Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,980 --> 00:00:10,280
Hey, transfer student.
2
00:00:10,850 --> 00:00:16,190
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,360
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
4
00:00:28,440 --> 00:00:30,770
Look at him.
5
00:00:31,440 --> 00:00:34,140
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
6
00:00:47,230 --> 00:00:49,630
- You bastard!
- What?
7
00:00:49,730 --> 00:00:52,990
- That hurt.
- Why'd you hit me?
8
00:00:53,160 --> 00:00:56,130
- Wasn't it blue?
- It was pink.
9
00:01:03,610 --> 00:01:07,640
Are you okay, Jong-soo?
Our leader's still alive.
10
00:01:09,250 --> 00:01:14,180
Did you hit me? It was you, huh?
Tell me, you shitheads!
11
00:01:14,950 --> 00:01:17,920
Who the hell
threw something at me?
12
00:01:20,930 --> 00:01:21,890
Hey!
13
00:01:22,530 --> 00:01:23,930
You rotten punks.
14
00:01:24,400 --> 00:01:27,590
If I told you to behave,
then you should listen.
15
00:01:28,800 --> 00:01:31,330
This is why
I can't wear skirts.
16
00:01:31,440 --> 00:01:33,770
Where are you going, asshole?
17
00:01:50,620 --> 00:01:52,780
I heard you're the boss here.
18
00:01:53,660 --> 00:01:57,390
Of course I am, asshole.
You son of a...
19
00:01:58,730 --> 00:02:04,230
Then keep being the boss.
I don't care.
20
00:02:04,300 --> 00:02:07,930
Hey asshole,
think you'll be the boss then?
21
00:02:15,880 --> 00:02:18,080
Fuck, you're just a tutor.
22
00:02:21,650 --> 00:02:27,180
Fuck? Oh my godness!
23
00:02:27,260 --> 00:02:32,130
You little twirps.
You wanna die?
24
00:02:34,800 --> 00:02:46,270
MY TUTOR FRIEND
25
00:03:18,240 --> 00:03:20,680
You couldn't hold out
and quit again?
26
00:03:21,480 --> 00:03:23,340
Mom, I can't do it.
27
00:03:23,410 --> 00:03:26,780
Think making a living is that easy?
Have you forgotten already?
28
00:03:27,120 --> 00:03:30,420
After your father lost his job,
I had to work so hard...
29
00:03:30,490 --> 00:03:32,580
Okay, just give it to me.
30
00:03:33,220 --> 00:03:36,060
Deliver it to Room 201, 202
in Chungwon Building.
31
00:03:38,530 --> 00:03:40,000
I got you another tutor job.
32
00:03:40,060 --> 00:03:42,620
If you give up on this one,
I'm giving you up.
33
00:03:42,700 --> 00:03:44,000
Mom!
34
00:03:53,340 --> 00:03:56,680
Remember my rich friend
I told you about?
35
00:03:56,750 --> 00:03:59,720
She wants you to teach her son
for three months.
36
00:03:59,820 --> 00:04:04,450
All you have to do is
making him study for two hours.
37
00:04:04,520 --> 00:04:08,750
Do your best. This job will cover
your tuition for a semester.
38
00:04:10,360 --> 00:04:11,520
She's right.
39
00:04:19,040 --> 00:04:25,640
So, you must be Su-wan.
I'm Ji-hoon's mom.
40
00:04:28,080 --> 00:04:29,480
How do you do?
41
00:04:29,550 --> 00:04:35,420
It's the last room upstairs.
My poor face...
42
00:04:52,570 --> 00:04:55,560
So you're the new teacher.
43
00:04:56,670 --> 00:05:03,240
Nice to meet you.
Wow, you're handsome.
44
00:05:03,680 --> 00:05:04,740
Kim Ji-hoon?
45
00:05:05,550 --> 00:05:09,610
Ji-hoon is my elder brother,
I'm Sae-hoon.
46
00:05:09,850 --> 00:05:11,220
I see.
47
00:05:12,320 --> 00:05:13,590
Nice to meet you.
48
00:05:13,690 --> 00:05:15,450
Same here.
49
00:05:15,890 --> 00:05:17,720
You're very pretty.
50
00:05:18,500 --> 00:05:22,590
Cute boy,
he's got good tastes.
51
00:05:22,670 --> 00:05:25,430
Good luck with my brother.
52
00:06:32,800 --> 00:06:37,940
This is a teenager's room?
It's big enough for a family.
53
00:06:39,140 --> 00:06:44,810
Hi, I'm Choi...
I'm Choi Soo-wan
54
00:06:44,880 --> 00:06:46,280
your new tutor.
55
00:06:49,450 --> 00:06:52,510
Damn it, I told you
I didn't want a tutor!
56
00:07:18,620 --> 00:07:20,810
Stop staring, damn it.
57
00:07:21,820 --> 00:07:26,190
So you're 21?
So am I, born in March.
58
00:07:27,890 --> 00:07:30,160
Got a problem with that?
59
00:07:30,230 --> 00:07:36,570
How dare you?
Regardless of age, I'm your teacher.
60
00:07:36,630 --> 00:07:39,160
I don't know
how you got that way.
61
00:07:40,300 --> 00:07:44,830
No, I don't care. You little prick
62
00:07:44,910 --> 00:07:46,810
better behave, got it?
63
00:07:48,010 --> 00:07:50,070
...is what I want to say.
64
00:07:50,720 --> 00:07:55,980
Fine then. It's fine with me.
65
00:07:56,550 --> 00:07:59,720
Frankly, I don't like
to be called teacher.
66
00:08:00,460 --> 00:08:02,320
So let's be friends.
67
00:08:03,590 --> 00:08:05,390
So how shall we have class?
68
00:08:05,600 --> 00:08:07,930
I'm busy with
classes on Tuesday, so...
69
00:08:08,000 --> 00:08:10,520
Tuesday and Thursday,
from seven to nine.
70
00:08:10,670 --> 00:08:12,760
And from one on Saturday.
71
00:08:13,810 --> 00:08:16,070
Textbooks, procedures,
it's all up to you.
72
00:08:16,140 --> 00:08:20,410
But it's up to me
whether I come or not.
73
00:08:20,650 --> 00:08:22,700
Just fill in the hours and go.
74
00:08:23,210 --> 00:08:25,910
Money?
I'll just give it to you.
75
00:09:18,400 --> 00:09:21,700
Mom, do I have to do it?
76
00:09:24,040 --> 00:09:26,530
So what's your point?
77
00:09:26,880 --> 00:09:30,910
Alright, I'll do it!
I'll just do it, okay?
78
00:09:39,120 --> 00:09:40,780
Smoke later.
79
00:09:42,890 --> 00:09:45,090
I'm smoking
because I'm pissed now,
80
00:09:45,130 --> 00:09:48,960
so are you asking me
to be pissed later?
81
00:09:49,030 --> 00:09:50,560
It's hard to have class.
82
00:09:55,170 --> 00:09:57,700
Then don't piss me off.
83
00:10:00,710 --> 00:10:02,980
Damn it.
Then don't piss me off, too.
84
00:10:04,180 --> 00:10:05,410
And textbook?
85
00:10:09,550 --> 00:10:11,520
This is my English textbook.
86
00:10:17,030 --> 00:10:19,660
Don't push it, okay?
87
00:10:41,790 --> 00:10:44,310
What are you doing?
88
00:10:47,430 --> 00:10:49,830
The best of its kind.
89
00:10:52,230 --> 00:10:53,530
What is?
90
00:10:53,600 --> 00:10:58,660
Don't you know?
Looks just like a flat screen TV.
91
00:10:59,500 --> 00:11:01,230
Study!
92
00:11:01,740 --> 00:11:04,870
Your nickname's
Country Chick, huh?
93
00:11:06,180 --> 00:11:08,740
How'd you live
with a face like that?
94
00:11:11,250 --> 00:11:13,410
Is this your tutor uniform?
95
00:11:13,480 --> 00:11:17,440
You wore it last time,
so did you even wash it?
96
00:11:24,400 --> 00:11:25,590
Kim Ji-hoon speaking.
97
00:11:26,760 --> 00:11:32,570
- Gross, he's got the same ring tone.
- I don't want to go.
98
00:11:33,100 --> 00:11:34,130
Where?
99
00:11:35,270 --> 00:11:37,670
There aren't any hotties there.
100
00:11:39,580 --> 00:11:41,840
I'm getting tutored right now.
101
00:11:42,210 --> 00:11:46,670
So what are you bastards
doing not studying? Hang up.
102
00:11:54,090 --> 00:11:55,960
Try reading it.
103
00:12:15,980 --> 00:12:21,850
This is boring.
Man, this is so boring.
104
00:12:38,500 --> 00:12:39,800
Where are you going?
105
00:12:41,140 --> 00:12:43,040
No, I just came in.
106
00:12:43,110 --> 00:12:46,080
I was studying,
and went to the store.
107
00:12:47,780 --> 00:12:51,540
Tell your teacher
to have dinner with us.
108
00:12:51,620 --> 00:12:53,520
That's why I came home early today.
109
00:12:57,150 --> 00:13:01,420
It was on such short notice,
so I'm sorry there isn't much.
110
00:13:01,490 --> 00:13:03,190
But eat plenty.
111
00:13:03,260 --> 00:13:04,420
Yes, Ma'am.
112
00:13:06,160 --> 00:13:08,060
Let's pray.
113
00:13:11,800 --> 00:13:15,170
Like I've always said,
114
00:13:15,270 --> 00:13:18,760
we're able to sit at this table
thanks to our heroes.
115
00:13:19,110 --> 00:13:25,780
Due to the gangsters who fought
for us since Japan's occupation,
116
00:13:25,850 --> 00:13:29,750
Sirasoni, Kim Du-han, Lee Jung-jae,
lm Hwa-su, Yoo Ji-kwang,
117
00:13:29,820 --> 00:13:35,550
We're sitting here thanks to
these wonderful and great ancestor.
118
00:13:35,630 --> 00:13:42,500
I'm grateful for them to bring
this tasty food to our table.
119
00:13:43,200 --> 00:13:53,270
Thank you. Thank you.
The end. Let's eat.
120
00:13:53,340 --> 00:13:56,010
Have a nice dinner, teacher.
121
00:14:40,660 --> 00:14:43,920
Sir, what is this?
It's delicious.
122
00:14:44,030 --> 00:14:45,830
Cow testicles.
123
00:15:15,960 --> 00:15:19,730
Hey! Don't eat
at my house anymore.
124
00:15:20,800 --> 00:15:22,060
You're disgusting.
125
00:15:27,500 --> 00:15:29,300
Stop staring or I'll turn your eyes
into golf balls...
