Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,403 --> 00:00:14,492
[dark, dramatic music]
2
00:00:21,804 --> 00:00:23,849
[gun being loaded]
3
00:00:31,683 --> 00:00:33,772
[gun cocked]
4
00:00:36,906 --> 00:00:38,951
[faint whooshing of traffic]
5
00:00:52,443 --> 00:00:54,445
[bright, bossa nova-style music]
6
00:00:56,143 --> 00:00:57,144
Um...
7
00:01:09,025 --> 00:01:10,548
Hm...
8
00:01:10,592 --> 00:01:12,811
What about chocolate?
9
00:01:14,117 --> 00:01:16,250
Okay, you can get it.
10
00:01:18,426 --> 00:01:19,601
This?
11
00:01:19,644 --> 00:01:21,298
No, baby, that is enough.
12
00:01:21,342 --> 00:01:22,952
Come on, Scooter.
13
00:01:22,995 --> 00:01:24,040
-Hello.
-Hello.
14
00:01:24,084 --> 00:01:25,085
Hello.
15
00:01:26,608 --> 00:01:28,044
Okay.
16
00:01:29,393 --> 00:01:31,395
[scanner beeping]
17
00:01:35,095 --> 00:01:37,749
You can help me out with this.
18
00:01:37,793 --> 00:01:39,186
I'll just put...
19
00:01:39,229 --> 00:01:40,883
like that.
20
00:01:49,805 --> 00:01:51,241
How much is it?
21
00:01:51,285 --> 00:01:52,634
[tapping, register beeps]
22
00:01:52,677 --> 00:01:55,680
Okay, here we go, 30.
23
00:01:57,204 --> 00:01:58,118
Thank you.
24
00:01:58,161 --> 00:02:00,120
[register clacking]
25
00:02:00,163 --> 00:02:01,643
-Mom, can you help me?
-Mm-hm.
26
00:02:01,686 --> 00:02:04,167
I'll help you
to hurry up a bit.
27
00:02:04,211 --> 00:02:05,386
[plastic crinkling]
28
00:02:05,429 --> 00:02:06,778
Like this.
29
00:02:08,171 --> 00:02:10,347
[indistinct]
30
00:02:10,391 --> 00:02:11,827
Bye!
31
00:02:11,870 --> 00:02:12,828
Mwah!
32
00:02:12,871 --> 00:02:14,221
-Bye-bye, thank you.
-Bye-bye.
33
00:02:19,182 --> 00:02:20,140
[he sighs]
34
00:02:37,244 --> 00:02:39,594
Can I now eat chocolates?
35
00:02:39,637 --> 00:02:41,465
No, honey, later.
36
00:02:41,509 --> 00:02:42,292
Okay.
37
00:02:42,336 --> 00:02:44,076
[ominous music]
38
00:02:44,120 --> 00:02:45,469
[chuckling]
39
00:02:48,255 --> 00:02:51,171
[blade rasps]
40
00:02:51,214 --> 00:02:51,997
Mama!
41
00:02:52,041 --> 00:02:53,738
-[screaming]
-[grunts]
42
00:02:53,782 --> 00:02:56,393
[tense music]
43
00:02:56,437 --> 00:02:57,916
[coughing]
44
00:02:57,960 --> 00:02:59,831
Mom! Mom!
45
00:02:59,875 --> 00:03:02,051
Mom!
46
00:03:02,094 --> 00:03:04,749
-[faint whimper]
-Mom!
47
00:03:04,793 --> 00:03:07,143
Mom. Please, please.
48
00:03:08,971 --> 00:03:10,712
Mom!
49
00:03:10,755 --> 00:03:12,757
[whimpers]
50
00:03:12,801 --> 00:03:13,802
Mom!
51
00:03:16,196 --> 00:03:17,893
Mom.
52
00:03:17,936 --> 00:03:20,243
Mom, Mom!
53
00:03:20,287 --> 00:03:22,202
Mom! Mom!
54
00:03:22,245 --> 00:03:25,030
Mom, please!
55
00:03:25,074 --> 00:03:27,642
[faint whimpering]
56
00:03:27,685 --> 00:03:29,687
[fanfare-like broadcast music]
57
00:03:31,602 --> 00:03:33,256
The nation is gripped by fear
58
00:03:33,300 --> 00:03:35,737
as a wave of shock
sweeps the country.
59
00:03:35,780 --> 00:03:37,565
A mother was murdered
in broad daylight
60
00:03:37,608 --> 00:03:38,827
in front of her child
61
00:03:38,870 --> 00:03:41,917
by another suspected
undocumented migrant.
62
00:03:41,960 --> 00:03:44,963
Parents are afraid to let
their children play outside,
63
00:03:45,007 --> 00:03:48,837
and many women avoid venturing
out after dark altogether.
64
00:03:48,880 --> 00:03:50,882
[tense, ponderous music]
65
00:04:00,805 --> 00:04:02,807
[staticky blips]
66
00:04:44,371 --> 00:04:45,720
But in a twist
that has captured
67
00:04:45,763 --> 00:04:47,678
the imagination
of the public,
68
00:04:47,722 --> 00:04:50,028
hope doesn't rest in the hands
of government officials
69
00:04:50,072 --> 00:04:51,595
or law enforcement.
70
00:04:51,639 --> 00:04:54,294
Instead, it lies
with an enigmatic figure,
71
00:04:54,337 --> 00:04:55,904
the vigilante citizen
72
00:04:55,947 --> 00:04:57,514
who's delivering
a brand of justice
73
00:04:57,558 --> 00:04:59,081
that some believe
the authorities
74
00:04:59,124 --> 00:05:00,778
have failed to provide,
75
00:05:00,822 --> 00:05:03,346
targeting both criminals
and those in power
76
00:05:03,390 --> 00:05:06,436
accused of allowing crime
to flourish unchecked.
77
00:05:06,480 --> 00:05:07,916
We took to the streets
78
00:05:07,959 --> 00:05:10,222
to hear what people think
about the shadowy figure.
79
00:05:10,266 --> 00:05:11,833
Here's what they had to say.
80
00:05:11,876 --> 00:05:13,356
He's a real hero.
81
00:05:13,400 --> 00:05:16,185
You know, we work,
we pay taxes, and for what?
82
00:05:16,228 --> 00:05:18,448
To help all of Africa?
83
00:05:18,492 --> 00:05:21,146
You see, they come here
and we pay for them,
84
00:05:21,190 --> 00:05:22,887
and in return,
we get robbed.
85
00:05:22,931 --> 00:05:24,106
And, as a woman,
86
00:05:24,149 --> 00:05:26,543
you cannot go out
after 9 p.m. anymore.
87
00:05:26,587 --> 00:05:28,458
No, it's too risky.
88
00:05:28,502 --> 00:05:29,633
I love that guy.
89
00:05:29,677 --> 00:05:30,721
He goes out there,
90
00:05:30,765 --> 00:05:32,375
he goes against
all those criminals.
91
00:05:32,419 --> 00:05:35,247
They laugh about the police
but not about him.
92
00:05:35,291 --> 00:05:36,771
Uh, I wanna marry him.
93
00:05:36,814 --> 00:05:40,035
I mean, he's a real knight,
and he helps the helpless.
94
00:05:40,078 --> 00:05:43,604
The individual continues
his vigilante form of justice,
95
00:05:43,647 --> 00:05:45,736
claiming the police
and judicial systems
96
00:05:45,780 --> 00:05:47,869
are failing to protect
the public.
97
00:05:47,912 --> 00:05:49,436
Last week,
98
00:05:49,479 --> 00:05:51,655
the leader of a prominent
Middle Eastern crime syndicate,
99
00:05:51,699 --> 00:05:53,178
along with his associate,
100
00:05:53,222 --> 00:05:55,877
were discovered dead
in a dumpster.
101
00:05:55,920 --> 00:05:57,008
[click, chime]
102
00:05:57,052 --> 00:05:59,010
That guy out there? Wow.
103
00:05:59,054 --> 00:06:02,013
Have you heard of this
vigilante crime-fighter guy
104
00:06:02,057 --> 00:06:03,232
over in Europe?
105
00:06:03,275 --> 00:06:05,887
He's, like, the real deal.
106
00:06:05,930 --> 00:06:07,541
This man is taking out
the trash.
107
00:06:07,584 --> 00:06:10,979
I think we need somebody over
here in the States like that.
108
00:06:11,022 --> 00:06:12,241
What do you guys think?
109
00:06:12,284 --> 00:06:13,416
Comment down below,
let me know.
110
00:06:13,460 --> 00:06:15,200
[click, chime]
111
00:06:15,244 --> 00:06:17,289
[engine rumbling]
112
00:06:17,333 --> 00:06:19,335
[tense rhythmic music]
113
00:06:25,515 --> 00:06:27,169
[burst of static]
114
00:06:27,212 --> 00:06:29,780
[clicking]
115
00:06:29,824 --> 00:06:31,129
There's been a lot said
about me,
116
00:06:31,173 --> 00:06:33,654
so I thought you should hear
directly from me.
117
00:06:35,482 --> 00:06:39,442
Everything that I do,
I do for you.
118
00:06:39,486 --> 00:06:40,922
I can't sit here
and watch you exist
119
00:06:40,965 --> 00:06:44,665
in a state of sleep paralysis
anymore.
120
00:06:44,708 --> 00:06:47,276
The truth is this:
121
00:06:47,319 --> 00:06:49,757
You are all being used.
122
00:06:49,800 --> 00:06:53,282
You are all
nothing but playthings.
123
00:06:53,325 --> 00:06:55,110
Every soldier
who's gone off to war
124
00:06:55,153 --> 00:06:59,157
thinking that their death
was for an idea,
125
00:06:59,201 --> 00:07:03,553
or that their sacrifice
was important for society,
126
00:07:03,597 --> 00:07:05,076
has been played.
127
00:07:06,817 --> 00:07:10,386
Clinton. Biden. Trump.
128
00:07:10,430 --> 00:07:11,692
You never see them
on the front lines
129
00:07:11,735 --> 00:07:13,345
of any battle.
130
00:07:13,389 --> 00:07:15,086
Why?
131
00:07:15,130 --> 00:07:17,828
Because they'd never
risk their own lives.
132
00:07:17,872 --> 00:07:20,570
They have you.
133
00:07:20,614 --> 00:07:22,224
They have tricked you
into thinking
134
00:07:22,267 --> 00:07:25,967
that you are dying
for your country,
135
00:07:26,010 --> 00:07:30,014
but your country doesn't do
anything for you either.
136
00:07:30,058 --> 00:07:31,189
You walk down the street,
137
00:07:31,233 --> 00:07:35,716
and you get stabbed,
or robbed, killed,
138
00:07:35,759 --> 00:07:38,327
and what does your country do?
139
00:07:38,370 --> 00:07:39,502
Nothing.
140
00:07:40,851 --> 00:07:43,680
And what do you do?
141
00:07:43,724 --> 00:07:45,465
Nothing.
142
00:07:47,292 --> 00:07:49,904
The universe demands balance.
143
00:07:49,947 --> 00:07:52,733
Yin must match yang.
144
00:07:52,776 --> 00:07:54,778
[panting, metal clanking]
145
00:08:34,426 --> 00:08:35,427
Okay.
146
00:08:37,255 --> 00:08:39,040
Listen.
147
00:08:39,083 --> 00:08:41,433
You two don't say anything
when we are in.
148
00:08:41,477 --> 00:08:43,348
I do the talking shit
and you just look angry,
149
00:08:43,392 --> 00:08:44,698
and that's it.
150
00:08:44,741 --> 00:08:47,178
And if that motherfucker's
not paying up today,
151
00:08:47,222 --> 00:08:48,440
you will burn
his fucking store down,
152
00:08:48,484 --> 00:08:49,224
understand?
153
00:08:49,267 --> 00:08:50,834
-Yeah.
-Yes, boss.
154
00:08:50,878 --> 00:08:52,096
Go.
155
00:08:52,140 --> 00:08:54,316
'Cause if you do nothing...
156
00:08:54,359 --> 00:08:56,579
[clicking]
157
00:08:56,623 --> 00:08:58,363
...I have to do something.
158
00:08:58,407 --> 00:09:02,019
[dark music]
159
00:09:02,063 --> 00:09:05,196
I have to do something--
something--do something...
160
00:09:05,240 --> 00:09:06,284
[audio skips, stops abruptly]
161
00:09:20,647 --> 00:09:22,649
What happened to the lights?
162
00:09:23,606 --> 00:09:25,869
[clicking]
163
00:09:25,913 --> 00:09:27,001
[gunfire]
164
00:09:27,044 --> 00:09:28,655
Oh, shit!
165
00:09:28,698 --> 00:09:31,048
[yelps and cries]
166
00:09:31,092 --> 00:09:33,094
[bullet casings
clinking to floor]
167
00:09:36,924 --> 00:09:38,969
[tense music]
168
00:09:55,464 --> 00:09:59,642
Look. This guy is...
169
00:09:59,686 --> 00:10:00,861
greatness, okay?
170
00:10:00,904 --> 00:10:03,298
We need more guys like this
in Canada, okay?
171
00:10:03,341 --> 00:10:04,604
We need 'em!
