All language subtitles for CIA.S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,122 --> 00:00:04,925 There's a mole in CIA's New York operation. 2 00:00:04,949 --> 00:00:06,927 Someone in the CIA is feeding intel 3 00:00:06,951 --> 00:00:09,277 to Pyramid Security, and I'll remind you... 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,627 that's where Colin's girlfriend, Sarah, works. 5 00:00:11,651 --> 00:00:14,239 - Are you the mole? - No, Bill. 6 00:00:14,263 --> 00:00:16,632 - Who is Sarah? - I just needed her access. 7 00:00:16,656 --> 00:00:18,547 There was never anything real. 8 00:00:18,571 --> 00:00:20,027 Pyramid's just a middleman. 9 00:00:20,051 --> 00:00:21,812 They sell the stolen intelligence 10 00:00:21,836 --> 00:00:24,205 to any rogue nation looking to wreak havoc. 11 00:00:24,229 --> 00:00:26,033 I think this mole operation is responsible 12 00:00:26,057 --> 00:00:28,470 for Toni's death in the Philippines. 13 00:00:28,494 --> 00:00:32,170 Toni wasn't just my partner. She was the love of my life. 14 00:00:32,194 --> 00:00:34,128 It was never about just finding one person. 15 00:00:34,152 --> 00:00:35,991 We need to figure out who recruited Kevin. 16 00:00:36,015 --> 00:00:37,697 The doctor just adjusted his meds. 17 00:00:37,721 --> 00:00:39,220 Code blue. Code blue. 18 00:00:40,985 --> 00:00:44,835 That's not a doctor. That's Toni. 19 00:00:44,859 --> 00:00:46,587 She's alive. 20 00:00:49,908 --> 00:00:51,869 Hold on. 21 00:00:53,693 --> 00:00:56,001 - Don't tell me. - They're doves... 22 00:00:56,025 --> 00:00:58,767 Ah, ah, don't tell me. Uh... 23 00:01:01,919 --> 00:01:05,943 You all got them on a trip to Tulum with the girls. 24 00:01:05,967 --> 00:01:08,989 Am I such a clichรฉ to you? 25 00:01:09,013 --> 00:01:11,624 Oh. 26 00:01:13,756 --> 00:01:15,061 Ah. 27 00:01:16,499 --> 00:01:19,565 Okay, so it was just me and my dad as a kid, 28 00:01:19,589 --> 00:01:23,108 with a shoe box apartment... it wasn't much, but... 29 00:01:23,942 --> 00:01:26,528 he had these doves on the roof. 30 00:01:27,413 --> 00:01:31,707 You never mentioned your dad before, not once. 31 00:01:31,731 --> 00:01:33,702 Yeah, what does that tell you? 32 00:01:34,256 --> 00:01:36,997 That we've probably got more in common than you think. 33 00:01:38,477 --> 00:01:41,785 He wasn't very caring or kind. 34 00:01:43,482 --> 00:01:45,528 But with the birds... 35 00:01:47,399 --> 00:01:50,074 I used to wish I was one of them. 36 00:01:50,098 --> 00:01:52,554 Why, 'cause he cared for them? 37 00:01:53,666 --> 00:01:55,557 Because they were free. 38 00:02:14,557 --> 00:02:17,623 You leaving so soon, hmm? 39 00:02:17,647 --> 00:02:21,279 We've still got two hours till we have to meet him. 40 00:02:21,303 --> 00:02:23,741 We can get so much done in two hours. 41 00:02:23,765 --> 00:02:26,893 - Oh, so much? - Mm-hmm. 42 00:02:26,917 --> 00:02:29,548 I need to run SDR. 43 00:02:29,572 --> 00:02:32,177 Worried I spotted surveillance yesterday. 44 00:02:32,836 --> 00:02:34,972 Okay. Well, I can come with you. 45 00:02:35,839 --> 00:02:39,123 - You'll slow me down. - Mean. 46 00:02:44,892 --> 00:02:46,870 3:30. 47 00:02:46,894 --> 00:02:48,741 Don't be late. 48 00:02:48,765 --> 00:02:51,196 - I'm never late. - Oh. 49 00:02:52,508 --> 00:02:53,789 Okay. 50 00:02:53,813 --> 00:02:55,598 I'm not usually late. 51 00:03:10,047 --> 00:03:12,547 We need to wait for Colin. It's always the two of you. 52 00:03:12,571 --> 00:03:14,071 He'll be here. 53 00:03:14,095 --> 00:03:15,748 But you're nervous. You're drawing attention. 54 00:03:16,222 --> 00:03:18,224 Just start at the beginning. 55 00:03:20,623 --> 00:03:22,539 There's this guy down the hall from me 56 00:03:22,563 --> 00:03:24,603 at Pyramid's Manila office. 57 00:03:24,627 --> 00:03:26,398 He's been... 58 00:03:27,409 --> 00:03:33,003 Someone at NICA is leaking classified intelligence to him, to us. 59 00:03:33,027 --> 00:03:34,198 How long? 60 00:03:34,222 --> 00:03:37,878 Eight months, maybe longer. There's more. 61 00:03:38,206 --> 00:03:41,292 More than Pyramid running a mole inside Philippine intelligence? 62 00:03:41,316 --> 00:03:42,863 Civilians died. 63 00:03:42,887 --> 00:03:45,406 Intel leaked to a paramilitary group in Davao City. 64 00:03:45,430 --> 00:03:47,887 They bombed a fuel depot... 15 dead. 65 00:03:47,911 --> 00:03:50,175 It's not just NICA. 66 00:03:50,199 --> 00:03:54,807 CIA, MI6... Pyramid has people placed everywhere. 67 00:03:54,831 --> 00:03:56,809 You have names? 68 00:03:56,833 --> 00:03:59,973 - Any of the moles? - Not yet. 69 00:04:00,968 --> 00:04:04,382 You need a drink, and so do I. 70 00:04:04,406 --> 00:04:06,886 You did the right thing bringing this to us. 71 00:04:08,932 --> 00:04:12,390 If they find out what I've said, Pyramid will kill me. 72 00:04:12,414 --> 00:04:14,522 We're gonna keep you safe. 73 00:04:14,546 --> 00:04:15,828 I am. 74 00:04:26,558 --> 00:04:28,877 Two ube coladas, please. 75 00:04:31,694 --> 00:04:33,672 You handled that well. 76 00:04:36,133 --> 00:04:38,155 You're a long way from home, Harry. 77 00:04:38,179 --> 00:04:40,461 They got you babysitting me now? 78 00:04:40,485 --> 00:04:42,599 It's more like a messenger service. 79 00:04:43,184 --> 00:04:44,976 What's the message? 80 00:04:45,490 --> 00:04:47,729 Well, the situation's changed. 81 00:04:47,753 --> 00:04:50,080 You're close to being made. 82 00:04:50,104 --> 00:04:52,647 This asset isn't the only one talking. 83 00:04:52,671 --> 00:04:54,867 We need to cauterize this before it spreads. 