All language subtitles for Mortal+Kombat+2+-+2026+EN+DAB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,290 --> 00:00:43,230 Kitana, I have something for you. 2 00:00:43,930 --> 00:00:45,170 It will protect you. 3 00:00:47,110 --> 00:00:48,470 It's beautiful, Father. 4 00:00:50,630 --> 00:00:53,810 This was a gift from Lord Raiden, the God of Thunder. 5 00:00:55,370 --> 00:00:59,430 If anything were to happen to me, he's always listening. 6 00:01:07,050 --> 00:01:08,690 Chalcad is arriving, Your Majesty. 7 00:01:09,770 --> 00:01:11,450 What happens if you lose? 8 00:01:12,710 --> 00:01:15,610 Don't worry about that. But what if he's too strong? 9 00:01:16,070 --> 00:01:17,610 Strength is not a closed fist. 10 00:01:18,050 --> 00:01:19,170 Strength is here. 11 00:01:20,750 --> 00:01:21,750 And here. 12 00:01:25,310 --> 00:01:26,310 No, Donna. 13 00:01:52,940 --> 00:01:58,580 Shao Kahn, Emperor of Outworld, sought to unite the various realms under one 14 00:01:58,580 --> 00:01:59,980 rule. His. 15 00:02:01,880 --> 00:02:05,140 But the Elder Gods had put certain precautions in place. 16 00:02:07,880 --> 00:02:11,140 Our faith would not be settled by the size of our armies. 17 00:02:13,440 --> 00:02:16,600 It would be decided by Comet. 18 00:02:17,980 --> 00:02:19,540 The rules were simple. 19 00:02:20,560 --> 00:02:25,700 If one realm could win ten tournaments in a row, it would be given dominion 20 00:02:25,700 --> 00:02:26,700 the other. 21 00:02:27,260 --> 00:02:30,120 Outworld would be allowed to pillage Edenia's resources. 22 00:02:32,180 --> 00:02:33,400 Enslave our people. 23 00:02:37,600 --> 00:02:39,220 This was the final tournament. 24 00:02:39,760 --> 00:02:41,120 Our last chance. 25 00:02:42,200 --> 00:02:45,080 All of our greatest warriors had already fallen. 26 00:02:46,580 --> 00:02:48,160 Only one fighter remained. 27 00:02:49,200 --> 00:02:53,700 My father, King Jared of Edinia. 28 00:02:54,940 --> 00:02:57,860 But he faced our world's greatest warrior. 29 00:03:00,220 --> 00:03:02,180 Shao Kahn himself. 30 00:03:12,680 --> 00:03:15,820 They will never bow to you! 31 00:03:16,540 --> 00:03:18,140 We shall see. 32 00:03:18,760 --> 00:03:20,440 Thank you. 33 00:05:13,640 --> 00:05:14,640 right now. 34 00:06:10,540 --> 00:06:12,120 Now be at peace. 35 00:07:59,120 --> 00:08:00,620 and the Father should be with you. 36 00:09:27,720 --> 00:09:29,160 You cannot beat me. 37 00:09:30,060 --> 00:09:32,200 You're the one who taught me everything is a weapon. 38 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 What do you have there? 39 00:10:01,190 --> 00:10:02,190 Jade? 40 00:10:04,250 --> 00:10:07,590 It was 20 years ago today that you were burning me as your bodyguard. 41 00:10:08,970 --> 00:10:13,850 I know what Shao Kahn took from you. And if you had been vicious or cruel to me, 42 00:10:13,930 --> 00:10:17,670 no one would have blamed you. But you suited me like family. 43 00:10:18,670 --> 00:10:23,070 And you're my sister. 44 00:10:24,350 --> 00:10:25,950 In every way that loves you. 45 00:10:38,250 --> 00:10:41,590 told that a proper princess is supposed to sit around on pillows fanning 46 00:10:41,590 --> 00:10:42,590 herself. 47 00:10:43,450 --> 00:10:47,810 Then I thought, you are not exactly the pillow type. 48 00:11:12,840 --> 00:11:15,300 I've been busy training for the tournament. 49 00:11:17,040 --> 00:11:21,400 Good. Because I have to be in the elder vault from the moment we leave. 50 00:11:22,020 --> 00:11:24,160 Let Raiden scrounge with the champions. 51 00:11:25,040 --> 00:11:26,900 They will simply be the first to die. 52 00:11:27,760 --> 00:11:29,380 And Earthrealm will be mine. 53 00:11:35,940 --> 00:11:37,080 Why is he here? 54 00:11:37,700 --> 00:11:39,400 I have to talk to him soon. 55 00:11:41,260 --> 00:11:43,640 I hope you bring the community force around. 56 00:11:43,960 --> 00:11:45,700 My spies have located the relic. 57 00:11:46,620 --> 00:11:50,980 It was last seen in Raiden's temple, where it was stolen by the mercenary 58 00:11:52,180 --> 00:11:54,340 We seek the amulet, Shannara. 59 00:11:54,700 --> 00:11:57,160 It is said the amulet can heal any wound. 60 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 Transform a man into a god. 61 00:12:00,080 --> 00:12:03,360 To charge the amulet would require an impossible amount of power. 62 00:12:03,800 --> 00:12:06,120 We would need to capture a star from the heavens. 63 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 A star? 64 00:12:12,780 --> 00:12:15,880 The world has been through the encounter, and yet the gods have spoken. 65 00:12:16,120 --> 00:12:19,480 When the family is gone, the first round will begin. 66 00:12:20,280 --> 00:12:22,460 For the combat is upon us. 67 00:12:22,980 --> 00:12:25,760 And yet, we have to shot one champion. 68 00:12:50,350 --> 00:12:51,350 I can hurry! 69 00:13:20,240 --> 00:13:21,380 It's showtime. 70 00:14:02,670 --> 00:14:03,670 Poor guy. 71 00:15:20,910 --> 00:15:21,910 Johnny Cage. 72 00:15:22,390 --> 00:15:24,590 Hey, guys. I'm off the clock. 