172
00:10:06,083 --> 00:10:07,519
I love him.
173
00:10:10,435 --> 00:10:11,611
Is that weird?
174
00:10:12,829 --> 00:10:13,961
[click, chime]
175
00:10:15,745 --> 00:10:16,746
[door slams shut]
176
00:10:18,705 --> 00:10:21,577
In an effort to address
these escalating incidents,
177
00:10:21,621 --> 00:10:23,144
we obtained
an official statement
178
00:10:23,187 --> 00:10:25,625
from Interpol
Regional Chief Henry,
179
00:10:25,668 --> 00:10:29,193
who is leading the initiative
to apprehend this vigilante.
180
00:10:31,631 --> 00:10:33,067
Am I reading this one?
181
00:10:33,110 --> 00:10:34,546
Yeah, read it all.
182
00:10:34,590 --> 00:10:36,592
[police radio chatter]
183
00:10:38,855 --> 00:10:40,552
Okay, 203.
184
00:10:40,596 --> 00:10:42,380
1124 here.
185
00:10:42,424 --> 00:10:44,774
Uh, we've calculated
we might need another vehicle.
186
00:10:44,818 --> 00:10:46,254
[staticky blips]
187
00:10:46,297 --> 00:10:47,603
I am here to support
188
00:10:47,647 --> 00:10:49,692
local and federal
law enforcement.
189
00:10:49,736 --> 00:10:52,826
The investigation
is leading to the possibility
190
00:10:52,869 --> 00:10:55,350
of, uh,
international terror cell
191
00:10:55,393 --> 00:10:57,395
that is against democracy.
192
00:10:57,439 --> 00:11:00,355
And it is not impossible
that this terror group
193
00:11:00,398 --> 00:11:06,230
is, uh, a movement supported
by Russian and/or Chinese
194
00:11:06,274 --> 00:11:09,451
government institutions
that, uh,
195
00:11:09,494 --> 00:11:10,713
are not only active online,
196
00:11:10,757 --> 00:11:13,281
but already active
on the ground,
197
00:11:13,324 --> 00:11:17,024
fighting our countries
in the EU and the USA.
198
00:11:17,067 --> 00:11:19,853
There are indications
leading in this direction.
199
00:11:19,896 --> 00:11:21,898
[dark music]
200
00:11:39,307 --> 00:11:41,309
[bus's motor rumbles]
201
00:11:57,455 --> 00:11:59,457
[engine idling]
202
00:12:00,937 --> 00:12:01,851
Hey, hey, hey!
203
00:12:01,895 --> 00:12:03,766
Hey, guys, your tickets.
204
00:12:03,810 --> 00:12:05,463
Fuck you!
205
00:12:06,813 --> 00:12:08,162
Guys.
206
00:12:10,642 --> 00:12:12,209
Guys, you did not pay
your tickets.
207
00:12:12,253 --> 00:12:13,733
It's 1.50 per person.
208
00:12:13,776 --> 00:12:15,560
Fuck off and drive.
209
00:12:15,604 --> 00:12:17,345
It's 1.50 per person.
210
00:12:17,388 --> 00:12:20,435
Didn't I tell you to sit down
and drive the fucking bus?
211
00:12:23,786 --> 00:12:26,397
One-fifty per person, please.
212
00:12:26,441 --> 00:12:27,964
Gentlemen.
213
00:12:28,008 --> 00:12:29,749
Everyone on this bus has
somewhere they have to be,
214
00:12:29,792 --> 00:12:30,880
and for some of us,
it's urgent,
215
00:12:30,924 --> 00:12:32,969
so, please resolve your issues
216
00:12:33,013 --> 00:12:34,449
and go drive the bus.
217
00:12:34,492 --> 00:12:35,711
Which I understand.
218
00:12:35,755 --> 00:12:37,104
It's just the thing
219
00:12:37,147 --> 00:12:38,322
that I will not continue
driving the bus
220
00:12:38,366 --> 00:12:41,108
without everyone having
tickets on it.
221
00:12:47,201 --> 00:12:48,202
Fine.
222
00:12:54,469 --> 00:12:57,080
One-fifty times three,
four-fifty, there you go.
223
00:12:57,124 --> 00:12:58,386
Let me get you your change.
224
00:12:58,429 --> 00:13:00,562
-Keep the change.
-Thank you very much.
225
00:13:00,605 --> 00:13:02,694
-Enjoy.
-What a fuckin' loser.
226
00:13:07,874 --> 00:13:09,614
Thank you.
227
00:13:13,140 --> 00:13:15,272
Who we are
and what we do
228
00:13:15,316 --> 00:13:18,058
has ramifications
in our lives,
229
00:13:18,101 --> 00:13:21,757
and in the lives
of everyone around us, hm?
230
00:13:22,976 --> 00:13:25,543
You don't understand?
231
00:13:25,587 --> 00:13:28,503
All right. Pay attention,
let me explain this to you.
232
00:13:28,546 --> 00:13:29,634
If you get onto a bus
233
00:13:29,678 --> 00:13:31,549
and you don't pay
your ticket,
234
00:13:31,593 --> 00:13:32,855
if you go to the movie theater,
235
00:13:32,899 --> 00:13:35,118
if you grab a banana
at a grocery store
236
00:13:35,162 --> 00:13:36,859
and you don't pay,
237
00:13:36,903 --> 00:13:40,297
eventually, the cost
of everything will go up.
238
00:13:40,341 --> 00:13:42,169
If ten percent doesn't pay,
239
00:13:42,212 --> 00:13:45,476
the cost will go up ten percent
to cover the loss,
240
00:13:45,520 --> 00:13:47,478
and that's not fair.
241
00:13:50,133 --> 00:13:51,874
You might not understand this,
242
00:13:51,918 --> 00:13:53,876
but think about it.
243
00:13:53,920 --> 00:13:56,270
I'm sure you'll come
to the right decision.
244
00:14:00,230 --> 00:14:02,842
[dark music]
245
00:14:02,885 --> 00:14:04,626
You're gonna look back
at this moment
246
00:14:04,669 --> 00:14:09,500
and realize that it is
the luckiest you have ever been.
247
00:14:09,544 --> 00:14:11,415
Believe me.
248
00:14:28,171 --> 00:14:30,217
[metallic rattling]
249
00:14:42,446 --> 00:14:43,491
[gun cocking]
250
00:15:04,033 --> 00:15:06,296
[brakes hissing]
251
00:15:06,340 --> 00:15:08,690
Thanks for the tickets, sir.
252
00:15:12,433 --> 00:15:14,478
[engine rumbling]
253
00:15:21,181 --> 00:15:23,226
[faint whooshing of traffic]
254
00:15:32,148 --> 00:15:34,237
[birds chirping]
255
00:15:43,812 --> 00:15:45,901
[indistinct chatter]
256
00:15:52,995 --> 00:15:55,041
[machinery beeping]
257
00:16:04,354 --> 00:16:06,443
[whimpering]
258
00:16:11,796 --> 00:16:12,841
[chair clanking]
259
00:16:36,212 --> 00:16:37,170
Please, only ten minutes.
260
00:16:37,213 --> 00:16:38,823
She's very weak.
261
00:16:47,354 --> 00:16:49,095
Hello, Elsa.
262
00:16:52,663 --> 00:16:54,709
[faint exclamation]
263
00:16:54,752 --> 00:16:57,451
I can't even imagine
everything you've been through.
264
00:17:00,671 --> 00:17:03,065
What do you want?
265
00:17:03,109 --> 00:17:05,589
Who are you?
266
00:17:05,633 --> 00:17:08,505
I'm just here to help.
267
00:17:08,549 --> 00:17:11,813
What do you want to happen?
268
00:17:11,856 --> 00:17:13,510
What do you mean?
269
00:17:13,554 --> 00:17:16,035
The men who did this to you.
270
00:17:16,078 --> 00:17:20,300
What do you want
to happen to them?
271
00:17:20,343 --> 00:17:23,129
I want them
272
00:17:23,172 --> 00:17:25,696
to go to jail
273
00:17:25,740 --> 00:17:29,004
for the rest of their lives.
274
00:17:31,267 --> 00:17:32,268
Hm.
275
00:17:33,965 --> 00:17:35,750
And they might.
276
00:17:37,230 --> 00:17:40,494
Of course, we won't know
till the end of the trial,
277
00:17:40,537 --> 00:17:44,541
and that could take years.
278
00:17:44,585 --> 00:17:46,848
And, of course,
you'll have to participate
279
00:17:46,891 --> 00:17:48,980
in that trial,
280
00:17:49,024 --> 00:17:51,766
telling the story
of what those men did to you
281
00:17:51,809 --> 00:17:54,073
over and over,
282
00:17:54,116 --> 00:17:55,552
in a room full of people
283
00:17:55,596 --> 00:17:57,946
who are going
to call you a liar...
284
00:17:57,989 --> 00:17:59,687
-[she grunts]
-...and try to poke holes
285
00:17:59,730 --> 00:18:01,993
in every detail
of your story.
286
00:18:05,823 --> 00:18:07,608
And we'll also have
to get lucky
287
00:18:07,651 --> 00:18:09,000
with a judgment.
288
00:18:09,044 --> 00:18:10,132
You never know
how those things
289
00:18:10,176 --> 00:18:12,613
are gonna turn out.
290
00:18:12,656 --> 00:18:18,140
And then, during that
long and expensive trial,
291
00:18:18,184 --> 00:18:19,707
we have to hope and pray
292
00:18:19,750 --> 00:18:22,405
that the men
who did this to you
293
00:18:22,449 --> 00:18:26,148
don't do the same exact thing
to somebody else.
294
00:18:26,192 --> 00:18:27,149
[exclaims]
295
00:18:29,543 --> 00:18:32,111
Is that the justice
that you want?
296
00:18:33,851 --> 00:18:35,549
No!
297
00:18:39,118 --> 00:18:42,773
Do you want justice?
298
00:18:45,689 --> 00:18:46,995
Yes!
299
00:18:47,038 --> 00:18:49,040
[ominous music]
300
00:18:50,433 --> 00:18:52,435
[crying]
301
00:19:10,888 --> 00:19:12,629
Goodbye, Elsa.
302
00:19:16,242 --> 00:19:17,243
[she whimpers]
303
00:19:26,643 --> 00:19:28,645
[long, weepy exhalation]
304
00:19:35,739 --> 00:19:37,001
I love this guy.
305
00:19:37,045 --> 00:19:39,526
We need someone like him
in Germany.
306
00:19:39,569 --> 00:19:40,831
That guy is great.
307
00:19:40,875 --> 00:19:42,833
We need guy like this in Italy.
308
00:19:42,877 --> 00:19:44,705
[phone chimes]
309
00:19:44,748 --> 00:19:46,750
[suspenseful music]
310
00:20:01,287 --> 00:20:03,637
Just to be very clear,
311
00:20:03,680 --> 00:20:05,813
I don't live here.
312
00:20:05,856 --> 00:20:08,381
I'm here...sure, uh,
313
00:20:08,424 --> 00:20:10,557
taking care of family assets
that happen to be here,
314
00:20:10,600 --> 00:20:12,689
but I don't have residency here.
315
00:20:12,733 --> 00:20:14,561
If the DNA that
you're talking about at the bar
316
00:20:14,604 --> 00:20:18,173
is my DNA,
317
00:20:18,217 --> 00:20:22,264
two things: one, I would...
318
00:20:22,308 --> 00:20:25,876
I would love for you guys
to explain to my lawyer
319
00:20:25,920 --> 00:20:28,096
how you managed
to obtain the DNA
320
00:20:28,139 --> 00:20:29,445
of a foreign national.
321
00:20:29,489 --> 00:20:31,012
Being an American citizen,
322
00:20:31,055 --> 00:20:33,536
I'm just unclear
how you would've gotten
323
00:20:33,580 --> 00:20:34,885
my DNA in the first place,
324
00:20:34,929 --> 00:20:36,496
but I'm sure that's
something you can clear up
325
00:20:36,539 --> 00:20:38,237
with my lawyers.
326
00:20:38,280 --> 00:20:40,239
But also, as I've said,
327
00:20:40,282 --> 00:20:41,979
this is a bar
that I frequent,
328
00:20:42,023 --> 00:20:47,420
and it is a unit that I own.
329
00:20:47,463 --> 00:20:52,947
So, we are a very hands-on
330
00:20:52,990 --> 00:20:55,906
landlord
and management company,
331
00:20:55,950 --> 00:20:58,822
and whenever a tenant moves out,
332
00:20:58,866 --> 00:21:02,783
quite often,
we will go through the unit
333
00:21:02,826 --> 00:21:05,046
to inspect for damage,
334
00:21:05,089 --> 00:21:07,309
to make sure that,
if we can,
335
00:21:07,353 --> 00:21:10,225
we can give them as much
of their security deposit back
336
00:21:10,269 --> 00:21:11,922
as possible.
337
00:21:16,144 --> 00:21:17,145
[soft clattering]
338
00:21:22,150 --> 00:21:24,152
[clicking-shutter sound]
339
00:22:10,459 --> 00:22:12,461
[police radio chatter]
340
00:22:14,289 --> 00:22:16,291
Chief. Come in, Chief.