84 00:04:54,891 --> 00:04:56,589 You're pulling me. 85 00:04:56,613 --> 00:04:59,529 We've got other uses for you, but you got to go off the grid. 86 00:05:00,117 --> 00:05:03,180 Is Joanne calling the shots here? 87 00:05:03,204 --> 00:05:04,833 No, Joanne's busy. 88 00:05:04,857 --> 00:05:06,922 I speak for Pyramid. 89 00:05:06,946 --> 00:05:09,042 And Jacob, our asset? 90 00:05:10,254 --> 00:05:12,189 Not so lucky, old Jacob. 91 00:05:12,213 --> 00:05:14,495 We'll finish this conversation in the car. 92 00:05:34,452 --> 00:05:35,714 Hi. 93 00:05:43,548 --> 00:05:45,287 I'm gonna call Colin. 94 00:05:52,644 --> 00:05:56,276 Your CIA boyfriend, Colin Glass, has nine lives. 95 00:05:56,300 --> 00:05:58,887 Knowing him, he was running late. 96 00:06:06,745 --> 00:06:14,745 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:06:37,036 --> 00:06:39,257 What are you talking about? I'm not wearing a name tag. 98 00:06:39,281 --> 00:06:41,495 It's Bureau visitor policy. You'll get over it. 99 00:06:41,519 --> 00:06:44,542 - Okay, listen, if they ask... - Oh, they're gonna ask. 100 00:06:44,566 --> 00:06:47,762 Okay, when they ask, let me do the talking. 101 00:06:47,786 --> 00:06:49,677 I don't have to politick with these people. 102 00:06:49,701 --> 00:06:52,269 Well, just play nice, please. 103 00:06:55,794 --> 00:06:57,642 Okay. 104 00:06:57,666 --> 00:06:59,016 Hey, guys. 105 00:06:59,040 --> 00:07:00,862 Colin, Jubal Valentine. 106 00:07:00,886 --> 00:07:02,734 Congratulations. Congratulations 107 00:07:02,758 --> 00:07:04,388 Thank you. 108 00:07:04,412 --> 00:07:05,962 Provisional congratulations. 109 00:07:05,986 --> 00:07:07,260 Well, it still counts for something. 110 00:07:07,284 --> 00:07:09,001 We asked Bill to identify the bad actor 111 00:07:09,025 --> 00:07:11,321 operating in New York Station, and he did it. 112 00:07:11,345 --> 00:07:12,787 Well, I didn't act alone... 113 00:07:12,811 --> 00:07:14,876 result of the FBI and CIA working together. 114 00:07:14,900 --> 00:07:17,488 And yet, the mole is dead. 115 00:07:17,512 --> 00:07:19,923 Whatever Kevin Turner knew died with him. 116 00:07:20,384 --> 00:07:21,970 Do we know who was running him? 117 00:07:21,994 --> 00:07:24,408 We have a rough idea... Pyramid Security. 118 00:07:24,432 --> 00:07:26,458 A corporate security firm? Come on. 119 00:07:26,482 --> 00:07:28,368 They're aggressive, but they don't cross the line. 120 00:07:28,392 --> 00:07:31,440 All due respect, they did, and they still are. 121 00:07:31,464 --> 00:07:32,988 I mean, we believe they have other sources... 122 00:07:33,012 --> 00:07:35,252 Europe, maybe even here in the U.S. 123 00:07:35,276 --> 00:07:37,638 We're not finished just because Turner is. 124 00:07:37,662 --> 00:07:41,841 - And who took him out? - Uh, we have names, possibles. 125 00:07:41,865 --> 00:07:45,000 Oh, well, that's good. Uh, you... you care to share or... 126 00:07:45,024 --> 00:07:47,126 Not particularly, no. 127 00:07:47,150 --> 00:07:50,347 Like Bill said, we believe someone at Pyramid ran the play 128 00:07:50,371 --> 00:07:52,523 and, uh, got rid of Turner before he could expose them. 129 00:07:52,547 --> 00:07:55,526 So congratulations. You found your mole. 130 00:07:55,550 --> 00:07:57,354 Get a suit ready for the press conference... 131 00:07:57,378 --> 00:07:59,467 not that tie, I hope. 132 00:08:03,427 --> 00:08:06,189 It was a murder, carried out in New York. 133 00:08:06,213 --> 00:08:07,799 We're gonna need answers. 134 00:08:07,823 --> 00:08:10,845 And if you can't get them, the FBI will. 135 00:08:10,869 --> 00:08:12,195 I'm sure... 136 00:08:12,219 --> 00:08:14,327 Life is frustrating sometimes. 137 00:08:14,351 --> 00:08:17,112 Identifying the mole may have been the FBI's purview, 138 00:08:17,136 --> 00:08:18,853 but the fallout is ours to manage. 139 00:08:18,877 --> 00:08:22,316 So, uh, thank you. 140 00:08:24,535 --> 00:08:26,323 You won't be seeing me again. 141 00:08:27,364 --> 00:08:29,168 You just couldn't help yourself, could you? 142 00:08:29,192 --> 00:08:31,170 What? They don't have to like me. 143 00:08:31,194 --> 00:08:32,867 No, but you know who it's all gonna fall on. 144 00:08:32,891 --> 00:08:34,129 I'm perfectly capable 145 00:08:34,153 --> 00:08:35,653 of burning my own bridges, thank you. 146 00:08:35,677 --> 00:08:38,743 Come on, don't pretend you didn't enjoy it a little bit. 147 00:08:42,553 --> 00:08:45,053 This is a weapons-grade dumpster fire. 148 00:08:45,077 --> 00:08:47,534 I don't even have the words. 149 00:08:47,558 --> 00:08:49,971 We had a mole operating under your nose 150 00:08:49,995 --> 00:08:54,454 out of New York Station... Kevin Turner... for a year? 151 00:08:54,478 --> 00:08:56,543 - Or more? - We think maybe two. 152 00:08:56,567 --> 00:08:58,719 We're still digging it out. 153 00:08:58,743 --> 00:09:00,368 Toni Napier is alive. 154 00:09:00,392 --> 00:09:02,201 She must be, seeing as how she posed as a doctor 155 00:09:02,225 --> 00:09:03,942 and murdered Turner 156 00:09:03,966 --> 00:09:06,466 at St. Simon's Hospital last night. 157 00:09:06,490 --> 00:09:09,774 I want you to bring her in alive. 158 00:09:09,798 --> 00:09:12,994 If she's still being run by Pyramid, she might have intel. 159 00:09:13,845 --> 00:09:16,694 Langley wants us to shut this breach down, 160 00:09:16,718 --> 00:09:18,826 or else we all catch hell. 161 00:09:18,850 --> 00:09:20,418 Understood. 162 00:09:21,157 --> 00:09:23,657 That cock-up in Hong Kong and now this... 163 00:09:23,681 --> 00:09:26,424 you do not want this added to your file. 164 00:09:27,294 --> 00:09:29,010 Find Toni Napier. 