Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,159 --> 00:00:15,193
♪ I never wanted nothing ♪
2
00:00:15,261 --> 00:00:16,961
♪ baby, you know it's true ♪
3
00:00:17,030 --> 00:00:21,165
♪ I never wanted nothing
the way I wanted you ♪
4
00:00:21,234 --> 00:00:23,034
♪ I kept my hands clean ♪
5
00:00:23,136 --> 00:00:25,102
♪ I walked the good line ♪
6
00:00:25,171 --> 00:00:29,974
♪ I knew someday, baby,
someday you'd be mine ♪
7
00:00:30,043 --> 00:00:33,443
do you remember
that little puppy you had?
8
00:00:33,545 --> 00:00:35,745
It was such a cute little thing.
9
00:00:35,814 --> 00:00:37,547
Um, oh.
You named it brenda.
10
00:00:37,616 --> 00:00:40,417
It was belinda, mom.
Her name was belinda carlisle.
11
00:00:40,519 --> 00:00:42,686
That dog had the worst breath.
12
00:00:42,788 --> 00:00:44,020
Shut up.
13
00:00:44,089 --> 00:00:47,023
The only odor that surpassed it
was its gaseous emissions.
14
00:00:47,092 --> 00:00:48,191
I loved that dog.
15
00:00:48,260 --> 00:00:49,993
Yeah, I just remember
you never picked up after it.
16
00:00:50,062 --> 00:00:52,761
♪ Oh, baby, you know it's true ♪
17
00:00:52,830 --> 00:00:56,198
♪ oh, I guess I'm a lucky girl ♪
18
00:00:56,267 --> 00:00:59,702
I remember dressing the two
of you up in matching outfits.
19
00:00:59,770 --> 00:01:02,004
I remember you used to be
a chubby little thing.
20
00:01:02,039 --> 00:01:04,640
And I remember you used to have
teeth like bugs bunny.
21
00:01:04,675 --> 00:01:06,508
I remember the two of you
joined at the hip.
22
00:01:06,577 --> 00:01:08,310
That's what I remember.
23
00:01:08,379 --> 00:01:09,811
You are so spoiled.
24
00:01:09,913 --> 00:01:11,679
♪ I was just frightened of ♪
25
00:01:11,715 --> 00:01:13,381
♪ of the price you pay ♪
26
00:01:13,416 --> 00:01:18,152
♪ for every good thing
that ever comes your way ♪
27
00:01:18,221 --> 00:01:21,789
♪ I'm gonna
lay my worries down ♪
28
00:01:21,858 --> 00:01:23,458
♪ lay them down, baby ♪
29
00:01:23,560 --> 00:01:25,193
kelli, easy on the frosting.
30
00:01:25,262 --> 00:01:26,461
Is that my frosting?
31
00:01:26,563 --> 00:01:28,830
Mm-hmm. Don't make
me have to hurt you, kelli.
32
00:01:28,931 --> 00:01:29,963
But it's so good.
33
00:01:30,032 --> 00:01:33,467
Well, flattery will get you...
34
00:01:33,502 --> 00:01:35,102
absolutely everywhere.
35
00:01:35,204 --> 00:01:37,504
Give me some.
36
00:01:37,606 --> 00:01:38,739
Oh, that is really good.
37
00:01:38,807 --> 00:01:41,108
♪ Oh, baby,
you know it's true ♪
38
00:01:41,210 --> 00:01:43,644
♪ oh, I guess I'm a lucky girl ♪
39
00:01:43,712 --> 00:01:45,012
I want you
to give kelli a break.
40
00:01:45,080 --> 00:01:47,114
Your cousin's having a
hard time. I'm not spoiled.
41
00:01:47,216 --> 00:01:48,414
I just think
it would be better if my cake
42
00:01:48,483 --> 00:01:50,616
didn't have fingerprints
all over it. Shh.
43
00:01:50,652 --> 00:01:53,119
Oh, no.
Your cake may not be perfect.
44
00:01:53,221 --> 00:01:55,721
Here you go, princess.
45
00:01:55,790 --> 00:01:58,157
It's not the best
wrapping job, but...
46
00:01:58,259 --> 00:02:00,426
thank you, dad.
47
00:02:05,466 --> 00:02:06,766
It's beautiful.
48
00:02:06,834 --> 00:02:09,901
Happy birthday.
49
00:02:11,605 --> 00:02:13,371
Oh. Uh, hold that?
Sure.
50
00:02:13,440 --> 00:02:14,739
Hello.
51
00:02:14,808 --> 00:02:15,774
Hey, mark.
52
00:02:15,842 --> 00:02:18,209
Hold on to this.
53
00:02:21,014 --> 00:02:21,913
Finally.
54
00:02:22,015 --> 00:02:23,515
In exactly an hour.
You were right.
55
00:02:23,617 --> 00:02:24,616
Hello!
56
00:02:24,718 --> 00:02:26,884
Hi.
We're in here.
57
00:02:26,986 --> 00:02:28,118
Oh, sorry.
58
00:02:28,187 --> 00:02:30,921
I had an irate customer
at the dealership.
59
00:02:31,023 --> 00:02:32,022
Hi.
Hello, le ann.
60
00:02:33,292 --> 00:02:34,525
Okay. Let's light the
candles. Very good.
61
00:02:34,627 --> 00:02:36,660
Happy birthday, honey.
62
00:02:37,763 --> 00:02:40,798
So, where's the boy?
What's his name? Mark?
63
00:02:40,866 --> 00:02:42,132
Mom said family only.
64
00:02:42,201 --> 00:02:43,801
Ooh. That's right.
65
00:02:43,869 --> 00:02:46,235
Hey. Why'd you make me
come home with elizabeth
66
00:02:46,304 --> 00:02:47,737
if you were gonna be so late?
67
00:02:47,806 --> 00:02:50,440
I had to listen to her
go on and on about mark.
68
00:02:50,475 --> 00:02:51,307
And vicky's been waiting.
69
00:02:51,376 --> 00:02:52,308
Shh.
It's elizabeth's day.
70
00:02:52,377 --> 00:02:54,711
Isn't every day elizabeth's day?
71
00:02:54,746 --> 00:02:56,479
All right.
I think we're ready to sing.
72
00:02:57,782 --> 00:03:00,016
Mark.
No. Really?
73
00:03:00,085 --> 00:03:03,119
No. Honey, I said after the party,
elizabeth. Really? No. Come on.
74
00:03:03,188 --> 00:03:05,420
I thought we'd be done by now.
75
00:03:05,489 --> 00:03:07,756
Sorry.
My fault for being late.
76
00:03:07,825 --> 00:03:10,459
Hey. Happy birthday. Thank you.
77
00:03:10,527 --> 00:03:12,027
Hello, mark.
78
00:03:12,129 --> 00:03:14,296
This is him.
Hey.
79
00:03:14,331 --> 00:03:16,198
Mark stenwyck,
this is my aunt le ann.
80
00:03:16,333 --> 00:03:17,666
Uh, it's a pleasure to meet you.
81
00:03:17,701 --> 00:03:19,234
Oh. Manners.
Impressive.
82
00:03:19,303 --> 00:03:21,103
If you like that sort of stuff.
83
00:03:22,373 --> 00:03:25,139
We are gonna go see a movie.
84
00:03:25,174 --> 00:03:27,007
Are you ki... what
about the cake? No.
85
00:03:27,076 --> 00:03:28,976
We didn't sing, and you've got
all your presents.
86
00:03:29,078 --> 00:03:30,678
Uh, I'll have her back
by 9:00.
87
00:03:30,747 --> 00:03:33,080
8:30.
It's a school night.
88
00:03:33,149 --> 00:03:34,448
You know the rules, mark.
89
00:03:34,517 --> 00:03:35,516
Okay.
You got it.
90
00:03:35,585 --> 00:03:37,451
Hey, can you guys
drop me off at home?
91
00:03:37,520 --> 00:03:38,886
My friend's waiting for me.
92
00:03:38,921 --> 00:03:41,288
Kelli. I have a "hamlet" quiz
this week. I need to study.
93
00:03:41,357 --> 00:03:42,456
Well, I won't be there
for a while.
94
00:03:42,525 --> 00:03:44,324
I have something for...
95
00:03:44,393 --> 00:03:46,526
...for marie,
I was about to say...
96
00:03:46,595 --> 00:03:51,898
The woman who did all the work
on elizabeth's birthday.
97
00:03:51,967 --> 00:03:52,866
Shall we?
98
00:03:52,934 --> 00:03:54,434
Absolutely.
99
00:03:54,469 --> 00:03:55,702
Okay. Come on.
100
00:03:55,737 --> 00:03:56,636
Why don't you sit down?
101
00:03:56,671 --> 00:03:57,937
Honey, would you get
some glasses? Glasses.
102
00:03:58,006 --> 00:03:59,406
Okay. And just tell me
all your troubles,
103
00:03:59,474 --> 00:04:00,974
and I'll tell you
everything you have to do
104
00:04:01,076 --> 00:04:02,075
to make everything right.
105
00:04:02,144 --> 00:04:03,342
Hey!
I'm kidding.
106
00:04:03,411 --> 00:04:04,710
No, you're not.
Yeah, I was.
107
00:04:04,779 --> 00:04:06,412
Really? Okay, so
make a wish, then.
108
00:04:06,480 --> 00:04:08,113
And, uh,
let's blow out the candles.
109
00:04:11,452 --> 00:04:13,819
You know austin and cody, right?
110
00:04:13,888 --> 00:04:15,187
From english.
111
00:04:15,256 --> 00:04:16,722
We all needed help studying.
112
00:04:16,791 --> 00:04:18,624
Yeah.
113
00:04:27,133 --> 00:04:29,066
No more sweet 16 for lizzy.
114
00:04:30,403 --> 00:04:33,204
Although, in kelli's case,
it's more like "surly 16."
115
00:04:33,273 --> 00:04:35,473
Well, you know
what they say about karma.
116
00:04:35,542 --> 00:04:36,908
I wasn't that bad.
117
00:04:36,976 --> 00:04:39,243
Oh, yeah. You want to call mom
and see what she has to say?
118
00:04:39,312 --> 00:04:40,478
Don't do it.
119
00:04:40,613 --> 00:04:42,579
Come on.
Kelli and I used to be so close.
120
00:04:42,648 --> 00:04:44,781
You know how close. She
was like your little shadow.
121
00:04:44,817 --> 00:04:47,818
Yeah. Well, now she's gone
the opposite direction.
122
00:04:47,886 --> 00:04:50,287
It's like everything I say
is wrong.
123
00:04:50,322 --> 00:04:52,656
What?
You think that's a cop-out?
124
00:04:52,691 --> 00:04:54,357
No. I just think kelli's
a good kid.
125
00:04:54,426 --> 00:04:55,959
And I don't want to see you
giving up on her.
126
00:04:56,028 --> 00:04:57,260
I'm not giving up on her.
127
00:04:57,329 --> 00:05:00,163
I just wish she was a little bit
more like her cousin.
128
00:05:00,199 --> 00:05:02,164
Elizabeth is predictable.
129
00:05:02,200 --> 00:05:05,501
Kelli... I'm gonna be gray
way before you.
130
00:05:07,438 --> 00:05:11,006
"To be, or not to be,
that is the question."
131
00:05:11,042 --> 00:05:12,875
The most boring question.
132
00:05:12,910 --> 00:05:14,543
I'm so dead on this quiz.
133
00:05:16,581 --> 00:05:18,781
Austin, dude...
134
00:05:18,816 --> 00:05:20,548
you coming or not?
135
00:05:20,684 --> 00:05:22,550
I'm not.
136
00:05:22,586 --> 00:05:24,819
♪ If I tried again today ♪
137
00:05:24,955 --> 00:05:26,821
but, uh, you guys go.
138
00:05:26,923 --> 00:05:30,358
♪ Would you save me tonight? ♪
139
00:05:30,527 --> 00:05:31,793
Bye.
140
00:05:31,828 --> 00:05:34,062
Bye, kelli.
Thanks for the...
141
00:05:34,097 --> 00:05:36,865
♪ if I wanted to escape... ♪
142
00:05:36,933 --> 00:05:38,967
You know, miss dunley...
143
00:05:39,069 --> 00:05:40,434
I hadn't noticed
144
00:05:40,503 --> 00:05:43,804
that without your glasses,
you look...
145
00:05:43,906 --> 00:05:47,040
very lovely.
146
00:05:47,142 --> 00:05:48,509
I don't wear glasses.
147
00:05:48,544 --> 00:05:51,111
I told you I hadn't noticed.
148
00:05:51,213 --> 00:05:52,646
Is that the best line you got?
149
00:05:52,681 --> 00:05:54,515
Right.
150
00:05:54,583 --> 00:05:56,250
I forgot
you're some kind of poet.
151
00:05:56,318 --> 00:05:59,485
How about...
152
00:05:59,521 --> 00:06:02,955
"I've been wanting to kiss you
for a very...
153
00:06:03,057 --> 00:06:06,092
very long time"?
154
00:06:06,194 --> 00:06:09,896
♪ In my eyes ♪
155
00:06:09,931 --> 00:06:15,768
♪ I was standing here
waiting for the longest time ♪
156
00:06:15,837 --> 00:06:18,136
So, what do you think
of christopher?
157
00:06:18,238 --> 00:06:20,338
Well, that sounds
very respectable.
158
00:06:20,374 --> 00:06:22,340
And d'artagnan?
I like d'artagnan, too.
159
00:06:23,610 --> 00:06:24,976
Okay, let's settle.
We're gonna name our two dogs
160
00:06:25,045 --> 00:06:27,245
christopher and d'artagnan.
161
00:06:27,281 --> 00:06:29,748
You're gonna make
such a good doggy daddy.
162
00:06:31,919 --> 00:06:34,419
I just want to kiss you.
163
00:06:34,521 --> 00:06:37,755
♪ I'll do everything to stay ♪
164
00:06:41,627 --> 00:06:43,827
♪ would you save me? ♪
165
00:06:43,896 --> 00:06:46,497
All I want is to be with you.
166
00:06:49,101 --> 00:06:51,702
I'm ready to do it.
167
00:06:51,737 --> 00:06:53,604
This weekend.
168
00:06:53,739 --> 00:06:57,540
♪ I just want to be
by your side ♪
169
00:06:57,609 --> 00:06:59,409
I want you to be sure.