341
00:22:16,335 --> 00:22:19,076
-Over.
-Yes?
342
00:22:19,120 --> 00:22:21,514
Tracked a signal,
we got a lock on him.
343
00:22:21,557 --> 00:22:23,298
We're moving out.
344
00:22:24,865 --> 00:22:26,475
Okay, okay.
345
00:22:26,519 --> 00:22:29,130
Give me the address.
346
00:22:29,173 --> 00:22:31,611
Let's pay this fucker a visit.
347
00:22:31,654 --> 00:22:33,656
[tense, dynamic music]
348
00:22:50,543 --> 00:22:52,545
[engine rumbling]
349
00:23:55,434 --> 00:23:56,435
[sigh]
350
00:24:08,751 --> 00:24:10,753
[engine rumbling]
351
00:24:23,374 --> 00:24:25,551
[deep, echoing click]
352
00:24:25,594 --> 00:24:27,466
What if everything
they ever taught you
353
00:24:27,509 --> 00:24:29,946
was utter nonsense?
354
00:24:31,426 --> 00:24:32,862
What if that's
what Nietzsche meant
355
00:24:32,906 --> 00:24:34,211
when he said
it's cold and lonely
356
00:24:34,255 --> 00:24:37,084
at the top
of the mountain of wisdom?
357
00:24:37,127 --> 00:24:40,348
A place free
from imposed morals
358
00:24:40,391 --> 00:24:44,744
or false religions
or politics.
359
00:24:44,787 --> 00:24:48,225
A place free from
manmade tools of oppression
360
00:24:48,269 --> 00:24:51,228
only meant to control you.
361
00:24:51,272 --> 00:24:53,535
Look. If you want
the cold, hard truth,
362
00:24:53,579 --> 00:24:56,059
I'll give it to you.
363
00:24:56,103 --> 00:24:58,366
We can change history.
364
00:24:58,409 --> 00:25:01,978
The state, the court, police.
365
00:25:02,022 --> 00:25:03,763
See, you think
that they've failed you,
366
00:25:03,806 --> 00:25:05,329
but they haven't,
367
00:25:05,373 --> 00:25:09,943
because they were never meant
to give you justice.
368
00:25:09,986 --> 00:25:13,512
No. They only exist
to control you.
369
00:25:15,252 --> 00:25:18,734
See, but I'm here to help you
take that control back.
370
00:25:18,778 --> 00:25:20,083
[tense, pulsating music]
371
00:25:29,049 --> 00:25:31,138
[engines rumbling]
372
00:26:09,045 --> 00:26:10,090
[gun cocking]
373
00:26:31,241 --> 00:26:32,503
Okay, I'm here.
374
00:26:32,547 --> 00:26:34,593
[tense, sultry music]
375
00:27:33,913 --> 00:27:35,001
Stand up.
376
00:27:51,147 --> 00:27:52,496
Fifty.
377
00:27:52,540 --> 00:27:54,324
-One position.
-Mm.
378
00:27:54,368 --> 00:27:57,066
Anything extra, 30 bucks.
379
00:27:58,720 --> 00:27:59,765
Good.
380
00:28:25,704 --> 00:28:26,705
On the bed.
381
00:28:48,030 --> 00:28:49,118
Get on the bed.
382
00:28:56,909 --> 00:28:57,997
[unzipping]
383
00:29:08,834 --> 00:29:10,923
[she moans]
384
00:29:13,316 --> 00:29:15,492
[he exhales deeply]
385
00:29:36,426 --> 00:29:37,776
[spits]
386
00:30:07,196 --> 00:30:09,329
[he groans]
387
00:30:12,985 --> 00:30:15,857
[unsettling music]
388
00:30:26,259 --> 00:30:27,913
What it is?
389
00:30:29,523 --> 00:30:30,393
Go.
390
00:30:30,437 --> 00:30:32,439
[grunts]
391
00:30:35,485 --> 00:30:37,052
[sighs]
392
00:30:47,541 --> 00:30:49,935
It's mold.
393
00:30:49,978 --> 00:30:51,893
When you let clients shower
in the bathroom
394
00:30:51,937 --> 00:30:53,852
after you're done,
you open the window?
395
00:30:55,027 --> 00:30:56,767
-No.
-Why?
396
00:30:56,811 --> 00:30:58,247
If you let them shower
and it gets hot,
397
00:30:58,291 --> 00:30:59,640
the steam builds up.
398
00:31:00,597 --> 00:31:02,251
Then you get mold in the room.
399
00:31:03,644 --> 00:31:04,993
But why you care?
400
00:31:06,212 --> 00:31:08,127
Because I own the building.
401
00:31:08,170 --> 00:31:10,085
-You own the building?
-Mm.
402
00:31:10,129 --> 00:31:12,783
Wow. Really?
403
00:31:12,827 --> 00:31:14,568
What, you think your pimps
own the building?
404
00:31:14,611 --> 00:31:16,091
I-I don't know.
405
00:31:16,135 --> 00:31:19,181
So, I shouldn't
have took your money?
406
00:31:19,225 --> 00:31:20,966
I mean, of course,
you did your job.
407
00:31:21,009 --> 00:31:22,184
[energetic music]
408
00:31:22,228 --> 00:31:23,882
You started, anyway.
409
00:31:25,231 --> 00:31:26,406
Now, we finish.
410
00:31:26,449 --> 00:31:27,668
[gasps]
411
00:31:29,713 --> 00:31:31,150
[moans]
412
00:31:35,850 --> 00:31:36,982
[groans]
413
00:31:37,983 --> 00:31:39,549
[moans]
414
00:31:41,421 --> 00:31:42,901
[groans]
415
00:31:47,775 --> 00:31:48,907
[sighs]
416
00:31:49,864 --> 00:31:52,780
[heavy breathing]
417
00:32:12,147 --> 00:32:14,106
Tell the managers
about the mold.
418
00:32:15,368 --> 00:32:17,805
Tell them
if they don't take care of it,
419
00:32:17,848 --> 00:32:19,372
I'll be back.
420
00:32:19,415 --> 00:32:20,286
Yes, I will.
421
00:32:20,329 --> 00:32:24,333
So, I get 30 more bucks?
422
00:32:25,639 --> 00:32:27,946
-You do.
-Okay.
423
00:32:32,037 --> 00:32:33,255
[clears throat]
424
00:32:34,343 --> 00:32:36,563
[bills rustling]
425
00:32:42,786 --> 00:32:44,005
Plus a little extra.
426
00:32:44,049 --> 00:32:45,746
Mm. Thank you.
427
00:32:47,226 --> 00:32:50,011
[exciting music]
428
00:32:55,756 --> 00:32:57,671
[crowd cheering]
429
00:32:57,714 --> 00:32:59,281
-So, what are we drinking?
-Tequila.
430
00:32:59,325 --> 00:33:01,283
-Tequila!
-Yeah!
431
00:33:01,327 --> 00:33:02,632
This is our last night.
432
00:33:02,676 --> 00:33:05,157
And we are really--
We are nice people, okay?
433
00:33:05,200 --> 00:33:06,593
-I'm not, I'm not buying it.
-No, you're not.
434
00:33:06,636 --> 00:33:08,029
-We don't believe you at all.
-I'm not buying it.
435
00:33:08,073 --> 00:33:09,509
[indistinct]
436
00:33:09,552 --> 00:33:10,901
-I don't believe you.
-And we have a nice hotel room.
437
00:33:10,945 --> 00:33:12,991
-Oh, really?
-With the best breakfast.
438
00:33:14,557 --> 00:33:16,211
I saw you on TV.
439
00:33:16,255 --> 00:33:18,866
You're that guy from Interpol.
440
00:33:18,909 --> 00:33:20,563
TV, yes.
441
00:33:20,607 --> 00:33:22,957
Uh, tonight, I'm just a man
having a drink.
442
00:33:23,871 --> 00:33:25,916
Can't work all the time.
443
00:33:25,960 --> 00:33:27,788
Cin cin.
444
00:33:27,831 --> 00:33:31,835
Nobody really wants you
to catch this vigilante,
445
00:33:31,879 --> 00:33:33,489
you know?
446
00:33:33,533 --> 00:33:34,621
Maybe you're right.
447
00:33:34,664 --> 00:33:38,016
But, uh, we have the law
for a reason.
448
00:33:38,059 --> 00:33:40,192
And, uh,
people that are innocent,
449
00:33:40,235 --> 00:33:41,541
they can go home.
450
00:33:41,584 --> 00:33:44,805
People that are guilty
must pay the price.
451
00:33:44,848 --> 00:33:48,243
You know, we cannot have
vigilantes running around
452
00:33:48,287 --> 00:33:50,941
doing their own thing,
you know?
453
00:33:50,985 --> 00:33:52,334
That's why I'm here.
454
00:33:53,857 --> 00:33:56,251
We don't want society
to collapse.
455
00:33:58,340 --> 00:33:59,602
Who cares?
456
00:34:00,386 --> 00:34:02,301
Who cares?
457
00:34:02,344 --> 00:34:04,085
Yes, who cares?
458
00:34:04,129 --> 00:34:06,000
[overlapping chatter]
459
00:34:06,044 --> 00:34:07,262
You can talk to him, but--
460
00:34:07,306 --> 00:34:09,090
We're gonna go
to the restroom right now.
461
00:34:09,134 --> 00:34:10,439
-You guys don't have a choice--
-Come on, drink with us.
462
00:34:10,483 --> 00:34:12,093
I'm gonna leave you right now.
463
00:34:12,137 --> 00:34:14,574
We all--Hey, you guys
don't have a choice anymore.
464
00:34:14,617 --> 00:34:15,705
-Later.
-Sorry.
465
00:34:15,749 --> 00:34:17,620
-Hey, one drink.
-No choice, okay guys?
466
00:34:17,664 --> 00:34:19,666
You got it, right? Okay.
467
00:34:19,709 --> 00:34:22,016
Nice...I love those two.
468
00:34:22,060 --> 00:34:24,236
-The hotel room it is, okay?
-One drink with us?
469
00:34:24,279 --> 00:34:26,325
[laughs]
470
00:34:26,368 --> 00:34:30,503
Dude, man, I love that shit.
That's awesome, man.
471
00:34:30,546 --> 00:34:32,461
-Dibs on the blonde.
-No, no, no, no, no, no.
472
00:34:32,505 --> 00:34:34,376
Hey, she was--
Hey, dude, she was on my lap.
473
00:34:34,420 --> 00:34:35,595
-You know what that means.
-I don't care.
474
00:34:35,638 --> 00:34:37,205
No--H-hey. Okay,
I'm going to share, okay?
475
00:34:37,249 --> 00:34:38,511
I'm going to share.
476
00:34:38,554 --> 00:34:40,730
But the thing is, like,
she is awesome, dude.
477
00:34:40,774 --> 00:34:41,992
Thank you.
478
00:34:42,036 --> 00:34:43,124
I feel like everybody
in this building
479
00:34:43,168 --> 00:34:44,473
is awesome, right?
480
00:34:45,561 --> 00:34:48,782
Yeah, you too. You too.
Oh, yeah.
481
00:34:48,825 --> 00:34:51,219
[laughs]
482
00:34:51,263 --> 00:34:52,525
But the thing is, like--
483
00:34:52,568 --> 00:34:54,135
No, no, wait a minute,
so you got the drops?
484
00:34:54,179 --> 00:34:56,181
-I got the drops.
-So, put 'em in, you know?
485
00:34:56,224 --> 00:34:57,486
All right, okay.
486
00:34:57,530 --> 00:34:58,661
Just like--But not too much,
right?
487
00:34:58,705 --> 00:35:00,098
Just pay--pay attention.
488
00:35:00,881 --> 00:35:02,012
There we go.
489
00:35:04,450 --> 00:35:06,278
[indistinct]
490
00:35:07,975 --> 00:35:10,195
Come on.
491
00:35:10,238 --> 00:35:12,240
That's right. That's right.
492
00:35:12,284 --> 00:35:14,068
Keep it simple.
Keep it simple, right?
493
00:35:14,112 --> 00:35:15,200
You ready?
494
00:35:15,243 --> 00:35:17,071
I'm so ready.
I was born ready, dude.
495
00:35:18,638 --> 00:35:20,335
[laughs]
496
00:35:20,379 --> 00:35:22,511
As soon as they're back,
you know,
497
00:35:22,555 --> 00:35:24,339
you just go for the drinks
straight away.
498
00:35:24,383 --> 00:35:25,514
We gotta leave?
499
00:35:25,558 --> 00:35:26,602
No, we gotta leave
in a minute, yeah,
500
00:35:26,646 --> 00:35:28,561
but we gonna go
for the drink first.
501
00:35:28,604 --> 00:35:30,476
And then, we're gonna make sure
that we gonna get them
502
00:35:30,519 --> 00:35:31,694
to the hotel room.
503
00:35:31,738 --> 00:35:32,913
Hey, you guys
with the two pretty girls
504
00:35:32,956 --> 00:35:34,262
that just went to the bathroom?
505
00:35:34,306 --> 00:35:35,698
Yeah, what's up?
506
00:35:35,742 --> 00:35:37,004
Someone's giving them
a hard time over there.