165 00:09:34,649 --> 00:09:36,975 So, uh, Toni Napier... 166 00:09:36,999 --> 00:09:39,151 35 years old, 167 00:09:39,175 --> 00:09:42,415 born in Red Lodge, Montana, or so she said. 168 00:09:42,439 --> 00:09:45,549 In 2015, she was recruited by the CIA, 169 00:09:45,573 --> 00:09:48,203 and then in 2021, we were posted together 170 00:09:48,227 --> 00:09:50,162 in Mindanao in the Philippines. 171 00:09:50,186 --> 00:09:52,730 Our mission was to interrupt the sale 172 00:09:52,754 --> 00:09:55,428 of antiaircraft weapons to terror cells. 173 00:09:55,452 --> 00:10:00,085 We did good work. I trusted her... 174 00:10:00,109 --> 00:10:03,461 or some version of her. 175 00:10:03,485 --> 00:10:07,179 So, when she survived the explosion, 176 00:10:07,203 --> 00:10:08,639 uh, you were there? 177 00:10:10,772 --> 00:10:12,663 I was supposed to be. 178 00:10:12,687 --> 00:10:15,535 I was... a couple of minutes late. 179 00:10:15,559 --> 00:10:18,930 Um, we were meeting, uh, an asset, 180 00:10:18,954 --> 00:10:21,688 and, uh, yeah... 181 00:10:22,084 --> 00:10:25,284 yeah, the asset worked at Pyramid Security. 182 00:10:25,308 --> 00:10:27,286 He claimed that someone down the hall from him 183 00:10:27,310 --> 00:10:30,724 was buying intel from somebody inside the Philippine spy service 184 00:10:30,748 --> 00:10:33,273 and was threatening to expose the whole operation. 185 00:10:33,297 --> 00:10:35,952 But then Toni rigged the explosion, 186 00:10:35,976 --> 00:10:38,993 - and then she disappeared. - No. 187 00:10:39,017 --> 00:10:42,562 - No? - No. 188 00:10:42,586 --> 00:10:44,564 No, I mean... 189 00:10:44,588 --> 00:10:46,963 I misjudged her, clearly, but... 190 00:10:47,591 --> 00:10:49,221 no, I was supposed to be meeting her there. 191 00:10:49,245 --> 00:10:50,875 She... she wouldn't... 192 00:10:50,899 --> 00:10:53,553 She wouldn't have killed you to cover her own tracks? 193 00:10:54,250 --> 00:10:56,054 I'm still trying to get my head around the fact 194 00:10:56,078 --> 00:10:57,534 she's alive, Bill, so... 195 00:10:57,558 --> 00:10:59,579 Okay, say she didn't rig that place to blow. 196 00:10:59,603 --> 00:11:02,408 - Any idea who did? - I don't know. 197 00:11:02,432 --> 00:11:04,814 I don't know when she went bad. I... 198 00:11:05,656 --> 00:11:07,935 I guess she could have been a double from the start. 199 00:11:07,959 --> 00:11:11,461 One way to look at it is that she still works for Pyramid, 200 00:11:11,485 --> 00:11:12,940 and she never stopped working for them, 201 00:11:12,964 --> 00:11:14,942 even after she was declared dead. 202 00:11:14,966 --> 00:11:17,031 And they sent her to kill him 203 00:11:17,055 --> 00:11:19,015 so that we couldn't go in and question him. 204 00:11:19,039 --> 00:11:21,079 If that's true, we have an opportunity. 205 00:11:21,103 --> 00:11:22,472 We find her, get her to do the right thing, 206 00:11:22,496 --> 00:11:24,082 and shut down Pyramid's game 207 00:11:24,106 --> 00:11:26,301 before more innocent people die. 208 00:11:26,325 --> 00:11:27,694 So where is she? 209 00:11:27,718 --> 00:11:30,305 I did find three known addresses for her... 210 00:11:30,329 --> 00:11:31,698 when she lived in the city 211 00:11:31,722 --> 00:11:33,308 when she was posted to the New York Station 212 00:11:33,332 --> 00:11:36,007 - a decade ago, but... - Run it down. 213 00:11:36,031 --> 00:11:37,162 Find her. 214 00:11:43,734 --> 00:11:45,563 0 for 3... spoke to the tenants. 215 00:11:45,587 --> 00:11:47,590 No one's seen anything unusual the last few days. 216 00:11:47,614 --> 00:11:50,026 Well, they wouldn't have. She's gone to ground by now. 217 00:11:51,307 --> 00:11:52,937 So then what are we doing? 218 00:11:52,961 --> 00:11:54,781 Nikki said to run it down. 219 00:11:55,354 --> 00:11:57,594 What, are you taking orders all of a sudden? 220 00:11:57,618 --> 00:11:58,837 When you can't find true north, 221 00:11:58,861 --> 00:12:00,954 you ask for directions, don't you? 222 00:12:01,883 --> 00:12:04,016 Okay. Is there somewhere else? 223 00:12:04,040 --> 00:12:06,435 I mean, Toni ever talk about her time in New York City? 224 00:12:06,459 --> 00:12:08,198 - No. No. - Friends? Favorite places? 225 00:12:08,222 --> 00:12:11,482 - Anything you can remember? - Just please stop, Bill. 226 00:12:11,506 --> 00:12:13,174 What is the point? 227 00:12:13,198 --> 00:12:14,984 Everything she told me could have been a lie, 228 00:12:15,008 --> 00:12:16,837 so what is the point? 229 00:12:24,775 --> 00:12:26,927 The birds. 230 00:12:26,951 --> 00:12:30,453 - Pigeons? - Doves. 231 00:13:06,208 --> 00:13:07,771 She was here. 232 00:13:33,844 --> 00:13:35,953 Colin, no! Hey! Don't. 233 00:13:35,977 --> 00:13:38,477 Hey, stop. 234 00:13:48,206 --> 00:13:49,818 He's dead. 235 00:14:03,221 --> 00:14:06,621 Who is he? Huh? 236 00:14:07,386 --> 00:14:09,737 Why is he here? Is he working with Toni? 237 00:14:16,583 --> 00:14:18,604 I don't think he was working with her. 238 00:14:20,038 --> 00:14:21,675 Look. 239 00:14:23,415 --> 00:14:27,159 Action item, sent from Bingham. 240 00:14:27,183 --> 00:14:29,093 Bingham? Who's Bingham? 241 00:14:29,117 --> 00:14:31,604 Well, someone who wants Toni dead, obviously. 242 00:14:32,602 --> 00:14:35,084 Okay, I'm gonna get Nikki to get a cleanup crew. 243 00:14:35,108 --> 00:14:37,275 Come on, let's go. 244 00:14:37,299 --> 00:14:40,234 Hey, hey, hey, you need to take a breath, okay? 245 00:14:40,258 --> 00:14:41,540 Appreciate the backup, 246 00:14:41,564 --> 00:14:43,847 but you were just about to tenderize a corpse. 