73 00:15:25,670 --> 00:15:28,730 Mr. Cage, you have been chosen for Mortal Kombat. 74 00:15:29,470 --> 00:15:30,710 Mortal Kombat, huh? 75 00:15:31,370 --> 00:15:33,190 What's that, some kind of fan film? 76 00:15:33,650 --> 00:15:34,670 It's a fighting person. 77 00:15:35,730 --> 00:15:37,470 Yeah, not really my thing anymore. 78 00:15:39,870 --> 00:15:40,890 Well, that's the pain. 79 00:15:41,490 --> 00:15:44,210 More like a fate of the entire human race, Jake. 80 00:15:44,570 --> 00:15:46,410 Tell me you're not some crazy fan. 81 00:15:47,210 --> 00:15:48,290 Definitely not fan. 82 00:15:49,020 --> 00:15:50,640 Right, all right, you don't have to say definitely. 83 00:15:50,920 --> 00:15:53,660 You have been chosen as one of the champions of our realm. 84 00:15:54,300 --> 00:15:56,820 The gods have selected you, Mr. Cage. 85 00:15:57,760 --> 00:16:01,360 All right, I think it's time for you guys to fuck off. But, hey, love the 86 00:16:01,360 --> 00:16:03,340 cosplay. What's that, Big Trouble in Little China? 87 00:16:03,660 --> 00:16:04,660 Fantastic film. 88 00:16:04,720 --> 00:16:07,120 Listen, I know what it sounds like, but he's telling the truth. 89 00:16:07,680 --> 00:16:12,320 Very soon, the champions will be summoned to fight, and you will be among 90 00:16:12,480 --> 00:16:15,500 The fate of your world rests on the outcome of the game. 91 00:16:16,320 --> 00:16:17,320 Fantastic. 92 00:16:17,640 --> 00:16:18,700 I will see you there. 93 00:16:19,060 --> 00:16:22,420 Thanks for coming. Drive safe and say hi to Delta Tor for me. 94 00:16:22,880 --> 00:16:24,000 You're going to have to show us. 95 00:16:38,600 --> 00:16:40,140 How are you? Dead. 96 00:16:41,360 --> 00:16:43,920 How are you doing, man? Come with us, Mr. King. 97 00:16:44,160 --> 00:16:46,400 Let's discover the man you were meant to be. 98 00:16:53,800 --> 00:16:54,800 Now are you coming or what? 99 00:17:39,699 --> 00:17:43,400 We served in the army together. That's Jack Frigg, Special Fortress. 100 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 That's Ko -Yan. 101 00:17:46,320 --> 00:17:48,440 He's due to absorb this hat to make him stronger. 102 00:17:49,160 --> 00:17:52,720 He's a descendant of Scorpion, one of Earthrealm's greatest warriors. 103 00:17:55,260 --> 00:17:56,260 That's okay. 104 00:17:57,080 --> 00:17:58,380 He's the best fighter we got. 105 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Goodbye. 106 00:18:09,240 --> 00:18:13,260 I feel like that's cheating, but okay. 107 00:18:14,280 --> 00:18:18,240 It kind of feels like bullshit that y 'all have these crazy powers and I'm, 108 00:18:18,240 --> 00:18:19,800 know, incredibly handsome. 109 00:18:20,860 --> 00:18:23,500 It could take months of training to unlock your powers. 110 00:18:24,120 --> 00:18:26,800 We don't have that kind of time. Yeah, well, whose fault is that? 111 00:18:27,000 --> 00:18:29,940 I mean, if you knew this was coming, why'd you wait for the last second to 112 00:18:29,940 --> 00:18:32,140 me? We used to have another champion, Kung Lao. 113 00:18:32,760 --> 00:18:36,220 Oh, great. So I'm just a fucking sub. He was murdered by Shang Tsung. 114 00:18:36,540 --> 00:18:37,540 Wait. 115 00:18:38,380 --> 00:18:39,380 Murdered? 116 00:18:40,320 --> 00:18:42,360 Come on. You can't be serious, right? 117 00:18:43,000 --> 00:18:45,080 I mean, that's, like, gotta be against the rules. 118 00:18:45,600 --> 00:18:47,560 You can't just go around killing people. 119 00:18:49,100 --> 00:18:51,640 It's called Mortal Kombat for a reason. 120 00:18:52,340 --> 00:18:53,360 Yo, get out. 121 00:18:54,140 --> 00:18:56,700 Send me back. I want to go back. Johnny, wait. 122 00:18:56,960 --> 00:19:01,900 No, no. You said turn, which implies rules and a referee and I don't know, 123 00:19:01,900 --> 00:19:04,380 a medic, not some fucking quit game murder party. 124 00:19:04,620 --> 00:19:06,340 If you want to quit, let him go. 125 00:19:06,560 --> 00:19:07,560 We don't need him. 126 00:19:07,900 --> 00:19:12,740 Look, you want to step in the octagon with a bunch of happy assholes that 127 00:19:12,740 --> 00:19:14,760 know how to lose, go right ahead. 128 00:19:15,100 --> 00:19:20,500 But I don't have transformer arms or... or two lightning bolts, fireballs, or 129 00:19:20,500 --> 00:19:23,020 two whatever the fuck it is Flamesinger does. 130 00:19:23,260 --> 00:19:25,540 So, forgive me if I don't sign up to get more. 131 00:19:29,620 --> 00:19:31,440 You were not wrong, Mr. Case. 132 00:19:44,400 --> 00:19:48,360 Twenty years later, Shao Kahn takes the other half realm to his dominion. 133 00:19:49,260 --> 00:19:52,040 This is a war to the fate of your world. 134 00:19:53,180 --> 00:19:55,660 Okay, I get it. We all do. 135 00:19:56,180 --> 00:20:00,080 Some stupid fucking cosmic lottery decided that we're the ones that get to 136 00:20:00,080 --> 00:20:01,080 the world. 137 00:20:03,480 --> 00:20:04,480 It's terrifying. 