All language subtitles for Im.Not.Scared.2003.ITALIAN.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,383 --> 00:01:14,675 ΕΓΩ ΔΕΝ ΦΟΒΑΜΑΙ 2 00:02:16,050 --> 00:02:19,383 - Μικέλε! - Μαρία! 3 00:02:20,217 --> 00:02:21,925 Έπεσα! 4 00:02:28,050 --> 00:02:29,258 Πού πας; 5 00:02:35,883 --> 00:02:38,967 - Έσπασαν. - Σου είπα να μην έρθεις. 6 00:02:39,175 --> 00:02:42,550 - Και τώρα; - Θα τα κολλήσουμε. 7 00:02:44,342 --> 00:02:45,550 Τρέχα. 8 00:02:56,425 --> 00:02:59,800 - Απαίσιο! - Πέρασαν από εδώ. 9 00:03:12,300 --> 00:03:13,592 Είναι ένα σπίτι. 10 00:03:20,217 --> 00:03:23,175 Επιτέλους ήρθατε! 11 00:03:23,883 --> 00:03:25,633 Η αδελφή μου χτύπησε. 12 00:03:28,217 --> 00:03:31,133 - Οι άλλοι; - Εκεί κάτω. 13 00:03:40,217 --> 00:03:43,008 - Ποιος κέρδισε; - Ο Κεφάλας. 14 00:03:50,925 --> 00:03:55,092 Το σπίτι είναι δικό μου, εγώ το είδα πρώτος. 15 00:03:57,217 --> 00:03:59,633 Όποιος το βρει πρώτος. 16 00:04:01,175 --> 00:04:06,008 - Ποιος είναι κλούβιο αυγό; - Εσύ ήρθες τελευταίος. 17 00:04:09,008 --> 00:04:13,258 Σταμάτησα γιατί χτύπησε η αδελφή μου. 18 00:04:13,592 --> 00:04:16,592 - Έχασες. - Ποιος την πληρώνει; 19 00:04:19,175 --> 00:04:23,217 - Αυτή. - Αδικία. Όλο εγώ; 20 00:04:23,675 --> 00:04:28,050 Να ψηφίσουμε. Δε θ' αποφασίζει για όλα. 21 00:04:29,717 --> 00:04:32,800 Ψηφίζω πως έχασες. 22 00:04:33,342 --> 00:04:34,717 - Κι εγώ. - Κι εγώ. 23 00:04:35,258 --> 00:04:36,425 Κι εγώ. 24 00:04:37,342 --> 00:04:38,717 Κι εγώ. 25 00:04:38,925 --> 00:04:40,258 Βλέπεις; 26 00:04:44,258 --> 00:04:48,467 - Τι πρέπει να κάνω; - Δείξ' το μας. 27 00:04:49,383 --> 00:04:51,008 Με τίποτα! 28 00:04:51,425 --> 00:04:53,467 Τι να μας δείξει; 29 00:04:57,675 --> 00:04:59,800 Έχασες, δείξ' το. 30 00:05:09,217 --> 00:05:11,008 Δε λέτε τίποτα εσείς; 31 00:05:14,508 --> 00:05:17,300 Δεν ξαναπαίζω μαζί σας. 32 00:05:57,025 --> 00:05:58,108 Σταμάτα! 33 00:06:01,275 --> 00:06:05,025 Εγώ έχασα. Ήρθα τελευταίος. 34 00:06:21,608 --> 00:06:23,483 Περπάτα στο δοκάρι. 35 00:06:56,192 --> 00:07:00,650 Ήταν ο Άνθρωπος Σαύρα, περπατούσε στους τοίχους. 36 00:07:13,317 --> 00:07:18,400 Έγινε ο Άνθρωπος Γυαλί, αν πέσει σπάζει. 37 00:07:18,733 --> 00:07:20,692 - Τι λες; - Τίποτα. 38 00:07:30,650 --> 00:07:32,983 Σάλταρε στο κλαδί και κατέβα. 39 00:07:55,900 --> 00:07:59,275 Δώσε μου τα γυαλιά μου. 40 00:08:03,108 --> 00:08:04,483 Τα έχασα. 41 00:08:05,025 --> 00:08:07,108 Θα σε σκοτώσει η μαμά. 42 00:08:07,567 --> 00:08:08,567 Στάσου εδώ. 43 00:09:37,983 --> 00:09:41,275 Μια σπηλιά γεμάτη θησαυρούς. 44 00:10:04,900 --> 00:10:08,150 - Τα βρήκες; - Τρέχα, αργήσαμε. 45 00:10:22,858 --> 00:10:24,067 Να, η μαμά! 46 00:10:26,900 --> 00:10:29,817 Πού πήγατε; Σας γύρευα! 47 00:10:30,233 --> 00:10:34,567 Δε σας είπα να μην απομακρύνεστε; Μου 'ρχεται... 48 00:10:35,608 --> 00:10:38,525 - Πήγαμε... - Σπίτι, γρήγορα! 49 00:10:51,942 --> 00:10:53,442 Ήρθε ο μπαμπάς! 50 00:11:02,108 --> 00:11:05,358 Βάρυνες! Φιλάκι στον μπαμπά; 51 00:11:06,108 --> 00:11:09,150 - Πού ήσαστε; - Στο ρέμα. 52 00:11:09,525 --> 00:11:11,775 - Θα μείνεις; - Για λίγο. 53 00:11:12,942 --> 00:11:16,067 - Τα έσπασες; - Πάλι; 54 00:11:16,567 --> 00:11:21,358 - Έπεσε, θα τα κολλήσουμε. - Τι σου 'χω πει; 55 00:11:24,108 --> 00:11:25,900 Έκανες πουσάπς; 56 00:11:26,442 --> 00:11:28,775 - Δεν έκανε. - Έκανα! 57 00:11:29,650 --> 00:11:32,775 Αν δε με νικήσεις, δεν έχει δώρο. 58 00:11:33,108 --> 00:11:34,192 Τι δώρο; 59 00:11:34,608 --> 00:11:36,692 - Τι δώρο; - Θα δεις. 60 00:11:44,608 --> 00:11:47,733 Από βούτυρο είναι τα ποντίκια σου; 61 00:11:52,525 --> 00:11:54,150 Είσαι αδελφή. 62 00:12:01,275 --> 00:12:02,900 Μαρία, βοήθησέ τον. 63 00:12:13,567 --> 00:12:15,525 Φέρε το δώρο! 64 00:12:16,275 --> 00:12:18,608 Άννα, φέρε το κουτί. 65 00:12:25,983 --> 00:12:27,983 Σιγά! 66 00:12:33,608 --> 00:12:34,942 Μια βάρκα! 67 00:12:35,858 --> 00:12:38,775 Δεν είναι βάρκα, είναι γόνδολα. 68 00:12:39,483 --> 00:12:42,942 - Τι είναι αυτό; - Υπάρχει μόνο στη Βενετία. 69 00:12:43,692 --> 00:12:46,358 - Μ' ένα κουπί; - Τι είναι κουπί; 70 00:12:46,733 --> 00:12:48,858 Σανίδα για να προχωράει. 71 00:12:50,025 --> 00:12:51,108 Ωραία! 72 00:12:53,150 --> 00:12:54,775 Δεν είναι παιχνίδι. 73 00:12:56,817 --> 00:13:00,692 Το Τμήμα Αρχαιοτήτων της Αστυνομίας... 74 00:13:01,150 --> 00:13:06,983 ανέκτησε δύο περίφημα γλυπτά του 16ου αιώνα... 75 00:13:07,525 --> 00:13:09,525 του Μπενβενούτο Τσελίνι... 76 00:13:10,025 --> 00:13:11,858 Ποιος θα φέρει το κρασί; 77 00:13:13,025 --> 00:13:16,817 - Βαριέμαι. - Σειρά σου είναι. 78 00:13:17,192 --> 00:13:19,400 - Δεν πάω. - Γιατί; 79 00:13:19,775 --> 00:13:22,400 - Έχω πονοκέφαλο. - Όλο αυτό λες! 80 00:13:22,733 --> 00:13:24,817 Αφήστε με ν' ακούσω! 