170
00:07:02,080 --> 00:07:04,380
I'm so happy
you're gonna be my first.
171
00:07:04,449 --> 00:07:08,885
I want to be your only...
172
00:07:08,954 --> 00:07:10,720
ever.
173
00:07:15,960 --> 00:07:22,798
♪ 'Cause if it's all
I can take ♪
174
00:07:22,833 --> 00:07:25,000
♪ I'll remember it all ♪
175
00:07:25,069 --> 00:07:27,469
kelli, turn down the stereo!
176
00:07:27,538 --> 00:07:30,706
♪ Remember it all ♪
177
00:07:30,774 --> 00:07:33,141
whoa. Okay.
178
00:07:34,178 --> 00:07:37,845
♪ I'll remember it all ♪
179
00:07:37,947 --> 00:07:39,146
what's happening to you?
180
00:07:39,182 --> 00:07:41,482
Someone asked you
to cut school, you go.
181
00:07:41,584 --> 00:07:43,551
"You want to have oral sex
with me?" "sure."
182
00:07:43,653 --> 00:07:45,219
It's my life.
183
00:07:45,321 --> 00:07:46,387
Is that your boyfriend?
184
00:07:46,422 --> 00:07:48,222
No, it's just a guy
from english class.
185
00:07:48,291 --> 00:07:49,256
Then why?
186
00:07:49,325 --> 00:07:50,791
Because I wanted to.
187
00:07:50,860 --> 00:07:52,126
I don't know
what to do with you.
188
00:07:52,161 --> 00:07:53,594
What do I do?
Should I ground you?
189
00:07:53,663 --> 00:07:55,061
Should I take you to a clinic?
What?
190
00:07:55,130 --> 00:07:56,696
How about you stop making it
such a big deal?
191
00:07:56,765 --> 00:07:58,231
It's not like
I had sex with him!
192
00:07:58,333 --> 00:07:59,799
Oh, you don't think
that's a big deal
193
00:07:59,935 --> 00:08:01,801
to do that at your age?
It's a big deal!
194
00:08:01,870 --> 00:08:03,637
It's none of your business!
195
00:08:03,705 --> 00:08:05,472
It's nobody's business but mine!
196
00:08:05,507 --> 00:08:08,174
I'm not finished with you!
197
00:08:18,119 --> 00:08:20,452
I can get us the room
tomorrow night.
198
00:08:20,521 --> 00:08:22,955
I'm going to amy's
tomorrow night.
199
00:08:22,990 --> 00:08:25,057
It's our scary-movie night.
200
00:08:25,126 --> 00:08:28,661
You made plans for friday night
without even talking to me?
201
00:08:28,729 --> 00:08:31,764
I-I've been ignoring my friends
for like a month.
202
00:08:31,832 --> 00:08:33,264
I... so have i.
203
00:08:33,366 --> 00:08:34,532
That's... that's because
204
00:08:34,634 --> 00:08:37,135
you're the most important thing
in my life.
205
00:08:39,539 --> 00:08:41,172
I guess that was pretty stupid
206
00:08:41,241 --> 00:08:43,574
to think that you felt
the same way about me.
207
00:08:43,643 --> 00:08:45,476
You know I feel the same way.
208
00:08:45,545 --> 00:08:47,111
No, you don't.
209
00:08:47,180 --> 00:08:49,614
Otherwise, you wouldn't be
putting me in second place.
210
00:08:49,683 --> 00:08:52,816
Don't... don't... I never realized
how self-centered you are.
211
00:08:52,885 --> 00:08:54,017
Mark...
212
00:09:07,433 --> 00:09:12,635
I'll drop your bag at
aunt marie's on my lunch hour.
213
00:09:14,405 --> 00:09:16,038
So, it's the silent treatment
now?
214
00:09:16,174 --> 00:09:19,208
This weekend is not meant
as a punishment.
215
00:09:19,277 --> 00:09:20,443
I have to work.
216
00:09:20,478 --> 00:09:22,311
You don't trust me
in my own house.
217
00:09:22,413 --> 00:09:23,746
Do you think I should trust you?
218
00:09:23,781 --> 00:09:25,014
You don't do anything
too trust...
219
00:09:25,049 --> 00:09:28,484
I don't want to be at home
anyways.
220
00:09:54,043 --> 00:09:56,477
It's for your scary-movie night.
221
00:09:58,447 --> 00:09:59,613
I thought you were mad at me.
222
00:09:59,715 --> 00:10:02,716
Oh, I love you way too much
to stay mad at you.
223
00:10:02,752 --> 00:10:04,451
I know you didn't mean
to hurt me.
224
00:10:04,487 --> 00:10:06,420
And I know you're not
gonna make plans anymore
225
00:10:06,522 --> 00:10:08,055
without talking to me first.
226
00:10:12,360 --> 00:10:13,893
Come over my house at lunch.
227
00:10:13,962 --> 00:10:15,661
I have your birthday present.
228
00:10:15,730 --> 00:10:18,030
Okay.
229
00:10:22,937 --> 00:10:25,037
That's how ophelia acts
with her father...
230
00:10:25,106 --> 00:10:26,405
The obedient daughter.
231
00:10:26,474 --> 00:10:28,507
But how does she act
with hamlet?
232
00:10:28,542 --> 00:10:31,510
The same.
All goody-goody.
233
00:10:31,578 --> 00:10:33,779
It's like she doesn't have
a mind of her own.
234
00:10:33,847 --> 00:10:35,947
Well, I'm sure she has
a mind of her own...
235
00:10:35,983 --> 00:10:38,083
At least at this point,
before she loses it.
236
00:10:38,118 --> 00:10:40,385
Then why does she act like
what she wants doesn't matter?
237
00:10:40,454 --> 00:10:43,555
I think ophelia was a product
of her times, her culture.
238
00:10:43,624 --> 00:10:46,258
She got messages
from all around her
239
00:10:46,293 --> 00:10:48,359
that told her she had no choice
240
00:10:48,461 --> 00:10:50,194
but to bow to different
male pressures.
241
00:10:50,229 --> 00:10:51,695
Get down, ophelia.
242
00:10:51,764 --> 00:10:55,065
Bow, baby. Bow.
243
00:10:55,134 --> 00:10:57,368
I believe you know where
the principal's office is.
244
00:10:57,503 --> 00:10:59,503
Yeah.
245
00:11:02,909 --> 00:11:05,342
What's up, kel?
246
00:11:06,978 --> 00:11:09,012
Okay. Remember what laertes said
to ophelia.
247
00:11:09,114 --> 00:11:11,314
"The inward service
of the mind and soul..."
248
00:11:13,952 --> 00:11:16,052
Don't worry.
My dad's not home.
249
00:11:16,154 --> 00:11:18,254
He's at work.
250
00:11:34,071 --> 00:11:36,371
Our first time is not gonna be
a quickie matinee.
251
00:11:36,407 --> 00:11:39,074
I didn't think that.
252
00:11:50,420 --> 00:11:52,253
Your mom's really pretty.
253
00:11:52,322 --> 00:11:54,222
How old were you when she died?
254
00:11:54,257 --> 00:11:56,224
Uh, she's not dead.
255
00:11:56,292 --> 00:11:58,793
Oh.
I-I just thought...
256
00:11:58,862 --> 00:12:00,962
When you said "gone"...
257
00:12:01,130 --> 00:12:03,331
oh, gone, yeah.
Gone... like, uh...
258
00:12:03,399 --> 00:12:06,633
"she packed up her bags,
out of the door" gone.
259
00:12:11,840 --> 00:12:15,375
My dad was so pissed
when I put this picture there.
260
00:12:15,444 --> 00:12:17,611
He actually threw it away.
261
00:12:17,679 --> 00:12:20,113
But then when I took it
out of the trash,
262
00:12:20,182 --> 00:12:22,582
he, uh... he... he said,
"go ahead and keep it.
263
00:12:22,651 --> 00:12:25,050
"It'll just remind you
you're such a loser,
264
00:12:25,086 --> 00:12:26,919
your own mother doesn't even
want you."
265
00:12:42,436 --> 00:12:44,669
Promise you'll never leave me.
266
00:12:44,738 --> 00:12:47,272
Promise.
267
00:12:47,340 --> 00:12:49,641
I promise.
268
00:12:49,709 --> 00:12:52,944
Okay?
I promise.
269
00:12:57,584 --> 00:12:59,484
Here.
270
00:13:07,593 --> 00:13:10,127
Thank you.
271
00:13:15,634 --> 00:13:17,167
Isn't it gorgeous?
272
00:13:17,269 --> 00:13:18,936
It's nice.
273
00:13:18,971 --> 00:13:20,704
Hey, you're not gonna
wear that shirt
274
00:13:20,739 --> 00:13:22,305
to amy's house tonight, are you?
275
00:13:22,340 --> 00:13:23,372
Why not?
276
00:13:23,408 --> 00:13:24,840
Because it's way too tight.
277
00:13:24,909 --> 00:13:26,876
I mean, guys
were looking at you today.
278
00:13:26,911 --> 00:13:28,344
Were they?
279
00:13:28,379 --> 00:13:29,745
Amy's brother's a douche.
280
00:13:29,814 --> 00:13:30,880
I mean, he'll stare at you.
281
00:13:30,915 --> 00:13:32,081
He'll make you
all uncomfortable.
282
00:13:32,150 --> 00:13:34,450
He'll drool all over you.
283
00:13:34,485 --> 00:13:36,886
She really just has no idea
how gorgeous she is.
284
00:13:39,023 --> 00:13:41,690
I'll change
as soon as I get home.
285
00:13:41,758 --> 00:13:43,291
Promise.
286
00:13:47,731 --> 00:13:49,230
You've been going out with him
287
00:13:49,299 --> 00:13:51,266
for, what, six weeks now,
288
00:13:51,368 --> 00:13:53,568
and you're letting him tell you
what to wear?
289
00:13:53,603 --> 00:13:54,869
So what?
At least he cares.
290
00:13:54,905 --> 00:13:56,571
Oh, hi. I just talked
to amy's mother.
291
00:13:56,673 --> 00:13:59,307
She said it's fine to bring
kelli to scary-movie night.
292
00:13:59,376 --> 00:14:01,675
Okay. Cool.
293
00:14:01,744 --> 00:14:03,177
Does anybody care what I think?
294
00:14:03,212 --> 00:14:04,144
Nope.
295
00:14:04,213 --> 00:14:06,213
You and elizabeth are just pawns
296
00:14:06,315 --> 00:14:09,350
that your mother and I like
to move around as we please.
297
00:14:09,418 --> 00:14:10,684
Oh, come on, honey.
298
00:14:10,720 --> 00:14:13,253
Make the most of it.
Have fun with lizzy.
299
00:14:13,322 --> 00:14:14,989
You two used to love
hanging out together.
300
00:14:15,024 --> 00:14:16,924
Yeah. Now she only wants to
hang out with mark.
301
00:14:16,959 --> 00:14:19,392
I know.
It drives me batty, too, but...
302
00:14:19,461 --> 00:14:21,327
he's a gentleman.
303
00:14:21,396 --> 00:14:22,962
He respects her.
304
00:14:22,998 --> 00:14:25,431
You should find somebody
who respects you, too.
305
00:14:25,467 --> 00:14:28,368
So if a guy asks you to go down
on him, that's not respect?
306
00:14:28,403 --> 00:14:30,303
You know, if you weren't
my favorite niece...
307
00:14:30,338 --> 00:14:32,338
I'm your only niece.
308
00:14:32,374 --> 00:14:34,374
That's why I put up with you.
309
00:14:49,590 --> 00:14:52,124
Ugh! How can you guys
stand to watch this crap?
310
00:14:52,192 --> 00:14:53,558
Shh. No, serious question...
311
00:14:53,627 --> 00:14:54,693
What is so appealing
312
00:14:54,762 --> 00:14:57,294
about watching girls
getting slashed and mutilated?
313
00:14:57,363 --> 00:15:00,064
Kel, it's just a movie.
314
00:15:06,506 --> 00:15:07,571
Hey.
315
00:15:07,640 --> 00:15:10,107
It's mark.
He calls her every hour.
316
00:15:10,176 --> 00:15:12,576
Total soul mates.
317
00:15:14,080 --> 00:15:15,112
Wait.
You're where?
318
00:15:15,181 --> 00:15:16,780
Such devotion.
319
00:15:16,848 --> 00:15:19,182
Ricky's totally blown me off
the last two days.
320
00:15:19,251 --> 00:15:21,384
You slept with him
before the first date.
321
00:15:21,453 --> 00:15:22,585
He thinks you're a slut.
322
00:15:22,654 --> 00:15:23,887
Shut up.
323
00:15:25,390 --> 00:15:27,424
Okay, but how did you know
where she lived?
324
00:15:27,459 --> 00:15:30,193
He tracked me on loopt.
Wild, huh?
325
00:15:30,262 --> 00:15:31,261
On what?
326
00:15:31,363 --> 00:15:33,296
The gps system on my phone.
327
00:15:33,398 --> 00:15:35,998
He's been waiting outside
this entire time.
328
00:15:36,067 --> 00:15:38,000
Aww, just like a little puppy.
329
00:15:38,069 --> 00:15:39,134
Or a psycho stalker.
330
00:15:39,203 --> 00:15:41,770
Oh, yeah, okay.
I'm coming right out.
331
00:15:41,806 --> 00:15:43,906
I'll be right back.
Hey!
332
00:15:44,008 --> 00:15:46,708
Don't you guys think
that's weird...
333
00:15:46,777 --> 00:15:49,211
The fact that he says "jump,"
and she goes, "how high?"
334
00:15:53,484 --> 00:15:55,917
Mee-ow.
335
00:16:04,794 --> 00:16:06,461
Hey.
336
00:16:10,967 --> 00:16:13,768
It's been a whole four hours.
I've missed you so much.
337
00:16:13,837 --> 00:16:15,402
Yeah, maybe I should kidnap you.
338
00:16:15,471 --> 00:16:17,671
Very funny.
339
00:16:19,208 --> 00:16:21,041
What are you doing?
It's kelli.
340
00:16:21,110 --> 00:16:23,743
"This movie sucks.
Come back inside."
341
00:16:23,812 --> 00:16:26,113
Give me my phone back.
Stop.
342
00:16:28,684 --> 00:16:31,251
No, no. I'm just gonna see
how popular you are.
343
00:16:31,320 --> 00:16:33,552
Most of these calls are
from me anyway.