138 00:20:05,500 --> 00:20:07,540 You want to know the last thing I gave you for coming here? 139 00:20:07,760 --> 00:20:10,600 I said goodbye to my wife and my little girl. 140 00:20:11,160 --> 00:20:13,700 The two most important things in my life. 141 00:20:19,050 --> 00:20:20,050 And I'm okay with that. 142 00:20:21,170 --> 00:20:23,870 Because I know if I die out there, I'm dying for them. 143 00:20:25,170 --> 00:20:27,690 If we lose one more time, the Earth is gone. 144 00:20:28,150 --> 00:20:30,450 And only chance to face it together. 145 00:20:31,110 --> 00:20:35,050 You, Johnny Cage, are part of this now. 146 00:20:44,170 --> 00:20:45,170 Fuck that. 147 00:20:45,490 --> 00:20:49,210 Johnny, even if you walk away, the Elder Gods can still summon you to fight. Not 148 00:20:49,210 --> 00:20:51,010 if they can't find me. So what are you going to do, huh? 149 00:20:51,590 --> 00:20:52,590 Are you just going to go hide? 150 00:20:53,230 --> 00:20:56,250 No, first I'm going to drink every beer on the planet, then I'm going to hide. 151 00:20:56,430 --> 00:20:57,990 Because this shit's got nothing to do with me. 152 00:20:58,630 --> 00:20:59,910 I'm not some great warrior. 153 00:21:00,250 --> 00:21:02,150 I'm not some champion, okay? 154 00:21:03,030 --> 00:21:04,030 I'm an actor. 155 00:21:06,130 --> 00:21:09,650 And before that, you were the guy with five black belts and a world title. 156 00:21:11,750 --> 00:21:14,130 Yeah, I saw some of those old fights. 157 00:21:19,439 --> 00:21:21,180 And that was a long time ago. 158 00:21:21,380 --> 00:21:23,960 That guy you want is dead and buried. 159 00:21:24,860 --> 00:21:27,160 Or maybe he's still in there trying to get out. 160 00:21:50,570 --> 00:21:54,530 I'm like 90 % sure I had an aneurysm and this is some kind of fucked up coma 161 00:21:54,530 --> 00:21:55,530 dream. 162 00:21:57,070 --> 00:21:58,830 But I'm not that the shit's real. 163 00:22:00,650 --> 00:22:02,650 Let alone with the whole saving the world thing. 164 00:22:51,560 --> 00:22:52,560 What is the past to me? 165 00:22:56,480 --> 00:22:58,540 I'm told you sent your followers to Earth, right? 166 00:22:58,880 --> 00:23:00,020 Or were they doing it? 167 00:23:00,220 --> 00:23:03,020 Simply retrieving some lost property, I guess. 168 00:23:03,740 --> 00:23:05,500 By order of your father. 169 00:23:08,220 --> 00:23:09,220 What is that? 170 00:23:13,680 --> 00:23:17,280 I believe it's called... A Kano. 171 00:23:22,960 --> 00:23:23,960 Swing dog, please. 172 00:23:29,700 --> 00:23:30,720 You're Johnny Cage. 173 00:23:32,200 --> 00:23:33,540 That's what the tab says. 174 00:23:34,020 --> 00:23:37,660 Holy shit. I freaking love Citizen Cage. 175 00:23:39,020 --> 00:23:40,020 Thanks, 176 00:23:41,560 --> 00:23:42,580 man. I appreciate it. 177 00:23:44,520 --> 00:23:45,800 Dude, you know what they should do? 178 00:23:47,200 --> 00:23:49,600 They should do another Citizen Cage. 179 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 Like a reboot. 180 00:23:52,520 --> 00:23:53,520 Man, give me a break. 181 00:23:54,200 --> 00:23:55,480 Nobody wants that. 182 00:23:55,920 --> 00:23:59,480 What? You think the world is crying out for a Johnny Cage comeback? 183 00:24:00,300 --> 00:24:01,300 Huh? 184 00:24:01,760 --> 00:24:05,900 No. They want gritty. They want grounded. They want Keanu Reeves 185 00:24:05,900 --> 00:24:09,000 thousand fucking dudes with a pencil. That's what people want to see. 186 00:24:10,980 --> 00:24:14,800 Not some dinosaur doing a bunch of karate poses. 187 00:24:22,350 --> 00:24:23,350 That was pretty cool. 188 00:25:16,270 --> 00:25:17,370 The tournament has begun. 189 00:25:18,010 --> 00:25:22,390 Today you fight for our realm, for the lives of everyone you have ever known. 190 00:25:22,670 --> 00:25:25,410 If you fail, the art fails with you. 191 00:25:26,170 --> 00:25:29,190 Two of our champions will be chosen to compete today. 192 00:25:29,830 --> 00:25:32,530 The winners will advance to the next stage of the tournament. 193 00:25:33,390 --> 00:25:35,150 The losers will be eliminated. 194 00:25:36,010 --> 00:25:37,010 To the death. 195 00:25:37,150 --> 00:25:38,490 That is up to the winner. 196 00:25:39,770 --> 00:25:40,770 Maybe don't move. 197 00:25:47,340 --> 00:25:48,540 Well, looks like it's my lucky day. 198 00:25:48,980 --> 00:25:49,980 Wait. 199 00:25:50,180 --> 00:25:51,180 Yeah. 200 00:25:56,860 --> 00:25:58,420 I thought you said two of us were fighting. 201 00:26:23,020 --> 00:26:24,020 a little more animated. 202 00:26:30,760 --> 00:26:31,760 Uno mรกs. 203 00:27:26,070 --> 00:27:27,070 I don't know. 204 00:27:27,290 --> 00:27:29,430 I'm probably in my pocket where I keep all this shit I steal. 205 00:27:51,210 --> 00:27:52,310 We could have left him dead. 206 00:27:52,570 --> 00:27:55,610 Hey, first off, fuck off. And you, where are you going with that? 207 00:27:57,090 --> 00:27:58,490 I will take it to my father. 208 00:28:00,170 --> 00:28:03,030 Unfortunately, printer, it appears you are needed elsewhere. 209 00:28:05,890 --> 00:28:07,550 Why, you creepy fucking man? 210 00:28:07,770 --> 00:28:09,250 I stole that fair and square. 211 00:28:32,560 --> 00:28:34,380 Each slave represents a fighter. 