81 00:13:26,358 --> 00:13:29,108 Κόφ' το! Πήγαινε, Μικέλε. 82 00:13:31,233 --> 00:13:32,733 Είναι αδικία! 83 00:13:33,983 --> 00:13:38,275 Μετά την ήττα της ομάδας ξιφασκίας... 84 00:13:38,692 --> 00:13:42,442 - Τι έγινε; - Σειρά της να φέρει κρασί. 85 00:13:45,733 --> 00:13:50,358 Στον πόλεμο, ξέρετε ποιος πήγαινε αποστολή; 86 00:13:59,442 --> 00:14:02,733 Όποιος τραβούσε το σπασμένο σπίρτο. 87 00:14:15,900 --> 00:14:17,900 Σειρά σου! 88 00:14:19,275 --> 00:14:22,650 Έχασες, φέρε το κρασί. 89 00:14:52,733 --> 00:14:57,108 "Έτσι τον έθαψαν στα έγκατα της γης... 90 00:14:59,608 --> 00:15:04,733 ανάμεσα σε μυστικά, κουφάρια και σκοτάδι..." 91 00:18:57,775 --> 00:19:01,983 Πού ήσουν; Η μάνα σου έχει γίνει θηρίο. 92 00:19:03,358 --> 00:19:07,692 Είναι άνετα; Θα τα αγοράσουμε. 93 00:19:10,067 --> 00:19:14,400 Μακάρι να πείσω τη μαμά μου, είναι πολύ όμορφα. 94 00:19:15,650 --> 00:19:17,858 Άννα, πώς σου φαίνονται; 95 00:19:20,358 --> 00:19:21,650 Τι λες; 96 00:19:23,858 --> 00:19:25,775 Πόσα θες γι' αυτά; 97 00:19:30,067 --> 00:19:32,817 Είναι καλή μάρκα... 98 00:19:39,442 --> 00:19:42,567 Πίνο, ήρθε ο γιος σου. 99 00:19:47,442 --> 00:19:49,650 - Πού ήσουν; - Βόλτα. 100 00:19:49,900 --> 00:19:52,650 Κοντεύει δύο η ώρα! 101 00:19:52,983 --> 00:19:55,942 Εξαφανίστηκες, η μάνα σου σε γύρευε. 102 00:19:56,150 --> 00:19:59,025 Δε θα κάνεις του κεφαλιού σου. 103 00:19:59,233 --> 00:20:01,358 Αλλιώς σήκω φύγε. 104 00:20:06,692 --> 00:20:08,275 Δίνε του! 105 00:21:08,067 --> 00:21:11,400 Έλα κάτω. Το φαγητό είναι έτοιμο. 106 00:21:11,942 --> 00:21:15,067 Πες τους πως δεν είμαι γιος τους πια. 107 00:21:15,358 --> 00:21:17,400 Ούτε αδερφός μου είσαι; 108 00:21:18,108 --> 00:21:20,775 Να πάρω τα περιοδικά σου; 109 00:21:21,108 --> 00:21:23,358 Αυτό είναι άσχετο! 110 00:21:27,692 --> 00:21:29,733 Η μαμά θα θυμώσει. 111 00:21:31,733 --> 00:21:34,692 - Ο μπαμπάς; - Θα αργήσει να γυρίσει. 112 00:21:37,150 --> 00:21:39,942 - Τι φαγητό έχει; - Πουρέ και αυγά. 113 00:22:31,742 --> 00:22:33,200 Καλημέρα! 114 00:22:33,992 --> 00:22:37,575 - Έπεσες απ' το κρεβάτι; - Σκεφτόμουν. 115 00:22:38,117 --> 00:22:40,783 Φιλάκι στον μπαμπά; 116 00:22:52,075 --> 00:22:55,658 - Νόμιζα πως είχε θυμώσει. - Τι σκεφτόσουν; 117 00:22:57,117 --> 00:23:00,158 - Πες μας. - Άσχημα πράματα. 118 00:23:01,625 --> 00:23:05,000 Ετοιμάσου. Απόψε θα παλέψουμε. 119 00:23:05,833 --> 00:23:10,167 Αγόρασέ μου λουκάνικα. 120 00:23:27,875 --> 00:23:29,958 - Πότε θα γυρίσεις; - Αργά. 121 00:23:45,083 --> 00:23:48,708 Ακούνητα, αμίλητα, αγέλαστα! 122 00:23:56,042 --> 00:23:57,708 - Τι κάνεις; - Δεν παίζω. 123 00:23:58,417 --> 00:24:00,000 Να 'ρθω μαζί σου; 124 00:24:02,958 --> 00:24:04,292 Παράτα τον. 125 00:25:04,458 --> 00:25:06,083 Ζεις; 126 00:25:12,833 --> 00:25:15,625 Τι είπες; Δεν κατάλαβα. 127 00:25:20,375 --> 00:25:22,292 Νερό... 128 00:25:23,125 --> 00:25:25,792 Διψάς, θέλεις νερό. 129 00:25:26,583 --> 00:25:27,875 Περίμενε. 130 00:26:44,667 --> 00:26:46,042 Πεινάω. 131 00:26:48,042 --> 00:26:49,458 Πεινάς; 132 00:26:50,458 --> 00:26:52,667 Δεν έχω τίποτα φαγώσιμο. 133 00:27:05,667 --> 00:27:08,333 Πρέπει να πάω σπίτι. 134 00:27:08,667 --> 00:27:11,625 Αν θες, θα φέρω κάτι αύριο. 135 00:27:22,083 --> 00:27:24,208 Είσαι παιδί; 136 00:28:17,408 --> 00:28:20,325 Τι ζητάς εδώ; Σε ξέρω. 137 00:28:21,033 --> 00:28:23,408 Ο γιος του Αμιτράνο. 138 00:28:23,825 --> 00:28:27,408 Μην ξανάρθεις εδώ. Αν σε ξαναδώ... 139 00:28:28,325 --> 00:28:29,992 Τα βλέπεις αυτά; 140 00:28:30,867 --> 00:28:35,117 Δε χορταίνουν ποτέ. Ως και κόκαλα τρώνε. 141 00:29:17,450 --> 00:29:19,742 Τι κάνεις εκεί; 142 00:29:20,658 --> 00:29:22,325 Τίποτα, παίζω. 143 00:29:24,242 --> 00:29:26,367 Βάλ' τα πίσω. 144 00:29:45,450 --> 00:29:46,783 Δε θέλω άλλο. 145 00:29:47,783 --> 00:29:49,617 Φάε το φαγητό σου. 146 00:29:49,992 --> 00:29:52,992 - Πονάει το κεφάλι μου! - Μ' έπρηξες! 147 00:29:53,492 --> 00:29:56,200 Αν δε θέλει, δεν πειράζει. 148 00:30:17,867 --> 00:30:19,950 Θα έρθει κάποιος. 149 00:30:21,283 --> 00:30:23,950 Δε θέλω φασαρίες. 150 00:30:25,658 --> 00:30:27,200 Ποιος θα 'ρθει; 151 00:30:29,617 --> 00:30:32,617 - Ένας φίλος. - Πώς το λένε; 152 00:30:33,617 --> 00:30:35,158 Σέρτζιο. 153 00:30:36,575 --> 00:30:38,117 Αστείο όνομα. 154 00:30:41,742 --> 00:30:44,825 "Ο μπαμπάς κι η μαμά περιμένουν μωρό. 155 00:30:45,908 --> 00:30:49,492 Αλλά γεννιούνται δυο, ένα ξανθό, ένα μελαχρινό. 156 00:30:50,033 --> 00:30:52,367 Το μελαχρινό είναι νορμάλ, το ξανθό τρελό. 157 00:30:52,825 --> 00:30:57,408 Σαν το φροντίζει, τη δαγκώνει και ματώνει. 158 00:30:57,950 --> 00:31:01,908 Η μαμά λέει στον μπαμπά να το σκοτώσει. 159 00:31:02,200 --> 00:31:04,617 Εκείνος το πηγαίνει στο βουνό... 160 00:31:04,825 --> 00:31:07,533 δεν το σκοτώνει γιατί είναι αμαρτία. 