344
00:16:33,621 --> 00:16:36,822
I have to go back inside.
What are you doing?
345
00:16:36,891 --> 00:16:38,757
Well, I told you.
I'm gonna kidnap you.
346
00:16:40,061 --> 00:16:41,827
Okay.
I have to go back in.
347
00:16:48,035 --> 00:16:50,202
What? Why are you trying
to run away from me?
348
00:16:50,271 --> 00:16:51,570
I'm not.
349
00:16:51,639 --> 00:16:53,138
I was just kidding.
350
00:16:53,240 --> 00:16:54,806
I'm... I'm just messing around.
351
00:16:54,908 --> 00:16:56,574
Iizzy, are you okay?
352
00:16:56,643 --> 00:16:59,277
Yeah.
She's fine.
353
00:16:59,312 --> 00:17:02,113
I'm gonna take off.
354
00:17:02,149 --> 00:17:04,883
Give me a call
when you get back home, okay?
355
00:17:09,689 --> 00:17:11,955
Are you guys fighting?
Did he hurt you?
356
00:17:11,991 --> 00:17:14,558
Don't be stupid.
357
00:17:32,343 --> 00:17:33,876
Ah.
358
00:17:33,912 --> 00:17:36,279
This would look adorable on you.
359
00:17:37,248 --> 00:17:39,582
A little color
will change your life.
360
00:17:39,617 --> 00:17:41,551
Try it on. If you like it,
I'll buy it for you.
361
00:17:43,988 --> 00:17:46,556
Just try it.
362
00:18:02,172 --> 00:18:04,372
Hey. I know.
I thought I'd be out of here.
363
00:18:04,408 --> 00:18:06,141
Please don't be mad.
364
00:18:06,210 --> 00:18:08,210
You know I'd rather be with you.
365
00:18:08,245 --> 00:18:09,177
Yes. Of course.
366
00:18:09,213 --> 00:18:11,845
Elizabeth,
your, uh, mom wants you.
367
00:18:11,881 --> 00:18:13,647
Okay, I got to go.
My mom wants me.
368
00:18:13,683 --> 00:18:15,182
I'll call you back
in five minutes.
369
00:18:15,251 --> 00:18:16,617
Yes. I promise.
Okay. Bye.
370
00:18:18,187 --> 00:18:20,588
What does she want?
371
00:18:20,656 --> 00:18:21,989
Nothing.
372
00:18:22,024 --> 00:18:24,391
I just thought you might want
a few minutes off the leash.
373
00:18:24,460 --> 00:18:26,193
You don't know
what love is like,
374
00:18:26,229 --> 00:18:27,661
how much it hurts to be apart.
375
00:18:28,764 --> 00:18:29,963
Fine.
Call him back.
376
00:18:30,165 --> 00:18:32,031
Fine.
I will.
377
00:18:33,835 --> 00:18:34,801
Hello.
378
00:18:34,903 --> 00:18:36,703
How's it going?
Truth, now.
379
00:18:36,771 --> 00:18:38,204
It's going great.
380
00:18:38,240 --> 00:18:40,273
Uh, we're shopping right now,
just us girls.
381
00:18:40,308 --> 00:18:41,641
Okay.
Well, have fun shopping.
382
00:18:41,676 --> 00:18:44,043
If you buy anything
for kelli, then...
383
00:18:44,079 --> 00:18:45,578
I have a call coming through.
384
00:18:45,614 --> 00:18:48,047
I'll call you back. Bye.
Okay. See you later. Bye-bye.
385
00:18:48,083 --> 00:18:49,081
Hello.
386
00:18:49,116 --> 00:18:50,582
I want to come home.
387
00:18:50,618 --> 00:18:52,017
But I just talked to marie.
388
00:18:52,052 --> 00:18:53,452
She said you're having fun.
389
00:18:53,554 --> 00:18:57,356
Her idea of fun isn't fun.
Why can't I just come home?
390
00:18:57,391 --> 00:19:00,292
I'm at work.
I can't keep an eye on you.
391
00:19:00,327 --> 00:19:02,628
And I can't trust you to be home
by yourself anymore.
392
00:19:02,696 --> 00:19:04,896
Sorry I even asked.
393
00:19:09,602 --> 00:19:11,535
Now, if I can only find
a pair of black sandals.
394
00:19:11,571 --> 00:19:12,970
Didn't you say
your friend's band
395
00:19:13,039 --> 00:19:14,639
was rehearsing
around the corner?
396
00:19:14,674 --> 00:19:16,574
We could go while you go
into the shoe store.
397
00:19:16,743 --> 00:19:18,876
Okay. But meet me back
at the car in an hour.
398
00:19:18,911 --> 00:19:20,745
We'll go get
some of that frozen yogurt
399
00:19:20,947 --> 00:19:22,813
at that shop you two
used to always love.
400
00:19:22,849 --> 00:19:24,348
When we were 5.
401
00:19:24,384 --> 00:19:26,550
I'll spring for two scoops.
402
00:19:26,619 --> 00:19:28,985
Okay. Go have fun.
But meet me in an hour.
403
00:19:29,087 --> 00:19:30,420
Okay.
See you tomorrow.
404
00:19:43,468 --> 00:19:44,901
♪ I hear them talking ♪
405
00:19:44,936 --> 00:19:47,469
♪ they're talking over town ♪
406
00:19:47,505 --> 00:19:50,539
♪ trying to figure out
why we're so different ♪
407
00:19:50,608 --> 00:19:52,741
♪ and what we're all about ♪
408
00:19:53,577 --> 00:19:56,178
♪ strange, without a doubt ♪
409
00:19:56,213 --> 00:19:58,013
♪ let's not waste time ♪
410
00:19:58,049 --> 00:20:01,884
♪ I'll take your hand,
and you'll take mine ♪
411
00:20:01,919 --> 00:20:06,354
♪ it's us against the world ♪
412
00:20:06,423 --> 00:20:09,223
♪ 'cause when you wake up,
you're so beautiful to me ♪
413
00:20:09,292 --> 00:20:11,292
oh, my god.
They're actually good.
414
00:20:11,361 --> 00:20:14,095
♪ You don't have to
wear makeup ♪
415
00:20:14,164 --> 00:20:15,997
♪ baby, when you're here
with me ♪
416
00:20:16,066 --> 00:20:17,231
you called him?
417
00:20:17,300 --> 00:20:19,000
Oh, that's right.
You follow her on loopt.
418
00:20:19,069 --> 00:20:21,202
You're not gonna
say anything, right?
419
00:20:21,304 --> 00:20:23,404
I'm no snitch, but...
420
00:20:23,473 --> 00:20:25,972
♪ and we will be the widows ♪
421
00:20:26,041 --> 00:20:29,042
♪ if it makes us happy ♪
422
00:20:29,078 --> 00:20:30,711
♪ 'cause it's you and me ♪
423
00:20:35,351 --> 00:20:38,685
tonight's the night?
We're gonna get a room?
424
00:20:39,655 --> 00:20:43,256
Your cousin staying with you is
not gonna mess that up, right?
425
00:20:43,325 --> 00:20:45,224
No.
I won't let it.
426
00:20:53,901 --> 00:20:56,068
No, no, no, no, no.
Come on.
427
00:20:56,137 --> 00:20:58,204
Not at the table.
Give me the phone.
428
00:20:58,306 --> 00:21:00,039
I'm just letting mark know
what time he can pick me up.
429
00:21:00,108 --> 00:21:02,041
You're not going out tonight.
Your cousin is here.
430
00:21:02,110 --> 00:21:03,808
Plus, you have to study
for your chemistry midterm.
431
00:21:03,877 --> 00:21:06,044
Kelli doesn't care,
and I can study tomorrow.
432
00:21:06,113 --> 00:21:07,412
I promise I'll study all day.
433
00:21:07,481 --> 00:21:10,281
No, elizabeth.
You're staying home tonight.
434
00:21:10,350 --> 00:21:11,716
Hand it over.
435
00:21:12,886 --> 00:21:15,220
You'll get it back
when you've finished eating.
436
00:21:18,925 --> 00:21:21,226
C-can mark come over
and help me study?
437
00:21:23,963 --> 00:21:26,029
Yeah, you know,
we think you've been spending
438
00:21:26,098 --> 00:21:28,165
a little bit too much time
with mark lately.
439
00:21:28,234 --> 00:21:29,266
Don't say that.
440
00:21:29,368 --> 00:21:31,101
Can we talk about this later?
441
00:21:31,170 --> 00:21:34,037
Let's just enjoy
our dinner. Yeah.
442
00:21:36,742 --> 00:21:38,075
Can I at least answer it
443
00:21:38,110 --> 00:21:40,411
and tell him
that I'll call him later?
444
00:21:40,479 --> 00:21:43,112
No.
We're having dinner.
445
00:21:44,582 --> 00:21:46,849
Then I'm done eating.
Can I have my phone, please?
446
00:21:46,918 --> 00:21:48,584
You've barely touched your food.
447
00:21:48,653 --> 00:21:52,088
Yeah. Well, I'm not hungry.
Can I have my phone, please?
448
00:21:52,157 --> 00:21:53,623
It's really not her fault
449
00:21:53,725 --> 00:21:56,926
that mark happened to text
at an inconvenient time.
450
00:22:00,898 --> 00:22:02,431
All right.
Here you go.
451
00:22:02,499 --> 00:22:03,732
Thank you.
452
00:22:06,503 --> 00:22:09,538
I don't have a chemistry test,
453
00:22:09,606 --> 00:22:11,506
so can I hang out
with my friends?
454
00:22:11,575 --> 00:22:13,141
Plan is for you to stay here
this weekend.
455
00:22:13,243 --> 00:22:15,110
I knew this was a punishment.
456
00:22:15,179 --> 00:22:16,378
It's not a punishment.
457
00:22:16,447 --> 00:22:18,013
And it's really starting
to hurt my feelings
458
00:22:18,115 --> 00:22:19,514
that you don't like
hanging out with me.
459
00:22:19,583 --> 00:22:21,282
It wasn't that long ago
that you used to tell me
460
00:22:21,384 --> 00:22:22,883
you thought I was the bomb.
461
00:22:22,952 --> 00:22:24,218
Remember that?
462
00:22:24,287 --> 00:22:26,754
Remember how you used to say
"aunt marie, you are the bomb"?
463
00:22:34,397 --> 00:22:35,596
Come in.
464
00:22:37,800 --> 00:22:40,700
What do you want?
465
00:22:40,802 --> 00:22:42,469
I just wanted to let you know
466
00:22:42,537 --> 00:22:45,505
that while you and mark
were playing kissy face today,
467
00:22:45,574 --> 00:22:47,340
cody's guitar player
was telling me
468
00:22:47,442 --> 00:22:49,976
all about mark's ex-girlfriend
ashley johnson.
469
00:22:50,045 --> 00:22:51,611
Yeah? So?
470
00:22:51,680 --> 00:22:53,179
So aren't you
the least bit curious
471
00:22:53,248 --> 00:22:55,048
as to why she's supposedly
a psycho?
472
00:22:55,150 --> 00:22:56,316
I think we should look her up.
473
00:22:56,418 --> 00:22:58,084
I think she knows stuff
about mark. You know what?
474
00:22:58,186 --> 00:22:59,351
I'm so tired
of you ragging on mark.
475
00:22:59,453 --> 00:23:00,486
I'm trying to help you.
476
00:23:00,554 --> 00:23:02,154
No. You're not.
You're just jealous
477
00:23:02,189 --> 00:23:04,356
that I have somebody
who loves me and you don't.
478
00:23:06,193 --> 00:23:08,794
You know, I probably am jealous
of you for a lot of things.
479
00:23:08,863 --> 00:23:10,362
But a guy who makes you freak
480
00:23:10,464 --> 00:23:12,598
if you don't respond
to his texts quick enough
481
00:23:12,666 --> 00:23:16,001
isn't one of them.
482
00:24:10,621 --> 00:24:12,788
Hey.
483
00:24:21,531 --> 00:24:26,401
♪ You promised me
there'd be no denials ♪
484
00:24:26,503 --> 00:24:30,238
♪ when I was weak
under your spell ♪
485
00:24:30,307 --> 00:24:32,273
♪ when I felt thirsty ♪
486
00:24:32,342 --> 00:24:38,345
♪ you would not let me
take water from your well ♪
487
00:24:38,414 --> 00:24:43,150
♪ well, big black road,
big black river ♪
488
00:24:43,252 --> 00:24:47,454
♪ big black heaven
in the sky above ♪
489
00:24:47,556 --> 00:24:51,525
♪ I need someone I can talk to ♪
490
00:24:51,594 --> 00:24:55,795
♪ I need someone I can love ♪
491
00:24:55,897 --> 00:24:57,697
♪ ooooh ♪
492
00:24:57,765 --> 00:25:00,900
so, how come you never told me
about ashley johnson?
493
00:25:02,103 --> 00:25:03,603
What did you say?
494
00:25:03,671 --> 00:25:06,906
Ashley johnson.
495
00:25:06,975 --> 00:25:08,040
She was your ex, right?
496
00:25:08,109 --> 00:25:09,175
Kelli said...
497
00:25:09,277 --> 00:25:11,844
"kelli said. Kelli said."
and you listened to her?
498
00:25:11,946 --> 00:25:13,044
My dad was right.
499
00:25:13,113 --> 00:25:15,146
You girls get together,
and you talk trash about guys,
500
00:25:15,215 --> 00:25:16,948
and you just try to
tear them down.
501
00:25:17,017 --> 00:25:18,049
No, that's not what we...
502
00:25:18,151 --> 00:25:20,318
Ashley johnson
was a terrible person.
503
00:25:20,354 --> 00:25:21,720
She was always accusing me
of stuff,
504
00:25:21,788 --> 00:25:23,021
trying to make me feel bad.
505
00:25:23,090 --> 00:25:24,389
I thought you were different.
506
00:25:24,458 --> 00:25:26,358
Mark, please don't go.
Just...
507
00:25:26,426 --> 00:25:28,393
No. If you don't trust me,
what's the point? I do trust you.
508
00:25:28,462 --> 00:25:30,195
I didn't mean anything...
by it.
509
00:25:40,973 --> 00:25:43,040
Hey, keep your mouth shut.
510
00:25:43,109 --> 00:25:44,675
You know, for once.
511
00:25:44,744 --> 00:25:46,744
Excuse me?