126
00:15:29,910 --> 00:15:31,280
...is what I said to myself.
127
00:15:31,600 --> 00:15:35,380
Please forgive
my evil thoughts. When I tutor him,
I imagine ripping his guts out
128
00:15:35,450 --> 00:15:37,980
and letting it rot.
129
00:15:38,050 --> 00:15:40,420
I imagine him getting run over,
and his two legs break.
130
00:15:40,490 --> 00:15:43,950
I imagine a brick falling on him
and smashing his brains.
131
00:15:45,200 --> 00:15:48,330
Father, please forgive
these sinful thoughts.
132
00:15:48,900 --> 00:15:50,700
Now that your sins
will be forgiven...
133
00:15:50,770 --> 00:15:52,970
Wait, there's more!
134
00:15:53,040 --> 00:15:56,600
When that bastard
smokes in front of me...
135
00:15:56,680 --> 00:16:01,380
The way you smoked in the gym
looked spectacular.
136
00:16:02,050 --> 00:16:05,920
When you spun around
and flicked your bud,
137
00:16:05,990 --> 00:16:10,290
your back was so flexible,
and your legs were so stretched,
138
00:16:11,530 --> 00:16:14,890
it was the greatest move
I've ever seen.
139
00:16:14,960 --> 00:16:20,060
Actually, the gym is
no-smoking area.
140
00:16:22,970 --> 00:16:28,070
By the way, how did you fall
two grades behind?
141
00:16:41,860 --> 00:16:44,190
Kim Ji-hoon.
142
00:16:46,130 --> 00:16:50,390
I'm Madeleine.
143
00:16:57,100 --> 00:17:00,840
It's Yang Ho-gyung.
You're not Madeleine.
144
00:17:00,910 --> 00:17:06,970
I use my Korean name
only for official reasons.
145
00:17:07,880 --> 00:17:09,180
Do what you like.
146
00:17:11,050 --> 00:17:12,110
Give it to me.
147
00:17:18,860 --> 00:17:25,200
'Contradiction. ' Calvin Klein.
You use cologne, right?
148
00:17:25,270 --> 00:17:27,290
I thought this would suit you.
149
00:17:28,840 --> 00:17:36,040
Contradiction. Isn't it perfect?
150
00:17:36,110 --> 00:17:40,480
The two of us meeting
in a place like this.
151
00:17:40,550 --> 00:17:43,540
This is a contradiction.
152
00:17:44,720 --> 00:17:46,520
Why don't you just marry him?
153
00:17:46,590 --> 00:17:51,250
That's the idea. I finally met
the dream guy I was waiting for.
154
00:17:52,090 --> 00:17:53,320
Dream guy?
155
00:17:54,700 --> 00:17:57,430
Ho-gyung, one sec.
156
00:18:01,840 --> 00:18:11,400
Hey, you old fart. Heard you
got a taste of living abroad, dickhead.
157
00:18:11,480 --> 00:18:14,610
No wonder I didn't like you.
158
00:18:16,350 --> 00:18:21,750
Yeah, so how'd you ever know
what goes on in the other land?
159
00:18:21,820 --> 00:18:23,790
That queer hairstyle...
160
00:18:24,130 --> 00:18:28,060
Oh gosh. I'm sorry.
161
00:18:41,240 --> 00:18:45,200
You shouldn't have acted weak
from the beginning.
162
00:18:45,280 --> 00:18:49,240
Now it's time to come out strong.
163
00:18:49,320 --> 00:18:52,950
Whatever he says to you,
pretend not to listen.
164
00:18:53,020 --> 00:18:56,980
And drill him with hard questions.
Throw them at him.
165
00:18:57,060 --> 00:19:00,590
And then say,
"You don't even know this?"
166
00:19:02,260 --> 00:19:06,890
- Okay, he's dead meat now. Victory!
- Victory!
167
00:19:06,970 --> 00:19:08,490
Just do it!
168
00:19:11,170 --> 00:19:12,500
Hi, Country Chick.
169
00:19:20,510 --> 00:19:24,350
As if the moon went into the clouds.
As if, like, or as.
170
00:19:24,420 --> 00:19:28,450
These are used for similes.
Number three is correct.
171
00:19:28,520 --> 00:19:31,390
Can you give me some examples?
172
00:19:32,490 --> 00:19:37,800
Ugly like Country Chick.
Ugly as Country Chick.
173
00:19:37,870 --> 00:19:41,100
As if the Country Chick is ugly.
174
00:19:42,740 --> 00:19:46,140
Excellent. Next question.
175
00:19:46,210 --> 00:19:51,340
You feeling alright?
Why are you smiling? Wanna die?
176
00:19:52,510 --> 00:19:55,640
- It's good to smile.
- On pretty faces it is.
177
00:19:57,320 --> 00:20:00,880
The next question
deals with a group of poets.
178
00:20:00,960 --> 00:20:05,020
Oh boy, this might be
too hard for you.
179
00:20:15,870 --> 00:20:21,810
It's blood.
180
00:20:21,880 --> 00:20:24,710
Hurry and wipe it!
You'll stain the desk!
181
00:20:24,780 --> 00:20:27,040
Is the desk more important?
182
00:20:31,420 --> 00:20:36,380
Whenever I see blood, I feel nauseas,
okay? Hurry and wipe it.
183
00:20:37,960 --> 00:20:40,950
Where are you going?
We're not done yet.
184
00:20:55,010 --> 00:20:57,240
Change your damn ring tone.
185
00:21:14,060 --> 00:21:16,690
Hi, you've reached
Kim Ji-hoon's phone.
186
00:21:16,760 --> 00:21:20,170
Who the hell are you
to answer Ji-hoon's phone?
187
00:21:20,970 --> 00:21:24,560
Where the hell are you?
Why are you with Ji-hoon?
188
00:21:24,640 --> 00:21:27,370
Give him the phone. Now!
189
00:21:30,140 --> 00:21:33,840
What? You bitch.
190
00:21:33,910 --> 00:21:36,180
Do you want your head
shoved down the toilet?
191
00:21:36,250 --> 00:21:38,310
Come the hell out.
192
00:21:38,390 --> 00:21:41,290
So I can put your face
in a mixer and drink it!
193
00:21:43,160 --> 00:21:48,090
Ji-hoon, honey.
Are you still in the shower?
194
00:21:48,200 --> 00:21:49,590
Hey!
195
00:21:49,960 --> 00:21:58,100
Hurry and come out.
Since you're gone... Go to hell!
196
00:22:00,610 --> 00:22:02,510
Stop the circus act.
197
00:22:04,550 --> 00:22:07,670
Forgot your clothes?
198
00:22:07,750 --> 00:22:10,380
Then turn around,
so I can get dressed.
199
00:22:11,190 --> 00:22:12,910
What are you doing?
200
00:22:12,990 --> 00:22:14,980
We have an hour left of class.
201
00:22:15,060 --> 00:22:17,320
Then go in an hour,
and say I'm sleeping.
202
00:22:17,390 --> 00:22:19,720
No, I can't do that.
203
00:22:20,560 --> 00:22:23,630
Just shut up and go later,
I'll give you the money.
204
00:22:23,670 --> 00:22:24,960
Hey.
205
00:22:32,040 --> 00:22:34,940
Do you want me so much?
206
00:22:37,110 --> 00:22:39,310
I can't lie.
207
00:22:39,380 --> 00:22:42,780
Hold it in, okay?
How could you want your student?
208
00:22:42,850 --> 00:22:44,250
You're scaring me.
209
00:22:44,320 --> 00:22:46,050
That's not what I meant.
210
00:22:48,020 --> 00:22:52,650
Why do you want to
get tutored anyway?
211
00:22:52,730 --> 00:22:54,920
If it's to make a fool of me,
then stop getting tutored.
212
00:22:57,100 --> 00:22:58,860
I'm not doing this for myself,
213
00:22:58,930 --> 00:23:00,830
my old dad wants me to.
214
00:23:01,370 --> 00:23:04,270
My old dad is really scary.
215
00:23:04,440 --> 00:23:07,700
He'll cancel my credit cards
if I don't do this.
216
00:23:08,510 --> 00:23:13,170
So don't get so upset.
It's bad for your health.
217
00:23:14,220 --> 00:23:19,650
Let's live easily. See you later.
218
00:23:23,490 --> 00:23:25,120
Hey! Hey!
219
00:23:57,830 --> 00:23:59,220
Who are you?
220
00:23:59,290 --> 00:24:01,780
Were you that bitch
on the phone?
221
00:24:01,860 --> 00:24:04,660
Why are you coming out
of Ji-hoon's place?
222
00:24:05,800 --> 00:24:07,230
I'm his tutor, so what?
223
00:24:07,300 --> 00:24:10,700
Tutor? You're in college?
224
00:24:10,770 --> 00:24:15,110
Then how come
you look so tacky? Watch it!
225
00:24:15,180 --> 00:24:21,170
You're in high school, huh?
I'm older than you, so be nice!
226
00:24:24,490 --> 00:24:26,350
Wanna play it rough,
tacky girl?
227
00:24:26,420 --> 00:24:27,510
Hey!
228
00:24:31,360 --> 00:24:34,090
The way you look is a relief.
229
00:24:34,160 --> 00:24:35,960
I know it'll never happen,
230
00:24:36,030 --> 00:24:40,160
but if you flirt with Ji-hoon
for even a second, you're dead.
231
00:24:40,230 --> 00:24:43,760
Just tutor him well. Got it?
232
00:24:44,840 --> 00:24:48,470
You rotten tramps.
Don't you have any older sisters?
233
00:25:23,840 --> 00:25:28,140
Do it with the light on, idiot.
You scared me.
234
00:25:28,220 --> 00:25:29,310
Hurry inside.
235
00:25:41,130 --> 00:25:45,570
Hey, Kim Ji-hoon! What's up?
236
00:25:53,270 --> 00:26:00,300
You're my handsome man
I fell in love at first sight
237
00:26:00,380 --> 00:26:07,720
If it's okay,
I want to wake up by your side
238
00:26:07,790 --> 00:26:09,350
Feel it!
239
00:26:09,420 --> 00:26:12,420
Don't worry at all
240
00:26:12,490 --> 00:26:16,660
I already know
what you're thinking
241
00:26:16,730 --> 00:26:22,330
I don't have any
past love or memories
242
00:26:22,400 --> 00:26:30,330
I love only you
Why don't you trust me?
243
00:26:30,410 --> 00:26:37,110
You're the only one
in my life till I die
244
00:26:37,180 --> 00:26:44,750
No, even if I die,
my love is only for you
245
00:26:44,830 --> 00:26:52,360
So please open your heart,
trust me and love me
246
00:26:56,380 --> 00:26:58,380
I want......