161 00:31:10,075 --> 00:31:12,908 Το βάζει σ' ένα λάκκο. 162 00:31:13,033 --> 00:31:16,700 Του πηγαίνει φαΐ και νερό για να μην πεθάνει. 163 00:31:18,617 --> 00:31:19,825 Κι έτσι... 164 00:31:25,033 --> 00:31:26,617 δεν... 165 00:31:27,492 --> 00:31:29,117 ...πεθαίνει." 166 00:32:07,908 --> 00:32:09,867 Τι θέλεις; 167 00:32:13,033 --> 00:32:15,575 Τι παίρνω με 500 λιρέτες; 168 00:32:16,450 --> 00:32:18,742 Εξαρτάται τι θέλεις. 169 00:32:19,033 --> 00:32:21,825 Κάτι καλό. Έχετε μπισκότα; 170 00:32:23,200 --> 00:32:25,325 Τα γλυκά είναι από 'κεί. 171 00:32:28,367 --> 00:32:30,992 Ένα ντόνατ, μια σοκολάτα. 172 00:32:34,533 --> 00:32:36,075 Ή μία Κιτ Κατ. 173 00:32:41,033 --> 00:32:42,533 Όλα είναι ωραία. 174 00:32:48,033 --> 00:32:49,158 Τι θέλεις; 175 00:32:49,492 --> 00:32:53,325 Αν πεινάει κάποιος, τι παίρνει με 500 λιρέτες; 176 00:32:54,700 --> 00:32:56,825 Μπορεί να πάρει ψωμί. 177 00:32:57,492 --> 00:33:00,575 Όποιος πεινάει, αγοράζει ψωμί. 178 00:34:36,867 --> 00:34:38,950 Να σε ρωτήσω κάτι; 179 00:34:40,325 --> 00:34:43,408 Ξέρεις τον Φελίτσε τον αδερφό του Κεφάλα; 180 00:34:44,950 --> 00:34:47,117 Τον Φελίτσε Νατάλε. 181 00:34:47,825 --> 00:34:49,700 Εγώ τον μισώ. 182 00:34:52,992 --> 00:34:55,283 Αυτός σε ταΐζει; 183 00:34:57,200 --> 00:35:01,658 Τον είδα εδώ και σκέφτηκα... 184 00:35:09,908 --> 00:35:11,533 Πάω σπίτι τώρα. 185 00:35:12,067 --> 00:35:13,150 Εντάξει; 186 00:35:16,858 --> 00:35:23,067 Αν δε φας το ψωμί, μου το δίνεις; 187 00:35:36,633 --> 00:35:44,275 Να σου εξηγήσω. Αν δει το ψωμί ο Φελίτσε, θα το καταλάβει. 188 00:35:58,150 --> 00:35:59,692 Θα το πάρω μόνος μου. 189 00:37:23,317 --> 00:37:27,067 Πώς σε λένε; 190 00:37:30,983 --> 00:37:32,983 Πώς λένε τον μπαμπά σου; 191 00:37:33,817 --> 00:37:36,442 Τον δικό μου τον λένε Πίνο. 192 00:37:37,067 --> 00:37:41,192 Μήπως λένε και τον δικό σου Πίνο; 193 00:37:48,650 --> 00:37:49,858 Φεύγω. 194 00:37:56,942 --> 00:37:58,567 Είπες κάτι; 195 00:38:01,275 --> 00:38:03,108 Δεν καταλαβαίνω. 196 00:38:05,650 --> 00:38:08,442 - Ρακούν. - Ρακούν; 197 00:38:10,192 --> 00:38:11,775 Τι ρακούν; 198 00:38:12,775 --> 00:38:17,192 Αν αφήσεις ανοικτή την πόρτα θα μπουν ρακούν... 199 00:38:17,608 --> 00:38:21,233 και θα κλέψουν τα γλυκά... 200 00:38:21,858 --> 00:38:23,900 Δεν υπάρχουν ρακούν εδώ. 201 00:38:25,858 --> 00:38:29,233 Τα ρακούν τρώνε ανθρώπους. 202 00:38:35,192 --> 00:38:38,275 Έφαγες το κρέας χθες; 203 00:38:43,067 --> 00:38:45,067 Είναι πολύ σημαντικό. 204 00:38:48,608 --> 00:38:51,483 Είσαι ο Φύλακας Άγγελός μου; 205 00:38:53,608 --> 00:38:58,150 Δεν είμαι άγγελος. Τι είναι ο Φύλακας Άγγελος; 206 00:39:00,733 --> 00:39:03,067 Αυτός που λέει αλήθειες. 207 00:39:05,400 --> 00:39:10,442 Μπορείς να μου πεις. Δε θα το πω σε κανέναν. 208 00:39:10,858 --> 00:39:12,400 Δεν είμαι άγγελος. 209 00:39:13,650 --> 00:39:18,067 Είμαι ο Μικέλε Αμιτράνο, πέμπτη τάξη. 210 00:39:49,267 --> 00:39:51,267 Είμαι πεθαμένος. 211 00:39:51,725 --> 00:39:52,808 Τι είπες; 212 00:39:54,017 --> 00:39:55,308 Είμαι πεθαμένος. 213 00:39:58,058 --> 00:40:02,558 - Πώς; - Είμαι πεθαμένος! 214 00:40:06,017 --> 00:40:08,808 Είμαι πεθαμένος! 215 00:40:40,267 --> 00:40:41,475 Τι κάνεις; 216 00:40:42,308 --> 00:40:43,933 Πάω για κατούρημα. Κοιμήσου. 217 00:40:53,892 --> 00:40:55,642 Τι θες να πουν στο Μιλάνο; 218 00:40:57,892 --> 00:41:01,850 Είπαν πως θα έληγε σύντομα και πάνε δυο μήνες. 219 00:41:02,100 --> 00:41:03,350 Τι συμβαίνει; 220 00:41:03,725 --> 00:41:06,475 Όσο λιγότερο σκέφτεσαι τόσο καλύτερα. 221 00:41:06,892 --> 00:41:10,767 Έξι μήνες, ένα χρόνο. Όσο πάρει. 222 00:41:11,225 --> 00:41:13,433 Διάολε! 223 00:41:13,767 --> 00:41:18,142 - Δε μας λένε κουβέντα. - Δε χρειάζεται να ξέρεις! 224 00:41:18,600 --> 00:41:22,058 Κράτα το κρυμμένο το παιδί. 225 00:41:23,850 --> 00:41:26,558 Κρύψ' το και χαλάρωσε. 226 00:41:27,808 --> 00:41:32,517 Τα σκάτωσες πολλές φορές. Αυτός είναι ο πιο βλάκας. 227 00:41:33,267 --> 00:41:35,350 Δεν είσαι ικανός. 228 00:41:36,725 --> 00:41:38,267 Ηρέμησε. 229 00:41:39,100 --> 00:41:41,600 Δε θα πληρώνουν! 230 00:41:41,725 --> 00:41:45,225 Είπαν πως ο Καρντούτσι έχει λεφτά με ουρά. 231 00:41:45,683 --> 00:41:46,933 Κόφ' το. 232 00:41:48,017 --> 00:41:51,392 Είσαι ο χειρότερος, επειδή σκέφτεσαι. 233 00:41:52,183 --> 00:41:53,683 - Εγώ; - Ναι. 234 00:41:56,225 --> 00:41:58,433 Ειδικός του κερατά! 235 00:41:58,933 --> 00:42:01,850 Είσαι ηλίθιος. 236 00:42:04,725 --> 00:42:06,350 Ειδήσεις. 237 00:42:07,058 --> 00:42:08,808 Δυνάμωσέ το. 238 00:42:14,683 --> 00:42:21,475 Στη Βόννη η Διάσκεψη Κορυφής των Βιομηχανικών χωρών. 239 00:42:22,058 --> 00:42:26,600 Συναγερμός στο Τρέντο για το τοξικό νέφος... 240 00:42:29,600 --> 00:42:32,767 Δε θα το πουν ούτε σήμερα. 