512
00:26:03,361 --> 00:26:05,028
Kelli, where have you been?
513
00:26:05,096 --> 00:26:07,864
Nowhere.
Just taking a walk.
514
00:26:07,966 --> 00:26:09,399
Were you with that boy?
515
00:26:09,467 --> 00:26:10,866
What?!
516
00:26:10,968 --> 00:26:12,901
You're here for one day,
and you're already sneaking out.
517
00:26:13,003 --> 00:26:14,770
What is this, a prison?
I was taking a walk.
518
00:26:14,838 --> 00:26:16,004
No.
This isn't a prison.
519
00:26:16,073 --> 00:26:17,472
But I want you to tell me
when you leave this house.
520
00:26:17,541 --> 00:26:19,608
Would you give lizzy
this much of a hard time?
521
00:26:19,677 --> 00:26:21,410
You think she's some angel,
but she's not.
522
00:26:21,478 --> 00:26:23,345
I just saw mark
climbing out her window.
523
00:26:24,915 --> 00:26:26,682
Elizabeth!
524
00:26:26,750 --> 00:26:30,117
Elizabeth,
come here for a minute.
525
00:26:32,922 --> 00:26:34,855
Your cousin here
says that she just saw mark
526
00:26:34,924 --> 00:26:36,557
climbing out of your window.
527
00:26:36,659 --> 00:26:38,192
Is that true?
528
00:26:39,395 --> 00:26:41,262
She's lying.
529
00:26:42,632 --> 00:26:45,066
I hate being in this family.
530
00:26:45,134 --> 00:26:46,801
Kelli.
531
00:26:50,238 --> 00:26:52,672
Kelli!
532
00:26:58,046 --> 00:27:00,346
How could you not have
her friends' phone numbers?
533
00:27:00,415 --> 00:27:02,048
Why would I have
their phone numbers?
534
00:27:02,117 --> 00:27:03,383
I don't call them.
Le ann.
535
00:27:03,418 --> 00:27:05,285
Most parents don't have their
kid's friends' phone numbers,
536
00:27:05,420 --> 00:27:06,753
unless they're some sort of
control freak.
537
00:27:06,822 --> 00:27:09,054
All right.
What are her friends' names?
538
00:27:09,156 --> 00:27:10,355
Their last names?
539
00:27:12,426 --> 00:27:13,525
It's good savior hospital.
540
00:27:13,594 --> 00:27:14,727
Oh, god.
Hello.
541
00:27:14,795 --> 00:27:16,328
What?
Is it kelli?
542
00:27:16,430 --> 00:27:17,863
My daughter what?
543
00:27:17,898 --> 00:27:19,732
What happened?
No, no, no, no.
544
00:27:19,800 --> 00:27:21,533
You must mean my niece.
545
00:27:21,569 --> 00:27:24,403
My daughter could not be
in a car accident.
546
00:27:24,472 --> 00:27:27,239
She's upstairs in her...
547
00:27:28,775 --> 00:27:30,541
elizabeth!
548
00:27:44,590 --> 00:27:45,857
Here. Here. Here.
Here it is.
549
00:27:45,925 --> 00:27:47,591
Excuse me. Excuse me.
550
00:27:47,693 --> 00:27:48,792
Elizabeth jones.
551
00:27:48,861 --> 00:27:50,927
Yes.
Right over here.
552
00:27:54,500 --> 00:27:55,999
Oh, my god.
553
00:27:56,101 --> 00:27:57,134
Elizabeth?
554
00:27:57,202 --> 00:27:59,870
Elizabeth?
I'm so sorry.
555
00:27:59,938 --> 00:28:01,304
It was an accident.
556
00:28:01,373 --> 00:28:03,640
Honey, can you hear me?
Is she unconscious?
557
00:28:03,742 --> 00:28:05,976
She's on strong pain medication,
but her vitals are very good.
558
00:28:06,078 --> 00:28:07,676
The doctor will be
here in a minute
559
00:28:07,712 --> 00:28:09,178
to give you a full report. I want
to know what the hell happened.
560
00:28:09,247 --> 00:28:10,446
Were you drinking and driving?
561
00:28:10,515 --> 00:28:12,381
Is that what this
is all about? No, sir.
562
00:28:12,483 --> 00:28:14,650
Um, a dog came out
in the middle of the road,
563
00:28:14,752 --> 00:28:15,785
and I tried to miss it.
564
00:28:15,853 --> 00:28:17,153
I jerked the wheel really hard,
565
00:28:17,221 --> 00:28:18,654
and she wasn't wearing
a seat belt,
566
00:28:18,723 --> 00:28:20,156
and her face
just hit the dashboard.
567
00:28:20,224 --> 00:28:21,857
I don't understand.
568
00:28:21,926 --> 00:28:24,260
Did you encourage her
to sneak out of the house?
569
00:28:25,495 --> 00:28:27,395
I didn't know
that she snuck out.
570
00:28:27,497 --> 00:28:29,697
She said she wanted to find
her cousin.
571
00:28:29,766 --> 00:28:32,066
She said that kelli ran away,
572
00:28:32,135 --> 00:28:33,568
and she was really worried
about her,
573
00:28:33,637 --> 00:28:35,236
and so she wanted to go
and look for her.
574
00:28:35,305 --> 00:28:36,638
I was just trying to help.
575
00:28:36,740 --> 00:28:39,107
Um, that's all
I was trying to do.
576
00:28:39,176 --> 00:28:40,775
Honey.
Hey.
577
00:28:40,844 --> 00:28:44,145
Sweetheart.
How are you feeling?
578
00:28:45,314 --> 00:28:47,147
Are you okay?
579
00:28:53,055 --> 00:28:56,390
Why am I in the hospital?
580
00:28:56,492 --> 00:28:59,960
You...
581
00:29:00,029 --> 00:29:02,129
you remember the accident?
582
00:29:02,198 --> 00:29:04,797
When we were looking for kelli?
583
00:29:04,866 --> 00:29:06,165
You remember?
584
00:29:06,234 --> 00:29:08,868
And then a dog came out
in the middle of the road,
585
00:29:08,937 --> 00:29:11,637
and I tried to miss it?
586
00:29:11,706 --> 00:29:13,773
Remember?
587
00:29:18,213 --> 00:29:20,379
Sweetheart, do you remember?
588
00:29:23,184 --> 00:29:24,282
Yeah.
589
00:29:27,020 --> 00:29:31,489
You have no idea how sorry I am.
590
00:29:31,558 --> 00:29:35,227
Why didn't you tell us you were
going out to look for kelli?
591
00:29:58,384 --> 00:30:00,384
Thank god you're all right.
592
00:30:04,055 --> 00:30:06,489
Why do you put me through this?
593
00:30:06,591 --> 00:30:08,291
Why?
594
00:30:11,463 --> 00:30:13,029
I don't know what to do here.
595
00:30:13,098 --> 00:30:14,030
Do we ground her?
596
00:30:14,099 --> 00:30:16,065
She snuck out of the house
at midnight.
597
00:30:16,134 --> 00:30:18,434
I know. She said
she was looking for kelli.
598
00:30:18,503 --> 00:30:19,402
That's true.
599
00:30:19,471 --> 00:30:21,003
Unless...
Do you buy what mark said?
600
00:30:21,071 --> 00:30:22,971
Do you think he knew
she snuck out?
601
00:30:23,040 --> 00:30:25,641
Honey, did you see his face?
602
00:30:25,709 --> 00:30:27,142
He's heartbroken.
603
00:30:27,244 --> 00:30:28,844
Yeah.
604
00:30:35,719 --> 00:30:37,986
I'm sorry.
605
00:30:38,055 --> 00:30:39,788
Stop.
606
00:30:39,890 --> 00:30:41,689
I can't help it.
I'm scum.
607
00:30:41,758 --> 00:30:44,125
I don't even deserve to breathe.
608
00:30:47,130 --> 00:30:49,230
I didn't know it was coming.
609
00:30:49,299 --> 00:30:51,232
I swear to god I didn't.
610
00:30:51,301 --> 00:30:54,568
And when you started saying
that crap about me,
611
00:30:54,637 --> 00:30:56,170
wondering if I was
telling the truth...
612
00:30:57,240 --> 00:31:00,340
I never thought
I could hurt you.
613
00:31:03,111 --> 00:31:05,745
I still can't even believe
I hit you.
614
00:31:09,785 --> 00:31:13,620
At least I know now...
615
00:31:13,689 --> 00:31:15,822
all that messed-up stuff
that's inside me
616
00:31:15,924 --> 00:31:18,491
because of my dad...
I can watch out for that.
617
00:31:21,429 --> 00:31:23,562
Baby...
618
00:31:26,334 --> 00:31:29,068
...you could have told
your parents, but you didn't.
619
00:31:32,740 --> 00:31:34,907
I don't understand how...
620
00:31:34,976 --> 00:31:37,009
everything could have been
so perfect.
621
00:31:37,078 --> 00:31:38,743
I had one bad minute.
622
00:31:38,778 --> 00:31:40,078
Not even one bad minute.
623
00:31:40,146 --> 00:31:43,147
I had two bad seconds.
624
00:31:44,784 --> 00:31:47,185
It's not like
it was for no reason.
625
00:31:47,287 --> 00:31:49,821
You were acting
all suspicious of me.
626
00:31:49,923 --> 00:31:52,924
You were talking about me
behind my back.
627
00:31:52,993 --> 00:31:56,394
It hurt me so bad
that you didn't trust me.
628
00:31:56,463 --> 00:31:58,161
I di...
629
00:31:58,230 --> 00:32:01,498
The way that I love you...
630
00:32:01,567 --> 00:32:02,566
I'm wide open.
631
00:32:02,668 --> 00:32:05,535
I mean, you have the power
to kill me.
632
00:32:08,073 --> 00:32:10,607
It's worth it for me,
633
00:32:10,709 --> 00:32:12,943
even if I get hurt sometimes.
634
00:32:14,446 --> 00:32:16,879
I mean,
don't you feel the same way?
635
00:32:25,323 --> 00:32:26,956
I'm sorry.
636
00:32:30,395 --> 00:32:33,195
I should have thought about
what I was saying about ashley.
637
00:32:37,100 --> 00:32:40,135
I didn't mean to make you think
that I didn't trust you.
638
00:32:47,377 --> 00:32:49,411
Sorry.
639
00:32:49,479 --> 00:32:52,313
It's okay.
640
00:32:52,382 --> 00:32:54,449
I'm not mad at you.
641
00:32:56,252 --> 00:32:59,119
I could never stay mad at you.
642
00:33:11,434 --> 00:33:12,833
How's elizabeth doing?
643
00:33:12,902 --> 00:33:16,102
She's okay...
considering.
644
00:33:16,171 --> 00:33:18,171
Kelli's okay, too.
645
00:33:18,239 --> 00:33:21,140
She was at her friend vicky's.
Vicky's mom dropped her off.
646
00:33:21,209 --> 00:33:22,608
Mm-hmm.
647
00:33:22,677 --> 00:33:25,511
I want you to do me a favor.
I want you to take kelli home.
648
00:33:25,580 --> 00:33:27,914
I don't want her causing
any more trouble.
649
00:33:29,651 --> 00:33:31,384
That's an interesting thing
to say,
650
00:33:31,453 --> 00:33:32,852
since we're standing
in a hospital
651
00:33:32,921 --> 00:33:35,087
because your daughter
was sneaking out of the house
652
00:33:35,155 --> 00:33:36,121
with her boyfriend.
653
00:33:36,190 --> 00:33:37,289
Elizabeth got hurt
654
00:33:37,391 --> 00:33:39,458
because she was driving around
looking for kelli.
655
00:33:39,526 --> 00:33:42,260
Yeah, after she ran away
from your house.
656
00:33:42,329 --> 00:33:44,429
I'll take her home.
657
00:34:09,655 --> 00:34:12,889
They said you were
in a car accident.
658
00:34:13,859 --> 00:34:15,191
Is that true?
659
00:34:15,260 --> 00:34:16,793
Just leave me alone.
660
00:34:16,828 --> 00:34:19,662
Did mark... did he do something?
661
00:34:21,133 --> 00:34:23,199
You can talk to me.
662
00:34:23,235 --> 00:34:24,901
I swear I won't tell anybody
663
00:34:24,970 --> 00:34:26,436
anything you don't want me
to say.
664
00:34:26,505 --> 00:34:28,738
Like how you told my mom
mark was in my room tonight.
665
00:34:28,840 --> 00:34:30,773
I know.
And that wasn't cool, but I...
666
00:34:30,842 --> 00:34:32,341
It doesn't matter.
667
00:34:32,376 --> 00:34:34,243
I don't want to talk to you.
668
00:34:35,212 --> 00:34:36,812
Just go.
669
00:34:53,730 --> 00:34:55,930
I don't even know
what to say to you.
670
00:34:55,999 --> 00:34:57,965
I asked you to let me come home.
671
00:34:58,034 --> 00:35:00,568
Oh, so you just decided
to punish me for saying no?
672
00:35:00,637 --> 00:35:02,737
I just want you...
673
00:35:02,839 --> 00:35:04,505
to what, kelli?
What?
674
00:35:04,574 --> 00:35:05,973
...to care about me!
675
00:35:06,042 --> 00:35:07,742
I turn myself inside out
over you.
676
00:35:07,844 --> 00:35:09,443
You and the crazy things you do.
677
00:35:09,512 --> 00:35:11,378
Why do I have to be
the crazy one?
678
00:35:11,413 --> 00:35:14,014
You want me to be
all sweet and innocent
679
00:35:14,116 --> 00:35:15,282
and act like I'm still 10!
680
00:35:15,350 --> 00:35:17,250
My friends want me
to be fun and loud,
681
00:35:17,319 --> 00:35:19,586
my teachers just want me
to shut up and study,
682
00:35:19,655 --> 00:35:21,188
and guys...
683
00:35:21,256 --> 00:35:23,924
you know what they want.
684
00:35:23,992 --> 00:35:26,193
I'm just so sick of it!
685
00:35:32,400 --> 00:35:34,533
I think there's something weird
going on
686
00:35:34,602 --> 00:35:36,001
with elizabeth and mark.
687
00:35:36,070 --> 00:35:38,370
What do you mean?
688
00:35:39,674 --> 00:35:42,441
He...
689
00:35:42,543 --> 00:35:44,076
creeps me out.