212 00:28:35,040 --> 00:28:37,900 The tournament ends when one side has no champions left. 213 00:28:38,760 --> 00:28:40,640 Hey, how's it going, babe? 214 00:28:42,620 --> 00:28:45,120 Listen, I'm warning you. 215 00:28:45,960 --> 00:28:50,160 I got a Saturn award for best fight in a feature film. Don't mess with me. 216 00:28:54,300 --> 00:28:56,600 Whoa, whoa, baby, all right? 217 00:28:56,860 --> 00:28:59,580 Let's just take a time out here and talk about it, okay? 218 00:29:00,360 --> 00:29:02,000 I really don't feel comfortable hitting a girl. 219 00:29:03,620 --> 00:29:04,559 Don't worry. 220 00:29:04,560 --> 00:29:05,720 You won't. 221 00:29:42,120 --> 00:29:43,120 That's fucking mean! 222 00:32:30,719 --> 00:32:36,760 No offense babe, but you look really fucking dead 223 00:32:39,440 --> 00:32:42,240 Shao Kahn showed me the pleasures of a life eternal. 224 00:32:46,620 --> 00:32:48,580 Perhaps I'll do the same for you. 225 00:32:53,900 --> 00:32:59,580 What a pretty trick. 226 00:33:00,640 --> 00:33:02,300 Would you like to see mine? 227 00:33:03,080 --> 00:33:04,400 No, actually I'm good. 228 00:34:36,590 --> 00:34:38,030 It appears our sides are now even. 229 00:34:43,510 --> 00:34:47,670 What are we... Fuck yeah, look who's back. 230 00:34:49,350 --> 00:34:51,409 Well, how bad was it? 231 00:34:51,830 --> 00:34:54,170 Zombie queen and his bikes. 232 00:34:54,949 --> 00:34:56,510 So pretty goddamn bad. 233 00:35:06,529 --> 00:35:07,610 Eliminated from the tournament. 234 00:35:08,930 --> 00:35:09,930 You lost. 235 00:35:10,050 --> 00:35:12,630 You are lucky she was charitable and let you live. 236 00:35:20,690 --> 00:35:21,990 Oi, Pennywise. 237 00:35:22,810 --> 00:35:24,670 I've been looking all over this shit all for you. 238 00:35:25,010 --> 00:35:27,850 You promised me a new eye, and it better be one that shoots laser. 239 00:35:28,390 --> 00:35:29,670 I have other priorities. 240 00:35:30,570 --> 00:35:34,210 Like fucking what? If it's putting on more eyeliner, trust me, you're good. 241 00:35:34,710 --> 00:35:35,710 All right? 242 00:35:35,760 --> 00:35:38,020 Come on mate, I am bumping into shit right at the centre. 243 00:35:38,360 --> 00:35:41,520 I mean my peripheral vision is fucked, proper fucked mate. 244 00:35:41,940 --> 00:35:43,680 So come on, chop chop, let's get into it. 245 00:35:45,580 --> 00:35:49,340 You don't have to do it right now, I mean you need to, you know, take a 246 00:35:49,340 --> 00:35:53,020 measurement, check the colour, or, you know, scrub your little hands. 247 00:35:56,400 --> 00:35:57,620 Alright, let's have a look. 248 00:35:57,820 --> 00:36:00,540 Don't fucking roll into the fucking ground you grub. 249 00:36:02,180 --> 00:36:03,620 Oi! The ambulance! 250 00:36:04,680 --> 00:36:09,120 I want that back, and don't fucking roll it! You got your eye, now leave me 251 00:36:09,120 --> 00:36:12,000 alone. The amulet does not belong to you. 252 00:36:12,500 --> 00:36:16,700 Its powers are well beyond your meager understanding, idiot. 253 00:36:17,180 --> 00:36:18,180 Alright. 254 00:36:33,670 --> 00:36:36,390 Shit, is that HD? That's pretty good. How many hours have you made? 255 00:36:36,890 --> 00:36:37,890 Can you do any other one? 256 00:36:51,010 --> 00:36:52,590 Is he in trouble with mystication? 257 00:36:54,710 --> 00:36:55,710 Yeah. 258 00:36:55,850 --> 00:36:59,090 Well, because of me, your thoughts just got 20 % worse. 259 00:36:59,790 --> 00:37:02,770 I had a chance to actually do something worth a damn in high school. 260 00:37:05,800 --> 00:37:07,540 They trouble just about something up. 261 00:37:38,700 --> 00:37:39,700 Yeah, yeah, yeah. 262 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 Dirty, yeah. 263 00:37:42,500 --> 00:37:43,500 Oh, yeah. 264 00:37:43,640 --> 00:37:45,700 Thought you were gonna give me some kind of lecture. 265 00:37:45,980 --> 00:37:47,080 But, uh, yeah. 266 00:37:48,340 --> 00:37:49,340 Shores are good. 267 00:37:51,900 --> 00:37:53,120 You don't need a lecture. 268 00:37:53,740 --> 00:37:54,760 You need perspective. 269 00:37:57,220 --> 00:37:57,999 Perspective, huh? 270 00:37:58,000 --> 00:38:02,220 There are eight billion people on this planet, and yet the gods chose you. 271 00:38:02,640 --> 00:38:06,120 Perhaps they saw your true potential as the champion of our throne. 272 00:38:07,230 --> 00:38:08,250 Maybe they made a mistake. 273 00:38:08,950 --> 00:38:13,050 Maybe. If I did hear their gun, I'm sure to tell them. 274 00:38:17,830 --> 00:38:19,830 Well, I'm glad you find this all so amusing. 275 00:38:21,350 --> 00:38:24,870 Hey, great pep talk, by the way. Just nailed it. 276 00:39:26,410 --> 00:39:30,370 Mrs. Kitana has been my eyes and ears, inside the palace for many years now. 277 00:39:31,870 --> 00:39:33,630 We know the respect of coming here. 278 00:39:33,870 --> 00:39:34,870 Thank you, Kitana. 279 00:39:35,470 --> 00:39:38,890 Wait. Are you telling me I got my ass kicked by one of the good guys? 280 00:39:39,150 --> 00:39:40,390 I had to make it look real. 281 00:39:40,630 --> 00:39:41,630 He was watching. 