Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,112 --> 00:00:14,415
[Helicopter Whirring]
2
00:00:22,989 --> 00:00:26,627
[Static On Radio]
3
00:00:26,694 --> 00:00:29,662
[Man On Radio]
Good morning, Los Angeles.
Mike Horn on CRN.
4
00:00:29,729 --> 00:00:32,133
It's another fine
sunny day in the Southland.
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,802
Traffic's flowing
and so is the blood.
6
00:00:34,867 --> 00:00:37,105
Today's topic is violence.
7
00:00:37,171 --> 00:00:40,407
How do you feel about violence?
Have you been
personally affected by it?
8
00:00:40,473 --> 00:00:43,144
Have you ever been tempted
to go over the edge
and hurt someone?
9
00:00:43,211 --> 00:00:46,547
Do you think violence is
overrated, or should we all
be wearing protection?
10
00:00:46,614 --> 00:00:48,816
I don't mean
the sexual kind, no.
11
00:00:48,881 --> 00:00:50,751
I'm talking
bulletproof outfits.
12
00:00:50,818 --> 00:00:53,121
What do you think?
We want to hear from you,
our listening audience.
13
00:00:53,187 --> 00:00:56,923
Call CRN now,
and let's know what you think.
You're on the air.
14
00:00:56,989 --> 00:00:59,827
[Woman] Hi, Mike. It's Erin.
Hi, Erin.
You have a nice voice.
15
00:00:59,892 --> 00:01:02,763
What do you think
about violence?
I think it's awful.
16
00:01:02,829 --> 00:01:05,899
We should be able
to live together
without killing each other.
17
00:01:05,966 --> 00:01:09,036
But we've returned
to the Middle Ages, and we're
all behaving like animals.
18
00:01:09,102 --> 00:01:12,940
[Mike] I agree with you,
Erin. What do you think
we can do about it?
19
00:01:13,005 --> 00:01:15,809
[Erin]
Well, we need to have people
talk to one another.
20
00:01:15,876 --> 00:01:20,713
Problem solving through
an open and active dialogue on
the issues confronting us all.
21
00:01:20,780 --> 00:01:24,517
[Mike] Whoa. Sounding
a little too much like
a psychologist today, Erin.
22
00:01:24,585 --> 00:01:26,387
Jimmy, are you there?
You're on CRN.
23
00:01:26,454 --> 00:01:28,488
[Man]
Hey, dude, what's happening?
24
00:01:28,555 --> 00:01:31,192
[Mike]
Where you calling from, Jimmy?
Sunny Santa Monica, man.
25
00:01:31,259 --> 00:01:33,161
Hey, Mike,
I love your show.
26
00:01:33,227 --> 00:01:36,864
[Man On Radio] Unidentified
man went berserk last night,
opening fire with a 12-gauge...
27
00:01:36,929 --> 00:01:38,766
[Channels Switching]
[Jimmy]
I grew up here.
28
00:01:38,831 --> 00:01:41,769
I mean, it's just not
happening like they say it is.
29
00:01:41,834 --> 00:01:43,903
[Mike]
Thanks for calling, Jimmy.
30
00:01:43,970 --> 00:01:45,873
Next caller,
you're on CRN.
31
00:01:45,938 --> 00:01:48,575
[Woman]
I don't think we live
in particularly violent times.
32
00:01:48,642 --> 00:01:50,878
Look at the past.
They were far more brutal
and uncivilized.
33
00:01:50,943 --> 00:01:53,281
[Mike] Don't you think
we've seen a decline
this century?
34
00:01:53,346 --> 00:01:57,685
Oh, maybe. But I really don't
think the average citizen is
likely to experience violence.
35
00:01:57,751 --> 00:02:00,120
- [Mike] How so?
- [Channels Switching]
36
00:02:00,120 --> 00:02:03,055
- [Woman] ...on acquaintances.
- [Mike]
What are you talking about?
37
00:02:03,123 --> 00:02:06,827
Haven't you heard about
the drive-bys, robberies and
homicides committed every day?
38
00:02:06,894 --> 00:02:10,864
You're on CRN with Mike Horn.
I hope you're a bit more
connected to reality. Hello?
39
00:02:10,931 --> 00:02:14,435
We want to hear from you.
Yes, you're on CRN with
Mike Horn. Hello.
40
00:02:14,502 --> 00:02:16,937
[Man]
I feel violence is
way out of control.
41
00:02:17,004 --> 00:02:19,406
[Mike]
How would you rectify
the situation, sir?
42
00:02:19,472 --> 00:02:21,474
I'd get all the guns
off the streets.
43
00:02:21,541 --> 00:02:23,543
[Mike]
But that means amending
the Constitution.
44
00:02:23,610 --> 00:02:26,146
That's not going to happen,
not in our lifetimes, anyway.
45
00:02:26,214 --> 00:02:30,251
You're a victim too...
A victim of delusion.
46
00:02:34,887 --> 00:02:36,724
[Gun Cocking]
47
00:02:36,790 --> 00:02:38,958
- [Man]
Everybody, down!
- This is a robbery!
48
00:02:39,025 --> 00:02:40,694
Get the fuck...
Get the fuck down!
49
00:02:40,761 --> 00:02:43,095
[All Screaming]
Everyone, move it!
50
00:02:43,163 --> 00:02:44,698
[Screaming, Shouting]
51
00:02:46,300 --> 00:02:47,835
[Cocking]
52
00:02:47,900 --> 00:02:49,270
Give me the money now, now, now!
53
00:02:49,337 --> 00:02:51,638
[Machine Gun Firing]
54
00:02:51,705 --> 00:02:53,606
[Man]
Get the fuck...
55
00:02:53,674 --> 00:02:56,543
[Grunts]
[Woman Screams]
56
00:02:56,609 --> 00:02:59,179
[Woman On Radio]
459-C in progress.
57
00:02:59,247 --> 00:03:01,315
Bank of America
at Victory and Laurel Canyon.
58
00:03:01,381 --> 00:03:04,284
All units respond.
Code 3.
59
00:03:04,351 --> 00:03:06,954
This is Morgan. We copy.
We're on the way.
60
00:03:07,020 --> 00:03:08,989
E.T.A., five minutes.
61
00:03:09,056 --> 00:03:10,823
Out.
62
00:03:10,890 --> 00:03:12,025
[Engine Revs]
63
00:03:12,092 --> 00:03:15,462
[Siren Wailing]
64
00:03:16,596 --> 00:03:18,898
[Men Shouting]
Move it, move it, move it!
65
00:03:18,965 --> 00:03:20,099
Move it!
[Woman Screams]
66
00:03:20,166 --> 00:03:22,370
Open the goddamn safe!
Jesus!
67
00:03:22,436 --> 00:03:24,505
Move it, move it, move it,
motherfucker!
68
00:03:24,572 --> 00:03:25,538
Go! Go!
69
00:03:25,605 --> 00:03:29,209
- [Sirens Wailing]
- [Tires Squealing]
70
00:03:40,220 --> 00:03:42,290
[Gunfire Continues]
71
00:04:17,690 --> 00:04:19,927
Everybody, get down,
and you won't get hurt!
72
00:04:19,993 --> 00:04:21,394
[Screams]
73
00:04:22,962 --> 00:04:27,801
- What the fuck
are you lookin' at?
- I'll fuckin' kill you!
74
00:04:27,868 --> 00:04:31,471
[Man On Radio]
Dispatch. Officer down.
Officer needs help.
75
00:04:31,538 --> 00:04:33,172
I repeat:
officer down.
76
00:04:33,239 --> 00:04:36,008
[Shouting,
Screaming Continue]
77
00:04:37,811 --> 00:04:40,448
Put the money
in the fucking bag, you bitch!
78
00:04:40,513 --> 00:04:42,916
Now, now!
Move it, move it!
I'll fucking kill you!
79
00:04:42,983 --> 00:04:44,952
I'll kill you!
80
00:05:09,008 --> 00:05:11,478
[Grenade Ring Clinks]
Pineapple for ya!
81
00:06:00,360 --> 00:06:05,798
Vasquez!
I hit him six times...
didn't faze him!
82
00:06:05,866 --> 00:06:08,568
Stay down, Chang!
They've got body armor!
83
00:06:08,635 --> 00:06:10,671
Go for the head or foot!
84
00:06:10,738 --> 00:06:12,639
[Man]
Come on, motherfuckers,
give me your money!
85
00:06:12,706 --> 00:06:15,743
Get down!
Get down!
86
00:06:15,808 --> 00:06:19,011
Somebody's gonna die!
Is it you? Is it you?
87
00:06:19,078 --> 00:06:20,079
[Men Shouting]
88
00:06:23,984 --> 00:06:26,454
[Tires Screeching]
89
00:06:34,861 --> 00:06:37,431
[Grunting]
90
00:06:40,901 --> 00:06:43,135
Okay, okay.
91
00:06:43,202 --> 00:06:46,507
Ray...
[Straining]
Ray, I can't breathe.
92
00:06:46,574 --> 00:06:48,576
Somebody get me a medic!
93
00:06:50,877 --> 00:06:52,745
[Gunshot]
94
00:06:56,248 --> 00:06:58,586
[Gagging, Coughing]
95
00:07:03,189 --> 00:07:06,494
Tell my wife...
[Gasping]
96
00:07:06,560 --> 00:07:08,528
Get me a medic now!
Hurry!
97
00:07:10,062 --> 00:07:11,732
[Machine Gun Fire]
98
00:07:18,606 --> 00:07:22,909
[Gasping]
Ted!
Hang in there, buddy!
99
00:07:33,285 --> 00:07:35,222
Goddamn it!
100
00:07:50,237 --> 00:07:52,772
Morgan, are you nuts?
101
00:08:23,537 --> 00:08:26,674
Get the fuck out!
Move it, move it, move it!
102
00:08:26,740 --> 00:08:29,509
Let's go!
Nobody move!
Everybody, stay down!