690
00:35:45,513 --> 00:35:47,213
Elizabeth has two parents
to worry about her.
691
00:35:47,281 --> 00:35:49,914
I have my hands full with you...
692
00:35:49,983 --> 00:35:51,516
the daughter I love.
693
00:35:51,551 --> 00:35:54,352
Do you hear me, kelli?
I love you.
694
00:35:54,421 --> 00:35:57,322
And I most definitely
care about you.
695
00:35:57,390 --> 00:35:59,090
Okay.
696
00:35:59,192 --> 00:36:01,693
Did you really not know that?
697
00:36:01,761 --> 00:36:04,429
I hardly ever see you.
698
00:36:06,600 --> 00:36:08,599
Oh.
699
00:36:08,667 --> 00:36:10,634
There's not much
I can do about that,
700
00:36:10,703 --> 00:36:13,003
not if I want to feed you.
701
00:36:13,072 --> 00:36:15,772
Money's really that bad?
702
00:36:15,841 --> 00:36:17,908
You yell at me
for not talking to you.
703
00:36:17,977 --> 00:36:19,610
You don't talk to me either.
704
00:36:19,678 --> 00:36:21,678
I don't want to worry you.
705
00:36:21,747 --> 00:36:23,614
I could use the same excuse
for you.
706
00:36:23,682 --> 00:36:24,681
I'm the mom.
707
00:36:24,750 --> 00:36:26,550
It's my job to worry.
708
00:36:29,320 --> 00:36:31,454
I'll make you a deal.
709
00:36:31,556 --> 00:36:33,756
I'll be honest with you
710
00:36:33,825 --> 00:36:36,626
if you promise to be honest
with me, too.
711
00:36:39,464 --> 00:36:41,063
Deal.
I know.
712
00:36:41,132 --> 00:36:42,598
All right.
713
00:37:02,352 --> 00:37:05,386
Elizabeth,
remember what we talked about.
714
00:37:05,454 --> 00:37:07,955
Listen, mark, I know your heart
was in the right place,
715
00:37:08,024 --> 00:37:09,823
but we're grounding elizabeth
for sneaking out of the house,
716
00:37:09,892 --> 00:37:12,693
so I don't want the two of you
to see each other for two weeks.
717
00:37:12,762 --> 00:37:14,762
That includes phone calls.
You understand?
718
00:37:14,830 --> 00:37:16,263
Yes, sir.
719
00:37:16,332 --> 00:37:18,365
All right.
Come on, lizzy.
720
00:38:06,045 --> 00:38:09,647
♪ The night is falling ♪
721
00:38:09,716 --> 00:38:15,086
♪ under the vesper bells'
lonely chime ♪
722
00:38:15,154 --> 00:38:18,456
♪ and I ♪
723
00:38:18,524 --> 00:38:23,993
♪ I ain't nobody's valentine ♪
724
00:38:24,062 --> 00:38:27,464
♪ but I ain't sorry
for wantin' the things ♪
725
00:38:27,532 --> 00:38:30,433
♪ that you cannot give ♪
726
00:38:32,337 --> 00:38:34,604
♪ and if you want me
to walk away ♪
727
00:38:34,706 --> 00:38:38,975
♪ give me something
I can walk away with ♪
728
00:38:39,077 --> 00:38:43,712
♪ talk to me ♪
729
00:38:43,781 --> 00:38:47,249
♪ like rain, baby ♪
730
00:38:47,351 --> 00:38:51,854
♪ talk to me ♪
731
00:38:51,956 --> 00:38:55,023
♪ like the rain ♪
732
00:38:55,092 --> 00:38:59,728
♪ and I will lie ♪
733
00:38:59,797 --> 00:39:03,398
♪ here and listen ♪
734
00:39:04,634 --> 00:39:08,836
♪ all of those promises ♪
735
00:39:08,905 --> 00:39:14,208
♪ they're held like tender
dreams inside our hands ♪
736
00:39:14,277 --> 00:39:17,712
♪ and they're all ♪
737
00:39:17,781 --> 00:39:23,116
♪ just waitin' there
for our command ♪
738
00:39:23,185 --> 00:39:26,086
♪ I don't want to talk
to no one, darlin' ♪
739
00:39:26,155 --> 00:39:30,390
♪ I don't want the sun
to shine ♪
740
00:39:31,427 --> 00:39:34,928
♪ I'll just lie
inside this darkness, baby ♪
741
00:39:34,997 --> 00:39:38,365
♪ until you are mine ♪
742
00:39:38,434 --> 00:39:43,169
♪ talk to me ♪
743
00:39:43,237 --> 00:39:46,672
♪ like the rain, baby ♪
744
00:39:46,774 --> 00:39:51,310
♪ talk to me ♪
745
00:39:51,412 --> 00:39:54,213
♪ like the rain ♪
746
00:39:54,282 --> 00:39:59,350
♪ and I will lie ♪
747
00:39:59,419 --> 00:40:03,288
♪ here and listen ♪
748
00:40:06,893 --> 00:40:08,726
Now, let's talk
about whether hamlet
749
00:40:08,795 --> 00:40:10,361
truly loves ophelia.
750
00:40:10,430 --> 00:40:15,667
At her funeral, he says,
"40,000 brothers could not,
751
00:40:15,769 --> 00:40:19,837
with all their quantity of love,
make up my sum."
752
00:40:20,072 --> 00:40:21,939
A strange attitude,
753
00:40:21,974 --> 00:40:24,341
seeing as he's the one
who drove her to suicide.
754
00:40:24,376 --> 00:40:25,709
Shakespeare practically tells us
755
00:40:25,811 --> 00:40:29,880
that love and murder
go hand and hand.
756
00:40:29,949 --> 00:40:31,949
In another one of his plays,
757
00:40:32,051 --> 00:40:34,718
othello kills his wife,
desdemona, in a jealous rage.
758
00:40:34,787 --> 00:40:40,156
And then he claims he
"loved not wisely but too well."
759
00:40:41,459 --> 00:40:43,226
Mark. Mark.
760
00:40:43,328 --> 00:40:44,961
Quit fooling around.
Give it back.
761
00:40:44,996 --> 00:40:46,429
Okay.
Just let me see what's in there.
762
00:40:46,464 --> 00:40:47,797
Stop. Give it back.
763
00:40:47,866 --> 00:40:48,798
Ow.
764
00:40:48,900 --> 00:40:49,932
Oh, my god.
Are you okay?
765
00:40:50,001 --> 00:40:52,134
No.
What happened?
766
00:40:52,170 --> 00:40:53,569
I bumped where you hit me.
767
00:40:53,605 --> 00:40:56,171
I'm so sorry.
768
00:40:56,273 --> 00:40:57,739
It's okay.
769
00:40:59,376 --> 00:41:00,642
It it okay?
Yeah.
770
00:41:00,711 --> 00:41:02,511
You should go out
the, uh, the west exit
771
00:41:02,579 --> 00:41:03,979
so my mom doesn't see you.
772
00:41:05,883 --> 00:41:07,716
I'm coming over tonight.
773
00:41:07,851 --> 00:41:10,118
Okay.
Okay.
774
00:41:13,891 --> 00:41:15,990
Kelli. Kelli.
775
00:41:16,025 --> 00:41:17,925
Kelli, wait.
Don't say anything.
776
00:41:20,162 --> 00:41:22,963
Kelli.
Kelli, please.
777
00:41:28,704 --> 00:41:31,205
What is it, kelli?
778
00:41:34,643 --> 00:41:37,110
Nothing.
779
00:41:58,265 --> 00:41:59,965
Hey.
780
00:42:00,034 --> 00:42:02,367
I would have called you
last night,
781
00:42:02,436 --> 00:42:04,303
but my dad took my phone.
782
00:42:04,371 --> 00:42:05,804
I wanted to say thank you
783
00:42:05,906 --> 00:42:07,873
for not telling my mom
what happened.
784
00:42:07,908 --> 00:42:11,043
Not that she
would have believed you anyway.
785
00:42:11,111 --> 00:42:13,544
It's not my business if you want
to be mark's punching bag.
786
00:42:13,613 --> 00:42:14,979
It's not gonna happen again.
787
00:42:15,048 --> 00:42:17,682
It was a freak thing
that wasn't even his fault.
788
00:42:17,717 --> 00:42:20,151
Whatever.
No, I'm serious.
789
00:42:20,253 --> 00:42:22,620
His dad used to hit his mom,
790
00:42:22,689 --> 00:42:25,323
and he never thought
he could act like that.
791
00:42:25,358 --> 00:42:27,625
I know he gets intense
sometimes,
792
00:42:27,694 --> 00:42:30,194
but it's only because
he loves me so much.
793
00:42:30,296 --> 00:42:31,395
You call that love?
794
00:42:31,431 --> 00:42:35,332
And what do you call love?
Going down on guys?
795
00:42:36,268 --> 00:42:37,834
Kelli.
796
00:42:37,936 --> 00:42:41,705
Kelli, I'm sorry.
I-I shouldn't have said that.
797
00:42:43,809 --> 00:42:46,009
Kelli, hey.
798
00:42:46,078 --> 00:42:47,544
You all right?
799
00:42:49,581 --> 00:42:52,047
K... hey.
Are you ditching?
800
00:42:52,083 --> 00:42:54,249
'Cause I'll ditch with you.
We can go hang out at the lake.
801
00:42:54,385 --> 00:42:56,352
Why, so I can go down
on you, too?
802
00:42:56,420 --> 00:42:59,488
Uh... no.
803
00:42:59,590 --> 00:43:01,957
I don't think I know you
well enough for that.
804
00:43:04,996 --> 00:43:06,362
Okay.
805
00:43:08,199 --> 00:43:11,265
Hey, lizza-betty.
Ready for judgment day?
806
00:43:11,334 --> 00:43:12,967
No.
Yeah, me either.
807
00:43:16,439 --> 00:43:19,173
Since when do you
know ty benchley?
808
00:43:19,242 --> 00:43:21,576
Since he sits behind me
in chemistry class
809
00:43:21,611 --> 00:43:23,144
and tries to cheat off me.
810
00:43:23,179 --> 00:43:25,113
Aww, is somebody jealous?
811
00:43:25,181 --> 00:43:27,649
Do I have a reason to be?
812
00:43:27,717 --> 00:43:29,717
No.
813
00:43:31,620 --> 00:43:33,253
Why are you letting go
of my hand?
814
00:43:33,355 --> 00:43:36,156
Because this is my class.
815
00:43:36,225 --> 00:43:38,759
Why are you suddenly acting
all weird?
816
00:43:38,794 --> 00:43:40,627
I'm just being a guy.
817
00:43:40,696 --> 00:43:43,096
Okay.
I'll see you after class?
818
00:43:49,004 --> 00:43:51,237
So, who are your paradigms?
819
00:43:51,339 --> 00:43:53,539
"Paradigms."
mm. Good word.
820
00:43:53,641 --> 00:43:55,508
Alanis morissette.
Mm.
821
00:43:55,610 --> 00:43:57,309
The ramones.
Mm.
822
00:43:57,378 --> 00:43:58,511
Nora jones.
823
00:43:58,613 --> 00:44:01,347
Do you ever think of your, uh,
poetry as lyrics?
824
00:44:03,084 --> 00:44:04,517
Yeah.
I knew it.
825
00:44:04,619 --> 00:44:06,652
Can I read
what you've been writing?
826
00:44:06,721 --> 00:44:08,287
No.
827
00:44:08,389 --> 00:44:11,089
Well, not now.
But someday.
828
00:44:11,158 --> 00:44:12,691
I don't know. Maybe.
829
00:44:12,726 --> 00:44:13,558
Cool.
830
00:44:13,660 --> 00:44:15,427
Look, I can't skip
the whole day,
831
00:44:15,495 --> 00:44:16,661
just till after english.
832
00:44:16,730 --> 00:44:19,364
I don't really feel like seeing
austin's stupid smirk.
833
00:44:19,399 --> 00:44:20,965
Did you not know he's an ass,
834
00:44:21,034 --> 00:44:22,901
or do you just like guys
like that?
835
00:44:22,936 --> 00:44:24,836
All guys are like that.
Not all guys.
836
00:44:24,905 --> 00:44:26,104
Whatever.
837
00:44:26,173 --> 00:44:28,138
Not all guys.
838
00:44:31,277 --> 00:44:32,810
What do you want from me?
839
00:44:32,878 --> 00:44:34,678
I want you to believe me.
840
00:44:34,714 --> 00:44:36,880
What does it matter
what I think?
841
00:44:36,916 --> 00:44:39,183
Because...
842
00:44:39,251 --> 00:44:40,517
I like you.
843
00:44:43,022 --> 00:44:45,222
Liar.
844
00:44:54,899 --> 00:44:57,934
And you, miss jones...
845
00:45:00,505 --> 00:45:03,172
it concerns me to see
such a drastic drop.
846
00:45:03,308 --> 00:45:05,742
I know. I'm sorry.
It won't happen again.
847
00:45:05,844 --> 00:45:08,510
Can I go now, please?
Someone's waiting for me.
848
00:45:08,579 --> 00:45:11,113
All right.
Just focus, young lady.
849
00:45:32,835 --> 00:45:35,002
Next time
I'll cause a distraction.
850
00:45:35,104 --> 00:45:37,271
You just make a run for it.
851
00:45:43,713 --> 00:45:44,645
Mark!
852
00:45:45,914 --> 00:45:49,249
You left me sitting in the quad
with my thumb up my ass
853
00:45:49,284 --> 00:45:51,351
while you're in there messing
around with ty benchley.
854
00:45:51,386 --> 00:45:53,052
Ms. edmonds made us stay late
after class.
855
00:45:53,088 --> 00:45:55,421
I saw you!
I know you're into him!
856
00:45:55,457 --> 00:45:56,756
I know that smile you get!
857
00:45:56,792 --> 00:45:59,025
I wasn't flirting with him!
I swear!
858
00:45:59,127 --> 00:46:00,593
Mark, please.
Where are you going?
859
00:46:00,662 --> 00:46:02,562
Just listen to me, please.
860
00:46:38,398 --> 00:46:40,865
You can say that again.
861
00:46:46,371 --> 00:46:48,104
Iizzy, oh, my god.
862
00:46:48,173 --> 00:46:49,539
Are you okay?
863
00:46:49,575 --> 00:46:50,574
Yeah, I'm fine.