247
00:27:02,380 --> 00:27:03,710
I reserved...
248
00:27:03,780 --> 00:27:08,510
You idiot. You hit the cancel button,
not to reserve button!
249
00:27:08,580 --> 00:27:10,020
Asshole!
250
00:27:10,140 --> 00:27:13,540
#I fell in love at first sight
251
00:27:13,670 --> 00:27:21,070
#If there is no problem \ N # I want to sit next to you
252
00:27:22,690 --> 00:27:25,890
# Don't worry about me
253
00:27:26,220 --> 00:27:29,520
#I know what you think
254
00:27:29,840 --> 00:27:32,040
#I don't have mas .......
255
00:27:33,810 --> 00:27:36,040
What did you do now?
256
00:27:37,010 --> 00:27:37,980
Wanna die?
257
00:27:38,350 --> 00:27:39,710
It wasn't me!
258
00:27:41,220 --> 00:27:43,650
Freeze, it's the police!
259
00:27:56,160 --> 00:27:58,560
Tell them there's one more.
260
00:27:58,670 --> 00:28:02,160
Say they missed a pretty boy
looking bastard, okay?
261
00:28:05,110 --> 00:28:07,070
- Go!
- Get the hell going!
262
00:28:19,120 --> 00:28:22,610
They said Kim Ji-hoon
isn't a minor.
263
00:28:22,690 --> 00:28:24,660
Shit, that's right!
264
00:28:25,230 --> 00:28:28,660
Get it right, you asshole!
You sons of bitches!
265
00:28:30,100 --> 00:28:32,000
Fuck!
266
00:29:05,270 --> 00:29:08,230
Why haven't you left yet?
267
00:29:10,640 --> 00:29:13,000
You're not asking
to stay over, right?
268
00:29:13,070 --> 00:29:15,270
You're not my type.
269
00:29:20,350 --> 00:29:22,110
Take a taxi and go.
270
00:29:39,570 --> 00:29:43,200
What's wrong with you?
Gone crazy?
271
00:29:43,270 --> 00:29:45,970
I've met a lot of misfits before,
272
00:29:46,040 --> 00:29:48,470
but you're the worst.
273
00:29:49,240 --> 00:29:53,370
Why do you go to school?
To show off your money?
274
00:29:54,510 --> 00:29:57,950
Even though you pay me to tutor,
you shouldn't do this.
275
00:29:58,020 --> 00:30:00,250
I should get some respect at least.
276
00:30:03,560 --> 00:30:07,460
You're not even a person,
so what's the use in learning?
277
00:30:08,600 --> 00:30:10,430
Watch your mouth.
278
00:30:11,630 --> 00:30:15,760
Why? You wanna hit me?
Fine! Hit me!
279
00:30:15,840 --> 00:30:18,530
You should be ashamed
of being two grades behind.
280
00:30:19,510 --> 00:30:24,100
Then stay in high school until
you're 30 or 40, you bastard!
281
00:30:31,950 --> 00:30:36,390
As long as I got paid,
I thought it would be okay,
282
00:30:36,460 --> 00:30:38,950
but I can't sell out
my pride anymore.
283
00:30:40,190 --> 00:30:42,490
Bye.
284
00:30:49,770 --> 00:30:56,440
Guys who are all talk
aren't really tough. He's a fake.
285
00:30:56,510 --> 00:31:00,500
You need to be tougher
on guys like him.
286
00:31:01,110 --> 00:31:04,640
But seeing the way he acts
and looks at me,
287
00:31:05,190 --> 00:31:07,150
could he really hurt me?
288
00:31:07,220 --> 00:31:11,490
It's all an act. Sis, you don't know
high school kids these days.
289
00:31:11,560 --> 00:31:15,760
A third of our class pierced their ears.
Some even pierced their bellies.
290
00:31:17,800 --> 00:31:22,430
Why isn't mom answering the phone?
291
00:31:37,150 --> 00:31:39,350
Shit! What a shame...
292
00:31:42,990 --> 00:31:45,510
Aren't you coming in?
293
00:31:51,100 --> 00:31:53,330
Sit straight.
294
00:31:54,940 --> 00:31:57,600
Don't be late anymore.
295
00:31:58,440 --> 00:32:00,800
Call me two hours earlier
if you're late.
296
00:32:00,940 --> 00:32:03,270
So I won't waste my time.
297
00:32:04,340 --> 00:32:06,780
I thought you didn't
want to come anymore.
298
00:32:08,280 --> 00:32:13,180
If you disagree with me, then fire me.
And we'll call it quits.
299
00:32:13,250 --> 00:32:18,050
I've had a truckload
full of tutors before you.
300
00:32:19,290 --> 00:32:21,990
But I was never the one
to say quit first.
301
00:32:23,160 --> 00:32:25,530
They're the ones
who left first.
302
00:32:27,800 --> 00:32:30,330
I thought you'd quit
in less than a month.
303
00:32:31,910 --> 00:32:33,300
But this is fun.
304
00:32:33,370 --> 00:32:37,310
I've never quit something
I started.
305
00:32:38,410 --> 00:32:40,740
We'll see who is fun.
306
00:32:41,850 --> 00:32:43,680
We were going to
study phrases, right?
307
00:32:45,550 --> 00:32:49,650
Hey, do we really
have to study?
308
00:32:49,720 --> 00:32:55,630
Then what else
is there to do here? Date?
309
00:32:57,600 --> 00:32:59,660
Let's study.
310
00:33:01,070 --> 00:33:04,730
Chinese phrases are usually
on tests, so listen carefully.
311
00:33:04,810 --> 00:33:06,930
You know
'Four Enemies One Soul, ' right?
312
00:33:08,240 --> 00:33:10,800
Yeah, fighting thugs
on all four sides.
313
00:33:12,150 --> 00:33:13,110
'Small Needle Big Molehill. '
314
00:33:13,180 --> 00:33:15,380
Exaggerating your ass off.
315
00:33:15,450 --> 00:33:17,420
'Dark Play Good Shot. '
316
00:33:18,020 --> 00:33:21,350
Good shot?
I know good shots.
317
00:33:21,420 --> 00:33:26,790
In pool, you have several
good shots to win the game.
318
00:33:26,930 --> 00:33:33,230
Like for example,
you have the snap shot.
319
00:33:33,300 --> 00:33:35,330
'True Intimacy Friendly Foe. '
320
00:33:40,240 --> 00:33:44,300
Listen carefully. You may think you
have a lot of friends now,
321
00:33:44,580 --> 00:33:48,740
but if you're not true to them,
then it won't last.
322
00:33:49,450 --> 00:33:55,050
If you run out of money,
then they'll leave you in a flash.
323
00:33:55,120 --> 00:33:56,710
Watch your mouth, bitch.
324
00:33:56,790 --> 00:33:59,280
What? What did you just say?
325
00:34:08,200 --> 00:34:10,070
What the hell are you doing?
326
00:34:12,340 --> 00:34:16,870
No smoking during lessons.
Do it on break time.
327
00:34:17,680 --> 00:34:20,650
No, just quit instead.
328
00:34:24,180 --> 00:34:27,020
Damn it.
329
00:34:32,530 --> 00:34:34,620
Cheers!
330
00:34:38,570 --> 00:34:42,300
What did I tell you?
You have to come out strong.
331
00:34:42,370 --> 00:34:45,500
That was my advice.
332
00:34:45,570 --> 00:34:50,370
I'm the one who said
guys are hypocrites.
333
00:34:51,340 --> 00:34:54,970
So I'm the one
who gave her courage.
334
00:34:55,050 --> 00:35:02,750
Hey, hey. I'm the one who taught her
the special methods of tutoring.
335
00:35:02,820 --> 00:35:09,390
What's wrong with you two?
It's my life that I'm risking.
336
00:35:09,460 --> 00:35:14,730
So this occasion is for me. To me!
337
00:35:16,370 --> 00:35:19,930
Remember, come out
strong one more time,
338
00:35:20,010 --> 00:35:22,600
then you'll totally control him.
339
00:35:22,680 --> 00:35:29,140
Don't worry.
He's in the palm of my hands.
340
00:35:30,050 --> 00:35:33,490
English idioms can only be memorized.
341
00:35:33,550 --> 00:35:38,180
Since your brain is blank,
it'll be to your benefit.
342
00:35:38,260 --> 00:35:40,020
Really funny.
343
00:35:40,760 --> 00:35:43,420
You should memorize
these idioms.
344
00:35:43,530 --> 00:35:46,230
Be careful, watch out, take care...
345
00:35:46,330 --> 00:35:48,130
That's what you should do.
346
00:35:48,530 --> 00:35:50,470
I told you to turn off your phone!
347
00:35:51,200 --> 00:35:52,800
It's yours.
348
00:36:01,280 --> 00:36:02,750
Hello?
349
00:36:05,690 --> 00:36:14,060
Si-kyung, is that you?
Where are you? Really?
350
00:36:14,690 --> 00:36:20,500
When? I missed you so much.
351
00:36:21,070 --> 00:36:27,230
You sent a postcard to our club,
but you didn't mention me at all.
352
00:36:27,310 --> 00:36:43,780
When? Really?
Okay. Bye, bye.
353
00:36:48,190 --> 00:36:49,090
What?
354
00:36:49,160 --> 00:36:52,220
There's actually some guy
who calls you?
355
00:36:52,300 --> 00:36:56,260
He's on a different level
compared to your airhead girls.
356
00:36:56,340 --> 00:36:57,730
I bet he's ugly.
357
00:36:57,800 --> 00:37:03,040
He's more handsome than
any actors on the planet.
358
00:37:03,110 --> 00:37:04,870
I haven't seen him,
so don't lie.
359
00:37:05,450 --> 00:37:08,510
He's not a bonehead like you
who only likes pretty girls.
360
00:37:09,550 --> 00:37:13,350
So you accept the fact you're ugly?
It's a good thing.
361
00:37:18,660 --> 00:37:20,250
It's mine.
362
00:37:27,300 --> 00:37:29,100
Kim Ji-hoon speaking.
363
00:37:30,670 --> 00:37:34,040
I can't hear you.
Speak slowly and clearly.
364
00:37:35,510 --> 00:37:36,340
Really?
365
00:37:39,210 --> 00:37:41,240
You can't!
I can't let you go today!
366
00:37:41,310 --> 00:37:43,210
If you keep this up,
I'll tell your dad!
367
00:37:43,280 --> 00:37:46,770
Get out of my way! It's urgent!
368
00:37:46,850 --> 00:37:47,790
I won't move.
369
00:37:47,850 --> 00:37:49,620
I'm not kidding, damn it!
