
00:39:35,083 --> 00:39:36,250
Wait. This is your brother?

978
00:39:36,333 --> 00:39:37,791
No, no, it's my Little Brother

979
00:39:37,875 --> 00:39:39,666
from a charity thing
I did a million years ago.

980
00:39:39,750 --> 00:39:41,500
Listen, Rudd, I can explain every--

981
00:39:41,583 --> 00:39:42,833
-[horn honks]
-[grunts]

982
00:39:42,916 --> 00:39:45,000
-[driver] Fuck you!
-Whoa! Hit-and-run. Okay.

983
00:39:45,083 --> 00:39:47,083
-Holy shit.
-[Olly] I'm calling the police.

984
00:39:47,166 --> 00:39:49,750
-[Marcus groans] Fucking e-bike.
-Here, put all your weight on me.

985
00:39:49,833 --> 00:39:51,208
I'm sorry. Who are you?

986
00:39:51,291 --> 00:39:53,583
I'm Mia, Rudd's assistant.

987
00:39:53,666 --> 00:39:57,291
Oh. Looks like we got something in common.
We both think Rudd's a fucking boss.

988
00:39:57,375 --> 00:39:58,500
[both chuckle]

989
00:39:58,583 --> 00:39:59,625
-Oh.
-Ow!

990
00:39:59,708 --> 00:40:01,500
He seems fine. Let's just go back inside.

991
00:40:01,583 --> 00:40:03,625
-Oh no, wait a second.
-[Marcus] Yeah, I'm all good.

992
00:40:03,708 --> 00:40:07,583
I, I could use maybe a Band-Aid
or a couple of napkins. [mumbles]

993
00:40:07,666 --> 00:40:09,208
-[Olly] Ah!
-That is a lot of blood!

994
00:40:09,291 --> 00:40:11,125
-Uh, medic. Medic.
-[chuckling] Whoa.

995
00:40:11,208 --> 00:40:13,583
-This man's brains are exposed.
-[Olly] Enormous gash.

996
00:40:13,666 --> 00:40:14,833
-Wow.
-[Mia] Oh no.

997
00:40:14,916 --> 00:40:16,125
My head's killing me.

998
00:40:16,208 --> 00:40:18,625
Are you sure you don't need
an ambulance or anything?

999
00:40:18,708 --> 00:40:21,958
Nah, as long as I got my big bro with me,
I'm all good.

1000
00:40:22,041 --> 00:40:23,125
-Right.
-[Olly chuckles]

1001
00:40:23,208 --> 00:40:25,000
Now, Marcus,
where did you say you're from?

1002
00:40:25,083 --> 00:40:27,458
-He's had an accident. We should let him--
-[Marcus] Whoo!

1003
00:40:27,541 --> 00:40:30,291
I was a foster kid,
and I moved around a ton.

1004
00:40:30,375 --> 00:40:32,416
Probably easier to tell you
where I'm not from.

1005
00:40:32,500 --> 00:40:35,291
Sixteen foster families. Can you imagine?

1006
00:40:35,375 --> 00:40:36,500
How'd you know that?

1007
00:40:36,583 --> 00:40:38,958
Oh… I was just guessing.

1008
00:40:39,041 --> 00:40:40,958
Uh, based on what Rudd told me.

1009
00:40:41,041 --> 00:40:43,875
[chuckles] Anyway, then one day,
my life changes.

1010
00:40:43,958 --> 00:40:45,750
The day I walked into the YMCA

1011
00:40:45,833 --> 00:40:49,083
and signed up for
the Big Brothers, Little Brothers program

1012
00:40:49,166 --> 00:40:51,833
and met this angel prince right here.

1013
00:40:52,333 --> 00:40:55,708
And when he looked into my eyes
and told me we'd be brothers for life,

1014
00:40:55,791 --> 00:40:58,416
I knew I'd never be alone
in this fucked-up world ever again.

1015
00:40:58,500 --> 00:40:59,750
[Rudd chuckles awkwardly]

1016
00:40:59,833 --> 00:41:01,000
[Lenore and Rudd gasp]

1017
00:41:01,791 --> 00:41:03,458
I'm sure it wasn't as bad as you think.

1018
00:41:03,541 --> 00:41:05,458
Are you kidding me?
He ruined the whole thing!

1019
00:41:05,541 --> 00:41:07,541
Total disaster. It was going great.

1020
00:41:07,625 --> 00:41:09,333
Everybody was loving it.
Then he fucked me.

1021
00:41:09,416 --> 00:41:11,416
I knew he was gonna fuck me,
and he fucked me.

1022
00:41:11,500 --> 00:41:13,333
Okay, I hear you.

1023
00:41:13,916 --> 00:41:15,166
-You do?
-Yes.

1024
00:41:15,250 --> 00:41:16,125
I mean,

1025
00:41:16,208 --> 00:41:19,666
the show is really important to you,
and you need our support right now.

1026
00:41:19,750 --> 00:41:21,416
-Yes, I do.
-So come here.

1027
00:41:21,916 --> 00:41:24,583
Come here. Come over here.

1028
00:41:27,250 --> 00:41:28,250
Okay.

1029
00:41:28,750 --> 00:41:32,083
All right, just… try to relax, okay?

1030
00:41:32,166 --> 00:41:33,708
-[sighs]
-That's it.

1031
00:41:33,791 --> 00:41:36,291
Look, I know I put a lot into this, okay?
It's just…

1032
00:41:37,458 --> 00:41:39,875
You know, my whole life,
I've always felt like I…

1033
00:41:41,250 --> 00:41:42,958
-Like what?
-[sighs]

1034
00:41:43,041 --> 00:41:46,208
I don't even know how to say this.
Like… I was less than something.

1035
00:41:46,291 --> 00:41:48,500
-Like I always have to prove myself.
-Oh my God.

1036
00:41:48,583 --> 00:41:51,416
Rudd, you don't have to prove anything.

1037
00:41:53,375 --> 00:41:54,500
[Rudd chuckles softly]

1038
00:41:58,333 --> 00:42:00,041
[sighs] Babe…

1039
00:42:00,125 --> 00:42:02,291
Babe, just… just not right now, okay?

1040
00:42:02,375 --> 00:42:03,333
Please.

1041
00:42:04,166 --> 00:42:05,833
Are you sure?

1042
00:42:05,916 --> 00:42:10,000
It's been a minute since we've taken
a trip down to the boneyard.

1043
00:42:10,083 --> 00:42:11,375
[brooding music drones]

1044
00:42:13,666 --> 00:42:15,916
-[music turns quirky]
-Where'd you pick that one up?

1045
00:42:16,000 --> 00:42:18,666
-What do you mean?
-I mean, that was his advice, wasn't it?

1046
00:42:18,750 --> 00:42:21,375
From your little therapy session you had
in the middle of the night?

1047
00:42:21,458 --> 00:42:23,541
-It doesn't matter whose advice it was.
-This guy.

1048
00:42:23,625 --> 00:42:25,583
This fucking maniac has
infiltrated our household!

1049
00:42:25,666 --> 00:42:28,708
-Jesus. Calm down.
-What is he, our marriage counselor?

1050
00:42:28,791 --> 00:42:31,916
I am not taking relationship advice
from him. You and I are fine.

1051
00:42:32,000 --> 00:42:34,583
-Are we?
-Oh, I'm not doing this right now.

1052
00:42:34,666 --> 00:42:35,833
I need to sweat this out.

1053
00:42:35,916 --> 00:42:37,458
Can't we just talk about this?

1054
00:42:37,541 --> 00:42:41,083
Why don't you talk about it with Marcus?
He seems to have it all figured out.

1055
00:42:41,166 --> 00:42:43,500
-[door slams]
-[scoffs] Fuck.

1056
00:42:43,583 --> 00:42:44,708
[music fades]

1057
00:42:45,291 --> 00:42:47,291
[grunting]

1058
00:42:47,875 --> 00:42:50,416
-[faint thumping on ceiling]
-[Rudd panting]

1059
00:42:50,500 --> 00:42:53,250
[continues grunting]

1060
00:42:53,333 --> 00:42:54,916
[thumping continues]

1061
00:42:55,000 --> 00:42:56,708
[mysterious music playing]

1062
00:42:56,791 --> 00:42:58,791
[thumping quickens and intensifies]

1063
00:43:00,666 --> 00:43:01,875
[music peaks, abates]

1064
00:43:01,958 --> 00:43:03,416
[woman] Yeah! Fuck me!

1065
00:43:03,500 --> 00:43:05,083
[Marcus] I got ketamine from the doctor.

1066
00:43:05,166 --> 00:43:07,625
-[woman] I wanna try that so badly!
-[Marcus] It's pretty good.

1067
00:43:07,708 --> 00:43:10,833
[woman grunts] Can you tell me I look like
Eva Longoria in <i>Desperate Housewives</i>?

1068
00:43:10,916 --> 00:43:13,333
[Marcus] You look like Eva Longoria
in <i>Desperate Housewives</i>.

1069
00:43:13,416 --> 00:43:15,166
-[woman] Fuck! That's so hot!
-[clattering]

1070
00:43:16,291 --> 00:43:17,916
-Hey, bro.
-[music fades]

1071
00:43:18,000 --> 00:43:19,291
We making too much noise?

1072
00:43:19,375 --> 00:43:21,208
Uh… yes.

1073
00:43:21,291 --> 00:43:23,250
Sorry. That's all me.
I'm a bit of a squealer.

1074
00:43:23,333 --> 00:43:27,000
Oh. Yeah, you are.
Hey, you remember Nurse Sonj, right?

1075
00:43:27,083 --> 00:43:28,708
Sure do. Hey, Nurse Sonj.

1076
00:43:28,791 --> 00:43:31,708
Hi, Rudd. Place is gorgeous.
Thanks for having us. [chuckles]

1077
00:43:31,791 --> 00:43:34,625
And I forget.
Did you meet her boyfriend, Yayir?

1078
00:43:34,708 --> 00:43:35,875
I don't believe I have.

1079
00:43:35,958 --> 00:43:38,625
Hello. I like to watch.

1080
00:43:38,708 --> 00:43:42,041
Yayir is being modest. He throws out
some pretty killer suggestions.

1081
00:43:42,125 --> 00:43:46,208
If you and Deirdre ever wanna open up,
I'll put you in on an email thread.

1082
00:43:46,291 --> 00:43:47,166
[chuckles]

1083
00:43:47,250 --> 00:43:49,791
-We'll try to keep it down.
-Oh, can't make any promises.

1084
00:43:49,875 --> 00:43:51,333
Oh shit!

1085
00:43:51,416 --> 00:43:53,750
-[Marcus laughing]
-[tense music building]

1086
00:43:53,833 --> 00:43:55,041
[music swells, abates]

1087
00:43:55,125 --> 00:43:56,083
-[gasps]
-Hon, wake up.

1088
00:43:56,166 --> 00:43:58,791
Huh? Oh, now you wanna talk?

1089
00:43:58,875 --> 00:44:01,791
Marcus is fucking Nurse Sonj
all over my office.

1090
00:44:01,875 --> 00:44:02,708
What?

1091
00:44:02,791 --> 00:44:04,500
If that's not enough,
her fucking boyfriend

1092
00:44:04,583 --> 00:44:07,000
is just sitting there naked
on my fucking leather chair.

1093
00:44:07,083 --> 00:44:08,958
It's a threesome, or is he just watching?

1094
00:44:09,458 --> 00:44:11,375
-That's your question?
-It's a big difference.

1095
00:44:11,458 --> 00:44:13,125
Aren't they equally inappropriate?

1096
00:44:13,208 --> 00:44:16,791
Think about what he's been through.
He's just trying to have a little fun.

1097
00:44:17,291 --> 00:44:18,875
At least somebody is.

1098
00:44:19,375 --> 00:44:20,416
Wow.

1099
00:44:21,083 --> 00:44:22,166
Wow!

1100
00:44:22,791 --> 00:44:26,291
-Ooh! God, that was fun.
-It was. Your brother's really nice.

1101
00:44:26,375 --> 00:44:28,250
-Oh my God. What a sweetheart, right?
-Yeah.

1102
00:44:28,333 --> 00:44:29,583
[Marcus chuckles]

1103
00:44:29,666 --> 00:44:32,333
-Yayir!
-Bro, you fucking killed it, man.

1104
00:44:32,416 --> 00:44:34,666
-Great meeting you, dawg.
-Abso… Oh, it was my pleasure.

1105
00:44:34,750 --> 00:44:35,791
Whoo!

1106
00:44:35,875 --> 00:44:37,208
Boo, so fun.

1107
00:44:37,291 --> 00:44:38,541
-Boo.
-Mwah!

1108
00:44:38,625 --> 00:44:40,166
[both laugh]

1109
00:44:40,875 --> 00:44:43,166
-[Sonj chuckles]
-Okay. [chuckles] I like that.

1110
00:44:43,250 --> 00:44:44,500
I do too.

1111
00:44:46,083 --> 00:44:47,125
[Marcus] Mm…

1112
00:44:47,208 --> 00:44:48,916
[sultry, percussive music playing]

1113
00:44:49,000 --> 00:44:50,125
Okay.

1114
00:44:50,708 --> 00:44:53,750
Now they're fucking
on the hood of your car, hon. Just FYI.

1115
00:44:53,833 --> 00:44:54,750
[Deirdre] Hmm?

1116
00:44:54,833 --> 00:44:56,708
[Marcus] Ooh, the floodgates are opening!

1117
00:44:56,791 --> 00:44:58,208
[Rudd] There goes your car alarm.

1118
00:44:58,291 --> 00:45:01,416
Oh, look. Now the Meyersons
are getting a little bit of a show.

1119
00:45:01,500 --> 00:45:03,500
We'll get an angry call from them
in the morning.

1120
00:45:03,583 --> 00:45:06,250
I'm on this new SSRI.
It takes me forever to come!

1121
00:45:06,333 --> 00:45:09,333
-[Sonj] It's working for me!
-God. His stroke game is so weak.

1122
00:45:09,833 --> 00:45:11,666
He should take a lesson from you.

1123
00:45:11,750 --> 00:45:13,791
-[Marcus] Oh Jesus!
-[Sonj exclaims]

1124
00:45:13,875 --> 00:45:15,500
-[Marcus exclaims]
-[Sonj laughs]

1125
00:45:15,583 --> 00:45:17,875
[Marcus and Sonj yelling in ecstasy]

1126
00:45:17,958 --> 00:45:19,833
[stealthy, intriguing music playing]

1127
00:45:19,916 --> 00:45:21,708
[car alarm continues blaring]

1128
00:45:23,791 --> 00:45:25,208
[yelling continues]

1129
00:45:40,166 --> 00:45:41,333
The fuck?

1130
00:45:41,416 --> 00:45:42,375
[scoffs]

1131
00:45:45,958 --> 00:45:46,958
[scoffs softly]

1132
00:45:49,583 --> 00:45:50,833
[music flurries]

1133
00:45:52,833 --> 00:45:53,666
Gotcha.

1134
00:45:55,500 --> 00:45:56,500
[music abates]

1135
00:45:59,125 --> 00:46:01,041
-What's going on?
-Yeah, Dad. What the fuck?

1136
00:46:01,125 --> 00:46:03,041
I'm about to tell you what the fuck.

1137
00:46:03,125 --> 00:46:03,958
Sit down.

1138
00:46:07,333 --> 00:46:11,666
Rudd, whatever it is…
we're here for you, and we support you.

1139
00:46:12,250 --> 00:46:16,208
Great. Because I found something.
Something rather alarming.

1140
00:46:16,291 --> 00:46:17,583
Ah, shit.