241 00:42:33,808 --> 00:42:36,892 Δεν ακούω τίποτα. 242 00:42:39,350 --> 00:42:40,642 Να το! 243 00:42:41,600 --> 00:42:46,683 Οι έρευνες συνεχίζονται για το μικρό Φελίπο... 244 00:42:47,308 --> 00:42:49,142 ...ο οποίος απήχθη στο Μιλάνο. 245 00:42:49,475 --> 00:42:53,308 Η αστυνομία αισιοδοξεί λόγω νέων στοιχείων. 246 00:42:54,350 --> 00:42:59,183 Η Λουΐζα Καρντούτσι κάνει έκκληση στους απαγωγείς. 247 00:42:59,433 --> 00:43:00,850 Τι διάολο θέλει; 248 00:43:01,267 --> 00:43:03,017 Είμαι η μητέρα του Φελίπο. 249 00:43:03,392 --> 00:43:06,142 Απευθύνομαι στους απαγωγείς του γιου μου. 250 00:43:06,517 --> 00:43:10,350 Σας εκλιπαρώ, μην του κάνετε κακό. Είναι καλό παιδί... 251 00:43:10,725 --> 00:43:14,475 ...και πολύ ντροπαλό. Σας εκλιπαρώ, λυπηθείτε τον. 252 00:43:16,100 --> 00:43:18,267 Τα λύτρα είναι υπερβολικά... 253 00:43:20,225 --> 00:43:22,017 Θα κόψουν το λαιμό τους. 254 00:43:25,183 --> 00:43:28,142 Απειλήσατε να κόψετε το αυτί του. 255 00:43:28,475 --> 00:43:30,183 Σας ικετεύω μην το κάνετε. 256 00:43:31,058 --> 00:43:33,267 Σας ζητώ και κάτι άλλο. 257 00:43:34,308 --> 00:43:38,808 Πείτε στον Φελίπο πως τον αγαπάμε πολύ... 258 00:43:39,433 --> 00:43:41,517 Θα του κόψουμε δυο αυτιά! 259 00:43:56,358 --> 00:43:57,525 Ποιος είσαι; 260 00:43:58,817 --> 00:44:01,192 Είμαι ο Μικέλε Αμιτράνο. 261 00:44:03,650 --> 00:44:05,900 Καλλιτεχνικό όνομα έχεις. 262 00:44:09,942 --> 00:44:11,692 Εγώ είμαι ο Ματερία Σέρτζιο. 263 00:44:13,442 --> 00:44:14,733 Χάρηκα. 264 00:44:18,400 --> 00:44:20,692 Δε χτυπάς την πόρτα; 265 00:44:23,775 --> 00:44:24,983 Συγγνώμη. 266 00:44:30,608 --> 00:44:31,983 Είσαι γιος του Πίνο; 267 00:44:32,733 --> 00:44:34,817 - Είσαι γιος του Πίνο; - Ναι. 268 00:44:42,442 --> 00:44:43,775 Ήσυχος είσαι. 269 00:44:45,942 --> 00:44:48,233 Μ' αρέσουν τα ήσυχα παιδιά. 270 00:44:52,650 --> 00:44:54,358 Είσαι και υπάκουος; 271 00:44:56,983 --> 00:44:59,442 Κλείσ' την πόρτα και δίνε του. 272 00:44:59,942 --> 00:45:01,650 Κλείσε και δίνε του! 273 00:45:07,983 --> 00:45:10,692 - Ποιος είναι στο μπάνιο; - Άσε με. 274 00:45:11,275 --> 00:45:15,025 Ο Σέρτζιο, ο φίλος του μπαμπά. Σ' το είπε. 275 00:45:15,817 --> 00:45:18,983 - Πόσο θα μείνει; - Δεν ξέρω, λίγες μέρες. 276 00:45:19,483 --> 00:45:21,067 Φέρε μου τα ρούχα. 277 00:45:23,858 --> 00:45:26,942 - Πού θα κοιμηθεί; - Στης αδερφής σου. 278 00:45:27,817 --> 00:45:29,650 - Κι εκείνη; - Μαζί μας. 279 00:45:31,150 --> 00:45:32,692 Φέρ' τα εδώ. 280 00:45:33,025 --> 00:45:35,150 - Κι εγώ; - Στο δωμάτιό σου. 281 00:45:37,692 --> 00:45:42,275 Δεν κοιμάμαι μαζί του. Θα κοιμηθώ μαζί σας. 282 00:45:42,650 --> 00:45:47,400 Ανοησίες! Είσαι μεγάλος, δε χωράμε όλοι! 283 00:45:48,483 --> 00:45:51,358 - Θα γίνω μικρός. - Μίλησα! 284 00:46:02,400 --> 00:46:03,483 Έλα εδώ. 285 00:46:10,483 --> 00:46:11,608 Έλα. 286 00:46:19,317 --> 00:46:22,650 Δεν αντέχω άλλο. 287 00:46:25,983 --> 00:46:27,317 Αν ήξερες... 288 00:46:28,400 --> 00:46:32,067 Μη χειροτερεύεις την κατάσταση, για μένα... 289 00:46:35,692 --> 00:46:37,025 Είναι άδικο. 290 00:46:39,192 --> 00:46:41,025 Δεν είναι για πολύ. 291 00:47:24,733 --> 00:47:26,025 Δεν αλλάζεις ποτέ... 292 00:47:26,108 --> 00:47:30,817 Είσαι το χθες, το αύριο, το πάντα... 293 00:47:31,567 --> 00:47:32,900 Ταραχή... 294 00:47:33,275 --> 00:47:36,567 Μια προσπάθεια κάνε... 295 00:47:37,483 --> 00:47:41,608 πες με το βάσανό σου... 296 00:47:44,650 --> 00:47:46,942 Είσαι ο άνεμος... 297 00:47:52,942 --> 00:47:57,817 τα λόγια ανάμεσά μας... 298 00:48:05,150 --> 00:48:06,650 Διάολε! 299 00:48:58,275 --> 00:49:00,275 Είσαι ο Φελίπο, ναι; 300 00:49:02,692 --> 00:49:06,900 Η μαμά σου λέει ότι σ' αγαπάει και της λείπεις. 301 00:49:07,150 --> 00:49:10,900 Το είπε στην τηλεόραση, είπε να μην ανησυχείς. 302 00:49:11,317 --> 00:49:12,900 Η μαμά μου έχει πεθάνει. 303 00:49:15,108 --> 00:49:18,442 Είναι ψέμα! Η μαμά μου έχει πεθάνει. 304 00:49:18,733 --> 00:49:22,692 Κι ο μπαμπάς κι η γιαγιά πέθαναν, ζουν σε τρύπες! 305 00:49:28,400 --> 00:49:30,733 Η μαμά σου είναι ξανθιά; 306 00:49:37,275 --> 00:49:40,400 Έχεις σπίτι σου έναν πίνακα με βάρκα; 307 00:49:41,775 --> 00:49:44,025 Ιστιοφόρο είναι. 308 00:49:45,567 --> 00:49:46,692 Βλέπεις; 309 00:49:47,692 --> 00:49:50,817 Εκείνη ήταν. Φαινόταν το καράβι. 310 00:49:51,025 --> 00:49:53,400 Είπε πως σ' αγαπάνε. 311 00:49:53,817 --> 00:49:56,692 Γιατί δεν έρχονται τότε; 312 00:49:59,192 --> 00:50:00,233 Δεν ξέρω. 313 00:50:00,525 --> 00:50:02,608 Γιατί είμαι εδώ; 314 00:50:09,275 --> 00:50:12,525 - Δεν ξέρω. - Τίποτα δεν ξέρεις! 315 00:50:12,983 --> 00:50:16,108 Φύγε! Δεν είσαι ο Φύλακας Άγγελός μου! 316 00:50:16,350 --> 00:50:17,767 Φύγε! 317 00:50:19,433 --> 00:50:23,142 Ήρθα ως εδώ για σένα κι εσύ με διώχνεις. 