507
00:35:37,047 --> 00:35:38,179
You might wanna go step in.
508
00:35:38,223 --> 00:35:39,354
Yo, you serious?
509
00:35:40,660 --> 00:35:42,009
He's fucking joking.
510
00:35:42,052 --> 00:35:43,445
Would be a weird joke.
511
00:35:43,489 --> 00:35:46,361
What--Okay.
512
00:35:53,629 --> 00:35:55,805
But if you're fucking with us,
I'm gonna come back
513
00:35:55,849 --> 00:35:59,331
and smash up
your fucking face, dude.
514
00:35:59,374 --> 00:36:01,071
-Okay.
-Yeah. It's funny, right?
515
00:36:01,115 --> 00:36:02,943
[chuckles dryly]
516
00:36:02,986 --> 00:36:04,945
[crowd noises]
517
00:36:29,926 --> 00:36:31,406
[giggles]
518
00:36:31,450 --> 00:36:32,451
It's show time, baby.
519
00:36:32,494 --> 00:36:34,714
Hey, dude,
we had this crazy dude
520
00:36:34,757 --> 00:36:36,672
coming up talking some bullshit
or something.
521
00:36:36,716 --> 00:36:39,719
Yeah, I'm not--
I'm not buying that.
522
00:36:39,762 --> 00:36:41,982
It's a female bathroom,
what kind of guys?
523
00:36:42,025 --> 00:36:43,331
-Well, I-I don't know.
-Couldn't be any guy--
524
00:36:43,375 --> 00:36:45,290
-Female bathroom, like--
-Guys, guys, please.
525
00:36:45,333 --> 00:36:47,248
You know what?
You know what we need?
526
00:36:47,292 --> 00:36:48,206
This.
527
00:36:48,249 --> 00:36:49,903
Raise this, immediately.
528
00:36:49,946 --> 00:36:50,947
Okay.
529
00:36:50,991 --> 00:36:53,167
To new friends
and bad decisions.
530
00:36:53,211 --> 00:36:53,950
That's good.
531
00:36:53,994 --> 00:36:55,343
Gonads up!
532
00:36:55,387 --> 00:36:56,736
You're gonna have
some beautiful sausages, guys.
533
00:36:56,779 --> 00:36:58,607
-Here we go, right?
-Cheers.
534
00:36:58,651 --> 00:36:59,956
Oh, I'm sorry.
535
00:37:00,000 --> 00:37:01,219
Wait, can we do it again?
536
00:37:01,262 --> 00:37:02,350
Cheers!
537
00:37:03,656 --> 00:37:04,309
Whoo!
538
00:37:04,352 --> 00:37:05,310
Oh, shit.
539
00:37:06,180 --> 00:37:08,051
-Whoo.
-Oh, shit.
540
00:37:08,095 --> 00:37:10,140
Uh, yeah, I think
we need four more, huh?
541
00:37:10,184 --> 00:37:12,273
Oh, I-I-I'd wait with that.
542
00:37:12,317 --> 00:37:13,448
-Oh, wow.
-Maybe you could use it.
543
00:37:13,492 --> 00:37:15,494
You know,
you're a really naughty boy.
544
00:37:17,409 --> 00:37:21,064
Unfortunately,
it seems like a coincidence,
545
00:37:21,108 --> 00:37:23,415
I do go to that bar
quite often.
546
00:37:23,458 --> 00:37:25,025
It's one of my favorite bars.
547
00:37:25,068 --> 00:37:27,680
Could I have been at the bar
548
00:37:27,723 --> 00:37:31,597
and moved a glass from a stool
where I wanted to sit?
549
00:37:31,640 --> 00:37:34,034
Potentially.
It's definitely a possibility.
550
00:37:34,077 --> 00:37:35,035
[energetic music]
551
00:37:35,078 --> 00:37:36,428
Hey!
552
00:37:36,471 --> 00:37:38,821
-What is wrong with you?
-Dude, my head is spinning.
553
00:37:38,865 --> 00:37:40,301
Are you--Do you want--
D-Do--
554
00:37:40,345 --> 00:37:42,260
-Uh, are you okay?
-Come on, rich boy.
555
00:37:42,303 --> 00:37:46,133
[indistinct]
556
00:37:46,176 --> 00:37:48,048
I think he's playing with us.
557
00:37:49,789 --> 00:37:50,877
-Are you--
-I'm good, I'm good.
558
00:37:50,920 --> 00:37:52,052
Give me a second,
give me a second.
559
00:37:52,095 --> 00:37:53,793
Can you answer something?
560
00:37:56,448 --> 00:37:58,798
Okay. What's wrong? Come on.
561
00:37:58,841 --> 00:38:00,495
Do you need some water,
or do you want to, like--
562
00:38:00,539 --> 00:38:03,019
[voice trails off]
563
00:38:03,063 --> 00:38:05,326
I think it's time
for you girls to go.
564
00:38:05,370 --> 00:38:07,110
-Why?
-What do you mean?
565
00:38:07,154 --> 00:38:08,634
These two guys,
when you were in the bathroom,
566
00:38:08,677 --> 00:38:10,200
they put something
in your drink.
567
00:38:10,244 --> 00:38:11,332
-Are you serious?
-What are you talking about?
568
00:38:11,376 --> 00:38:12,899
I switched them.
That's what's going on.
569
00:38:12,942 --> 00:38:14,857
They drank 'em. Hence...
570
00:38:14,901 --> 00:38:15,684
[slaps]
571
00:38:15,728 --> 00:38:17,164
...sleepy-time.
572
00:38:17,207 --> 00:38:20,907
So, no matter what you do,
you don't have to go home,
573
00:38:20,950 --> 00:38:22,909
but I wouldn't stay with them.
574
00:38:22,952 --> 00:38:23,692
Have a good night.
575
00:38:23,736 --> 00:38:24,911
Ugh, fuck.
576
00:38:26,652 --> 00:38:29,307
-Let's just go.
-Fucking bullshit.
577
00:38:29,350 --> 00:38:31,483
[concerned murmuring]
578
00:39:23,143 --> 00:39:24,666
We sure this is the right house?
579
00:39:24,710 --> 00:39:26,799
It's what I was told.
580
00:39:26,842 --> 00:39:27,626
We're ready.
581
00:39:27,669 --> 00:39:28,496
Good.
582
00:39:28,540 --> 00:39:29,497
Let's move.
583
00:39:29,541 --> 00:39:32,152
[dramatic music]
584
00:40:07,840 --> 00:40:09,885
[chains clinking]
585
00:40:09,929 --> 00:40:11,800
[saw cutting]
586
00:40:13,933 --> 00:40:16,109
[chains clattering]
587
00:40:24,117 --> 00:40:25,031
Guns up!
588
00:40:39,741 --> 00:40:41,221
Go, go, go, go.
589
00:40:55,540 --> 00:40:58,456
[gun clicking]
590
00:41:53,946 --> 00:41:55,208
[clicking]
591
00:41:58,559 --> 00:41:59,342
[device beeps]
592
00:41:59,386 --> 00:42:00,474
[fire swooshes]
593
00:42:01,431 --> 00:42:02,955
[door bangs]
594
00:42:13,313 --> 00:42:15,228
[overlapping chatter]
595
00:42:15,271 --> 00:42:18,013
[news fanfare]
596
00:42:18,057 --> 00:42:21,103
It's possible that this
is not just a single individual.
597
00:42:21,147 --> 00:42:24,193
However, what remains clear
is that our current system
598
00:42:24,237 --> 00:42:26,848
is failing
to protect our citizens.
599
00:42:26,892 --> 00:42:29,590
This raises critical questions.
600
00:42:29,634 --> 00:42:32,071
If the risks associated
with migration
601
00:42:32,114 --> 00:42:33,899
outweigh the benefits,
602
00:42:33,942 --> 00:42:36,989
and if migrants are contributing
more to societal cost
603
00:42:37,032 --> 00:42:38,643
than economic gains,
604
00:42:38,686 --> 00:42:40,949
then it may be time
to reevaluate
605
00:42:40,993 --> 00:42:42,821
our migration policies.
606
00:42:42,864 --> 00:42:45,737
[tense music]
607
00:43:13,155 --> 00:43:15,941
Three, two, one. Go.
608
00:43:15,984 --> 00:43:16,637
[device beeps]
609
00:43:16,681 --> 00:43:18,204
[explosion]
610
00:43:18,247 --> 00:43:19,727
[heavy bang]
611
00:43:21,599 --> 00:43:24,514
[smoke bomb clattering]
612
00:43:24,558 --> 00:43:27,517
[smoke bomb booming]
613
00:43:36,744 --> 00:43:37,658
Come out.
614
00:43:37,702 --> 00:43:38,920
Surrender.
615
00:43:38,964 --> 00:43:41,967
I understand that you're here
to do your job.
616
00:43:42,010 --> 00:43:43,925
I have no interest
in killing all of you,
617
00:43:43,969 --> 00:43:46,536
but if you try to stop me
from doing my job,
618
00:43:46,580 --> 00:43:49,539
I will be forced
to kill you all.
619
00:43:49,583 --> 00:43:51,933
This is your last warning
to leave.
620
00:43:53,326 --> 00:43:54,066
Fire!
621
00:43:54,109 --> 00:43:55,850
[guns firing]
622
00:43:55,894 --> 00:43:58,418
[upbeat music]
623
00:44:03,510 --> 00:44:04,554
[guns firing]
624
00:44:04,598 --> 00:44:06,992
[screams]
625
00:44:09,342 --> 00:44:11,605
[impact sounds]
626
00:44:21,876 --> 00:44:24,009
Team B, you're on. Let's go.
627
00:44:25,488 --> 00:44:26,751
[grunts of pain]
628
00:44:26,794 --> 00:44:28,666
[yells]
629
00:44:28,709 --> 00:44:30,624
Let's move, move, move, move.
630
00:44:32,017 --> 00:44:34,541
[pained yells]
631
00:44:37,500 --> 00:44:39,764
[screams]
632
00:44:42,157 --> 00:44:43,593
[blood sprays]
633
00:44:44,420 --> 00:44:46,292
[shrieks]
634
00:44:48,729 --> 00:44:50,165
[groans]
635
00:44:54,300 --> 00:44:56,694
[shrieks]
636
00:45:07,139 --> 00:45:09,881
[glass shatters]
637
00:45:09,924 --> 00:45:12,057
[blood gushing]
638
00:45:14,886 --> 00:45:17,889
[distant yelling]
639
00:45:32,686 --> 00:45:35,645
[indistinct office chatter]
640
00:45:40,259 --> 00:45:41,913
What's the matter?
641
00:45:43,305 --> 00:45:45,264
Mr. Sanders.
642
00:45:45,307 --> 00:45:47,396
We had no idea
you were dropping by today.
643
00:45:47,440 --> 00:45:48,920
Well, it wouldn't be much
of a surprise inspection
644
00:45:48,963 --> 00:45:50,617
if you did, would it?
645
00:45:50,660 --> 00:45:52,967
Well, we do have the half-year
figures for you, so--
646
00:45:53,011 --> 00:45:55,100
-Good.
-Please, follow me to my--
647
00:45:55,143 --> 00:45:56,666
To your office.
648
00:45:56,710 --> 00:45:59,017
[keyboard clacking]
649
00:46:03,848 --> 00:46:06,154
[sighs]
650
00:46:11,159 --> 00:46:12,247
Uh, hope you don't mind me
651
00:46:12,291 --> 00:46:13,727
using your office
while you're gone.
652
00:46:13,771 --> 00:46:16,425
Gonna need some privacy
for delicate calls with tenants
653
00:46:16,469 --> 00:46:17,905
who are behind on their rent.
654
00:46:17,949 --> 00:46:19,167
How many are behind on the rent?
655
00:46:19,211 --> 00:46:20,952
Oh, we're always under 10%.
656
00:46:20,995 --> 00:46:24,782
So, on average, 90% of the rent
comes in each month.
657
00:46:24,825 --> 00:46:25,870
Are there fluctuations,
658
00:46:25,913 --> 00:46:27,697
or is it the same 10%
each month?
659
00:46:27,741 --> 00:46:30,135
If so, I want them evicted.
660
00:46:30,178 --> 00:46:32,833
Well, the procedure is after
three months of unpaid rent,
661
00:46:32,877 --> 00:46:35,705
we send a final notice
to pay within four weeks.
662
00:46:35,749 --> 00:46:37,577
And if that payment
doesn't come through,
663
00:46:37,620 --> 00:46:38,796
we get a court order.
664
00:46:38,839 --> 00:46:40,928
And that will allow us
to evict them
665
00:46:40,972 --> 00:46:42,669
within seven months total.
666
00:46:44,062 --> 00:46:45,324
So, if somebody
doesn't want to pay,
667
00:46:45,367 --> 00:46:47,674
they get to live for free
for seven months.
668
00:46:49,284 --> 00:46:51,460
If you want to see it that way,
then you're right.
669
00:46:51,504 --> 00:46:53,288
Is there another way
to look at it?
670
00:46:53,332 --> 00:46:55,421
We have 3,500 units
in this city, Owen.
671
00:46:55,464 --> 00:46:58,816
That brings us in
50,400,000 Euro annually.