1141
00:46:18,083 --> 00:46:19,875
Is it on the shaft or the groin area?

1142
00:46:20,666 --> 00:46:23,083
-It's not on any… [sighs]
-[cell phone rings]

1143
00:46:23,166 --> 00:46:24,125
God.

1144
00:46:24,875 --> 00:46:25,833
I gotta take this.

1145
00:46:25,916 --> 00:46:27,416
[ringing continues]

1146
00:46:27,500 --> 00:46:30,333
[whispers] Nurse Sonj has
a similar situation.

1147
00:46:30,416 --> 00:46:31,250
[Deirdre gasps]

1148
00:46:31,333 --> 00:46:34,125
-Hello?
-[Lenore] Hey, TV star!

1149
00:46:34,208 --> 00:46:35,291
You fucking did it.

1150
00:46:35,375 --> 00:46:37,500
Really? [scoffs] That's amazing.

1151
00:46:37,583 --> 00:46:39,791
[Olly] <i>Yeah, you guys are magic together.</i>

1152
00:46:39,875 --> 00:46:41,625
-Me and Kieran?
-[Olly] <i>You and Marcus.</i>

1153
00:46:41,708 --> 00:46:44,375
<i>The network really responded to him.</i>

1154
00:46:44,458 --> 00:46:45,791
[tense music playing]

1155
00:46:46,375 --> 00:46:47,458
-Really?
-[Olly] <i>Yeah.</i>

1156
00:46:47,541 --> 00:46:50,708
<i>The… the uptight, older, rich, white guy</i>

1157
00:46:50,791 --> 00:46:52,916
reuniting with his, uh, underprivileged,

1158
00:46:53,000 --> 00:46:56,666
diverse, younger,
arguably hotter, long-lost brother.

1159
00:46:56,750 --> 00:46:58,125
It's fucking classic, Rudd.

1160
00:46:58,208 --> 00:47:00,333
-Yeah, sure.
-[Lenore] <i>It has it all.</i>

1161
00:47:00,416 --> 00:47:02,666
Rags to riches. Wish fulfillment.

1162
00:47:02,750 --> 00:47:05,291
White guy getting his car banged up.
Love to see it.

1163
00:47:05,375 --> 00:47:07,458
[Olly laughs] <i>Let's see him struggle once.</i>

1164
00:47:07,541 --> 00:47:09,625
-[Lenore] <i>For once in his life.</i>
-[Olly] <i>Just a little.</i>

1165
00:47:09,708 --> 00:47:11,958
<i>Anyway, we're just gonna need</i>
<i>the two of you to come down</i>

1166
00:47:12,041 --> 00:47:14,541
and shoot a new title sequence
with both of you in it.

1167
00:47:14,625 --> 00:47:16,458
-Him in the title sequence?
-[Olly] <i>Yeah.</i>

1168
00:47:16,541 --> 00:47:19,416
Marcus really solidifies
your place in the show.

1169
00:47:19,500 --> 00:47:23,250
Otherwise, you're just another meathead
in a suit selling condos.

1170
00:47:23,333 --> 00:47:25,416
<i>-</i>[Lenore] <i>Don't need that.</i>
<i>-</i>[Olly] <i>Don't need any more.</i>

1171
00:47:25,500 --> 00:47:28,791
But, hey, look, if you're not feeling it,
we could always just focus on Marcus.

1172
00:47:28,875 --> 00:47:30,666
<i>Do a kind of </i>Fresh Prince <i>thing.</i>

1173
00:47:30,750 --> 00:47:33,750
-Yeah, or we could give it to Hayley.
-Mm! I love that.

1174
00:47:33,833 --> 00:47:35,666
Introduce Marcus as <i>her </i>Little Brother.

1175
00:47:35,750 --> 00:47:37,291
-Wait, what?
-[Lenore] <i>That's sexy.</i>

1176
00:47:37,375 --> 00:47:40,666
<i>Hey, anyway, we're hoping to make</i>
<i>a decision by this afternoon. Okay.</i>

1177
00:47:40,750 --> 00:47:43,791
-Ciao. Ciao for real.
-Bye, brother. Love you like a brother.

1178
00:47:43,875 --> 00:47:45,083
[disconnect tone beeps]

1179
00:47:47,208 --> 00:47:48,500
You were saying?

1180
00:47:51,583 --> 00:47:53,458
Yeah, I… I was saying…

1181
00:47:54,041 --> 00:47:55,041
[quirky music playing]

1182
00:47:56,375 --> 00:47:57,875
As you may have noticed, Marcus,

1183
00:47:57,958 --> 00:48:00,583
I wasn't necessarily
100% on board with you being here.

1184
00:48:00,666 --> 00:48:02,041
What?

1185
00:48:03,000 --> 00:48:04,500
Did anyone else pick up on that?

1186
00:48:04,583 --> 00:48:05,708
Regardless…

1187
00:48:06,208 --> 00:48:07,166
[sighs]

1188
00:48:07,750 --> 00:48:10,291
…possibly, I have judged you too quickly.

1189
00:48:10,791 --> 00:48:12,083
That's on me.

1190
00:48:12,166 --> 00:48:14,708
Those are just my own insecurities
lashing out.

1191
00:48:14,791 --> 00:48:17,833
-I apologize for that, and…
-[Deirdre] Oh…

1192
00:48:18,875 --> 00:48:21,666
[mumbles faintly] …it's good
to have you back in my life.

1193
00:48:22,166 --> 00:48:23,083
[sniffs]

1194
00:48:23,166 --> 00:48:24,791
[smacks lips] What was that, bro?

1195
00:48:24,875 --> 00:48:26,958
Yeah, Dad,
you kind of mumbled that last part.

1196
00:48:27,791 --> 00:48:31,416
I said, it is good
to have you back in my life.

1197
00:48:31,500 --> 00:48:32,458
[Marcus gasps]

1198
00:48:32,541 --> 00:48:35,083
-Come on, Marcus, keep it together.
-[Deirdre] Oh…

1199
00:48:35,166 --> 00:48:37,791
Those are only the most beautiful words
you've ever heard.

1200
00:48:37,875 --> 00:48:40,125
I am so proud of you, hon.

1201
00:48:40,208 --> 00:48:42,208
-Aw…
-[Marcus exhales]

1202
00:48:42,291 --> 00:48:44,166
I thought you said
you found something alarming.

1203
00:48:44,250 --> 00:48:45,208
I did.

1204
00:48:46,916 --> 00:48:48,875
Deep within myself.

1205
00:48:48,958 --> 00:48:49,958
[Shane] Oh, great.

1206
00:48:51,583 --> 00:48:55,208
Well… I have some big news too.

1207
00:48:55,708 --> 00:48:57,833
I reached out
to Big Brothers, Little Brothers,

1208
00:48:57,916 --> 00:49:01,375
and I told them your story,
and they went crazy for it.

1209
00:49:01,458 --> 00:49:05,916
So crazy that they wanna make you
their honorary Big Brother of the Year.

1210
00:49:06,000 --> 00:49:08,458
-[Marcus scoffs]
-Big Brother of the Year?

1211
00:49:08,541 --> 00:49:11,375
Yes! More like Big Brother of the Century!

1212
00:49:11,458 --> 00:49:13,416
[Deirdre] We can make it a reunion event

1213
00:49:13,500 --> 00:49:15,541
where we reconnect Big Brothers
with Little Brothers

1214
00:49:15,625 --> 00:49:18,375
who haven't seen each other for a while,
just like you and Marcus.

1215
00:49:18,458 --> 00:49:19,500
And guess what.

1216
00:49:20,000 --> 00:49:22,833
They want Marcus
to present you with the award.

1217
00:49:22,916 --> 00:49:24,666
-[Marcus exhales]
-Isn't that amazing?

1218
00:49:24,750 --> 00:49:25,916
[Marcus gasps]

1219
00:49:26,000 --> 00:49:28,291
Oh, look, D. He's crying.

1220
00:49:28,375 --> 00:49:30,000
Oh my God.

1221
00:49:30,083 --> 00:49:32,708
-[breathes shakily]
-[Marcus] Let the tears flow.

1222
00:49:32,791 --> 00:49:34,583
-[Deirdre exhales]
-[Marcus] Hmm.

1223
00:49:34,666 --> 00:49:37,375
-[upbeat hip-hop music playing]
-[cash register dings]

1224
00:49:37,458 --> 00:49:40,041
[announcer] <i>On </i>NYC Hustlers<i>,</i>
<i>there's a new season</i>

1225
00:49:40,125 --> 00:49:42,666
<i>and a new reason for attitude</i>

1226
00:49:42,750 --> 00:49:44,875
<i>when we add two dudes.</i>

1227
00:49:44,958 --> 00:49:46,291
[hip-hop music continues]

1228
00:49:46,375 --> 00:49:50,583
<i>There's never a dull "bro-ment"</i>
<i>when these two guys are around.</i>

1229
00:49:53,000 --> 00:49:57,208
{\an8}I don't wanna speak for my big bro here,
but we've been given a gift.

1230
00:49:57,291 --> 00:50:01,375
{\an8}We get to live together, work together,
go home and talk about work together.

1231
00:50:01,958 --> 00:50:04,000
He exhales. I inhale.

1232
00:50:04,083 --> 00:50:06,083
It's like we're one organism.

1233
00:50:06,583 --> 00:50:10,166
{\an8}[Deirdre] Wanted to show you the stage.
We've got a great lighting designer.

1234
00:50:10,250 --> 00:50:12,750
And on the stage,
we could also get a great photo op

1235
00:50:12,833 --> 00:50:15,250
with everyone wearing
their Little Brothers, Big Brothers hats.

1236
00:50:15,333 --> 00:50:16,708
I think it'll be super cute.

1237
00:50:16,791 --> 00:50:19,458
I was a little hesitant about you
at first.

1238
00:50:19,541 --> 00:50:22,416
I thought you were just
another meathead in a suit selling condos,

1239
00:50:22,500 --> 00:50:24,375
but seeing you with your brother,

1240
00:50:24,458 --> 00:50:25,666
you got a heart.

1241
00:50:26,166 --> 00:50:27,291
And I like heart.

1242
00:50:28,458 --> 00:50:29,541
We'll take it.

1243
00:50:29,625 --> 00:50:32,541
-[Rudd chuckles]
-And boom! Mansion accomplished.

1244
00:50:32,625 --> 00:50:34,625
[buyers and crew laughing]

1245
00:50:35,208 --> 00:50:36,333
Mansion accomplished!

1246
00:50:36,416 --> 00:50:40,000
That's so funny. It's usually "mission,"
but you said "mansion" instead.

1247
00:50:40,083 --> 00:50:41,250
-Yeah.
-[woman] Good one.

1248
00:50:41,333 --> 00:50:42,416
[laughter]

1249
00:50:42,500 --> 00:50:45,875
Today is actually the anniversary
of my dead father's passing.

1250
00:50:46,666 --> 00:50:48,875
-Oh.
-Okay, I think we got it, everybody.

1251
00:50:48,958 --> 00:50:50,750
Yeah, that's a wrap. Thank you all.

1252
00:50:50,833 --> 00:50:52,083
-[Lenore] Great.
-[Olly] Love it.

1253
00:50:52,166 --> 00:50:54,291
-Perfect. Great job.
-[Lenore] Oh my God, Marcus.

1254
00:50:54,375 --> 00:50:56,458
-[Marcus] Yes, chef.
-[Lenore] You are so funny.

1255
00:50:56,541 --> 00:50:58,375
[upbeat hip-hop music continues]

1256
00:50:59,125 --> 00:51:00,333
[realtors cheering]

1257
00:51:00,416 --> 00:51:02,416
-Hey!
-[bell ringing]

1258
00:51:03,208 --> 00:51:04,625
[realtors whooping]

1259
00:51:04,708 --> 00:51:06,083
We did it!

1260
00:51:06,166 --> 00:51:07,666
[indistinct, jubilant chatter]

1261
00:51:08,458 --> 00:51:10,666
We're living the dream.
Wouldn't you say so, bro?

1262
00:51:11,708 --> 00:51:12,583
Yep.

1263
00:51:13,166 --> 00:51:14,208
Living the dream.

1264
00:51:14,291 --> 00:51:15,333
-[music ends]
-[chuckles]

1265
00:51:15,416 --> 00:51:16,791
[indistinct chattering]

1266
00:51:18,958 --> 00:51:19,791
[Olly laughs]

1267
00:51:19,875 --> 00:51:21,583
[brooding music drones]

1268
00:51:22,916 --> 00:51:24,250
[tense music playing]

1269
00:51:27,416 --> 00:51:28,916
[whispers] So what's our plan?

1270
00:51:29,000 --> 00:51:29,875
Plan?

1271
00:51:30,833 --> 00:51:32,166
The Marcus problem.

1272
00:51:32,666 --> 00:51:33,500
Problem?

1273
00:51:34,000 --> 00:51:35,458
Do you have eyes?

1274
00:51:35,541 --> 00:51:38,125
I was the inspiring underdog
who everyone was rooting for,

1275
00:51:38,208 --> 00:51:40,333
and now my screen time is in free fall.

1276
00:51:40,416 --> 00:51:43,708
You and me… we're on death row, my man.

1277
00:51:44,583 --> 00:51:46,875
I know it's not ideal,
but I'm his connection to the show.

1278
00:51:46,958 --> 00:51:48,458
Shouldn't that be good for me?

1279
00:51:48,541 --> 00:51:49,875
That's what Jill Zarin thought

1280
00:51:49,958 --> 00:51:51,833
when she invited
her friend Bethenny Frankel

1281
00:51:51,916 --> 00:51:54,125
onto the set
of <i>Real Housewives of New York City</i>.

1282
00:51:54,708 --> 00:51:57,291
Now Bethenny has
the world's leading skinny margarita mix,

1283
00:51:57,375 --> 00:51:59,041
and Jill lives in Boca,

1284
00:51:59,708 --> 00:52:01,958
where they don't even have
a <i>Housewives </i>franchise.

1285
00:52:02,708 --> 00:52:04,791
-What do we do?
-"We"? [scoffs]

1286
00:52:05,500 --> 00:52:07,458
You let the fox into the hen house.

1287
00:52:07,541 --> 00:52:10,125
Now you need to find
a dog big enough to chase him out.

1288
00:52:11,000 --> 00:52:13,416
-A ten-and-over.
-A ten-million-dollar listing?

1289
00:52:13,500 --> 00:52:14,708
And over.

1290
00:52:15,375 --> 00:52:17,166
A motherfucking showpiece.

1291
00:52:17,791 --> 00:52:19,791
Something they can
build an episode around,

1292
00:52:19,875 --> 00:52:22,500
that keeps the attention on you
and not Marcus.

1293
00:52:23,083 --> 00:52:25,375
Whatever it is,
you better think of something fast,

1294
00:52:25,458 --> 00:52:28,750
or your little brother is gonna
send us both to Boca.

1295
00:52:29,833 --> 00:52:32,083
And you will never be the big dog.

1296
00:52:33,000 --> 00:52:34,416
[tense music continues]

1297
00:52:40,875 --> 00:52:42,750
[line ringing]

1298
00:52:42,833 --> 00:52:45,375
Hey. You have a minute to talk?

1299
00:52:45,875 --> 00:52:47,083
[music fades]

1300
00:52:47,166 --> 00:52:48,625
[Mia gasps softly] Hmm.

1301
00:52:51,416 --> 00:52:52,416
Hey, you.

1302
00:52:52,500 --> 00:52:54,041
-[chuckles]
-Hey!

1303
00:52:54,125 --> 00:52:55,333
Making coffee, huh?