103
00:08:29,577 --> 00:08:32,045
[All Shouting]
104
00:09:06,446 --> 00:09:08,280
Welcome to hell.
105
00:09:19,391 --> 00:09:22,796
What's your situation,
Vasquez?
From bad to shit.
106
00:09:22,863 --> 00:09:27,234
We got four or five perps
in the bank with assault weapons
and body armor.
107
00:09:27,300 --> 00:09:31,571
We can't fire into the bank...
There's hostages in there.
108
00:09:31,639 --> 00:09:33,873
Where's SWAT?
En route.
109
00:09:33,940 --> 00:09:39,112
Meanwhile I got guys down
all over the place out here,
and I can't even get to them.
110
00:09:39,179 --> 00:09:42,783
You stay put...
until SWAT gets here. Huh?
111
00:09:46,253 --> 00:09:48,656
[Whimpering]
112
00:09:50,322 --> 00:09:54,161
Shit! Cover me, man.
113
00:09:54,227 --> 00:09:56,864
So much for staying put.
114
00:10:18,550 --> 00:10:21,154
Wake up!
115
00:10:29,362 --> 00:10:31,665
Hey, princess.
You okay?
116
00:10:31,732 --> 00:10:34,033
I'm scared.
I want to go home.
117
00:10:34,100 --> 00:10:36,704
Okay. I'm here to take you home.
Come on. Let's go.
No. [Whimpers]
118
00:10:36,770 --> 00:10:39,038
It's okay.
I'm a police officer.
119
00:10:39,105 --> 00:10:41,341
Let's go.
I'm gonna take you home.
It's gonna be all right.
120
00:10:45,044 --> 00:10:47,546
Keep your head down.
Come on. Let's go.
121
00:10:47,613 --> 00:10:49,717
It's all right, honey.
Good girl.
122
00:10:49,783 --> 00:10:51,951
That's it.
Come on, baby.
Mommy, I love you.
123
00:10:53,353 --> 00:10:55,655
That's it.
Keep your head down.
Good girl.
124
00:10:55,723 --> 00:10:58,358
Good girl. Good girl.
Good girl.
125
00:11:03,797 --> 00:11:05,866
[Grunting]
126
00:11:08,134 --> 00:11:10,403
Take care
of the kid for me.
127
00:11:16,543 --> 00:11:18,979
It's gonna be all right, honey.
It's gonna be all right.
128
00:11:48,674 --> 00:11:51,378
[Sirens Wailing]
129
00:18:56,568 --> 00:18:59,206
- [Grunts]
- [Tires Screech]
130
00:19:28,535 --> 00:19:30,602
Freeze!
131
00:19:30,670 --> 00:19:33,572
Drop your gun!
Put your hands in the air!
132
00:19:35,140 --> 00:19:36,776
Hands up!
133
00:19:36,843 --> 00:19:40,680
Now turn around, slowly!
134
00:20:11,810 --> 00:20:13,745
Jesus Christ.
135
00:20:13,812 --> 00:20:16,449
He's just a kid.
136
00:20:17,784 --> 00:20:19,719
Where's the other gun?
137
00:20:19,786 --> 00:20:21,653
He didn't have one.
138
00:20:24,923 --> 00:20:26,793
[Kisses]
139
00:20:37,469 --> 00:20:39,671
[Machinery Whirring]
[Chattering]
140
00:20:42,509 --> 00:20:45,445
[Man] Earlier today
on these very streets,
141
00:20:45,512 --> 00:20:48,348
A teenage boy was gunned down
by local police.
142
00:20:48,415 --> 00:20:51,082
He was allegedly
a bank robbery suspect...
143
00:20:51,149 --> 00:20:54,821
Who had been running from
the officers who shot him.
144
00:20:54,887 --> 00:20:57,957
Authorities say he was
considered armed and dangerous,
145
00:20:58,024 --> 00:21:01,260
But he had dropped
his weapon before he was shot.
146
00:21:01,260 --> 00:21:05,832
Now, we have some home video
taken by a witness
during the incident.
147
00:21:05,898 --> 00:21:09,035
But I have to warn you,
it is very violent...
148
00:21:09,101 --> 00:21:11,137
And very graphic.
149
00:21:11,202 --> 00:21:14,240
It appears that five
police officers...
150
00:21:14,306 --> 00:21:17,042
Fired several rounds
at the suspect...
151
00:21:17,109 --> 00:21:20,679
Who seemed to be trying
to surrender at the time.
152
00:21:20,746 --> 00:21:22,914
He was pronounced
dead on arrival...
153
00:21:22,981 --> 00:21:27,553
At Saint Joseph's Hospital
at 2:00 this afternoon.
154
00:21:27,619 --> 00:21:29,589
Four other armed men
were also killed...
155
00:21:29,656 --> 00:21:32,091
In the attempted bank robbery,
156
00:21:32,158 --> 00:21:37,464
Which resulted in one of the
biggest and bloodiest shoot-outs
in L.A. history.
157
00:21:38,465 --> 00:21:40,867
Fred Garfield,
Channel 11 News,
158
00:21:40,933 --> 00:21:43,134
In Downtown Los Angeles.
159
00:21:43,201 --> 00:21:45,372
[Tape Rewinding]
160
00:21:46,973 --> 00:21:49,509
It appears that five
police officers...
161
00:21:49,576 --> 00:21:51,677
Fired several rounds
at the suspect...
162
00:21:51,743 --> 00:21:53,813
Who seemed to be trying
to surrender at the time.
163
00:21:53,880 --> 00:21:55,848
[Tape Rewinding]
164
00:21:55,915 --> 00:21:59,386
[Clicks]
fired several rounds
at the suspect...
165
00:21:59,452 --> 00:22:01,320
Who seemed to be trying
to surrender at the time.
166
00:22:01,320 --> 00:22:03,823
[Tape Rewinding]
167
00:22:03,890 --> 00:22:06,693
Who seemed to be
trying to surrender at the time.
168
00:22:06,758 --> 00:22:08,160
He was...
[Tape Rewinding]
169
00:22:08,227 --> 00:22:09,796
Trying to surrender
at the time.
170
00:22:24,010 --> 00:22:26,379
[Man]
You all know
that a civilian videotape...
171
00:22:26,446 --> 00:22:29,180
Of this incident
has surfaced in the media.
172
00:22:29,247 --> 00:22:32,984
The only thing you have to say
to any reporters right now
is "no comment."
173
00:22:33,051 --> 00:22:37,990
Internal Affairs
is gonna investigate this
till we're blue in the face.
174
00:22:38,057 --> 00:22:40,527
Detective Morgan,
you were the senior officer
at the scene.
175
00:22:40,592 --> 00:22:42,929
Describe what happened.
176
00:22:42,995 --> 00:22:46,433
Detectives Vasquez, Chang,
Grant, Boorman and myself...
177
00:22:46,499 --> 00:22:49,035
Initiated a pursuit
of the suspect, sir.
178
00:22:49,100 --> 00:22:52,439
And the suspect turned with
what appeared to be a weapon?
179
00:22:52,505 --> 00:22:55,542
After several verbal warnings,
yes, sir.
180
00:22:55,607 --> 00:22:57,709
And you state that
his heavy body armor...
181
00:22:57,776 --> 00:22:59,946
Was the reason
for excessive force...
182
00:23:00,012 --> 00:23:03,015
In your attempt
to neutralize the suspect.
183
00:23:03,082 --> 00:23:05,217
Yes, sir.
184
00:23:05,283 --> 00:23:08,755
Who fired the killing shot?
185
00:23:12,959 --> 00:23:15,427
Somebody needs to answer
the chief of detective's
question now.
186
00:23:15,494 --> 00:23:18,096
We all fired, Captain.
187
00:23:18,163 --> 00:23:21,701
- And we can't be certain
whose bullet actually...
- It was my shot, sir.
188
00:23:21,768 --> 00:23:24,369
He can't say that.
You can't say that, Morgan.
189
00:23:24,437 --> 00:23:27,440
- We all shot at him.
- All right. All right.
190
00:23:27,507 --> 00:23:29,976
I want you all to go home.
Take a day.
191
00:23:30,041 --> 00:23:33,546
Make sure your head is clear
for your interviews.
192
00:23:40,553 --> 00:23:44,890
Hey, Morgan,
why did you do that?
193
00:23:44,957 --> 00:23:49,327
There's no way
you can be 100% certain
that that was your shot, man.
194
00:23:49,394 --> 00:23:51,663
I wish I wasn't sure.
195
00:24:09,749 --> 00:24:12,752
We're supposed to be
out of here.
196
00:24:14,886 --> 00:24:16,756
You okay?
197
00:24:18,223 --> 00:24:22,894
I will be.
Let's take the families
out of town for a day.
198
00:24:22,962 --> 00:24:26,833
I can't. Jeremy's got
soccer practice today.
And then what?
199
00:24:26,898 --> 00:24:29,601
We'll see.
Guaranteed brownie points
with the wives.
200
00:24:29,668 --> 00:24:32,604
You got any information
on that kid in the shooting?
201
00:24:32,671 --> 00:24:35,041
No. He's, uh,
still a John Doe.
202
00:24:36,509 --> 00:24:38,477
Come on, man.
Let's get out of here.
203
00:24:40,046 --> 00:24:42,181
[Children Playing]
204
00:25:01,500 --> 00:25:05,004
Come on, Dad,
play soccer with us.
205
00:25:09,008 --> 00:25:12,511
- Later.
- Come on! Please?
Please, please.
206
00:25:12,579 --> 00:25:15,414
Jeremy, I told you
to leave your father alone
for a while.
207
00:25:15,481 --> 00:25:18,818
- Come on, Mom.
- No, I mean it.
208
00:25:18,885 --> 00:25:20,986
It's okay.
209
00:25:22,721 --> 00:25:26,058
So you score a couple of goals
and you think you're Pelรฉ
all of a sudden, huh?