864
00:46:50,609 --> 00:46:51,808
Your face is covered in blood.
865
00:46:51,877 --> 00:46:53,243
Hey.
What happened?
866
00:46:58,684 --> 00:47:01,051
Mark hit her?
Mm-hmm.
867
00:47:01,153 --> 00:47:01,884
I don't believe that.
868
00:47:01,953 --> 00:47:03,452
I'd like to call the police,
869
00:47:03,521 --> 00:47:05,855
but elizabeth
is denying she was hit.
870
00:47:05,923 --> 00:47:08,624
She's insisting she tripped.
871
00:47:10,962 --> 00:47:13,028
I fell.
872
00:47:27,643 --> 00:47:29,244
Kelli's lying. Okay?
She hates mark.
873
00:47:29,312 --> 00:47:31,012
How long are you gonna
keep denying it?
874
00:47:31,181 --> 00:47:32,680
I-I fell!
I tripped over the curb! I...
875
00:47:32,716 --> 00:47:34,449
You look in the mirror!
876
00:47:34,551 --> 00:47:35,617
Or what?
877
00:47:35,685 --> 00:47:39,087
Tell me you did that
to your face by falling!
878
00:47:40,356 --> 00:47:42,222
Mom, where...
879
00:47:42,358 --> 00:47:45,192
Mom, what are you doing?
880
00:47:45,227 --> 00:47:48,195
You weren't in a car accident
the other night.
881
00:47:48,264 --> 00:47:50,564
He hit you, didn't he?
No, no.
882
00:47:50,599 --> 00:47:53,967
Kelli said she saw him
crawling out of the window.
883
00:47:54,003 --> 00:47:55,802
He was here that night,
wasn't he?
884
00:47:55,871 --> 00:47:57,271
You have been lying,
885
00:47:57,306 --> 00:47:59,739
and you have been sneaking
around to protect what?
886
00:47:59,841 --> 00:48:02,408
A boy who hits you?!
887
00:48:07,582 --> 00:48:08,681
"Sorry."
888
00:48:08,716 --> 00:48:11,350
What does he have
to be sorry for, elizabeth?
889
00:48:11,386 --> 00:48:14,020
You are never, ever seeing
that boy again.
890
00:48:14,055 --> 00:48:16,289
Do you hear me?
You don't get it, okay?
891
00:48:16,391 --> 00:48:17,924
I love him.
I can't live without him.
892
00:48:18,059 --> 00:48:19,124
I will always love him.
893
00:48:19,226 --> 00:48:20,926
What is wrong with you?!
894
00:48:20,994 --> 00:48:22,027
He hit you!
895
00:48:22,062 --> 00:48:24,029
You don't understand, okay?!
It was my fault!
896
00:48:25,599 --> 00:48:28,166
You get that thought
out of your head.
897
00:48:28,268 --> 00:48:31,036
Do you hear me?!
898
00:48:34,541 --> 00:48:36,241
Oh, my...
899
00:48:38,778 --> 00:48:40,110
aunt marie, it's kelli.
900
00:48:40,146 --> 00:48:41,378
Hi, honey.
901
00:48:41,414 --> 00:48:43,781
I was just calling to see
how elizabeth is doing.
902
00:48:43,816 --> 00:48:48,152
Uh, the doctor says
she's gonna be fine physically.
903
00:48:51,991 --> 00:48:53,157
Is she mad at me?
904
00:48:53,225 --> 00:48:54,792
No.
Can I talk to her?
905
00:48:54,894 --> 00:48:58,895
You know, kelli, this just
really isn't a very good time.
906
00:48:58,964 --> 00:49:00,697
Okay.
907
00:49:00,732 --> 00:49:02,532
I understand.
908
00:49:02,567 --> 00:49:04,600
Honey, thanks for calling...
909
00:49:04,636 --> 00:49:07,670
and for helping lizzy at school.
910
00:49:12,978 --> 00:49:16,145
She said it wasn't a good time.
911
00:49:16,181 --> 00:49:17,012
It's good you called.
912
00:49:17,047 --> 00:49:18,780
I should have said something
earlier.
913
00:49:18,816 --> 00:49:21,049
About mark? You did.
You said something to me.
914
00:49:21,118 --> 00:49:22,985
No, that was before.
915
00:49:23,053 --> 00:49:24,853
I found out the truth later,
916
00:49:24,922 --> 00:49:27,823
and I started to tell
aunt marie, but then I didn't.
917
00:49:27,925 --> 00:49:30,125
Oh, kelli.
918
00:49:30,160 --> 00:49:32,361
Iizzy begged me not to.
919
00:49:32,429 --> 00:49:35,530
But then I saw her
in front of the school,
920
00:49:35,566 --> 00:49:37,999
and her face
was covered in blood.
921
00:49:38,067 --> 00:49:39,066
Oh...
922
00:49:39,168 --> 00:49:40,968
she didn't even know
she was bleeding.
923
00:49:42,572 --> 00:49:44,839
Talk to me.
924
00:49:44,941 --> 00:49:47,942
She just looked...
925
00:49:48,011 --> 00:49:52,246
so... lost.
926
00:49:52,348 --> 00:49:56,216
And... and I know
just how she feels.
927
00:49:56,318 --> 00:49:58,518
I do things.
928
00:49:58,553 --> 00:50:01,054
I don't even know why I do them.
929
00:50:05,360 --> 00:50:07,394
I don't want to be like that
anymore.
930
00:50:10,265 --> 00:50:12,932
I don't want to mess up my life.
931
00:50:13,001 --> 00:50:16,335
I don't want to be lost.
932
00:51:06,852 --> 00:51:07,851
If she won't admit it,
933
00:51:07,920 --> 00:51:09,519
if she's not
gonna press charges,
934
00:51:09,588 --> 00:51:11,254
I'm going over there.
And do what?
935
00:51:11,323 --> 00:51:13,456
His father will call the police.
He'll have you arrested.
936
00:51:13,524 --> 00:51:15,858
Well, then, we have got to move
her to a different school.
937
00:51:15,893 --> 00:51:18,060
I don't think taking her away from all
her friends is a good idea right now.
938
00:51:18,129 --> 00:51:19,962
What is a good idea, maria?
I'd really like to know.
939
00:51:20,064 --> 00:51:21,931
You're the lawyer. Can
we hit him with a civil suit?
940
00:51:22,033 --> 00:51:24,133
No. Not if she won't
press charges.
941
00:51:24,202 --> 00:51:26,368
I think we have to get her to a
therapist if she'll agree to go.
942
00:51:26,437 --> 00:51:28,804
Oh, she'll go if I have to pick her
up and put her in the car myself.
943
00:51:28,873 --> 00:51:30,973
Is it mark?
944
00:51:31,008 --> 00:51:32,474
Her phone's been ringing
nonstop.
945
00:51:34,444 --> 00:51:36,578
Mark, you call here one more
time, I'm coming over there!
946
00:51:36,780 --> 00:51:39,314
I'm gonna rip your damn
head off! Do you understand?!
947
00:51:41,952 --> 00:51:44,819
Hey, kelli.
948
00:51:46,089 --> 00:51:48,590
Is your cousin okay?
949
00:51:48,658 --> 00:51:51,492
Yeah. I think so.
950
00:51:53,596 --> 00:51:56,096
I'm sorry for being
so weird yesterday,
951
00:51:56,365 --> 00:51:58,832
especially after what you said.
952
00:51:58,934 --> 00:52:01,702
It wasn't, uh, easy to say it.
953
00:52:01,737 --> 00:52:03,437
I'm shy.
954
00:52:03,539 --> 00:52:04,805
You're not shy.
955
00:52:04,907 --> 00:52:06,607
Well, you embolden me.
956
00:52:06,709 --> 00:52:07,608
Embolden?
957
00:52:07,643 --> 00:52:09,276
Is that even a word?
958
00:52:09,311 --> 00:52:11,511
You're, like, the smartest,
coolest chick in school.
959
00:52:11,546 --> 00:52:12,645
You say stuff like that,
960
00:52:12,714 --> 00:52:15,581
you're gonna make me think
you're full of it.
961
00:52:15,617 --> 00:52:18,117
Well, maybe you
just don't see it.
962
00:52:19,854 --> 00:52:22,855
I-I just don't think I'm ready
to like someone back yet.
963
00:52:22,924 --> 00:52:25,224
It's not that I don't like you.
964
00:52:25,260 --> 00:52:26,726
It's... it's just
that... no. Hey.
965
00:52:26,828 --> 00:52:29,661
I get it. I get it.
966
00:52:29,696 --> 00:52:32,030
Hey, kelli.
967
00:52:33,667 --> 00:52:35,066
I'm really worried
about elizabeth.
968
00:52:35,135 --> 00:52:36,735
Did she come to school today?
969
00:52:36,970 --> 00:52:38,703
Why would I tell you anything
about elizabeth?
970
00:52:38,739 --> 00:52:40,572
She's my girlfriend.
971
00:52:40,607 --> 00:52:43,008
I'm the one that found her
in the parking lot
972
00:52:43,110 --> 00:52:45,410
bleeding after you bashed in
her face.
973
00:52:45,512 --> 00:52:47,012
So, you're gonna start
dissing me again?
974
00:52:47,114 --> 00:52:49,914
Hey.
Just stay away from her.
975
00:52:54,554 --> 00:52:57,154
Everyone knows
what you did, man!
976
00:53:01,994 --> 00:53:03,961
What are you feeling
right now, elizabeth?
977
00:53:06,232 --> 00:53:07,231
I'm tired.
978
00:53:07,266 --> 00:53:08,998
I had a hard time sleeping
last night.
979
00:53:09,067 --> 00:53:11,901
You may feel out of sorts
for a while.
980
00:53:11,970 --> 00:53:14,070
Post-traumatic stress is common
981
00:53:14,172 --> 00:53:15,805
after being
in an abusive relationship.
982
00:53:15,907 --> 00:53:18,274
I'm not in
an abusive relationship.
983
00:53:18,310 --> 00:53:20,610
We had a couple bad fights,
which were mostly my fault.
984
00:53:20,645 --> 00:53:22,011
Mark loves me.
985
00:53:23,815 --> 00:53:25,148
How do you know that?
986
00:53:25,183 --> 00:53:26,815
'Cause he says it?
987
00:53:26,917 --> 00:53:29,351
No, because he feels it.
988
00:53:29,386 --> 00:53:32,721
And how do you know
that mark has that feeling?
989
00:53:34,225 --> 00:53:35,624
He kisses me.
990
00:53:35,659 --> 00:53:38,393
He tells me I'm beautiful.
991
00:53:38,429 --> 00:53:41,296
He waits for me every day
after school
992
00:53:41,465 --> 00:53:45,100
and... and drives me home,
gets me presents.
993
00:53:45,202 --> 00:53:46,701
So, you know he loves you
994
00:53:46,736 --> 00:53:49,237
by the way he acts towards you?
995
00:53:49,372 --> 00:53:51,472
Yes.
996
00:53:51,574 --> 00:53:54,442
What does it say
when he hits you?
997
00:54:01,351 --> 00:54:03,818
You knew that mark hit her
before?
998
00:54:03,853 --> 00:54:05,685
Why in the world would you
keep a secret like that?
999
00:54:05,787 --> 00:54:07,020
She said
it wouldn't happen again
1000
00:54:07,089 --> 00:54:09,189
and that
you wouldn't believe me.
1001
00:54:09,224 --> 00:54:11,391
And you didn't when I told you
mark climbed out the window.
1002
00:54:11,426 --> 00:54:14,327
Oh, my god. I only heard
what I wanted to hear.
1003
00:54:19,034 --> 00:54:20,934
I kept thinking
you'd call me last night.
1004
00:54:20,969 --> 00:54:21,968
Why?
1005
00:54:22,004 --> 00:54:24,004
So you could gloat
because my daughter turned out
1006
00:54:24,039 --> 00:54:25,304
to be even more screwed up
than yours?
1007
00:54:27,241 --> 00:54:28,574
Oh, my...
1008
00:54:28,643 --> 00:54:31,243
You know, she stopped
spending time with her friends.
1009
00:54:31,312 --> 00:54:32,378
She would get so anxious
1010
00:54:32,446 --> 00:54:34,580
when she couldn't
text him back right away.
1011
00:54:34,649 --> 00:54:37,783
I mean, I'm her mother!
I never suspected anything!
1012
00:54:37,852 --> 00:54:41,553
I left her vulnerable
to that monster.
1013
00:54:41,622 --> 00:54:43,289
Oh, my god.
1014
00:54:43,357 --> 00:54:45,156
I didn't protect her.
1015
00:54:56,303 --> 00:54:59,037
Whoa.
1016
00:54:59,105 --> 00:55:01,005
Does it hurt as bad as it looks?
1017
00:55:02,742 --> 00:55:04,141
Does it really look that bad?
1018
00:55:04,243 --> 00:55:06,109
You haven't looked
in the mirror?
1019
00:55:12,818 --> 00:55:14,484
You think I deserve it,
don't you,
1020
00:55:14,553 --> 00:55:16,186
for staying with him?
1021
00:55:16,288 --> 00:55:19,489
I know why you stayed with him.
1022
00:55:19,558 --> 00:55:21,625
Because you love him.
1023
00:55:21,694 --> 00:55:24,060
At least you had that.
1024
00:55:27,065 --> 00:55:29,498
My parents think
I should break up with him.
1025
00:55:29,567 --> 00:55:31,434
They don't think he can change.
1026
00:55:31,502 --> 00:55:33,636
And you do?
1027
00:55:38,042 --> 00:55:39,408
He loves me.
1028
00:55:42,579 --> 00:55:45,146
I know you don't get it,
but when you love someone,
1029
00:55:45,215 --> 00:55:46,881
it doesn't matter what they do.
1030
00:55:46,950 --> 00:55:49,784
You know why they did it,
and you can forgive them for it.
1031
00:55:49,853 --> 00:55:51,720
Okay.
So forgive him.
1032
00:55:51,788 --> 00:55:53,388
Just don't be with him.
1033
00:55:53,457 --> 00:55:55,657
Don't keep getting beat up.
1034
00:55:55,726 --> 00:55:58,893
He wouldn't do that anymore.
1035
00:56:03,065 --> 00:56:05,199
Look in the mirror.
1036
00:56:05,234 --> 00:56:06,800
Just look.
1037
00:56:26,755 --> 00:56:28,221
How's walt handling it?
