Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,465 --> 00:00:49,883
REPORTER #1:
Violence filled the streets
2
00:00:49,967 --> 00:00:52,010
as the mayor declared
martial law today,
3
00:00:52,135 --> 00:00:55,179
naming Detroit as the most
dangerous city in America.
4
00:00:55,305 --> 00:00:57,473
MAN: The housing project
has been sealed off
5
00:00:57,641 --> 00:00:59,351
from the rest of the city.
6
00:01:00,602 --> 00:01:04,814
REPORTER #2: The homicide rate
is at its highest in 40 years.
7
00:01:04,982 --> 00:01:06,525
Community activists
fear the projects,
8
00:01:06,650 --> 00:01:07,859
known as Brick Mansions,
9
00:01:07,985 --> 00:01:09,820
will become a no-go zone,
no-go zone.
10
00:01:09,987 --> 00:01:11,655
REPORTER #3: More protesting
of the construction
11
00:01:11,780 --> 00:01:14,991
of the 40-foot wall that will
separate Brick Mansions
12
00:01:15,117 --> 00:01:17,577
from the rest of the city.
13
00:01:17,703 --> 00:01:19,371
REPORTER #4: Police checkpoints
will monitor all movement
14
00:01:19,538 --> 00:01:21,331
in and out of Brick Mansions.
15
00:01:25,002 --> 00:01:26,253
MAN: Gentlemen...
16
00:01:26,378 --> 00:01:30,878
this development is a beacon
of light in our dark city.
17
00:01:31,174 --> 00:01:35,261
Eco-friendly residences,
exclusive shops and offices.
18
00:01:35,387 --> 00:01:39,808
All situated on 20 acres
of the most valuable property
19
00:01:39,933 --> 00:01:41,684
that this city owns.
20
00:01:41,810 --> 00:01:44,395
Now, with your cooperation
and your backing,
21
00:01:44,521 --> 00:01:47,941
we can restore
Detroit to its former glory.
22
00:01:48,066 --> 00:01:51,152
Mr. Mayor,
this land is currently
23
00:01:51,278 --> 00:01:53,863
the Brick Mansions
housing projects.
24
00:01:53,989 --> 00:01:57,200
In order for this to go up,
that has to come down.
25
00:01:58,619 --> 00:01:59,953
Yes.
26
00:02:00,078 --> 00:02:01,204
What future
do you envision
27
00:02:01,330 --> 00:02:02,873
for the people currently
living there?
28
00:02:03,040 --> 00:02:05,042
Well, as your mayor
29
00:02:05,208 --> 00:02:09,003
I can assure you that all
the people of this fine city
30
00:02:09,129 --> 00:02:11,464
will be taken care of.
31
00:02:13,133 --> 00:02:16,177
Gentlemen, to the future.
32
00:02:36,740 --> 00:02:40,076
(BREATHING HEAVILY)
33
00:02:53,340 --> 00:02:54,299
(TIRES SQUEAL)
Yo, yo, yo.
34
00:02:54,424 --> 00:02:55,758
- Sup, Killa?
- Check that shit out.
35
00:02:58,887 --> 00:03:00,722
(MOTORCYCLE APPROACHES)
36
00:03:04,309 --> 00:03:06,269
What's cookin', my brothers?
37
00:03:06,395 --> 00:03:09,564
Yeah, you best
keep on rollin', dawg.
38
00:03:09,690 --> 00:03:11,024
Yo, whatcha doing here, K2?
39
00:03:11,149 --> 00:03:12,608
Come on now,
why the hatin'?
40
00:03:16,655 --> 00:03:18,365
I'm looking for Lino.
41
00:03:18,490 --> 00:03:20,575
He's got something
for me.
42
00:03:25,372 --> 00:03:27,374
- Lino ain't here.
- Nah.
43
00:03:27,499 --> 00:03:28,917
I'm gonna bet
Lino's up there right now,
44
00:03:29,042 --> 00:03:32,378
thinking he can change the
ghetto 20 kilos at a time.
45
00:03:32,504 --> 00:03:33,588
I bet yo ass
ain't gonna find out.
46
00:03:33,714 --> 00:03:34,798
- Whoa!
- (CLICK)
47
00:03:41,430 --> 00:03:42,472
I'm gonna leave you
my number.
48
00:03:42,639 --> 00:03:44,182
And when Mr. Clean
comes back
49
00:03:44,307 --> 00:03:45,891
you tell him
to give me a call.
50
00:03:48,895 --> 00:03:50,646
(CHUCKLES)
51
00:03:50,814 --> 00:03:52,857
Come on, K2--
52
00:03:55,777 --> 00:03:57,320
Pull them up.
Bring them up.
53
00:03:57,446 --> 00:03:59,072
♪ So what the business is,
Lady, who you came with?
