Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,527 --> 00:00:34,234
� I got some money
in my pocket
2
00:00:34,405 --> 00:00:36,896
� I got the car keys in my hand
3
00:00:37,074 --> 00:00:39,406
� I got myself a couple
of tickets... �
4
00:00:46,792 --> 00:00:48,202
Hey
5
00:00:48,377 --> 00:00:50,333
� Come on, babe,
you know there ain't no time
6
00:00:50,504 --> 00:00:52,756
� To mess around round, round
7
00:00:52,923 --> 00:00:55,585
� Evie, Evie
8
00:00:55,760 --> 00:00:58,627
� Evie, let your hair hang down
9
00:00:58,804 --> 00:01:01,386
� Evie, Evie
10
00:01:01,557 --> 00:01:03,798
� Evie, let your hair hang down
11
00:01:03,976 --> 00:01:06,718
� Evie, Evie
12
00:01:06,896 --> 00:01:09,387
� Evie, let your hair hang down
13
00:01:09,565 --> 00:01:12,432
� Evie, Evie
14
00:01:13,986 --> 00:01:15,942
� Let your hair hang... �
15
00:01:45,476 --> 00:01:47,216
Bring him in.
Bring him in.
16
00:01:47,395 --> 00:01:49,636
Through here. Just get him in.
17
00:01:49,814 --> 00:01:51,395
Alright, uh...
18
00:01:55,027 --> 00:01:56,767
OK, sit down.
OK, OK
19
00:01:56,946 --> 00:01:59,813
Hold his head! You have
to keep his bloody head still!
20
00:01:59,990 --> 00:02:01,446
Hey, hey! Hey, hey, you!
21
00:02:01,617 --> 00:02:03,949
We've gotta get a clean
22
00:02:10,334 --> 00:02:13,872
Uh, no .. Yeah, no worries
23
00:02:16,674 --> 00:02:18,130
What is his beef, huh?
24
00:02:18,300 --> 00:02:22,669
Doesn't matter
I can't do it anwyay.
25
00:02:22,847 --> 00:02:25,463
I can't shoot a mate.
26
00:02:34,150 --> 00:02:35,515
What can I get you, mate?
27
00:02:35,693 --> 00:02:39,026
Uh just a beer thanks.
28
00:02:41,991 --> 00:02:43,947
So, what's wrong with the dog?
29
00:02:44,118 --> 00:02:47,030
Oh, baited strychnine.
30
00:02:48,622 --> 00:02:51,659
Why would anyone
'want to poison a dog?
31
00:02:51,834 --> 00:02:55,292
Maybe someone set it out
for the roos or the dingoes
32
00:02:55,463 --> 00:02:57,328
or someone just doesn't
like dogs, you know?
33
00:02:57,506 --> 00:03:01,670
There are people, sick people.
34
00:03:01,844 --> 00:03:03,209
Sorry.
35
00:03:03,387 --> 00:03:04,888
Are you his master?
36
00:03:05,055 --> 00:03:09,424
No, no. He has no master.
Well, not now.
37
00:03:09,602 --> 00:03:11,433
That s not just any dog
In there, you know?
38
00:03:11,604 --> 00:03:13,435
No?
Oh no, no
39
00:03:13,606 --> 00:03:15,562
No, no, he's a famous dog.
40
00:03:15,733 --> 00:03:18,099
He's probably the most
famous dog in all Australia.
41
00:03:20,196 --> 00:03:22,152
Red Dog.
42
00:03:22,323 --> 00:03:24,609
Yeah, the one that warned
those people about that fire.
43
00:03:24,783 --> 00:03:25,989
No no, no.
44
00:03:27,036 --> 00:03:28,526
The one that saved that child.
45
00:03:28,704 --> 00:03:31,946
No, no, not him. Wrong dog.
46
00:03:32,124 --> 00:03:33,830
Didn't he...
No, no, no, no.
47
00:03:34,001 --> 00:03:36,287
Look, mate, you're looking
at it all the wrong way
48
00:03:36,462 --> 00:03:39,920
It s, uh.
It's not what he did.
49
00:03:40,090 --> 00:03:41,751
lt's who he was.
50
00:03:41,926 --> 00:03:43,507
Is, I mean.
51
00:03:43,677 --> 00:03:45,053
Red Dog?
52
00:03:45,221 --> 00:03:46,882
Yeah, yeah, exactly. Yeah.
53
00:03:47,056 --> 00:03:49,217
Vet's coming.
54
00:03:49,391 --> 00:03:51,052
Yeah? When?
Soon.
55
00:03:51,227 --> 00:03:53,764
How's the poor thing doing?
56
00:04:04,823 --> 00:04:07,951
Oh, l'm sorry, mate
Jack Collins, publican.
57
00:04:08,118 --> 00:04:09,779
Thomas Baker, trucker.
58
00:04:09,954 --> 00:04:12,036
Yeah, yeah.
59
00:04:12,206 --> 00:04:15,619
It was me that brought Red Dog
to Dampier, me and Maureen,
60
00:04:15,793 --> 00:04:18,079
near on 10 years ago now,
61
00:04:18,254 --> 00:04:19,790
back in the mean old days
62
00:04:19,964 --> 00:04:25,880
when men were men
and dogs were... dogs,
63
00:04:26,053 --> 00:04:28,965
rougher, hotter,
64
00:04:29,139 --> 00:04:32,051
brighter, redder.
65
00:04:35,354 --> 00:04:39,017
Why would anybody
build a town out here?
66
00:04:39,191 --> 00:04:42,274
Why would anyone live
in a town built out here?
67
00:04:42,444 --> 00:04:44,981
I know. Money.
68
00:04:45,155 --> 00:04:47,282
Yeah, I know that.
69
00:04:51,704 --> 00:04:53,786
What's that?
What's what?
70
00:04:53,956 --> 00:04:56,322
On the road.
71
00:05:06,427 --> 00:05:08,213
It's a dog.
72
00:05:08,387 --> 00:05:11,299
I can see that.
73
00:05:11,473 --> 00:05:13,088
What's it doing out here?
74
00:05:24,361 --> 00:05:26,738
Hello, boy!
75
00:05:26,905 --> 00:05:29,396
Hey? Hello.
76
00:05:29,575 --> 00:05:34,069
Hello. Aren't you
a pretty boy, hey?
77
00:05:34,246 --> 00:05:35,986
Hello.
78
00:05:36,165 --> 00:05:38,531
Are you lost?
79
00:05:38,709 --> 00:05:41,166
Do you need water?
80
00:05:49,511 --> 00:05:51,502
Cheeky bastard.
81
00:05:58,437 --> 00:06:00,393
Struth!
82
00:06:00,564 --> 00:06:02,304
Is that the dog?
83
00:06:02,483 --> 00:06:05,190
Well, it's certainly
not me! Eugh!
84
00:06:05,361 --> 00:06:08,398
Ohh! Oh, Lord
what did that thing eat?
85
00:06:08,572 --> 00:06:12,030
Stop the car
I can't breathe! Ohh
86
00:06:15,371 --> 00:06:18,078
Eugh!
87
00:06:19,124 --> 00:06:21,706
Oh...
88
00:06:21,877 --> 00:06:24,209
Oh this is like... Wow.
89
00:06:31,428 --> 00:06:32,463
Ohh!
90
00:07:34,825 --> 00:07:36,690
Ohh!
91
00:07:36,869 --> 00:07:39,281
Hey, Maureen, Maureen.
Come and have a ook at this.
92
00:07:43,292 --> 00:07:44,657
Oh, that poor little bugger.
93
00:07:47,087 --> 00:07:49,294
Oh!
94
00:08:01,560 --> 00:08:03,516
Oh, g'day, Rick.
He's out the back, mate.
95
00:08:03,687 --> 00:08:06,053
Thanks.
Hey, Rick.
96
00:08:07,274 --> 00:08:09,560
That's the vet.
97
00:08:16,825 --> 00:08:18,361
Here you go, Vanno.
98
00:08:19,411 --> 00:08:21,527
Hey.
Vanno, this is Tommy boy.
99
00:08:21,705 --> 00:08:23,787
I've just been telling him
about Red Dog.
100
00:08:23,957 --> 00:08:26,994
Vanno here's one of his first
mates from back in the days.
101
00:08:27,169 --> 00:08:28,830
Yes, 'the days'.
102
00:08:29,004 --> 00:08:30,505
Wild days?
103
00:08:30,672 --> 00:08:35,086
Very wild, very lonely.
104
00:08:36,762 --> 00:08:40,596
A dog of a certain type
can do well in a lonely town.
105
00:08:40,766 --> 00:08:42,222
I know.
106
00:08:42,392 --> 00:08:46,931
I come from a small little
Village in Italy - Abruzzi.
107
00:08:47,105 --> 00:08:48,891
Here we go.
108
00:08:49,066 --> 00:08:50,351
Ohh!
109
00:08:50,526 --> 00:08:53,484
Yes, yes, you all bloat,
110
00:08:53,654 --> 00:08:56,145
but my little Village
was beautiful.
111
00:08:56,323 --> 00:09:00,657
In spring, flowers
are like Turkish carpet
112
00:09:00,828 --> 00:09:04,161
and the wine would
make you see the Virgin.
113
00:09:04,331 --> 00:09:06,913
Why did you leave?
114
00:09:07,960 --> 00:09:11,248
Same as all these
fools, money!
115
00:09:11,421 --> 00:09:13,127
We all follow the money.
116
00:09:13,298 --> 00:09:14,674
They come from everywhere.
117
00:09:14,842 --> 00:09:16,378
From all the countries,
they come
118
00:09:16,552 --> 00:09:18,338
for the money,
for the work.
119
00:09:18,512 --> 00:09:21,629
From Poland, New Zealand,
120
00:09:21,807 --> 00:09:23,172
Ireland, Greece,
121
00:09:23,350 --> 00:09:25,557
Latvia, America.
122
00:09:25,727 --> 00:09:27,263
Even Melbourne.
123
00:09:27,437 --> 00:09:30,099
Living together,
eating together
124
00:09:30,274 --> 00:09:32,356
and crapping together.
125
00:09:32,526 --> 00:09:34,938
Money crackpot.
126
00:09:35,112 --> 00:09:38,445
They may look normal,
but not normal.
127
00:09:38,615 --> 00:09:42,153
Sun has burned out
their brains.