1304
00:52:55,416 --> 00:52:57,083
-Yeah, you want some?
-Sure.

1305
00:52:57,583 --> 00:53:01,000
I actually like mine with honey
and a little cayenne pepper.

1306
00:53:01,083 --> 00:53:02,875
-Get out.
-Gives it an extra kick.

1307
00:53:02,958 --> 00:53:04,333
What? That's how I like it.

1308
00:53:04,416 --> 00:53:06,750
-Stop it.
-Yes. I'm making it like that right now.

1309
00:53:06,833 --> 00:53:09,708
-That is so fucking random.
-I love it that way. Yeah. [chuckles]

1310
00:53:09,791 --> 00:53:11,541
-[Mia chuckles]
-Gosh. Crazy.

1311
00:53:11,625 --> 00:53:12,833
Okay, enjoy.

1312
00:53:12,916 --> 00:53:15,166
-Cheers.
-Yeah… [hesitates]

1313
00:53:17,208 --> 00:53:18,625
Do you mind if I play music?

1314
00:53:18,708 --> 00:53:20,250
Oh yeah. Be my guest.

1315
00:53:21,458 --> 00:53:23,916
["The Reason" by Hoobastank
plays over speakers]

1316
00:53:24,500 --> 00:53:25,416
Hold up.

1317
00:53:25,916 --> 00:53:27,041
Hoobastank?

1318
00:53:27,125 --> 00:53:29,583
[chuckles] Get the fuck outta here, girl.

1319
00:53:29,666 --> 00:53:32,375
You're putting on motherfucking 'stank
in the middle of the day?

1320
00:53:32,458 --> 00:53:34,208
Yeah. It's one of my favorites.

1321
00:53:34,791 --> 00:53:37,250
Really bittersweet, but yet…

1322
00:53:37,333 --> 00:53:40,333
-Uplifting, yes!
-Uplifting. That's what I was gonna say.

1323
00:53:40,416 --> 00:53:42,916
That's, like, kind of
me and Rudd's favorite song.

1324
00:53:43,000 --> 00:53:43,833
[Mia chuckles]

1325
00:53:43,916 --> 00:53:48,208
We talked about it over email a <i>ton.</i>
I mean, it's kind of our thing, you know?

1326
00:53:48,291 --> 00:53:50,625
-[chuckles awkwardly] Your thing?
-[Marcus] Yeah.

1327
00:53:50,708 --> 00:53:52,166
-You and Rudd.
-Yeah.

1328
00:53:52,250 --> 00:53:53,208
Totally.

1329
00:53:53,916 --> 00:53:56,583
-Hey, can I ask you something? Um…
-[music stops]

1330
00:53:57,166 --> 00:53:59,000
You're Rudd's assistant. Um…

1331
00:53:59,791 --> 00:54:02,625
Do you have any tips
on how to, uh… connect with him?

1332
00:54:02,708 --> 00:54:05,333
We had this magic over email,
but since I've been here,

1333
00:54:05,416 --> 00:54:07,708
it kind of feels like
he doesn't want me around.

1334
00:54:07,791 --> 00:54:10,333
I'm just… trying to get
that old spark back.

1335
00:54:10,916 --> 00:54:13,375
What did you like about his emails?

1336
00:54:13,458 --> 00:54:15,708
Uh, pff, girl,
just about every damn thing.

1337
00:54:15,791 --> 00:54:18,541
-[Mia chuckles]
-[chuckles] So funny and smart.

1338
00:54:18,625 --> 00:54:20,083
Emoji game, tight.

1339
00:54:20,166 --> 00:54:21,208
Yeah.

1340
00:54:21,291 --> 00:54:23,125
We just really connected, you know?

1341
00:54:23,208 --> 00:54:24,791
-[scoffs] Listen.
-[sighs]

1342
00:54:24,875 --> 00:54:27,625
He's been really focused on the show,

1343
00:54:27,708 --> 00:54:30,375
and he's kind of insecure
about the whole thing.

1344
00:54:30,458 --> 00:54:31,333
[Marcus] Mm!

1345
00:54:31,416 --> 00:54:35,166
So if you could just let him have
the spotlight every once in a while…

1346
00:54:35,250 --> 00:54:36,833
Wait. Was I hogging the spotlight?

1347
00:54:36,916 --> 00:54:40,000
-Just a little bit. [chuckles]
-Ugh! God, I had no idea.

1348
00:54:40,083 --> 00:54:42,916
Thank you, Mia. It's been really nice
working alongside you.

1349
00:54:43,000 --> 00:54:45,083
-Same. [chuckles]
-Yeah. [chuckles]

1350
00:54:45,666 --> 00:54:46,916
'Kay, see you.

1351
00:54:47,000 --> 00:54:47,958
-Bye.
-Bye.

1352
00:54:48,041 --> 00:54:49,750
-[Mia chuckles]
-[tender music playing]

1353
00:54:49,833 --> 00:54:52,041
The way I see it,
great opportunity for you,

1354
00:54:52,125 --> 00:54:54,375
not just financially,
but also professionally.

1355
00:54:54,458 --> 00:54:56,875
Being on the show's gonna get you
top dollar for the house,

1356
00:54:56,958 --> 00:54:59,708
but at the same time,
you can promote your personal brand.

1357
00:54:59,791 --> 00:55:02,708
Ruddy, Ruddy, Ruddy, you gotta relax.

1358
00:55:02,791 --> 00:55:04,791
Selling me so hard,
you're gonna blow out a hammy.

1359
00:55:04,875 --> 00:55:07,666
You wanna list my house
for the show? I'm in.

1360
00:55:07,750 --> 00:55:09,666
-You are?
-Sure. Why not?

1361
00:55:09,750 --> 00:55:11,666
In fact, we should do it this weekend.

1362
00:55:11,750 --> 00:55:15,041
Throw a big bash, invite some VIPs
for the cameras. You bring the family.

1363
00:55:15,125 --> 00:55:16,250
We'll make a day of it.

1364
00:55:16,333 --> 00:55:19,250
Josh… man, you don't know
what this means to me.

1365
00:55:19,875 --> 00:55:22,458
-Anything for my baby bro.
-Ha!

1366
00:55:22,541 --> 00:55:25,125
So I'm gonna tell the producers
you're gonna give me the listing?

1367
00:55:25,791 --> 00:55:27,625
Why don't we save that for the show?

1368
00:55:28,125 --> 00:55:29,375
Make it more interesting.

1369
00:55:29,875 --> 00:55:30,958
Yeah. Yeah.

1370
00:55:31,041 --> 00:55:32,791
[chuckles] Yeah. Of course.

1371
00:55:34,666 --> 00:55:38,041
-You're gonna give me the listing, right?
-Don't even worry about that.

1372
00:55:38,833 --> 00:55:40,375
[melodic piano music playing]

1373
00:55:41,208 --> 00:55:44,625
So… how are things with you and Rudd?

1374
00:55:44,708 --> 00:55:46,291
Mm… I don't know.

1375
00:55:46,375 --> 00:55:48,541
I feel like
he's opening up more emotionally,

1376
00:55:48,625 --> 00:55:52,166
and I've made myself more available,
but it doesn't seem like he's interested.

1377
00:55:52,250 --> 00:55:55,583
-Ah… [sucks teeth]
-He's just still so in his head.

1378
00:55:55,666 --> 00:55:57,208
-[Deirdre sighs]
-[smacks lips]

1379
00:55:57,291 --> 00:55:59,500
Desperate times
call for desperate measures.

1380
00:56:00,000 --> 00:56:02,125
You might wanna think
about eating that ass.

1381
00:56:03,333 --> 00:56:04,166
Excuse me?

1382
00:56:04,833 --> 00:56:06,666
Wait. Have you never done it?

1383
00:56:06,750 --> 00:56:08,375
-No!
-Are you--

1384
00:56:08,458 --> 00:56:10,541
Wait. [laughs] Isn't that kind of gross?

1385
00:56:10,625 --> 00:56:13,375
Oh my God. Are you kidding me?

1386
00:56:13,458 --> 00:56:16,083
-It's the oldest form of lovemaking.
-No.

1387
00:56:16,166 --> 00:56:19,333
And getting your flavor cave tongued
is the ultimate hard reset.

1388
00:56:19,416 --> 00:56:20,375
Wait. Hard reset?

1389
00:56:20,458 --> 00:56:23,625
You know when you turn on your phone
and you wipe the drive clean?

1390
00:56:23,708 --> 00:56:26,291
That's what having someone
go Joey Chestnut on your cinnamon ring

1391
00:56:26,375 --> 00:56:27,541
does to the human brain.

1392
00:56:27,625 --> 00:56:30,791
-Oh my God.
-[pops] Restores factory settings.

1393
00:56:30,875 --> 00:56:32,791
-You're serious.
-Oh yeah!

1394
00:56:32,875 --> 00:56:36,458
You wanna get him out of his head,
you gotta get into his ass.

1395
00:56:36,958 --> 00:56:40,208
And personally, I think giving's
even better than receiving.

1396
00:56:40,291 --> 00:56:41,708
[Deirdre] Oh my God.

1397
00:56:41,791 --> 00:56:43,625
-You are something else.
-[chuckles]

1398
00:56:43,708 --> 00:56:45,000
-[laughs] Oh my God.
-[laughs]

1399
00:56:45,083 --> 00:56:46,291
-Bottoms up.
-Whoo!

1400
00:56:46,375 --> 00:56:48,041
[both laughing heartily]

1401
00:56:48,125 --> 00:56:49,500
[upbeat, jazzy music playing]

1402
00:56:51,708 --> 00:56:53,500
And then she baked <i>me </i>cookies.

1403
00:56:53,583 --> 00:56:55,458
[chuckles] How cute is that?

1404
00:56:55,541 --> 00:56:58,125
I mean, everyone
at Big Brothers, Little Brothers

1405
00:56:58,208 --> 00:56:59,875
has just been incredible.

1406
00:56:59,958 --> 00:57:02,083
I feel like I've finally found
my true calling.

1407
00:57:03,625 --> 00:57:04,541
[Rudd] Hmm.

1408
00:57:05,791 --> 00:57:08,125
You okay? You seem quiet.

1409
00:57:08,208 --> 00:57:11,083
[sighs] I just don't get it.
Why's Josh letting me do this?

1410
00:57:11,166 --> 00:57:12,416
Do what?

1411
00:57:12,500 --> 00:57:13,875
Put his house on the show.

1412
00:57:13,958 --> 00:57:16,041
I mean, like, what's his angle?

1413
00:57:16,541 --> 00:57:19,083
Maybe because you asked him
and he cares about you.

1414
00:57:19,166 --> 00:57:20,708
[scoffs] Definitely not that.

1415
00:57:20,791 --> 00:57:22,750
He wouldn't even tell me
if I got the listing.

1416
00:57:23,333 --> 00:57:25,541
Feel like he's setting me up
for something. But what?

1417
00:57:25,625 --> 00:57:27,750
Okay, I've had it with this shit.
Pull over.

1418
00:57:27,833 --> 00:57:28,666
What? Why?

1419
00:57:28,750 --> 00:57:30,166
I'm sick of you being in your head,

1420
00:57:30,250 --> 00:57:32,708
so stressed about the show
and your fucking brother.

1421
00:57:32,791 --> 00:57:34,791
You're as tight as a fucking teenage nun.

1422
00:57:34,875 --> 00:57:36,750
-Excuse me?
-You heard me. Pull the fuck over!

1423
00:57:43,000 --> 00:57:43,916
What?

1424
00:57:44,583 --> 00:57:45,833
[Rudd moans]

1425
00:57:45,916 --> 00:57:48,916
["I Want'a Do Something Freaky To You"
by Leon Haywood playing]

1426
00:57:54,083 --> 00:57:55,625
We haven't done this in a while.

1427
00:57:55,708 --> 00:57:56,958
[both chuckle]

1428
00:57:57,041 --> 00:57:58,791
[both breathing heavily]

1429
00:57:59,375 --> 00:58:01,750
-[Deirdre] The zipper's stuck.
-The belt's a double hook.

1430
00:58:01,833 --> 00:58:03,000
-God!
-Okay, okay.

1431
00:58:03,083 --> 00:58:05,375
-If I can… If I can get…
-Hold on. Put the window down.

1432
00:58:05,458 --> 00:58:07,208
Go out the window,
I can take your pants off.

1433
00:58:07,291 --> 00:58:09,375
-All right. Yeah.
-Go, go, go. That's it.

1434
00:58:09,458 --> 00:58:11,041
-Goddamn it, come on!
-That's it.

1435
00:58:11,125 --> 00:58:13,458
-Okay. I'm gonna… If I can…
-That's it.

1436
00:58:13,541 --> 00:58:15,125
Turn around. Turn around!

1437
00:58:15,708 --> 00:58:17,000
-Okay.
-Like that.

1438
00:58:17,083 --> 00:58:18,500
[Deirdre huffs excitedly]

1439
00:58:20,208 --> 00:58:21,041
[gasps]

1440
00:58:21,125 --> 00:58:25,458
<i>♪ I wanna do something freaky to you ♪</i>

1441
00:58:25,541 --> 00:58:27,083
[music abates] <i>♪ Baby ♪</i>

1442
00:58:28,416 --> 00:58:29,833
Is that your dad's car?

1443
00:58:30,833 --> 00:58:33,583
-[Shane] It sure looks like it.
-[girl] Wait. What are they doing?

1444
00:58:36,375 --> 00:58:37,875
Why is Dad facing that way?

1445
00:58:38,458 --> 00:58:41,041
I can't really make sense
of how they're arranged.

1446
00:58:41,625 --> 00:58:43,500
You will someday, son.

1447
00:58:43,583 --> 00:58:44,791
You will someday.

1448
00:58:45,875 --> 00:58:50,458
<i>♪ I'd love to slide down</i>
<i>Into your canyon </i>♪

1449
00:58:50,541 --> 00:58:51,708
<i>♪ Slide now ♪</i>

1450
00:58:51,791 --> 00:58:54,375
<i>-♪ In the valley of love ♪</i>
<i>-♪ In the valley of love ♪</i>

1451
00:58:54,458 --> 00:58:55,291
[Mia] Wow.

1452
00:58:55,375 --> 00:58:57,791
Rudd, you look so cool.

1453
00:58:57,875 --> 00:58:59,791
Thank you, Mia. You look lovely.

1454
00:58:59,875 --> 00:59:02,000
They already started filming.
Everyone's ready for you.

1455
00:59:02,083 --> 00:59:03,416
Oh no, they're not.

1456
00:59:03,500 --> 00:59:04,708
[hip-hop music playing]

1457
00:59:05,791 --> 00:59:07,458
[music continues over speakers]

1458
00:59:08,375 --> 00:59:09,416
Wow.

1459
00:59:10,250 --> 00:59:11,166
[Deirdre scoffs]

1460
00:59:15,458 --> 00:59:18,291
Oh, hi. Uh, your mintiest drink, please.

1461
00:59:18,791 --> 00:59:19,875
Perfect.

1462
00:59:20,458 --> 00:59:21,791
[Marcus] Hmm. Hmm.

1463
00:59:21,875 --> 00:59:24,375
-[Deirdre murmurs knowingly]
-Uh-huh.

1464
00:59:24,458 --> 00:59:25,666
Oh!

1465
00:59:25,750 --> 00:59:27,541
Wow! Goddamn!

1466
00:59:27,625 --> 00:59:29,416
Look at this majestic silverback.

1467
00:59:29,500 --> 00:59:31,250
Atilla the Hunk.

1468
00:59:31,333 --> 00:59:34,625
I can't wait to hang back
and watch you shine, twin.