370
00:37:49,690 --> 00:37:51,020
You can't go!
371
00:37:51,620 --> 00:37:53,220
You're driving me crazy.
372
00:37:56,130 --> 00:37:58,560
Hey! You rotten bastard!
373
00:38:19,690 --> 00:38:21,410
Engine stop!
374
00:38:26,430 --> 00:38:29,720
What situation is this?
375
00:38:29,800 --> 00:38:32,790
We're on our way out
to buy a textbook.
376
00:38:33,130 --> 00:38:35,790
Your teacher can buy it herself.
377
00:38:36,700 --> 00:38:38,000
We were going to pick it together.
378
00:38:38,070 --> 00:38:42,100
And she didn't know
the bus to the bookstore.
379
00:38:42,240 --> 00:38:43,710
You little...
380
00:38:46,750 --> 00:38:50,550
Yes, we need
an English textbook.
381
00:38:51,450 --> 00:38:54,680
One that fits Ji-hoon's
level just right.
382
00:38:56,390 --> 00:38:58,790
Then go buy a book,
383
00:38:58,860 --> 00:39:03,350
and take a picture with it
to show me proof.
384
00:39:17,010 --> 00:39:20,310
Ji-hoon! Ji-hoon!
385
00:39:29,490 --> 00:39:32,180
Hey! What are you doing here?
386
00:39:32,760 --> 00:39:34,250
So they're up there?
387
00:39:34,330 --> 00:39:34,920
Yeah.
388
00:39:35,800 --> 00:39:37,290
You two wait here.
389
00:39:40,970 --> 00:39:43,300
Hey, so why did you come?
390
00:39:44,640 --> 00:39:46,400
Think I wanted to come here?
391
00:39:46,470 --> 00:39:48,840
So you couldn't resist
and sided with him?
392
00:39:49,510 --> 00:39:50,870
You worthless traitors.
393
00:39:50,940 --> 00:39:55,640
Hey assholes,
Ji-hoon's nothing without money.
394
00:39:55,720 --> 00:40:02,380
Today, I'm going to make you all
regret siding with Ji-hoon.
395
00:40:04,060 --> 00:40:09,390
Shit, do you like
getting your ass whooped?
396
00:40:20,970 --> 00:40:23,770
What? So he's in a fight right now?
397
00:40:23,840 --> 00:40:26,510
You idiot, think you
came here for a date then?
398
00:40:29,720 --> 00:40:34,780
I thought you liked him,
so how could you be so calm?
399
00:40:34,850 --> 00:40:38,120
Stop acting
like you're his mom.
400
00:40:38,190 --> 00:40:43,060
If you're that worried,
then go up yourself, damn it.
401
00:41:10,060 --> 00:41:12,390
Stop smiling, you asshole!
402
00:41:54,500 --> 00:41:56,230
Hurry and get off.
403
00:42:00,240 --> 00:42:03,210
Get over here. Come closer.
404
00:42:03,780 --> 00:42:07,610
The textbook.
Hurry and stand straight.
405
00:42:10,650 --> 00:42:15,920
Lean forward. Lean.
Smile.
406
00:42:16,620 --> 00:42:20,920
Smile. Raise the book.
Smile!
407
00:42:21,500 --> 00:42:22,690
Isn't he Kim Ji-hoon?
408
00:42:22,760 --> 00:42:25,260
It is him!
409
00:42:25,330 --> 00:42:26,490
Know him?
410
00:42:27,070 --> 00:42:30,400
So this guy is your student?
411
00:42:31,770 --> 00:42:34,570
So my temperamental sister
is still alive?
412
00:42:34,640 --> 00:42:36,800
Hurry and tell me
what you know about him.
413
00:42:37,580 --> 00:42:39,640
I heard this transfer student
414
00:42:39,710 --> 00:42:43,150
trampled all over Lee Jong-soo,
the boss of Surim High.
415
00:42:43,220 --> 00:42:47,280
He was a third year senior.
I heard he was so fast,
416
00:42:47,360 --> 00:42:49,380
you couldn't see him move.
417
00:42:51,390 --> 00:42:53,090
But why's he getting tutored?
418
00:42:53,160 --> 00:42:56,130
Were there any rumors
that he didn't hit girls?
419
00:42:56,200 --> 00:42:57,190
None.
420
00:42:58,830 --> 00:43:00,060
I thought he was a fake.
421
00:43:00,140 --> 00:43:05,370
But I didn't know it was him.
Can I have this picture?
422
00:43:05,440 --> 00:43:06,600
I wanna show it off.
423
00:43:28,730 --> 00:43:30,320
Officer!
424
00:43:33,330 --> 00:43:37,790
Where are you going?
Please don't leave.
425
00:43:40,180 --> 00:43:42,040
You can't leave, okay?
426
00:43:48,780 --> 00:43:50,770
You scared me.
427
00:43:52,020 --> 00:43:53,110
Going somewhere, Ma'am?
428
00:43:53,190 --> 00:43:58,180
I have an alumni meeting.
Didn't your mom tell you?
429
00:43:58,260 --> 00:44:04,990
Oh, right.
So no one's home right now?
430
00:44:05,070 --> 00:44:07,800
Ji-hoon is, why?
431
00:44:11,240 --> 00:44:14,970
Stop that! My Ji-hoon is not
that kind of boy.
432
00:44:15,880 --> 00:44:17,900
But still.
433
00:44:17,980 --> 00:44:22,040
Have a nice class.
Go driver.
434
00:44:37,700 --> 00:44:45,330
What was I going
to teach you this time?
435
00:44:51,650 --> 00:44:56,140
What's wrong with you today?
You were going to teach verbs.
436
00:44:57,250 --> 00:44:59,720
'Tutor Freezes to Death
After Teaching Verbs'
437
00:45:01,860 --> 00:45:07,990
Verbs might be
a bit hard for today.
438
00:45:09,260 --> 00:45:10,990
What else?
439
00:45:13,230 --> 00:45:16,860
What's wrong with you?
Feeling sick?
440
00:45:18,710 --> 00:45:21,040
How about prepositions?
441
00:45:21,110 --> 00:45:22,670
Prepositions?
442
00:45:28,050 --> 00:45:30,750
I like sex positions better.
443
00:45:40,960 --> 00:45:44,360
What are you doing?
Let's study instead.
444
00:45:47,670 --> 00:45:49,660
Bear me my child.
445
00:45:53,340 --> 00:45:57,180
No! No!
No, we're still too young.
446
00:46:06,990 --> 00:46:10,080
Are you fantasizing?
447
00:46:10,160 --> 00:46:14,360
What's with you? I already have
too many girls who want me.
448
00:46:15,230 --> 00:46:17,930
Take this off, too.
449
00:46:18,000 --> 00:46:20,330
But I'll have to go barefoot.
450
00:46:20,400 --> 00:46:24,000
I know that, you idiot.
Hurry and take it off.
451
00:46:24,940 --> 00:46:26,960
See if he has anything else.
452
00:46:27,040 --> 00:46:28,030
Satisfied now?
453
00:46:31,110 --> 00:46:35,340
Hey, take this, too.
454
00:46:37,790 --> 00:46:39,550
I'll tell my brother you said hi.
455
00:46:39,620 --> 00:46:47,080
Of course you will, boy.
Wait. Put these on at least.
456
00:46:49,230 --> 00:46:51,790
If you get to know me,
I'm a good guy.
457
00:46:51,900 --> 00:46:53,760
Be careful going home.
458
00:46:57,340 --> 00:47:00,800
Sometimes I vomit blood.
459
00:47:02,710 --> 00:47:08,620
I must have tuberculosis.
460
00:47:12,620 --> 00:47:15,520
Do you know that
it's contagious?
461
00:47:21,830 --> 00:47:24,490
I look too healthy to be sick.
462
00:47:26,900 --> 00:47:30,460
So all this came from a
middle school kid's bag?
463
00:47:31,340 --> 00:47:32,240
Yes, isn't it great?
464
00:47:32,770 --> 00:47:34,640
We should make him
into a regular here.
465
00:47:34,710 --> 00:47:38,770
If you beat up Ji-hoon,
we'll give you everything.
466
00:47:38,850 --> 00:47:40,750
Only if he comes.
467
00:47:54,300 --> 00:47:59,560
Why do you scums always
hang out at a pool hall?
468
00:48:01,270 --> 00:48:02,260
Got nowhere else to go?
469
00:48:02,340 --> 00:48:04,930
Think we like coming here
because we wanna?
470
00:48:05,010 --> 00:48:07,740
Then tell me where else
we should hang out, asshole!
471
00:48:07,810 --> 00:48:10,140
Stop babbling, idiot.
472
00:48:14,150 --> 00:48:15,950
Are you Kim Ji-hoon?
473
00:48:16,520 --> 00:48:17,640
Maybe.
474
00:48:18,450 --> 00:48:19,780
Be nice to him, asshole!
475
00:48:19,850 --> 00:48:24,020
He's a Makjubshi Gang boss
and they control this turf.
476
00:48:24,860 --> 00:48:28,190
You look like a
real pain-in-the-neck.
477
00:48:29,000 --> 00:48:32,860
Hey, have you heard
of our gang?
478
00:48:32,930 --> 00:48:38,530
I don't care what gang it is,
but your zipper's open.
479
00:48:38,610 --> 00:48:42,670
Bastard.
Gonna hit me when I look down?
480
00:48:42,740 --> 00:48:46,610
Crazy bastard.
Then leave it open and fight.
481
00:48:49,180 --> 00:48:52,280
Son of a bitch.
482
00:49:30,540 --> 00:49:32,980
It's blood.
Big trouble.
483
00:49:33,040 --> 00:49:35,770
If he sees blood, he goes nuts.
484
00:50:05,910 --> 00:50:07,940
You stood me up again,
you rotten bastard.
485
00:50:08,680 --> 00:50:13,140
Why aren't you giving me
the chance to talk to you?
486
00:50:13,820 --> 00:50:17,780
Anyway, lessons are over.
487
00:50:17,860 --> 00:50:21,690
I'm too scared of you,
so I can't come anymore.
488
00:50:21,760 --> 00:50:26,200
I'd rather my mom kill me.
Good-bye.
489
00:50:43,180 --> 00:50:47,180
Stop pretending,
and help me up.
490
00:50:50,490 --> 00:50:54,260
What happened to you?
491
00:51:09,780 --> 00:51:13,340
It's blood!
492
00:51:13,410 --> 00:51:15,180
Don't scream, okay?
493
00:51:20,150 --> 00:51:21,590
Be quiet or die.
494
00:51:21,660 --> 00:51:23,320
Wanna die?
495
00:51:24,630 --> 00:51:28,360
Will you be quiet?