672
00:46:58,859 --> 00:47:01,296
10% of that
is 5,040,000 Euros
673
00:47:01,340 --> 00:47:04,125
that people
are stealing from me.
674
00:47:05,561 --> 00:47:06,911
That's unacceptable.
675
00:47:06,954 --> 00:47:09,043
Evict them immediately.
676
00:47:09,087 --> 00:47:11,263
Well, the problem is the courts
won't order an eviction
677
00:47:11,306 --> 00:47:13,439
anytime sooner than that.
678
00:47:13,482 --> 00:47:15,789
May be true.
679
00:47:15,833 --> 00:47:18,618
So, you'll start pressuring them
after four weeks of nonpayment.
680
00:47:18,661 --> 00:47:20,446
If that doesn't work,
you give me their addresses
681
00:47:20,489 --> 00:47:22,404
and my people will sort it out.
682
00:47:22,448 --> 00:47:24,145
Okay, um...
683
00:47:25,712 --> 00:47:27,496
...we can try that.
684
00:47:27,540 --> 00:47:29,411
No. We do that.
685
00:47:30,717 --> 00:47:32,588
How's the Grand Allee project
coming along?
686
00:47:33,851 --> 00:47:35,548
Um, technical acceptance
687
00:47:35,591 --> 00:47:37,071
is scheduled
for the end of the week.
688
00:47:37,115 --> 00:47:40,205
So, all tenants
can move back in on Monday.
689
00:47:41,815 --> 00:47:43,773
What a shitshow that was.
690
00:47:43,817 --> 00:47:45,253
We're never using
that contractor again.
691
00:47:45,297 --> 00:47:47,081
No.
692
00:47:47,125 --> 00:47:50,345
Also, Owen, the plumbing
in my villa's not finished yet.
693
00:47:51,216 --> 00:47:53,609
-Have them get on that.
-Sure.
694
00:47:53,653 --> 00:47:56,961
Also, went by
the Ljubljana project.
695
00:47:57,004 --> 00:47:58,701
I took some pictures.
696
00:47:58,745 --> 00:47:59,877
Look at this.
697
00:48:01,704 --> 00:48:03,924
Oh. That's bad.
698
00:48:03,968 --> 00:48:06,274
Uh, I mean,
the gauge will be an easy fix,
699
00:48:06,318 --> 00:48:08,015
but the facade--
700
00:48:08,059 --> 00:48:09,930
No.
701
00:48:09,974 --> 00:48:12,454
No, we don't do a project
that big on that building.
702
00:48:12,498 --> 00:48:14,543
Just make sure it's not
gonna collapse.
703
00:48:16,023 --> 00:48:17,546
Certainly.
704
00:48:20,375 --> 00:48:24,162
Huh, well, we sure miss
having your father around here.
705
00:48:24,205 --> 00:48:25,206
Hm.
706
00:48:26,686 --> 00:48:29,167
Never went hunting with my dad.
707
00:48:29,210 --> 00:48:30,081
No?
708
00:48:30,951 --> 00:48:32,779
-Hm, that's surprising.
-Is it?
709
00:48:33,954 --> 00:48:35,260
My mother died when I was young
710
00:48:35,303 --> 00:48:37,566
and he just shipped me off
to boarding school.
711
00:48:38,828 --> 00:48:40,526
I saw him two times a year.
712
00:48:41,744 --> 00:48:43,442
I don't know anything about him.
713
00:48:43,485 --> 00:48:45,357
Didn't even know he had cancer.
714
00:48:45,400 --> 00:48:47,315
I'm sorry to hear that.
715
00:48:50,623 --> 00:48:52,668
Oh, he always was very proud
716
00:48:52,712 --> 00:48:54,844
of your career in the military,
though.
717
00:49:04,680 --> 00:49:06,987
Sort out that 10%, Owen.
718
00:49:07,031 --> 00:49:08,032
Understood.
719
00:49:09,250 --> 00:49:12,166
Uh, there is one more issue
to address.
720
00:49:12,210 --> 00:49:14,255
Uh, recently,
the tax authorities
721
00:49:14,299 --> 00:49:15,822
investigated deeper
into the ownership
722
00:49:15,865 --> 00:49:19,217
of your holding companies,
and that raised a few questions.
723
00:49:19,260 --> 00:49:22,046
I mean, since you're not
a registered citizen here,
724
00:49:22,089 --> 00:49:24,483
nor did you enter
the country legally,
725
00:49:24,526 --> 00:49:28,269
uh, we might run
in a few problems.
726
00:49:29,270 --> 00:49:30,924
We own a lot
of social housing units,
727
00:49:30,968 --> 00:49:33,840
and, uh, the government
wants to seize empty units
728
00:49:33,883 --> 00:49:35,711
for housing migrants.
729
00:49:35,755 --> 00:49:36,886
No.
730
00:49:36,930 --> 00:49:40,020
We can rent them to them
at full cost.
731
00:49:41,065 --> 00:49:42,892
What do we always say, Owen?
732
00:49:44,285 --> 00:49:45,808
No empty units.
733
00:49:45,852 --> 00:49:47,158
No empty units.
734
00:49:47,201 --> 00:49:50,030
They want to know
who owns those companies.
735
00:49:50,074 --> 00:49:52,641
And if we fail
to provide that information,
736
00:49:52,685 --> 00:49:55,166
they will seize all the units
on the Kazin block,
737
00:49:55,209 --> 00:49:56,950
without payment or revenue.
738
00:49:56,994 --> 00:49:58,125
Well, I'm sure our lawyers
739
00:49:58,169 --> 00:49:59,997
will have something to say
about that.
740
00:50:00,040 --> 00:50:01,172
Certainly.
741
00:50:01,215 --> 00:50:03,609
But there is only so much
they can do.
742
00:50:05,350 --> 00:50:06,742
I urge you to reconsider
743
00:50:06,786 --> 00:50:09,571
and provide the information
they requested.
744
00:50:09,615 --> 00:50:11,225
Leave.
745
00:50:11,269 --> 00:50:13,662
After all, they will probably
roll out the red carpet for you
746
00:50:13,706 --> 00:50:17,449
and even grant you citizenship
without asking any question.
747
00:50:17,492 --> 00:50:19,668
Oh, I'm an American, Owen.
748
00:50:19,712 --> 00:50:22,454
I'm just here
on an extended vacation.
749
00:50:27,111 --> 00:50:29,069
-Sort the 10%.
-Yes, sir.
750
00:50:29,113 --> 00:50:32,464
Oh, uh, and here are
the half-year figures for you.
751
00:50:33,987 --> 00:50:35,554
I've seen 'em.
752
00:50:42,996 --> 00:50:44,476
[sighs]
753
00:50:44,519 --> 00:50:46,434
[typing]
754
00:50:53,311 --> 00:50:55,617
It smells like a nursing home
in here.
755
00:50:57,619 --> 00:50:59,447
Let's get some fresh blood.
756
00:51:01,623 --> 00:51:02,842
[door slams]
757
00:51:02,885 --> 00:51:05,671
[suspenseful music]
758
00:51:12,286 --> 00:51:14,462
[metal clinking]
759
00:51:16,595 --> 00:51:18,423
[knife swishing]
760
00:51:25,517 --> 00:51:28,476
[traffic sounds]
761
00:51:33,177 --> 00:51:35,831
[glasses clinking]
762
00:51:43,709 --> 00:51:45,276
So early?
763
00:51:45,319 --> 00:51:47,669
It's been a long day, Jenny.
764
00:51:48,366 --> 00:51:50,629
Huh. Okay.
765
00:51:57,592 --> 00:51:58,898
[liquid sloshing]
766
00:51:58,941 --> 00:52:00,595
Uh, here.
767
00:52:06,732 --> 00:52:09,735
Okay. I go back.
I have a delivery.
768
00:52:09,778 --> 00:52:11,911
Ah. I'll watch the bar.
769
00:52:11,954 --> 00:52:13,913
Yes. Okay.
770
00:52:23,531 --> 00:52:28,145
Well, my father
and I were estranged,
771
00:52:28,188 --> 00:52:29,494
I guess you could say.
772
00:52:29,537 --> 00:52:33,062
Um, I didn't really have
much of a relationship
773
00:52:33,106 --> 00:52:35,500
with him growing up.
774
00:52:35,543 --> 00:52:38,242
Uh, my mother passed
when I was young.
775
00:52:38,285 --> 00:52:41,897
And I think
the emotional weight
776
00:52:41,941 --> 00:52:43,334
of my mother's passing,
777
00:52:43,377 --> 00:52:46,772
as well as the weight
of trying to grow his company
778
00:52:46,815 --> 00:52:50,471
meant that he had
other priorities,
779
00:52:50,515 --> 00:52:52,604
which is something
I've come to terms with.
780
00:52:52,647 --> 00:52:56,173
And now that
I'm running things around here,
781
00:52:56,216 --> 00:52:57,783
I can really understand.
782
00:52:57,826 --> 00:53:00,916
So, it's not like
I hold it against him anymore.
783
00:53:00,960 --> 00:53:05,007
I was still in active duty
in the United States Army.
784
00:53:05,051 --> 00:53:08,707
And we got a call in the office
that I was working in
785
00:53:08,750 --> 00:53:10,883
letting me know
that my father had passed.
786
00:53:10,926 --> 00:53:15,235
I found myself on my way here
for the first time...
787
00:53:15,279 --> 00:53:18,630
couple days later
for his funeral.
788
00:53:18,673 --> 00:53:20,501
[sirens]
789
00:53:20,545 --> 00:53:23,112
[ominous music]
790
00:53:23,156 --> 00:53:26,246
[walkie-talkie chatter]
791
00:53:31,556 --> 00:53:34,428
[footsteps approaching]
792
00:53:55,493 --> 00:53:58,060
Oh. What a fucking mess.
793
00:54:01,194 --> 00:54:02,761
He's playing with us.
794
00:54:05,938 --> 00:54:07,940
There's nobody
in that box anymore.
795
00:54:09,246 --> 00:54:10,812
Check the perimeter.
796
00:54:12,118 --> 00:54:13,728
Check their pulse.
797
00:54:16,340 --> 00:54:17,950
Fuck!
798
00:54:22,215 --> 00:54:23,695
[tense music]
799
00:54:27,960 --> 00:54:29,744
This shit has to stop.
800
00:54:31,398 --> 00:54:33,226
It's gonna stop.
801
00:54:40,059 --> 00:54:41,843
Good afternoon.
802
00:54:41,887 --> 00:54:44,759
Yes? What do you want?
803
00:54:44,803 --> 00:54:46,152
Who are you?
804
00:54:46,195 --> 00:54:48,633
Another one of those reporters?
805
00:54:48,676 --> 00:54:50,722
Do I look like
a reporter to you?
806
00:54:51,853 --> 00:54:54,073
No, I just have one question.
807
00:54:54,116 --> 00:54:55,509
Were you satisfied
with the result
808
00:54:55,553 --> 00:54:57,119
that was reached in court?
809
00:54:57,990 --> 00:54:59,470
And was your daughter?
810
00:54:59,513 --> 00:55:00,732
Why do you ask this?
811
00:55:00,775 --> 00:55:02,342
How can you ask this?
812
00:55:02,386 --> 00:55:04,518
How do you know where we live?
813
00:55:04,562 --> 00:55:09,610
So, you found no justice
in court, right?
814
00:55:09,654 --> 00:55:12,047
I don't have to answer
your questions, man.
815
00:55:12,091 --> 00:55:13,614
This is bullshit. Go away.
816
00:55:13,658 --> 00:55:15,007
No.
817
00:55:17,531 --> 00:55:19,925
There was no justice.
818
00:55:26,975 --> 00:55:28,760
Have a good afternoon.
819
00:55:33,591 --> 00:55:35,767
[sighs]
820
00:55:41,294 --> 00:55:44,253
[machines beeping]
821
00:55:49,694 --> 00:55:52,305
Hello, Elsa.
822
00:55:52,349 --> 00:55:54,525
I'm with Interpol.
823
00:55:54,568 --> 00:55:57,571
And we are very sorry
with what happened to you.
824
00:55:57,615 --> 00:56:00,095
Please believe me.
825
00:56:00,139 --> 00:56:04,186
We will use all of our resources
to find whoever did this to you,
826
00:56:04,230 --> 00:56:06,624
and put them in jail
for a long time.
827
00:56:06,667 --> 00:56:09,670
But you told me
that you have them,
828
00:56:09,714 --> 00:56:12,020
that you know where they are.
829
00:56:12,064 --> 00:56:14,806
Elsa,
I have not been here before.
830
00:56:14,849 --> 00:56:16,982
This is the first time
we're talking.
831
00:56:18,070 --> 00:56:19,463
Y-You were in a coma
for three weeks.
832
00:56:19,506 --> 00:56:22,117
You maybe, you mistaken me
with somebody else.
833
00:56:22,161 --> 00:56:24,337
[rasped breathing]
834
00:56:26,470 --> 00:56:31,300
Yes. Maybe it was your colleague
that...
835
00:56:33,607 --> 00:56:35,914
He was very friendly.
836
00:56:37,872 --> 00:56:41,049
He asked me if I want justice.