1469
00:59:34,708 --> 00:59:35,583
Hang back?

1470
00:59:35,666 --> 00:59:38,375
Yes! That spotlight,
all on you tonight, my man.

1471
00:59:38,458 --> 00:59:41,916
I'm the wingman.
You're the king, man. Come on, now.

1472
00:59:43,625 --> 00:59:46,125
Thanks, Marcus. I really appreciate that.

1473
00:59:48,208 --> 00:59:49,791
-Wow!
-Hey. [chuckles]

1474
00:59:49,875 --> 00:59:50,750
Okay.

1475
00:59:50,833 --> 00:59:52,583
-[chuckles] Hey.
-[trills tongue]

1476
00:59:52,666 --> 00:59:54,791
-God. You look gorgeous.
-Thanks.

1477
00:59:54,875 --> 00:59:57,416
I love this. Reminds me of Lil' Kim
in my favorite Missy video.

1478
00:59:57,500 --> 00:59:59,375
-"Supa Dupa Fly."
-"…Fly."

1479
00:59:59,458 --> 01:00:00,958
[both laugh]

1480
01:00:01,041 --> 01:00:02,666
-How funny.
-Get out of my head.

1481
01:00:02,750 --> 01:00:04,375
Just call me Lil' Kimchi.

1482
01:00:04,458 --> 01:00:05,833
-[chuckles] Hello.
-Yeah.

1483
01:00:05,916 --> 01:00:07,958
-I'm kidding. I prefer Mia.
-Okay, yeah.

1484
01:00:08,041 --> 01:00:09,750
I look, and I see land ho. Hey.

1485
01:00:09,833 --> 01:00:11,125
-[Rudd] Big bro.
-Hey.

1486
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
Man, this place looks more impressive
every time I see it.

1487
01:00:14,083 --> 01:00:15,833
Man, that's just your reflection, stud.

1488
01:00:15,916 --> 01:00:18,208
You tell them how you got this?
You guys have to hear this.

1489
01:00:18,291 --> 01:00:21,250
Oh, hey. I wanna thank you for that advice
you gave me about Rudd.

1490
01:00:21,333 --> 01:00:23,833
It was actually a nice, genuine moment
we just had.

1491
01:00:23,916 --> 01:00:25,333
It's paying huge dividends.

1492
01:00:25,416 --> 01:00:27,208
-I mean, look at him.
-One, two, three.

1493
01:00:27,291 --> 01:00:29,083
-Ah!
-[Mia chuckles]

1494
01:00:29,166 --> 01:00:30,708
Oh my God.

1495
01:00:30,791 --> 01:00:33,958
Hey, you wanna hang back with me
and watch the big dog do his thing?

1496
01:00:34,041 --> 01:00:34,875
I'd love that.

1497
01:00:35,458 --> 01:00:36,541
Okay.

1498
01:00:36,625 --> 01:00:38,833
-[Marcus chuckles]
-[hip-hop music continues]

1499
01:00:39,958 --> 01:00:43,083
You know, Josh personally designed
every aspect of this house.

1500
01:00:43,166 --> 01:00:46,208
So he had to make sure there was room
for one of his true passions,

1501
01:00:46,291 --> 01:00:47,125
Chinese hot pot.

1502
01:00:47,208 --> 01:00:51,416
And my favorite combination
is fish balls and Napa cabbage,

1503
01:00:51,500 --> 01:00:54,458
until tomorrow,
when I have a new favorite, of course.

1504
01:00:54,541 --> 01:00:56,166
-[group laugh]
-Fish balls, huh?

1505
01:00:56,250 --> 01:00:58,000
I didn't know fish had testicles.

1506
01:00:58,083 --> 01:01:00,250
-[chuckles]
-[Marcus laughs]

1507
01:01:00,333 --> 01:01:02,166
-Sh, sh.
-[continues laughing]

1508
01:01:02,250 --> 01:01:03,375
Shit. My bad.

1509
01:01:03,458 --> 01:01:06,166
I was listening from the next room,
and I couldn't help myself.

1510
01:01:06,250 --> 01:01:08,083
Rudd's timing was… [kisses] Mwah!

1511
01:01:08,166 --> 01:01:09,958
The Little Brother
you were telling me about?

1512
01:01:10,041 --> 01:01:11,875
Yeah. He's gonna hang back for tonight.

1513
01:01:11,958 --> 01:01:15,083
No, no. Don't be ridiculous.
Marcus, get down in here. Have a seat.

1514
01:01:15,166 --> 01:01:17,000
-In there?
-[Josh] Yeah, come on.

1515
01:01:17,083 --> 01:01:19,416
You know what?
I'm doing my thing out here, so--

1516
01:01:19,500 --> 01:01:21,750
-[Josh] Do your thing in here.
-[mouth silently]

1517
01:01:21,833 --> 01:01:22,666
Okay.

1518
01:01:23,666 --> 01:01:25,708
Deirdre told me all about your story,

1519
01:01:25,791 --> 01:01:28,583
and I gotta tell you, man,
it got me right here.

1520
01:01:28,666 --> 01:01:30,416
You've been wronged by so many people,

1521
01:01:30,500 --> 01:01:32,958
and yet, you still have
so much love to give.

1522
01:01:33,041 --> 01:01:34,666
-[Marcus] Hmm.
-But you know what they say?

1523
01:01:34,750 --> 01:01:36,916
My brother's brother is my brother.

1524
01:01:38,291 --> 01:01:39,791
[grunts] My man.

1525
01:01:39,875 --> 01:01:42,208
-Oh!
-[Marcus] Oh! You.

1526
01:01:42,291 --> 01:01:44,041
[both laugh]

1527
01:01:44,916 --> 01:01:48,208
-Can I offer you a fish ball, Marcus?
-Yes, of course. I love hot pot.

1528
01:01:48,291 --> 01:01:51,666
I was fostered by
two 95-year-old Chinese sisters for a bit.

1529
01:01:52,250 --> 01:01:53,208
What do you got here?

1530
01:01:53,291 --> 01:01:55,791
<i>Shui zhu rou. Da bai cai.</i>

1531
01:01:55,875 --> 01:01:57,291
<i>-Yu wan!</i>
<i>-Yu wan!</i>

1532
01:01:57,375 --> 01:01:58,750
-Ho! [laughs]
-Oh!

1533
01:01:58,833 --> 01:01:59,750
<i>Xie xie.</i>

1534
01:01:59,833 --> 01:02:01,291
-[laughs]
-[brooding music drones]

1535
01:02:01,375 --> 01:02:03,875
-[Marcus] Am I blushing?
-[Lenore] We're gonna get another Emmy.

1536
01:02:03,958 --> 01:02:05,291
[brooding music ends]

1537
01:02:06,708 --> 01:02:08,583
Wow. What a spacious master.

1538
01:02:10,416 --> 01:02:12,708
Bro, I think they call it a primary now.

1539
01:02:13,208 --> 01:02:14,791
Oh, I didn't… We should cut.

1540
01:02:14,875 --> 01:02:17,875
-No, just keep on rolling.
-Where the magic happens, huh?

1541
01:02:17,958 --> 01:02:21,041
-What does that mean?
-Oh, you know, like all the sex and stuff.

1542
01:02:21,541 --> 01:02:24,500
[laughs heartily]

1543
01:02:24,583 --> 01:02:25,416
[Marcus chuckles]

1544
01:02:25,500 --> 01:02:28,333
-Dude is really funny, man.
-[chuckling subsides]

1545
01:02:28,416 --> 01:02:31,000
Hey, speaking of magic,
let me show you fellas the bathroom.

1546
01:02:31,083 --> 01:02:32,208
Give us a minute.

1547
01:02:32,291 --> 01:02:34,333
This is where the real magic happens.

1548
01:02:34,416 --> 01:02:35,666
[upbeat music playing]

1549
01:02:37,416 --> 01:02:38,583
[pills rattle]

1550
01:02:38,666 --> 01:02:40,750
Who wants to rim the Grim Reaper?

1551
01:02:41,833 --> 01:02:43,125
[hip-hop music playing]

1552
01:02:45,041 --> 01:02:45,875
What are those?

1553
01:02:45,958 --> 01:02:48,125
I'm not sure.
Justin Timberlake gave them to me.

1554
01:02:48,208 --> 01:02:49,458
Said it's the same shit he took

1555
01:02:49,541 --> 01:02:51,250
when he wrote the song
for that <i>Troll </i>movie,

1556
01:02:51,333 --> 01:02:52,625
so you know it's gotta be good.

1557
01:02:52,708 --> 01:02:55,333
Now, Rudd's a bit of a square,
so he's not gonna indulge.

1558
01:02:55,416 --> 01:02:58,666
-That means, Marcus, it's all yours, baby.
-Um… All right.

1559
01:02:58,750 --> 01:03:00,791
-No. "Square."
-[Marcus] What?

1560
01:03:01,583 --> 01:03:04,041
-[snorts heavily]
-[Marcus] Oh my God.

1561
01:03:04,833 --> 01:03:05,708
Yo.

1562
01:03:06,208 --> 01:03:07,416
Woo-hoo!

1563
01:03:08,708 --> 01:03:11,541
-I didn't know you partied like that.
-Every day, bro. [sniffs]

1564
01:03:11,625 --> 01:03:13,666
Well, Justin said only do a tiny bump.

1565
01:03:14,625 --> 01:03:17,333
-You didn't mention that.
-Oh, well, anybody else?

1566
01:03:17,416 --> 01:03:20,000
-No. [mutters]
-All right, let's get out of here.

1567
01:03:20,083 --> 01:03:21,791
-Wait. You're not gonna do any?
-Who, me?

1568
01:03:21,875 --> 01:03:25,666
No, man, I was just being a good host.
The only drug I do is the beat, baby.

1569
01:03:26,250 --> 01:03:27,791
Yeah, I think I'm good too.

1570
01:03:28,666 --> 01:03:29,666
Okay.

1571
01:03:30,250 --> 01:03:31,208
[inhales sharply]

1572
01:03:31,291 --> 01:03:32,250
[huffs]

1573
01:03:32,333 --> 01:03:34,583
-[dramatic sting]
-You're fucking us right now.

1574
01:03:34,666 --> 01:03:36,958
-[discordant music playing]
-You see what's happening here?

1575
01:03:37,041 --> 01:03:39,750
-Joshy!
-My brother's brother is my brother.

1576
01:03:39,833 --> 01:03:43,375
-Marcus is gonna steal this listing.
-[Marcus, distorted] <i>The listing is mine.</i>

1577
01:03:43,458 --> 01:03:44,500
[laughs]

1578
01:03:44,583 --> 01:03:47,333
[man] <i>You're just another meathead</i>
<i>in a suit selling condos.</i>

1579
01:03:47,416 --> 01:03:49,666
-[laughing]
-[Kieran] You'll never be the big dog.

1580
01:03:49,750 --> 01:03:50,583
[barking]

1581
01:03:51,291 --> 01:03:52,750
[laughing]

1582
01:03:52,833 --> 01:03:55,416
You need to keep Marcus
away from Josh, you little bitch.

1583
01:03:55,500 --> 01:03:57,125
-[echoes] Bitch.
-[Kieran faintly] Rudd.

1584
01:03:57,208 --> 01:03:58,916
-Rudd. Hello?
-[music halts]

1585
01:03:59,000 --> 01:03:59,958
[Rudd murmurs]

1586
01:04:00,041 --> 01:04:01,708
The fuck is wrong with this guy?

1587
01:04:02,375 --> 01:04:04,791
[thumping, energetic dance music playing]

1588
01:04:16,291 --> 01:04:17,625
[inaudible chatter]

1589
01:04:19,458 --> 01:04:20,500
[both chuckling]

1590
01:04:20,583 --> 01:04:23,625
I can't believe how much me, you,
and Rudd have in common.

1591
01:04:23,708 --> 01:04:25,000
Yeah, it's pretty nuts.

1592
01:04:25,083 --> 01:04:28,166
I feel like the universe chewed me up
and spit me in your mouth.

1593
01:04:28,250 --> 01:04:30,708
Yeah, we're like a ménage à trois
without sex.

1594
01:04:30,791 --> 01:04:33,625
-A human centipede of commonality.
-[chuckles]

1595
01:04:33,708 --> 01:04:37,958
And that last beat
goes out to my new bro, Marcus!

1596
01:04:38,041 --> 01:04:39,458
Hey, brother man!

1597
01:04:39,541 --> 01:04:40,916
-Huh?
-[Marcus laughing]

1598
01:04:41,000 --> 01:04:42,458
[soundscape muffles]

1599
01:04:42,541 --> 01:04:43,708
-It's my--
-Marcus.

1600
01:04:43,791 --> 01:04:45,250
-Huh?
-I need your help.

1601
01:04:45,333 --> 01:04:47,791
You need <i>my </i>help?
Oh jeez. I'm actually nervous.

1602
01:04:47,875 --> 01:04:49,791
Go out on the deck. All right?
Wait for me there.

1603
01:04:49,875 --> 01:04:52,333
No matter what, don't come in
until I give you the signal.

1604
01:04:52,416 --> 01:04:55,000
Okay. Uh, sure.

1605
01:04:55,083 --> 01:04:58,333
Rudd, are you okay?
You look like a glazed ham.

1606
01:04:58,416 --> 01:05:01,333
I'm fine. The bass is sucking me off.

1607
01:05:01,416 --> 01:05:02,583
Oh my God.

1608
01:05:03,333 --> 01:05:05,666
There you are, my man.
I've been looking everywhere for you.

1609
01:05:05,750 --> 01:05:09,125
Oh yeah, just putting your amazing view
in my spank bank for later. [chuckles]

1610
01:05:09,208 --> 01:05:12,458
Oh, I get it.
I've pleasured myself to it many times.

1611
01:05:13,166 --> 01:05:14,625
-Brass tacks, my man.
-Yeah.

1612
01:05:14,708 --> 01:05:17,541
I've been playing it cool
with giving Rudd the listing to my place.

1613
01:05:17,625 --> 01:05:20,583
Maybe even acting like
I'm leaning towards giving it to you,

1614
01:05:20,666 --> 01:05:21,583
to up the drama.

1615
01:05:21,666 --> 01:05:23,541
I give the TV people what they want.

1616
01:05:23,625 --> 01:05:26,416
But I want the big man to have
a big win tonight. You get me, right?

1617
01:05:26,500 --> 01:05:28,791
Yeah, of course.
That's like my entire thing.

1618
01:05:28,875 --> 01:05:30,458
Rudd, have you seen Shane?

1619
01:05:30,541 --> 01:05:33,458
Ugh, Deirdre, I don't have time for that.
I'm doing something important.

1620
01:05:33,541 --> 01:05:35,083
-[Deirdre] What?
-[dance music continues]

1621
01:05:35,166 --> 01:05:38,666
-It looks like you're dancing.
-Yeah, very important dancing, okay?

1622
01:05:38,750 --> 01:05:42,083
I'm keeping the camera on me,
and I'm keeping Marcus away from Josh.

1623
01:05:42,666 --> 01:05:44,375
-[Mia softly] Oh God.
-Where's Josh?

1624
01:05:44,458 --> 01:05:46,916
[chuckles] "Where's Josh?" "Where's Josh?"

1625
01:05:48,125 --> 01:05:50,500
-Where's Josh? Where's Josh?!
-[Deirdre] I don't know.

1626
01:05:50,583 --> 01:05:51,750
[Mia] Where's Josh?

1627
01:05:52,541 --> 01:05:53,458
Fuck!

1628
01:05:53,541 --> 01:05:54,750
We're gonna go back in.

1629
01:05:54,833 --> 01:05:57,916
We'll gather the people together,
make the announcement.