128
00:09:42,327 --> 00:09:45,535
See, I know sun
in Italy, in Abruzzi,
129
00:09:45,706 --> 00:09:48,823
but I not know the sun
until I come here.
130
00:09:49,001 --> 00:09:51,162
Very dangerous, this sun.
131
00:09:52,212 --> 00:09:55,249
I knew a man, Goran.
Remember Goran?
132
00:10:00,637 --> 00:10:02,969
The sun, it kill him.
133
00:10:05,976 --> 00:10:09,184
And also Sam.
Remember Sam-Man?
134
00:10:09,354 --> 00:10:12,972
He work in the sun
for five hours without no hat.
135
00:10:13,150 --> 00:10:14,515
Fool!
136
00:10:14,693 --> 00:10:17,184
Afterward he spoke
Chinese for two days.
137
00:10:22,534 --> 00:10:25,742
Before the sun, he know
not a word of Chinese!
138
00:10:28,540 --> 00:10:32,749
Yes, it was crazy place when
Red Dog arrive in Dampier.
139
00:10:41,178 --> 00:10:43,043
Men are no better
than wild animals.
140
00:10:44,097 --> 00:10:47,260
They drink much and they...
How do you say? 'Imbulge'.
141
00:10:47,434 --> 00:10:49,766
And their hair, it goes funny.
142
00:10:49,937 --> 00:10:51,427
� All day, all night
143
00:10:51,605 --> 00:10:54,017
� You know,
I've been working hard
144
00:10:54,191 --> 00:10:56,432
� All day, all night
145
00:11:04,326 --> 00:11:05,907
� Gather around, y'all
It's about time you learnt
146
00:11:06,078 --> 00:11:07,909
� About the new dance craze
that's sweeping the world... �
147
00:11:08,080 --> 00:11:10,571
If that thing could flap...
148
00:11:10,749 --> 00:11:12,364
...it might just fly away.
149
00:11:21,009 --> 00:11:26,424
You two... be needing
an ed-u-cation.
150
00:11:26,598 --> 00:11:27,633
A what?
151
00:11:27,808 --> 00:11:30,140
Arggh!
152
00:11:30,310 --> 00:11:32,096
Ohh!
153
00:11:37,859 --> 00:11:39,770
Though not all imbulge.
154
00:11:39,945 --> 00:11:43,187
Some were quiet, educated,
155
00:11:43,365 --> 00:11:45,071
with dark, mysterious past.
156
00:11:48,912 --> 00:11:51,574
Some that never, ever laugh.
157
00:11:52,624 --> 00:11:56,082
In Abruzzi, no-one would
fight over moustache.
158
00:11:57,129 --> 00:11:58,960
What do they fight over?
159
00:12:00,465 --> 00:12:03,081
Women!
160
00:12:05,762 --> 00:12:09,505
Abruzzi has the most
beautiful women in Italy.
161
00:12:09,683 --> 00:12:14,097
Slender, with a wonderful
breast, like a nut.
162
00:12:15,939 --> 00:12:17,304
Nuts?
163
00:12:17,482 --> 00:12:22,567
Yes! Big, beautiful nut!
164
00:12:22,738 --> 00:12:25,946
To come from a place
with such beautiful women
165
00:12:26,116 --> 00:12:28,528
to a place with no women...
166
00:12:28,702 --> 00:12:31,614
I don't think you can
understand such pain.
167
00:12:34,499 --> 00:12:40,335
In Abruzzi,
the sky is very blue,
168
00:12:40,505 --> 00:12:42,211
like, uh...
169
00:12:42,382 --> 00:12:44,338
...like the sky of Abruzzi.
170
00:12:54,853 --> 00:12:57,094
ln Abruzzi, the sea...
171
00:12:57,272 --> 00:12:59,479
Arggh!
172
00:13:03,487 --> 00:13:05,023
Oi! Oi!
173
00:13:07,532 --> 00:13:09,443
Barry Wright to main office, please.
174
00:13:09,618 --> 00:13:11,154
Barry Wright.
175
00:13:14,581 --> 00:13:17,869
We took a vote,
and the shop steward agrees.
176
00:13:18,043 --> 00:13:19,908
If you don't stop
talking about 'Bruzki'...
177
00:13:20,087 --> 00:13:22,248
Abruzzi!
178
00:13:22,422 --> 00:13:25,505
The Ski Patrol have
permission to slit your throat.
179
00:13:28,303 --> 00:13:30,385
Sorry.
180
00:13:35,143 --> 00:13:37,259
Everyone's homesick.
181
00:13:39,272 --> 00:13:41,388
Not you?
182
00:13:43,944 --> 00:13:46,526
Need a home to be
homesick, mate.
183
00:14:31,908 --> 00:14:33,489
You alone too, Mr Doggie?
184
00:14:35,453 --> 00:14:37,910
But you are happy, no?
185
00:14:40,041 --> 00:14:42,623
You have a gift, Mr Doggie.
186
00:14:44,171 --> 00:14:45,877
I do not.
187
00:14:53,597 --> 00:14:55,303
Have you ever heard of Abruzzi?
188
00:14:57,434 --> 00:15:00,096
Abruzzi has the best
fishing in Italy...
189
00:15:00,270 --> 00:15:03,433
� Oh, baby, don't you know
that I love you so?
190
00:15:03,607 --> 00:15:06,144
� Bom, bom, bom, bom
191
00:15:06,318 --> 00:15:10,311
� Baby, don't you know
� Bom, bom, bom, bom
192
00:15:10,488 --> 00:15:12,900
� That I love you so?
� Bom, bom... �
193
00:15:13,074 --> 00:15:14,689
What can I say?
194
00:15:14,868 --> 00:15:17,359
He was an excellent listener
195
00:15:18,788 --> 00:15:20,824
He did not judge.
196
00:15:20,999 --> 00:15:23,991
A polite doggie,
a very loyal doggie.
197
00:15:24,169 --> 00:15:25,534
Or so I thought.
198
00:15:25,712 --> 00:15:27,577
� Bom, bom, bom, bom
199
00:15:27,756 --> 00:15:29,621
� Baby, can't you see... �
200
00:15:32,427 --> 00:15:35,009
� That you were meant for me?
� Bom, bom... �
201
00:15:41,228 --> 00:15:43,139
Betrayal!
202
00:15:43,313 --> 00:15:44,428
Hey!
203
00:15:50,695 --> 00:15:53,562
What are you doing?
Nothing,
204
00:15:53,740 --> 00:15:56,322
Are you talking to my dog?
Your dog?
205
00:15:56,493 --> 00:15:58,734
How is he your dog?
I talk to him first.
206
00:15:58,912 --> 00:16:00,277
That doesn't make him
your dog, mate.
207
00:16:00,455 --> 00:16:02,116
That just makes you weird.
208
00:16:02,290 --> 00:16:05,202
If I am weird
then you are more weird.
209
00:16:05,377 --> 00:16:07,959
Not likely.
I feed him steak!
210
00:16:08,129 --> 00:16:09,869
Well, what do you think
I'm feeding him? Broccoli?
211
00:16:10,048 --> 00:16:11,584
Dog robber
212
00:16:13,093 --> 00:16:16,301
Alright, then.
Why don't we let him decide?
213
00:16:16,471 --> 00:16:19,713
Good.
Let him decide!
214
00:16:19,891 --> 00:16:22,803
Whose doggie are you?
215
00:16:24,145 --> 00:16:26,727
Give us a kiss.
216
00:16:30,318 --> 00:16:32,058
Good boy! How you going?
217
00:16:32,237 --> 00:16:33,943
Oh, you're a good boy, Red Dog.
218
00:16:34,114 --> 00:16:37,197
You little Red Dog, aren't ya?
Aren't ya a good boy?
219
00:16:37,367 --> 00:16:41,781
He was like that,
a dog for everyone.
220
00:16:41,955 --> 00:16:43,866
Come here, boy!
221
00:16:44,040 --> 00:16:45,416
Come here, boy.
222
00:16:45,583 --> 00:16:46,959
Here, Red. Here.
223
00:16:47,127 --> 00:16:49,459
Good boy! Come here.
224
00:16:51,965 --> 00:16:56,584
Yes, for everyone,
but no-one in particular.
225
00:16:59,431 --> 00:17:02,389
All those in favour
of Red Dog joining the TWU
226
00:17:02,559 --> 00:17:06,097
under the job heading
con...consu...
227
00:17:06,271 --> 00:17:08,262
Consulari.
Whatever.
228
00:17:08,440 --> 00:17:10,522
All those in favour, say ''Aye.''
229
00:17:10,692 --> 00:17:12,648
Aye.
230
00:17:14,404 --> 00:17:16,861
Yes, a union doggie,
231
00:17:17,032 --> 00:17:18,772
a doggie for all.
232
00:17:18,950 --> 00:17:21,487
That is, until he met
his true master.
233
00:17:21,661 --> 00:17:23,947
Johnny!
Yeah, Johnny!
234
00:17:24,122 --> 00:17:25,783
Johnny boy!
Johnny Boy!
235
00:17:37,802 --> 00:17:39,383
� Now listen
236
00:17:40,597 --> 00:17:42,838
� Oh, we're stepping out
237
00:17:44,434 --> 00:17:47,176
� I'm gonna turn around
238
00:17:48,730 --> 00:17:52,188
� Gonna turn around once
and we'll do the Eagle Rock
239
00:17:53,443 --> 00:17:55,900
� Whoa, mamma
240
00:17:56,071 --> 00:17:58,653
� Oh, your rocking swell
241
00:17:59,699 --> 00:18:01,690
� Hmm, yeah, you do it so well
242
00:18:03,912 --> 00:18:08,030
� Well, we do it so well
when we do the Eagle Rock
243
00:18:08,208 --> 00:18:09,744
� Mamma, oh!
244
00:18:11,044 --> 00:18:14,081
� Yeah, you're rocking fine
245
00:18:14,255 --> 00:18:17,622
� Why don't you give me a sign?
246
00:18:18,676 --> 00:18:23,386
� Hmm, just give me a sign
and we'll do the Eagle Rock
247
00:18:23,556 --> 00:18:24,932
� Hey, hey, hey
248
00:18:25,100 --> 00:18:28,968
� Good old Eagle Rock's
here to stay
249
00:18:29,145 --> 00:18:32,763
� I'm just crazy
'bout the way we move
250
00:18:32,941 --> 00:18:37,025
� Doing the Eagle Rock... �
251
00:18:41,741 --> 00:18:43,151
Good morning.