1038
00:56:28,323 --> 00:56:29,989
He's holding everything in.
1039
00:56:30,058 --> 00:56:32,558
It's like he's ready to explode.
1040
00:56:34,929 --> 00:56:37,530
All I know is that elizabeth
is not leaving this house
1041
00:56:37,599 --> 00:56:39,431
until she breaks up
with that boy.
1042
00:56:39,533 --> 00:56:42,033
Are you sure
that's the best way to go?
1043
00:56:42,102 --> 00:56:43,835
She'll resent you for it.
1044
00:56:43,904 --> 00:56:45,470
It doesn't matter.
1045
00:56:45,539 --> 00:56:47,806
You know,
what you don't understand
1046
00:56:47,908 --> 00:56:50,675
is that a girl doesn't need
her mother to be her buddy.
1047
00:56:50,744 --> 00:56:54,479
Children need a parent who's
willing to lay down the rules.
1048
00:56:57,751 --> 00:57:00,384
Can I have my phone, please?
1049
00:57:01,754 --> 00:57:03,554
I'm ready to do it...
1050
00:57:03,623 --> 00:57:06,290
Ready to break up with mark.
1051
00:57:08,761 --> 00:57:10,394
It's all right.
1052
00:57:10,496 --> 00:57:12,897
Okay?
1053
00:57:14,434 --> 00:57:16,200
So?
1054
00:57:16,269 --> 00:57:20,336
Well, he didn't make it
easy for her.
1055
00:57:20,405 --> 00:57:22,372
It was... awful.
1056
00:57:22,441 --> 00:57:25,508
He just kept crying and crying.
1057
00:57:25,577 --> 00:57:27,210
He's just trying to work you.
1058
00:57:27,279 --> 00:57:29,379
He's a manipulator.
You know that, right?
1059
00:57:29,448 --> 00:57:31,047
You had to end this, lizzy.
1060
00:57:31,149 --> 00:57:32,682
It could not go on.
1061
00:57:32,784 --> 00:57:34,684
He's not worth your tears,
lizzy.
1062
00:57:36,787 --> 00:57:40,022
Can I just go to bed?
I'm... really tired.
1063
00:57:40,124 --> 00:57:41,457
Of course.
1064
00:57:43,194 --> 00:57:45,294
You did the right thing,
sweetheart.
1065
00:58:02,278 --> 00:58:03,778
Did they buy it?
1066
00:58:09,052 --> 00:58:10,518
I can't let you go.
1067
00:58:12,622 --> 00:58:14,055
I just...
1068
00:58:14,157 --> 00:58:16,223
I can't.
1069
00:58:24,600 --> 00:58:25,532
Sweetheart.
1070
00:58:25,601 --> 00:58:27,834
Oh, thanks.
1071
00:58:27,903 --> 00:58:30,670
How do I look?
1072
00:58:30,739 --> 00:58:31,872
You look very nice.
1073
00:58:31,940 --> 00:58:34,274
You know, you don't have to
go back to school
1074
00:58:34,343 --> 00:58:36,008
so soon, sweetheart.
It's just been a couple of days.
1075
00:58:36,077 --> 00:58:38,310
No. I think she wants to
get things back to normal.
1076
00:58:38,379 --> 00:58:40,045
He'll be there.
1077
00:58:40,114 --> 00:58:41,180
I know.
1078
00:58:41,249 --> 00:58:42,481
You know, he wouldn't be there
1079
00:58:42,550 --> 00:58:43,883
if you'd just admit
to the principal what he did,
1080
00:58:43,951 --> 00:58:45,451
and then she could press
charges, and...
1081
00:58:45,520 --> 00:58:47,152
Dad, I've already hurt him
bad enough, okay?
1082
00:58:47,221 --> 00:58:48,954
I'm not ruining his life.
1083
00:58:48,990 --> 00:58:50,556
You've hurt him?
1084
00:58:50,591 --> 00:58:52,758
Elizabeth! I know you guys
are gonna be mad at me,
1085
00:58:52,860 --> 00:58:54,025
but I don't care.
1086
00:58:54,094 --> 00:58:56,060
I'm not sending mark to jail.
1087
00:58:56,129 --> 00:58:58,596
The therapist said
you have to respect my wishes.
1088
00:59:09,843 --> 00:59:12,310
Lizzy!
1089
00:59:12,379 --> 00:59:14,077
Hey!
1090
00:59:14,213 --> 00:59:15,846
Hey.
1091
00:59:15,915 --> 00:59:17,681
You look great.
1092
00:59:19,852 --> 00:59:21,885
Do you want me
to walk in with you?
1093
00:59:21,954 --> 00:59:23,220
Yeah.
1094
00:59:23,322 --> 00:59:25,222
Does, uh, everyone know
what happened?
1095
00:59:26,525 --> 00:59:29,359
Lots of people
were talking about it yesterday.
1096
00:59:34,332 --> 00:59:36,132
Leave her alone!
1097
00:59:36,234 --> 00:59:37,567
Don't yell at him like that.
1098
00:59:37,635 --> 00:59:40,002
Why shouldn't I yell at him?
After what he did to you?
1099
00:59:40,071 --> 00:59:42,171
It's just... if I'd been
a better girlfriend,
1100
00:59:42,273 --> 00:59:43,806
maybe he wouldn't have lost it.
1101
00:59:43,908 --> 00:59:45,174
You know?
1102
00:59:47,278 --> 00:59:49,378
Never mind.
1103
00:59:52,115 --> 00:59:53,648
I bring my daughter to you
for help,
1104
00:59:53,750 --> 00:59:55,784
and you completely undermine
my parental authority!
1105
00:59:55,886 --> 00:59:57,652
I-I'm sorry, but I don't...
1106
00:59:57,721 --> 00:59:59,187
You told her
that I have no right
1107
00:59:59,289 --> 01:00:01,089
to make her break up with a boy
who assaulted her?!
1108
01:00:01,158 --> 01:00:03,458
I said that parents
have no authority
1109
01:00:03,560 --> 01:00:05,493
over who their child cares for.
1110
01:00:05,562 --> 01:00:07,128
That's ridiculous!
1111
01:00:07,197 --> 01:00:09,831
Do what you have to do
in order to protect elizabeth,
1112
01:00:09,933 --> 01:00:13,200
but... getting out
of an abusive relationship
1113
01:00:13,302 --> 01:00:15,536
is dangerous and difficult.
1114
01:00:15,605 --> 01:00:18,439
Just because a girl
says it's over
1115
01:00:18,541 --> 01:00:20,507
doesn't mean it's over.
1116
01:00:20,576 --> 01:00:21,809
Thanks.
1117
01:00:37,125 --> 01:00:38,758
Aww.
1118
01:00:38,827 --> 01:00:41,461
Mark's looking at you
with those puppy-dog eyes.
1119
01:00:41,563 --> 01:00:43,563
You really can't forgive him?
1120
01:00:43,632 --> 01:00:45,965
Iainie, look at her face.
1121
01:00:46,034 --> 01:00:48,735
You sure you didn't do something
to make him so mad?
1122
01:00:48,803 --> 01:00:50,302
It takes two to fight, right?
1123
01:00:50,371 --> 01:00:51,837
What is your problem?
1124
01:00:51,939 --> 01:00:53,772
People on facebook
are all "forgive and forget."
1125
01:00:53,841 --> 01:00:55,641
If you ever think
about forgiving him,
1126
01:00:55,709 --> 01:00:57,476
I will never speak to you again.
1127
01:01:21,968 --> 01:01:24,201
Did you see where mark went?
1128
01:01:50,895 --> 01:01:53,529
If people knew
we were still together...
1129
01:01:53,631 --> 01:01:55,898
they wouldn't get it.
1130
01:01:56,000 --> 01:01:58,634
I don't care
what anybody else thinks.
1131
01:01:58,703 --> 01:02:02,204
As long as I still have you,
that's all that matters.
1132
01:02:02,273 --> 01:02:03,672
I love you.
1133
01:02:05,576 --> 01:02:07,275
I love you...
1134
01:02:07,377 --> 01:02:09,343
so much, it hurts.
1135
01:02:11,047 --> 01:02:13,781
Nothing can keep us apart, okay?
1136
01:02:13,850 --> 01:02:15,283
Nothing.
1137
01:02:29,164 --> 01:02:32,065
This is a first...
You coming to me for advice.
1138
01:02:34,703 --> 01:02:37,270
This therapist
threw me for a loop.
1139
01:02:37,339 --> 01:02:40,607
She said that if I don't accept
elizabeth's love for mark,
1140
01:02:40,709 --> 01:02:43,310
then I'm practically
pushing the two of them
1141
01:02:43,412 --> 01:02:44,478
back together again.
1142
01:02:44,546 --> 01:02:46,412
You can accept how she feels
1143
01:02:46,481 --> 01:02:48,614
without letting her stay
with him.
1144
01:02:48,716 --> 01:02:51,117
I'm supposed to accept
my only daughter's love
1145
01:02:51,185 --> 01:02:52,418
for a boy who beats her?
1146
01:02:52,487 --> 01:02:53,552
Every bone in my body
1147
01:02:53,621 --> 01:02:55,654
is telling me
to stamp this thing out.
1148
01:02:55,723 --> 01:02:57,022
Just like every bone
in your body
1149
01:02:57,091 --> 01:02:59,024
told you kelli's father
was gonna ruin my life?
1150
01:02:59,093 --> 01:03:01,060
Well, yeah. If you had
listened to me, you would...
1151
01:03:01,129 --> 01:03:04,028
I did listen to you, marie.
That was the problem.
1152
01:03:04,097 --> 01:03:06,197
You made me feel so stupid
for loving him
1153
01:03:06,233 --> 01:03:09,000
that I started thinking
he was the only one on my side.
1154
01:03:09,102 --> 01:03:12,070
You're saying that it's my fault
that you married that loser?
1155
01:03:12,139 --> 01:03:13,505
No, but...
1156
01:03:13,573 --> 01:03:15,974
I just wish you'd said,
you know, just once,
1157
01:03:16,076 --> 01:03:17,442
"I get that you love him.
1158
01:03:17,511 --> 01:03:19,410
"You're not stupid
for loving him,
1159
01:03:19,479 --> 01:03:22,213
but do you really
want to be treated that way?"
1160
01:03:25,951 --> 01:03:28,318
Well, I never thought that...
1161
01:03:33,325 --> 01:03:35,159
I never realized that.
1162
01:03:35,227 --> 01:03:37,728
I don't think you do realize
how you come off.
1163
01:03:37,797 --> 01:03:41,565
You're so strong
and so sure of yourself,
1164
01:03:41,634 --> 01:03:43,599
which is great most of the time,
1165
01:03:43,668 --> 01:03:46,202
but sometimes it's like
you expect everybody
1166
01:03:46,271 --> 01:03:47,970
to feel exactly the way you feel
1167
01:03:48,039 --> 01:03:51,140
and to do the things
you want them to do.
1168
01:03:52,677 --> 01:03:55,344
I think that therapist
was right.
1169
01:03:55,413 --> 01:03:57,079
If you don't listen to elizabeth
1170
01:03:57,148 --> 01:03:59,015
and try to understand
how she feels,
1171
01:03:59,117 --> 01:04:01,083
you're gonna put a wall up
between you,
1172
01:04:01,152 --> 01:04:03,618
and she's gonna be all alone
on the other side...
1173
01:04:03,687 --> 01:04:05,253
With mark.
1174
01:04:11,495 --> 01:04:13,895
You go in
the south entrance, okay?
1175
01:04:13,964 --> 01:04:15,764
Hey.
1176
01:04:17,534 --> 01:04:19,701
Don't forget
to keep your phone on.
1177
01:04:19,803 --> 01:04:22,169
Yeah. Okay.
1178
01:04:32,849 --> 01:04:34,381
Iizzy, what are you doing?
1179
01:04:34,450 --> 01:04:35,883
Look, if I want to talk to mark,
1180
01:04:35,952 --> 01:04:37,184
it's none of your business,
okay?
1181
01:04:37,253 --> 01:04:38,586
Oh, but you don't care
about that.
1182
01:04:38,654 --> 01:04:40,020
You'll probably be ratting
on me anyways, right?
1183
01:04:40,089 --> 01:04:41,154
It took me half a day
1184
01:04:41,223 --> 01:04:43,022
to figure out you guys
are still together.
1185
01:04:43,091 --> 01:04:45,825
Your parents aren't dumb.
They'll figure it out, too.
1186
01:04:45,894 --> 01:04:47,427
There's nothing
to figure out, okay?
1187
01:04:47,529 --> 01:04:48,928
Me and mark are still broken up.
1188
01:04:48,997 --> 01:04:50,196
He was just really upset,
1189
01:04:50,265 --> 01:04:51,798
so I wanted to make sure
he was okay.
1190
01:04:51,867 --> 01:04:54,500
Is that true?
Yeah.
1191
01:05:39,278 --> 01:05:41,044
Hey.
1192
01:05:42,748 --> 01:05:43,847
I've been texting you.
1193
01:05:43,916 --> 01:05:45,515
Why haven't you answered?
1194
01:05:45,617 --> 01:05:47,918
We're not supposed to have
our phones on in class.
1195
01:05:47,986 --> 01:05:49,319
So leave it on silent.
1196
01:05:49,421 --> 01:05:51,922
I don't want kelli
to see us talking.
1197
01:05:51,990 --> 01:05:53,556
She knows I left earlier
with you, and...
1198
01:05:53,625 --> 01:05:55,025
I'm gonna talk to her.
No, don't.
1199
01:05:55,093 --> 01:05:56,426
Just... just leave her alone.
1200
01:05:56,495 --> 01:05:57,793
Then you tell her she needs
to leave us alone
1201
01:05:57,895 --> 01:05:59,161
or else I'm gonna have to
teach her a lesson.
1202
01:05:59,263 --> 01:06:01,597
Don't do that, okay?
Don't threaten my cousin.
1203
01:06:01,666 --> 01:06:03,332
I'm serious. Leave her
alone. Shh. Shh. Chill.
1204
01:06:03,401 --> 01:06:04,900
I was just... that's just
a figure of speech.
1205
01:06:04,969 --> 01:06:06,168
I was just kidding.
1206
01:06:08,472 --> 01:06:10,406
You okay?
1207
01:06:10,474 --> 01:06:11,807
You seem kind of tense.