837
00:56:42,050 --> 00:56:43,443
My colleague?
838
00:56:45,053 --> 00:56:46,315
Was he wearing a uniform?
839
00:56:46,359 --> 00:56:48,187
Did he give you a name?
840
00:56:50,319 --> 00:56:51,059
[groans]
841
00:56:51,103 --> 00:56:52,409
What did he look like?
842
00:56:53,671 --> 00:56:54,889
What did he look like?
843
00:56:54,933 --> 00:56:56,543
He was small.
844
00:56:58,632 --> 00:56:59,764
Caucasian?
845
00:56:59,807 --> 00:57:04,464
No. More Middle-Eastern looking.
846
00:57:05,770 --> 00:57:08,120
Uh, black hair.
847
00:57:09,600 --> 00:57:10,862
Beard.
848
00:57:12,429 --> 00:57:16,781
Elsa, would it be okay if I get
our sketch-artist to come
849
00:57:16,824 --> 00:57:18,260
so you can give a description?
850
00:57:18,304 --> 00:57:20,349
Then it would be a great help.
851
00:57:21,960 --> 00:57:23,135
You rest, okay?
852
00:57:23,178 --> 00:57:24,310
Mm.
853
00:57:25,790 --> 00:57:27,226
I will come back.
854
00:57:28,575 --> 00:57:30,403
[machines beeping]
855
00:57:32,797 --> 00:57:34,276
Rest a while.
856
00:57:41,327 --> 00:57:43,242
[door creaks]
857
00:57:43,285 --> 00:57:45,897
[dark music]
858
00:57:51,903 --> 00:57:54,166
[footsteps approaching]
859
00:58:12,967 --> 00:58:14,534
[non-English taunting]
860
00:58:14,578 --> 00:58:15,753
I-I don't understand you.
861
00:58:15,796 --> 00:58:17,537
[overlapping taunts]
862
00:58:19,321 --> 00:58:20,801
Please, just,
can I please just have--
863
00:58:20,845 --> 00:58:22,716
[overlapping taunts]
864
00:58:24,457 --> 00:58:26,415
No, no!
865
00:58:26,459 --> 00:58:29,984
No, no, okay, I just--
No, please, no, don't do that.
866
00:58:30,028 --> 00:58:31,812
[overlapping taunts]
867
00:58:31,856 --> 00:58:34,380
[suspenseful music]
868
00:58:46,610 --> 00:58:49,090
[distant commotion]
869
00:58:49,134 --> 00:58:50,048
Please, just--
870
00:58:50,091 --> 00:58:51,789
[pained grunts]
871
00:58:54,226 --> 00:58:55,270
-You want?
-Please.
872
00:58:55,314 --> 00:58:56,054
Your telephone, huh?
873
00:58:56,097 --> 00:58:56,968
Call your mommy.
874
00:58:57,011 --> 00:58:59,057
[pained groans]
875
00:58:59,100 --> 00:58:59,927
[mean laughter, camera snaps]
876
00:58:59,971 --> 00:59:01,668
[harsh slap]
877
00:59:03,627 --> 00:59:05,498
[non-English taunting]
878
00:59:05,542 --> 00:59:07,935
[grunts]
879
00:59:07,979 --> 00:59:11,069
I just need my--I just need
my phone, that's...that's all.
880
00:59:11,112 --> 00:59:11,809
That's all.
881
00:59:11,852 --> 00:59:13,724
[grunts]
882
00:59:13,767 --> 00:59:16,465
[indistinct taunting]
883
00:59:16,509 --> 00:59:17,336
[Taser buzzing]
884
00:59:17,379 --> 00:59:18,598
[shrieks]
885
00:59:18,642 --> 00:59:20,252
[yells]
886
00:59:22,254 --> 00:59:23,516
-Ugh.
-Get your phone.
887
00:59:23,560 --> 00:59:24,691
Call your parents.
888
00:59:24,735 --> 00:59:25,779
Just tell them
you want to press charges
889
00:59:25,823 --> 00:59:27,694
on each one of these
pieces of shit.
890
00:59:27,738 --> 00:59:29,566
I'll give you their names.
891
00:59:32,177 --> 00:59:34,788
[pained moan]
892
00:59:34,832 --> 00:59:36,181
Hello, boys.
893
00:59:36,224 --> 00:59:37,748
You remember me?
894
00:59:40,228 --> 00:59:43,057
If I ever see you put your hands
on anyone else ever again,
895
00:59:43,101 --> 00:59:44,755
I will visit you,
896
00:59:44,798 --> 00:59:46,234
and you will not be walking away
from it.
897
00:59:46,278 --> 00:59:47,888
You understand?
898
00:59:49,673 --> 00:59:50,630
And you.
899
00:59:51,805 --> 00:59:52,719
You remember when I told you
on the bus
900
00:59:52,763 --> 00:59:55,026
that it was your lucky day?
901
00:59:55,069 --> 00:59:57,202
Maybe now you understand why.
902
00:59:59,552 --> 01:00:00,292
[bones cracking]
903
01:00:00,335 --> 01:00:01,380
[screams]
904
01:00:01,423 --> 01:00:02,250
[bones snapping]
905
01:00:02,294 --> 01:00:03,121
[yells]
906
01:00:03,164 --> 01:00:03,948
[bones crunching]
907
01:00:03,991 --> 01:00:06,167
[groans]
908
01:00:08,735 --> 01:00:09,388
[bones breaking]
909
01:00:09,431 --> 01:00:10,607
[cries out]
910
01:00:11,651 --> 01:00:13,479
[pained moans]
911
01:00:31,366 --> 01:00:33,368
[screaming]
912
01:00:38,243 --> 01:00:40,637
If the police
don't protect you,
913
01:00:40,680 --> 01:00:42,726
I have to protect you.
914
01:00:42,769 --> 01:00:46,643
And if the courts and laws
don't give you justice...
915
01:00:47,818 --> 01:00:50,472
I will give you justice.
916
01:00:50,516 --> 01:00:54,128
And remember,
I do this for you...
917
01:00:55,739 --> 01:00:59,481
until you learn
to do it for yourself.
918
01:00:59,525 --> 01:01:01,527
[tense music]
919
01:01:08,534 --> 01:01:10,536
[camera shutters clicking]
920
01:01:11,668 --> 01:01:13,670
[sirens wailing]
921
01:01:17,586 --> 01:01:18,413
Yes.
922
01:01:22,853 --> 01:01:23,854
Understood.
923
01:01:26,247 --> 01:01:27,771
We searched the neighborhood.
924
01:01:27,814 --> 01:01:29,860
Full lockdown,
two miles perimeter.
925
01:01:29,903 --> 01:01:30,904
Nothing.
926
01:01:32,253 --> 01:01:34,255
This place was rented
under Molly Ling,
927
01:01:34,299 --> 01:01:35,604
a Chinese woman
who was paid cash
928
01:01:35,648 --> 01:01:37,258
to sign the lease.
929
01:01:37,302 --> 01:01:39,696
She said the mechanic
gave her the money
930
01:01:39,739 --> 01:01:41,828
but stated
he had no work permit.
931
01:01:43,787 --> 01:01:44,701
Tell me.
932
01:01:45,527 --> 01:01:47,225
Upstairs all clear.
933
01:01:47,268 --> 01:01:48,443
Look around.
934
01:01:49,314 --> 01:01:50,576
Nothing personal.
935
01:01:51,882 --> 01:01:53,274
This was all a facade...
936
01:01:54,841 --> 01:01:56,321
to set up a fortress.
937
01:01:58,758 --> 01:02:00,238
Open it.
938
01:02:00,281 --> 01:02:01,500
Let's go, move.
939
01:02:12,816 --> 01:02:14,078
Let's go, go, go!
940
01:02:15,732 --> 01:02:17,734
[saw grinding]
941
01:02:37,841 --> 01:02:39,799
[suspenseful music]
942
01:02:46,458 --> 01:02:47,589
Judge Reinhold.
943
01:02:47,633 --> 01:02:48,808
Who are you?
944
01:02:48,852 --> 01:02:50,114
Here from
the Chief Inspector's Office.
945
01:02:50,157 --> 01:02:51,506
We have new information
that's come to light.
946
01:03:08,088 --> 01:03:09,655
[camera beeps, shutter clicks]
947
01:03:09,698 --> 01:03:11,700
[indistinct radio chatter]
948
01:03:57,877 --> 01:03:59,792
Hope you're not feeling
too nauseous, Judge.
949
01:04:00,924 --> 01:04:02,577
That shot I gave you...
950
01:04:04,188 --> 01:04:05,580
it's gonna be very suspicious
951
01:04:05,624 --> 01:04:07,974
when that turns up
in your blood, isn't it?
952
01:04:08,018 --> 01:04:09,889
Let's hope they don't run
a toxicology report
953
01:04:09,933 --> 01:04:11,108
on your body.
954
01:04:13,632 --> 01:04:14,894
Eh, who knows?
955
01:04:14,938 --> 01:04:18,376
Maybe you have a bit
of a tolerance for heroin.
956
01:04:18,419 --> 01:04:20,552
Seem to like heroin dealers,
anyway.
957
01:04:21,945 --> 01:04:24,251
How many of them have you
let back onto the street?
958
01:04:26,253 --> 01:04:30,127
The laws are meant to protect
the victims, right?
959
01:04:30,910 --> 01:04:32,303
It's not the perpetrators.
960
01:04:32,346 --> 01:04:34,958
Maybe that's when you lost
your north star,
961
01:04:35,001 --> 01:04:39,005
when you started using the laws
to help people hurt people.
962
01:04:41,573 --> 01:04:43,792
You know, it's not just
the perpetrators.
963
01:04:43,836 --> 01:04:46,273
You cause collateral damage,
Judge.
964
01:04:46,317 --> 01:04:48,536
It's people like you
letting people get away
965
01:04:48,580 --> 01:04:51,148
with rape and murder.
966
01:04:52,062 --> 01:04:54,107
Excusing their behavior.
967
01:04:54,151 --> 01:04:58,546
Letting people get away
with rape and murder.
968
01:04:58,590 --> 01:05:02,768
Six boys raped
a 14-year-old girl.
969
01:05:02,811 --> 01:05:05,945
I saw your interview
in front of the courthouse.
970
01:05:05,989 --> 01:05:11,995
Saw you say that these boys
just had an adjustment issue,
971
01:05:12,038 --> 01:05:15,781
that they didn't know
how to fit in to society.
972
01:05:17,261 --> 01:05:19,437
But what you don't understand
is the society
973
01:05:19,480 --> 01:05:21,395
that you think
they don't fit into
974
01:05:21,439 --> 01:05:24,877
is falling apart and dying.
975
01:05:26,009 --> 01:05:29,360
And you are the cancer
that is killing it.
976
01:05:32,537 --> 01:05:34,147
And you know, Judge,
it's people like you
977
01:05:34,191 --> 01:05:35,932
letting these people
get away with it...
978
01:05:36,933 --> 01:05:38,586
excusing their behavior.
979
01:05:39,936 --> 01:05:41,981
Hm? How do you think
that makes the families feel?
980
01:05:44,288 --> 01:05:46,290
[saw grinding]
981
01:06:01,218 --> 01:06:03,263
[beeping]
982
01:06:03,307 --> 01:06:04,525
[explosion]
983
01:06:04,569 --> 01:06:05,613
[flames billowing]
984
01:06:05,657 --> 01:06:08,007
[groaning]
985
01:06:08,051 --> 01:06:10,053
[shouting]
986
01:06:24,502 --> 01:06:27,157
[soft music]
987
01:06:27,200 --> 01:06:28,375
[panting]
988
01:06:28,419 --> 01:06:29,072
[man groans]
989
01:06:34,599 --> 01:06:35,774
[coughing]
990
01:06:49,048 --> 01:06:49,831
[sighs]
991
01:06:52,530 --> 01:06:55,924
Human beings are such sheep.
992
01:06:55,968 --> 01:06:58,057
Even when you push them
to the limit,
993
01:06:58,101 --> 01:06:59,972
they will obey the law,
994
01:07:00,016 --> 01:07:02,888
even if their own lives
are in danger.
995
01:07:02,931 --> 01:07:03,976
Here, I'll show you.
996
01:07:04,020 --> 01:07:05,021
[engine accelerates]
997
01:07:05,064 --> 01:07:05,804
[tires screech]
998
01:07:05,847 --> 01:07:07,023
[horn beeps]
999
01:07:08,894 --> 01:07:10,287
[horn honks]
1000
01:07:10,330 --> 01:07:12,028
[horn blares, tires screech]
1001
01:07:14,291 --> 01:07:16,075
[vehicle thudding]
1002
01:07:16,119 --> 01:07:16,771
[glass shatters]
1003
01:07:16,815 --> 01:07:18,077
[explosion]
1004
01:07:18,991 --> 01:07:20,558
See what happened?
1005
01:07:20,601 --> 01:07:22,255
That car,
1006
01:07:22,299 --> 01:07:23,387
when we went into their lane,
1007
01:07:23,430 --> 01:07:24,736
instead of just
crossing the line
1008
01:07:24,779 --> 01:07:27,434
and breaking the law
and going into our lane,
1009
01:07:27,478 --> 01:07:30,176
they went into a ditch
and most likely died.