210
00:25:26,125 --> 00:25:28,561
I'm faster than you,
old man.
Oh, really?
211
00:25:29,896 --> 00:25:32,031
Can you do this?
No.
212
00:25:32,098 --> 00:25:34,601
When are you
gonna learn this, huh?
213
00:25:48,279 --> 00:25:52,051
Santa Barbara?
Excuse me?
214
00:25:52,118 --> 00:25:54,120
Tonight?
215
00:25:54,186 --> 00:25:58,691
Let's go tonight.
Let's just take the kids.
They can miss a day of school.
216
00:25:58,758 --> 00:26:00,593
Hmm?
You're as bad as Lucas,
you know that?
217
00:26:00,660 --> 00:26:02,995
You're such a homebody.
218
00:26:03,062 --> 00:26:05,197
We've never
been there before.
219
00:26:05,264 --> 00:26:09,367
And I heard
it's really romantic.
[Chuckles]
220
00:26:09,435 --> 00:26:11,269
With two kids?
Mmm.
221
00:26:11,336 --> 00:26:14,540
Elaine and Lucas
can watch the kids
for a while.
222
00:26:14,606 --> 00:26:16,608
[Scoffs]
I don't know.
223
00:26:16,675 --> 00:26:19,111
[Lucas]
Ah, look at those lovebirds.
224
00:26:19,178 --> 00:26:23,149
Reservations are made.
225
00:26:23,214 --> 00:26:25,451
Reservations to where?
226
00:26:25,516 --> 00:26:27,352
Reservations to where?
[Clears Throat]
227
00:26:27,418 --> 00:26:30,055
Santa Barbara beach house.
228
00:26:30,122 --> 00:26:32,692
So I'm not impulsive.
Do I get a say in this?
229
00:26:32,759 --> 00:26:34,861
No.
You'd shoot it down.
230
00:26:34,926 --> 00:26:37,596
Hi, sweetie.
Hello, Tina.
231
00:26:37,664 --> 00:26:39,666
Vacation time.
[Kisses]
232
00:26:42,067 --> 00:26:45,070
Don't fight it.
You need to get away.
233
00:26:47,106 --> 00:26:51,177
Think about it.
Sandy beaches,
bright blue ocean.
234
00:26:51,243 --> 00:26:54,045
No TVs, telephones
or media frenzies.
235
00:26:54,113 --> 00:26:57,283
Okay. You can quit it
with the sales pitch, Lucas.
I bought it already.
236
00:26:58,950 --> 00:27:01,620
You're as bad as my wife.
This is a conspiracy, man.
237
00:27:01,620 --> 00:27:04,957
[Doorbell Rings]
238
00:27:06,492 --> 00:27:09,360
[Doorbell Rings]
239
00:27:17,068 --> 00:27:19,337
Mr. Sloan.
240
00:27:19,404 --> 00:27:21,307
[Whispering, Indistinct]
241
00:27:21,373 --> 00:27:23,442
My condolences.
242
00:27:23,509 --> 00:27:26,512
You... You go to hell, Brown!
243
00:27:26,577 --> 00:27:29,181
You killers!
244
00:27:29,248 --> 00:27:32,550
What the hell do you know
about condolences?
245
00:27:32,617 --> 00:27:34,754
Get the hell
out of my house!
246
00:27:35,822 --> 00:27:38,324
You get out now!
247
00:27:56,607 --> 00:27:59,278
Vincent,
look at me.
248
00:28:01,680 --> 00:28:04,349
He was our baby.
249
00:28:05,851 --> 00:28:09,420
You threw him out
into the streets.
250
00:28:09,487 --> 00:28:11,991
You drove him
into that gang.
251
00:28:13,124 --> 00:28:15,027
You...
252
00:28:18,798 --> 00:28:21,768
[Crying]
Julia,
253
00:28:21,833 --> 00:28:23,835
He had his choices.
254
00:28:23,902 --> 00:28:25,772
I offered him a place
in this family.
255
00:28:25,837 --> 00:28:28,307
He chose not to stay.
256
00:28:29,441 --> 00:28:31,510
He could've stayed,
257
00:28:31,577 --> 00:28:34,313
But only under your terms.
258
00:28:34,380 --> 00:28:38,250
Everybody has to live
under your terms.
259
00:28:38,317 --> 00:28:41,119
Or you destroy them.
260
00:28:41,186 --> 00:28:43,688
Even me.
261
00:28:43,756 --> 00:28:46,091
Julia.
262
00:28:47,259 --> 00:28:49,094
Marcus was my son.
263
00:28:50,695 --> 00:28:53,031
He's dead, Vincent.
264
00:28:54,733 --> 00:28:59,271
Please, promise me,
no more killings.
265
00:28:59,338 --> 00:29:01,507
Please.
266
00:29:01,572 --> 00:29:04,409
It never ends.
267
00:29:10,582 --> 00:29:12,450
[Footsteps Approaching]
268
00:29:14,452 --> 00:29:18,257
I want you to bring
my cop up here tonight. I want
the information... all of it.
269
00:29:18,324 --> 00:29:20,793
And no excuses.
270
00:29:41,746 --> 00:29:43,681
[Jeremy]
Let go! It's mine!
271
00:29:43,748 --> 00:29:46,684
[Girl]
It's my turn.
Would you both please be quiet.
272
00:29:46,751 --> 00:29:48,454
It's my turn!
It's my game!
273
00:29:48,519 --> 00:29:52,190
- Is it her turn?
- She's outside the lines!
274
00:29:52,257 --> 00:29:54,927
- No, I'm not.
- You don't even know
how to draw.
275
00:29:54,994 --> 00:29:56,996
Look!
She's doing it again!
276
00:29:58,129 --> 00:30:00,031
- Just give it to her.
- Mom!
277
00:30:00,098 --> 00:30:01,800
No! Not another word.
278
00:30:07,906 --> 00:30:10,575
You wanted kids.
279
00:30:26,392 --> 00:30:29,695
[Lucas]
Three fives.
[Jeremy] Two sixes.
280
00:30:29,760 --> 00:30:33,432
Sixes?
You always roll sixes.
I'm getting killed here.
281
00:30:33,499 --> 00:30:38,004
- So don't attack Greenland.
- Now, now, dear.
It's only a game.
282
00:30:38,069 --> 00:30:40,106
That kid's a little
Attila the Hun.
283
00:30:40,171 --> 00:30:44,209
Yeah, he's a real backstabber.
Hey! You guys
are sore losers!
284
00:30:44,275 --> 00:30:47,578
[Lucas] That's it. I'm
bringing up my Ukrainians...
285
00:30:47,645 --> 00:30:50,715
To wipe you out.
286
00:30:50,781 --> 00:30:55,286
I'm in Scandinavia,
and you promised you wouldn't
attack there.
287
00:30:55,354 --> 00:30:57,356
All's fair
in love and war, baby.
288
00:30:57,423 --> 00:30:59,391
Come and get it then,
Mr. Snake Eyes.
289
00:31:00,691 --> 00:31:03,029
- So who's winning here?
- [Together]
I am!
290
00:31:04,029 --> 00:31:06,797
Cassidy is such a sore loser.
291
00:31:06,865 --> 00:31:10,135
So is somebody else
that I know.
292
00:31:10,202 --> 00:31:12,604
I have no idea
who you could be talking about.
293
00:31:12,671 --> 00:31:16,943
Who got sent to the kitchen
for time-out
last time we played?
294
00:31:19,077 --> 00:31:21,212
Thanks for sharing that
with everybody.
295
00:31:24,050 --> 00:31:26,385
What are you doing?
296
00:31:39,330 --> 00:31:42,969
Daddy, look.
That wave looks like a dolphin.
297
00:31:43,035 --> 00:31:44,971
You're right.
I see it. It does.
298
00:31:45,037 --> 00:31:48,339
And, look!
That one looks like a whale!
299
00:31:48,407 --> 00:31:52,911
[Morgan] It's a big whale!
Looks like a bunch
of seaweed to me.
300
00:31:55,481 --> 00:31:58,783
Michelle, go help your mom
with dinner, okay?
Bye, Dad. Bye, Mr. Cassidy.
301
00:31:58,849 --> 00:32:01,819
Bye, sweetheart.
302
00:32:01,886 --> 00:32:04,256
Come on, big guy.
Let's walk.
303
00:32:12,264 --> 00:32:14,599
[Morgan]
That Michelle's
got quite an imagination.
304
00:32:14,666 --> 00:32:17,436
[Lucas]
She's a sharp kid.
She takes after her dad.
305
00:32:17,503 --> 00:32:19,738
Who, the mailman?
306
00:32:19,805 --> 00:32:21,673
[Morgan Laughing]
307
00:32:23,442 --> 00:32:25,276
So vast, man.
308
00:32:25,343 --> 00:32:28,146
It's like looking
into eternity.
309
00:32:28,213 --> 00:32:31,416
I never tire of it.
That's way too
profound for me.
310
00:32:34,520 --> 00:32:37,723
Ray... Ray, you okay?
311
00:32:37,788 --> 00:32:40,459
[Sighs]
Yeah.
312
00:32:40,526 --> 00:32:43,595
Man, you have to
forget about that kid.
313
00:32:43,662 --> 00:32:46,197
[Sighs]
I can't.
314
00:32:46,264 --> 00:32:48,766
We were doing our jobs.
315
00:32:48,833 --> 00:32:54,073
You have to get past it, Ray.
There are people out here
who care about you. Like me.
316
00:32:54,140 --> 00:32:56,108
We'll make sure
you get through it.
317
00:32:57,509 --> 00:32:59,645
I promise.
Okay?
318
00:33:00,711 --> 00:33:01,980
Thanks, man.
319
00:33:06,084 --> 00:33:08,086
I wonder where his parents are.
320
00:33:10,222 --> 00:33:13,325
[Doorbell Rings]
321
00:33:13,392 --> 00:33:16,761
Devon, Andrew, Nicholas...