252
00:18:48,748 --> 00:18:50,124
Bloody Americans.
253
00:19:17,569 --> 00:19:19,105
Hey!
254
00:19:41,259 --> 00:19:43,750
Did you see that?
Red Dog.
255
00:19:43,928 --> 00:19:46,544
He almost got run over.
Nah, he was hitchhiking, mate.
256
00:19:46,723 --> 00:19:48,588
That was hitchhiking?
257
00:19:48,766 --> 00:19:51,098
Once you pick him up,
he remembers
258
00:19:51,269 --> 00:19:55,182
and thinks it's his right
to demand a ride any time.
259
00:19:55,356 --> 00:19:57,267
Pushy bloke.
no doubt about it.
260
00:19:57,442 --> 00:19:59,478
What? He only does that
to people that he knows?
261
00:19:59,652 --> 00:20:02,064
Of course not.
Just the ones he likes.
262
00:20:06,326 --> 00:20:08,908
� You can climb a mountain
263
00:20:10,246 --> 00:20:12,328
� You can swim a sea
264
00:20:13,374 --> 00:20:16,116
� You can jump into the fire
265
00:20:16,294 --> 00:20:18,410
� But you'll never be free... �
266
00:20:19,964 --> 00:20:22,376
� You can shake me up
267
00:20:22,550 --> 00:20:25,257
� Or I can break you down
268
00:20:26,804 --> 00:20:29,967
� Whoa, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
269
00:20:30,141 --> 00:20:31,642
� Whoa, oh-oh, oh-oh ... �
270
00:20:50,078 --> 00:20:52,410
Hey, what do you think
you're doing?!
271
00:20:52,580 --> 00:20:55,447
Go on, get off my bike.
Go on, go on. Get!
272
00:21:05,843 --> 00:21:08,801
The world is a funny place, no?
273
00:21:08,972 --> 00:21:12,760
Sometimes you pick your dog.
274
00:21:12,934 --> 00:21:15,175
Sometimes your dog picks you.
275
00:21:15,353 --> 00:21:16,889
� Our love is alive
276
00:21:18,982 --> 00:21:21,314
� And so we begin
277
00:21:22,944 --> 00:21:26,607
� Foolishly laying
our hearts on the table
278
00:21:26,781 --> 00:21:28,737
� Stumblin' in
279
00:21:29,909 --> 00:21:32,776
� Our love is a flame
280
00:21:34,247 --> 00:21:36,112
� Burning within... �
281
00:21:38,209 --> 00:21:39,949
No dogs on the bus.
282
00:21:41,462 --> 00:21:43,748
� Stumblin' in
283
00:21:45,008 --> 00:21:47,374
� Wherever you go
284
00:21:49,012 --> 00:21:51,219
� Whatever you do
285
00:21:52,265 --> 00:21:55,928
� You know these reckless
thoughts of mine
286
00:21:56,102 --> 00:21:58,309
� Are following you
287
00:22:00,023 --> 00:22:02,059
� I've fallen for you
288
00:22:03,526 --> 00:22:05,767
� Whatever you do
289
00:22:07,280 --> 00:22:10,818
� 'Cause, baby,
you've shown me so many things
290
00:22:10,992 --> 00:22:13,278
� That I never knew
291
00:22:14,746 --> 00:22:17,533
� Whatever it takes
292
00:22:17,707 --> 00:22:20,414
� Baby. I'll do it for you... �
293
00:22:22,170 --> 00:22:24,001
All the sad faces in the world
won't work,
294
00:22:24,172 --> 00:22:25,708
so you can just stop.
295
00:22:29,802 --> 00:22:33,636
� Foolishly laying
our hearts on the table
296
00:22:33,806 --> 00:22:35,467
� Stumblin' in
297
00:22:36,517 --> 00:22:39,224
� Our love is a flame
298
00:22:40,897 --> 00:22:43,183
� Burning within
299
00:22:45,151 --> 00:22:48,484
� Now and then
firelight will catch us
300
00:22:48,655 --> 00:22:50,520
� Stumblin' in... �
301
00:23:02,168 --> 00:23:03,829
Ready?
OK, five.
302
00:23:04,003 --> 00:23:06,836
In for five.
303
00:23:08,257 --> 00:23:11,169
Ready? Quiet!
304
00:23:14,639 --> 00:23:16,254
GO!
305
00:23:16,432 --> 00:23:19,424
Eat, eat, eat, eat,
eat, eat, eat!
306
00:23:33,449 --> 00:23:36,111
9.2 seconds! A new world record!
307
00:23:38,371 --> 00:23:40,157
No!
Oh-ho-ho!
308
00:23:42,041 --> 00:23:43,872
What's next? What's next?
309
00:23:47,505 --> 00:23:49,245
A chicken!
310
00:23:49,424 --> 00:23:51,380
Why wouldn't he eat a chicken?
311
00:23:53,094 --> 00:23:55,255
A live chicken!
312
00:24:11,195 --> 00:24:13,231
Enough!
313
00:24:15,533 --> 00:24:18,570
I won't let Red Dog eat a live
chicken for your sick amusement.
314
00:24:18,745 --> 00:24:22,237
What's it to you, huh?
It's not your dog.
315
00:24:22,415 --> 00:24:24,906
No chicken, mate.
316
00:24:27,295 --> 00:24:30,162
Says who?
I do,
317
00:24:30,339 --> 00:24:32,250
Ooh!
318
00:24:38,723 --> 00:24:41,180
Fight, fight, fight,
fight, fight, fight!
319
00:24:46,189 --> 00:24:47,679
OK, OK!
320
00:24:47,857 --> 00:24:50,690
No chicken, no chicken.
321
00:24:54,781 --> 00:24:56,567
Red Dog, come!
322
00:25:09,504 --> 00:25:11,586
Huh?
323
00:25:28,523 --> 00:25:30,354
Come on, boy.
We ride together now.
324
00:25:42,036 --> 00:25:47,156
And from that day on
Red Dog had a master,
325
00:25:47,333 --> 00:25:50,825
the only master
he would ever have.
326
00:25:58,928 --> 00:26:01,010
Hey, but enough said
about that.
327
00:26:01,180 --> 00:26:03,557
Hey, quiet! Quiet! Shh!
Turn the jukebox off.
328
00:26:03,724 --> 00:26:08,013
Uh...to tell you the truth,
I should put him down.
329
00:26:08,187 --> 00:26:10,178
But he's a strong old dog
330
00:26:10,356 --> 00:26:12,438
and God knows
he deserves a last fight
331
00:26:12,608 --> 00:26:14,394
so l've given him some
anticonvulsants,
332
00:26:14,569 --> 00:26:16,355
he's resting easier.
333
00:26:16,529 --> 00:26:20,067
We wait. Hopefully, he'll
make it through the night.
334
00:26:35,172 --> 00:26:37,163
Come on, Red Dog
335
00:26:40,219 --> 00:26:42,175
Poor Red.
336
00:26:43,472 --> 00:26:45,849
What are we gonna
do with you, huh?
337
00:26:50,021 --> 00:26:53,138
A shame, that is.
Yeah.
338
00:26:54,609 --> 00:26:56,565
There's a lot
of history there, you know,
339
00:26:56,736 --> 00:26:59,944
with Nancy, John, Red Dog.
340
00:27:36,984 --> 00:27:38,019
Down!
341
00:27:39,737 --> 00:27:41,728
Bad dog!
342
00:27:45,534 --> 00:27:47,149
You'll never get him
out of there, Miss.
343
00:27:47,328 --> 00:27:49,239
No-one sit there
when Red sit there.
344
00:27:56,921 --> 00:27:59,207
Ohh!
345
00:27:59,382 --> 00:28:01,668
Well, aren't you
a charmer, huh?
346
00:28:03,803 --> 00:28:05,919
Stop that!
347
00:28:08,265 --> 00:28:09,880
Bad dog!
348
00:28:10,059 --> 00:28:11,890
Hang on, Miss. Hang on!
349
00:28:12,061 --> 00:28:13,426
Ever since he became
a union member
350
00:28:13,604 --> 00:28:15,014
he thinks he's got rights.
351
00:28:16,565 --> 00:28:19,978
I'm not moving, so you'll
just have to put up with me.
352
00:28:21,737 --> 00:28:24,945
Stop that! Now, be
a gentleman and move over!
353
00:28:25,992 --> 00:28:28,108
Now!
Ooh.
354
00:28:58,149 --> 00:28:59,639
Hello.
355
00:28:59,817 --> 00:29:01,478
Hello.
356
00:29:01,652 --> 00:29:04,029
You're sharing a seat
with my dog.
357
00:29:05,072 --> 00:29:06,448
Yes, I am.
358
00:29:08,117 --> 00:29:09,698
Wow!
359
00:29:24,884 --> 00:29:28,968
So, what will you be
doing at Hamersley, Nancy?
360
00:29:29,138 --> 00:29:30,503
A secretary.
361
00:29:31,891 --> 00:29:33,973
Quite a change from Perth.
362
00:29:34,143 --> 00:29:35,508
An adventure, to be sure.
363
00:29:35,686 --> 00:29:39,019
That's a good way
to look at it, an adventure.
364
00:29:42,151 --> 00:29:44,062
Is alright yet?
Don't wanna be too late.
365
00:29:44,236 --> 00:29:46,318
Give it another minute or two
to air out, boys.
366
00:29:46,489 --> 00:29:48,730
Wouldn't want anyone
to get sick from the fumes.
367
00:29:55,581 --> 00:29:58,789
So, Nancy, there's a new movie
playing at the open-air.
368
00:29:58,959 --> 00:30:00,620
Would you like
to come and see it?
369
00:30:00,795 --> 00:30:03,628
What's it about?
370
00:30:03,798 --> 00:30:06,164
Uh, I can't remember.
371
00:30:07,927 --> 00:30:10,885
Alright, then,
372
00:30:15,518 --> 00:30:17,759
Still 'rip'.
'Ripe'?
373
00:30:17,937 --> 00:30:22,226
Yes, the rip is very ripe.
374
00:30:27,571 --> 00:30:29,653
Oh, yeah?
375
00:30:32,701 --> 00:30:33,827
Hi, John.
376
00:30:33,994 --> 00:30:35,370
Uh, I need to borrow the wagon
377
00:30:35,538 --> 00:30:37,654
so I can take the new girl
to the movies.