1010
01:07:31,569 --> 01:07:32,570
[birds chirping]
1011
01:07:32,613 --> 01:07:34,615
[indistinct radio chatter]
1012
01:07:46,584 --> 01:07:48,586
[indistinct speaking]
1013
01:08:10,651 --> 01:08:11,913
[sighs]
1014
01:08:11,957 --> 01:08:14,264
You smell that, Your Honor?
1015
01:08:14,307 --> 01:08:16,701
That's that good
clean country air.
1016
01:08:22,837 --> 01:08:24,230
I'd like to show you something.
1017
01:08:27,277 --> 01:08:29,540
[typing]
1018
01:08:31,629 --> 01:08:32,586
Look.
1019
01:08:33,544 --> 01:08:34,458
That's you.
1020
01:08:37,200 --> 01:08:38,157
Get away, get away.
1021
01:08:38,201 --> 01:08:39,593
[device beeping]
1022
01:08:39,637 --> 01:08:41,117
Let's see what you had to say.
1023
01:08:41,160 --> 01:08:43,945
Right, this is all
I have prepared,
1024
01:08:43,989 --> 01:08:45,860
and this is all that
I'm going to say to you.
1025
01:08:47,210 --> 01:08:50,735
Our politics fail
to integrate teenage migrants
1026
01:08:50,778 --> 01:08:52,693
into our society.
1027
01:08:52,737 --> 01:08:54,695
Also didn't give them
the help to function
1028
01:08:54,739 --> 01:08:57,785
by our rules and our laws.
1029
01:08:57,829 --> 01:09:01,876
The gang rape was, in a way,
a cry for help and structure.
1030
01:09:02,921 --> 01:09:05,619
Not only the young girl
is the victim.
1031
01:09:05,663 --> 01:09:07,099
They are also victims.
1032
01:09:09,406 --> 01:09:10,624
You really believe that?
1033
01:09:11,799 --> 01:09:14,541
Also the perpetrators
are getting traumatized.
1034
01:09:14,585 --> 01:09:16,195
It doesn't help
the young girl
1035
01:09:16,239 --> 01:09:18,328
if they're getting
locked up now,
1036
01:09:18,371 --> 01:09:21,592
and getting their normal life
for a long time denied.
1037
01:09:23,637 --> 01:09:24,943
That's all, gentlemen.
1038
01:09:27,598 --> 01:09:30,078
That was you
1039
01:09:30,122 --> 01:09:33,169
after letting
a gang of rapists free.
1040
01:09:34,387 --> 01:09:36,389
[car chiming]
1041
01:10:05,940 --> 01:10:08,421
You let a gang of rapists go.
1042
01:10:11,903 --> 01:10:13,121
You know what that makes you?
1043
01:10:14,601 --> 01:10:16,908
Just as bad
as the perpetrators.
1044
01:10:20,128 --> 01:10:21,521
Might as well
have raped her yourself.
1045
01:10:21,565 --> 01:10:23,219
Maybe that's why
you decided...
1046
01:10:24,742 --> 01:10:28,659
to come out here
and drown your sorrows.
1047
01:10:29,834 --> 01:10:31,836
[liquid glugging]
1048
01:10:36,971 --> 01:10:37,755
[knife clicks]
1049
01:11:01,822 --> 01:11:03,824
[engine starts]
1050
01:11:08,220 --> 01:11:10,222
[tense music]
1051
01:11:49,305 --> 01:11:51,307
[conversing in Arabic]
1052
01:11:57,051 --> 01:11:58,052
[knocking at door]
1053
01:11:58,096 --> 01:11:59,097
[doorbell chimes]
1054
01:11:59,140 --> 01:12:01,142
[conversing in Arabic]
1055
01:12:16,332 --> 01:12:17,420
Hello, Ibrahim.
1056
01:12:17,463 --> 01:12:18,812
Blessings to you
and your family.
1057
01:12:18,856 --> 01:12:20,205
I was wondering
if we could have a quick chat
1058
01:12:20,248 --> 01:12:21,119
about your son.
1059
01:12:21,162 --> 01:12:22,381
Are you a journalist?
1060
01:12:22,425 --> 01:12:24,514
No, I'm just a citizen.
1061
01:12:24,557 --> 01:12:25,906
Here to help.
1062
01:12:25,950 --> 01:12:28,431
If you want something,
you can go to our lawyer.
1063
01:12:28,474 --> 01:12:29,736
We don't have nothing to say.
1064
01:12:29,780 --> 01:12:31,129
Sorry.
1065
01:12:31,172 --> 01:12:33,784
Maybe we have
just a little chat.
1066
01:12:33,827 --> 01:12:34,872
[gun clicks]
1067
01:12:34,915 --> 01:12:35,742
Back.
1068
01:12:37,744 --> 01:12:38,658
[door slams]
1069
01:12:41,182 --> 01:12:41,922
[gasps]
1070
01:12:41,966 --> 01:12:43,489
Oh, good, Yusuf's here.
1071
01:12:44,229 --> 01:12:45,622
Relax. Go.
1072
01:12:47,885 --> 01:12:48,538
Hello, Yusuf.
1073
01:12:48,581 --> 01:12:49,930
Yusuf, run.
1074
01:12:49,974 --> 01:12:50,975
Where are they gonna go?
1075
01:12:51,018 --> 01:12:52,368
No. No, stop.
1076
01:12:52,411 --> 01:12:53,151
[gunshot]
1077
01:12:53,194 --> 01:12:55,196
[screaming, shrieking]
1078
01:12:56,502 --> 01:12:57,677
What are you doing?
1079
01:12:57,721 --> 01:12:59,375
-Yusuf, honey!
-Oh, Yusuf!
1080
01:12:59,418 --> 01:13:00,506
Go tend to your son.
1081
01:13:01,551 --> 01:13:02,726
Tie something around his leg.
1082
01:13:02,769 --> 01:13:04,554
I didn't hit an artery,
he should be fine.
1083
01:13:05,990 --> 01:13:07,513
You. You.
1084
01:13:07,557 --> 01:13:08,775
Get the cell phones
off the table.
1085
01:13:08,819 --> 01:13:09,428
All of them.
1086
01:13:09,472 --> 01:13:10,516
Pick them up.
1087
01:13:12,475 --> 01:13:13,780
Move Yusuf to the couch.
1088
01:13:15,347 --> 01:13:16,304
Over to the couch.
1089
01:13:16,348 --> 01:13:18,350
Cell phones down on the table.
1090
01:13:18,394 --> 01:13:19,830
-What do you want from us?
-Face down on the table.
1091
01:13:19,873 --> 01:13:21,484
I want you to have a seat.
1092
01:13:21,527 --> 01:13:22,789
And we're gonna have
a little chat.
1093
01:13:22,833 --> 01:13:23,834
What are you doing?
1094
01:13:23,877 --> 01:13:24,878
Have a seat.
1095
01:13:27,577 --> 01:13:29,056
Have a seat.
1096
01:13:30,057 --> 01:13:31,450
Sit.
1097
01:13:31,494 --> 01:13:34,714
Three, two, one.
1098
01:13:38,283 --> 01:13:39,632
Smart man.
1099
01:13:41,504 --> 01:13:43,157
You are strong.
1100
01:13:43,201 --> 01:13:44,376
Don't worry.
1101
01:13:47,161 --> 01:13:49,903
So, I guess you're wondering
why I'm here, hm?
1102
01:13:49,947 --> 01:13:51,949
[shouting, screaming]
1103
01:13:53,037 --> 01:13:54,255
You are here
because of my son,
1104
01:13:54,299 --> 01:13:55,126
'cause of the court.
1105
01:13:55,169 --> 01:13:57,302
Mm. Mm.
1106
01:13:57,345 --> 01:13:59,043
The court that freed him.
1107
01:13:59,086 --> 01:14:01,045
And it is the court
from your country.
1108
01:14:01,088 --> 01:14:02,742
Of course.
1109
01:14:02,786 --> 01:14:04,657
Because your son
and his friends
1110
01:14:04,701 --> 01:14:07,181
had to rape
that 14-year-old girl.
1111
01:14:07,225 --> 01:14:09,227
[screaming, struggling]
1112
01:14:10,881 --> 01:14:12,099
[grunts]
1113
01:14:12,143 --> 01:14:13,492
They're so traumatized
from their childhood
1114
01:14:13,536 --> 01:14:16,364
that they couldn't keep
their dicks in their pants.
1115
01:14:16,408 --> 01:14:18,279
He's young.
1116
01:14:18,323 --> 01:14:19,542
He don't know nothing.
1117
01:14:19,585 --> 01:14:21,065
Hm.
1118
01:14:21,108 --> 01:14:23,197
Is that why you did it, Yusuf?
1119
01:14:23,241 --> 01:14:25,199
I'm sorry.
1120
01:14:25,243 --> 01:14:26,200
I'm sorry we did that.
1121
01:14:26,244 --> 01:14:28,028
We thought she wanted it.
1122
01:14:28,072 --> 01:14:30,117
[screaming]
1123
01:14:31,423 --> 01:14:35,035
You thought that
she wanted you to grab her
1124
01:14:35,079 --> 01:14:38,343
and pull her into a bush
in a quiet part of the park.
1125
01:14:38,386 --> 01:14:39,779
[grunting]
1126
01:14:39,823 --> 01:14:41,781
That she wanted you
to put your hand over her mouth
1127
01:14:41,825 --> 01:14:44,480
while your seven friends
took turns raping her.
1128
01:14:44,523 --> 01:14:46,307
She had to crawl
out of those bushes
1129
01:14:46,351 --> 01:14:47,874
on her hands and knees,
1130
01:14:47,918 --> 01:14:51,704
and now she lives
every single day afraid
1131
01:14:51,748 --> 01:14:54,054
of what you
and your friends might do
1132
01:14:54,098 --> 01:14:56,013
since you were acquitted.
1133
01:14:56,056 --> 01:14:57,536
That was very good work
by your attorney,
1134
01:14:57,580 --> 01:14:58,798
by the way,
1135
01:14:58,842 --> 01:15:00,539
painting them as the victim.
1136
01:15:00,583 --> 01:15:04,456
What was it,
"traumatic integration"?
1137
01:15:04,500 --> 01:15:07,590
We're all getting mental help
now and support.
1138
01:15:07,633 --> 01:15:09,592
We will be better
in the future,
1139
01:15:09,635 --> 01:15:10,854
I promise that.
1140
01:15:10,897 --> 01:15:12,072
That's the right answer.
1141
01:15:13,726 --> 01:15:18,557
The only problem is
that on your social media,
1142
01:15:18,601 --> 01:15:19,515
since the event,
1143
01:15:19,558 --> 01:15:21,821
I have not seen any regret...
1144
01:15:21,865 --> 01:15:23,475
[groaning]
1145
01:15:23,519 --> 01:15:24,302
...or empathy.
1146
01:15:24,345 --> 01:15:25,346
In fact,
I think you said
1147
01:15:25,390 --> 01:15:28,262
that she deserved
to be raped.
1148
01:15:28,306 --> 01:15:30,874
What I mean
is that they dress wrong
1149
01:15:30,917 --> 01:15:33,703
and just make boys horny
with their miniskirts.
1150
01:15:33,746 --> 01:15:34,747
Hm.
1151
01:15:34,791 --> 01:15:36,575
They show their legs
and breasts.
1152
01:15:36,619 --> 01:15:40,318
You wrote that she deserved it.
1153
01:15:40,361 --> 01:15:41,667
I will delete it.
1154
01:15:44,191 --> 01:15:46,542
Are these the values
you're teaching your children?
1155
01:15:46,585 --> 01:15:48,369
I teach him the values
from Quran
1156
01:15:48,413 --> 01:15:50,241
and the values
from our family.
1157
01:15:50,284 --> 01:15:51,111
Hm.
1158
01:15:52,243 --> 01:15:55,681
Well, if these are your values,
1159
01:15:55,725 --> 01:15:57,727
that women
in America and Europe
1160
01:15:57,770 --> 01:16:00,991
deserve to be raped
because of a dress code,
1161
01:16:01,034 --> 01:16:02,383
why did you come here?
1162
01:16:02,427 --> 01:16:05,996
You know that we have
several war in our country
1163
01:16:06,039 --> 01:16:07,780
and we have a dangerous life.
1164
01:16:07,824 --> 01:16:09,913
That's why we are here.
1165
01:16:09,956 --> 01:16:11,262
And I think you know that.
1166
01:16:11,305 --> 01:16:12,655
Do you know what I think?
1167
01:16:12,698 --> 01:16:13,743
What?
1168
01:16:13,786 --> 01:16:15,962
I don't think
it was the good ones
1169
01:16:16,006 --> 01:16:17,529
that got out of your country.
1170
01:16:17,573 --> 01:16:19,139
I think it was the bad ones.
1171
01:16:19,183 --> 01:16:21,968
And I think
you brought with you
1172
01:16:22,012 --> 01:16:25,015
your archaic value system
1173
01:16:25,058 --> 01:16:29,628
and your commitment
to religion over democracy
1174
01:16:29,672 --> 01:16:33,545
and over anything else,
including the rule of law.