318 00:50:23,433 --> 00:50:24,642 Φύγε! 319 00:50:25,183 --> 00:50:28,183 Θα φύγω και δε θα ξανάρθω! 320 00:50:28,517 --> 00:50:32,350 Θα μείνεις μόνος και θα σου κόψουν τ' αυτιά! 321 00:50:34,258 --> 00:50:35,925 - Περίμενε. - Τι θες; 322 00:50:38,008 --> 00:50:39,758 Σε παρακαλώ μείνε. 323 00:50:44,358 --> 00:50:46,150 Αν κάνεις τρέλες, έφυγα. 324 00:50:46,233 --> 00:50:47,692 Δε θα κάνω. 325 00:50:50,442 --> 00:50:52,275 Γιατί έχεις κλειστά τα μάτια; 326 00:50:52,900 --> 00:50:54,650 Έλα εδώ. 327 00:51:09,575 --> 00:51:13,117 Ήξερα πως θα γυρίσεις, μου το είπαν τα ρακούν. 328 00:51:13,575 --> 00:51:17,242 Πάλι τα ρακούν! Άνοιξε τα μάτια σου. 329 00:51:18,617 --> 00:51:19,908 Δεν μπορώ. 330 00:51:21,242 --> 00:51:23,158 Για λίγο μόνο. 331 00:51:34,617 --> 00:51:38,242 - Είσαι μικρός. - Είμαι 10. 332 00:51:40,158 --> 00:51:44,700 - Κι εγώ. Τι τάξη πας; - Πέμπτη. Εσύ; 333 00:51:45,325 --> 00:51:48,033 Κι εγώ. Είμαστε ίδιοι! 334 00:52:28,867 --> 00:52:32,117 - Τι κάνεις; - Τίποτα, κολυμπάει. 335 00:52:36,450 --> 00:52:40,450 - Θα πνιγεί έτσι. - Σπασμένη είναι. 336 00:52:43,242 --> 00:52:44,658 Πού είναι οι άλλοι; 337 00:52:46,033 --> 00:52:47,742 Στο ρέμα. 338 00:52:50,533 --> 00:52:52,783 Ο Σαλβατόρε σε γύρευε. 339 00:53:06,200 --> 00:53:07,783 Μικέλε, έλα εδώ. 340 00:53:11,950 --> 00:53:16,367 Στεναχώρησες τη μάνα σου. Δε θες τον Σέρτζιο. 341 00:53:17,783 --> 00:53:22,825 - Τι θα σκεφτεί; - Δε με νοιάζει. 342 00:53:28,783 --> 00:53:32,783 - Αφεντικό σου είναι; - Τι είναι αυτά που λες; 343 00:53:34,075 --> 00:53:37,658 - Αυτός αποφασίζει; - Τίποτα δεν αποφασίζει. 344 00:53:37,992 --> 00:53:39,617 Φίλος είναι. 345 00:53:41,617 --> 00:53:45,575 - Δε χαίρεσαι που γύρισα; - Χαίρομαι. 346 00:53:51,367 --> 00:53:55,533 - Θέλω να φύγουμε. - Δε σ' αρέσει εδώ; 347 00:53:56,700 --> 00:53:58,283 Ναι, αλλά... 348 00:53:59,825 --> 00:54:01,533 Έλα να παλέψουμε. 349 00:54:06,617 --> 00:54:08,908 Τι έπαθες; 350 00:54:09,992 --> 00:54:11,825 Τίποτα. 351 00:54:13,450 --> 00:54:17,908 Αν είσαι καλός, όταν τελειώσω θα πάμε στην παραλία. 352 00:54:18,617 --> 00:54:21,492 Σ' το υπόσχομαι. Αλήθεια. 353 00:54:36,067 --> 00:54:38,233 Ξέρω πως είσαι ξύπνιος. 354 00:55:06,067 --> 00:55:08,067 Το σπίτι μου στη Βραζιλία. 355 00:55:08,942 --> 00:55:13,317 Το κρύβει ο φίλος μου, ο Πάκο. Πέθανε. 356 00:55:18,817 --> 00:55:21,358 Αυτή είναι η κυρά μου. 357 00:55:30,108 --> 00:55:31,942 Έχεις μαύρη γυναίκα; 358 00:55:33,775 --> 00:55:35,067 Έγχρωμη. 359 00:55:50,983 --> 00:55:54,108 Η Βραζιλία είναι φοβερή! 360 00:55:56,067 --> 00:55:58,067 Η ζωή δε στοιχίζει. 361 00:55:59,025 --> 00:56:01,858 Υπηρετείται, υπολήπτεται. 362 00:56:03,192 --> 00:56:06,067 Όχι σαν αυτή τη σκατοχώρα. 363 00:56:07,025 --> 00:56:10,942 - Είναι μακριά η Βραζιλία; - Πολύ μακριά. 364 00:56:12,942 --> 00:56:14,442 Πολύ! 365 00:56:17,317 --> 00:56:20,483 Κοιμήσου τώρα. 366 00:57:09,692 --> 00:57:14,275 Ο ΦΕΛΙΠΟ ΚΑΡΝΤΟΥΤΣΙ ΖΕΙ! 367 00:57:36,033 --> 00:57:38,617 - Έφτιαξα τούρτα. - Με κρέμα. 368 00:57:40,658 --> 00:57:42,533 Δώσε μου ένα φιλάκι. 369 00:57:47,575 --> 00:57:48,783 Άντε να φας. 370 00:57:54,908 --> 00:57:56,033 Ο μπαμπάς; 371 00:57:57,783 --> 00:57:59,450 Έξω με τον Σέρτζιο. 372 00:58:00,700 --> 00:58:03,242 Θα μας πάει στην παραλία. 373 00:58:04,950 --> 00:58:08,075 Θα φάμε μύδια σε ταβέρνα! 374 00:58:12,492 --> 00:58:13,950 Ο Σαλβατόρε. 375 00:58:16,700 --> 00:58:17,992 Πήγαινε! 376 00:58:18,950 --> 00:58:20,617 Δώσ' του ένα κομμάτι. 377 00:58:28,117 --> 00:58:29,325 Καλή είναι; 378 00:58:32,950 --> 00:58:35,075 Δες τι έστειλε ο θείος μου. 379 00:58:44,075 --> 00:58:46,117 - Σ' αρέσουν; - Ωραία! 380 00:58:47,033 --> 00:58:50,867 Η σκάλα μεγαλώνει. 381 00:58:53,992 --> 00:58:56,367 Αυτό έχει κρεβάτι. 382 00:58:58,242 --> 00:59:02,158 Αυτό είναι περιπολικό, με σειρήνα. 383 00:59:04,117 --> 00:59:06,200 - Σ' τα δώρισε όλα; - Ναι. 384 00:59:10,742 --> 00:59:14,658 - Κι αυτό είναι ωραίο. - Δεν ανοίγει, δεν το θέλω. 385 00:59:15,950 --> 00:59:21,867 - Μ' αρέσει. Μου το δίνεις; - Θα με σκοτώσει ο θείος. 386 00:59:22,908 --> 00:59:25,492 - Είναι στην Αμερική. - Δεν μπορώ. 387 00:59:27,325 --> 00:59:30,658 Θα σου δώσω μερικά κόμικς. 388 00:59:32,242 --> 00:59:34,117 Τα έχω διαβάσει όλα. 389 00:59:37,075 --> 00:59:39,325 Άμα σου πω ένα μυστικό; 390 00:59:39,700 --> 00:59:43,450 - Δεν αξίζει ένα βαν. - Σου ορκίζομαι πως αξίζει. 391 00:59:44,408 --> 00:59:48,075 Ορκίσου ότι δε θα το πεις πουθενά. 392 00:59:52,033 --> 00:59:54,700 - Τι κάνετε; - Φύγε. 393 00:59:55,492 --> 00:59:56,575 Έλα μαζί μου. 394 01:00:02,158 --> 01:00:05,575 Εκείνο το σπίτι που πήγαμε έχει μια κρύπτη στην αυλή. 395 01:00:05,992 --> 01:00:09,908 Είναι ένα αγόρι μέσα, ζωντανό και τρελό. 