378
00:30:37,832 --> 00:30:39,868
What makes you think
that she'd be interested
379
00:30:40,042 --> 00:30:42,078
in a skinny
little Yank like you
380
00:30:42,253 --> 00:30:44,790
when she's got us
proper blokes around?
381
00:30:44,964 --> 00:30:47,000
I bathe.
382
00:30:47,174 --> 00:30:49,039
Also, do you think
you could watch Red?
383
00:30:49,218 --> 00:30:52,961
I think he's a touch...
...J-E-A-L-O-U-S.
384
00:30:54,348 --> 00:30:55,713
J-E-what?
385
00:30:55,891 --> 00:30:58,803
Jealous.
Oh! Huh?
386
00:30:58,978 --> 00:31:01,594
Pfft! No troubles.
387
00:31:01,772 --> 00:31:03,148
We'll have
a right party, we will.
388
00:31:03,315 --> 00:31:06,102
Won't we, Red?
Thanks, Peet. See ya, Red.
389
00:31:06,277 --> 00:31:08,438
Get ready to get wild.
390
00:31:12,575 --> 00:31:15,032
� Jeepers, creepers
391
00:31:15,202 --> 00:31:17,113
� Where'd you get
those peepers?
392
00:31:17,288 --> 00:31:19,495
� Jeepers, creepers
393
00:31:19,665 --> 00:31:21,621
� Where'd you get those eyes? �
394
00:31:21,792 --> 00:31:23,202
This one's a beauty.
395
00:31:23,377 --> 00:31:25,834
lt's called
the fisherman's rib.
396
00:31:26,005 --> 00:31:27,916
Lovely, don't you think?
397
00:31:28,090 --> 00:31:30,206
You play your cards right
398
00:31:30,384 --> 00:31:33,376
and I can make you
a sweater with four legs.
399
00:31:34,430 --> 00:31:36,295
� Woe is me
400
00:31:36,473 --> 00:31:39,636
� Got to put my cheaters on
Jeepers, creepers... �
401
00:31:39,810 --> 00:31:41,186
Where do you think
you're going?
402
00:31:42,980 --> 00:31:45,471
Ohh...
403
00:31:56,619 --> 00:31:58,484
Yo!
404
00:32:00,748 --> 00:32:02,329
We're going to the pub.
405
00:32:02,499 --> 00:32:04,410
I can't.
406
00:32:04,585 --> 00:32:07,042
I'm watching Red Dog
for Johnny boy.
407
00:32:09,298 --> 00:32:10,959
What is in his mouth?
408
00:32:12,218 --> 00:32:15,005
Hey! Give me that.
409
00:32:18,474 --> 00:32:21,591
Bring back my bloody yarn!
410
00:32:21,769 --> 00:32:24,476
Red! Red!
411
00:32:50,881 --> 00:32:52,257
Hello, kitty.
412
00:32:52,424 --> 00:32:53,960
Whoa,
413
00:32:54,134 --> 00:32:57,217
Hey, hey. Go on, take off.
414
00:32:58,430 --> 00:33:01,672
Red Cat was
an horrendous animal, no?
415
00:33:01,850 --> 00:33:04,136
He was - how do you say? -
416
00:33:04,311 --> 00:33:07,769
a destroyer of many pooches.
417
00:33:12,778 --> 00:33:14,814
Hey, what are you
doing to my cat?
418
00:33:14,989 --> 00:33:17,355
Nothing. I...
419
00:33:17,533 --> 00:33:18,898
What's going on?
420
00:33:19,076 --> 00:33:21,943
Oh, this cat tried to attack me.
It must smell Red Dog on me.
421
00:33:22,121 --> 00:33:24,453
Visitors have to park
on the road. It's a rule.
422
00:33:24,623 --> 00:33:26,488
Sorry, Mr Cribbage.
423
00:33:26,667 --> 00:33:28,749
Rules are rules, Miss Grey.
424
00:33:28,919 --> 00:33:30,750
With all the riffraff
the company's hiring
425
00:33:30,921 --> 00:33:34,084
It's only rules that
separate us from the animals.
426
00:33:37,011 --> 00:33:38,547
Goodnight, Mr Cribbage.
427
00:33:41,390 --> 00:33:42,755
He's the caretaker of the park.
428
00:33:42,933 --> 00:33:44,673
I'm trying not to get
on his bad side.
429
00:33:44,852 --> 00:33:47,218
Does he have a good side?
430
00:33:48,480 --> 00:33:50,812
There you are.
Thank you.
431
00:33:54,903 --> 00:33:57,645
Turn your bloody
lights off, ya nongs!
432
00:34:06,707 --> 00:34:08,698
Shh!
433
00:34:15,049 --> 00:34:17,210
Oh, geez!
434
00:34:18,594 --> 00:34:20,960
Ohh!
435
00:34:21,138 --> 00:34:23,925
Oi! I can't see:
436
00:34:24,099 --> 00:34:25,555
What the hell is that?
437
00:34:25,726 --> 00:34:27,967
Hide. It's my dog.
438
00:34:44,745 --> 00:34:46,861
Ohh!
439
00:35:13,065 --> 00:35:19,186
You, dog, be needing
an ed-u-cation.
440
00:35:24,159 --> 00:35:26,992
Hey, can I show you something?
441
00:35:34,044 --> 00:35:35,659
Careful.
442
00:35:38,841 --> 00:35:42,379
So a few years back,
this old dude, Jumbo Smelt,
443
00:35:42,553 --> 00:35:43,918
'Was swimming right out there
444
00:35:44,096 --> 00:35:45,802
and he got attacked
by a great white.
445
00:35:45,973 --> 00:35:48,555
Bit him in the leg
and pulled him under.
446
00:35:48,725 --> 00:35:50,852
Did he die?
No, no.
447
00:35:51,019 --> 00:35:53,806
The shark spat him out,
didn't like the way he tasted.
448
00:35:53,981 --> 00:35:56,017
Not a surprise
if you knew Jumbo.
449
00:35:56,191 --> 00:36:00,025
It took 73 stitches to get
his leg sewed back together.
450
00:36:00,195 --> 00:36:01,605
That's awful.
451
00:36:01,780 --> 00:36:03,441
Hey, no-one swims
out there anymore.
452
00:36:03,615 --> 00:36:06,527
Most days you can still see the
shark swimming back and forth.
453
00:36:07,578 --> 00:36:10,365
He's been spotted so often
the boys have given him a name.
454
00:36:10,539 --> 00:36:14,248
Mmm?
Lord Nelson.
455
00:36:22,593 --> 00:36:24,458
I don't see anything.
456
00:36:25,512 --> 00:36:28,128
Maybe we should
go out a bit deeper.
457
00:36:35,189 --> 00:36:36,895
What's that?
What?!
458
00:36:37,065 --> 00:36:39,351
Nothing.
It's not funny!
459
00:36:42,571 --> 00:36:45,108
Maybe he's asleep.
460
00:36:47,993 --> 00:36:49,949
Sharks don't sleep.
461
00:36:50,120 --> 00:36:54,784
They have to keep moving,
just like you,
462
00:36:54,958 --> 00:36:58,621
Mr Never Lived More Than
Two Years in the Same Place.
463
00:36:58,795 --> 00:37:01,377
Are you calling me a shark?
Maybe.
464
00:37:01,548 --> 00:37:03,413
Nah, you got me wrong.
465
00:37:03,592 --> 00:37:05,423
Moving is part
of my romantic nature.
466
00:37:05,594 --> 00:37:07,130
Hmm.
467
00:37:08,180 --> 00:37:09,761
You're just scared.
468
00:37:09,932 --> 00:37:11,342
Scared? Of what?
469
00:37:12,392 --> 00:37:15,805
Of finding something worth
staying in one place for.
470
00:37:36,667 --> 00:37:38,407
� I left the keys in the car
471
00:37:38,585 --> 00:37:40,496
� I left the door ajar
472
00:37:40,671 --> 00:37:42,502
� I didn't want to be alone
473
00:37:42,673 --> 00:37:44,755
� These are the days
and the nights
474
00:37:44,925 --> 00:37:46,711
� At these sweet
humbling heights
475
00:37:46,885 --> 00:37:49,001
� And I know
it used to be home... �
476
00:37:50,806 --> 00:37:53,673
� Well, whisk me away
I'll be yours for a day
477
00:37:53,850 --> 00:37:55,556
� In heavenly fields
we can roam... �
478
00:37:57,104 --> 00:38:00,562
� Whoa, oh, oh
You're my clean white love
479
00:38:00,732 --> 00:38:03,815
� Whoa, oh, oh
You're my clean white love
480
00:38:03,986 --> 00:38:06,272
� What are you doing?
What are you doing?
481
00:38:06,446 --> 00:38:07,947
� What are ya doing to me?
482
00:38:08,115 --> 00:38:10,197
� What are you doing
to my head?
483
00:38:10,367 --> 00:38:14,360
� Whoa, oh, oh
You're my clean white love
484
00:38:14,538 --> 00:38:17,905
� Whoa, oh, oh
You're too clean white love
485
00:38:18,083 --> 00:38:19,493
� I give my heart
on the morning... �
486
00:38:19,668 --> 00:38:21,078
Really?
487
00:38:22,754 --> 00:38:25,621
� Everybody's
looking for a fix, hey
488
00:38:31,054 --> 00:38:32,590
� Sell me a sign
489
00:38:32,764 --> 00:38:34,595
� I'll cut the telephone line
490
00:38:34,766 --> 00:38:37,223
� Just to keep
expectations alive... �
491
00:38:37,394 --> 00:38:40,807
Hello, Red. Hello! Come on. Up.
492
00:38:40,981 --> 00:38:42,346
� The feeling is blind
493
00:38:42,524 --> 00:38:45,061
� Though I climbed up
You're looking divine
494
00:38:45,235 --> 00:38:47,191
� Sell me it straight... �
495
00:38:47,362 --> 00:38:49,569
Red Dog! Red!
496
00:38:49,740 --> 00:38:52,072
� Keep on breaking
the rules, ohh
497
00:38:52,242 --> 00:38:55,609
� Whoa, oh, oh
You're my clean white love
498
00:38:55,787 --> 00:38:59,029
� Whoa, oh, oh
You're too clean white love
499
00:38:59,207 --> 00:39:01,289
� What are you doing?
What are you doing?
500
00:39:01,460 --> 00:39:02,825
� What are ya doing to me?