247 00:14:43,871 --> 00:14:45,762 I mean, I get it. Toni's in danger. 248 00:14:45,786 --> 00:14:48,286 You want to find her first, confront her, get closure. 249 00:14:48,310 --> 00:14:49,461 But there's something bigger going on here, 250 00:14:49,485 --> 00:14:50,680 and we don't have all the answers, 251 00:14:50,704 --> 00:14:54,335 so slow down and get your head right. 252 00:14:55,752 --> 00:14:57,556 Colin, you told me FBI closes cases, 253 00:14:57,580 --> 00:14:59,427 but you keep the world safe... which one are we doing here? 254 00:15:03,045 --> 00:15:05,263 I just want answers, mate. 255 00:15:05,936 --> 00:15:08,045 Okay. Let's go find them. 256 00:15:19,167 --> 00:15:21,580 We combed every file Colin got out of Pyramid... 257 00:15:21,604 --> 00:15:23,364 found exactly no one named Bingham. 258 00:15:23,388 --> 00:15:25,845 We did, however, find reference to a Project Bingham. 259 00:15:25,869 --> 00:15:27,847 Oh, but the file is encrypted. 260 00:15:27,871 --> 00:15:29,632 - We're still trying to crack it. - Yeah. 261 00:15:29,656 --> 00:15:32,504 There was only one contact attached to it... Harry Tan. 262 00:15:32,528 --> 00:15:34,811 He signed off on all payments coded to the project. 263 00:15:34,835 --> 00:15:36,682 Okay. Impress me. 264 00:15:36,706 --> 00:15:38,815 All right, we've got Harold X Tan... 265 00:15:38,839 --> 00:15:41,382 graduated Yale in '98, 266 00:15:41,406 --> 00:15:44,651 entered the NSA's Intelligence Analysis Development Program 267 00:15:44,675 --> 00:15:47,388 straight out of college, worked his way up to data scientist, 268 00:15:47,412 --> 00:15:50,783 specializing in intelligence and cryptographic systems. 269 00:15:50,807 --> 00:15:52,916 So he has access to God knows what. 270 00:15:52,940 --> 00:15:55,516 Yeah, until he was fired in 2011 271 00:15:55,540 --> 00:15:57,834 under a cloud of suspicion. 272 00:15:57,858 --> 00:15:59,662 Security clearances were revoked. 273 00:15:59,686 --> 00:16:01,881 FBI investigated but abandoned it. 274 00:16:01,905 --> 00:16:04,710 Where he's at now... I mean, who knows? 275 00:16:04,734 --> 00:16:06,538 The guy's good at staying undercover. 276 00:16:06,562 --> 00:16:08,257 We can't find him. 277 00:16:08,281 --> 00:16:11,304 So the guy we're scraping off the roof... 278 00:16:11,328 --> 00:16:13,480 - Harry sent him for Toni? - Yeah. 279 00:16:13,504 --> 00:16:15,221 So that's Slater McAdams. 280 00:16:15,245 --> 00:16:17,179 The Marines trained him as a MARSOC Raider, 281 00:16:17,203 --> 00:16:19,399 lent him out to Pyramid for black-bag ops. 282 00:16:19,423 --> 00:16:20,705 What... what are you thinking? 283 00:16:20,729 --> 00:16:22,968 I'm thinking we need to find Mr. Harry Tan. 284 00:16:22,992 --> 00:16:24,752 He's got a contract out on Toni. 285 00:16:24,776 --> 00:16:27,538 We need to stop him before he gets to her first. 286 00:16:29,128 --> 00:16:30,671 Harry Tan? 287 00:16:30,695 --> 00:16:33,065 No. No, I never heard of him. 288 00:16:33,089 --> 00:16:35,676 - Toni never mentioned him. - No? Or Project Bingham? 289 00:16:35,700 --> 00:16:37,983 No, that either. Nothing. 290 00:16:38,007 --> 00:16:41,290 So what's our play here? How are we gonna flush out Tan? 291 00:16:41,314 --> 00:16:43,815 Well, I've still got Slater's phone. 292 00:16:43,839 --> 00:16:45,817 Look, Colin, it's a Spanish handshake. 293 00:16:45,841 --> 00:16:47,470 Yeah. Yeah. He won't feel it, will he? 294 00:16:47,494 --> 00:16:49,168 No, not until it's too late. 295 00:16:49,192 --> 00:16:51,518 All right, uh... 296 00:16:51,542 --> 00:16:55,043 "Grand Central Station, 1:00 p.m., 297 00:16:55,067 --> 00:16:59,265 southwest corner of the main concourse." 298 00:16:59,289 --> 00:17:01,006 Send. 299 00:17:02,161 --> 00:17:03,728 Okay, well... 300 00:17:08,820 --> 00:17:10,929 - No way. Is that him? - Of course. 301 00:17:10,953 --> 00:17:12,974 He needs confirmation of the hit he just ordered. 302 00:17:12,998 --> 00:17:14,889 All right, he's saying he'll pick up 303 00:17:14,913 --> 00:17:17,326 "The Wall Street Journal" from the bottom of the pile. 304 00:17:17,350 --> 00:17:19,807 That means they never met before face-to-face. 305 00:17:19,831 --> 00:17:21,548 That's how he's gonna identify himself. 306 00:17:21,572 --> 00:17:23,855 Okay, move quietly, take him to one of the safe houses. 307 00:17:23,879 --> 00:17:25,247 Copy. 308 00:17:27,839 --> 00:17:29,425 Let's hope all the newspapers aren't sold out 309 00:17:29,449 --> 00:17:30,992 by the time he gets here. 310 00:17:31,016 --> 00:17:33,342 Just trust the process, Bill. 311 00:17:33,366 --> 00:17:35,040 Are you guys seeing anything yet? 312 00:17:35,064 --> 00:17:36,998 Just half of New York City at the moment. 313 00:17:37,700 --> 00:17:39,479 Oh, wait. 314 00:17:39,503 --> 00:17:42,787 Uh, Nikki, I think we got Harry Tan. 315 00:17:42,811 --> 00:17:44,876 Okay, heads-up, gray jacket and jeans. 316 00:17:44,900 --> 00:17:46,486 That's got to be him. 317 00:17:49,339 --> 00:17:52,013 Yeah, gray jacket by the newsstand 318 00:18:01,438 --> 00:18:03,432 - I'm moving in. - Copy. 319 00:18:12,797 --> 00:18:14,601 Bill, hold. Bill, Bill, Bill. 320 00:18:14,625 --> 00:18:16,559 Looks like he's got backup... long gray hair. 321 00:18:16,583 --> 00:18:18,039 Hold, hold, hold. I'll deal with it. 322 00:18:18,063 --> 00:18:20,563 Colin, be careful, now. 323 00:18:20,587 --> 00:18:21,913 Hey, buddy, I'm sorry. 324 00:18:21,937 --> 00:18:24,306 I'm, uh... I'm cleaning right here. 325 00:18:28,552 --> 00:18:30,617 Shots fired! Shooter on the mezzanine level! 