496
00:51:43,980 --> 00:51:48,010
Come on, damn it. Stop looking and
bring the bandage. It's in that drawer.
497
00:51:48,080 --> 00:51:49,740
Okay.
498
00:52:56,250 --> 00:52:58,380
What shampoo do you use?
499
00:52:59,220 --> 00:53:00,810
But I use soap.
500
00:53:08,530 --> 00:53:10,620
Don't be so rough, damn it.
501
00:53:51,510 --> 00:53:52,700
Name.
502
00:53:52,770 --> 00:53:54,210
Kim Ji-hoon.
503
00:53:54,280 --> 00:53:55,240
Age.
504
00:53:55,310 --> 00:53:56,740
Twenty-one.
505
00:53:56,810 --> 00:53:58,210
Employment.
506
00:53:59,050 --> 00:54:00,270
Student.
507
00:54:00,350 --> 00:54:01,580
What college?
508
00:54:02,420 --> 00:54:03,640
I'm in high school.
509
00:54:05,120 --> 00:54:06,950
Are you proud of that, asshole?
510
00:54:16,330 --> 00:54:20,270
Here's your plane ticket,
so go back.
511
00:54:20,330 --> 00:54:21,670
I won't.
512
00:54:21,740 --> 00:54:23,930
Go before I get angrier.
513
00:54:24,010 --> 00:54:27,960
I blocked your expulsion,
but there's no use in staying. So go!
514
00:54:28,710 --> 00:54:30,110
No, you go.
515
00:54:30,180 --> 00:54:33,840
I'm too old to study abroad,
idiot!
516
00:54:40,960 --> 00:54:43,920
I told you to
punch faster, boy.
517
00:54:47,460 --> 00:54:48,330
Go.
518
00:54:48,400 --> 00:54:49,560
I won't go.
519
00:54:49,630 --> 00:54:51,060
Give me all your credit cards.
520
00:54:56,840 --> 00:55:02,610
Father! Please, not that...
521
00:55:08,620 --> 00:55:10,810
Did you call, sir?
522
00:55:10,850 --> 00:55:13,010
Clean out his pockets.
523
00:55:13,090 --> 00:55:15,920
Dad, you're being too cruel.
524
00:55:16,260 --> 00:55:19,250
Don't come closer.
You'll die if you do!
525
00:55:20,860 --> 00:55:23,990
Dad! Dad!
526
00:55:27,070 --> 00:55:29,540
'Su-wan's Fried Chicken'
527
00:55:40,920 --> 00:55:43,980
Open the door and come out!
528
00:55:45,490 --> 00:55:47,110
Okay, already.
529
00:55:47,220 --> 00:55:51,210
So what brings you
to a chicken store, Madam?
530
00:55:51,290 --> 00:55:53,190
Don't be so cold.
531
00:55:53,260 --> 00:55:58,600
You being the only friend
I can turn to makes me mad.
532
00:55:58,670 --> 00:56:01,030
So you came to
pick a fight again?
533
00:56:03,270 --> 00:56:07,970
Ji-hoon was never like that.
534
00:56:08,040 --> 00:56:11,440
Even though he fought sometimes,
he was a nice boy.
535
00:56:11,510 --> 00:56:15,000
And he never started the fights.
536
00:56:15,080 --> 00:56:19,780
I think it was wrong
to send him to America.
537
00:56:19,850 --> 00:56:22,150
It was my idea, you see.
538
00:56:23,090 --> 00:56:25,650
It's been a week
since he ran away.
539
00:56:26,890 --> 00:56:30,460
What if something bad
happens to him, Kyung-ja?
540
00:57:15,980 --> 00:57:17,530
Why is he so late?
541
00:57:19,480 --> 00:57:21,680
Don't you have tutoring
lessons today?
542
00:57:24,990 --> 00:57:29,480
That's too bad.
Si-kyung isn't your man anymore.
543
00:57:36,730 --> 00:57:39,390
Here he comes!
544
00:57:46,870 --> 00:57:49,370
It's a gift from Ji-hoon.
545
00:57:49,440 --> 00:57:51,970
Wow, can I try it on?
546
00:57:52,050 --> 00:57:53,780
Think it'll look good on you?
547
00:57:53,850 --> 00:57:56,940
Shall I buy you one, too?
548
00:57:57,020 --> 00:58:01,450
Get a life.
Think you can afford this?
549
00:58:02,020 --> 00:58:04,490
Wow, Ji-hoon,
what a great watch.
550
00:58:04,560 --> 00:58:08,520
It's a Bvlgari. It's my present to him.
551
00:58:08,600 --> 00:58:10,500
It must be really expensive.
552
00:58:55,910 --> 00:58:58,040
'Are you some kid to run away? '
553
00:58:58,110 --> 00:59:00,580
'Think you're cool? '
554
00:59:00,650 --> 00:59:03,280
'Hungry, huh? I'm eating noodles'
555
00:59:03,350 --> 00:59:05,550
'I envy you to
run away at that age'
556
00:59:05,620 --> 00:59:07,990
'No, I wanna come, too'
557
00:59:08,060 --> 00:59:10,820
'I like getting paid still,
so don't come back'
558
00:59:10,890 --> 00:59:12,830
'Wanna come home, huh? '
559
00:59:12,890 --> 00:59:15,020
'Why won't you study abroad? '
560
00:59:15,100 --> 00:59:17,690
'Can I go for you instead? '
561
00:59:23,470 --> 00:59:26,460
- Kim Ji-hoon speak...
- You finally answered!
562
00:59:27,540 --> 00:59:30,670
Think this phone is for you?
563
00:59:30,740 --> 00:59:32,910
Why'd you fill it
with messages?
564
00:59:32,980 --> 00:59:36,110
Let's meet. Where are you?
565
00:59:36,750 --> 00:59:37,680
Why?
566
00:59:37,750 --> 00:59:42,380
You hate going abroad that much?
Others would die to go.
567
00:59:43,520 --> 00:59:47,290
Forget it.
I'll go crazy talking to you.
568
00:59:47,360 --> 00:59:51,200
Hey,
let's meet at your place today.
569
00:59:51,270 --> 00:59:53,500
Just worry about your own life.
570
00:59:53,570 --> 00:59:56,800
Come back,
so I can give you a present.
571
00:59:56,870 --> 00:59:59,100
I'm hanging up.
572
00:59:59,170 --> 01:00:01,140
Anyway, why do you
need to go to school?
573
01:00:01,810 --> 01:00:05,140
Since you're rich,
you won't have to worry later.
574
01:00:05,210 --> 01:00:10,410
My old man wants me
to graduate high school. Satisfied?
575
01:00:10,480 --> 01:00:15,180
You like your dad, don't you?
576
01:00:19,360 --> 01:00:22,590
I knew you had a nice side in you.
577
01:00:28,000 --> 01:00:30,400
What the hell?
Why did you come here?
578
01:00:30,500 --> 01:00:31,940
Think this is your home?
579
01:00:33,110 --> 01:00:36,170
You told me I had to
fill in the hours to get paid.
580
01:00:37,080 --> 01:00:40,380
You greedy snob.
You make me sick.
581
01:00:40,950 --> 01:00:44,540
Then what about you? You came
for your present already?
582
01:00:45,250 --> 01:00:50,990
Present, my ass. What is it?
Give it to me.
583
01:00:51,630 --> 01:00:55,490
Here it is. I'm your gift.
584
01:00:56,900 --> 01:01:00,490
Have you gone nuts?
I don't want it.
585
01:01:01,070 --> 01:01:02,560
Listen carefully.
586
01:01:02,670 --> 01:01:08,230
I'm your guardian angel who'll
help you go, I mean, stay home.
587
01:01:08,480 --> 01:01:12,940
What for? You want something
from me, huh?
588
01:01:14,150 --> 01:01:17,380
Dummy.
You should be grateful.
589
01:01:17,450 --> 01:01:21,580
Fine. Just don't call me
Country Chick anymore.
590
01:01:26,890 --> 01:01:28,890
Do I look like a Country Chick?
591
01:01:28,960 --> 01:01:31,090
No, her sister.
592
01:01:31,170 --> 01:01:37,630
Su-wan, Ji-hoon's
father is here. Ji-hoon!
593
01:01:42,940 --> 01:01:47,180
You can't go!
594
01:01:53,090 --> 01:01:54,420
Go study abroad.
595
01:01:55,720 --> 01:01:56,780
No.
596
01:01:57,560 --> 01:01:59,460
Want a beating?
597
01:02:01,760 --> 01:02:03,320
Kim Bong-man!
598
01:02:03,400 --> 01:02:04,690
What is it?
599
01:02:04,770 --> 01:02:09,670
Sir, just give Ji-hoon
to me instead.
600
01:02:09,740 --> 01:02:14,730
Wait a minute. Ji-hoon still hasn't
fulfilled his military service.
601
01:02:14,810 --> 01:02:17,640
And he has no job,
but you want to marry him?
602
01:02:17,710 --> 01:02:22,710
Pardon?
No, that's not what I meant.
603
01:02:22,780 --> 01:02:24,940
I meant as Ji-hoon's teacher.
604
01:02:25,020 --> 01:02:26,420
Sit first.
605
01:02:26,490 --> 01:02:30,920
Sit and let's listen to Su-wan,
I mean, his teacher.
606
01:02:30,990 --> 01:02:32,520
Please sit.
607
01:02:39,630 --> 01:02:43,130
Yes, if he studies abroad,
it'll open up new doors.
608
01:02:43,200 --> 01:02:47,070
And maybe he'll change
into a new person.
609
01:02:47,140 --> 01:02:52,840
But it could turn into a failure
if he doesn't want to go.
610
01:02:53,610 --> 01:03:02,390
And Ji-hoon could become a
drug addict and join the mafia.
611
01:03:03,660 --> 01:03:05,390
So what are you saying?
612
01:03:05,460 --> 01:03:09,950
So if you could just trust him...
613
01:03:10,030 --> 01:03:14,060
You're telling me to trust him?
614
01:03:14,700 --> 01:03:16,830
Although I know
it'll be hard to do...
615
01:03:20,270 --> 01:03:22,830
To be more exact,
616
01:03:22,910 --> 01:03:24,880
since this is about
Ji-hoon's life,
617
01:03:24,950 --> 01:03:29,910
I think it'll be good to
respect his decision, sir.
618
01:03:29,980 --> 01:03:31,850
If he makes the wrong decision,
619
01:03:32,520 --> 01:03:36,650
then we have no choice
but to decide for him.
620
01:03:47,400 --> 01:03:52,360
I'll raise my average above 50
on the next mid-term.
621
01:03:53,570 --> 01:03:54,970
What did you say?