396 01:00:10,325 --> 01:00:11,492 Τι κάνει εκεί; 397 01:00:11,783 --> 01:00:15,783 Τον έβαλαν εκεί κι η μάνα του βγήκε στην τηλεόραση... 398 01:00:16,242 --> 01:00:20,492 αλλά αυτοί δεν το δίνουν. Θα του κόψουν το αυτί! 399 01:00:21,992 --> 01:00:25,658 - Δε σε πιστεύω. - Αλήθεια! Το λένε Φελίπο. 400 01:00:25,992 --> 01:00:30,325 - Θα σ' το δείξω. - Είναι μακριά. 401 01:00:31,658 --> 01:00:35,450 - Δε σ' αρέσει το μυστικό; - Όχι πολύ. 402 01:00:37,742 --> 01:00:39,992 Δε θα μου δώσεις το βαν; 403 01:00:43,450 --> 01:00:45,992 Πάρ' το, δε μ' αρέσει. 404 01:00:52,283 --> 01:00:53,783 Σε καθάρισαν! 405 01:00:56,000 --> 01:00:57,708 Σου 'βγαλαν τις αλυσίδες. 406 01:01:06,742 --> 01:01:08,617 Έχω μια ιδέα. 407 01:01:10,825 --> 01:01:13,742 - Θες να βγεις έξω; - Πού; 408 01:01:14,242 --> 01:01:16,158 - Έξω. - Πού; 409 01:01:17,700 --> 01:01:20,117 - Έξω απ' αυτή την τρύπα. - Ποια τρύπα; 410 01:01:20,825 --> 01:01:23,033 Εδώ που είμαστε. 411 01:01:26,075 --> 01:01:29,200 - Δεν είναι τρύπα. - Και τι είναι; 412 01:01:30,867 --> 01:01:33,492 Εδώ μπαίνουν οι πεθαμένοι. 413 01:01:34,908 --> 01:01:39,408 Πώς να σ' το εξηγήσω; Είναι μια τρύπα στη γη. 414 01:01:39,950 --> 01:01:43,075 Έξω υπάρχει αέρας, χωράφια... 415 01:01:48,200 --> 01:01:49,283 Έλα, πάμε. 416 01:01:59,867 --> 01:02:02,408 Προσπάθησε. 417 01:02:03,283 --> 01:02:04,658 Δεν μπορώ. 418 01:02:06,658 --> 01:02:08,033 Δεν μπορώ. 419 01:02:10,658 --> 01:02:12,575 - Για λίγο. - Πονάει. 420 01:02:13,117 --> 01:02:14,658 Προσπάθησε. 421 01:02:49,408 --> 01:02:53,575 Εκεί κάτω είναι η θάλασσα, αλλά δε φαίνεται. 422 01:02:58,033 --> 01:02:59,117 Δες. 423 01:03:00,825 --> 01:03:02,158 Σ' αρέσει; 424 01:03:12,450 --> 01:03:13,533 Κοίτα. 425 01:04:09,158 --> 01:04:13,950 Πρέπει να πάω σπίτι. 426 01:04:20,033 --> 01:04:21,617 Θα σε πάω πάλι πίσω. 427 01:04:25,700 --> 01:04:29,367 Πρέπει να πάω σπίτι να στρώσω το τραπέζι. 428 01:04:30,117 --> 01:04:32,408 Θα έρθεις πάλι αύριο; 429 01:04:34,325 --> 01:04:36,367 - Υπόσχεσαι; - Υπόσχομαι. 430 01:04:48,533 --> 01:04:50,575 - Τι είναι αυτό; - Εγώ. 431 01:04:56,950 --> 01:05:01,783 Θα μου φέρεις σάντουιτς με τυρί αύριο; 432 01:05:02,825 --> 01:05:04,867 Σε τσάκωσα! 433 01:05:06,283 --> 01:05:08,367 Εδώ είσαι, πουλάκι μου! 434 01:05:13,908 --> 01:05:16,158 Δώσ' μου το χέρι σου. 435 01:05:17,450 --> 01:05:20,075 Ώστε ο Μικελάκο! 436 01:05:20,658 --> 01:05:23,075 Γι' αυτό η ακαταστασία! 437 01:05:25,533 --> 01:05:30,325 Ήθελες να τον ελευθερώσεις; Σήκω πάνω! 438 01:05:33,700 --> 01:05:36,117 Ευτυχώς που 'σαι γιος του πατέρα σου! 439 01:05:42,200 --> 01:05:44,742 Μπες μέσα! 440 01:05:48,242 --> 01:05:50,700 Δίκιο είχες, Σαλβατόρε. 441 01:05:51,325 --> 01:05:53,075 Σου υποσχέθηκα. 442 01:05:53,992 --> 01:05:56,158 Πάρε το τιμόνι. 443 01:05:56,825 --> 01:05:59,325 - Τώρα; - Ε, πότε; 444 01:06:00,200 --> 01:06:02,867 Πάρε την πλαγιά και θυμήσου το φρένο. 445 01:06:06,533 --> 01:06:09,283 Ωραίο μέρος να μάθεις. 446 01:06:12,908 --> 01:06:17,950 Ξεκινάς αργά, κρατάς σωστά το τιμόνι. Είσαι οδηγός. 447 01:06:18,700 --> 01:06:20,742 Χαλάρωσε. 448 01:06:24,033 --> 01:06:26,158 Σιγά πήγαινε. 449 01:06:27,908 --> 01:06:29,283 Πέτρα! 450 01:06:31,658 --> 01:06:32,783 Χαντάκι. 451 01:06:35,117 --> 01:06:36,658 Κοίτα μπροστά. 452 01:06:39,658 --> 01:06:40,867 Πέτρα! 453 01:06:42,408 --> 01:06:45,075 Φρένο, θα μου το σπάσεις! 454 01:07:08,700 --> 01:07:11,867 - Τι συμβαίνει; - Ήταν εκεί, με το μικρό. 455 01:07:33,033 --> 01:07:34,242 Τι έπαθες; 456 01:07:35,700 --> 01:07:37,033 Με χτύπησε. 457 01:07:41,950 --> 01:07:43,450 Τι του έκανες; 458 01:07:44,867 --> 01:07:47,325 - Μπάσταρδε! - Δεν του 'κανα τίποτα. 459 01:07:48,158 --> 01:07:51,408 - Μια κλωτσιά στα πισινά. - Θα σε σκοτώσω! 460 01:07:51,742 --> 01:07:54,700 Ήθελε να τον ελευθερώσει! 461 01:08:08,325 --> 01:08:09,783 Ηρέμησε! 462 01:08:16,408 --> 01:08:17,908 Άφησέ την! 463 01:08:21,158 --> 01:08:23,408 Φύγε! 464 01:08:25,283 --> 01:08:27,783 Τι διάολο; 465 01:08:28,450 --> 01:08:30,325 Τον χτύπησες! 466 01:08:31,283 --> 01:08:33,200 Δρόμο όλοι! 467 01:08:36,283 --> 01:08:38,908 - Φύγε. - Έξω! 468 01:09:00,917 --> 01:09:02,958 Δεν είναι τίποτα. 469 01:09:11,875 --> 01:09:13,792 Ξεκουράσου. 470 01:09:36,208 --> 01:09:37,958 Υποσχέσου μου... 471 01:09:39,333 --> 01:09:44,000 πως όταν μεγαλώσεις θα φύγεις απ' αυτό τον τόπο. 472 01:09:54,708 --> 01:09:55,917 Ξύπνα. 473 01:10:03,750 --> 01:10:05,792 - Τι έκανες σήμερα; - Τίποτα. 474 01:10:06,292 --> 01:10:10,458 Ο Φελίτσε είπε πως ήθελες να ελευθερώσεις το παιδί. 475 01:10:10,750 --> 01:10:14,917 Ορκίζομαι, τον έβγαλα έξω και τον πήγα πάλι πίσω. 476 01:10:15,250 --> 01:10:17,875 - Πόσες φορές σε είδε; - Τρεις. 477 01:10:18,083 --> 01:10:21,000 - Πόσες; - Τέσσερις. 