1208
01:06:11,909 --> 01:06:13,442
There's this thing
on the internet,
1209
01:06:13,511 --> 01:06:15,444
and people are just...
Yeah, I know.
1210
01:06:15,513 --> 01:06:17,478
People are saying
all kinds of stupid stuff,
1211
01:06:17,547 --> 01:06:19,480
but we don't care
about that, right?
1212
01:06:20,951 --> 01:06:23,751
I got to go.
My mom's waiting for me.
1213
01:06:23,820 --> 01:06:26,721
Hey!
1214
01:06:26,790 --> 01:06:28,056
I love you.
1215
01:06:28,124 --> 01:06:31,092
I love you, too.
1216
01:06:31,161 --> 01:06:33,728
Okay, so prove it.
Leave your phone on.
1217
01:06:33,797 --> 01:06:36,563
Okay.
1218
01:06:40,302 --> 01:06:43,036
Hi.
1219
01:06:43,105 --> 01:06:45,005
Are you okay?
Did something happen?
1220
01:06:45,074 --> 01:06:46,373
Yes.
1221
01:06:46,442 --> 01:06:47,874
No.
I don't know.
1222
01:06:47,943 --> 01:06:49,076
It was just hard.
1223
01:06:49,144 --> 01:06:50,777
Did mark give you a hard time?
1224
01:06:50,846 --> 01:06:52,312
No, no.
I barely saw him.
1225
01:06:52,381 --> 01:06:54,214
Was it the other kids?
1226
01:06:56,084 --> 01:06:58,217
You have an appointment with
your therapist this afternoon,
1227
01:06:58,319 --> 01:06:59,885
but you don't have to go
if you don't want to.
1228
01:06:59,988 --> 01:07:01,721
Why would you think
I don't want to go?
1229
01:07:01,789 --> 01:07:03,055
I don't want to force you
1230
01:07:03,124 --> 01:07:05,057
to do anything
that you don't want to do.
1231
01:07:05,126 --> 01:07:07,860
You don't have to tell me things
that you think I want to hear.
1232
01:07:07,962 --> 01:07:10,763
I'm ready to listen...
1233
01:07:10,832 --> 01:07:13,733
if you want to talk.
1234
01:07:28,582 --> 01:07:31,716
This is my day
for surprise visitors.
1235
01:07:31,785 --> 01:07:32,984
How'd you get here?
1236
01:07:33,053 --> 01:07:35,252
We took the bus.
"we"?
1237
01:07:38,391 --> 01:07:39,857
That's cody.
1238
01:07:39,959 --> 01:07:42,159
He didn't want me
crossing town alone.
1239
01:07:42,228 --> 01:07:43,961
I'm considering him
for a boyfriend.
1240
01:07:44,030 --> 01:07:45,195
Considering?
1241
01:07:45,264 --> 01:07:47,097
Well, the whole boy/girl thing's
really confusing.
1242
01:07:47,166 --> 01:07:48,766
Tell me about it.
1243
01:07:52,104 --> 01:07:54,003
And?
1244
01:07:57,475 --> 01:07:59,642
Iizzy's gonna hate me for this.
1245
01:07:59,744 --> 01:08:02,745
She lied about breaking up
with mark.
1246
01:08:04,649 --> 01:08:06,749
They're still together.
1247
01:08:06,818 --> 01:08:10,053
How have you been feeling
since your breakup?
1248
01:08:13,824 --> 01:08:16,591
A lot of girls tell me
they can't stop crying.
1249
01:08:16,660 --> 01:08:19,261
Even when they thought
it would be a relief
1250
01:08:19,363 --> 01:08:22,464
to break up with their abuser,
they still feel sad.
1251
01:08:25,035 --> 01:08:26,401
Have you been sad?
1252
01:08:26,470 --> 01:08:28,603
I guess.
1253
01:08:30,174 --> 01:08:33,374
Has mark
been trying to contact you,
1254
01:08:33,443 --> 01:08:36,510
talk you into taking him back?
1255
01:08:36,579 --> 01:08:39,046
No, not really.
1256
01:08:40,483 --> 01:08:41,949
Okay.
1257
01:08:42,051 --> 01:08:44,051
Rather than me
trying to force you to talk
1258
01:08:44,120 --> 01:08:46,087
when you clearly
don't feel like talking...
1259
01:08:46,155 --> 01:08:48,122
I never said that.
1260
01:08:48,191 --> 01:08:50,224
...i'm gonna give you
a little assignment,
1261
01:08:50,293 --> 01:08:51,858
and then we can call it a day.
1262
01:08:51,927 --> 01:08:54,360
All you have to do
is look up a website
1263
01:08:54,429 --> 01:08:57,530
and read me a few things,
and then you can go.
1264
01:08:59,134 --> 01:09:01,101
That's it?
1265
01:09:01,169 --> 01:09:03,403
Just, uh, search the phrase
1266
01:09:03,472 --> 01:09:05,071
"signs you're being abused"
1267
01:09:05,140 --> 01:09:06,806
and tell me what comes up.
1268
01:09:06,875 --> 01:09:08,208
I already broke up with mark.
1269
01:09:08,276 --> 01:09:11,543
Then what's the problem?
1270
01:09:13,514 --> 01:09:15,881
Fine.
I'll read it.
1271
01:09:15,950 --> 01:09:17,816
And then I get to go, right?
1272
01:09:29,796 --> 01:09:31,996
"Does your boyfriend act
in ways that scare you?
1273
01:09:32,098 --> 01:09:33,764
"Does he act jealous
or possessive?
1274
01:09:33,833 --> 01:09:36,033
"Does he try to control
where you go
1275
01:09:36,102 --> 01:09:38,503
"or need to know
where you are at all times?
1276
01:09:38,571 --> 01:09:39,937
"Does he check your e-mail,
1277
01:09:40,006 --> 01:09:42,240
"your phone messages, or texts?
1278
01:09:42,308 --> 01:09:44,342
"Does he tell you what to wear
1279
01:09:44,444 --> 01:09:46,644
or make you change
your clothes?"
1280
01:09:48,747 --> 01:09:50,947
"Does he call you
or text you excessively
1281
01:09:51,016 --> 01:09:53,016
"or insist
that you answer his calls
1282
01:09:53,118 --> 01:09:56,019
within a specific
time frame?"
1283
01:09:57,289 --> 01:09:59,990
"Does he shove, h-hit,
or kick you?"
1284
01:10:04,696 --> 01:10:08,130
Just one more.
Then you're done.
1285
01:10:13,638 --> 01:10:15,838
"Does he blame you
1286
01:10:15,907 --> 01:10:19,108
for the hurtful things
he says or does?"
1287
01:10:40,130 --> 01:10:42,664
Is kelli sure?
1288
01:10:42,732 --> 01:10:45,333
Okay, well,
thanks for letting me know.
1289
01:10:45,402 --> 01:10:46,567
Talk to you soon.
1290
01:10:50,172 --> 01:10:52,005
I feel bad for ratting her out.
1291
01:10:52,074 --> 01:10:53,707
But then I felt bad when I knew
1292
01:10:53,776 --> 01:10:54,775
and I didn't tell anyone.
1293
01:10:54,877 --> 01:10:57,978
I think you did the right thing.
1294
01:10:58,080 --> 01:10:59,813
Your mom seems cool.
1295
01:10:59,915 --> 01:11:01,248
She is.
1296
01:11:01,317 --> 01:11:02,449
So are you.
1297
01:11:02,551 --> 01:11:04,084
In case you didn't notice,
1298
01:11:04,186 --> 01:11:06,819
that was me telling you
that I like you.
1299
01:11:06,921 --> 01:11:08,354
Well, how could I miss it,
1300
01:11:08,456 --> 01:11:10,489
the way you've been
following me around?
1301
01:11:10,558 --> 01:11:12,325
Who's been following who?
1302
01:11:34,248 --> 01:11:36,481
So, the whole thing was a sham?
1303
01:11:36,583 --> 01:11:38,950
Well, I'm gonna go lay down
the law with her right now.
1304
01:11:39,019 --> 01:11:40,986
You can't do that.
You tried that already.
1305
01:11:41,054 --> 01:11:42,854
It didn't work.
It made her lie to us.
1306
01:11:42,956 --> 01:11:44,355
So, what are we
supposed to do...
1307
01:11:44,423 --> 01:11:46,557
Lock her in her room until she's
18? Then what? I don't know.
1308
01:11:46,626 --> 01:11:48,025
We're her parents, marie.
1309
01:11:48,127 --> 01:11:49,760
We're supposed to protect her.
1310
01:11:49,829 --> 01:11:51,161
But we can't save her.
1311
01:11:51,230 --> 01:11:54,498
She has to figure out
how to do that for herself.
1312
01:12:00,606 --> 01:12:01,605
Hello?
1313
01:12:01,674 --> 01:12:03,539
I've been calling you!
I've been texting you!
1314
01:12:03,608 --> 01:12:05,241
Why haven't you answered?
1315
01:12:05,310 --> 01:12:07,377
My parents have been around me
all night.
1316
01:12:07,445 --> 01:12:08,678
Okay. Okay. Okay.
1317
01:12:08,747 --> 01:12:10,513
C-can you sneak out and meet me?
1318
01:12:12,517 --> 01:12:13,816
I don't think so.
1319
01:12:13,885 --> 01:12:16,586
If you really want to be
with me,
1320
01:12:16,688 --> 01:12:18,087
you'll find a way.
1321
01:12:18,156 --> 01:12:20,556
I have a lot of homework
that I need to do.
1322
01:12:20,625 --> 01:12:22,591
And that's more important
than me?
1323
01:12:22,660 --> 01:12:24,760
No.
1324
01:12:24,795 --> 01:12:26,762
I got to go. My dad's
coming. W-wait. Uh, um...
1325
01:12:28,532 --> 01:12:30,365
Elizabeth...
1326
01:12:30,434 --> 01:12:33,201
you and I are gonna have
a little talk.
1327
01:12:33,270 --> 01:12:34,536
I'm really tired.
1328
01:12:34,638 --> 01:12:36,104
Can we do it tomorrow?
1329
01:12:36,173 --> 01:12:37,639
This can't wait till tomorrow.
1330
01:12:37,741 --> 01:12:40,108
I think it can wait.
She's exhausted.
1331
01:12:40,177 --> 01:12:42,877
Thank you.
1332
01:12:54,624 --> 01:12:56,757
I'm calling you right now.
1333
01:12:56,793 --> 01:12:58,959
Where's your phone?
1334
01:13:00,696 --> 01:13:01,795
I asked you a question.
1335
01:13:01,863 --> 01:13:04,464
Mark, I'm breaking up with you.
1336
01:13:06,001 --> 01:13:07,901
Are your parents listening?
1337
01:13:09,304 --> 01:13:11,905
No.
1338
01:13:12,007 --> 01:13:14,140
I'm serious.
1339
01:13:14,209 --> 01:13:17,310
I'm breaking up with you.
It's over.
1340
01:13:19,947 --> 01:13:22,047
But you love me.
1341
01:13:22,116 --> 01:13:24,917
I know.
1342
01:13:25,019 --> 01:13:26,685
But I'm still
breaking up with you.
1343
01:13:26,721 --> 01:13:28,687
Why?
1344
01:13:28,856 --> 01:13:31,590
Because I don't want to be
scared anymore.
1345
01:13:31,625 --> 01:13:33,592
Why are you scared?
I haven't hit you again.
1346
01:13:33,694 --> 01:13:35,094
It's not just that.
1347
01:13:35,129 --> 01:13:39,163
You call me constantly.
You try to control where I go.
1348
01:13:39,199 --> 01:13:41,532
Where is this coming from?
1349
01:13:41,568 --> 01:13:42,533
It doesn't matter.
1350
01:13:42,669 --> 01:13:44,502
I'm still breaking up with you.
1351
01:13:44,604 --> 01:13:47,672
Yeah, well, if you do,
I'm gonna kill myself.
1352
01:13:47,707 --> 01:13:49,474
I swear to god, I will.
1353
01:13:49,509 --> 01:13:50,675
Don't say that.
1354
01:13:50,744 --> 01:13:53,711
I can't live without you.
1355
01:13:55,415 --> 01:13:57,882
So I'm gonna hold on to you
until you take me back.
1356
01:13:57,951 --> 01:13:59,249
Let go.
1357
01:13:59,284 --> 01:14:00,717
No.
I can't live without you.
1358
01:14:00,786 --> 01:14:02,719
I'm gonna hold on to you until
you take me back. Let go of me!
1359
01:14:02,821 --> 01:14:05,122
Shh! Just be quiet.
Your parents are gonna hear you.
1360
01:14:05,190 --> 01:14:07,858
Good!
Mom, dad, he's here!
1361
01:14:16,101 --> 01:14:17,933
If you come anywhere
near this house again,
1362
01:14:17,969 --> 01:14:20,369
I'll break every bone
in your damn body!
1363
01:14:22,006 --> 01:14:23,672
What happened?
1364
01:14:23,741 --> 01:14:25,074
She's still seeing him.
1365
01:14:25,143 --> 01:14:26,509
No, I'm not.
I swear.
1366
01:14:26,577 --> 01:14:29,678
I actually broke up with him
for real this time.
1367
01:14:29,747 --> 01:14:30,880
You have to believe me.
1368
01:14:30,982 --> 01:14:33,215
You have to believe me.
1369
01:14:34,519 --> 01:14:36,652
Okay.
1370
01:14:38,121 --> 01:14:41,256
Okay.
1371
01:14:43,760 --> 01:14:45,527
Okay.
1372
01:14:50,467 --> 01:14:52,467
She's sitting on the edge
of her bed in a daze.
1373
01:14:52,536 --> 01:14:54,402
I don't think any of us
slept all night.
1374
01:14:54,504 --> 01:14:55,403
Enough is enough, marie.
1375
01:14:55,472 --> 01:14:57,571
We have got to get
a restraining order.
1376
01:14:57,606 --> 01:14:59,573
Honey, she doesn't want to
press charges.
1377
01:14:59,608 --> 01:15:02,042
It won't make any difference
unless it's her choice.
1378
01:15:02,144 --> 01:15:05,913
The therapist said we have to
support our daughter.
1379
01:15:07,716 --> 01:15:09,917
What is it, honey?
1380
01:15:09,952 --> 01:15:11,452
What?
1381
01:15:15,290 --> 01:15:16,956
Oh, my god.
97922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.