322
00:33:16,828 --> 00:33:18,730
I want you to pay attention.
323
00:33:20,999 --> 00:33:24,870
Look at these faces.
These are your targets.
324
00:33:24,935 --> 00:33:27,306
No fuckin' mistakes.
325
00:33:27,373 --> 00:33:30,509
- Okay?
- Okay, Pop.
326
00:33:30,576 --> 00:33:32,977
Mr. Sloan, are you sure you
want your sons here...
327
00:33:33,045 --> 00:33:35,446
Effective warriors
though they are...
to be involved in this?
328
00:33:35,514 --> 00:33:38,284
You know, Mr. Brown,
at this point I don't think
that's your concern.
329
00:33:38,349 --> 00:33:42,054
This is family business. Okay?
330
00:33:44,223 --> 00:33:48,859
Detective Jesus Vasquez,
10-year man, vice cop.
331
00:33:48,926 --> 00:33:53,132
Sergeant David Chang,
charity hound...
real do-gooder.
332
00:33:53,199 --> 00:33:55,766
Officer Michael Grant,
rookie beat cop.
333
00:33:55,833 --> 00:34:00,405
Officer Alex Boorman,
four-year veteran,
lives in Simi Valley...
334
00:34:00,471 --> 00:34:02,040
Got a soft spot
in his heart for hookers.
335
00:34:04,643 --> 00:34:08,114
Detective Ray Morgan...
says it was his bullet
killed Marcus.
336
00:34:09,214 --> 00:34:11,417
[Vincent]
Now, listen up.
337
00:34:11,482 --> 00:34:14,319
Five men killed your brother.
338
00:34:14,386 --> 00:34:17,322
They're all equally responsible.
339
00:34:17,389 --> 00:34:20,491
If he died fightin',
I could live with that.
340
00:34:22,428 --> 00:34:24,695
But they killed him
like a dirty dog.
341
00:34:26,764 --> 00:34:29,101
Tomorrow, they all die.
342
00:34:29,168 --> 00:34:31,069
[Man]
You got it, Pop.
343
00:34:31,137 --> 00:34:33,439
Andrew!
344
00:34:33,504 --> 00:34:35,506
Let's go.
345
00:34:35,574 --> 00:34:38,376
Don't worry, Pop.
We'll take care of it.
All right. Good, good.
346
00:34:39,544 --> 00:34:42,848
- Hey, Mama, you look great.
- Thank you.
347
00:34:45,015 --> 00:34:49,320
Get rid of the evidence.
I don't want anybody
connect me to my son Marcus.
348
00:34:52,823 --> 00:34:57,196
Pray, Vincent.
Pray for the soul
of your son.
349
00:34:57,263 --> 00:35:01,999
Pray for the souls
of all the men whose lives
you condemned tonight.
350
00:35:02,066 --> 00:35:05,671
They're somebody's sons too.
Julia, please,
give me a break, will ya?
351
00:35:05,737 --> 00:35:08,807
Pray for their families,
their children, their mothers.
352
00:35:08,874 --> 00:35:12,911
Julia, listen.
I saw my mother cry
plenty of times.
353
00:35:12,978 --> 00:35:16,014
When I was nine years old,
I buried three of my uncles.
354
00:35:16,081 --> 00:35:18,650
When my father took a bullet,
I became head of this family.
355
00:35:18,717 --> 00:35:23,321
You knew that
And when somebody kills a Sloan,
they pay.
356
00:35:23,388 --> 00:35:25,691
Is that what
you told your God.
357
00:35:26,992 --> 00:35:29,594
Oh, J... Julia.
358
00:35:40,938 --> 00:35:43,541
[Laughing]
359
00:35:52,617 --> 00:35:56,422
[Hinges Squeaking]
[Woman Moaning]
360
00:35:56,487 --> 00:35:59,390
Oh, yes.
[Moaning]
361
00:36:00,558 --> 00:36:03,194
[Dispatcher On Radio,
Indistinct]
362
00:36:03,262 --> 00:36:05,163
Let's take a little time
to investigate, huh?
363
00:36:05,231 --> 00:36:08,033
We could do something
better than this today.
We got time.
364
00:36:08,098 --> 00:36:11,570
We got plenty of time.
You think she's over here?
365
00:36:11,637 --> 00:36:13,604
I've got a good hunch
she's right in there.
366
00:36:13,672 --> 00:36:17,375
Probably her little love truck
right there.
Let's get on it.
367
00:36:17,442 --> 00:36:20,378
[Moaning Continues]
368
00:36:33,624 --> 00:36:37,729
How many times this month, huh?
I don't know. I wonder
who she got in here this time.
369
00:36:37,796 --> 00:36:41,800
Five bucks
says he's a doctor.
Five bucks he's a lawyer.
370
00:36:41,867 --> 00:36:43,302
Bet.
I knock, you open.
371
00:36:43,369 --> 00:36:45,271
All right.
[Moaning Continues]
372
00:36:52,142 --> 00:36:54,178
Ooh-wee!
373
00:36:54,246 --> 00:36:58,817
- [Sighs]
- Peaches, aren't we out
a little early for business?
374
00:36:58,884 --> 00:37:02,119
Ah, come on, Michael.
I'm just trying to make
a living here.
375
00:37:02,186 --> 00:37:05,890
Walk around the block
a few times, and I promise
I'll give you a freebie later.
376
00:37:05,957 --> 00:37:10,061
If I wasn't a cop, I'd take
you up on that. But I am.
You know what I gotta do.
377
00:37:10,128 --> 00:37:12,830
Oh, come on.
378
00:37:12,897 --> 00:37:13,831
[Grunts]
379
00:37:15,266 --> 00:37:16,568
[Screaming]
380
00:37:57,409 --> 00:37:58,844
[Man]
Watch out, Jack!
381
00:38:00,879 --> 00:38:02,280
[Shouting]
382
00:38:12,524 --> 00:38:15,293
My name's Devon.
You killed my brother.
383
00:38:22,100 --> 00:38:24,102
Say good night, Chang.
384
00:38:24,169 --> 00:38:26,037
[Gunshot]
385
00:38:39,750 --> 00:38:40,919
What the fuck?
386
00:38:42,320 --> 00:38:43,455
Shit!
387
00:39:20,926 --> 00:39:23,794
[Children Playing]
388
00:39:46,684 --> 00:39:48,987
[Man]
Focus, guys.
Focus on the job.
389
00:39:50,688 --> 00:39:54,224
Hold it, guys. Hold it.
Three dead.
390
00:39:54,291 --> 00:39:56,928
Christ!
Get him out of here.
391
00:40:00,031 --> 00:40:01,933
Chang?
Yeah.
392
00:40:02,000 --> 00:40:03,902
Shit.
393
00:40:03,969 --> 00:40:06,738
Did anybody get the
video surveillance tapes yet?
394
00:40:06,805 --> 00:40:08,740
I don't know.
What do you mean,
you don't know?
395
00:40:08,807 --> 00:40:11,509
Those tapes should've
been secured.
Captain!
396
00:40:11,576 --> 00:40:13,678
I'll take care of it.
397
00:40:13,745 --> 00:40:15,946
[Man]
Commissioner has arrived.
398
00:40:16,013 --> 00:40:18,182
Sorry.
399
00:40:18,249 --> 00:40:20,486
Shit.
400
00:40:23,821 --> 00:40:27,025
Yeah.
Puttin' it down right now.
Right. Okay. Keep going.
401
00:40:27,092 --> 00:40:29,528
Hey, close the door!
I'll get back to ya.
402
00:40:29,595 --> 00:40:32,097
Captain, what is it?
Shut up and listen!
403
00:40:32,163 --> 00:40:34,700
Four officers
were hit this morning.
All D.O.A.
404
00:40:34,765 --> 00:40:38,604
Boorman, Grant, Vasquez
and Sergeant Chang.
405
00:40:38,669 --> 00:40:42,541
Shit, they gunned Chang down
in the squad room
and just walked away.
406
00:40:42,608 --> 00:40:45,477
That's the four officers that
were involved in the shooting
of the kid.
407
00:40:45,544 --> 00:40:48,146
I'm surprised
you're still alive.
408
00:40:48,213 --> 00:40:50,516
Yeah,
we took a last-minute trip.
That saved your life.
409
00:40:50,582 --> 00:40:54,586
- We I.D. the kid yet?
- No. We got positive
confirmation on identities...
410
00:40:54,653 --> 00:40:59,057
On all the other suspects
in the bank heist, but it's like
that kid dropped out of the sky.
411
00:40:59,124 --> 00:41:03,528
Yeah, and somebody's makin'
heavy payback on him
specifically... somebody big.
412
00:41:03,595 --> 00:41:05,395
You're the only
officer witness left.
413
00:41:05,463 --> 00:41:08,366
- We'll put you
in the protection program.
- No way, Captain.
414
00:41:08,432 --> 00:41:09,700
No what?
I want this case!
415
00:41:09,767 --> 00:41:12,637
- Ray!
- I went to the academy
with Vasquez.
416
00:41:12,704 --> 00:41:16,207
I went to his wedding.
I played soccer with Chang.
417
00:41:22,213 --> 00:41:24,082
Cassidy.
418
00:41:25,517 --> 00:41:27,618
Talk some sense
into your partner.
419
00:41:27,685 --> 00:41:30,155
Somebody's put
a bull's-eye on his forehead.
420
00:41:30,221 --> 00:41:32,256
Yeah.
421
00:41:35,292 --> 00:41:37,162
[Door Closes]
422
00:41:38,664 --> 00:41:42,867
Tina, I need you
and the kids to stay up there
for one more night.
423
00:41:42,933 --> 00:41:45,036
I'm sorry.
I can't explain it right now.
424
00:41:46,204 --> 00:41:49,040
I love you.
Tell the kids
I miss 'em, okay?
425
00:41:49,107 --> 00:41:51,475
Yeah, bye.
426
00:41:51,543 --> 00:41:53,944
Uh, Morgan?