622
01:03:55,040 --> 01:03:56,410
Ji-hoon!
623
01:03:57,140 --> 01:03:59,310
I'll get above a 50, okay?
624
01:03:59,380 --> 01:04:02,310
Wait a minute, sir!
625
01:04:02,380 --> 01:04:04,910
From an expert's perspective,
this is an abnormal act of...
626
01:04:05,050 --> 01:04:06,310
Shut the fuck up!
627
01:04:06,390 --> 01:04:07,650
It's none of your business!
628
01:04:07,750 --> 01:04:10,380
Do you know me?
I know what I'm doing.
629
01:04:12,130 --> 01:04:13,850
Have you really gone crazy?
630
01:04:13,930 --> 01:04:16,120
Speak Korean
so I can understand.
631
01:04:19,370 --> 01:04:21,730
I'll get above a 50, okay?
632
01:04:22,770 --> 01:04:24,570
If I don't, do as you like.
633
01:04:25,270 --> 01:04:26,330
Fuck! Fuck!
634
01:04:26,410 --> 01:04:28,370
Just tell him
you'll go abroad.
635
01:04:28,440 --> 01:04:30,600
Make some sense. Pack!
636
01:04:30,680 --> 01:04:31,800
And I'll reserve your ticket.
637
01:04:31,880 --> 01:04:34,540
Do you think raising your grades
is as easy as fighting?
638
01:04:34,620 --> 01:04:36,010
If you don't wanna help,
then leave!
639
01:04:36,080 --> 01:04:38,480
Yeah, you won't need my help
since you speak English well!
640
01:04:38,550 --> 01:04:39,990
Why do you need tutoring?
641
01:04:40,050 --> 01:04:43,580
I can speak English,
but I can't read it!
642
01:04:45,130 --> 01:04:47,090
It's different on tests!
643
01:04:47,160 --> 01:04:48,990
This is insane.
644
01:04:49,060 --> 01:04:51,530
Then why did you
make that promise?
645
01:04:51,600 --> 01:04:55,400
How do you expect to raise
your average from 8 to 50?
646
01:04:55,470 --> 01:04:57,600
God can't even help you.
647
01:04:58,710 --> 01:05:02,040
Feel bad? I'm sorry,
but I have to say it.
648
01:05:02,110 --> 01:05:04,600
It's better than
a promise you can't keep.
649
01:05:04,680 --> 01:05:09,380
There's no use in having
an I-can-do-it attitude.
650
01:05:09,450 --> 01:05:12,890
Stop speaking nonsense,
and tell me what to study.
651
01:05:35,140 --> 01:05:38,510
Peasants' Uprising of 1895.
652
01:05:43,020 --> 01:05:49,220
Are you feeling okay? Did you hurt
your head when you fought Jong-soo?
653
01:05:49,790 --> 01:05:53,660
He's a cruel bastard
for hitting your head.
654
01:05:53,730 --> 01:05:57,060
Do you know about
the Peasants' Uprising?
655
01:05:57,130 --> 01:05:58,430
What?
656
01:05:58,500 --> 01:06:00,860
It was caused by a death
in the Ulmi Year.
657
01:06:01,900 --> 01:06:03,770
Do you know what death it was?
658
01:06:03,840 --> 01:06:05,100
What?
659
01:06:06,410 --> 01:06:10,570
Queen Myungsung was killed
by the yakuzas.
660
01:06:12,250 --> 01:06:15,270
Know who Queen Myungsung is?
661
01:06:16,980 --> 01:06:19,950
Come on.
662
01:06:20,020 --> 01:06:24,920
Think I'm that dumb?
It's Actress Lee Mi-yeon.
663
01:06:29,060 --> 01:06:31,260
You idiot.
664
01:06:37,840 --> 01:06:41,300
It wasn't her in that TV series?
665
01:06:42,410 --> 01:06:44,310
It was Kang Soo-yeon, idiot.
666
01:06:44,380 --> 01:06:49,320
Fuck, why does he have
to study all of a sudden?
667
01:07:02,800 --> 01:07:05,990
I should've just picked randomly.
668
01:07:06,700 --> 01:07:11,690
That's what I'm saying.
Here's some solid advice.
669
01:07:13,040 --> 01:07:14,870
Do as your father says.
670
01:07:14,940 --> 01:07:16,270
Wanna die?
671
01:07:16,980 --> 01:07:21,110
Go become a mafia gangster,
and form a global gang.
672
01:07:21,180 --> 01:07:24,380
Yeah, becoming a national hero
will be easier.
673
01:07:25,650 --> 01:07:27,310
You call yourself a tutor?
674
01:07:27,390 --> 01:07:29,180
Then you think
a tutor can do magic?
675
01:07:29,360 --> 01:07:32,760
What will you do
if I get above a 50, huh?
676
01:07:33,190 --> 01:07:38,720
From here to there are the
questions I taught you before.
677
01:07:38,800 --> 01:07:41,200
So you could've
gotten a 60 score.
678
01:07:41,270 --> 01:07:45,470
But the result? Only 18.
679
01:07:45,540 --> 01:07:47,840
Anyway, so what'll you do
if I get above a 50?
680
01:07:48,510 --> 01:07:50,340
You get above a 50?
681
01:07:51,480 --> 01:07:56,380
Then I'll dance on stage
at our school festival.
682
01:08:01,420 --> 01:08:07,660
That would be fun.
You made a promise, okay?
683
01:08:18,910 --> 01:08:20,940
Sorry to call all of you here.
684
01:08:20,970 --> 01:08:25,410
I have a problem,
so you'll have to help me.
685
01:08:25,480 --> 01:08:27,570
I'll assign you a subject,
686
01:08:28,150 --> 01:08:29,950
So make 100 questions each.
687
01:08:30,050 --> 01:08:32,640
At least half of them
must be on the test.
688
01:09:09,360 --> 01:09:11,200
It's mine.
689
01:09:14,600 --> 01:09:18,510
Ji-hoon, you can smoke
two cartons during class.
690
01:09:21,140 --> 01:09:22,240
Ji-hoon, please.
Let's talk about it.
691
01:09:22,310 --> 01:09:24,970
Let's be reasonable!
692
01:09:25,750 --> 01:09:29,840
You can't do this to me!
I helped you with the test!
693
01:09:32,190 --> 01:09:35,990
The next entry is
a Junior majoring in English.
694
01:09:36,060 --> 01:09:39,030
Let's welcome Choi Su-wan!
695
01:10:02,980 --> 01:10:09,080
Hi, I'm Choi Su-wan,
a Junior majoring in English.
696
01:10:09,190 --> 01:10:11,160
I hope you enjoy it.
697
01:12:22,620 --> 01:12:23,920
Bye.
698
01:12:27,500 --> 01:12:30,590
Why are you looking
at me like that?
699
01:12:30,670 --> 01:12:33,330
Weren't you embarrassed
for a girl?
700
01:12:33,400 --> 01:12:35,490
Why didn't you
just dance naked?
701
01:12:35,570 --> 01:12:37,400
It looked like a strip show.
702
01:12:39,070 --> 01:12:41,600
Who's the one
who told me to dance?
703
01:12:43,040 --> 01:12:44,530
Have plans this sunday?
704
01:12:45,380 --> 01:12:46,370
None of your business.
705
01:12:47,280 --> 01:12:50,120
Just tell me. Although I know
you won't have any.
706
01:12:50,890 --> 01:12:54,010
Our club is visiting
an orphanage. Why?
707
01:12:55,960 --> 01:12:57,480
Is that bastard going?
708
01:12:59,130 --> 01:13:02,650
Who? My honey, Si-kyung?
709
01:13:02,730 --> 01:13:05,260
Honey, my ass.
710
01:13:05,330 --> 01:13:07,770
Why else would I be going
if he wasn't?
711
01:13:09,600 --> 01:13:11,090
Hey, is that a volunteer's attitude?
712
01:13:11,170 --> 01:13:14,010
Think what you like. Bye.
713
01:13:55,720 --> 01:13:57,010
How do you do?
714
01:14:29,880 --> 01:14:32,220
I've been thinking a lot.
715
01:14:32,850 --> 01:14:39,420
It's been on my mind constantly.
So I've had many sleepless nights.
716
01:14:39,490 --> 01:14:41,000
Just say you want
to screw her, asshole
717
01:14:41,000 --> 01:14:42,430
Si-kyung.
Just say you want
to screw her, asshole
718
01:14:42,430 --> 01:14:42,690
Just say you want
to screw her, asshole
719
01:14:43,230 --> 01:14:46,930
Su-wan, it's not a choice,
it's fate.
720
01:14:47,710 --> 01:14:49,940
I'm fine with throwing
my everything away.
721
01:14:50,010 --> 01:14:53,470
My family, friends, and future.
722
01:14:53,540 --> 01:14:56,340
My mind and body
isn't mine anyway, Su-wan.
723
01:15:12,400 --> 01:15:18,560
Si-kyung.
Si-kyung, are you okay?
724
01:15:27,510 --> 01:15:30,500
Hey, Kim Ji-hoon!
What are you doing there?
725
01:17:05,280 --> 01:17:08,210
What'll you do now?
They're not your friends anymore.
726
01:17:09,380 --> 01:17:10,780
Look at my arm.
727
01:17:11,350 --> 01:17:15,380
I can't bathe and wipe my ass.
And look how dirty my hair is, asshole.
728
01:17:17,120 --> 01:17:18,920
Know how precious
the right arm is?
729
01:17:18,990 --> 01:17:22,360
Shit, only if your big head
hadn't dodged him.
730
01:17:24,000 --> 01:17:28,060
Fine, I saw you in action
at the pool hall,
731
01:17:29,930 --> 01:17:32,160
so I'll make you Number 2,
okay?
732
01:17:34,110 --> 01:17:35,660
Number 2?
733
01:17:41,510 --> 01:17:46,110
Shit. Ji-hoon, you bastard.
734
01:18:13,480 --> 01:18:16,310
What's taking you so long?
735
01:18:18,180 --> 01:18:20,170
Are you drunken?
736
01:18:21,490 --> 01:18:25,580
You're pathetic for a tutor.
You don't wanna get paid, huh?
737
01:18:27,460 --> 01:18:28,520
What?
738
01:18:46,110 --> 01:18:48,100
Hi.
739
01:18:49,380 --> 01:18:51,280
How long have
you been drinking?
740
01:18:53,650 --> 01:18:55,750
Sorry.
741
01:18:55,820 --> 01:19:00,220
Let's have today's class here.
742
01:19:00,290 --> 01:19:06,990
Today's subject
is broken hearts.
743
01:19:07,070 --> 01:19:08,620
Did you get dumped?
744
01:19:09,770 --> 01:19:11,830
Nope.