1175
01:16:34,720 --> 01:16:36,374
Yusuf, you're gonna
pick up your phone,
1176
01:16:36,417 --> 01:16:38,898
you're gonna start calling
your friends one by one
1177
01:16:38,942 --> 01:16:40,813
and telling them
to come over here right now,
1178
01:16:40,857 --> 01:16:42,685
that you have new information
for them.
1179
01:16:44,730 --> 01:16:45,862
No.
1180
01:16:46,514 --> 01:16:49,082
Yes, you will.
1181
01:16:49,126 --> 01:16:51,215
And what are you going to do
with them?
1182
01:16:51,258 --> 01:16:53,391
Oh, we're just gonna have
a little chat,
1183
01:16:53,434 --> 01:16:55,088
same as we're having
right now.
1184
01:16:55,132 --> 01:16:57,090
I will not call them.
1185
01:16:57,134 --> 01:16:58,657
No?
1186
01:16:58,701 --> 01:16:59,745
Interesting.
1187
01:17:01,312 --> 01:17:04,750
Five, four, three, two...
1188
01:17:04,794 --> 01:17:06,186
Yusuf, call right now.
1189
01:17:06,230 --> 01:17:07,274
Call!
1190
01:17:09,842 --> 01:17:10,800
[dialing cell phone]
1191
01:17:10,843 --> 01:17:11,583
Thank you.
1192
01:17:11,627 --> 01:17:12,802
[phone rings]
1193
01:17:12,845 --> 01:17:16,022
Hey, Abdul. It's me.
1194
01:17:16,066 --> 01:17:19,722
You need to come over here
right now.
1195
01:17:19,765 --> 01:17:20,679
We could get charged again.
1196
01:17:20,723 --> 01:17:22,159
We have a problem.
1197
01:17:22,202 --> 01:17:24,074
I'm here with my attorney.
1198
01:17:24,117 --> 01:17:28,339
And bring your brother
and call Idris.
1199
01:17:28,382 --> 01:17:29,557
No, right now.
1200
01:17:29,601 --> 01:17:30,558
[tense music]
1201
01:17:30,602 --> 01:17:31,559
Good job, Yusuf.
1202
01:17:31,603 --> 01:17:32,648
Now call the next one.
1203
01:17:43,833 --> 01:17:45,791
[doorbell rings]
1204
01:17:45,835 --> 01:17:47,706
No. Sit.
1205
01:17:47,750 --> 01:17:48,751
Sit.
1206
01:17:50,491 --> 01:17:51,754
You.
1207
01:17:51,797 --> 01:17:53,016
Go get the door.
1208
01:17:53,059 --> 01:17:56,236
No funny business
or I shoot mom.
1209
01:17:56,280 --> 01:17:57,455
-Go.
-Okay, okay.
1210
01:17:57,498 --> 01:17:59,544
[whimpering]
1211
01:18:03,374 --> 01:18:04,157
What's wrong?
1212
01:18:04,201 --> 01:18:05,332
Come.
1213
01:18:07,900 --> 01:18:08,596
What the fuck happened?
1214
01:18:08,640 --> 01:18:09,380
What's wrong?
1215
01:18:09,423 --> 01:18:10,250
[gunshots]
1216
01:18:10,294 --> 01:18:12,296
[screaming]
1217
01:18:13,863 --> 01:18:14,646
[gunshots]
1218
01:18:14,690 --> 01:18:15,778
[screams]
1219
01:18:15,821 --> 01:18:17,823
[gunshots]
1220
01:18:18,955 --> 01:18:20,957
[soft, eerie music]
1221
01:19:09,657 --> 01:19:10,615
[doorbell rings]
1222
01:19:10,658 --> 01:19:12,660
[suspenseful music]
1223
01:19:25,848 --> 01:19:27,153
Hello.
1224
01:19:27,197 --> 01:19:28,024
Come in.
1225
01:19:28,894 --> 01:19:30,113
Come on.
1226
01:19:30,156 --> 01:19:31,810
Go, go.
1227
01:19:31,854 --> 01:19:33,072
Go.
1228
01:19:36,510 --> 01:19:37,163
Go.
1229
01:19:38,904 --> 01:19:39,600
Go in.
1230
01:19:39,644 --> 01:19:40,688
It's okay, it's okay.
1231
01:19:40,732 --> 01:19:41,428
-What the hell?
-Everything's okay?
1232
01:19:41,472 --> 01:19:42,429
[gunshots]
1233
01:19:42,473 --> 01:19:44,475
[grunting]
1234
01:19:45,476 --> 01:19:47,521
[gunshots]
1235
01:19:51,264 --> 01:19:52,004
[gunshot]
1236
01:20:17,813 --> 01:20:19,815
[gunshots]
1237
01:20:42,968 --> 01:20:44,970
[siren wailing]
1238
01:20:49,714 --> 01:20:52,238
[medical devices beeping]
1239
01:20:52,282 --> 01:20:55,111
Here is somebody from
the State Attorney's Office.
1240
01:20:57,156 --> 01:20:59,332
[soft music]
1241
01:20:59,376 --> 01:21:00,725
[groans]
1242
01:21:00,768 --> 01:21:01,639
Hello.
1243
01:21:02,858 --> 01:21:04,903
Hello, Chief Henry.
1244
01:21:04,947 --> 01:21:07,558
I'm very happy you survived
1245
01:21:07,601 --> 01:21:08,907
because I have a message
for you
1246
01:21:08,951 --> 01:21:09,952
to take to the government.
1247
01:21:12,171 --> 01:21:13,781
What is this message?
1248
01:21:15,348 --> 01:21:16,828
It's the same message
I told you
1249
01:21:16,872 --> 01:21:19,831
when you tried
to storm my bunker.
1250
01:21:19,875 --> 01:21:23,095
That the people
will not accept a takeover.
1251
01:21:25,793 --> 01:21:26,794
[sighs]
1252
01:21:27,970 --> 01:21:29,623
What you are attempting here...
1253
01:21:31,669 --> 01:21:34,585
...you cannot be allowed
to continue this mayhem.
1254
01:21:36,021 --> 01:21:41,809
You see, as much as I love
Europe and its deep history,
1255
01:21:41,853 --> 01:21:43,594
you simply cannot continue.
1256
01:21:45,509 --> 01:21:48,381
My officers and I,
1257
01:21:48,425 --> 01:21:52,081
we swore to an unbreakable
pledge to protect and serve,
1258
01:21:52,124 --> 01:21:56,781
and you now have crossed
the line too many times.
1259
01:21:57,782 --> 01:22:00,045
You're hurting innocent people,
1260
01:22:00,089 --> 01:22:01,917
including myself.
1261
01:22:03,048 --> 01:22:04,093
This is unacceptable.
1262
01:22:04,136 --> 01:22:07,444
I have no choice
but to bring you in,
1263
01:22:07,487 --> 01:22:08,749
and I will.
1264
01:22:10,490 --> 01:22:13,363
These people you speak of,
1265
01:22:13,406 --> 01:22:16,888
they never voted
for what's happening.
1266
01:22:16,932 --> 01:22:19,238
This is an unfriendly takeover
1267
01:22:19,282 --> 01:22:24,156
by the Islamist extremists
and blindsided woke left.
1268
01:22:25,418 --> 01:22:27,072
And if this takeover
is successful,
1269
01:22:27,116 --> 01:22:30,728
it'll destroy the democracy
you say you love.
1270
01:22:30,771 --> 01:22:32,077
All the freedom,
1271
01:22:32,121 --> 01:22:34,819
everything you enjoy
and stand for.
1272
01:22:36,386 --> 01:22:38,649
There's only one option.
1273
01:22:38,692 --> 01:22:40,825
You end this
1274
01:22:40,868 --> 01:22:44,046
or we the people
will end it ourselves.
1275
01:22:45,612 --> 01:22:47,397
Now take this message.
1276
01:22:49,747 --> 01:22:50,966
I remind you,
1277
01:22:52,750 --> 01:22:54,143
my oath, my job,
1278
01:22:56,667 --> 01:22:59,975
is part of the stability
of this democracy you speak of.
1279
01:23:02,760 --> 01:23:05,545
And you overestimate
my capabilities
1280
01:23:05,589 --> 01:23:07,460
of delivering this message.
1281
01:23:10,550 --> 01:23:12,552
I don't think so, Chief.
1282
01:23:12,596 --> 01:23:15,991
After all, you're the only one
with the message.
1283
01:23:17,079 --> 01:23:18,471
Now take it to them.
1284
01:23:18,515 --> 01:23:19,777
They will listen.
1285
01:23:25,391 --> 01:23:26,958
[tense music]
1286
01:23:27,002 --> 01:23:28,612
Three judges
have recently died
1287
01:23:28,655 --> 01:23:31,789
under circumstances
initially ruled a suicide,
1288
01:23:31,832 --> 01:23:34,966
though their timing
appears highly suspicious.
1289
01:23:35,010 --> 01:23:36,228
Today, yet another judge
1290
01:23:36,272 --> 01:23:38,013
was discovered dead
in their car
1291
01:23:38,056 --> 01:23:40,015
on the outskirts
of the city.
1292
01:23:40,058 --> 01:23:41,538
Authorities
are now investigating
1293
01:23:41,581 --> 01:23:44,367
what they consider
to be a series of murders
1294
01:23:44,410 --> 01:23:46,412
rather than coincidences.
1295
01:23:46,456 --> 01:23:48,632
[solemn music]
1296
01:23:48,675 --> 01:23:49,850
Ivo?
1297
01:23:52,244 --> 01:23:54,290
Write down this number.
1298
01:23:54,333 --> 01:23:55,856
Then, call my superior.
1299
01:23:57,597 --> 01:23:59,425
I need to speak
to the prime minister.
1300
01:24:00,861 --> 01:24:02,298
If she won't talk to me...
1301
01:24:03,821 --> 01:24:05,997
you find every member
of the press,
1302
01:24:06,041 --> 01:24:07,738
you bring them to me.
1303
01:24:07,781 --> 01:24:08,913
Yes, sir.
1304
01:24:17,574 --> 01:24:18,270
[beeps]
1305
01:24:20,272 --> 01:24:23,754
All individuals implicated
in the recent gang rape case
1306
01:24:23,797 --> 01:24:26,887
who avoided prison sentences
are now dead...
1307
01:24:28,454 --> 01:24:31,109
including the entire family
of Yusuf al-Sharaa,
1308
01:24:31,153 --> 01:24:32,197
who resided there.
1309
01:24:32,241 --> 01:24:34,591
It appears
the vigilante citizen
1310
01:24:34,634 --> 01:24:35,809
has struck again.
1311
01:24:35,853 --> 01:24:38,073
This raises pressing questions.
1312
01:24:38,116 --> 01:24:41,467
What possesses
the greater threat to society:
1313
01:24:41,511 --> 01:24:43,730
the criminals committing
these heinous acts
1314
01:24:43,774 --> 01:24:46,559
or the vigilante
who is eliminating them?
1315
01:24:46,603 --> 01:24:49,127
According to Europe's
criminal statistics,
1316
01:24:49,171 --> 01:24:52,522
over 105,000 violent crimes
were attributed to migrants
1317
01:24:52,565 --> 01:24:53,914
last year,
1318
01:24:53,958 --> 01:24:56,003
including 980 murders
1319
01:24:56,047 --> 01:24:59,616
and over 18,000 reported cases
of sexual assault
1320
01:24:59,659 --> 01:25:01,705
involving immigrants
from Africa.
1321
01:25:02,923 --> 01:25:06,275
What does this mean
for our legal system?
1322
01:25:06,318 --> 01:25:07,972
Is this vigilante
only stepping in
1323
01:25:08,015 --> 01:25:10,844
because our system
has failed to ensure safety
1324
01:25:10,888 --> 01:25:13,847
and justice for the public?
1325
01:25:13,891 --> 01:25:15,110
Stay safe out there,
1326
01:25:15,153 --> 01:25:17,286
and thank you
for watching World News.
1327
01:25:17,329 --> 01:25:18,896
[majestic music]
1328
01:25:18,939 --> 01:25:20,158
[static crackles]
1329
01:25:20,202 --> 01:25:21,507
[solemn music]
1330
01:25:21,551 --> 01:25:26,164
I'm here to help you
take that control back.
1331
01:25:26,208 --> 01:25:27,905
I'm here to show you
1332
01:25:27,948 --> 01:25:30,429
that you are no longer
the victims.
1333
01:25:30,473 --> 01:25:33,215
I'm here to show you
1334
01:25:33,258 --> 01:25:37,436
that it's time to go out
and show these fuckers
1335
01:25:37,480 --> 01:25:39,264
that they aren't getting
away with it anymore.
1336
01:25:39,308 --> 01:25:39,960
[whooshing]
1337
01:25:40,004 --> 01:25:40,787
[static crackles]
1338
01:25:40,831 --> 01:25:42,659
Remember:
1339
01:25:42,702 --> 01:25:44,443
I do this for you...
1340
01:25:45,966 --> 01:25:49,840
until you learn to do it
for yourself.
1341
01:25:49,883 --> 01:25:51,885
[static crackles]
116883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.