282 00:39:42,870 --> 00:39:44,530 They found the amulet of Shinnok. 283 00:39:45,090 --> 00:39:47,590 It was in the possession of a dead sellsword named Kano. 284 00:39:48,150 --> 00:39:49,190 Son of a bitch. 285 00:39:49,690 --> 00:39:52,450 If the Emperor finds a way to charge the amulet, he would be unstoppable. 286 00:39:53,390 --> 00:39:54,890 It would be like fighting a god. 287 00:39:55,190 --> 00:39:57,290 Yeah, well, let's not do that. 288 00:39:58,150 --> 00:39:59,490 My friend is in the tournament. 289 00:40:01,030 --> 00:40:02,770 Jade was raised under Shao Kahn's army. 290 00:40:03,550 --> 00:40:07,430 Do what you must, but do not make her suffer. 291 00:40:19,490 --> 00:40:21,110 You went to another realm? 292 00:40:25,770 --> 00:40:27,230 I'm trying to keep you alive. 293 00:40:27,450 --> 00:40:30,730 By spying on your friend. By keeping my friend from making a mistake. 294 00:40:31,350 --> 00:40:34,230 You are conspiring with Lord Raiden, the enemy. 295 00:40:34,870 --> 00:40:37,070 I swore on it, Katana. 296 00:40:37,950 --> 00:40:40,170 To serve at Shao Kahn. 297 00:40:40,690 --> 00:40:41,690 Lord. 298 00:40:48,970 --> 00:40:52,430 Let the gun round over the tournament. We'll contest over three matches. 299 00:40:53,430 --> 00:40:54,850 Jack, call. 300 00:41:09,190 --> 00:41:10,190 Lucan. Well. 301 00:41:15,710 --> 00:41:17,370 I have been given new life. 302 00:41:29,670 --> 00:41:30,670 Look at that. 303 00:41:30,690 --> 00:41:32,210 Still part of the tournament. 304 00:41:32,710 --> 00:41:34,410 But that's not why he... 305 00:43:03,440 --> 00:43:04,440 Thank you. You're welcome. 306 00:44:13,160 --> 00:44:14,160 I'm getting your J. 307 00:44:15,140 --> 00:44:16,400 Let's get this over with. 308 00:44:22,080 --> 00:44:24,340 I have told you, Gary, the blood is cold. 309 00:44:29,120 --> 00:44:30,680 Your voice is big. 310 00:44:45,520 --> 00:44:47,220 You know you find nothing awesome in here. 311 00:44:51,940 --> 00:44:58,940 What the fuck 312 00:44:58,940 --> 00:44:59,940 do you have under there? 313 00:46:06,350 --> 00:46:07,350 For what is it worth? 314 00:46:07,790 --> 00:46:08,870 I'm taking him to him. 315 00:46:11,790 --> 00:46:13,890 Are you really going to hate this show? 316 00:46:14,970 --> 00:46:16,450 My family. 317 00:46:21,970 --> 00:46:22,970 All my friends. 318 00:46:24,070 --> 00:46:25,070 Give me a moment. 319 00:48:21,040 --> 00:48:22,860 Why? Your friend stayed at one of our guys. 320 00:48:55,080 --> 00:48:56,420 Open my eyes to the truth. 321 00:49:00,720 --> 00:49:01,720 Look around. 322 00:49:02,340 --> 00:49:04,720 The gods have abandoned their creation. 323 00:49:05,860 --> 00:49:07,940 Only Shao Kahn can save us now. 324 00:49:08,880 --> 00:49:10,660 One of them gods raised you. 325 00:49:11,340 --> 00:49:12,340 Loved you. 326 00:49:13,440 --> 00:49:14,740 And you should let him. 327 00:50:25,000 --> 00:50:26,000 You were my brother. 328 00:50:26,600 --> 00:50:31,620 And when you're dead and your realm falls, we will be brothers again. 329 00:54:47,760 --> 00:54:48,760 This is real. 330 00:54:49,620 --> 00:54:51,520 Do them labels, do them. 331 00:55:49,049 --> 00:55:50,370 So, let's use the portal. 332 00:55:50,750 --> 00:55:55,030 Jump in, we grab the amulet of magic bullshit, destroy it, and then get the 333 00:55:55,030 --> 00:55:56,470 out of there before even those were there. 334 00:55:56,770 --> 00:55:58,650 The house has defensive wards in place. 335 00:55:59,510 --> 00:56:01,270 Open a portal and they'll send you at once. 336 00:56:02,120 --> 00:56:03,320 So where does that leave us? 337 00:56:10,340 --> 00:56:13,000 There is a tunnel beneath the castle. 338 00:56:13,960 --> 00:56:16,740 It is the only entrance that is not under constant watch. 339 00:56:17,340 --> 00:56:18,340 Because? 340 00:56:18,680 --> 00:56:21,540 Because it is the service entrance for the proclamers. 341 00:56:24,420 --> 00:56:26,520 It's a carton. 342 00:57:52,640 --> 00:57:55,140 Are you the leader of this plan? 343 00:57:59,180 --> 00:58:00,180 I am Baraka. 344 00:58:02,740 --> 00:58:04,120 I am Uday. 345 00:58:08,600 --> 00:58:13,180 I know how your people have suffered at the hands of Shao Kahn. 346 00:58:13,640 --> 00:58:15,400 He uses you like slaves. 347 00:58:15,640 --> 00:58:18,260 He treats you like wild dogs. 348 00:58:24,960 --> 00:58:26,680 We are wild dogs. 349 00:58:27,100 --> 00:58:28,100 We have come. 350 00:58:28,190 --> 00:58:29,470 To end Shao Kahn's reign. 351 00:58:31,450 --> 00:58:32,670 Will you help us? 352 00:58:34,490 --> 00:58:36,090 Shao Kahn has an army. 353 00:58:36,770 --> 00:58:38,150 Did he have an army? 354 00:58:38,370 --> 00:58:41,250 No. Then you're wasting my time. 355 00:58:41,770 --> 00:58:48,670 Then I challenge 356 00:58:48,670 --> 00:58:54,270 you, Baraka of Klandakata, to single combat. I decline your challenge. 357 00:59:03,720 --> 00:59:08,580 You know, everyone keeps talking, talking this, talking that, big teeth, 358 00:59:08,580 --> 00:59:09,660 arms, loose carry. 