478 01:10:24,792 --> 01:10:26,333 Θα σε αναγνώριζε; 479 01:10:27,208 --> 01:10:31,208 - Θα σε αναγνώριζε; - Δε βλέπει καλά. 480 01:10:31,583 --> 01:10:33,708 Κρύβεται κάτω από κουβέρτα. 481 01:10:34,042 --> 01:10:36,833 - Του μίλησες; - Όχι. 482 01:10:38,667 --> 01:10:39,750 Λίγο. 483 01:10:40,792 --> 01:10:42,875 - Τι είπε; - Τίποτα. 484 01:10:44,458 --> 01:10:47,208 Λέει περίεργα πράγματα, δεν τον καταλαβαίνω. 485 01:10:47,458 --> 01:10:50,250 - Εσύ τι του είπες; - Τίποτα. 486 01:10:55,292 --> 01:11:00,083 Άκουσε καλά. Δεν αστειεύομαι. 487 01:11:01,417 --> 01:11:05,750 Αν ξαναπάς εκεί, θα σε κάνω μαύρο! 488 01:11:07,833 --> 01:11:12,458 Αν ξαναπάς, θα τον σκοτώσουν και θα φταις εσύ. 489 01:11:13,708 --> 01:11:16,125 Δεν ξαναπάω, ορκίζομαι. 490 01:11:17,542 --> 01:11:22,208 Πες: "Ορκίζομαι στη ζωή του πατέρα μου, δε θα ξαναπάω." 491 01:11:28,125 --> 01:11:31,417 Ορκίζομαι στη ζωή του πατέρα μου, δε θα ξαναπάω. 492 01:11:33,458 --> 01:11:35,833 Ξέχασέ τον, δεν υπάρχει. 493 01:11:37,000 --> 01:11:39,917 Μη μιλήσεις γι' αυτό ποτέ ξανά. 494 01:11:41,208 --> 01:11:42,583 Τι μπλέξιμο! 495 01:11:48,625 --> 01:11:50,417 Να ρωτήσω κάτι; 496 01:11:53,083 --> 01:11:54,792 Γιατί τον βάλατε εκεί; 497 01:12:01,292 --> 01:12:02,667 Δεν καταλαβαίνω. 498 01:12:09,625 --> 01:12:11,583 Είναι πράγματα... 499 01:12:12,792 --> 01:12:15,875 που φαίνονται λάθος όταν είσαι... 500 01:12:18,708 --> 01:12:20,167 Μην το σκέφτεσαι. 501 01:12:21,792 --> 01:12:24,000 Βγάλ' το απ' το μυαλό σου. 502 01:12:25,583 --> 01:12:27,042 Κοιμήσου τώρα. 503 01:13:24,700 --> 01:13:26,908 - Τι κοιτάς; - Είναι ένας σκύλος. 504 01:13:36,783 --> 01:13:40,617 - Δε βλέπω. - Μόνο εγώ τον βλέπω τότε. 505 01:13:41,367 --> 01:13:45,158 Νόμιζα πως θα τον έβλεπες κι εσύ. 506 01:15:26,920 --> 01:15:29,295 Τι κάνουμε τώρα; 507 01:15:29,837 --> 01:15:31,503 Πάμε πίσω. 508 01:15:31,920 --> 01:15:34,628 - Πού; - Στο εγκαταλειμμένο σπίτι. 509 01:15:35,003 --> 01:15:40,045 Στη φάρμα του Καντέλα. 510 01:15:42,878 --> 01:15:44,462 Θα 'ρθετε; 511 01:15:45,162 --> 01:15:48,045 Εγώ πάω, αν θες έλα. 512 01:15:49,962 --> 01:15:52,003 Μικέλε, θα πας; 513 01:16:10,003 --> 01:16:11,587 Πάμε σπίτι. 514 01:16:12,462 --> 01:16:16,045 Αν χέζεσαι με λίγη βροχή, τρέχα σπίτι. 515 01:16:45,287 --> 01:16:46,787 Να καλυφθούμε! 516 01:17:19,203 --> 01:17:21,620 Έφυγε! 517 01:17:22,328 --> 01:17:24,162 Ξέρω που είναι. 518 01:17:25,245 --> 01:17:26,495 Πού; 519 01:17:27,162 --> 01:17:28,662 Πες μου. 520 01:17:29,203 --> 01:17:32,203 - Θα γίνουμε φίλοι; - Πες μου! 521 01:17:34,120 --> 01:17:38,453 Τον πήγαν στις σπηλιές κοντά στου Καντέλα. 522 01:17:43,578 --> 01:17:44,870 Ποιος σ' το είπε; 523 01:17:45,453 --> 01:17:48,578 Το λέγανε οι πατεράδες μας κι εκείνος ο ξένος. 524 01:17:54,120 --> 01:17:55,287 Φίλοι; 525 01:17:58,120 --> 01:17:59,162 Φίλοι. 526 01:19:16,170 --> 01:19:18,503 - Δεν είναι κανείς. - Ούτε εδώ! 527 01:19:18,837 --> 01:19:21,878 - Πού πήγαν; - Είναι κανείς σπίτι σου; 528 01:19:24,212 --> 01:19:25,753 Τι κάνουμε; 529 01:19:26,545 --> 01:19:28,795 - Έφυγαν. - Καλύτερα. 530 01:19:29,295 --> 01:19:31,753 Ανυπομονούσα να τα σκατώσουν. 531 01:19:37,503 --> 01:19:39,920 - Πού είναι οι μεγάλοι; - Στου Ασούντα. 532 01:19:40,253 --> 01:19:42,087 - Τι κάνουν; - Δεν ξέρω. 533 01:19:42,837 --> 01:19:46,628 Πέρασαν ελικόπτερα και βγήκαν όλοι έξω. 534 01:19:47,212 --> 01:19:51,337 Πήγαν στο μαγαζί, η μαμά είπε να μην πάμε. 535 01:20:05,962 --> 01:20:08,670 - Πότε θα τελειώσουν; - Πού να ξέρω; 536 01:20:19,920 --> 01:20:22,628 Τι κάνεις; Πήγαινε σπίτι. 537 01:20:23,003 --> 01:20:25,087 - Πότε θα 'ρθεις; - Τώρα. 538 01:20:26,795 --> 01:20:30,003 - Πότε θα 'ρθει η μαμά; - Τώρα. 539 01:20:33,003 --> 01:20:34,212 Πάμε σπίτι. 540 01:20:35,295 --> 01:20:37,628 - Δε νυστάζω. - Μην κοιμάσαι. 541 01:20:43,712 --> 01:20:45,253 Έχει δυο τομάτες. 542 01:20:57,920 --> 01:21:00,003 Με αλάτι είναι πιο νόστιμες. 543 01:21:13,253 --> 01:21:17,212 - Στα κρεβάτια σας γρήγορα! - Δε φάγαμε ακόμα. 544 01:21:17,712 --> 01:21:19,628 Δεν πειράζει. 545 01:21:35,878 --> 01:21:37,503 Γιατί δεν κοιμάστε; 546 01:21:38,545 --> 01:21:41,295 Πες τους να φωνάζουν πιο σιγά. 547 01:21:43,087 --> 01:21:46,378 - Σας έφερα φαγητό. - Τι συμβαίνει; 548 01:21:50,253 --> 01:21:51,920 Φάε και κοιμήσου. 549 01:22:16,378 --> 01:22:17,503 Τι είναι; 550 01:22:19,212 --> 01:22:23,753 - Είναι νεκρός, ε; - Κανείς δεν είναι νεκρός! 551 01:22:38,712 --> 01:22:40,378 Είσαι πολύ μικρός. 552 01:22:49,045 --> 01:22:51,753 Αρκετά, φάτε τώρα. 553 01:23:00,587 --> 01:23:03,503 Μην τρώτε αν δε θέλετε... 554 01:23:04,753 --> 01:23:06,128 αλλά κοιμηθείτε. 555 01:23:11,628 --> 01:23:15,545 Θα ξανάρθω σε 10 λεπτά. Αλίμονό σας αν δεν κοιμάστε. 