326 00:18:30,641 --> 00:18:32,488 Hey! Freeze! Let me see your hands! 327 00:18:32,512 --> 00:18:34,534 Don't move! Hands up! 328 00:18:34,558 --> 00:18:36,492 Let me see your hands! 329 00:18:36,516 --> 00:18:37,798 Move, move! 330 00:18:40,564 --> 00:18:42,890 Move, move! Out of the way! 331 00:18:42,914 --> 00:18:45,937 Move! Move, move, move, move! 332 00:18:53,751 --> 00:18:55,990 Colin, we got Tan. He's hit. 333 00:18:56,014 --> 00:18:57,252 What's your 20? 334 00:18:59,104 --> 00:19:01,082 Put the gun down, Toni. 335 00:19:05,356 --> 00:19:07,421 Oh. 336 00:19:07,591 --> 00:19:09,917 Oh, are you gonna kill me now 337 00:19:09,941 --> 00:19:12,051 'cause you missed your chance in Mindanao? 338 00:19:13,466 --> 00:19:15,179 Is that what you think... 339 00:19:16,687 --> 00:19:18,883 that you were the target? 340 00:19:18,907 --> 00:19:21,102 I don't know what to think anymore. 341 00:19:21,910 --> 00:19:24,480 So why don't you put the gun down and let's talk? 342 00:19:26,044 --> 00:19:27,608 I can't. 343 00:19:28,177 --> 00:19:29,986 I'm not finished. 344 00:19:30,745 --> 00:19:32,287 Finished what? 345 00:19:35,488 --> 00:19:37,994 Finished what, Toni? 346 00:19:39,754 --> 00:19:42,036 You could have come to me. 347 00:19:42,060 --> 00:19:45,170 You know I was out there searching for you. 348 00:19:45,194 --> 00:19:47,259 Why didn't you come to me? 349 00:19:49,372 --> 00:19:51,437 This wasn't about you. 350 00:20:00,426 --> 00:20:03,144 Toni! Toni! 351 00:20:05,867 --> 00:20:07,845 You okay? 352 00:20:07,869 --> 00:20:09,716 Get on the comms. 353 00:20:09,740 --> 00:20:11,736 Tell them Toni Napier's the shooter. 354 00:20:13,004 --> 00:20:14,223 Do it! 355 00:20:18,343 --> 00:20:20,190 You can't be that smart, Harry, 356 00:20:20,347 --> 00:20:23,675 if you only sent one man to take her out... Toni. 357 00:20:23,972 --> 00:20:26,341 I mean, I would have sent a battalion, mate. 358 00:20:26,365 --> 00:20:28,604 I don't know what you're talking about. 359 00:20:28,628 --> 00:20:31,999 Okay. Who ordered the hit on Kevin Turner? 360 00:20:32,023 --> 00:20:34,219 Oh, my God. Screw you. 361 00:20:36,071 --> 00:20:39,137 I've met a million versions of you... 362 00:20:39,161 --> 00:20:42,836 fake spies, for profit, don't stand for anything. 363 00:20:42,860 --> 00:20:44,882 I know when you meet guys like me, 364 00:20:44,906 --> 00:20:46,797 you think, oh, you just don't get it, do you? 365 00:20:46,821 --> 00:20:48,363 Do you? 366 00:20:48,387 --> 00:20:50,041 Do you think you get it? 367 00:20:53,847 --> 00:20:55,023 Where's Toni now? 368 00:21:01,215 --> 00:21:04,261 Who ordered the hit on Kevin Turner? 369 00:21:05,927 --> 00:21:08,459 You know, when... when she came to us... 370 00:21:09,191 --> 00:21:12,455 found us, practically begged us for the money... 371 00:21:14,500 --> 00:21:16,435 Toni was dirty for so long, 372 00:21:16,459 --> 00:21:18,677 I can't believe you didn't catch on. 373 00:21:19,462 --> 00:21:22,223 But then you were struck by, what, her beauty? 374 00:21:22,247 --> 00:21:24,878 Still gaga even after she left you for dead 375 00:21:24,902 --> 00:21:26,488 in a burning building? 376 00:21:29,820 --> 00:21:31,982 Cuff his other hand, Bill. 377 00:21:32,649 --> 00:21:34,105 Gladly. 378 00:21:45,287 --> 00:21:47,415 Okay, what are you doing? 379 00:21:48,186 --> 00:21:50,295 Hey. 380 00:21:51,886 --> 00:21:53,421 What the hell... 381 00:21:56,281 --> 00:21:58,694 I'm sure you've seen this before, Harry. 382 00:21:58,718 --> 00:22:00,261 It's not very pleasant. 383 00:22:00,285 --> 00:22:03,961 Is he nuts? Hey. 384 00:22:03,985 --> 00:22:06,354 Okay, I'm gonna ask you one more time... 385 00:22:06,378 --> 00:22:08,946 who ordered the hit on Kevin Turner? 386 00:22:11,079 --> 00:22:12,491 Not fast enough, Harry. 387 00:22:12,515 --> 00:22:15,320 - Who ordered the hit on... - She's gone rogue. 388 00:22:15,344 --> 00:22:17,903 Nobody told her to take Turner out. 389 00:22:18,521 --> 00:22:21,630 She blamed him for the explosion in Mindanao. 390 00:22:21,654 --> 00:22:23,589 She's on a kill mission. 391 00:22:23,613 --> 00:22:25,156 One of our executives in Berlin... 392 00:22:25,180 --> 00:22:27,215 four months ago, she went off the grid. 393 00:22:27,239 --> 00:22:29,856 An asset in Sao Paulo drove his car off of a cliff 394 00:22:29,880 --> 00:22:32,032 - a month after that. - I don't believe you. 395 00:22:32,056 --> 00:22:33,468 Hand me my phone. 396 00:22:42,719 --> 00:22:44,740 I am coming 397 00:22:44,764 --> 00:22:48,179 for each and every last one of you. 398 00:22:51,423 --> 00:22:55,490 I want protection and immunity 399 00:22:55,514 --> 00:22:57,144 for what I know. 400 00:23:06,090 --> 00:23:09,765 Toni Napier is alive? I'm as shocked as you are. 401 00:23:09,789 --> 00:23:11,957 Well, you cover the surprise well. 402 00:23:12,575 --> 00:23:14,596 Can we be honest with one another? 403 00:23:14,620 --> 00:23:18,252 Pyramid is hosting 200 people on the lawn tomorrow. 404 00:23:18,276 --> 00:23:20,776 We're taking on new clients. It's a merger. 405 00:23:20,800 --> 00:23:22,387 - People want a party. - Mm. 406 00:23:22,411 --> 00:23:24,470 I'll give you five minutes. 407 00:23:25,501 --> 00:23:28,654 We believe Toni is targeting the event... 408 00:23:28,678 --> 00:23:30,612 some kind of revenge tour. 409 00:23:30,636 --> 00:23:32,085 You know all this. 410 00:23:32,109 --> 00:23:34,138 - We're not afraid. - We should cancel. 411 00:23:34,162 --> 00:23:35,835 It's dangerous. She's dangerous. 