501
00:39:03,003 --> 00:39:05,369
� What are you doing
to my head?
502
00:39:05,547 --> 00:39:09,256
� Whoa, oh, oh
You're my clean white love
503
00:39:09,426 --> 00:39:12,759
� Whoa, oh, oh,
you're too clean... �
504
00:39:15,515 --> 00:39:18,803
Yep, Red was a real
matchmaker, alright.
505
00:39:18,977 --> 00:39:22,515
Red Dog is reason
I met my most bella wife.
506
00:39:22,689 --> 00:39:26,398
Do you remember? It was
the day Red Dog was shot.
507
00:39:26,568 --> 00:39:28,684
Red Dog was shot?
Oh, yes,
508
00:39:28,862 --> 00:39:32,195
After his first
great fight with Red Cat.
509
00:39:32,366 --> 00:39:34,448
Why would anyone shoot him?
Because he won
510
00:39:34,618 --> 00:39:37,405
No, he did not win
his first fight with Red Cat,
511
00:39:37,579 --> 00:39:40,696
but Red Dog was not
a normal poochie.
512
00:39:40,874 --> 00:39:44,082
He was smart, very, very smart,
513
00:39:44,252 --> 00:39:45,913
and brave.
514
00:40:14,116 --> 00:40:16,653
Get out! Get! You diety,
filthy, whoring hound!
515
00:40:34,886 --> 00:40:36,342
Johnny boy!
Yeah?
516
00:40:36,513 --> 00:40:38,094
Phone.
517
00:40:42,352 --> 00:40:43,728
Hello.
518
00:40:43,895 --> 00:40:45,556
He's over here!
519
00:40:49,151 --> 00:40:51,392
Hey, buddy. Hey.
520
00:40:51,570 --> 00:40:53,526
Oh, what have they done to you?
521
00:40:56,241 --> 00:40:58,732
Ohh. What do you think?
522
00:40:58,910 --> 00:41:01,697
I can stop the bleeding, but
'we have to get him to a vet.
523
00:41:01,872 --> 00:41:03,237
That's four hours.
524
00:41:03,415 --> 00:41:05,371
Three and a half, mate,
the way I drive.
525
00:41:11,089 --> 00:41:13,705
Don't you dare die on me,
you damn dog.
526
00:41:13,884 --> 00:41:15,795
Don't you dare die.
527
00:41:15,969 --> 00:41:18,506
You're OK.
528
00:41:18,680 --> 00:41:20,636
So, who do you think did it?
529
00:41:20,807 --> 00:41:22,638
Evil Cribbages.
530
00:41:22,809 --> 00:41:26,176
They live on pig snouts
and they hate the doggies.
531
00:41:26,354 --> 00:41:28,640
What makes you think
he has a rifle?
532
00:41:28,815 --> 00:41:31,602
I know.
How do you know that?
533
00:41:31,777 --> 00:41:33,688
After Jumbo Smelt
was eaten in the leg
534
00:41:33,862 --> 00:41:35,398
all the men with gun...
535
00:41:38,158 --> 00:41:39,864
...went out to kill the sharky.
536
00:41:40,035 --> 00:41:42,822
I'm glad they didn't kill it.
537
00:41:42,996 --> 00:41:44,361
Why?
538
00:41:44,539 --> 00:41:46,404
You never know when
you might need a shark.
539
00:41:46,583 --> 00:41:51,077
What in God's red earth
would you need a shark for?
540
00:41:51,254 --> 00:41:53,791
Say you woke up
one fine morning
541
00:41:53,965 --> 00:41:55,921
and didn't find it so fine.
542
00:41:56,092 --> 00:41:59,334
Being eaten by a shark is
rather a memorabie way to go.
543
00:41:59,513 --> 00:42:04,007
You would not taik this way
if you laugh once in a while.
544
00:42:05,060 --> 00:42:06,425
I laugh.
545
00:42:06,603 --> 00:42:08,468
Never.
He's right, mate.
546
00:42:08,647 --> 00:42:10,854
I've never even
heard you chuckle.
547
00:42:11,024 --> 00:42:12,389
Maybe you haven't noticed,
548
00:42:12,567 --> 00:42:14,819
but Dampier's no three-ring
bloody circus, is it?
549
00:42:14,986 --> 00:42:17,898
In my home Village of Abruzzi
550
00:42:18,073 --> 00:42:21,281
there was always
laughter, always.
551
00:42:21,451 --> 00:42:23,032
I don't even think
there is an Abruzzi.
552
00:42:23,203 --> 00:42:25,410
You probably come from some
piss-ugly town in Albania
553
00:42:25,580 --> 00:42:27,116
and are trying to pass.
554
00:42:27,290 --> 00:42:29,326
Vannoski!
555
00:42:29,501 --> 00:42:31,787
That is not funny.
556
00:42:33,839 --> 00:42:36,626
Yuri Vannoski.
557
00:42:36,800 --> 00:42:38,165
Dimitri Vannoski.
558
00:42:40,637 --> 00:42:41,672
Knitter.
559
00:42:43,223 --> 00:42:45,179
What did you call me?
I called you a knitter!
560
00:42:45,350 --> 00:42:47,341
What kind of a man
knits a sweater?
561
00:42:51,523 --> 00:42:55,766
Shut up! Give Red Dog
some peace, for Godsakes!
562
00:42:57,821 --> 00:43:00,483
It's OK. It'll be OK.
563
00:43:06,830 --> 00:43:09,242
Well, he got lucky.
564
00:43:09,416 --> 00:43:11,452
The bullets missed the bone.
565
00:43:11,626 --> 00:43:13,366
I saved them for you.
566
00:43:14,421 --> 00:43:16,833
Well, look at that.
567
00:43:18,592 --> 00:43:21,550
How long will he need to stay?
Just a coup e of hours.
568
00:43:28,602 --> 00:43:30,809
It's my shout, boys.
569
00:43:43,325 --> 00:43:44,861
You alright?
570
00:43:48,079 --> 00:43:50,616
Red's gonna need
to come back in two weeks.
571
00:43:50,790 --> 00:43:52,530
That's a long bloody drive.
Yeah.
572
00:43:52,709 --> 00:43:54,700
I could try and take
the stitches out for you.
573
00:43:54,878 --> 00:43:56,994
No.
574
00:43:57,172 --> 00:43:59,128
l will take him.
575
00:43:59,299 --> 00:44:02,211
It would be an honour.
576
00:44:21,404 --> 00:44:23,781
Idiota, Idiota, Idiota!
577
00:44:27,661 --> 00:44:29,868
His nose, it is, uh, very dry.
578
00:44:30,038 --> 00:44:32,245
I cannot sleep.
579
00:44:37,379 --> 00:44:39,620
Yes, a worm.
580
00:44:39,798 --> 00:44:41,959
A big white worm.
581
00:44:51,768 --> 00:44:54,885
l am sorry they give you
enema last time.
582
00:44:55,063 --> 00:44:57,896
This time I promise
to ask her out.
583
00:44:59,859 --> 00:45:03,568
OK, OK, OK.
584
00:45:06,408 --> 00:45:10,526
I ask her out
and give you big meat, huh?
585
00:45:10,704 --> 00:45:13,195
No. After.
586
00:45:21,381 --> 00:45:23,167
I can't see any glass.
587
00:45:25,301 --> 00:45:29,635
I wonder, you know, sometime,
588
00:45:29,806 --> 00:45:34,345
I and you together maybe...
589
00:45:34,519 --> 00:45:36,635
Are you asking me out?
590
00:45:40,025 --> 00:45:41,731
I do.
591
00:45:41,901 --> 00:45:43,687
Arggh!
592
00:45:49,659 --> 00:45:51,650
Well?
593
00:45:53,288 --> 00:45:57,281
Yes, I, Vincenzio
Albeto Girolomo,
594
00:45:57,459 --> 00:46:00,872
ask you, bella Rosa, out.
595
00:46:02,005 --> 00:46:03,370
A round of drinks on me
596
00:46:03,548 --> 00:46:09,009
for my bella Rosa, my bello
child Giovanni and Red Dog.
597
00:46:14,893 --> 00:46:17,680
He saved my life once. True.
598
00:46:17,854 --> 00:46:19,390
Yeah? How did he do that?
599
00:46:20,899 --> 00:46:24,562
Everyone that ends up
in this part of the country
600
00:46:24,736 --> 00:46:26,146
has something
they're running away from.
601
00:46:26,321 --> 00:46:27,777
Hang on.
602
00:46:27,947 --> 00:46:31,815
Lack of money, broken heaet,
603
00:46:31,993 --> 00:46:37,113
violent acts, loss of hope.
604
00:46:37,290 --> 00:46:39,997
We all have a story
we left behind.
605
00:46:41,628 --> 00:46:46,213
10 years ago, my wife and girl
were killed in an auto accident
606
00:46:46,382 --> 00:46:47,997
when I was driving.
607
00:46:48,176 --> 00:46:50,713
Oh, Jesus, I... I'm sorry.
608
00:46:53,181 --> 00:46:57,299
What Vanno said was true.
I... I hadn't laughed in years.
609
00:46:58,728 --> 00:47:02,266
Then one fine morning I woke up
610
00:47:02,440 --> 00:47:05,056
and I didn't find it so fine.
611
00:47:08,613 --> 00:47:10,444
Oh, g'day, Jumbo.
612
00:47:12,617 --> 00:47:13,982
Couldn't stand a drink
613
00:47:14,160 --> 00:47:16,367
for me poor nerves and
me throbbing scar, could you?
614
00:47:16,538 --> 00:47:17,903
No worries, Jumbo.
615
00:47:18,081 --> 00:47:19,696
Throbbing something
horrible all night.
616
00:47:19,874 --> 00:47:21,489
And what do I hear this morning?
617
00:47:21,668 --> 00:47:25,286
Me old nemesis. Lord Nelson.
is back off Hansen's Cove,
618
00:47:25,463 --> 00:47:28,580
swimming back and forth,
carefree as a kiss.
619
00:47:28,758 --> 00:47:30,294
Huh.
620
00:47:32,053 --> 00:47:34,044
I feel like
Captain bloody Hook.
621
00:47:34,222 --> 00:47:37,680
Tick-tock, tick-tock
622
00:47:59,497 --> 00:48:02,239
Hey, mate, can you grab
us a cold one out of the esky?