745
01:19:15,610 --> 01:19:17,400
Yeah.
746
01:19:20,010 --> 01:19:22,170
Nope.
747
01:19:26,120 --> 01:19:27,520
Yeah.
748
01:19:27,590 --> 01:19:31,350
Wanna die? Stop screwing around.
749
01:19:31,920 --> 01:19:35,720
Everyone, I've been dumped!
750
01:19:35,830 --> 01:19:42,260
I've been dumped!
Everyone, I've been dumped!
751
01:19:42,330 --> 01:19:45,500
Everybody,
I've been dumped!
752
01:19:46,570 --> 01:19:49,100
I've been dumped...
753
01:19:50,340 --> 01:19:53,540
What the hell
was so good about him?
754
01:19:53,610 --> 01:19:55,740
At first,
755
01:20:00,220 --> 01:20:03,780
I liked his soft smile.
756
01:20:06,590 --> 01:20:08,920
And then...
757
01:20:11,730 --> 01:20:14,460
I liked his voice.
758
01:20:18,270 --> 01:20:24,770
And since I liked liking him,
I liked him even more.
759
01:20:24,840 --> 01:20:29,840
And then I loved him.
760
01:20:29,920 --> 01:20:36,380
Since I loved him,
my heart became broken.
761
01:20:37,720 --> 01:20:44,930
But I could only let him go.
762
01:20:45,000 --> 01:20:49,930
There's nothing I can do.
763
01:20:50,470 --> 01:20:56,970
I'm stupid, heart-broken,
hopeless, and down.
764
01:20:57,040 --> 01:21:02,310
Hurry and get up!
You're too drunken.
765
01:21:02,380 --> 01:21:06,410
Ji-hoon, what are
you two doing?
766
01:21:08,620 --> 01:21:11,420
Now you're trying
to seduce him with tears?
767
01:21:11,490 --> 01:21:14,320
Ji-hoon, don't trust her.
768
01:21:14,390 --> 01:21:17,890
Since you're studying with her,
the guys are leaving you.
769
01:21:17,960 --> 01:21:22,700
Hey, I'm really tired already,
so you better go, okay?
770
01:21:22,770 --> 01:21:23,600
Ji-hoon!
771
01:21:23,670 --> 01:21:29,230
It's you. The City Chick.
772
01:21:29,310 --> 01:21:33,400
Nice to see you.
Wanna drink with me?
773
01:21:33,480 --> 01:21:35,140
Have you gone nuts?
774
01:21:35,210 --> 01:21:37,980
You're always mean.
775
01:21:38,050 --> 01:21:40,540
Stop acting so drunk,
damn it.
776
01:21:42,890 --> 01:21:46,590
Why'd you hit my pretty face?
777
01:21:47,790 --> 01:21:53,360
Come here and
I'll give you a kiss. It's so soft.
778
01:21:54,970 --> 01:21:56,300
You crazy bitch!
779
01:21:59,070 --> 01:22:00,660
Ji-hoon!
780
01:22:08,750 --> 01:22:09,770
Let go.
781
01:22:10,750 --> 01:22:12,340
You're really overdoing it today.
782
01:22:12,420 --> 01:22:14,350
What's gotten into you?
783
01:22:21,090 --> 01:22:22,920
This is the place.
784
01:22:22,990 --> 01:22:26,160
Why? Wanna throw up?
785
01:22:29,030 --> 01:22:31,000
On a rainy night...
786
01:22:34,370 --> 01:22:37,170
By a red telephone booth...
787
01:22:41,280 --> 01:22:43,580
Under the streetlight...
788
01:22:47,050 --> 01:22:50,610
I wanted my first kiss
at a place like this.
789
01:22:53,930 --> 01:22:56,190
You're really overdoing it.
790
01:23:04,340 --> 01:23:07,500
I even practiced a pose.
791
01:23:11,640 --> 01:23:15,010
Like this.
792
01:24:05,630 --> 01:24:17,270
Why? Why does God
have to be my rival?
793
01:24:20,550 --> 01:24:21,880
Hey!
794
01:24:38,560 --> 01:24:40,530
Who are you to make her cry?
795
01:24:40,600 --> 01:24:45,200
Su-wan may be a Country Chick...
Man, I'm pissed.
796
01:24:45,270 --> 01:24:49,800
She's not worth
getting hurt from you!
797
01:24:49,870 --> 01:24:52,900
I think there's
been some mistake.
798
01:24:52,980 --> 01:24:58,380
Mistake, my ass.
I don't know who she is,
799
01:24:58,450 --> 01:25:02,350
but if I see that
she's worse than Su-wan,
800
01:25:02,420 --> 01:25:07,980
you and her are dead.
Got it? So who is she?
801
01:25:11,030 --> 01:25:17,630
Fine, the sweetheart
who's in your heart now.
802
01:25:17,700 --> 01:25:22,260
This is making me sick.
Who is she? I said who?
803
01:25:22,470 --> 01:25:24,970
You're making a mistake.
804
01:25:25,140 --> 01:25:27,270
It's not a woman.
805
01:25:27,350 --> 01:25:30,250
I'll be a father soon.
806
01:25:30,320 --> 01:25:33,110
- What?
- A father.
807
01:25:34,950 --> 01:25:37,070
You rotten son of a bitch.
808
01:25:37,100 --> 01:25:39,190
You already have a kid?
809
01:25:43,060 --> 01:25:44,290
Rotten bastard.
810
01:25:47,870 --> 01:25:50,460
Thanks for the milk, asshole.
811
01:27:24,660 --> 01:27:26,630
You bastard.
812
01:27:28,070 --> 01:27:31,520
Why'd you hit him? Why?
813
01:27:34,940 --> 01:27:37,840
Do you have to keep this up?
814
01:27:39,580 --> 01:27:41,700
Okay, hit me. Hit me.
815
01:27:58,700 --> 01:28:00,190
Are you really a girl?
816
01:28:00,270 --> 01:28:04,100
Why does your punch sting?
817
01:28:05,100 --> 01:28:10,340
Feel better now?
Was he your first love?
818
01:28:13,440 --> 01:28:15,140
Has this happened to you?
819
01:28:15,210 --> 01:28:17,480
Think I'm the type
to get dumped like you?
820
01:28:19,850 --> 01:28:25,350
Have you ever
truly loved someone?
821
01:28:29,030 --> 01:28:35,260
Probably not
with a temper like that.
822
01:28:42,670 --> 01:28:47,540
Wanna fly into the sky?
823
01:28:52,080 --> 01:28:53,610
I'm serious.
824
01:29:15,170 --> 01:29:16,400
Like it?
825
01:29:17,240 --> 01:29:22,110
I like it! Very much!
826
01:29:22,710 --> 01:29:25,050
Tomorrow is our last lesson.
827
01:29:25,120 --> 01:29:26,850
That's right.
828
01:29:35,690 --> 01:29:37,160
Hey, Su-wan.
829
01:29:37,230 --> 01:29:38,390
What?
830
01:29:38,460 --> 01:29:43,730
I've been thinking.
You're a pretty cool chick.
831
01:29:44,400 --> 01:29:46,170
Now you know?
832
01:29:46,240 --> 01:29:50,170
This is the first time
I've told somebody this,
833
01:29:50,310 --> 01:29:53,540
but I think I like you.
834
01:29:57,380 --> 01:29:58,910
Hello?
835
01:29:59,020 --> 01:30:02,080
Su-wan. Su-wan.
836
01:30:05,060 --> 01:30:06,960
Can't you hear me?
837
01:30:07,790 --> 01:30:11,590
Su-wan, can you hear me?
838
01:30:15,130 --> 01:30:20,330
What? What? I can't hear you.
839
01:30:22,470 --> 01:30:25,530
Su-wan, pull the left string!
840
01:30:28,180 --> 01:30:30,370
Don't panic.
841
01:30:59,580 --> 01:31:01,740
Su-wan, are you okay?
842
01:31:02,850 --> 01:31:03,750
It hurts.
843
01:31:09,190 --> 01:31:12,820
You have to study English consistently.
There's no other way.
844
01:31:13,520 --> 01:31:18,190
Study the idioms and synonyms
I wrote down before your test.
845
01:31:21,670 --> 01:31:23,690
You've done a good job.
846
01:31:25,270 --> 01:31:26,530
Well, I...
847
01:31:29,970 --> 01:31:33,340
I hope I was a
good teacher to you.
848
01:31:33,410 --> 01:31:38,040
There's no need to emphasize
that you were a teacher.
849
01:31:38,120 --> 01:31:39,580
I understand.
850
01:32:01,940 --> 01:32:03,370
Wait a sec.
851
01:32:50,720 --> 01:32:52,690
Oh boy, my legs hurt.
852
01:33:22,850 --> 01:33:23,950
Su-wan!
853
01:33:24,020 --> 01:33:26,960
Oh my gosh, it's my friend.
854
01:33:30,190 --> 01:33:31,420
What are you doing here?
855
01:33:31,500 --> 01:33:34,560
You bad girl, how'd you
catch me on a date?
856
01:33:36,430 --> 01:33:39,300
This is my friend, Su-wan.
857
01:33:39,340 --> 01:33:40,830
- Hello.
- Hello.
858
01:33:41,510 --> 01:33:44,100
The guy I mentioned.
The med student.
859
01:33:46,040 --> 01:33:47,170
Hello.
860
01:33:47,250 --> 01:33:50,240
Yes, hello.
861
01:33:50,780 --> 01:33:53,340
Who have you been
hiding from me?
862
01:33:54,450 --> 01:33:57,050
No, he's the one
I've been tutoring.
863
01:33:58,160 --> 01:34:00,590
The bad student?
864
01:34:01,260 --> 01:34:04,060
So you two are dating now?
865
01:34:04,600 --> 01:34:07,030
Think I'm crazy to
date a high school...
866
01:34:12,340 --> 01:34:14,130
It looks fishy to me.
867
01:34:14,770 --> 01:34:18,170
This doesn't seem like
a place to study.
868
01:34:18,740 --> 01:34:23,010
It's our farewell party.
Wanna join us?
869
01:34:23,080 --> 01:34:28,610
No way.
We're getting very intimate.
870
01:34:29,250 --> 01:34:31,150
Have fun with your teacher.
871
01:34:33,560 --> 01:34:34,960
I'll call you later.
872
01:34:40,100 --> 01:34:42,160
Why? Envious?
873
01:34:42,800 --> 01:34:46,200
Of course. He's handsome,
and has a good major.
874
01:34:46,270 --> 01:34:50,730
Snobs. And being rich
would also be nice, Right?
875
01:34:51,380 --> 01:34:53,400
All you care about is status.