1630
01:05:58,000 --> 01:05:59,166
Yeah. [splutters]

1631
01:05:59,250 --> 01:06:00,750
-I just have one request.
-Mm?

1632
01:06:00,833 --> 01:06:02,583
Can I be the one
to give him the good news?

1633
01:06:03,166 --> 01:06:07,000
My brother's brother is my brother.

1634
01:06:07,083 --> 01:06:08,791
-You got it.
-Yes! [laughs]

1635
01:06:08,875 --> 01:06:10,208
[brooding music drones]

1636
01:06:10,291 --> 01:06:12,125
-[soundscape muffles]
-[in demonic voice] Yes!

1637
01:06:12,208 --> 01:06:13,833
[guttural, menacing laughter]

1638
01:06:13,916 --> 01:06:17,083
-[distorted] No! No! No! No! No!
-[suspenseful music rising]

1639
01:06:18,166 --> 01:06:20,916
[distorted groan echoes]

1640
01:06:21,625 --> 01:06:22,583
[music halts]

1641
01:06:22,666 --> 01:06:24,000
No! No! No!

1642
01:06:24,083 --> 01:06:25,708
-[guests gasp, scream]
-[heavy thud]

1643
01:06:25,791 --> 01:06:27,500
-[Rudd gasps]
-[man] Oh shit!

1644
01:06:27,583 --> 01:06:29,541
-Oh my God. Oh my God.
-What? What?

1645
01:06:29,625 --> 01:06:33,875
Um, he's not breathing. Does anyone know
how to do an emergency tracheotomy?

1646
01:06:34,625 --> 01:06:37,166
I do. One of my foster moms was an EMT.

1647
01:06:37,250 --> 01:06:38,375
Uh, excuse me.

1648
01:06:38,458 --> 01:06:39,750
Uh… Shit. Sorry.

1649
01:06:39,833 --> 01:06:41,416
-I'm coming down!
-[anxious murmurs]

1650
01:06:41,500 --> 01:06:43,208
[tense, up-tempo music playing]

1651
01:06:43,291 --> 01:06:44,416
[exclaims]

1652
01:06:44,500 --> 01:06:45,916
[grunting]

1653
01:06:46,000 --> 01:06:48,458
Oh God.
Rudd's got a metal straw in his pocket.

1654
01:06:48,541 --> 01:06:50,916
He did drugs with it.
No time to explain more.

1655
01:06:51,791 --> 01:06:53,208
-Here.
-Yeah. Okay.

1656
01:06:53,291 --> 01:06:54,375
Once I stab his throat,

1657
01:06:54,458 --> 01:06:56,208
you put pressure on it
to slow the bleeding.

1658
01:06:56,291 --> 01:06:57,666
-Okay.
-[Marcus exclaims]

1659
01:06:57,750 --> 01:06:59,125
-[guests gasp]
-[man 1] Oh shit!

1660
01:06:59,208 --> 01:07:00,750
-Ah!
-[Marcus] Oh God.

1661
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
Stay with me, buddy. [grunts]

1662
01:07:02,625 --> 01:07:04,666
-[suspenseful music building]
-[disgusted groans]

1663
01:07:05,625 --> 01:07:06,541
-[music halts]
-Ugh.

1664
01:07:07,125 --> 01:07:07,958
[drums pound]

1665
01:07:08,041 --> 01:07:09,708
[dramatic music playing]

1666
01:07:19,250 --> 01:07:20,833
-[music halts]
-[Josh coughing]

1667
01:07:20,916 --> 01:07:23,125
-[Olly] Oh my God. He's breathing!
-[Josh gasps]

1668
01:07:23,208 --> 01:07:25,125
Mar… Marcus, you saved him!

1669
01:07:25,208 --> 01:07:26,958
Marcus is a hero!

1670
01:07:27,041 --> 01:07:28,916
[majestic orchestral music playing]

1671
01:07:29,000 --> 01:07:30,375
[Marcus] Thank you. I didn't… Oh.

1672
01:07:30,458 --> 01:07:31,583
-Incredible.
-Oh my God.

1673
01:07:31,666 --> 01:07:33,708
-No. Please. I mean…
-You are such a star.

1674
01:07:33,791 --> 01:07:36,291
Anyone in my position would have done
the same thing.

1675
01:07:36,375 --> 01:07:38,500
-[soundscape fades]
-[unsettling music playing]

1676
01:07:39,250 --> 01:07:40,250
[music fades]

1677
01:07:40,333 --> 01:07:41,708
-[Marcus] Oh.
-[guests cheer]

1678
01:07:41,791 --> 01:07:43,083
-[Marcus] Phew.
-[all applauding]

1679
01:07:43,166 --> 01:07:45,375
-[Mia] A miracle!
-[man 2] Thank God for this dude.

1680
01:07:45,458 --> 01:07:48,083
-[Lenore] Incredible.
-[Marcus] It was nothing, really. Oh God.

1681
01:07:48,166 --> 01:07:51,208
-You guys are too kind. Thank you.
-[indistinct admiring chatter]

1682
01:07:51,291 --> 01:07:53,166
-You guys would've done the same.
-[Mia] Hero!

1683
01:07:53,250 --> 01:07:55,416
-[Shane] GOAT. Greatest of all time.
-[Marcus] Stop.

1684
01:07:55,500 --> 01:07:57,750
-[chuckles] I'm just happy he's safe.
-Yeah!

1685
01:07:57,833 --> 01:07:59,833
-[chuckles]
-[Rudd] Let's all clap for Marcus!

1686
01:07:59,916 --> 01:08:01,500
He's a hero, right?

1687
01:08:01,583 --> 01:08:02,750
[laughs]

1688
01:08:02,833 --> 01:08:03,708
Wrong!

1689
01:08:03,791 --> 01:08:05,583
Rudd, what are you doing?

1690
01:08:05,666 --> 01:08:07,000
Oh, I don't know, hon.

1691
01:08:07,083 --> 01:08:09,000
Just wondering
when we're gonna cut the shit

1692
01:08:09,083 --> 01:08:12,833
and stop pretending this stranger,
this scam artist, is part of our family.

1693
01:08:12,916 --> 01:08:15,166
Rudd, what are you saying right now, bro?

1694
01:08:15,750 --> 01:08:19,333
Don't "bro" me, all right?
I saw you out on the balcony with Josh.

1695
01:08:19,416 --> 01:08:22,416
You were planning to steal the listing
of this house right from under me.

1696
01:08:22,500 --> 01:08:24,458
What are you talking about?
No, we weren't.

1697
01:08:24,541 --> 01:08:26,208
How can I trust anything you say?

1698
01:08:26,291 --> 01:08:29,750
You've been lying to us the whole time.
Hey, look at this.

1699
01:08:30,750 --> 01:08:31,791
Recognize that?

1700
01:08:33,000 --> 01:08:34,208
Oh shit.

1701
01:08:34,291 --> 01:08:39,708
This is Marcus's hospital bracelet
from a fucking psych ward!

1702
01:08:40,208 --> 01:08:42,750
He's an escaped mental patient.

1703
01:08:42,833 --> 01:08:44,625
[guests murmur indistinctly]

1704
01:08:44,708 --> 01:08:45,625
[Rudd] What's wrong?

1705
01:08:45,708 --> 01:08:46,625
[Marcus mutters]

1706
01:08:48,250 --> 01:08:49,708
Nothing to say now, huh?

1707
01:08:51,041 --> 01:08:52,416
No way out of this one, pal.

1708
01:08:52,500 --> 01:08:54,000
[night insects chirring]

1709
01:08:57,791 --> 01:08:58,958
Uh…

1710
01:09:00,750 --> 01:09:01,750
He's right.

1711
01:09:03,291 --> 01:09:04,500
I did lie to you.

1712
01:09:05,625 --> 01:09:08,583
I was afraid if I told you the truth
that you wouldn't accept me.

1713
01:09:09,083 --> 01:09:11,291
[gentle, poignant piano music playing]

1714
01:09:11,375 --> 01:09:14,458
I've been rejected by so many people…

1715
01:09:16,500 --> 01:09:17,791
that, uh…

1716
01:09:19,166 --> 01:09:21,208
[smacks lips] …I started to hate myself.

1717
01:09:22,500 --> 01:09:25,375
At one point, I was so… alone

1718
01:09:25,458 --> 01:09:27,708
that I thought
I might do something drastic.

1719
01:09:28,416 --> 01:09:31,625
So I checked myself
into a recovery center, and…

1720
01:09:31,708 --> 01:09:32,708
[gulps]

1721
01:09:33,750 --> 01:09:35,083
…it didn't help at all.

1722
01:09:37,458 --> 01:09:39,500
I guess I'm just meant to be alone.

1723
01:09:43,208 --> 01:09:46,833
I'm sorry I lied to you, Rudd.
But I don't understand.

1724
01:09:46,916 --> 01:09:50,000
-Our emails, we had this connection.
-He didn't write those emails.

1725
01:09:50,708 --> 01:09:51,625
I did.

1726
01:09:53,250 --> 01:09:54,458
Oh my f…

1727
01:09:54,541 --> 01:09:56,750
Goddamn it. You were catfishing me?

1728
01:09:57,375 --> 01:09:59,916
I wasn't catfishing you, Marcus.

1729
01:10:00,500 --> 01:10:02,666
-Everything in those emails was true.
-Fuck.

1730
01:10:02,750 --> 01:10:05,166
I was just pretending to be someone else.

1731
01:10:05,250 --> 01:10:06,083
[music ends]

1732
01:10:06,166 --> 01:10:08,916
Okay, maybe that's
the technical definition of catfishing.

1733
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
-Yeah.
-But why?

1734
01:10:11,083 --> 01:10:12,833
'Cause I didn't know you at all!

1735
01:10:15,375 --> 01:10:16,541
You're a stranger.

1736
01:10:17,208 --> 01:10:18,583
[melancholy music playing]

1737
01:10:19,458 --> 01:10:21,500
I am so sorry, Marcus.

1738
01:10:21,583 --> 01:10:22,875
He didn't mean that.

1739
01:10:22,958 --> 01:10:25,000
Yeah, he does.

1740
01:10:26,500 --> 01:10:27,583
But it's okay.

1741
01:10:30,708 --> 01:10:31,875
[softly] Goddamn it.

1742
01:10:32,625 --> 01:10:33,708
Marcus, wait!

1743
01:10:35,208 --> 01:10:36,708
[Marcus] Just leave me alone.

1744
01:10:37,458 --> 01:10:38,875
[poignant music continues]

1745
01:10:40,166 --> 01:10:41,583
-[Lenore] And cut!
-[music halts]

1746
01:10:41,666 --> 01:10:43,958
I think we got it.
[chuckles] Good work, everybody.

1747
01:10:44,041 --> 01:10:47,458
-[Lenore] That was phenomenal.
-[Olly] Yeah. Hey, drive safe, okay?

1748
01:10:47,541 --> 01:10:49,166
[guests chattering indistinctly]

1749
01:10:49,250 --> 01:10:51,791
That was incredible. [chuckles]

1750
01:10:52,500 --> 01:10:53,875
Nice work, big dog.

1751
01:10:58,541 --> 01:11:00,916
["Take It From Someone Who Knows"
by The Ovations playing]

1752
01:11:01,000 --> 01:11:06,750
<i>♪ You think that you're wise ♪</i>

1753
01:11:07,291 --> 01:11:12,208
<i>♪ And you're really on the ball ♪</i>

1754
01:11:12,291 --> 01:11:13,458
[Deirdre sighs]

1755
01:11:13,541 --> 01:11:16,750
<i>♪ When it comes to love, then winning ♪</i>

1756
01:11:16,833 --> 01:11:19,208
-[Deirdre scoffs]
<i>-♪ Oh, oh ♪</i>

1757
01:11:19,291 --> 01:11:23,250
<i>♪ You don't know ♪</i>

1758
01:11:24,208 --> 01:11:26,625
<i>♪ Nothing at all ♪</i>

1759
01:11:26,708 --> 01:11:27,541
[huffs]

1760
01:11:27,625 --> 01:11:29,916
<i>♪ And you'd better take it ♪</i>

1761
01:11:30,000 --> 01:11:30,875
[sighs]

1762
01:11:30,958 --> 01:11:32,458
<i>♪ Take it ♪</i>

1763
01:11:32,541 --> 01:11:36,583
<i>-♪ From a loser ♪</i>
<i>-♪ Take it from a loser ♪</i>

1764
01:11:36,666 --> 01:11:40,541
<i>-♪ Why don't you take it ♪</i>
<i>-♪ Take it, take it ♪</i>

1765
01:11:40,625 --> 01:11:42,958
<i>-♪ From a loser ♪</i>
<i>-♪ Take it from ♪</i>

1766
01:11:43,041 --> 01:11:47,750
<i>-♪ A loser ♪</i>
<i>-♪ Take it from someone who knows ♪</i>

1767
01:11:47,833 --> 01:11:51,041
[young Rudd] All right, Marcus,
remember, if I make this, you get an H.

1768
01:11:51,916 --> 01:11:53,166
[car horn honks]

1769
01:11:53,666 --> 01:11:54,625
Yo, Rudd!

1770
01:11:54,708 --> 01:11:55,833
[Rudd] No way!

1771
01:11:55,916 --> 01:11:58,750
-Who's that guy?
-Oh, that's my older brother, Josh.

1772
01:11:58,833 --> 01:12:01,416
He's home from college
and interning at Goldman Sachs.

1773
01:12:01,500 --> 01:12:05,666
He can bench press his own body weight
and has sex with girls.

1774
01:12:05,750 --> 01:12:07,666
-He's the coolest.
-Cooler than you?

1775
01:12:07,750 --> 01:12:10,750
Let's go! I need you to help me
get into a high school party.

1776
01:12:10,833 --> 01:12:13,625
-Sorry, Marcus, I gotta go.
-Same time next week?

1777
01:12:13,708 --> 01:12:15,625
Uh, yeah. For sure, dude. I'll call you.

1778
01:12:15,708 --> 01:12:16,916
[music continues]

1779
01:12:19,000 --> 01:12:20,208
Who the fuck was that?

1780
01:12:20,708 --> 01:12:23,416
Just some dumb charity thing
I'm doing for college.

1781
01:12:23,500 --> 01:12:27,166
<i>-♪ Take it from a loser ♪</i>
<i>-♪ Take it from a loser ♪</i>

1782
01:12:27,250 --> 01:12:29,333
<i>-♪ Why don't you take it ♪</i>
<i>-♪ Take it ♪</i>

1783
01:12:29,416 --> 01:12:31,541
<i>-♪ Why don't you take it ♪</i>
<i>-♪ Mm-hmm ♪</i>

1784
01:12:31,625 --> 01:12:33,791
<i>-♪ Take it from a loser ♪</i>
<i>-♪ Take it from ♪</i>

1785
01:12:33,875 --> 01:12:38,333
<i>-♪ A loser ♪</i>
<i>-♪ Take it from someone who knows ♪</i>

1786
01:12:40,000 --> 01:12:41,791
<i>♪ Oh yeah ♪</i>

1787
01:12:42,583 --> 01:12:43,958
[cell phone ringing]

1788
01:12:44,916 --> 01:12:45,875
[music fades]

1789
01:12:45,958 --> 01:12:47,375
[ringing continues]

1790
01:12:49,916 --> 01:12:50,750
Yeah?

1791
01:12:50,833 --> 01:12:53,291
Hey, Big Brother of the Year!

1792
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
[chuckles]

1793
01:12:54,666 --> 01:12:57,333
Just checking in,
making sure you're all set for tomorrow.