427
00:41:54,012 --> 00:41:55,980
I don't know how
this could've happened.
428
00:41:56,047 --> 00:41:57,982
What?
429
00:41:58,049 --> 00:42:01,485
Uh, well, the body
was cremated.
430
00:42:01,553 --> 00:42:06,691
Yeah, it's an awful mix-up.
It was sent out mistakenly
last night to be cremated...
431
00:42:06,757 --> 00:42:09,694
Instead of John Doe number two.
Who authorized that?
432
00:42:09,760 --> 00:42:11,696
Chief of Detectives
Arnold Canton.
433
00:42:11,763 --> 00:42:13,899
It's just
an unfortunate error, really.
434
00:42:13,964 --> 00:42:16,434
He must have thought
it was John Doe number two
goin' out.
435
00:42:16,501 --> 00:42:18,803
Let me see
the file on the kid.
436
00:42:20,370 --> 00:42:22,608
Uh, well,
that's missing too.
437
00:42:22,673 --> 00:42:25,743
Oh, great.
It's gone. Everything.
438
00:42:25,810 --> 00:42:29,114
The dental records, the
blood workup, the photographs...
the whole file.
439
00:42:29,179 --> 00:42:31,617
It's been stolen.
440
00:42:33,250 --> 00:42:35,053
This kid's got long arms.
441
00:42:36,420 --> 00:42:40,225
Somebody's trying very hard
to keep him anonymous.
442
00:42:40,290 --> 00:42:42,292
[Sighs]
Yeah.
443
00:42:43,794 --> 00:42:46,797
I'm... I'm gonna
get some coffee.
444
00:42:58,442 --> 00:43:01,212
[Morgan]
We got six dead bank robbers...
five of them positively I.D.'d.
445
00:43:01,279 --> 00:43:03,949
All small-time criminals
and petty thieves.
446
00:43:04,015 --> 00:43:06,551
And the sixth is a kid
who's unidentified.
447
00:43:06,618 --> 00:43:08,654
Whose file just happened
to disappear,
448
00:43:08,720 --> 00:43:11,288
And whose body
was accidentally cremated.
449
00:43:11,355 --> 00:43:13,925
We're dealing with
a highly organized
crime base here...
450
00:43:13,992 --> 00:43:15,994
One that owns somebody
in the department.
451
00:43:16,061 --> 00:43:18,996
And one that wants that kid's
identity concealed at all costs.
452
00:43:19,063 --> 00:43:21,732
They're always one step
ahead of us, Lucas.
453
00:43:21,799 --> 00:43:24,335
Problem is, who are "they"?
454
00:43:27,371 --> 00:43:29,607
[Siren Blaring]
455
00:43:31,742 --> 00:43:33,845
[Tires Squealing]
456
00:43:48,660 --> 00:43:51,028
[Siren Continues]
457
00:44:00,370 --> 00:44:02,640
[Tires Squealing]
458
00:44:05,676 --> 00:44:09,014
[Gunshots]
459
00:44:21,893 --> 00:44:25,163
[Radio Chatter:
Indistinct]
460
00:44:49,486 --> 00:44:51,521
[Lucas]
Think we'll find
his picture in there?
461
00:44:51,588 --> 00:44:55,393
These files contain information
on every crime organization
in L.A.
462
00:44:55,460 --> 00:44:58,329
He's gotta be
part of one of them.
But we need a photo.
463
00:45:00,497 --> 00:45:02,700
We got plenty of photos.
464
00:45:03,734 --> 00:45:05,937
[Sighs]
Man, my eyes are tired.
465
00:45:06,003 --> 00:45:08,073
Would you quit whining
and think of that
beautiful wife...
466
00:45:08,138 --> 00:45:11,442
You got waiting
for you at home as soon
as we get out of here?
467
00:45:14,478 --> 00:45:17,048
- Got him.
- You sure?
468
00:45:18,482 --> 00:45:20,451
I'll never forget that face.
469
00:45:20,518 --> 00:45:22,788
Sloan family.
Marcus Sloan.
470
00:45:22,853 --> 00:45:25,990
Son of crime boss
Vincent Sloan.
471
00:45:26,056 --> 00:45:29,059
Big daddy in L.A.
No wonder we're
catching so much heat.
472
00:45:37,502 --> 00:45:39,504
[Knocking]
Yeah.
473
00:45:40,704 --> 00:45:42,808
What's up, Ray?
474
00:45:45,811 --> 00:45:48,578
I know who
our John Doe is.
Who?
475
00:45:48,645 --> 00:45:50,580
Vince Sloan's son.
476
00:45:50,647 --> 00:45:52,818
Are you sure?
477
00:45:52,884 --> 00:45:55,986
Yeah. It's Marcus Sloan.
Christ.
478
00:45:56,053 --> 00:45:58,722
That explains a lot.
479
00:45:58,790 --> 00:46:01,125
Don't tell anyone about this.
480
00:46:01,191 --> 00:46:02,760
You know, there's an informant
inside the station.
481
00:46:02,760 --> 00:46:06,864
The surveillance tapes
from the shooting
have disappeared.
482
00:46:09,499 --> 00:46:11,336
- Any suspects?
- Yeah.
483
00:46:11,401 --> 00:46:13,971
Chief of Detectives Canton
is under investigation.
484
00:46:14,038 --> 00:46:16,274
Keep that under your hat.
485
00:46:16,341 --> 00:46:18,442
Tell no one.
486
00:46:18,509 --> 00:46:21,745
We're in with the sharks
on this one, Ray.
487
00:46:21,813 --> 00:46:24,114
Jesus, we're in
with the great whites.
488
00:46:24,181 --> 00:46:27,152
We have to proceed
with extreme caution.
489
00:46:27,217 --> 00:46:29,955
What do you want me
to do, Captain?
490
00:46:31,688 --> 00:46:35,759
Disappear, Ray.
Get your wife and kids
out of the city.
491
00:46:35,827 --> 00:46:37,694
Hell, take 'em
to the middle of nowhere.
492
00:46:37,761 --> 00:46:41,399
And then call me.
We'll figure out
our next move then.
493
00:46:43,568 --> 00:46:45,837
You got it.
494
00:46:51,576 --> 00:46:53,511
[Devon]
Shut the hell up, Nick,
all right?
495
00:46:53,578 --> 00:46:55,612
Don't pull any of that
power-trip shit with me.
496
00:46:55,679 --> 00:46:57,681
[Nick]
Jesus Christ, Devon.
Grow up. Maybe if you...
497
00:46:57,747 --> 00:47:01,785
Please,
just chill out.
Stay out of this, Andrew.
498
00:47:01,853 --> 00:47:04,522
Ass-kisser.
Boys!
499
00:47:04,588 --> 00:47:07,992
Please.
Sorry, Mother.
500
00:47:08,058 --> 00:47:13,030
We're all here to honor
the memory of my son Marcus,
as we truly knew him.
501
00:47:13,097 --> 00:47:15,066
How should we remember him?
502
00:47:15,133 --> 00:47:17,302
The way he was before,
or after...
503
00:47:17,367 --> 00:47:19,404
You turned him
into a monster?
504
00:47:19,469 --> 00:47:22,806
- Julia, he turned on me.
- It's always all about you.
505
00:47:22,874 --> 00:47:25,109
Here we are...
506
00:47:25,175 --> 00:47:28,612
Mourning my beautiful
little Marcus.
507
00:47:28,678 --> 00:47:31,449
No body, no grave, no priest.
508
00:47:32,983 --> 00:47:35,020
This is what your crimes
have done for him.
509
00:47:35,085 --> 00:47:37,989
- It's as if he never existed.
- He exists in my heart.
510
00:47:38,056 --> 00:47:40,358
You don't have a heart.
511
00:47:40,425 --> 00:47:42,259
You had one once.
512
00:47:42,326 --> 00:47:46,263
But it's been eaten away
by darkness.
513
00:47:46,330 --> 00:47:49,699
- [Canton] Sloan.
- [Julia]
This is a funeral!
514
00:47:49,766 --> 00:47:53,504
Honey, I'll be right back.
Wait. Please wait.
515
00:47:57,642 --> 00:48:00,110
[Julia]
Oh, God.
516
00:48:00,177 --> 00:48:02,112
[Sloan]
What the fuck
are you doin' here?
517
00:48:02,179 --> 00:48:05,250
We got a problem.
What is it?
518
00:48:05,315 --> 00:48:07,285
That surviving detective,
Morgan...
519
00:48:07,351 --> 00:48:11,222
He I.D.'d your son.
I want Ray Morgan dead.
520
00:48:11,289 --> 00:48:13,258
Sloan.
521
00:48:13,323 --> 00:48:16,593
I wasn't happy
with you hittin' Chang
at the station.
522
00:48:16,660 --> 00:48:18,964
Gives us cops
a bad name.
523
00:48:21,365 --> 00:48:24,234
That's too fuckin' bad.
Take a walk.
524
00:48:37,647 --> 00:48:39,484
- Daddy!
- Dad!
525
00:48:42,819 --> 00:48:45,056
Daddy!
Hey, guys.
How ya doin'?
526
00:48:45,123 --> 00:48:47,058
Good.
When'd you get here?
527
00:48:47,125 --> 00:48:49,060
Dad got home
late last night.
528
00:48:49,127 --> 00:48:53,330
- We have to let him rest.
- No, I'm fine. What do
you guys want to do today?
529
00:48:53,397 --> 00:48:56,166
Swimming!
Horseback riding.
530
00:48:56,233 --> 00:48:58,503
Okay, how about we swim today
and horseback ride tomorrow?
531
00:48:58,569 --> 00:49:00,370
Mm-mmm.
Fine.
532
00:49:00,438 --> 00:49:02,940
- What do you say, Mom?
- Sounds good.
533
00:49:02,940 --> 00:49:06,011
I missed you guys.
534
00:49:06,077 --> 00:49:09,179
Yeah.