876
01:34:53,480 --> 01:34:55,310
That was mean.
877
01:34:55,950 --> 01:34:57,470
Is that your standard
for guys, too?
878
01:34:57,550 --> 01:35:00,140
Guys like that wouldn't be bad.
879
01:35:01,550 --> 01:35:05,490
But it's crazy to date
someone in high school?
880
01:35:06,760 --> 01:35:08,920
That's now what I meant.
881
01:35:08,990 --> 01:35:13,430
I thought you were different.
But you're all the same.
882
01:35:14,200 --> 01:35:16,060
You all think superficially.
883
01:35:16,770 --> 01:35:22,140
What makes you so different from
Ho-gyung who's materialistic?
884
01:35:29,950 --> 01:35:30,850
What is it?
885
01:35:31,480 --> 01:35:32,410
This is yours.
886
01:35:32,480 --> 01:35:33,880
Why should I accept this?
887
01:35:36,750 --> 01:35:41,590
Then don't. I bought it for you,
so it's not even mine.
888
01:36:18,360 --> 01:36:19,850
What is it?
889
01:36:27,440 --> 01:36:31,270
Does Kim Ji-hoon's tutor
live here by any chance?
890
01:36:31,340 --> 01:36:35,240
Su-wan? She went on a delivery.
891
01:36:46,460 --> 01:36:48,120
Stop! Wait!
892
01:36:50,490 --> 01:36:51,590
What do you want?
893
01:36:53,060 --> 01:36:56,630
Are you Kim Ji-hoon's tutor
by any chance?
894
01:36:56,700 --> 01:36:58,170
Not anymore.
895
01:36:58,240 --> 01:37:00,100
Grab her!
896
01:37:01,410 --> 01:37:02,390
Come with us for a moment.
897
01:37:02,470 --> 01:37:03,570
What are you doing?
898
01:37:07,580 --> 01:37:08,570
Hello?
899
01:37:11,650 --> 01:37:13,480
Say something! Speak!
900
01:37:14,750 --> 01:37:15,910
It hung up.
901
01:37:15,990 --> 01:37:17,980
Damn it!
902
01:37:21,660 --> 01:37:23,220
What bastard is prank calling?
903
01:37:23,290 --> 01:37:25,020
Hold on for a sec, idiot!
904
01:37:29,200 --> 01:37:30,190
What?
905
01:37:31,670 --> 01:37:32,640
Choi Su-wan?
906
01:37:32,700 --> 01:37:34,530
I have to make a delivery,
so stop this.
907
01:37:36,740 --> 01:37:39,370
Hello? Hello?
908
01:37:41,080 --> 01:37:45,910
Who? Lee Jong-soo? Hey!
909
01:37:46,980 --> 01:37:48,850
My ear's gonna fall off,
you bastard!
910
01:37:48,920 --> 01:37:51,820
Of course you have to come.
Here?
911
01:37:53,790 --> 01:37:56,280
Catch her, you bastards!
912
01:38:04,240 --> 01:38:05,430
Hello?
913
01:38:05,500 --> 01:38:08,530
You're with Jong-soo, huh?
Where are you?
914
01:38:08,610 --> 01:38:11,840
Damn it,
I'm running right now!
915
01:38:23,150 --> 01:38:25,550
So you ordered the chicken?
916
01:38:25,620 --> 01:38:27,450
I doubted it at first.
917
01:38:27,530 --> 01:38:32,390
But I'd never think he'd like
a Country Chick like you.
918
01:38:33,360 --> 01:38:36,990
Your job was to tutor him,
not seduce him.
919
01:38:44,140 --> 01:38:48,340
Here's the chicken,
so pay me 216,000 won.
920
01:38:54,750 --> 01:39:00,850
I wanna throw you like
that chicken and crush you.
921
01:39:07,230 --> 01:39:09,530
Why'd you throw it?
Who are you to do that?
922
01:39:09,600 --> 01:39:13,090
My dad raised them himself,
and my mom cooked it.
923
01:39:13,170 --> 01:39:15,600
And you throw it away?
924
01:39:25,680 --> 01:39:27,980
Stop it! Stop it!
I said stop it!
925
01:39:28,220 --> 01:39:29,480
What do you want?
926
01:39:29,550 --> 01:39:32,450
She's mine,
so you stay out of it!
927
01:39:32,560 --> 01:39:34,110
No she's not, she's mine.
928
01:39:35,160 --> 01:39:36,560
You bastards.
929
01:39:39,000 --> 01:39:43,300
It's not your day to tutor,
so be quiet.
930
01:39:43,370 --> 01:39:48,200
You're a hostage today.
Ji-hoon's bait.
931
01:39:48,840 --> 01:39:51,330
Pay for the chicken.
932
01:39:52,880 --> 01:39:55,240
Pay for the chicken!
933
01:39:59,780 --> 01:40:00,650
Hello?
934
01:40:00,680 --> 01:40:04,520
We're waiting too long
because of you, asshole.
935
01:40:04,590 --> 01:40:06,780
Are you testing my patience?
936
01:40:08,190 --> 01:40:12,150
- Shut up your mouth!
- Let me go, you bastard!
937
01:40:26,380 --> 01:40:27,610
Are you okay?
938
01:40:28,880 --> 01:40:31,210
Do I look okay to you?
939
01:40:32,850 --> 01:40:34,220
Let's go.
940
01:40:38,090 --> 01:40:39,110
Ji-hoon!
941
01:40:42,290 --> 01:40:45,020
He's here. I said he's right here.
942
01:40:48,900 --> 01:40:50,730
You can't leave now.
943
01:40:52,200 --> 01:40:55,900
Jong-soo, you've gone insane.
944
01:40:55,970 --> 01:40:58,100
Ji-hoon, I can't
take it anymore.
945
01:40:58,180 --> 01:41:00,940
I wanna make sure today.
Is it that bitch or me?
946
01:41:01,010 --> 01:41:02,210
Move, bitch.
947
01:41:02,310 --> 01:41:05,750
If you listen to me,
I'll let her go, but if not...
948
01:41:05,780 --> 01:41:07,240
No, you move!
949
01:41:07,420 --> 01:41:08,390
Ji-hoon!
950
01:41:09,050 --> 01:41:10,780
That's the bastard!
951
01:41:15,830 --> 01:41:17,050
Who the hell are you?
952
01:41:17,130 --> 01:41:19,290
They're the bosses
of the Makjubshi Gang.
953
01:41:19,660 --> 01:41:22,000
This is fucking humiliating,
954
01:41:22,100 --> 01:41:25,160
but I had to call them
because of you, asshole.
955
01:41:25,500 --> 01:41:27,940
Damn it, who the hell
are you guys?
956
01:41:28,010 --> 01:41:29,630
What do you want?
957
01:41:29,710 --> 01:41:33,110
With that Country Chick,
no, with Ji-hoon...
958
01:41:33,980 --> 01:41:37,610
No, I came to talk
to both of them.
959
01:41:37,680 --> 01:41:39,950
Hey, what I want is that...
960
01:41:40,020 --> 01:41:44,510
It's my turn. I brought her here,
so butt out.
961
01:41:44,590 --> 01:41:48,180
Damn it, I'm the one
who went to the store.
962
01:41:48,260 --> 01:41:52,630
You idiot, all you had to do
was have her deliver to you.
963
01:41:52,700 --> 01:41:54,320
Stupid idiots.
964
01:41:55,600 --> 01:41:57,120
Hey! Hey!
965
01:42:21,330 --> 01:42:22,450
Are you okay?
966
01:42:24,190 --> 01:42:25,820
What if I'm not?
967
01:42:26,760 --> 01:42:28,890
I see you're still feisty.
968
01:42:32,140 --> 01:42:38,870
Hey, I told you to stop smoking.
Out of breath already?
969
01:42:57,800 --> 01:43:01,030
Very nice. Who gave it to you?
970
01:43:01,100 --> 01:43:02,660
Stop it.
971
01:43:04,540 --> 01:43:06,530
I thought you'd call me.
972
01:43:09,010 --> 01:43:12,940
What's wrong with all your friends?
Get some new ones.
973
01:43:15,510 --> 01:43:18,110
I sure do know
how to pick them right.
974
01:43:22,690 --> 01:43:24,710
The necklace.
975
01:43:25,660 --> 01:43:27,490
Looks good on you.
976
01:43:42,310 --> 01:43:43,930
Wait for me!
977
01:43:47,140 --> 01:43:48,940
Wait for me, asshole!
978
01:44:07,160 --> 01:44:10,690
Like I told you before,
what I want is that...
979
01:44:10,770 --> 01:44:12,570
Go home, you bastard.
980
01:44:13,740 --> 01:44:15,070
But I have something to say!
981
01:44:16,170 --> 01:44:22,170
Hurry and tell me who it is.
Is it me or this bitch? This bitch?
982
01:44:22,780 --> 01:44:23,970
Yeah.
983
01:44:31,260 --> 01:44:35,060
But I like you!
984
01:44:35,130 --> 01:44:38,030
She's not the only one
who likes you!
985
01:44:38,100 --> 01:44:40,120
I like you, too!
986
01:44:41,030 --> 01:44:44,360
I can be a better
girlfriend than her!
987
01:44:45,270 --> 01:44:46,930
Hey, stop crying, damn it.
988
01:44:47,700 --> 01:44:49,400
Why do you bother people?
989
01:44:51,840 --> 01:44:53,810
It's my hobby, why?
990
01:44:58,020 --> 01:44:59,310
Go ahead first.
991
01:45:44,230 --> 01:45:46,990
First, we'll take care of them,
then it's our turn.
992
01:45:47,060 --> 01:45:48,690
Do as you like.
993
01:45:50,170 --> 01:45:52,330
Stop crying like a baby.
994
01:46:23,770 --> 01:46:27,400
I heard a lot about you,
so show me what you got.
995
01:46:27,840 --> 01:46:32,280
Shit, I've been showing it,
so where were you? I'm exhausted.
996
01:48:06,800 --> 01:48:08,290
Can I ask you something?
997
01:48:08,370 --> 01:48:10,810
Asking questions
is a good habit.
998
01:48:11,610 --> 01:48:12,910
Is this your skin?
999
01:48:12,980 --> 01:48:14,970
Hey! Move those hands!
1000
01:48:20,050 --> 01:48:27,320
Ji-hoon, where are you going?
Please transfer to another school!
1001
01:48:34,560 --> 01:48:36,530
Stop staring, damn it.
1002
01:48:36,600 --> 01:48:38,860
Screw you.
1003
01:48:41,410 --> 01:48:43,710
Do what she says.
1004
01:48:44,220 --> 01:48:56,080
Translate By lucifer morningstar
Fix for HDTV
71839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.