623
00:48:02,417 --> 00:48:05,033
Oh, g'day, mate.
624
00:48:09,382 --> 00:48:10,417
Get it!
625
00:48:24,689 --> 00:48:27,726
Where are you,
you lazy-arse fish?
626
00:48:34,324 --> 00:48:38,237
Hey, get out of it, you mongrel!
That's my steak!
627
00:48:46,044 --> 00:48:47,750
Drop that steak!
628
00:49:26,960 --> 00:49:28,746
Jocko!
Get out!
629
00:49:30,129 --> 00:49:31,869
Shark!
630
00:49:33,758 --> 00:49:37,296
Faster!
Get in, Jocko!
631
00:49:38,596 --> 00:49:40,132
Ah!
632
00:49:42,600 --> 00:49:45,888
Do you want to die?
Get rid of the steak!
633
00:50:05,290 --> 00:50:07,155
Get in!
634
00:50:11,462 --> 00:50:13,202
You alright?
635
00:50:20,638 --> 00:50:23,971
Wasn't for Red Dog and
that prime hunk of red meat,
636
00:50:24,142 --> 00:50:26,554
you'd be looking
at fish bait.
637
00:50:44,078 --> 00:50:45,659
Hello?
638
00:50:56,716 --> 00:50:59,628
Oh. uh. Wait.
Wait a second. Uh...
639
00:51:08,644 --> 00:51:10,020
A gentleman.
640
00:51:10,188 --> 00:51:11,803
Four sisters.
641
00:51:11,981 --> 00:51:14,313
Ah. Well...
642
00:51:14,484 --> 00:51:15,894
Oh, yeah, sorry. Sorry.
643
00:51:16,069 --> 00:51:17,605
Yeah.
644
00:51:27,246 --> 00:51:28,907
So, whatever happened
to them?
645
00:51:29,082 --> 00:51:31,744
Who?
Nancy and John.
646
00:51:35,713 --> 00:51:38,295
Uno, dos, one, two,
tres, cuatro.
647
00:51:47,225 --> 00:51:48,590
Up, up, up, up.
648
00:51:48,768 --> 00:51:50,304
Yeah!
649
00:52:05,243 --> 00:52:07,905
Not that song!
650
00:52:08,079 --> 00:52:10,240
Hey.
651
00:52:11,374 --> 00:52:12,739
Excuse me, guys.
652
00:52:12,917 --> 00:52:15,124
Oh, here we go,
here we go, here we go.
653
00:52:15,294 --> 00:52:18,001
Speech!
Speech! Speech! Speech!
654
00:52:18,172 --> 00:52:22,131
Speech!
No. No, no, no, no, no.
655
00:52:22,301 --> 00:52:25,293
What do you think I'm standing
up here for, the weather?
656
00:52:25,471 --> 00:52:28,178
How's the weather?
Hot!
657
00:52:29,392 --> 00:52:32,680
Now, most of you blokes
have no idea
658
00:52:32,854 --> 00:52:34,594
what we're celebrating
here tonight.
659
00:52:34,772 --> 00:52:36,353
You heard there was
free beer and food
660
00:52:36,524 --> 00:52:38,765
and you came swarming out of
the night like locusts.
661
00:52:38,943 --> 00:52:42,151
He's not a bad bloke
for a seppo.
662
00:52:42,321 --> 00:52:44,061
But I'm here to tell you
there's something deeper
663
00:52:44,240 --> 00:52:45,821
going on here tonight.
664
00:52:45,992 --> 00:52:48,324
We're celebrating
a unique moment in my life.
665
00:52:48,494 --> 00:52:50,234
Sedentariness.
Did he say he was on drugs?
666
00:52:50,413 --> 00:52:52,324
Nah, I think he's joining
the priesthood.
667
00:52:53,958 --> 00:52:56,119
Now, I've been in Dampier
two years and one day.
668
00:52:56,294 --> 00:52:58,159
That is one day longer
than I've ever been
669
00:52:58,337 --> 00:53:00,248
In any single place
my whole life.
670
00:53:00,423 --> 00:53:03,165
Why, you ask? Why? Why?
Why?
671
00:53:03,342 --> 00:53:06,379
Why in this glorious
armpit of the North-West?
672
00:53:08,097 --> 00:53:09,553
One reason.
673
00:53:09,724 --> 00:53:12,761
One incredibly
beautiful reason.
674
00:53:14,562 --> 00:53:16,302
I am hopelessly in love
with Nancy Grey,
675
00:53:16,481 --> 00:53:19,063
and I am not afraid to tell
the world about it, or her.
676
00:53:25,698 --> 00:53:27,108
Uh... Huh.
677
00:53:27,283 --> 00:53:30,195
Nancy Jane Grey...
678
00:53:34,707 --> 00:53:36,243
...will you marry me?
679
00:53:37,335 --> 00:53:38,871
John Grant...
680
00:53:39,921 --> 00:53:41,286
...I will!
681
00:53:55,811 --> 00:53:57,972
Now, go home!
682
00:54:09,033 --> 00:54:11,445
Lovely party.
Mmm
683
00:54:14,622 --> 00:54:16,533
I think we should
go to my place.
684
00:54:17,625 --> 00:54:19,411
Or we could just go
into my bed.
685
00:54:19,585 --> 00:54:22,952
Which two of your mates
are passed out in.
686
00:54:27,552 --> 00:54:29,793
Red Dog, you stay.
You hear me?
687
00:54:31,430 --> 00:54:33,557
I'll be back in the morning.
688
00:55:13,639 --> 00:55:16,301
Go back to sleep,
beautiful.
689
00:55:18,603 --> 00:55:20,264
I'll see you tonight, OK?
690
00:55:57,391 --> 00:55:58,767
Hello?
691
00:55:58,934 --> 00:56:00,390
Oh, hello, Nancy.
It's Jocko.
692
00:56:00,561 --> 00:56:03,268
Hello, Jocko.
How's your head?
693
00:56:03,439 --> 00:56:04,804
What head?
694
00:56:04,982 --> 00:56:06,563
Some joker's replaced it
with a swollen pumpkin.
695
00:56:08,277 --> 00:56:10,654
Have you seen John?
Why?
696
00:56:10,821 --> 00:56:12,197
Well, he never
showed up for work.
697
00:56:12,365 --> 00:56:14,947
He left my place early
to go back to his house
698
00:56:16,494 --> 00:56:18,359
He probably went
back to sleep, is all.
699
00:56:18,537 --> 00:56:20,949
I'll... It's nearly lunch.
700
00:56:21,123 --> 00:56:22,738
I'll pop over
and take a peek.
701
00:56:22,917 --> 00:56:26,626
Call me when you find him.
Will do.
702
00:56:47,149 --> 00:56:48,605
See that?
What?
703
00:56:48,776 --> 00:56:50,562
Turn around.
704
00:56:56,992 --> 00:56:58,903
Slow down.
705
00:57:07,878 --> 00:57:09,459
Here!
706
00:57:13,467 --> 00:57:14,547
Oh!
707
00:57:15,970 --> 00:57:18,803
No. Oh!
708
00:57:43,330 --> 00:57:45,537
With all the sadness
and the...
709
00:57:45,708 --> 00:57:48,666
...arrangements for the funeral,
710
00:57:48,836 --> 00:57:50,701
everyone forgot about Red Dog.
711
00:57:50,880 --> 00:57:52,871
Wasn't till
three days had passed
712
00:57:53,048 --> 00:57:54,879
that anyone noticed that...
713
00:57:56,218 --> 00:57:58,254
...he was still waiting
outside John's house.
714
00:58:07,438 --> 00:58:09,895
Nancy made an effort
to claim him, but...
715
00:58:10,065 --> 00:58:12,056
...he was a one-master dog.
716
00:58:12,234 --> 00:58:13,770
So he waited.
717
00:58:13,944 --> 00:58:16,606
In the heat and the cold,
day and night.
718
00:58:16,781 --> 00:58:21,275
For three weeks, he sat
in front of John's house
719
00:58:21,452 --> 00:58:23,568
and barely moved,
720
00:58:23,746 --> 00:58:26,237
his eyes
always on the road.
721
00:58:30,461 --> 00:58:34,170
Then one day,
Red Dog made a decision.
722
00:58:35,674 --> 00:58:39,963
If John wasn't gonna come home.
then he, Red Dog,
723
00:58:40,137 --> 00:58:43,220
would go out in the world
and find John.
724
00:58:46,143 --> 00:58:48,680
Walked in the transport...
725
00:58:48,854 --> 00:58:52,517
and looked into the face...
of every man there.
726
00:58:54,109 --> 00:58:57,021
He was asking
a single question.
727
00:58:57,196 --> 00:58:59,437
''Have you seen John?''
728
00:59:06,580 --> 00:59:08,366
''Have you seen John?''
729
00:59:20,678 --> 00:59:22,634
''Have you seen John?''
730
00:59:28,644 --> 00:59:30,555
''Have you seen John?''
731
00:59:33,691 --> 00:59:36,808
He looked everywhere
at Hamersley. Every department.
732
00:59:36,986 --> 00:59:38,601
And when he couldn't
find him there,
733
00:59:38,779 --> 00:59:40,861
he went to the saltworks.
734
00:59:43,617 --> 00:59:45,198
And then the mall.
735
00:59:52,251 --> 00:59:54,207
And then the pub.
736
01:00:04,805 --> 01:00:06,511
And even the harbour.
737
01:00:21,447 --> 01:00:24,860
Most dogs would have
stopped there, in Dampier.
738
01:00:25,034 --> 01:00:27,025
But most dogs
weren't Red Dog.
739
01:00:27,202 --> 01:00:29,989
And this is how
he became famous.
740
01:00:30,164 --> 01:00:35,625
This is how he became
the Pilbara Wanderer,
741
01:00:35,794 --> 01:00:37,170
Dog of the North-West.
742
01:00:37,338 --> 01:00:38,669
You see, mate.
743
01:00:38,839 --> 01:00:41,000
...he went everywhere.
744
01:02:48,886 --> 01:02:50,467
He travelled for years.
745
01:02:50,637 --> 01:02:53,925
Town to town to town.
746
01:02:54,099 --> 01:02:57,933
He was spotted down in Perth
more than once
747
01:02:58,103 --> 01:03:00,185
and as far north as Darwin.