I missed you too, Dad.
535
00:49:10,648 --> 00:49:13,851
Why did Elaine
and Lucas go back?
536
00:49:13,918 --> 00:49:15,885
Because nobody's
after them,
537
00:49:15,953 --> 00:49:19,757
And as far as anybody knows,
Lucas doesn't know
about Sloan,
538
00:49:19,824 --> 00:49:23,893
So he can head up
the investigation
until I get back.
539
00:49:23,961 --> 00:49:27,297
Well, I hope
that's not too soon.
540
00:49:27,364 --> 00:49:29,334
I kind of like
having you around.
541
00:49:29,399 --> 00:49:31,769
Oh, you do, huh?
Yes, I do.
542
00:49:31,836 --> 00:49:34,139
I really do.
543
00:49:52,322 --> 00:49:54,324
[Michelle]
Daddy, I wanna go
to the mountains.
544
00:49:54,391 --> 00:49:56,261
[Jeremy]
Too bad.
We're goin' to the desert.
545
00:49:56,326 --> 00:49:58,395
[Tina]
You're both right.
546
00:49:58,462 --> 00:50:01,066
We have to go
through the mountains
to get to the desert.
547
00:50:01,132 --> 00:50:03,000
[Morgan]
We're almost there, guys.
548
00:50:03,000 --> 00:50:06,403
[Tina]
It was so great to see Elaine
and Lucas, wasn't it?
549
00:50:06,471 --> 00:50:08,906
Uh...
550
00:50:08,972 --> 00:50:11,141
We have to do it more often.
551
00:50:11,208 --> 00:50:13,244
We will.
Promise?
552
00:50:13,311 --> 00:50:16,481
Yes, yes, yes, yes.
I promise.
553
00:50:18,682 --> 00:50:21,319
[Tires Squealing]
554
00:50:21,386 --> 00:50:23,720
[Gunshot]
[Groans]
555
00:50:23,787 --> 00:50:26,456
- [Tires Squealing]
- [Tina]
Kids, get down!
556
00:50:29,659 --> 00:50:32,697
- Stop! Daddy!
- [Morgan]
We'll be all right.
557
00:50:43,608 --> 00:50:45,975
[Tires Squealing]
558
00:50:46,043 --> 00:50:49,779
- [Gunshot]
- [Screams]
559
00:50:52,482 --> 00:50:54,484
- [Tina]
Stay down!
- [Tires Squealing]
560
00:51:02,059 --> 00:51:04,695
[Loud Thump]
561
00:51:16,807 --> 00:51:19,476
[Grunts]
562
00:51:19,543 --> 00:51:22,479
- [Children Whimpering]
- [Horn Honking]
563
00:51:51,841 --> 00:51:54,911
Kids, are you all right?
Just hang on, okay?
564
00:51:54,978 --> 00:51:57,981
It's gonna be fine.
[Horn Honking]
565
00:51:58,047 --> 00:52:00,818
- Oh, my God!
- Christ!
566
00:52:08,826 --> 00:52:11,462
[Both Screaming]
567
00:52:13,763 --> 00:52:17,401
There's kids in that car.
Screw the kids.
Kill 'em all.
568
00:52:26,311 --> 00:52:28,379
[Michelle]
Daddy!
569
00:52:38,723 --> 00:52:40,758
Come on, man.
My father's not gonna like this.
570
00:52:40,825 --> 00:52:44,229
Morgan's mine.
I'm gonna get that bastard.
571
00:52:50,801 --> 00:52:53,537
- Ray!
- [Children Screaming]
572
00:53:02,412 --> 00:53:04,849
[Michelle Screams]
573
00:53:22,066 --> 00:53:24,269
Ray!
574
00:53:40,751 --> 00:53:42,686
Ray!
575
00:53:55,433 --> 00:53:57,467
- [Michelle Screams]
- [Tires Squealing]
576
00:54:17,087 --> 00:54:19,424
Make 'em stop!
577
00:54:24,461 --> 00:54:26,864
Oh, I can't watch!
578
00:54:27,998 --> 00:54:30,768
Hold my hand.
Don't let go.
579
00:54:36,606 --> 00:54:39,477
[Sobbing]
Hang on.
580
00:54:44,648 --> 00:54:47,418
[Tina, Children
Screaming]
581
00:54:47,485 --> 00:54:49,487
[Tina]
No!
582
00:55:13,678 --> 00:55:16,714
My God.
There were children
in that car.
583
00:55:16,781 --> 00:55:19,149
[Chuckles]
584
00:55:19,216 --> 00:55:21,318
Whatever.
585
00:55:25,122 --> 00:55:27,657
Let's get out of here.
586
00:55:32,161 --> 00:55:34,064
[Lucas]
Ray.
587
00:55:34,131 --> 00:55:36,199
Can you hear me?
Ray.
588
00:55:36,265 --> 00:55:38,768
He's still comatose,
Detective Cassidy.
589
00:55:38,836 --> 00:55:41,671
But he could still hear me.
That's what you told me
yesterday.
590
00:55:41,738 --> 00:55:43,807
Yes, it is a possibility.
591
00:55:46,411 --> 00:55:49,380
Father...
His eyes are moving.
592
00:55:49,447 --> 00:55:51,681
[Priest]
Thank the Lord.
593
00:55:56,554 --> 00:55:59,222
Ray, it's Lucas.
594
00:55:59,288 --> 00:56:01,459
Ray.
He should be
in the hospital.
595
00:56:01,526 --> 00:56:03,360
You should not have
taken him from them.
596
00:56:03,360 --> 00:56:05,696
If I would have left him,
he would have been killed.
597
00:56:13,302 --> 00:56:15,339
Lucas.
598
00:56:15,405 --> 00:56:17,507
Thought we lost you
a dozen times.
599
00:56:17,574 --> 00:56:19,576
Been in a coma a week.
600
00:56:20,978 --> 00:56:24,482
- Where am I?
- In the Holy Innocence
Mission.
601
00:56:24,549 --> 00:56:26,917
[Lucas]
This is Father Navarro.
602
00:56:26,984 --> 00:56:28,852
He used to be a doctor.
603
00:56:33,823 --> 00:56:36,961
[Morgan Exhales]
They put a tracking device
on your car, Ray.
604
00:56:37,027 --> 00:56:39,430
They knew where you were.
605
00:56:39,497 --> 00:56:41,999
They took you to the hospital
after the crash.
606
00:56:42,066 --> 00:56:44,502
But I knew Sloan
would find you there,
607
00:56:44,569 --> 00:56:46,703
So I brought you here.
608
00:56:48,005 --> 00:56:50,975
Lucas, the crash...
609
00:56:52,009 --> 00:56:54,679
Tina and the kids...
Where are they?
610
00:57:09,694 --> 00:57:11,929
[Whispering]
I'm sorry, man.
611
00:57:12,997 --> 00:57:14,899
[Sobs]
612
00:57:27,076 --> 00:57:28,979
[Sobbing]
613
00:57:34,217 --> 00:57:36,120
No.
614
00:57:39,456 --> 00:57:42,226
[Brown]
We still can't find Morgan.
615
00:57:42,291 --> 00:57:45,695
Must be Cassidy, his partner,
who's also missing.
616
00:57:45,762 --> 00:57:47,864
Cassidy must have slipped him
out of the hospital.
617
00:57:47,931 --> 00:57:50,767
What the hell
am I paying you for?
He must be missing a week.
618
00:57:50,834 --> 00:57:53,103
Nobody could have survived
that crash, Mr. Sloan.
619
00:57:53,170 --> 00:57:55,039
Morgan did.
620
00:57:55,105 --> 00:57:57,273
But you managed to kill
his wife and kids.
621
00:57:57,340 --> 00:57:59,375
I strictly forbid that.
622
00:57:59,442 --> 00:58:03,113
- It was unavoidable.
- Never have I been responsible
for killin' a kid.
623
00:58:03,180 --> 00:58:06,851
Never.
Now get the fuck
out of my face.
624
00:58:16,493 --> 00:58:18,462
Pop.
625
00:58:18,528 --> 00:58:20,930
Nicky.
626
00:58:46,990 --> 00:58:49,594
You here to stop me,
Father?
627
00:58:49,660 --> 00:58:52,196
You have to stop yourself,
my son.
628
00:58:54,298 --> 00:58:57,266
All I see is darkness.
629
00:58:57,333 --> 00:58:59,368
All I feel is despair...
630
00:58:59,435 --> 00:59:01,305
And hate.
631
00:59:01,370 --> 00:59:05,308
Every man must choose
his own path, Ray Morgan.
632
00:59:05,375 --> 00:59:07,544
Turn to God.
633
00:59:07,612 --> 00:59:10,547
Ask him to show you
your path.
634
00:59:11,815 --> 00:59:14,751
He will wait
until you are ready.
635
00:59:25,663 --> 00:59:27,932
[Sobbing]
636
00:59:55,860 --> 00:59:58,427
Ray?
637
00:59:58,494 --> 01:00:01,365
We've already spoken,
Father.
638
01:00:01,430 --> 01:00:03,600
Your friend Lucas
is here.
639
01:00:06,002 --> 01:00:08,605
I fear
for your soul, son.
640
01:00:08,673 --> 01:00:11,241
My soul?
641
01:00:11,308 --> 01:00:13,810
I've lost my soul.
642
01:00:13,877 --> 01:00:15,946
No soul is empty, Ray.
643
01:00:17,414 --> 01:00:22,286
For two months I have
seen pain and hatred
eat you alive.
644
01:00:23,721 --> 01:00:27,191
Pain will give way
to healing.
645
01:00:27,256 --> 01:00:32,129
And hatred can give way
to forgiveness,
646
01:00:32,196 --> 01:00:34,164
If you allow it.
647
01:00:34,231 --> 01:00:36,166
Ray.
648
01:00:36,233 --> 01:00:38,135
Let's walk.