359 00:59:11,080 --> 00:59:14,540 No one mentioned the fact that you're all a bunch of giant fucking pussies. 360 00:59:15,140 --> 00:59:17,420 All right, maybe don't insult the monster. 361 00:59:20,860 --> 00:59:23,320 I mean, do you have any idea who you're talking to? 362 00:59:24,920 --> 00:59:26,500 I'm Johnny fucking Cage. 363 00:59:27,200 --> 00:59:31,260 This guy is Liu Kang, Earth's greatest champion. 364 00:59:32,010 --> 00:59:35,150 I mean, look, man, I get it. I'd be scared of him, too. 365 00:59:35,550 --> 00:59:42,470 But someday, when Shao Kahn's dead, and our world's been defeated, you're gonna 366 00:59:42,470 --> 00:59:47,430 have to tell all your little spirit Halloween monster grandbabies that you 367 00:59:47,430 --> 00:59:49,430 the chance to fight the great Liu Kang. 368 00:59:50,650 --> 00:59:52,350 But you were too much of a coward. 369 01:00:02,410 --> 01:00:03,410 will tell him. 370 01:00:06,710 --> 01:00:07,710 Thank you. 371 01:00:32,940 --> 01:00:34,060 I find you annoying. 372 01:00:34,960 --> 01:00:37,140 I wish to kill you and eat you. 373 01:00:38,460 --> 01:00:40,520 That's when Emily lends satisfaction. 374 01:00:45,180 --> 01:00:46,260 Is this guy serious? 375 01:00:46,780 --> 01:00:47,780 Uh -huh. 376 01:00:48,060 --> 01:00:50,740 Guys, I'm here to fucking answer, okay? 377 01:00:51,680 --> 01:00:54,280 Johnny Cage is just a character I play, right? 378 01:00:54,500 --> 01:00:56,340 I have something to do with this shit for me. 379 01:00:56,580 --> 01:00:58,280 You're gonna have to do it. Oh, no, no, no. 380 01:01:02,980 --> 01:01:04,800 Oh, agreed. You're going to die. 381 01:01:05,100 --> 01:01:06,100 Yeah, agreed. 382 01:01:06,180 --> 01:01:07,180 Hard agreed. 383 01:01:08,220 --> 01:01:09,220 One minute, Bob. 384 01:01:09,560 --> 01:01:11,540 Guys, you saw me in the tournament. 385 01:01:11,920 --> 01:01:14,400 I can't do this. No shit. 386 01:01:15,520 --> 01:01:16,520 Enough! 387 01:01:17,120 --> 01:01:18,120 We fight! 388 01:01:19,580 --> 01:01:20,580 Whoa, come on! 389 01:01:21,000 --> 01:01:22,360 Let's get some ground, okay? 390 01:03:12,110 --> 01:03:13,110 Now stay down! 391 01:03:57,130 --> 01:03:58,930 You're an actor, so act. 392 01:05:31,930 --> 01:05:36,410 That was the greatest fighting I've ever seen! 393 01:06:04,360 --> 01:06:05,360 The green wind. 394 01:06:09,840 --> 01:06:10,940 Now I feel well. 395 01:06:11,180 --> 01:06:12,340 Get right on that. 396 01:06:15,920 --> 01:06:17,240 Need a little favor. 397 01:06:52,200 --> 01:06:53,820 I have brought you as far as I dare. 398 01:06:54,480 --> 01:06:56,900 Tarkatans are not allowed in Bakar's home. 399 01:06:57,460 --> 01:06:58,460 Right. 400 01:06:59,360 --> 01:07:01,280 You have done well, my people. 401 01:07:02,720 --> 01:07:05,740 And someday I shall return as promised. 402 01:07:06,520 --> 01:07:08,840 And we will complete your training. 403 01:07:09,200 --> 01:07:12,520 May the screams of your enemies echo in your dreams. 404 01:07:12,920 --> 01:07:15,920 And may these sweet bats melt upon your tongue. 405 01:07:16,300 --> 01:07:17,320 Ah, yes. 406 01:07:20,050 --> 01:07:24,510 It's the same with you and your enemies and your tongue and the sweet fat. 407 01:07:25,170 --> 01:07:28,870 Be on your tongue, too, as well. 408 01:07:29,090 --> 01:07:31,470 And rock on. 409 01:07:34,910 --> 01:07:36,190 We're not going to make it in time. 410 01:07:56,839 --> 01:08:02,140 As you can see, I was watching the Resurrection. 411 01:08:30,720 --> 01:08:33,640 I went to Earthrealm. 412 01:08:35,220 --> 01:08:40,080 Did you know? 413 01:08:41,020 --> 01:08:42,580 Went looking for Lord Raiden. 414 01:08:44,479 --> 01:08:45,520 But he was gone. 415 01:08:46,380 --> 01:08:48,979 So were his champions. I do not know what happened to them. 416 01:09:15,709 --> 01:09:19,770 I know she's like a sister to you. 417 01:09:20,410 --> 01:09:22,630 That was no small thing you just did. 418 01:09:23,630 --> 01:09:26,930 I still remember the little girl we both were fighting for. 419 01:09:29,819 --> 01:09:31,979 tomorrow. But I belong. 420 01:10:22,060 --> 01:10:23,060 what we have here. 421 01:10:24,000 --> 01:10:26,280 Radiant sends one of his sad little followers. 422 01:10:27,180 --> 01:10:29,160 A gift from a dying god. 423 01:11:05,610 --> 01:11:06,610 Don't look afraid. 424 01:11:07,230 --> 01:11:10,550 And I shall watch you burn. 425 01:13:25,610 --> 01:13:28,050 I'll take them and I'll keep it safe. 426 01:14:09,000 --> 01:14:10,920 You fucking animal! 427 01:14:19,680 --> 01:14:20,200 I 428 01:14:20,200 --> 01:14:27,520 can 429 01:14:27,520 --> 01:14:30,740 help. Oh, I know you. Seen some of your movies. 430 01:14:31,180 --> 01:14:32,180 They're all shit. 431 01:14:32,920 --> 01:14:35,540 Look at that. Old Rock 'em Sock 'em's dead. 432 01:14:46,060 --> 01:14:47,900 You in the middle. A little that way. 433 01:14:48,180 --> 01:14:49,260 And you there. 434 01:14:49,860 --> 01:14:51,040 Step forward. 435 01:14:52,100 --> 01:14:53,100 There. 