748
01:03:17,664 --> 01:03:19,575
And I have it
on good authority
749
01:03:19,750 --> 01:03:22,036
that he even hitched a ride
on an ore ship
750
01:03:22,211 --> 01:03:25,203
from Poet Hedland
to Saganoseki, Japan.
751
01:03:44,108 --> 01:03:49,102
But in the end,
after all the looking
752
01:03:49,279 --> 01:03:51,691
and the travelling...
753
01:03:53,325 --> 01:03:54,940
...the grief...
754
01:03:56,829 --> 01:03:58,615
...I think he finally knew.
755
01:03:58,789 --> 01:04:00,450
lt was time.
756
01:04:00,624 --> 01:04:03,787
Time to come home.
757
01:05:15,782 --> 01:05:17,363
Red?
758
01:05:18,452 --> 01:05:19,532
Red?
759
01:05:19,703 --> 01:05:21,159
Red Dog! Red!
760
01:05:21,330 --> 01:05:23,821
Red Dog! Hello!
761
01:05:23,999 --> 01:05:25,955
Red Dog. Red Dog!
762
01:05:26,126 --> 01:05:28,412
You came back!
763
01:05:34,927 --> 01:05:36,383
Did you hear?
764
01:05:36,553 --> 01:05:40,296
I got a promotion.
I'm an executive assistant now.
765
01:05:40,474 --> 01:05:42,089
Which is really
the same as a secretary
766
01:05:42,267 --> 01:05:44,132
except I get paid
a bit more.
767
01:05:44,311 --> 01:05:47,098
They've put me on the list for one
of the new houses at Karratha.
768
01:05:47,272 --> 01:05:49,183
Oh.
769
01:05:49,358 --> 01:05:52,566
And I finally let
that Kurt bloke take me out.
770
01:05:52,736 --> 01:05:54,146
I don't think so.
771
01:05:54,321 --> 01:05:56,778
Bad dental hygiene.
772
01:06:01,995 --> 01:06:03,986
Shh.
773
01:06:08,835 --> 01:06:10,746
Hello.
774
01:06:10,921 --> 01:06:12,582
Miss Grey.
Mmm.
775
01:06:12,756 --> 01:06:14,257
It's come to our attention
776
01:06:14,424 --> 01:06:16,676
that you're in serious
violation of park rules.
777
01:06:16,843 --> 01:06:19,585
And what would they be?
You know what.
778
01:06:19,763 --> 01:06:22,550
No dogs allowed!
It's a silly rule.
779
01:06:22,724 --> 01:06:25,261
We know you have a dog
in there. No point in denying.
780
01:06:25,435 --> 01:06:28,893
Red Dog is not your
average dog, Mr Cribbage.
781
01:06:29,064 --> 01:06:32,306
He has privileges.
Everybody knows that.
782
01:06:32,484 --> 01:06:34,725
I don't care if he's
the Queen's bloody corgi.
783
01:06:34,903 --> 01:06:37,815
If you don't get rid of him,
we get rid of you.
784
01:06:39,533 --> 01:06:41,319
Aha!
785
01:06:41,493 --> 01:06:43,199
Red, stop that.
786
01:06:45,414 --> 01:06:48,201
Your contract clearly states
that you cannot own a dog.
787
01:06:48,375 --> 01:06:50,832
I don't own Red Dog.
Nobody does.
788
01:06:51,003 --> 01:06:53,164
Then he's a stray.
No. He's common.
789
01:06:53,338 --> 01:06:54,999
What the heck's common?
790
01:06:55,173 --> 01:06:57,710
He's accepted and cared for
by the town.
791
01:06:57,884 --> 01:06:59,920
The community.
792
01:07:00,095 --> 01:07:01,756
Now, there's a laugh.
793
01:07:01,930 --> 01:07:04,922
That's no proper town.
And there's no such community.
794
01:07:05,100 --> 01:07:07,011
It's just a bunch
of dirty miners
795
01:07:07,185 --> 01:07:09,597
working, drinking and whoring.
796
01:07:09,771 --> 01:07:12,057
What happens in this park
is what I say.
797
01:07:12,232 --> 01:07:14,439
And I say that dog
is a dangerous stray,
798
01:07:14,609 --> 01:07:15,985
plain and simple.
799
01:07:16,153 --> 01:07:18,690
And the next time I see him,
I'll shoot him for sure.
800
01:07:18,864 --> 01:07:20,229
Listen to me,
you little bug.
801
01:07:20,407 --> 01:07:22,819
You as much as harm a hair
on that dog's head
802
01:07:22,993 --> 01:07:25,826
and you will have me
and the entire Pilbara to answer to!
803
01:07:25,996 --> 01:07:28,954
You've been warned, Miss Grey.
And so have you.
804
01:07:42,888 --> 01:07:44,378
Now, once more.
805
01:07:44,556 --> 01:07:47,172
� We can't be beaten
806
01:07:47,351 --> 01:07:49,342
� What'll we tell 'em, boys?
807
01:07:49,519 --> 01:07:51,635
� We can't be beaten
808
01:07:51,813 --> 01:07:55,305
� There comes a time
'when every man must fight
809
01:07:55,484 --> 01:07:59,227
� When he believes in
justice and right
810
01:07:59,404 --> 01:08:03,898
� He'll take so much
till he'll take no more
811
01:08:04,076 --> 01:08:07,819
� They'll hear us coming
when they hear the mighty roar
812
01:08:07,996 --> 01:08:12,330
� Shoulder to shoulder.
we're gonna stand
813
01:08:12,501 --> 01:08:16,744
� We're gonna fight
to the very last man... �
814
01:08:42,906 --> 01:08:44,112
Who was it?
815
01:08:45,367 --> 01:08:46,903
Everyone
816
01:08:53,083 --> 01:08:55,290
Stop that!
817
01:08:55,460 --> 01:08:57,496
Who are all you people?
818
01:08:57,671 --> 01:09:01,129
Well, they would be
the community of Dampier.
819
01:09:01,299 --> 01:09:06,339
But since there is no proper
town and no such community,
820
01:09:06,513 --> 01:09:10,506
I guess they're just a bunch
of dirty, drunken miners.
821
01:09:10,684 --> 01:09:13,300
Yeah!
That's right. Dirty, drunken.
822
01:09:14,354 --> 01:09:16,219
I'll call the police, I will.
823
01:09:16,398 --> 01:09:18,514
There's no need, Mr Cribbage.
Back here.
824
01:09:19,693 --> 01:09:22,025
Get these people
out of my park!
825
01:09:22,195 --> 01:09:24,447
Now, Mr Cribbage,
you're just the caretaker.
826
01:09:24,614 --> 01:09:26,570
Hamersley owns the land.
So what?
827
01:09:26,741 --> 01:09:30,108
I take care of the land.
You got a problem with that?
828
01:09:35,584 --> 01:09:37,290
What do you all want with me?
829
01:09:37,461 --> 01:09:40,168
Oh, we just have
a small delegation
830
01:09:40,338 --> 01:09:42,249
that would like to have
a private word with you.
831
01:09:42,424 --> 01:09:43,789
That's all.
832
01:09:43,967 --> 01:09:47,084
Oh, whoops.
Seems to be my break time.
833
01:09:47,262 --> 01:09:49,674
Call me if you need me.
834
01:10:10,619 --> 01:10:12,359
We had a little chat.
835
01:10:13,580 --> 01:10:15,992
It was very civilised and all.
You were very persuasive.
836
01:10:16,166 --> 01:10:17,576
It was nothing, really.
837
01:10:17,751 --> 01:10:21,369
All the Cribbages needed
was a bit of ed-u-cation.
838
01:10:22,631 --> 01:10:24,792
Well, they were so educated
839
01:10:24,966 --> 01:10:28,129
that they ran away and
took their caravan with them.
840
01:10:30,805 --> 01:10:32,545
The only thing
they left behind...
841
01:10:32,724 --> 01:10:34,180
,.was their cat.
842
01:10:37,020 --> 01:10:38,521
So as Red Dog
would never be accused
843
01:10:38,688 --> 01:10:40,189
of being a low-down
dirty stray again,
844
01:10:40,357 --> 01:10:43,975
we all had him registered
at the shire as common.
845
01:10:52,953 --> 01:10:54,489
Oh!
846
01:10:57,249 --> 01:10:58,739
But...
847
01:10:58,917 --> 01:11:01,829
...there was a reckoning
still to be decided.
848
01:11:02,003 --> 01:11:05,120
The Cribbages
'were gone, true,
849
01:11:05,298 --> 01:11:09,587
but let us not forget
that a dark, sinister force
850
01:11:09,761 --> 01:11:12,002
still ruled over
the caravan park.
851
01:11:22,232 --> 01:11:24,473
Good versus evil!
852
01:11:24,651 --> 01:11:27,859
Civilization versus chaos!
853
01:11:28,029 --> 01:11:31,772
Doggie do versus cat poo!
854
01:11:59,436 --> 01:12:03,395
Red Dog and Red Cat are going
at it! Place your bets, gents!
855
01:12:04,983 --> 01:12:06,143
They fight!
856
01:12:07,402 --> 01:12:09,233
They fight!
857
01:13:02,123 --> 01:13:03,499
What?
858
01:13:07,837 --> 01:13:09,577
Spectacular.
859
01:13:28,525 --> 01:13:32,859
Nobody knows how or why.
860
01:13:33,029 --> 01:13:35,190
Perhaps it was
a grudging respect.
861
01:13:35,365 --> 01:13:37,572
Certainly, they were
the scrappiest and the rangiest
862
01:13:37,742 --> 01:13:39,448
their two kinds
have ever cooked up.
863
01:13:42,414 --> 01:13:46,783
Perhaps they saw more than a bit
of themselves in each other.
864
01:13:46,960 --> 01:13:48,541
Who knows?
865
01:13:48,712 --> 01:13:50,998
But know this.
866
01:13:51,172 --> 01:13:53,083
Mates, they became.
867
01:13:57,095 --> 01:14:00,383
Red Cat and Red Dog
Red Cat and Red Dog.
868
01:14:19,868 --> 01:14:21,233
Shh, shh, shh.
869
01:14:21,411 --> 01:14:23,823
There's an iron statue outside
870
01:14:23,997 --> 01:14:26,534
brought up from Perth
871
01:14:26,708 --> 01:14:28,573
by this fine man, Thomas, here.
872
01:14:28,752 --> 01:14:32,495
It's of that old English
explorer William Dampier
873
01:14:32,672 --> 01:14:36,415
Paid for, as in all things,
by Hamersley Iron...