412 00:23:35,859 --> 00:23:37,445 Our team can handle the threat. 413 00:23:37,469 --> 00:23:38,618 Oh? 414 00:23:38,642 --> 00:23:41,403 Like you handled the situation at Grand Central Station? 415 00:23:41,952 --> 00:23:44,278 How many spies have you run? 416 00:23:44,302 --> 00:23:47,064 They can't all take the pressure, can they? 417 00:23:47,368 --> 00:23:51,242 We knew that Toni was dirty when she was posted in the Philippines. 418 00:23:51,266 --> 00:23:53,331 Are there any other dirty assets out there? 419 00:23:53,355 --> 00:23:56,595 What do you think our clients pay us for, analysis? 420 00:23:56,619 --> 00:23:59,815 They can get that anywhere. They can get it on a city bus. 421 00:23:59,839 --> 00:24:01,992 They pay us for information. 422 00:24:02,016 --> 00:24:04,429 Hmm. So you admit it. 423 00:24:04,453 --> 00:24:06,518 Pyramid traffics in stolen intelligence. 424 00:24:06,542 --> 00:24:08,430 And the CIA has never done the same? 425 00:24:09,928 --> 00:24:12,515 I run an intelligence service, just like you. 426 00:24:12,939 --> 00:24:15,092 Some of our operatives got out over their skis. 427 00:24:15,116 --> 00:24:16,528 I am across it now. 428 00:24:16,552 --> 00:24:19,270 I'm bringing these people to heel, one by one. 429 00:24:19,294 --> 00:24:20,662 Kevin Turner... 430 00:24:20,686 --> 00:24:23,752 he was in my shop while he's working for you. 431 00:24:23,776 --> 00:24:26,277 We still don't know how much damage he's done, 432 00:24:26,301 --> 00:24:28,366 but today we can contain this threat. 433 00:24:28,390 --> 00:24:30,653 If you could, you would have already. 434 00:24:33,482 --> 00:24:35,310 Can you find your way out? 435 00:25:49,210 --> 00:25:51,884 - Bill. - Someone's been in my place. 436 00:25:51,908 --> 00:25:53,407 How do you know? 437 00:25:53,431 --> 00:25:55,017 Well, we never flip the top lock. 438 00:25:55,041 --> 00:25:57,716 - Katie's almost home. - Okay. 439 00:25:57,740 --> 00:26:00,458 Uh, don't go in there. Make yourself scarce. 440 00:26:00,482 --> 00:26:02,024 Take her out for dinner or something. 441 00:26:02,048 --> 00:26:04,157 I'll come over and deal with it. 442 00:26:04,181 --> 00:26:05,879 How you gonna get into my place? 443 00:26:05,903 --> 00:26:08,596 Well, I've got keys, haven't I, for an emergency. 444 00:26:08,620 --> 00:26:11,469 - You have keys to my place? - Yeah. 445 00:26:11,493 --> 00:26:13,035 Well, we're gonna discuss that later. 446 00:26:13,059 --> 00:26:14,559 Let me know if you find anything. 447 00:26:14,583 --> 00:26:15,951 Yeah. 448 00:26:40,174 --> 00:26:41,697 Hello, my love. 449 00:26:45,048 --> 00:26:46,243 You've lost your touch. 450 00:26:46,267 --> 00:26:48,791 Only took me half an hour to find you. 451 00:26:56,015 --> 00:26:58,801 So, um, question... 452 00:27:01,282 --> 00:27:02,737 Did you know I was gonna be late? 453 00:27:02,761 --> 00:27:05,764 Or was the plan for me to die in that explosion? 454 00:27:07,723 --> 00:27:10,204 Why didn't you come to me if you were in trouble? 455 00:27:12,858 --> 00:27:15,315 I would have helped you take them down. 456 00:27:15,339 --> 00:27:18,516 I would have done anything for you, Toni. 457 00:27:20,692 --> 00:27:22,801 But I can't now, can I? 'Cause it's too late. 458 00:27:25,044 --> 00:27:27,351 Too many people have died. 459 00:27:29,298 --> 00:27:31,549 You know, um... 460 00:27:31,573 --> 00:27:34,552 when I was sitting there in the wreckage 461 00:27:34,576 --> 00:27:36,305 watching you burn... 462 00:27:37,622 --> 00:27:40,601 I could have fallen apart, but I thought, no... 463 00:27:41,974 --> 00:27:43,854 that's not the man you loved. 464 00:27:45,587 --> 00:27:47,357 I decided... 465 00:27:47,980 --> 00:27:50,568 in that moment that the only way 466 00:27:50,592 --> 00:27:52,570 that I could make sense of this, 467 00:27:52,594 --> 00:27:56,641 the only way that I could make sense of us... 468 00:27:59,296 --> 00:28:01,013 Was to find the people responsible 469 00:28:01,037 --> 00:28:03,102 and to make them pay. 470 00:28:08,523 --> 00:28:10,370 I know you always thought of me 471 00:28:10,394 --> 00:28:13,592 as a lousy mark, Toni... 472 00:28:14,703 --> 00:28:17,203 but I really hope you listen 473 00:28:17,227 --> 00:28:19,814 when I say you need to run. 474 00:28:19,838 --> 00:28:23,421 You need to run far away, and you never, ever come back, 475 00:28:23,445 --> 00:28:25,521 because if I see you again... 476 00:28:27,368 --> 00:28:29,563 I promise you, I will kill you. 477 00:28:34,200 --> 00:28:35,989 I will kill you. 478 00:28:46,511 --> 00:28:49,197 So we're risking our lives to protect Pyramid's CEO 479 00:28:49,221 --> 00:28:51,459 and a known traitor selling state secrets for profit. 480 00:28:51,483 --> 00:28:53,200 We're trying to stop a rogue CIA agent. 481 00:28:53,224 --> 00:28:55,333 We get to stop an assassination, too. 482 00:28:55,357 --> 00:28:59,424 I'm sure we'll all see it reflected in our massive year-end bonuses. 483 00:28:59,448 --> 00:29:02,601 As for Joanne Kerkering, she's trying to clean up her shop. 484 00:29:02,625 --> 00:29:04,864 If we choose to believe her. 485 00:29:04,888 --> 00:29:06,518 The risk is real. 486 00:29:06,542 --> 00:29:08,476 She's hosting 200 guests... they could be collateral damage. 487 00:29:08,500 --> 00:29:09,956 It's not gonna be easy to get in. 488 00:29:09,980 --> 00:29:11,740 I mean, they have private security detail. 489 00:29:11,764 --> 00:29:13,873 It's not really a "slip a bouncer a 20" type of thing. 490 00:29:13,897 --> 00:29:16,267 What about Sarah Lloyd? She works at Pyramid Security? 