649
01:00:44,408 --> 01:00:47,778
I will keep
the candles lit
for your family.
650
01:00:48,878 --> 01:00:50,980
Thank you, Father.
651
01:00:52,717 --> 01:00:54,919
And for you.
652
01:01:01,325 --> 01:01:03,660
[Bells Chiming]
653
01:01:03,660 --> 01:01:05,829
[Lucas]
Been hiding out
since the accident,
654
01:01:05,896 --> 01:01:07,865
But I'm going back to town.
655
01:01:07,932 --> 01:01:10,300
Elaine's in Corona,
at her aunt's house.
656
01:01:10,367 --> 01:01:14,103
I have an apartment downtown
under an assumed name.
657
01:01:14,171 --> 01:01:15,939
Here's the number.
658
01:01:16,006 --> 01:01:17,975
Call me if you need me.
659
01:01:18,042 --> 01:01:20,911
Otherwise,
I'll talk to you tomorrow.
660
01:01:20,978 --> 01:01:26,216
Ray. We can bring Sloan down...
If we're smart.
661
01:01:26,283 --> 01:01:29,953
I'll call Trent.
Assume everybody else
is dirty.
662
01:01:32,121 --> 01:01:35,124
Watch your back,
partner.
Okay.
663
01:02:03,387 --> 01:02:06,056
[Laughing]
664
01:02:43,126 --> 01:02:46,964
They tell me you haven't eaten
in three days.
665
01:02:48,465 --> 01:02:50,968
Has Lucas called?
666
01:02:51,035 --> 01:02:54,038
You know I would tell you
right away if he did.
667
01:03:03,780 --> 01:03:06,283
[Beeping]
668
01:03:09,686 --> 01:03:11,555
[Ringing]
669
01:03:13,657 --> 01:03:17,460
Hello.
Elaine?
Is that you?
670
01:03:17,527 --> 01:03:20,729
- Ray.
- You shouldn't be there,
Elaine.
671
01:03:20,797 --> 01:03:24,334
- Where's Lucas?
- [Choking]
Ray...
672
01:03:24,401 --> 01:03:26,336
Ray, Lucas...
673
01:03:27,570 --> 01:03:30,206
Lucas is dead.
674
01:03:30,273 --> 01:03:33,776
- What?
- I'm... I'm so afraid, Ray.
I don't know what to do.
675
01:03:33,844 --> 01:03:36,346
Everybody thinks that
someone at the station
killed him.
676
01:03:36,413 --> 01:03:38,849
Okay, Elaine, listen up.
This is what I want you
to do.
677
01:03:38,916 --> 01:03:41,184
I want you to get out
of town.
678
01:03:41,250 --> 01:03:44,287
Don't talk to anybody.
Don't tell anybody
that you've talked to me.
679
01:03:44,354 --> 01:03:47,391
Get out of town.
Get as far away from there
as possible, okay?
680
01:03:47,457 --> 01:03:49,292
Okay.
681
01:03:49,359 --> 01:03:52,496
Ray, please...
Please be careful.
682
01:03:55,231 --> 01:03:57,101
[Beeps]
683
01:04:00,736 --> 01:04:02,771
[Ringing]
684
01:04:02,839 --> 01:04:05,209
Captain Trent.
685
01:04:05,275 --> 01:04:08,412
[Morgan]
You're the only one who knew
where Cassidy was staying.
686
01:04:08,478 --> 01:04:12,949
- Morgan?
- You're the only one who knew
I'd identified Sloan's kid.
687
01:04:13,016 --> 01:04:16,186
And Lucas found
your tracking device
on my car.
688
01:04:16,253 --> 01:04:19,022
No, no. You're mistaken, Morgan.
689
01:04:19,089 --> 01:04:21,225
I'm coming for you, Trent.
690
01:04:21,290 --> 01:04:23,993
You're confused.
Of course you are.
691
01:04:24,060 --> 01:04:26,897
Where are ya?
I'll send out a unit.
692
01:04:26,964 --> 01:04:30,833
You killed my wife,
my kids and my best friend,
693
01:04:30,901 --> 01:04:32,903
And now you're gonna pay
with your life.
694
01:04:32,970 --> 01:04:34,337
Morgan, now...
[Dial Tone]
695
01:04:34,404 --> 01:04:36,305
Morgan.
696
01:05:08,704 --> 01:05:10,674
[No Audible Dialogue]
697
01:05:15,544 --> 01:05:19,348
[Navarro]
The Lord forgives,
and so must man.
698
01:05:20,484 --> 01:05:23,386
Father, I can't.
699
01:05:32,496 --> 01:05:36,265
[Chattering, Laughing]
** [Dance Pop]
700
01:05:41,005 --> 01:05:43,839
He's just having
a real tough time, and he
can't pay the payments.
701
01:05:43,906 --> 01:05:46,375
Hey, I don't care if he doesn't
have the money, all right?
702
01:05:46,443 --> 01:05:48,512
He's had more
than enough time to...
703
01:05:48,578 --> 01:05:50,647
Hey! How you doin'?
704
01:05:50,714 --> 01:05:54,051
You guys havin'
a good time?
I'll be right over.
705
01:05:54,118 --> 01:05:56,252
Look. He's dead.
You understand me?
706
01:05:56,319 --> 01:05:58,722
[Laughing]
Hi, Papa.
707
01:06:02,126 --> 01:06:03,960
Hi.
Hi! So nice to meet you.
708
01:06:03,960 --> 01:06:09,898
God, he's so cute.
Oh, my God.
I couldn't tell you...
709
01:06:09,966 --> 01:06:13,136
Hi. How are you?
710
01:06:13,203 --> 01:06:15,104
[Nicolas]
You throw a beautiful party,
Pop.
711
01:06:15,171 --> 01:06:18,174
[Sloan]
Everybody's here.
712
01:06:22,512 --> 01:06:24,514
So I'm dancin'.
I'm bouncin' off the walls.
713
01:06:24,581 --> 01:06:26,850
Andrew's dancin'.
Nicolas is dancin'.
We're all sittin' there.
714
01:06:26,915 --> 01:06:29,286
There's beautiful girls
everywhere. I start takin'
my clothes off.
715
01:06:29,353 --> 01:06:31,254
Nicolas starts takin'
his clothes off.
All the girls...
716
01:06:31,320 --> 01:06:33,357
- [Gun Cocks]
- [Morgan]
Just shut up,
717
01:06:33,422 --> 01:06:36,193
And slowly walk
towards the front gate.
718
01:06:38,894 --> 01:06:41,998
- What the hell
is goin' on?
- [Guests Clamoring]
719
01:06:42,066 --> 01:06:44,201
He-yah!
720
01:06:44,268 --> 01:06:46,302
- No guns! No guns!
- [Grunts]
721
01:06:50,107 --> 01:06:52,308
- [Sloan]
No guns!
- [Clamoring]
722
01:06:54,377 --> 01:06:57,746
[Both Grunting, Groaning]
723
01:07:55,205 --> 01:07:57,440
[Groans]
724
01:08:02,010 --> 01:08:03,847
[Glass Shatters]
725
01:08:09,219 --> 01:08:11,320
[Grunting]
726
01:08:12,989 --> 01:08:14,790
[Clamoring Continues]
727
01:08:19,163 --> 01:08:21,665
[Bones Crack]
728
01:08:23,932 --> 01:08:26,170
[Gunshots]
729
01:09:59,595 --> 01:10:02,732
[Moaning]
Oh, Devon!
730
01:10:02,799 --> 01:10:05,234
[Wailing]
731
01:10:05,302 --> 01:10:08,738
[Sirens Blaring
In Distance]
732
01:10:08,804 --> 01:10:10,806
Oh, my boy!
733
01:10:16,245 --> 01:10:18,647
[Sirens Continue]
[Wailing Continues]
734
01:11:14,738 --> 01:11:16,740
[No Audio]
735
01:11:36,893 --> 01:11:38,795
Forgive me, Tina.
736
01:11:51,975 --> 01:11:54,777
[TV, Indistinct]
737
01:12:12,294 --> 01:12:14,497
Sloan.
738
01:12:16,999 --> 01:12:19,335
I expected you sooner.
739
01:12:19,403 --> 01:12:21,571
Oh, your time's coming.
740
01:12:23,940 --> 01:12:26,675
Do you dream when
you sleep at night, Sloan?
741
01:12:29,311 --> 01:12:32,516
I don't. Not anymore.
742
01:12:33,517 --> 01:12:36,184
No dreams, no nightmares.
743
01:12:36,251 --> 01:12:39,755
Nothing. Just blackness.
744
01:12:42,392 --> 01:12:44,961
Where the fuck
did he go?
745
01:12:46,094 --> 01:12:47,964
Hmm.
746
01:12:50,799 --> 01:12:52,636
[Trent]
He wants to kill me
and you.
747
01:12:52,701 --> 01:12:55,604
You're our police captain.
You take care of yourself.
I want my boys protected.
748
01:12:55,671 --> 01:12:57,606
I can promise both your
sons police protection.
Good.
749
01:12:57,673 --> 01:12:59,943
And you, hotshot,
I want you to get Morgan.
750
01:13:00,009 --> 01:13:02,512
I don't care how,
why or when,
but you just get him.
751
01:13:02,579 --> 01:13:04,380
Consider it done,
Mr. Sloan.
Don't blow this.
752
01:13:04,380 --> 01:13:06,983
Don't blow this.
Julia! Where you goin'?
753
01:13:07,049 --> 01:13:09,085
Please, wait, honey.
Where you goin'?
Come on!
754
01:13:09,152 --> 01:13:11,655
I will not stand by
and watch you
kill our sons.
755
01:13:11,721 --> 01:13:13,589
Julia, you can't
blame me for that.
756
01:13:13,656 --> 01:13:16,860
I have no control on this one.
Please, honey.
This is all your creation.
757
01:13:16,925 --> 01:13:19,094
Julia, please. I love you.
Where you goin'?