874
01:14:38,219 --> 01:14:40,255
.to stand at
the entrance of this town.
875
01:14:41,931 --> 01:14:46,140
Dampier sailed into the harbour
in 16-something-or-other,
876
01:14:46,311 --> 01:14:49,098
spent five minutes,
sailed out again.
877
01:14:50,440 --> 01:14:53,728
The only thing
he wrote about the place was,
878
01:14:53,902 --> 01:14:55,312
''Too many flies.''
879
01:14:55,487 --> 01:14:57,819
That's it!
880
01:14:57,989 --> 01:14:59,729
''Too many flies''!
881
01:15:00,950 --> 01:15:03,066
Well, I say,
to hell with that!
882
01:15:03,244 --> 01:15:05,906
Why should we have a statue
883
01:15:06,080 --> 01:15:10,073
honouring a poncy Pommy
fly-hating aristocrat?
884
01:15:10,251 --> 01:15:13,243
Or, for that matter,
a fat bloody general,
885
01:15:13,421 --> 01:15:16,128
or, God help us,
a stinkin' politician?
886
01:15:16,299 --> 01:15:19,006
Yeah!
887
01:15:20,553 --> 01:15:23,716
We should have somebody
that understands this place.
888
01:15:23,890 --> 01:15:31,012
Somebody that lives and breathes
this vastness and desolation.
889
01:15:31,189 --> 01:15:35,353
Somebody that's got red dust
stuck up their nose
890
01:15:35,527 --> 01:15:37,483
and in their eyes
and their hair
891
01:15:37,654 --> 01:15:39,190
and up their arse!
892
01:15:41,741 --> 01:15:43,402
Somebody that's like
all of us.
893
01:15:44,577 --> 01:15:46,317
Men...
894
01:15:46,496 --> 01:15:47,986
...and women...
895
01:15:48,164 --> 01:15:51,201
who understand the
meaning of Independence
896
01:15:51,376 --> 01:15:55,164
and the importance
of a generous heart.
897
01:15:56,756 --> 01:16:01,546
Mates who are loyal
by nature, not design...
898
01:16:04,305 --> 01:16:08,890
...and who know the meaning
of love and loss.
899
01:16:09,978 --> 01:16:12,685
Somebody
that represents our home.
900
01:16:14,649 --> 01:16:18,141
Somebody that represents
the Pilbara in all of us.
901
01:16:20,446 --> 01:16:22,823
And I say that somebody...
902
01:16:22,991 --> 01:16:24,356
...dammit...
903
01:16:24,534 --> 01:16:26,024
...is a dog!
904
01:16:44,262 --> 01:16:45,968
Guess whose shout.
905
01:16:56,357 --> 01:16:57,972
� Way out west
906
01:16:58,151 --> 01:17:00,437
� Where the rain don't fall
907
01:17:00,612 --> 01:17:04,981
� Got a job with the company
digging for ore
908
01:17:05,158 --> 01:17:07,900
� Just to make some bread
909
01:17:08,077 --> 01:17:12,366
� Living and a-working
on the land
910
01:17:14,208 --> 01:17:18,326
� Quit my job
and I left my wife
911
01:17:18,504 --> 01:17:22,292
� I headed out west
for a brand-new life
912
01:17:22,467 --> 01:17:24,378
� Just to get away
913
01:17:24,552 --> 01:17:28,591
� Living and a working
on the land... �
914
01:17:28,765 --> 01:17:30,130
Yeah!
915
01:17:32,185 --> 01:17:35,473
� What a change it's been
916
01:17:35,647 --> 01:17:39,731
� From working
that nine-to-five
917
01:17:41,069 --> 01:17:44,106
� How strange it's been
918
01:17:44,280 --> 01:17:49,240
� At last I get the feeling
that I'm really alive
919
01:17:49,410 --> 01:17:52,994
� Way out west,
where the rain don't fall
920
01:17:53,164 --> 01:17:57,407
� Got a job with a company
drilling for oil
921
01:17:57,585 --> 01:17:59,871
� And I'm never gonna leave
922
01:18:00,046 --> 01:18:04,005
� Living and a working
on the land
923
01:18:04,175 --> 01:18:06,837
� La-la la-la-la la-la
924
01:18:07,011 --> 01:18:11,220
� La-la-la la-la la-la
925
01:18:11,391 --> 01:18:16,977
� La-la-la la-la la-la la
926
01:18:17,146 --> 01:18:22,482
� Living and a-working
on the land
927
01:18:24,696 --> 01:18:28,029
� La-la-la la-la la-la
928
01:18:28,199 --> 01:18:32,738
� La-la-la la-la la-la la... �
929
01:18:32,912 --> 01:18:34,573
Whoo!
Yeah!
930
01:18:34,747 --> 01:18:37,705
� Living and a working
on the land. �
931
01:18:37,875 --> 01:18:39,740
Hey
932
01:18:39,919 --> 01:18:41,830
To Red Dog!
933
01:18:42,005 --> 01:18:47,671
The best damn doggie
in the whole damn country!
934
01:18:55,476 --> 01:18:59,936
Hey. Hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
935
01:19:00,982 --> 01:19:02,438
He's gone.
936
01:19:04,277 --> 01:19:05,813
No, no.
937
01:19:05,987 --> 01:19:09,104
He's gone from the room.
He's not out the back anymore.
938
01:19:12,660 --> 01:19:15,197
We have to find him.
Come on. Let's go.
939
01:19:15,371 --> 01:19:16,872
Red Dog!
Red!
940
01:19:17,040 --> 01:19:19,622
Red! Red!
941
01:20:38,079 --> 01:20:39,615
Doggie!
942
01:20:40,915 --> 01:20:43,497
Red Doggie! Red!
943
01:20:45,002 --> 01:20:46,378
Doggie!
944
01:20:46,546 --> 01:20:48,082
Red!
945
01:20:49,674 --> 01:20:51,210
Here, Red!
946
01:20:53,302 --> 01:20:54,678
Here, boy!
947
01:20:56,389 --> 01:20:58,220
Red!
948
01:21:00,268 --> 01:21:01,758
Red!
949
01:21:01,936 --> 01:21:03,301
Red!
950
01:21:03,479 --> 01:21:05,015
Where are you, boy?
951
01:21:05,189 --> 01:21:06,770
Red!
952
01:21:28,838 --> 01:21:31,170
Red Dog, come home.
953
01:21:40,975 --> 01:21:42,340
They've found him.
954
01:23:14,902 --> 01:23:17,314
You stay, boy.
955
01:23:17,488 --> 01:23:19,945
You stay here
956
01:23:22,285 --> 01:23:24,025
You're home now.
957
01:24:31,729 --> 01:24:34,186
� When people
keep repeating
958
01:24:34,357 --> 01:24:36,848
� That you'll never
fall in love
959
01:24:37,026 --> 01:24:39,984
� When everybody
keeps retreating
960
01:24:40,154 --> 01:24:42,236
� But you can't seem
to get enough
961
01:24:42,406 --> 01:24:45,364
� Let my love
open the door... �
962
01:24:45,534 --> 01:24:48,071
Oh, my God!
963
01:24:48,245 --> 01:24:50,236
� Let my love
open the door... �
964
01:24:50,414 --> 01:24:52,700
Where'd you get him?
Vanno was giving them away.
965
01:24:52,875 --> 01:24:56,709
� Let my love open the door
� Let my love open the door
966
01:24:56,879 --> 01:25:00,463
� Let my love open the door
� Ooh-ooh
967
01:25:00,633 --> 01:25:03,124
� Let my love open the door
968
01:25:03,302 --> 01:25:06,009
� When everything
feels all over
969
01:25:06,180 --> 01:25:08,796
� Everybody seems unkind... �
970
01:25:08,974 --> 01:25:12,307
Ladies and gentlemen, if you
would please take a seat.
971
01:25:12,478 --> 01:25:14,469
� Take all worry
out of your mind
972
01:25:14,647 --> 01:25:17,309
� Let my love open the door
973
01:25:17,483 --> 01:25:19,815
� Let my love
open the door... �
974
01:25:21,529 --> 01:25:23,520
� Let my love open the door
975
01:25:23,697 --> 01:25:26,439
� To your heart
� Let my love open the door
976
01:25:26,617 --> 01:25:28,778
� To your heart
� Let my love open the door
977
01:25:28,953 --> 01:25:31,695
� Ooh-ooh
� Let my love open the door
978
01:25:31,872 --> 01:25:34,705
� Ooh-ooh
� Let my love open the door
979
01:25:34,875 --> 01:25:36,615
� Ooh-ooh
980
01:25:36,794 --> 01:25:38,534
� I have the only key
to your heart
981
01:25:38,712 --> 01:25:41,328
� I can stop you
falling apart
982
01:25:41,507 --> 01:25:44,214
� Try today
You'll find this way
983
01:25:44,385 --> 01:25:46,467
� Come on and give me
a chance to say
984
01:25:46,637 --> 01:25:49,674
� Let my love open the door
985
01:25:49,849 --> 01:25:52,807
� It's all I'm living for
986
01:25:52,977 --> 01:25:55,935
� Release yourself from misery
987
01:25:56,105 --> 01:25:58,391
� There's only one thing
gonna set you free
988
01:25:58,566 --> 01:26:00,102
� That's my love
989
01:26:01,152 --> 01:26:02,688
� That's my love
990
01:26:04,363 --> 01:26:07,196
� Let my love open the door
� Ooh
991
01:26:07,366 --> 01:26:10,403
� Let my love open the door
� Ooh
992
01:26:10,578 --> 01:26:12,944
� Let my love open the door
� Ooh
993
01:26:13,122 --> 01:26:15,784
� Let my love open the door
994
01:26:15,958 --> 01:26:19,200
� When tragedy befalls you
� Ooh ooh
995
01:26:19,378 --> 01:26:21,664
� Don't let it drag you down
996
01:26:21,839 --> 01:26:24,922
� Love can cure your problem
� Ooh-ooh
997
01:26:25,092 --> 01:26:27,174
� You're so lucky I'm around
998
01:26:27,344 --> 01:26:30,006
� Let my love open the door
999
01:26:30,181 --> 01:26:32,547
� Let my love open the door
1000
01:26:32,725 --> 01:26:36,058
� Let my love open the door
1001
01:26:36,228 --> 01:26:37,809
� To your heart. �
68836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.