491 00:29:16,291 --> 00:29:17,398 We can use her to get eyes inside... 492 00:29:17,422 --> 00:29:20,358 No, Bill, not happening. 493 00:29:20,382 --> 00:29:21,794 Wasn't access the whole point? 494 00:29:21,818 --> 00:29:23,665 Not happening, so just let it go. 495 00:29:23,689 --> 00:29:26,668 Enough. Bill, you use Sarah Lloyd as your way in. 496 00:29:26,692 --> 00:29:29,323 Colin, we're gonna check the vendor lists for a soft spot. 497 00:29:29,347 --> 00:29:31,108 You're going in alone. 498 00:29:31,132 --> 00:29:32,848 This is all to bring Toni in alive. 499 00:29:32,872 --> 00:29:34,894 If she doesn't show up, 500 00:29:34,918 --> 00:29:37,399 you guys to get dressed up and have a cocktail. 501 00:29:48,366 --> 00:29:51,650 Okay, this is it. 502 00:29:51,674 --> 00:29:53,608 Thank you. 503 00:29:53,632 --> 00:29:55,319 Thank you. 504 00:29:56,113 --> 00:29:58,352 You sure they won't recognize you? 505 00:29:58,376 --> 00:30:00,659 I'm about to find out. Thanks for the invite. 506 00:30:00,683 --> 00:30:04,097 You invited yourself, technically. 507 00:30:04,121 --> 00:30:05,316 - Hi. - Can I have your invitation? 508 00:30:05,340 --> 00:30:08,623 Hi. Sarah Lloyd and guest. 509 00:30:26,709 --> 00:30:30,079 Hey, guys, would you like a photo? 510 00:30:30,103 --> 00:30:31,298 Lovely. 511 00:30:31,322 --> 00:30:33,344 Good stuff. 512 00:30:33,368 --> 00:30:34,693 Thank you. 513 00:30:48,872 --> 00:30:51,013 So what now? 514 00:30:51,037 --> 00:30:54,503 Well, now we wait, see if this person shows up. 515 00:30:55,462 --> 00:30:57,977 Meantime, let's enjoy the party. 516 00:30:59,156 --> 00:31:00,545 Sure. 517 00:31:00,569 --> 00:31:02,373 - Thank you. - Thank you. 518 00:31:02,397 --> 00:31:04,810 How about we just pretend, then? 519 00:31:05,067 --> 00:31:09,463 Your specialty, you and Colin... playing pretend. 520 00:31:12,145 --> 00:31:13,993 I have to check on Max. 521 00:31:22,219 --> 00:31:23,960 Do you have service? 522 00:31:26,725 --> 00:31:28,442 No. 523 00:31:28,813 --> 00:31:30,902 Let me see if I can find some. 524 00:31:39,956 --> 00:31:43,283 Nikki, Gina, are you there? 525 00:31:43,307 --> 00:31:44,937 Come in. 526 00:31:44,961 --> 00:31:47,374 What's taking so long? Why hasn't Bill checked in? 527 00:31:47,398 --> 00:31:49,028 I don't know... maybe whatever's jamming 528 00:31:49,052 --> 00:31:51,418 the cell signal is jamming the comms too. 529 00:31:51,442 --> 00:31:53,032 Get Steve in here. Maybe he can parse it. 530 00:31:53,056 --> 00:31:54,825 You go check on Tan. 531 00:31:54,849 --> 00:31:55,991 Maybe he can push past the protocols. 532 00:31:56,015 --> 00:31:57,993 - Hurry. - Yeah. 533 00:32:04,937 --> 00:32:06,524 Let me guess. 534 00:32:06,548 --> 00:32:08,439 She's, what, 5'8", bright blue eyes? 535 00:32:08,463 --> 00:32:11,224 Yeah? Okay, I'll get you out. 536 00:32:11,248 --> 00:32:13,052 But, honestly, you're safer here at the moment. 537 00:32:13,076 --> 00:32:14,183 Think of the workers' comp. 538 00:32:16,688 --> 00:32:19,058 Big problem... Harry Tan isn't gonna help us. 539 00:32:19,082 --> 00:32:21,626 - Why not? - Because he's on the run. 540 00:32:21,650 --> 00:32:24,629 He just stabbed his nurse and then brained a cop 541 00:32:24,653 --> 00:32:26,587 in the stairwell at the hospital on his way out. 542 00:32:26,611 --> 00:32:27,806 That's not good. 543 00:32:27,830 --> 00:32:31,375 No comms, no cell service, and now this? 544 00:32:35,359 --> 00:32:38,023 That's the third time you've done that. 545 00:32:38,797 --> 00:32:41,820 Hey, I'm supposed to be the one on surveillance here. 546 00:32:46,370 --> 00:32:49,131 Colin was supposed to check in. 547 00:32:49,155 --> 00:32:51,046 - Colin's here? - Yes. 548 00:32:51,070 --> 00:32:52,831 I know what I told you. I'm sorry. 549 00:32:52,855 --> 00:32:55,094 Please wait here. I'm gonna go find him. 550 00:32:55,373 --> 00:32:57,357 I'm sure it's nothing. 551 00:32:57,381 --> 00:32:59,359 That's a lie. I'm not sure of anything. 552 00:32:59,383 --> 00:33:01,709 But I'm gonna find out. 553 00:33:19,621 --> 00:33:22,861 Tell me the truth now. 554 00:33:33,286 --> 00:33:35,787 Thank you, Nikki. 555 00:33:40,163 --> 00:33:42,271 I don't know what you're talking about. 556 00:33:42,295 --> 00:33:44,186 Please. 557 00:33:44,210 --> 00:33:47,233 Did you order the bombing in Mindanao? 558 00:33:47,463 --> 00:33:49,427 - Answer me! - No. 559 00:33:51,870 --> 00:33:54,588 Please. Please help me. 560 00:33:54,612 --> 00:33:56,982 Toni, you don't want to do this. 561 00:33:57,006 --> 00:33:58,897 You have no idea what I want. 562 00:33:58,921 --> 00:34:00,812 Toni, lower your weapon. 563 00:34:00,836 --> 00:34:02,490 'Cause you love how that went last time, huh? 564 00:34:05,014 --> 00:34:06,208 There must be an arrangement. 565 00:34:06,232 --> 00:34:07,819 Shut up, Joanne. 566 00:34:13,196 --> 00:34:15,522 I told you not to follow me. 567 00:34:35,087 --> 00:34:38,240 - What the hell did you do? - He was here to kill you. 568 00:34:38,264 --> 00:34:42,070 This is insane. Harry works for me. 569 00:34:42,487 --> 00:34:44,011 Toni, drop your gun. 570 00:34:45,968 --> 00:34:47,772 Now. 571 00:34:54,181 --> 00:34:57,085 Project Bingham is Harry Tan's secret mole operation, 572 00:34:57,109 --> 00:34:58,913 run through your company... 573 00:34:58,937 --> 00:35:02,743 spies bought off with your money across the globe. 574 00:35:02,767 --> 00:35:04,832 That is the mess that you're trying to clean up. 575 00:35:04,856 --> 00:35:08,183 He has no intention of stopping. 