556 01:23:30,337 --> 01:23:32,337 - Τρελάθηκες; - Σώπα! 557 01:23:38,045 --> 01:23:39,670 Δεν το κάνω! 558 01:23:40,212 --> 01:23:42,670 Δε θα μπω φυλακή για σένα. 559 01:23:45,045 --> 01:23:48,337 Οι όροι ήταν σαφείς: Θα ασχοληθείς με το παιδί. 560 01:23:49,212 --> 01:23:52,420 Όπως κι αν πήγαινε η δουλειά. 561 01:23:53,462 --> 01:23:55,462 Να τον δώσουμε πίσω. 562 01:23:57,087 --> 01:23:58,587 Είναι η μόνη λύση. 563 01:24:01,628 --> 01:24:07,462 Θα τον αφήσουμε στο δρόμο και αυτό ήταν. 564 01:24:11,462 --> 01:24:14,087 Τι διάολο σκέφτεστε; 565 01:24:15,253 --> 01:24:19,670 Σκατοκέφαλοι! Πρέπει να το ξεφορτωθούμε! 566 01:24:20,962 --> 01:24:25,420 Ηλίθιοι! Δεν έχετε αρχίδια. 567 01:24:26,170 --> 01:24:31,628 Κι εσύ; Για ποιον περνιέσαι, Μιλανέζικο καθίκι; 568 01:24:34,587 --> 01:24:37,878 Γιατί να το κάνω εγώ; 569 01:24:44,587 --> 01:24:46,753 Εσύ δεν ήσουν ο θαρραλέος; 570 01:24:48,378 --> 01:24:50,003 Αδερφή! 571 01:24:51,003 --> 01:24:52,462 Κάθαρμα! 572 01:24:58,003 --> 01:25:00,045 Αν ξαναπλώσεις χέρι... 573 01:25:00,628 --> 01:25:05,087 θα δεις πόσο εύκολο είναι να τινάξεις τα μυαλά! 574 01:25:05,337 --> 01:25:08,628 Αρκετά οι μαλακίες! 575 01:25:12,212 --> 01:25:14,170 - Τι κάνουν; - Φεύγουν. 576 01:25:17,628 --> 01:25:19,670 Άγγιξέ με ξανά. 577 01:25:22,045 --> 01:25:23,420 Έχω μια ιδέα. 578 01:25:26,128 --> 01:25:28,212 Θα κάνουμε ό,τι στον πόλεμο... 579 01:25:28,962 --> 01:25:33,295 για το ποιος θα πάρει την αποστολή. Με σπίρτο. 580 01:25:55,712 --> 01:25:57,045 Πού πας; 581 01:26:23,412 --> 01:26:27,453 "Αράχνη τριχωτή και κουκουβάγια που πετάς... 582 01:26:27,745 --> 01:26:31,245 γυμνοσάλιαγκα και φίδι τυφλό... 583 01:26:31,828 --> 01:26:34,870 τα παιδιά μας μην πάρτε. 584 01:26:35,995 --> 01:26:39,578 Πλάσματα της νύχτας, που στο σκοτάδι ζείτε... 585 01:26:39,995 --> 01:26:42,995 εσείς που κοιμάστε με την πρώτη ηλιαχτίδα... 586 01:26:43,370 --> 01:26:46,537 αυτό το παιδί στα ονείρατά του φυλάξτε." 587 01:26:53,912 --> 01:26:57,537 "Αράχνη τριχωτή και κουκουβάγια που πετάς... 588 01:26:58,412 --> 01:27:01,953 γυμνοσάλιαγκα και φίδι τυφλό... 589 01:27:02,787 --> 01:27:05,870 τα παιδιά μας μην πάρτε. 590 01:27:06,953 --> 01:27:09,995 Πλάσματα της νύχτας που στο σκοτάδι ζείτε... 591 01:27:10,578 --> 01:27:14,162 εσείς που κοιμάστε με την πρώτη ηλιαχτίδα... 592 01:27:14,828 --> 01:27:18,078 αυτό το παιδί στα ονείρατά του φυλάξτε." 593 01:27:43,903 --> 01:27:47,112 Ανακάλυψε τα πάντα, το τέρας δεν τον σταμάτησε... 594 01:27:47,528 --> 01:27:49,112 γιατί είχε δυνάμεις. 595 01:27:57,028 --> 01:27:59,112 Ποιος είναι εκεί; 596 01:28:05,362 --> 01:28:07,528 Σκάσε, δεν είναι κανείς! 597 01:29:40,612 --> 01:29:42,195 Φελίπο, εσύ είσαι; 598 01:30:20,070 --> 01:30:21,445 Κάτσε να σ' το βγάλω. 599 01:30:22,778 --> 01:30:25,320 Είσαι καλά; 600 01:30:30,070 --> 01:30:31,695 Πάμε. 601 01:30:33,653 --> 01:30:35,862 Σήκω πάνω. 602 01:30:37,237 --> 01:30:39,778 Δεν μπορώ να σε σηκώσω. 603 01:30:41,778 --> 01:30:46,653 Δεν καταλαβαίνεις; Αν μείνεις θα σε σκοτώσουν. 604 01:30:47,820 --> 01:30:51,528 Ήρθα να σε σώσω! Σήκω, ηλίθιε! 605 01:30:54,112 --> 01:30:56,862 - Τι; - Δεν μπορώ. 606 01:30:58,820 --> 01:31:00,070 Τι είπες; 607 01:31:02,070 --> 01:31:03,487 Δεν μπορώ. 608 01:31:05,987 --> 01:31:07,737 Συγχώρα με. 609 01:31:08,778 --> 01:31:12,153 Πρέπει να φύγεις, κατάλαβες; 610 01:31:25,195 --> 01:31:29,820 Ανέβα, θα σε σπρώξω αλλά πρέπει να σκαρφαλώσεις. 611 01:31:36,653 --> 01:31:38,820 Γρήγορα, έρχονται. 612 01:32:02,237 --> 01:32:04,320 Μπράβο, τώρα πήδα! 613 01:32:07,695 --> 01:32:09,070 Φοβάμαι. 614 01:32:09,445 --> 01:32:12,778 Πήδα, έρχονται. Πρέπει να πηδήξεις! 615 01:32:25,695 --> 01:32:28,362 Μπράβο, ωραία. 616 01:32:30,570 --> 01:32:32,320 Έλα. Σε περιμένω. 617 01:32:33,028 --> 01:32:37,278 Όχι, φύγε. Φύγε! 618 01:33:57,145 --> 01:33:59,312 Μίλησέ μου, Μικέλε. 619 01:34:00,312 --> 01:34:02,312 Άνοιξε τα μάτια. 620 01:34:06,895 --> 01:34:10,270 Κοίταξέ με, μη φοβάσαι. 621 01:34:11,062 --> 01:34:13,437 Άνοιξε τα μάτια σου. 622 01:34:13,937 --> 01:34:15,395 Κοίτα με. 623 01:34:18,812 --> 01:34:20,728 Έφυγε! 624 01:34:21,603 --> 01:34:23,270 Μίλησέ μου. 625 01:34:26,270 --> 01:34:28,520 Συγχώρεσέ με. 626 01:34:29,020 --> 01:34:31,812 Δεν ήξερα πως ήσουν εσύ. 627 01:34:34,520 --> 01:34:36,728 Δεν τον βρίσκω, Πίνο! 628 01:34:36,728 --> 01:34:37,895 Έφυγε! 629 01:34:39,687 --> 01:34:43,853 Μην ανησυχείς, καλά είναι. Ο μικρός την κοπάνησε. 630 01:34:45,228 --> 01:34:47,853 Πρέπει να σκοτώσεις το μικρό. 631 01:35:03,395 --> 01:35:05,812 Χτύπησες αυτόν αντί εμένα. 632 01:35:16,478 --> 01:35:20,187 Χαίρομαι που γύρισες, έλα εδώ. 633 01:36:56,353 --> 01:37:02,145 ΕΓΩ ΔΕΝ ΦΟΒΑΜΑΙ52757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.