1794
01:12:57,416 --> 01:12:59,875
You're still coming to that?
I thought I ruined everything.

1795
01:13:00,958 --> 01:13:02,833
-Wha… what do you mean?
-Huh?

1796
01:13:02,916 --> 01:13:05,166
I don't know.
Destroying Marcus in front of everyone?

1797
01:13:05,250 --> 01:13:07,375
-Putting my brother in the hospital?
-[Lenore] Oh.

1798
01:13:07,458 --> 01:13:09,541
Oh, that. Yeah, hey, you're all good.

1799
01:13:09,625 --> 01:13:12,375
I mean, it's a villain edit for sure.

1800
01:13:12,458 --> 01:13:16,166
-It was giving demonic, sociopath.
-Oof!

1801
01:13:16,250 --> 01:13:18,916
It was like,
"Who raised this monster?" honestly.

1802
01:13:19,000 --> 01:13:19,833
Tough to watch.

1803
01:13:19,916 --> 01:13:23,500
<i>But </i>the network is loving it.
They're eating it up.

1804
01:13:23,583 --> 01:13:26,125
The only problem is,
we don't really have an ending.

1805
01:13:26,208 --> 01:13:27,041
[Lenore] Hmm.

1806
01:13:27,125 --> 01:13:30,625
And the only thing that
audiences love more than an iconic villain

1807
01:13:30,708 --> 01:13:32,041
is a redemption moment.

1808
01:13:32,125 --> 01:13:36,041
[Lenore] <i>And so we think Marcus giving you</i>
<i>the Big Brother of the Year Award</i>

1809
01:13:36,125 --> 01:13:39,625
<i>is the perfect ending</i>
<i>to your season arc, brother.</i>

1810
01:13:39,708 --> 01:13:40,583
Yeah.

1811
01:13:40,666 --> 01:13:42,750
[inhales] You know,
after what I did the other night,

1812
01:13:42,833 --> 01:13:44,833
I don't think
Marcus is gonna be there, so…

1813
01:13:44,916 --> 01:13:46,625
[Lenore] <i>Let us worry about that.</i>

1814
01:13:46,708 --> 01:13:49,375
[Olly] <i>Yeah, we…</i>
<i>we've been in this situation before.</i>

1815
01:13:50,208 --> 01:13:51,958
You have? It seems very specific.

1816
01:13:52,041 --> 01:13:53,916
[Lenore] <i>We'll handle</i>
<i>the Marcus of it all.</i>

1817
01:13:54,000 --> 01:13:56,416
<i>You just show up and be your great self.</i>

1818
01:13:56,500 --> 01:13:59,833
-Get excited. All right?
-Okay, we view you as family, for real.

1819
01:13:59,916 --> 01:14:01,250
-For real. We love you.
-Love ya.

1820
01:14:01,333 --> 01:14:03,625
If you need anything, call my assistant.

1821
01:14:03,708 --> 01:14:05,000
[disconnected tone beeps]

1822
01:14:06,250 --> 01:14:08,250
[gentle, reflective piano music playing]

1823
01:14:08,333 --> 01:14:09,250
[phone clatters]

1824
01:14:10,958 --> 01:14:12,625
[keyboard clacking]

1825
01:14:13,208 --> 01:14:14,166
[key clacks]

1826
01:14:16,500 --> 01:14:17,625
Jesus.

1827
01:14:19,625 --> 01:14:21,500
[Marcus] <i>Dear Rudd,</i>
<i>thanks for your last email.</i>

1828
01:14:21,583 --> 01:14:25,625
<i>Your words were super comforting</i>
<i>during the eviction and the trial.</i>

1829
01:14:25,708 --> 01:14:28,125
<i>You're the best big bro</i>
<i>a guy could ask for.</i>

1830
01:14:28,208 --> 01:14:31,791
<i>Rudd, big bro, how you living?</i>
<i>Thanks for the advice you gave me. The</i>…

1831
01:14:31,875 --> 01:14:33,708
<i>Well, I was in another plane crash,</i>

1832
01:14:33,791 --> 01:14:37,708
<i>and I'm once again</i>
<i>having major survivor's guilt. F my life.</i>

1833
01:14:37,791 --> 01:14:40,000
<i>Hey, brother.</i>
<i>I just feel really alone right now.</i>

1834
01:14:40,083 --> 01:14:41,416
<i>So grateful I can lean on you.</i>

1835
01:14:41,500 --> 01:14:42,750
<i>Dude! Guess what, Rudd.</i>

1836
01:14:42,833 --> 01:14:44,500
<i>I saw a horse the other day,</i>

1837
01:14:44,583 --> 01:14:47,291
<i>and it reminded me</i>
<i>of when we played Horse.</i>

1838
01:14:47,375 --> 01:14:49,958
<i>Remember how I thought</i>
<i>it was called "Whores"? </i>[chuckles]

1839
01:14:50,041 --> 01:14:50,875
[Rudd chuckles]

1840
01:14:50,958 --> 01:14:54,125
[Marcus] <i>First thing I'm doing next time</i>
<i>I see you is challenge you to a rematch</i>

1841
01:14:54,208 --> 01:14:55,083
<i>on the courts.</i>

1842
01:14:55,166 --> 01:14:58,666
<i>Hey, Rudd. I'm so grateful</i>
<i>to be able to call you my brother,</i>

1843
01:14:58,750 --> 01:15:01,041
<i>the only family that hasn't abandoned me.</i>

1844
01:15:01,125 --> 01:15:03,416
-[exhales]
-[Marcus] <i>Brothers for life.</i>

1845
01:15:03,500 --> 01:15:05,125
<i>Brothers for life.</i>

1846
01:15:05,208 --> 01:15:06,666
<i>Brothers for life.</i>

1847
01:15:07,791 --> 01:15:09,416
[inhales deeply]

1848
01:15:10,208 --> 01:15:11,083
[exhales]

1849
01:15:11,166 --> 01:15:12,500
[music fades]

1850
01:15:12,583 --> 01:15:14,583
[upbeat jazz piano music playing]

1851
01:15:18,166 --> 01:15:19,166
[indistinct chatter]

1852
01:15:32,750 --> 01:15:33,625
[music abates]

1853
01:15:33,708 --> 01:15:36,875
Boys, I really appreciate
you being here for me for my big speech.

1854
01:15:36,958 --> 01:15:39,541
We're not here for you.
We're here for Mom.

1855
01:15:39,625 --> 01:15:42,166
Yeah, to be honest, we're not psyched
about you accepting an award

1856
01:15:42,250 --> 01:15:44,625
for helping a guy
whose life you ruined, so…

1857
01:15:44,708 --> 01:15:47,000
I'll admit, not my finest moment.

1858
01:15:47,083 --> 01:15:48,916
But they say
Marcus is gonna be here today,

1859
01:15:49,000 --> 01:15:51,041
so maybe we patch things up
and move forward.

1860
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
We're gonna go find seats.

1861
01:15:56,625 --> 01:15:57,875
[music continues]

1862
01:15:58,500 --> 01:15:59,958
And everybody's happy.

1863
01:16:00,041 --> 01:16:01,083
[indistinct chatter]

1864
01:16:02,041 --> 01:16:04,541
Amazing. Hon, you did such a great job.

1865
01:16:04,625 --> 01:16:05,875
Yeah. Thanks.

1866
01:16:08,958 --> 01:16:10,666
I know you were looking forward to this.

1867
01:16:11,166 --> 01:16:14,500
-If what I did took away from that--
-Oh, I'm… I'm used to it.

1868
01:16:15,000 --> 01:16:18,833
Right back where I started,
throwing a big event for a fake cause.

1869
01:16:19,333 --> 01:16:20,625
Enjoy your night.

1870
01:16:24,625 --> 01:16:26,791
-There you are.
-Hey. You seen Marcus?

1871
01:16:26,875 --> 01:16:30,666
No. I wouldn't be surprised
if he never wants to see me ever again.

1872
01:16:30,750 --> 01:16:32,458
Really? I thought you two hit it off.

1873
01:16:32,541 --> 01:16:36,875
He liked me. But he was
still just getting to know me.

1874
01:16:37,541 --> 01:16:39,250
He <i>loved </i>you. [scoffs]

1875
01:16:39,333 --> 01:16:40,833
[soft, stirring music playing]

1876
01:16:40,916 --> 01:16:42,916
Oh, you made it! I'm so happy you're here.

1877
01:16:43,708 --> 01:16:44,708
Marcus?

1878
01:16:49,083 --> 01:16:51,125
-Marcus, I'm so glad you're here.
-[dramatic sting]

1879
01:16:51,208 --> 01:16:53,541
Of course, big bro.
Wouldn't miss it for the world.

1880
01:16:53,625 --> 01:16:56,166
Oh, look at you two getting along already.
I love it.

1881
01:16:56,250 --> 01:16:57,583
Yeah, but that's not Marcus.

1882
01:16:57,666 --> 01:16:59,666
-What are you, the cops? [chuckles]
-[chuckles]

1883
01:16:59,750 --> 01:17:00,875
No, it's a body double.

1884
01:17:00,958 --> 01:17:03,500
He's gonna hand you your award on stage,

1885
01:17:03,583 --> 01:17:06,125
and then we are going to
paste Marcus's real face

1886
01:17:06,208 --> 01:17:08,083
right onto him using VFX.

1887
01:17:08,166 --> 01:17:10,166
-You can do that?
-"You can do that?"

1888
01:17:10,250 --> 01:17:11,458
[both chuckle]

1889
01:17:11,541 --> 01:17:12,833
Yeah, we can do that.

1890
01:17:12,916 --> 01:17:15,708
Most of the Oscar speeches you see,
people are busy, so it's just that.

1891
01:17:15,791 --> 01:17:18,208
We do that.
So he's going to give you your award.

1892
01:17:18,291 --> 01:17:20,625
You're gonna make your speech,
then Marcus here

1893
01:17:20,708 --> 01:17:23,000
is gonna give you a big ol' hug and say…

1894
01:17:23,083 --> 01:17:24,041
Love you, big bro.

1895
01:17:24,125 --> 01:17:26,750
-[Olly] Aw!
-[Lenore] "Love you, big bro." I'm crying.

1896
01:17:26,833 --> 01:17:30,083
-And the Internet goes crazy. [chuckles]
-Talk about a viral moment.

1897
01:17:30,875 --> 01:17:33,916
[Keith] You know, it's for the best
that Matilda broke up with me,

1898
01:17:34,000 --> 01:17:36,208
'cause dating a rock was so hard.

1899
01:17:36,291 --> 01:17:38,625
But this new relationship,

1900
01:17:38,708 --> 01:17:41,583
it's so much sexually softer,

1901
01:17:41,666 --> 01:17:42,833
and the smell…

1902
01:17:42,916 --> 01:17:46,166
Oh, okay. Okay, Keith.
That's a… that's a great… great share.

1903
01:17:46,250 --> 01:17:49,583
Um, let's hit the pause button on that.
To be continued, yeah?

1904
01:17:49,666 --> 01:17:50,500
[crash]

1905
01:17:50,583 --> 01:17:52,375
-[Marcus screams]
-[doctor] Oh Jesus!

1906
01:17:52,458 --> 01:17:54,166
[groans] Ow.

1907
01:17:54,250 --> 01:17:55,458
-Ow.
-Marcus?

1908
01:17:55,958 --> 01:17:57,791
-[murmurs]
-[doctor] We've been over this.

1909
01:17:57,875 --> 01:17:59,875
-We can't readmit you.
-Why not?

1910
01:17:59,958 --> 01:18:02,583
We just finished repairing
the other ceiling you destroyed.

1911
01:18:02,666 --> 01:18:04,708
Why didn't you just
walk through the front door?

1912
01:18:04,791 --> 01:18:07,166
I told you. I was trying to sneak back in.

1913
01:18:07,250 --> 01:18:09,208
You didn't need to sneak out
in the first place.

1914
01:18:09,291 --> 01:18:11,416
-[Marcus scoffs]
-You were here voluntarily.

1915
01:18:11,500 --> 01:18:13,250
Doc, I feel like
you're not listening to me.

1916
01:18:13,333 --> 01:18:16,500
No, you're not listening.
Look, I know you've had a hard life.

1917
01:18:16,583 --> 01:18:18,333
But there's nothing
medically wrong with you.

1918
01:18:18,416 --> 01:18:21,250
You're just… kinda weird
and extremely lonely.

1919
01:18:21,333 --> 01:18:23,708
Are you kidding me?
Look at me. I'm a mess.

1920
01:18:24,291 --> 01:18:27,000
I went out, and society chewed me up
and it spit me out.

1921
01:18:27,083 --> 01:18:29,250
I need you, Doc. I need help.

1922
01:18:29,333 --> 01:18:30,416
-I'll suck your dick.
-What?

1923
01:18:30,500 --> 01:18:32,375
I'll suck your dick. Look away!

1924
01:18:32,458 --> 01:18:34,375
-I'll suck it.
-Marcus. Marcus, listen to me.

1925
01:18:34,458 --> 01:18:37,250
-Barring some sort of psychotic break…
-[sobbing]

1926
01:18:37,333 --> 01:18:39,833
…there… there's really nothing I can do.

1927
01:18:39,916 --> 01:18:40,791
-Okay?
-Okay.

1928
01:18:40,875 --> 01:18:43,083
-I want you to stand up.
-Sorry. That was inappropriate.

1929
01:18:43,166 --> 01:18:44,291
-I'm getting up.
-All right.

1930
01:18:44,375 --> 01:18:45,500
I'm okay.

1931
01:18:45,583 --> 01:18:47,458
-Okay.
-And I'm walking away.

1932
01:18:47,541 --> 01:18:48,875
Good. Good.

1933
01:18:49,875 --> 01:18:51,041
[huffs]

1934
01:18:51,625 --> 01:18:53,041
-[exclaims]
-[doctor] No, no, no!

1935
01:18:53,125 --> 01:18:54,208
[Marcus yells]

1936
01:18:54,291 --> 01:18:55,458
[man] Not again.

1937
01:18:55,541 --> 01:18:57,125
[frenzied panting]

1938
01:18:57,208 --> 01:18:58,208
-How's this, Doc?
-Marcus.

1939
01:18:58,291 --> 01:19:00,291
Is this "psychotic break" enough for you?

1940
01:19:00,375 --> 01:19:03,333
-I'm fucking loco, <i>ese</i>!
-[sighs] Fuck me.

1941
01:19:03,416 --> 01:19:06,708
[Deirdre] I am honored
to be giving out such a special award,

1942
01:19:06,791 --> 01:19:11,458
one that only goes
to the most deserving of Big Brothers.

1943
01:19:11,541 --> 01:19:17,250
Someone who's dependable, humble,
and always puts his Little Brother first.

1944
01:19:17,750 --> 01:19:21,541
A man who would never turn his back
on someone in need…

1945
01:19:21,625 --> 01:19:24,791
-Hey, looking good, Uncle Josh.
-…even if doing so would benefit him…

1946
01:19:24,875 --> 01:19:27,666
[electronic voice] Doctors say
I'm gonna make a full recovery.

1947
01:19:27,750 --> 01:19:29,083
Oh, what is that thing?

1948
01:19:29,166 --> 01:19:31,166
Electrolarynx.

1949
01:19:31,666 --> 01:19:33,125
Only temporary.

1950
01:19:33,208 --> 01:19:35,791
But it's the same one Michael Douglas used

1951
01:19:35,875 --> 01:19:39,458
after he got throat cancer
from eating his wife's pussy.

1952
01:19:39,541 --> 01:19:40,541
[person shushes]

1953
01:19:41,041 --> 01:19:43,750
-[chuckles awkwardly] Yeah.
-[Deirdre] But not my husband, my Rudd.