576 00:35:08,207 --> 00:35:10,011 No! Colin, don't. 577 00:35:13,735 --> 00:35:15,555 Easy. 578 00:35:16,738 --> 00:35:19,064 It won't change anything if you do this. 579 00:35:22,270 --> 00:35:26,375 I know what they've told you. 580 00:35:26,399 --> 00:35:29,596 I know what you think of me, but he was going to kill her. 581 00:35:29,620 --> 00:35:31,571 I came to stop him. 582 00:35:32,231 --> 00:35:33,990 All I want... 583 00:35:34,991 --> 00:35:36,951 is to be free. 584 00:35:39,978 --> 00:35:43,392 Those men, those investors aren't here for a merger. 585 00:35:43,416 --> 00:35:46,134 Any second now, they're gonna come through there, kill her, 586 00:35:46,158 --> 00:35:48,397 us, and anyone that stands in their way. 587 00:35:48,421 --> 00:35:50,922 No. I put this all in place. 588 00:35:54,340 --> 00:35:56,221 Colin... 589 00:35:57,169 --> 00:35:58,625 it makes sense. 590 00:35:58,649 --> 00:36:00,267 It's a coup. 591 00:36:01,017 --> 00:36:03,500 Toni's telling us the truth. 592 00:36:25,676 --> 00:36:27,654 We can't go out the way we came in. 593 00:36:27,678 --> 00:36:29,777 There's an old bootlegger's tunnel. 594 00:36:29,801 --> 00:36:32,224 It leads to the boathouse. 595 00:36:32,248 --> 00:36:34,598 Sarah's still out there. I'm not leaving without her. 596 00:36:36,845 --> 00:36:38,970 I'll meet you there. 597 00:36:46,001 --> 00:36:47,935 Let's go. 598 00:36:47,959 --> 00:36:50,547 Come on. 599 00:36:57,534 --> 00:37:00,731 - Hi. - Hi. 600 00:37:00,755 --> 00:37:02,776 There's no time. We need to go right now. 601 00:37:03,439 --> 00:37:05,257 - Is Bill okay? - He's fine. 602 00:37:05,281 --> 00:37:06,563 He's meeting us. Come on, let's go. Let's go. 603 00:37:06,587 --> 00:37:09,043 Come on. You don't need that. 604 00:37:09,067 --> 00:37:11,480 Just play it cool. 605 00:37:23,429 --> 00:37:26,191 Aah! 606 00:37:27,782 --> 00:37:30,064 Colin. 607 00:37:30,088 --> 00:37:32,023 - Who are these people? - Your coworkers. 608 00:37:32,047 --> 00:37:33,807 Come on, let's go. 609 00:37:43,711 --> 00:37:45,950 This way. 610 00:37:53,024 --> 00:37:54,567 Daniel. 611 00:37:54,591 --> 00:37:56,656 Sorry, ma'am. We can't let you leave. 612 00:37:56,680 --> 00:37:58,049 This is my house. 613 00:37:58,073 --> 00:38:00,225 You're gonna have to talk to Tan. 614 00:38:00,249 --> 00:38:02,096 Fellas, I'm FBI. 615 00:38:02,120 --> 00:38:03,576 Let's put away the guns, all right? 616 00:38:03,600 --> 00:38:05,883 - Tan is dead. - Bull. 617 00:38:05,907 --> 00:38:08,842 Toni, your gun. 618 00:38:13,741 --> 00:38:17,024 Guys, this is not smart. Ground branch is on the way. 619 00:38:17,048 --> 00:38:18,983 Deal with them when they get here. 620 00:38:25,535 --> 00:38:27,469 Bill. 621 00:38:27,493 --> 00:38:29,036 - You okay? - Yeah. Let's go. 622 00:38:29,060 --> 00:38:31,082 Go, go. 623 00:38:35,545 --> 00:38:38,567 I think it glanced a rib. 624 00:38:38,591 --> 00:38:39,960 At least you don't have to worry about it 625 00:38:39,984 --> 00:38:41,701 bouncing off your heart. 626 00:38:41,725 --> 00:38:43,442 That's actually a very good joke. 627 00:38:48,384 --> 00:38:49,491 All right, let's get moving 628 00:38:49,515 --> 00:38:51,213 before they start shooting again. 629 00:39:22,548 --> 00:39:25,266 Well done, Bill. 630 00:39:25,290 --> 00:39:26,615 You know, you impressed a lot of people in this building 631 00:39:26,639 --> 00:39:28,617 and in D.C., 632 00:39:28,641 --> 00:39:32,447 and there is an open ASAC position in Cleveland, 633 00:39:32,471 --> 00:39:34,169 and they like you for it. 634 00:39:37,389 --> 00:39:39,716 I don't... I don't know what to say. 635 00:39:39,740 --> 00:39:42,588 Well, it's a... it's a big position, 636 00:39:42,612 --> 00:39:44,657 and you'd be near your family. 637 00:39:46,576 --> 00:39:48,202 Huh. 638 00:39:48,226 --> 00:39:49,595 I mean, I have to talk it over with my better half. 639 00:39:49,619 --> 00:39:51,771 Mm-hmm. Of course, yeah. 640 00:39:51,795 --> 00:39:53,464 Might want to tell Katie too. 641 00:39:55,059 --> 00:39:57,168 No, I'm just saying, the guy is dreamy. 642 00:39:57,192 --> 00:39:58,822 - I get the appeal. - So dreamy. 643 00:40:02,501 --> 00:40:04,135 Man. 644 00:40:05,504 --> 00:40:07,388 You can turn it down... 645 00:40:07,985 --> 00:40:11,573 but only so many times. 646 00:40:14,339 --> 00:40:16,143 Right. 647 00:40:26,275 --> 00:40:27,369 What are you doing? 648 00:40:27,393 --> 00:40:28,852 You should still be in the hospital. 649 00:40:28,876 --> 00:40:32,163 I'm fine. It's just a flesh wound. 650 00:40:33,270 --> 00:40:35,838 - You sure? - Yeah. 651 00:40:39,212 --> 00:40:41,429 A bit of an update... 652 00:40:41,756 --> 00:40:43,954 they're sending her back in. 653 00:40:43,978 --> 00:40:46,957 - Who is? - That'd be your people, CIA. 654 00:40:51,961 --> 00:40:53,354 Right. 655 00:40:53,726 --> 00:40:55,922 Sorry, partner. 656 00:40:56,312 --> 00:40:59,524 But, you know, if there's one thing I learned this year, 657 00:41:00,211 --> 00:41:02,276 it's that some assets are more valuable in the field 658 00:41:02,300 --> 00:41:05,163 than rotting in some federal prison. 659 00:41:07,262 --> 00:41:08,825 Hmm. 660 00:41:10,243 --> 00:41:12,036 Partner, eh? 661 00:41:13,137 --> 00:41:15,028 I thought you were being double-promoted 662 00:41:15,052 --> 00:41:18,249 to the Valhalla that is Northeast Ohio. 663 00:41:18,273 --> 00:41:21,252 Ah, come on, and miss all the fun? 664 00:41:28,413 --> 00:41:30,348 I'll see you in there. 665 00:41:30,597 --> 00:41:31,889 Yeah. 47998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.