436 01:14:58,600 --> 01:15:01,600 Now, that's your meat talk time. 437 01:15:06,340 --> 01:15:07,400 Time for what? 438 01:15:07,940 --> 01:15:09,200 What do you fucking reckon? 439 01:15:09,660 --> 01:15:14,260 Old Kano's about to ride in on a big white horse and save all your dumb 440 01:15:14,260 --> 01:15:15,260 asses. 441 01:16:40,650 --> 01:16:41,930 Hell, you've seen better days. 442 01:16:42,290 --> 01:16:44,270 What do you want, Kato? 443 01:16:44,790 --> 01:16:47,630 Well, right now I'm thinking I want you lot to win this thing. 444 01:16:49,030 --> 01:16:51,670 Bullshit. Mate, have you seen our world? 445 01:16:52,210 --> 01:16:53,210 Or Edenia? 446 01:16:53,490 --> 01:16:57,850 I mean, it's nothing but rocks and sand and fucking sand people. What about 447 01:16:57,850 --> 01:16:59,570 that? I like air conditioning. 448 01:16:59,910 --> 01:17:00,910 And beer. 449 01:17:01,450 --> 01:17:02,450 Bottomless breadsticks. 450 01:17:02,850 --> 01:17:03,850 And tan lines. 451 01:17:03,910 --> 01:17:04,910 And one -night stands. 452 01:17:05,130 --> 01:17:06,750 And threesomes. And foursomes. 453 01:17:07,070 --> 01:17:08,070 Jack and Coke. 454 01:17:08,510 --> 01:17:09,990 Just Jack. Just Coke. 455 01:17:11,660 --> 01:17:13,700 And why should we trust you? 456 01:17:17,640 --> 01:17:19,740 Because I know where Bihan's taking the amulet. 457 01:17:22,500 --> 01:17:23,500 Netherrealm. 458 01:17:24,780 --> 01:17:25,780 What's Netherrealm? 459 01:17:26,160 --> 01:17:27,840 The realm of the dead. 460 01:17:28,660 --> 01:17:31,160 A blaze of fire and punishment. 461 01:17:32,260 --> 01:17:34,300 How fun. I can't wait to get this. 462 01:17:34,880 --> 01:17:37,820 And by the looks of things, you've got enough juice left in the tank to get us 463 01:17:37,820 --> 01:17:40,420 down there. So here's what I'm thinking. We smash the amulet. 464 01:17:40,760 --> 01:17:41,760 Get your powers back. 465 01:17:42,000 --> 01:17:43,440 Shao Kahn's mortal again. 466 01:17:43,740 --> 01:17:47,380 Yeah, yeah, we kill that fucker. Sides of the world. Pretty boy here gives me a 467 01:17:47,380 --> 01:17:49,000 wristy. Everybody wins. 468 01:17:49,580 --> 01:17:50,880 You think that did it, what? 469 01:17:51,240 --> 01:17:52,280 Let the fucker go. 470 01:17:55,380 --> 01:17:58,480 I may not have enough power to bring you back. 471 01:17:59,300 --> 01:18:01,540 But you will be stuck there. 472 01:18:03,660 --> 01:18:06,740 No one will ever know what you have done. 473 01:18:13,640 --> 01:18:15,100 You have changed, Mr. 474 01:18:15,360 --> 01:18:16,360 Keith. 475 01:18:18,400 --> 01:18:19,480 It's called perspective. 476 01:18:21,840 --> 01:18:25,440 What about that fucking plot? Look at where I'm behind you, you junk. 477 01:18:27,200 --> 01:18:31,900 You will not survive within the realm without a guide. 478 01:18:58,890 --> 01:19:00,410 and sign me the fuck up. 479 01:19:10,510 --> 01:19:11,710 Where is this place? 480 01:19:13,230 --> 01:19:16,350 Reality is a den in the netherworld. 481 01:19:17,590 --> 01:19:20,190 It is a place where nightmares walk around. 482 01:19:22,130 --> 01:19:24,690 But dreams can be honest too. 483 01:19:26,250 --> 01:19:28,350 If one's will is strong enough. 484 01:19:35,280 --> 01:19:36,300 gotta try this page, man. 485 01:19:37,680 --> 01:19:42,080 You know, I try to scare you with all the talk of devils and pitchforks and 486 01:19:42,080 --> 01:19:46,800 that bullshit, but I knew hell would be a pretty fucking sweet place. 487 01:19:47,800 --> 01:19:51,380 Y 'all, suit yourself. 488 01:19:52,420 --> 01:19:54,100 We were sent by Lord Raiden. 489 01:19:55,080 --> 01:19:56,120 We need a guide. 490 01:20:06,660 --> 01:20:07,660 Beehon's alive. 491 01:20:09,360 --> 01:20:10,360 Where's a Beehon? 492 01:20:10,920 --> 01:20:11,920 I think it's Beehon. 493 01:20:12,420 --> 01:20:15,020 It's Sub -Zero, fucker. You know, he killed your whole family. 494 01:20:15,840 --> 01:20:16,840 I mean, they tried to... 495 01:21:21,990 --> 01:21:23,430 Keeping the seat warm? 496 01:21:24,030 --> 01:21:26,930 Raiden has sent his last warriors to Netherrealm. 497 01:21:27,210 --> 01:21:28,990 They're going out to the amulet. 498 01:21:29,890 --> 01:21:32,230 That means there's no one left to guard Lord Raiden. 499 01:21:36,650 --> 01:21:38,590 If we lose that amulet, we lose everything. 500 01:21:40,350 --> 01:21:43,950 Dalkon will be stripped of power, and our empire would fall. 501 01:21:44,310 --> 01:21:45,310 Send me down there. 502 01:21:46,190 --> 01:21:49,670 I will protect the amulet. Will you take care of Raiden? I would think your 503 01:21:49,670 --> 01:21:51,090 loyalties would be with your princess. 504 01:21:51,770 --> 01:21:52,770 Katana made her choice. 505 01:22:25,320 --> 01:22:26,320 He's here. 506 01:22:32,420 --> 01:22:39,080 I'm not here 507 01:22:39,080 --> 01:22:40,200 for their war. 508 01:22:41,300 --> 01:22:44,340 I'm here for your life. 509 01:22:44,640 --> 01:22:46,180 You might be surprised. 510 01:22:47,040 --> 01:22:49,300 I'm the same man you killed. 511 01:22:50,760 --> 01:22:52,620 I belong in the shadows. 512 01:23:13,980 --> 01:23:15,320 Looks like we're the main event. 