1954
01:19:44,250 --> 01:19:47,375
So please welcome
our Big Brother of the Year,

1955
01:19:47,458 --> 01:19:49,250
Rudd Landy.

1956
01:19:49,333 --> 01:19:51,916
-[audience cheer and applaud]
-[upbeat music playing]

1957
01:19:53,708 --> 01:19:55,000
[cheering and whooping]

1958
01:20:04,166 --> 01:20:05,541
-[music ends]
-Love you, big bro.

1959
01:20:07,583 --> 01:20:10,708
Thank you, Deirdre,
for that incredibly gracious introduction.

1960
01:20:10,791 --> 01:20:14,125
Thank you, Big Brothers, Little Brothers,
for honoring me with this award.

1961
01:20:16,041 --> 01:20:19,416
Thank you, Marcus,
for coming into my life.

1962
01:20:20,166 --> 01:20:21,375
And I mean, look at us.

1963
01:20:21,458 --> 01:20:24,125
All these years later
and our bond couldn't be stronger.

1964
01:20:24,208 --> 01:20:27,583
Heck, sometimes I forget
we aren't actual brothers. [chuckles]

1965
01:20:27,666 --> 01:20:29,416
[audience chuckling]

1966
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
[Rudd chuckles]

1967
01:20:31,125 --> 01:20:32,291
[chuckles listlessly]

1968
01:20:32,375 --> 01:20:33,791
[audience chuckles subside]

1969
01:20:34,583 --> 01:20:36,208
[low, somber music playing]

1970
01:20:47,416 --> 01:20:48,583
I can't do this.

1971
01:20:49,125 --> 01:20:51,000
[audience murmur indistinctly]

1972
01:20:51,750 --> 01:20:53,791
-Everything I just said was bullshit.
-[gasps]

1973
01:20:53,875 --> 01:20:56,875
-What is he doing? What's happening?
-What the fuck is he doing?

1974
01:20:57,916 --> 01:21:01,333
Marcus has been failed
by a lot of people over the years.

1975
01:21:01,833 --> 01:21:04,416
[breathes deeply]

1976
01:21:04,500 --> 01:21:06,083
I think I might be the worst of all.

1977
01:21:10,458 --> 01:21:11,666
My whole life,

1978
01:21:11,750 --> 01:21:13,833
I've been obsessed
with earning the respect

1979
01:21:13,916 --> 01:21:15,208
of my own big brother.

1980
01:21:15,791 --> 01:21:17,000
[music turns poignant]

1981
01:21:18,125 --> 01:21:19,583
My brother, Josh,

1982
01:21:20,666 --> 01:21:22,875
is one of the most impressive people
I've ever met.

1983
01:21:22,958 --> 01:21:23,958
[sniffles]

1984
01:21:24,916 --> 01:21:26,500
From the moment I could walk,

1985
01:21:27,875 --> 01:21:30,250
all I just wanted to do
was earn his approval.

1986
01:21:31,833 --> 01:21:34,458
Man, even when I had it,
I couldn't see it. [scoffs]

1987
01:21:35,041 --> 01:21:38,500
That man checked himself out
of the hospital, that I put him in,

1988
01:21:39,375 --> 01:21:41,166
just to be here for me today.

1989
01:21:42,875 --> 01:21:45,875
The truth is, he never cared
about how successful I was.

1990
01:21:47,916 --> 01:21:49,333
Neither did Marcus…

1991
01:21:51,875 --> 01:21:53,083
or my wife, Deirdre…

1992
01:21:55,041 --> 01:21:58,625
who stood by me, even though
I became somebody she didn't recognize.

1993
01:22:00,041 --> 01:22:02,958
And, gosh, that type of love
is easy to take for granted, isn't it?

1994
01:22:03,041 --> 01:22:04,416
[indistinct chatter]

1995
01:22:04,500 --> 01:22:07,458
But unconditional love
is what being a brother is all about.

1996
01:22:09,500 --> 01:22:11,208
It's what being a family is all about.

1997
01:22:12,250 --> 01:22:13,958
God, Marcus understood that.

1998
01:22:14,541 --> 01:22:15,625
[sniffles]

1999
01:22:15,708 --> 01:22:16,583
I didn't.

2000
01:22:16,666 --> 01:22:17,666
[music fades]

2001
01:22:20,125 --> 01:22:21,583
That's why I can't accept this award.

2002
01:22:21,666 --> 01:22:24,083
[shocked murmuring and gasps]

2003
01:22:25,750 --> 01:22:26,875
[Olly] Hey, Rudd,

2004
01:22:26,958 --> 01:22:28,625
what the fuck are you doing?

2005
01:22:28,708 --> 01:22:31,416
Something I should've done a long
time ago. Get my car. Meet out front.

2006
01:22:31,500 --> 01:22:33,541
No, you need to get back out there.

2007
01:22:33,625 --> 01:22:36,916
That is not an ending.
You have an obligation to the show.

2008
01:22:38,041 --> 01:22:39,750
Fuck the show. I quit.

2009
01:22:41,083 --> 01:22:44,208
-Hon, I'm sorry I ruined your event.
-Oh, I'm so glad you did.

2010
01:22:44,291 --> 01:22:45,583
[stirring music playing]

2011
01:22:45,666 --> 01:22:46,500
[chuckles]

2012
01:22:48,541 --> 01:22:50,208
-Deploy backup Rudd.
-[music fades]

2013
01:22:50,291 --> 01:22:51,500
[upbeat music playing]

2014
01:22:51,583 --> 01:22:53,041
[backup Marcus clears throat]

2015
01:22:54,916 --> 01:22:56,041
Love you, big bro.

2016
01:22:56,125 --> 01:22:57,750
-Love you too, man.
-Yeah.

2017
01:22:58,541 --> 01:23:02,166
I'd like to thank my wife, Deirdre,
for that incredibly gracious introduction.

2018
01:23:02,250 --> 01:23:04,500
-[murmurs]
-[backup Rudd] I would also like to thank…

2019
01:23:04,583 --> 01:23:05,500
[music fades]

2020
01:23:07,125 --> 01:23:08,500
[Josh, electronic voice] Rudd.

2021
01:23:09,458 --> 01:23:14,083
Seeing you open up like that in there
has given me the courage to say,

2022
01:23:14,958 --> 01:23:17,791
I've always been a little jealous of you.

2023
01:23:17,875 --> 01:23:21,375
-You, jealous of me?
-Oh, come on. Look at your life.

2024
01:23:21,875 --> 01:23:23,875
Look at this beautiful woman.

2025
01:23:23,958 --> 01:23:26,833
Two kick-ass kids. And what have I got?

2026
01:23:27,666 --> 01:23:30,666
-A 19-million-dollar house.
-[chuckles] Yeah.

2027
01:23:30,750 --> 01:23:32,458
And a McLaren P1.

2028
01:23:32,541 --> 01:23:35,708
And a different Instagram model
in my bed every night.

2029
01:23:35,791 --> 01:23:36,916
Two vineyards.

2030
01:23:37,000 --> 01:23:40,208
And a group chat
with Robert Downey Jr. and Simone Biles.

2031
01:23:40,291 --> 01:23:43,875
But what's important is what you have.

2032
01:23:44,583 --> 01:23:47,708
Your family, which is your legacy,

2033
01:23:47,791 --> 01:23:50,583
and I'm just glad to be a part of it.

2034
01:23:51,083 --> 01:23:52,666
[tender music playing]

2035
01:23:54,416 --> 01:23:55,333
[chuckles softly]

2036
01:23:56,375 --> 01:23:57,541
-Oh, hey.
-[music ends]

2037
01:23:57,625 --> 01:23:59,166
I gotta go. Don't wait up.

2038
01:23:59,250 --> 01:24:00,416
Wait. Where are you going?

2039
01:24:01,375 --> 01:24:03,041
Going to get my little brother back.

2040
01:24:03,541 --> 01:24:04,666
[uplifting music playing]

2041
01:24:09,541 --> 01:24:10,375
[grunts]

2042
01:24:10,958 --> 01:24:12,916
I can't believe
you're letting me drive this thing.

2043
01:24:13,000 --> 01:24:14,833
Why? It's just a car.

2044
01:24:15,750 --> 01:24:18,291
So what's the plan?
He could literally be anywhere.

2045
01:24:19,875 --> 01:24:21,333
I think I know where he is.

2046
01:24:22,083 --> 01:24:24,166
-[engine revs]
-[tires screech]

2047
01:24:24,250 --> 01:24:25,458
[music fades]

2048
01:24:25,541 --> 01:24:27,625
Hey, roommate. I missed you.

2049
01:24:30,208 --> 01:24:31,250
Whoa. Who's that?

2050
01:24:35,208 --> 01:24:36,375
Jesus!

2051
01:24:36,458 --> 01:24:38,541
It's you, but made from lunch meat.

2052
01:24:38,625 --> 01:24:41,791
I have to do a new one every week,
or it attracts vermin.

2053
01:24:42,958 --> 01:24:47,375
That is the sweetest thing
anyone's ever done for me.

2054
01:24:50,166 --> 01:24:53,791
Man, you feel so much better
than roast beef.

2055
01:24:55,000 --> 01:24:56,625
[whispers] I gave you a vagina.

2056
01:24:56,708 --> 01:24:58,833
[quirky flute flourishes]

2057
01:24:58,916 --> 01:25:00,916
[stealthy, percussive music playing]

2058
01:25:14,500 --> 01:25:15,416
[grunts]

2059
01:25:16,541 --> 01:25:17,583
Shit!

2060
01:25:18,166 --> 01:25:19,166
It's locked.

2061
01:25:19,250 --> 01:25:22,416
I guess I'll book us a hotel,
and we'll come back in the morning?

2062
01:25:23,000 --> 01:25:23,875
[sighs]

2063
01:25:24,458 --> 01:25:25,458
Rudd?

2064
01:25:25,541 --> 01:25:26,500
[music abates]

2065
01:25:27,125 --> 01:25:28,000
Rudd?

2066
01:25:28,083 --> 01:25:29,375
[stealthy music rises]

2067
01:25:34,958 --> 01:25:36,166
[whispers] Marcus?

2068
01:25:36,250 --> 01:25:37,166
Marcus?

2069
01:25:39,708 --> 01:25:40,875
Marcus?

2070
01:25:41,625 --> 01:25:43,250
[under breath] Ah, shit.

2071
01:25:44,333 --> 01:25:46,291
-[dramatic sting]
-[both scream]

2072
01:25:46,791 --> 01:25:49,041
-Sorry.
-No, I'm sorry.

2073
01:25:49,125 --> 01:25:51,375
I'm so territorial about my window.

2074
01:25:51,875 --> 01:25:53,166
It's my toxic trait.

2075
01:25:53,791 --> 01:25:56,500
-Who are you looking for?
-[whispers] Marcus Pinchel.

2076
01:25:56,583 --> 01:25:59,250
-Three windows over, one up.
-Thanks.

2077
01:25:59,333 --> 01:26:00,833
[stealthy music continues]

2078
01:26:02,750 --> 01:26:03,666
Shit.

2079
01:26:05,625 --> 01:26:06,625
[grunts]

2080
01:26:08,958 --> 01:26:10,833
Someone's climbing up the wall.

2081
01:26:10,916 --> 01:26:13,583
Mm. Let me guess. It's the Grinch again?

2082
01:26:13,666 --> 01:26:16,625
No, not this time. It's a big, strong guy.

2083
01:26:16,708 --> 01:26:17,541
Rudd?

2084
01:26:17,625 --> 01:26:18,625
[Rudd grunts]

2085
01:26:20,791 --> 01:26:21,916
What does he want?

2086
01:26:23,958 --> 01:26:25,791
[Keith] Marcus wants to know
what you want.

2087
01:26:25,875 --> 01:26:27,000
Tell him I wanna talk.

2088
01:26:27,083 --> 01:26:28,958
He wants me to burn down my high school.

2089
01:26:29,041 --> 01:26:29,958
What?

2090
01:26:30,041 --> 01:26:31,833
[groans] I'm coming in.

2091
01:26:31,916 --> 01:26:33,458
[Keith] Whoa.

2092
01:26:33,541 --> 01:26:34,791
-[grunts]
-[Marcus] Jesus.

2093
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
[grunts, huffs]

2094
01:26:38,166 --> 01:26:39,875
Okay, where are the cameras?

2095
01:26:40,583 --> 01:26:41,583
No cameras.

2096
01:26:42,166 --> 01:26:43,000
Just me.

2097
01:26:43,875 --> 01:26:47,000
S… so, what?
You finally feel bad for me or something?

2098
01:26:47,500 --> 01:26:49,875
Well, don't worry.
I'm right where I belong.

2099
01:26:49,958 --> 01:26:51,250
I don't need your pity.

2100
01:26:51,333 --> 01:26:53,208
I'm not here to pity you, Marcus.

2101
01:26:54,166 --> 01:26:55,500
I just wanna talk.

2102
01:26:57,708 --> 01:27:00,416
[sighs] Look, I don't know
what came over me with this show.

2103
01:27:01,500 --> 01:27:04,166
I've just always wanted my brother
to look at me a certain way.

2104
01:27:04,666 --> 01:27:06,000
[gentle piano music playing]

2105
01:27:06,791 --> 01:27:10,500
The truth is… and I didn't realize it
until you were gone,

2106
01:27:10,583 --> 01:27:12,541
but the way I want Josh to see me

2107
01:27:14,250 --> 01:27:15,583
is the way you see me.

2108
01:27:17,916 --> 01:27:20,583
I've been looking for it
ever since I was a kid. [scoffs]

2109
01:27:21,083 --> 01:27:23,166
It's been in front of me the whole time.

2110
01:27:25,750 --> 01:27:27,791
You're the brother
I always wanted, Marcus.

2111
01:27:32,791 --> 01:27:35,125
I'm just sorry
I hadn't been there for you.

2112
01:27:36,916 --> 01:27:39,541
And I'm not just talking about
these past few months.

2113
01:27:41,833 --> 01:27:44,250
And-And I'm sorry I wasn't there
when your parents died,

2114
01:27:45,625 --> 01:27:47,958
and you had to move into
that orphanage in Dunbar.

2115
01:27:53,041 --> 01:27:54,541
You read my emails?

2116
01:27:55,291 --> 01:27:56,666
Every single one of 'em.

2117
01:27:59,791 --> 01:28:01,708
I'm sorry you lost your brother, Manny.

2118
01:28:03,416 --> 01:28:05,625
You had to go through
the pain of that all alone.

2119
01:28:06,541 --> 01:28:08,958
Yeah. Manny was my best friend.

2120
01:28:11,000 --> 01:28:13,125
I never got to tell him I loved him.

2121
01:28:15,583 --> 01:28:17,333
Well, I'm not trying to replace him.

2122
01:28:18,666 --> 01:28:21,000
But I want you to know
that from here on out,

2123
01:28:22,458 --> 01:28:23,666
I'm there for you,

2124
01:28:24,875 --> 01:28:25,708
brother.

2125
01:28:27,541 --> 01:28:31,000
-I thought you said we weren't brothers.
-Yeah, I said a lot of stupid shit.

2126
01:28:33,750 --> 01:28:34,750
But you and I,

2127
01:28:36,208 --> 01:28:37,416
we're brothers for life.

2128
01:28:37,500 --> 01:28:39,333
Don't say it if you don't mean it.

2129
01:28:39,958 --> 01:28:41,083
Wouldn't dare.

2130
01:28:41,166 --> 01:28:44,083
Well, then, can you say it again?
'Cause I really liked hearing it.