758
01:13:19,161 --> 01:13:21,730
What kind of a family
murders its own sons?
759
01:13:22,699 --> 01:13:24,968
Julia!
It's over.
760
01:13:32,141 --> 01:13:35,712
Your father's idea
for you to leave the country
is a good one, Andrew.
761
01:13:35,779 --> 01:13:38,346
You'll be safe in Paris.
762
01:13:38,414 --> 01:13:40,550
Yep.
763
01:13:40,617 --> 01:13:43,019
I'll leave. I'll go.
764
01:13:44,554 --> 01:13:47,656
Nicky's not gonna go though.
765
01:13:47,723 --> 01:13:50,826
Nicky's not gonna
leave Daddy.
766
01:13:50,893 --> 01:13:52,996
I'll leave.
767
01:13:53,062 --> 01:13:55,699
I'm gonna stay alive.
768
01:13:55,764 --> 01:13:57,934
And when Morgan kills everybody,
769
01:13:59,503 --> 01:14:02,105
I'm gonna inherit
the whole thing.
770
01:14:06,341 --> 01:14:08,544
[Siren Blaring]
771
01:14:08,611 --> 01:14:10,780
[Tires Squealing]
772
01:15:44,240 --> 01:15:46,242
[Tires Squealing]
773
01:15:58,386 --> 01:16:00,757
[Both Grunting]
774
01:16:07,996 --> 01:16:11,033
[Screams]
775
01:16:32,554 --> 01:16:35,191
[Horns Honking]
776
01:16:45,834 --> 01:16:48,104
[Horns Honking]
777
01:17:38,553 --> 01:17:40,323
[Grunting Continues]
778
01:18:17,761 --> 01:18:20,228
How much did Sloan
pay you to kill my family?
779
01:18:20,295 --> 01:18:23,867
He paid me to kill you.
I whacked your family
for kicks.
780
01:18:23,933 --> 01:18:26,435
[Horn Honking]
781
01:18:27,402 --> 01:18:29,806
[Tires Squealing]
782
01:18:30,538 --> 01:18:33,909
Oh, shit!
783
01:19:00,003 --> 01:19:02,037
[Indistinct Conversation]
784
01:19:02,104 --> 01:19:04,539
Okay, Pop.
Okay, it's just
me and you.
785
01:19:04,606 --> 01:19:05,808
You and me.
I love you.
786
01:19:05,875 --> 01:19:08,077
I love you too, Pop.
787
01:19:08,143 --> 01:19:10,412
Hey. Where the hell's
Canton?
788
01:19:10,478 --> 01:19:13,549
- I don't know.
- He survived the attack
that killed my kid.
789
01:19:13,616 --> 01:19:16,418
Where the hell is he?
He never came back
to the station.
790
01:19:17,586 --> 01:19:19,555
All right, listen.
791
01:19:19,622 --> 01:19:22,157
Tomorrow you go back
to work at the factory,
like nothing ever happened.
792
01:19:22,224 --> 01:19:26,362
- Okay, Pop.
- Mr. Sloan,
that would be suicide.
793
01:19:26,429 --> 01:19:30,165
We'll be there.
When Morgan shows up,
that'll be the end of it.
794
01:19:30,232 --> 01:19:32,768
Why would Morgan
walk into a trap?
795
01:19:32,836 --> 01:19:36,604
Because he's destroying
my family, just like
I destroyed his.
796
01:19:36,671 --> 01:19:38,673
He'll be there.
He can't wait.
797
01:19:38,740 --> 01:19:40,675
Mr. Sloan?
798
01:19:40,742 --> 01:19:45,281
Ah. Just the guy
I been lookin' for.
I was hopin' I could explain.
799
01:19:45,348 --> 01:19:48,616
I understand.
[Indistinct]
It wasn't my fault.
800
01:19:48,683 --> 01:19:51,387
Tell me the truth.
Did you ever see
a view like that?
801
01:19:51,454 --> 01:19:53,389
[Gunshot]
802
01:20:00,997 --> 01:20:04,132
Okay, boys, let's go.
We got work to do. Now.
803
01:20:10,206 --> 01:20:13,109
[Michelle, Jeremy Laughing]
804
01:20:18,981 --> 01:20:21,149
- Daddy!
- Dad!
805
01:20:24,553 --> 01:20:26,454
[Jeremy's Voice]
Come on, Dad,
play soccer with us.
806
01:20:41,938 --> 01:20:44,272
[Trent]
All the workers
have gone home.
807
01:20:44,340 --> 01:20:46,308
Every man on the floor
is one of ours.
808
01:20:46,375 --> 01:20:48,676
Good.
Everything okay
with you, Nick?
809
01:20:48,743 --> 01:20:50,645
I took care
of my end, Pop.
810
01:20:50,712 --> 01:20:52,647
[Trent]
Everything's been checked out.
I'm bringing in...
811
01:20:52,714 --> 01:20:55,150
We are going to
get this done right?
Absolutely.
812
01:20:55,217 --> 01:20:59,355
- I don't want any problems.
- I'll go back and
double check everything.
813
01:20:59,422 --> 01:21:01,958
I don't want
any trouble this time.
I want you to get it right.
814
01:21:20,676 --> 01:21:22,878
[Sharp Groan]
815
01:21:40,362 --> 01:21:42,932
[Groans]
816
01:21:55,178 --> 01:21:57,180
[Bones Crack]
817
01:22:07,623 --> 01:22:09,925
He-yah.
[Groans]
818
01:22:26,509 --> 01:22:28,710
[Grunting, Groaning]
819
01:22:45,094 --> 01:22:47,463
[Grunting, Groaning
Continue]
820
01:23:22,897 --> 01:23:25,000
Hey-yah.
821
01:24:14,117 --> 01:24:16,619
Christ.
What was that?
822
01:24:16,684 --> 01:24:18,921
He must have walked
in the front door.
823
01:24:18,986 --> 01:24:20,822
He's got nothin'
to lose, that's why.
824
01:24:20,889 --> 01:24:23,991
Trent, you get the boys
and get that son
of a bitch now.
825
01:24:24,059 --> 01:24:26,162
Now!
826
01:24:26,229 --> 01:24:28,131
Nicky, stay down!
Let me get
to him, Pop.
827
01:24:28,196 --> 01:24:30,166
Stay down.
Listen to me.
828
01:25:11,773 --> 01:25:14,542
[Men Clamoring]
829
01:25:27,088 --> 01:25:29,725
[Clamoring Continues]
830
01:25:42,671 --> 01:25:44,907
[Panting]
831
01:25:54,482 --> 01:25:57,385
Get Morgan.
He's coming up.
Okay, boss.
832
01:26:00,923 --> 01:26:02,890
[Groans]
833
01:26:09,298 --> 01:26:11,367
[Groaning]
834
01:26:18,040 --> 01:26:20,375
I'm gonna kill
that fuckin' bastard.
835
01:26:21,609 --> 01:26:23,479
[Groans]
836
01:27:01,317 --> 01:27:03,719
[Bones Cracking]
837
01:27:09,957 --> 01:27:11,893
[Running Footsteps]
838
01:27:17,399 --> 01:27:19,501
You take care
of your ma.
839
01:27:21,270 --> 01:27:23,839
I'm gonna take care
of this guy myself.
840
01:27:39,522 --> 01:27:41,556
[Gunshot]
[Groans]
841
01:27:58,941 --> 01:28:03,278
[Trent] Morgan, I'm up here!
Come on and get me,
you son of a bitch.
842
01:28:05,280 --> 01:28:07,883
[Gunshots]
843
01:28:09,852 --> 01:28:11,719
Shit!
844
01:28:11,787 --> 01:28:15,358
You should be goin' for Sloan,
you dumb fuck!
845
01:28:30,237 --> 01:28:31,773
[Gasps]
846
01:28:31,840 --> 01:28:34,141
[Bones Cracking]
[Gurgling]
847
01:28:34,208 --> 01:28:36,277
God! Goddamn it!
848
01:28:36,345 --> 01:28:38,313
[Gasping]
Why?
849
01:28:38,381 --> 01:28:40,349
[Gurgling]
[Bones Crack]
850
01:28:40,416 --> 01:28:42,750
[Grunts]
851
01:28:42,818 --> 01:28:44,652
[Footsteps]
852
01:29:01,437 --> 01:29:03,506
[Groans]
853
01:29:13,948 --> 01:29:15,883
[Gunshots]
854
01:30:02,531 --> 01:30:04,667
[Whispering]
Price is right so...
[Indistinct]
855
01:30:05,400 --> 01:30:08,971
[Whispering, Indistinct]
856
01:30:09,037 --> 01:30:13,108
You take that way.
Keep...
[Indistinct]
857
01:30:13,175 --> 01:30:15,009
He's around here
somewhere.
858
01:30:17,379 --> 01:30:19,648
[Whispering]
859
01:30:29,323 --> 01:30:31,159
[Bones Crack]
860
01:30:58,886 --> 01:31:00,855
Morgan!
861
01:31:07,029 --> 01:31:10,131
Haven't you realized
you can't win?
862
01:31:11,600 --> 01:31:13,668
You can never win.
863
01:31:17,439 --> 01:31:20,575
I'm gonna kill you,
just like you killed
my brothers.
864
01:31:41,428 --> 01:31:44,799
[Footsteps Receding]
865
01:32:14,997 --> 01:32:16,964
Sloan!
866
01:32:30,779 --> 01:32:33,716
[Screams, Groans]
867
01:32:35,249 --> 01:32:38,053
Jesus. Morgan!
868
01:32:39,622 --> 01:32:42,924
Do it! Do it, Morgan!
869
01:32:42,990 --> 01:32:47,195
- [Heavy Breathing]
- Do it like I did
your wife and kids!
870
01:32:52,200 --> 01:32:54,269
Do it!
871
01:33:04,112 --> 01:33:05,580
Morgan!
872
01:33:29,536 --> 01:33:32,107
Morgan!
65155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.