513 01:23:31,020 --> 01:23:32,100 ground belongs to me. 514 01:24:17,200 --> 01:24:18,200 will be mine. 515 01:24:44,750 --> 01:24:46,310 Are you kidding me? You don't have any powers? 516 01:24:47,010 --> 01:24:48,250 I've been hurt a big ass. 517 01:24:48,850 --> 01:24:49,850 Oh, we're fucked. 518 01:24:54,110 --> 01:24:55,230 I got 519 01:24:55,230 --> 01:25:05,070 it! 520 01:25:07,130 --> 01:25:08,330 How do we destroy it? 521 01:25:10,150 --> 01:25:11,170 We'll fuck it on up. 522 01:25:11,970 --> 01:25:15,560 What do you mean you don't know? I found it for you. Do I have to do everything? 523 01:25:16,140 --> 01:25:17,620 But this is your plan. 524 01:25:17,940 --> 01:25:20,580 Don't talk to me like that. Why don't you take the instructions on the back? 525 01:25:21,080 --> 01:25:22,940 Yeah, that's a good idea. 526 01:25:23,280 --> 01:25:27,080 Oh, here we go. One ring to rule them all. One ring to go fuck yourself. 527 01:25:28,140 --> 01:25:30,440 What you're going to do to me? You expect me to be a cunt? 528 01:26:08,460 --> 01:26:09,460 I am the one. 529 01:26:40,690 --> 01:26:41,690 Thank you. 530 01:27:34,190 --> 01:27:35,650 You told me I am not the chosen one. 531 01:27:35,970 --> 01:27:37,910 Your death will harm us to another. 532 01:27:43,990 --> 01:27:46,610 My journey is to bring back Kumbha. 533 01:27:47,830 --> 01:27:49,030 This is not the end. 534 01:27:51,410 --> 01:27:52,970 It is only the beginning. 535 01:28:29,180 --> 01:28:32,160 No. One fighter still remains. 536 01:28:40,080 --> 01:28:46,160 I renounce Alcmaald. I renounce your legacy of pain and cruelty! 537 01:28:46,720 --> 01:28:48,920 I renounce you! 538 01:32:24,750 --> 01:32:25,750 Fire sequence. 539 01:33:38,570 --> 01:33:39,570 What have I done? 540 01:33:45,910 --> 01:33:50,710 For the first time in my life, 541 01:33:50,850 --> 01:33:54,630 I am not your fucking king. 542 01:36:46,410 --> 01:36:47,690 to what you are. 543 01:38:25,320 --> 01:38:26,320 You want to know what makes a hero? 544 01:38:31,020 --> 01:38:32,340 It's not destiny. 545 01:38:32,980 --> 01:38:34,860 It's not something you're born with. 546 01:38:37,040 --> 01:38:42,320 It's the discovery that sometimes even one small light is enough to hold back 547 01:38:42,320 --> 01:38:43,320 the darkness. 548 01:38:45,060 --> 01:38:51,680 Facing unimaginable loss and finding peace on the other side. 549 01:39:00,840 --> 01:39:02,860 Lifting up the ones you love knowing. 550 01:39:06,640 --> 01:39:09,540 They'll be there to catch you when you fall. 551 01:39:15,640 --> 01:39:17,480 And searching for greatness. 552 01:39:20,020 --> 01:39:23,620 Then realizing you had it in you this entire time. 553 01:39:25,600 --> 01:39:27,320 I say all of this to Raiden. 554 01:39:27,780 --> 01:39:29,040 And he looks at me. 555 01:39:35,210 --> 01:39:36,410 So much, Mr. Cage. 556 01:39:37,790 --> 01:39:38,790 Thank you. 557 01:39:39,190 --> 01:39:41,510 Thank you for sharing your wisdom. 558 01:39:42,810 --> 01:39:44,430 And you know what I tell him? 559 01:39:44,930 --> 01:39:45,930 What did you say? 560 01:39:46,670 --> 01:39:48,490 I said, that ain't no wisdom, bub. 561 01:39:49,250 --> 01:39:51,330 That's perspective. 562 01:39:53,770 --> 01:39:56,790 Strange. That is not how I remember it. 563 01:39:58,650 --> 01:39:59,650 Yeah. 564 01:39:59,850 --> 01:40:03,050 I was just telling these guys how we saved all the realms. 565 01:40:03,730 --> 01:40:04,730 Together. 566 01:40:08,040 --> 01:40:10,980 I may have taken one or two creative liberties. 567 01:40:12,160 --> 01:40:16,440 Behold, the human female you rescued from the pit of fire. 568 01:40:17,940 --> 01:40:20,740 Seriously? Two or three creative liberties. 569 01:40:21,280 --> 01:40:22,440 Yeah, I'm not giving it to you. 570 01:40:22,660 --> 01:40:25,320 Thought you'd go running back to Hollywood first chance you got. 571 01:40:25,520 --> 01:40:27,000 I made a promise to these guys. 572 01:40:27,700 --> 01:40:28,700 Hollywood can wait. 573 01:40:31,120 --> 01:40:32,120 Oh, shit. 574 01:40:33,100 --> 01:40:34,540 Tell me there's not another tournament. 575 01:40:34,800 --> 01:40:36,520 No. Outworld has been defended. 576 01:40:37,010 --> 01:40:38,170 Earthrealm has been seized. 577 01:40:39,130 --> 01:40:43,930 So, uh, what the fuck are you doing here? We have lost far too many of our 578 01:40:43,930 --> 01:40:46,470 champions. It's time to bring them home. 579 01:40:48,930 --> 01:40:50,370 Someone order a necromancer? 580 01:40:51,210 --> 01:40:55,390 Might look like Voldemort's nutsack, but trust me, I'm gonna name this fucker. 581 01:40:56,770 --> 01:40:57,930 How can I blame thee? 582 01:40:58,750 --> 01:40:59,750 Long time no see. 583 01:41:01,130 --> 01:41:02,630 You ready for your next lesson? 584 01:41:02,930 --> 01:41:05,450 For the glory of Johnny fucking Cage! 585 01:41:08,960 --> 01:41:09,960 Let's go get our friend. 586 01:41:10,520 --> 01:41:11,520 Then we kill Kano. 587 01:41:13,780 --> 01:41:14,780 Okay. Good. 41004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.