2131
01:28:44,166 --> 01:28:45,333
[sobs]

2132
01:28:46,541 --> 01:28:47,750
[Rudd] Brothers for life.

2133
01:28:52,500 --> 01:28:53,458
[music fades]

2134
01:28:53,541 --> 01:28:54,916
Brothers for life.

2135
01:28:57,708 --> 01:28:58,708
[Marcus] All righty.

2136
01:28:58,791 --> 01:28:59,958
[door opens]

2137
01:29:00,708 --> 01:29:01,875
[Marcus chuckles]

2138
01:29:01,958 --> 01:29:03,916
-Good luck.
-See you, Doc.

2139
01:29:04,833 --> 01:29:05,875
Hi.

2140
01:29:05,958 --> 01:29:07,708
Hey, Marcus.

2141
01:29:08,375 --> 01:29:10,750
There's something I need to say to you.

2142
01:29:12,291 --> 01:29:13,291
Yeah.

2143
01:29:13,916 --> 01:29:16,166
-[Mia sighs]
-[Marcus exhales]

2144
01:29:17,041 --> 01:29:20,083
I'm… not a perfect person.

2145
01:29:20,166 --> 01:29:21,416
[soft string music playing]

2146
01:29:21,500 --> 01:29:25,125
There's many things I wish… I didn't do.

2147
01:29:26,791 --> 01:29:28,875
But I continue learning.

2148
01:29:30,166 --> 01:29:32,583
I never meant to do those things to you.

2149
01:29:32,666 --> 01:29:34,000
[music rising]

2150
01:29:34,916 --> 01:29:37,583
And so, I have to say before I go…

2151
01:29:37,666 --> 01:29:38,750
[music swells]

2152
01:29:39,541 --> 01:29:44,416
-♪ <i>That I just want you to know </i>♪
-[orchestra plays "The Reason"]

2153
01:29:44,958 --> 01:29:49,250
[together] ♪ <i>I found a reason for me </i>♪

2154
01:29:50,541 --> 01:29:54,708
♪ <i>To change who I used to be </i>♪

2155
01:29:56,375 --> 01:30:00,333
♪ <i>A reason to start over new </i>♪

2156
01:30:00,416 --> 01:30:01,541
[music builds]

2157
01:30:03,166 --> 01:30:05,041
[Mia] ♪ <i>And the reason is… </i>♪

2158
01:30:05,125 --> 01:30:06,500
[music peaks, abates]

2159
01:30:08,208 --> 01:30:11,541
[violin plays final cadence tenderly]

2160
01:30:13,708 --> 01:30:15,375
-I'm sorry. I…
-[music fades]

2161
01:30:15,458 --> 01:30:17,166
I can't do this right now, Mia.

2162
01:30:17,791 --> 01:30:22,750
I get it. It's gonna take some time
for me to earn back your trust.

2163
01:30:22,833 --> 01:30:24,125
-What? No.
-[sighs]

2164
01:30:24,208 --> 01:30:26,791
You kidding me?
We just nailed that whole moment.

2165
01:30:26,875 --> 01:30:29,291
-[chuckles]
-We just sang a Hoobastank song together.

2166
01:30:29,375 --> 01:30:30,208
That was so hot.

2167
01:30:30,291 --> 01:30:32,583
We're gonna obliterate
each other's holes tonight.

2168
01:30:32,666 --> 01:30:35,666
Probably again in the morning.
That's gonna be a short session.

2169
01:30:35,750 --> 01:30:38,375
-I wanna walk crooked to work, girl.
-Yes, please.

2170
01:30:38,458 --> 01:30:39,500
[both chuckle]

2171
01:30:39,583 --> 01:30:44,000
It's just that, uh… Rudd and I have
some unfinished business to attend to.

2172
01:30:44,083 --> 01:30:45,958
["Me and Baby Brother" playing]

2173
01:30:48,833 --> 01:30:50,000
<i>♪ Me and baby brother ♪</i>

2174
01:30:50,083 --> 01:30:52,416
Okay, we got this, baby. I ain't scared.

2175
01:30:52,500 --> 01:30:53,958
You sure you wanna do this?

2176
01:30:54,041 --> 01:30:55,791
-Absolutely.
-Been waiting for a while, huh?

2177
01:30:55,875 --> 01:30:57,375
-Uh-huh.
-Okay, we'll start easy.

2178
01:30:57,458 --> 01:30:58,666
One foot, left-handed.

2179
01:31:00,833 --> 01:31:02,625
[Marcus] Okay. Beginner's luck.

2180
01:31:02,708 --> 01:31:04,125
It's okay. It's okay.

2181
01:31:04,208 --> 01:31:06,166
-[Marcus] Too easy, big dog.
-I'm just warming up.

2182
01:31:06,250 --> 01:31:07,250
Check this out.

2183
01:31:07,958 --> 01:31:08,833
-[groans]
-[Mia] No!

2184
01:31:08,916 --> 01:31:09,875
-Oh shit.
-[Marcus] Fuck!

2185
01:31:09,958 --> 01:31:11,875
-Jesus. Marcus, you okay?
-Christ!

2186
01:31:11,958 --> 01:31:13,250
Oh my God.

2187
01:31:13,333 --> 01:31:14,458
Walk it off, baby.

2188
01:31:14,541 --> 01:31:16,791
-Redo, please.
-Yeah, yeah. Go ahead.

2189
01:31:16,875 --> 01:31:20,416
I'm not scared. I'm bringing
the thunder and the lightning.

2190
01:31:21,166 --> 01:31:23,458
-Oh my God!
-[Rudd] Oh shit.

2191
01:31:23,541 --> 01:31:25,166
-Jesus. Are you okay? Let's call it.
-Hoo!

2192
01:31:25,250 --> 01:31:27,125
[Marcus] No. Give me the goddamn ball.

2193
01:31:27,208 --> 01:31:28,250
-Okay.
-Check this out.

2194
01:31:28,333 --> 01:31:29,750
[Mia] It's probably your concussion.

2195
01:31:29,833 --> 01:31:32,250
-Redo.
-Ah, shit. Redo. That was a warm-up.

2196
01:31:32,333 --> 01:31:34,208
Hee-yah! Dang it. Kobe!

2197
01:31:34,291 --> 01:31:37,333
-[Mia] Hang on. This basket's bad.
-[Marcus] Something's up with it.

2198
01:31:37,416 --> 01:31:38,541
Did you notice?

2199
01:31:38,625 --> 01:31:39,875
[grunts] Yes!

2200
01:31:39,958 --> 01:31:41,708
-[Mia] Oh. Whoo!
-[Rudd] Nice! [laughs]

2201
01:31:41,791 --> 01:31:43,958
-[Marcus] C'mon, now. Come on, now.
-[Rudd] All right.

2202
01:31:44,041 --> 01:31:46,500
-[Marcus] It's all on you. Catch up.
-[Mia] Marcus!

2203
01:31:46,583 --> 01:31:47,541
[music continues]

2204
01:31:47,625 --> 01:31:49,458
<i>♪ Me and baby brother ♪</i>

2205
01:31:50,833 --> 01:31:52,750
<i>♪ Used to run together ♪</i>

2206
01:31:53,458 --> 01:31:56,041
<i>♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪</i>

2207
01:31:56,125 --> 01:31:57,958
{\an8}<i>♪ Welcome one another… ♪</i>

2208
01:31:58,041 --> 01:32:00,583
{\an8}<i>Broker Brothers </i>commercial,
scene one, take one.

2209
01:32:01,083 --> 01:32:03,416
{\an8}-Hi. I'm Rudd Landy.
-And I'm Marcus Landy.

2210
01:32:03,500 --> 01:32:06,375
{\an8}And we're the Broker Brothers.
We put the "real" in real estate.

2211
01:32:06,458 --> 01:32:08,375
{\an8}And we can help <i>you </i>find your forever home

2212
01:32:08,458 --> 01:32:10,250
{\an8}or that perfect rental
that suits your needs.

2213
01:32:10,333 --> 01:32:11,708
{\an8}-Right, Marcus?
-That's right, Rudd.

2214
01:32:11,791 --> 01:32:14,958
{\an8}But keep in mind, nothing is forever,
and there's no such thing as perfect.

2215
01:32:15,041 --> 01:32:18,375
{\an8}Inevitably, we all meet our maker
in the end.

2216
01:32:18,458 --> 01:32:20,916
{\an8}Cut. Can we try a more upbeat version?

2217
01:32:21,000 --> 01:32:22,083
{\an8}I was trying to be real.

2218
01:32:22,166 --> 01:32:24,208
{\an8}-No. Let's just go again right away.
-Yeah.

2219
01:32:24,875 --> 01:32:26,125
{\an8}You want a back massage?

2220
01:32:27,458 --> 01:32:28,541
{\an8}Hard pass.

2221
01:32:29,958 --> 01:32:31,791
-You could use a back massage.
-[chuckles]

2222
01:32:31,875 --> 01:32:33,625
And I studied in Bangkok.

2223
01:32:33,708 --> 01:32:35,541
-It's gonna hurt for a while.
-[laughs]

2224
01:32:35,625 --> 01:32:37,250
But you gotta trust me. [chuckles]

2225
01:32:38,208 --> 01:32:39,625
[Marcus] Whoa!

2226
01:32:39,708 --> 01:32:41,000
[exclaiming]

2227
01:32:42,166 --> 01:32:44,625
I'm sorry. I thought I saw you on fire.

2228
01:32:46,708 --> 01:32:48,041
Get in the fucking… [laughs]

2229
01:32:48,125 --> 01:32:49,083
[Eric laughs]

2230
01:32:49,166 --> 01:32:50,583
[groaning]

2231
01:32:51,166 --> 01:32:52,500
-Thank… Oh.
-[actors laugh]

2232
01:32:54,208 --> 01:32:57,375
Oh yeah. Call me the Trash Heap
from <i>Fraggle Rock.</i>

2233
01:32:57,458 --> 01:32:58,791
I don't know that reference.

2234
01:32:58,875 --> 01:33:01,750
Oh, well, it's Jim Henson's
lesser-known work!

2235
01:33:01,833 --> 01:33:03,791
-[Sonj moans]
-Get on your knees, bitch.

2236
01:33:03,875 --> 01:33:05,541
You wanna be my toilet?

2237
01:33:07,333 --> 01:33:09,833
[chuckles] I'm sorry.
What was I… We'll go back into it.

2238
01:33:09,916 --> 01:33:10,750
[crew laughs]

2239
01:33:10,833 --> 01:33:13,250
<i>Broker Brothers </i>commercial,
scene one, take five.

2240
01:33:13,333 --> 01:33:14,875
Hi. I'm Rudd Landy.

2241
01:33:14,958 --> 01:33:18,041
And I'm Marcus Landy.
We are the Broker Brothers.

2242
01:33:18,125 --> 01:33:20,125
And if you don't like
the house we found for you,

2243
01:33:20,208 --> 01:33:21,791
we'll buy it back at double the price.

2244
01:33:21,875 --> 01:33:23,833
-No. Cut. Cut. We're not doing that.
-Why?

2245
01:33:23,916 --> 01:33:26,958
-[Deirdre] Boom in the shot.
-Oh shit. Sorry. My bad.

2246
01:33:27,041 --> 01:33:29,583
Fuck! Fuck. I'm a fucking idiot.

2247
01:33:29,666 --> 01:33:32,750
-You're doing amazing, okay? Just relax.
-You calling me a liar, bro?

2248
01:33:32,833 --> 01:33:34,458
-Yeah, I guess I am.
-Oh, you… [grunts]

2249
01:33:34,541 --> 01:33:36,041
-Guys…
-[Rudd] Easy! Easy!

2250
01:33:36,666 --> 01:33:39,083
Meryl Streep hasn't given
an acceptance speech in 20 years.

2251
01:33:39,166 --> 01:33:41,833
It's a small Filipino man
who stands in for her,

2252
01:33:41,916 --> 01:33:43,666
and we paste her onto him.

2253
01:33:43,750 --> 01:33:44,583
And it works.

2254
01:33:44,666 --> 01:33:46,041
Let me spot you.

2255
01:33:46,125 --> 01:33:47,291
And three.

2256
01:33:48,208 --> 01:33:49,916
And… four.

2257
01:33:50,000 --> 01:33:53,166
And… I didn't brush my teeth.
I'm so sorry.

2258
01:33:53,250 --> 01:33:56,333
[whispers] You are my rock,
my mountain. You are my everything.

2259
01:33:56,416 --> 01:33:57,500
-And--
-Get off of me!

2260
01:33:57,583 --> 01:33:59,000
Okay, all right. Okay.

2261
01:33:59,083 --> 01:34:01,041
-[crew laughing]
-[chuckles]

2262
01:34:01,125 --> 01:34:02,041
Success!

2263
01:34:02,125 --> 01:34:03,416
[man 1] Slightly to the left.

2264
01:34:03,500 --> 01:34:06,416
-Camera left. Other way.
-[man 2] To your right a little bit.

2265
01:34:06,500 --> 01:34:08,375
-God! Oh!
-[man 1] Can you get it in your mouth?

2266
01:34:08,458 --> 01:34:09,875
[rasps and splutters]

2267
01:34:09,958 --> 01:34:11,833
Ah, it's up my nose! It's in my no…

2268
01:34:11,916 --> 01:34:13,166
[rasps and coughs]

2269
01:34:13,250 --> 01:34:15,416
This is crude humor.

2270
01:34:15,500 --> 01:34:20,458
And I will not be a part of a project
with such disgusting taste.

2271
01:34:20,541 --> 01:34:22,625
This would pair nicely with Rudd's ass.

2272
01:34:22,708 --> 01:34:23,958
[both laugh]

2273
01:34:24,041 --> 01:34:25,708
What else do you wanna do,
you little freak?

2274
01:34:25,791 --> 01:34:28,041
69, 72, 83.

2275
01:34:28,125 --> 01:34:29,416
I don't know any of those.

2276
01:34:29,500 --> 01:34:33,500
John Tesh composed
the <i>NBA on NBC </i>theme song on that piano.

2277
01:34:33,583 --> 01:34:35,333
And that song fucks.

2278
01:34:35,416 --> 01:34:36,791
[crew laughs]

2279
01:34:36,875 --> 01:34:39,833
<i>Broker Brothers </i>commercial,
scene one, take 39.

2280
01:34:40,333 --> 01:34:43,333
[gruffly] Broker Brothers
will out-muscle the competition!

2281
01:34:43,416 --> 01:34:47,000
We'll make sure you get
the most ripped, bulging…

2282
01:34:47,083 --> 01:34:49,291
-Ah, cut, man. I can't do this.
-[Marcus] Oh, really?

2283
01:34:49,375 --> 01:34:51,958
Aw, come on!
Don't be such a stick in the Rudd!

2284
01:34:52,041 --> 01:34:53,666
[laughing]

2285
01:34:54,708 --> 01:34:56,750
That was right under our nose
this whole time.

2286
01:34:56,833 --> 01:34:58,291
[Mia chuckles]

2287
01:34:58,375 --> 01:35:01,625
[announcer] <i>On </i>NYC Hustlers<i>,</i>
<i>there's a new season</i>

2288
01:35:01,708 --> 01:35:04,000
<i>and a new reason for attitude</i>

2289
01:35:04,083 --> 01:35:05,916
<i>when we add two dudes.</i>

2290
01:35:06,000 --> 01:35:10,541
<i>There's never a dull "bro-ment"</i>
<i>when these two guys are around.</i>

2291
01:35:11,166 --> 01:35:12,166
{\an8}[music ends]

2292
01:38:10,250 --> 01:38:11,250
[music ends]