54
00:03:59,197 --> 00:04:01,824
♪ I can tell what you drinkin'
by readin' your body language
55
00:04:01,825 --> 00:04:03,910
♪ So distinguished,
and her walk's the meanest
56
00:04:03,910 --> 00:04:05,745
♪ I mean mean this,
simply pure, dreamless
57
00:04:06,246 --> 00:04:08,665
♪ Watching every detail
as my thoughts keep derailing
58
00:04:08,957 --> 00:04:10,959
♪ Features so exotic erotic,
I stay cool still
59
00:04:11,042 --> 00:04:14,962
♪ Couple Saks Fifth bags
and a perfume potent I
60
00:04:16,131 --> 00:04:18,133
K2: Catch him, man!
Come on!
61
00:04:23,847 --> 00:04:24,764
(ALL GASP)
62
00:04:24,890 --> 00:04:25,932
Y'all know
where Lino stay at?
63
00:04:26,057 --> 00:04:27,725
- Yes!
- Come on!
64
00:04:37,360 --> 00:04:38,235
Where?
65
00:04:38,361 --> 00:04:39,695
Right! Right!
66
00:04:40,947 --> 00:04:43,115
K2 (IN DISTANCE): Lino...
67
00:04:46,870 --> 00:04:49,080
Right. Down the hallway.
Last door.
68
00:04:49,206 --> 00:04:50,874
K2: I'm coming to get you.
69
00:05:01,760 --> 00:05:04,304
Knock this damn door down.
70
00:05:04,429 --> 00:05:05,346
On my count.
71
00:05:05,472 --> 00:05:06,139
(GUNS COCKING)
72
00:05:06,264 --> 00:05:08,099
K2: One...
73
00:05:08,225 --> 00:05:09,643
Two...
74
00:05:09,768 --> 00:05:11,269
(GRUNTS, YELLING)
75
00:05:18,485 --> 00:05:21,154
K2: Move!
Catch that little bitch.
76
00:05:21,279 --> 00:05:23,489
Lock this piece-of-shit
building down.
77
00:05:24,699 --> 00:05:26,117
Ahh!
78
00:05:38,296 --> 00:05:40,381
- She is cute.
- She got a great ass.
79
00:05:40,507 --> 00:05:41,758
I know.
Whatever, man.
80
00:05:44,845 --> 00:05:45,762
Hi, kids.
81
00:05:45,887 --> 00:05:46,971
Hey, Lino.
82
00:05:47,097 --> 00:05:48,264
(GLASS CLATTERING)
83
00:05:56,481 --> 00:05:57,398
(GRUNTS)
84
00:06:06,241 --> 00:06:08,201
Ah, hell no!
85
00:06:08,326 --> 00:06:09,368
Tremaine's gonna slice
both y'all.
86
00:06:09,494 --> 00:06:11,287
- What do we do?
- Who's "we?"
87
00:06:13,123 --> 00:06:15,500
I'm gonna kill this motha--!
88
00:06:15,625 --> 00:06:16,626
MAN: Come here!
89
00:06:18,211 --> 00:06:19,212
Get him!
90
00:06:25,093 --> 00:06:26,302
(COUPLE EXCLAIM)
91
00:06:31,391 --> 00:06:33,226
- (TASER CLICK)
- Aah!
92
00:06:39,691 --> 00:06:41,067
He's on the roof.
93
00:06:42,235 --> 00:06:44,028
Aah!
94
00:06:51,494 --> 00:06:52,661
Hiyah!
95
00:06:56,583 --> 00:06:57,875
Ahh!
96
00:07:03,924 --> 00:07:05,133
Ahh!
97
00:07:23,652 --> 00:07:25,654
MAN #1: What's going on?
MAN #2: What's going on?
98
00:07:39,960 --> 00:07:40,877
Aah!
99
00:07:48,635 --> 00:07:50,261
Come here!
100
00:08:33,888 --> 00:08:35,973
(POLICE SIRENS IN DISTANCE)
101
00:08:45,984 --> 00:08:47,860
(THE HEAVY: "SHORT CHANGE HERO")
102
00:08:50,280 --> 00:08:54,617
♪ I can't see
where you're coming from
103
00:08:54,951 --> 00:08:58,913
♪ I know just what
you're runnin' from
104
00:08:59,080 --> 00:09:03,580
♪ And what matters
ain't the who's baddest...
105
00:09:06,296 --> 00:09:08,631
WOMAN: Damien, you forgot me.
106
00:09:08,798 --> 00:09:11,592
DAMIEN: No, I was just doing
some overtime at work.
107
00:09:13,845 --> 00:09:16,973
♪ But I love you
like the way I love you... ♪
108
00:09:17,557 --> 00:09:18,975
(RESTAURANT CHATTER)
109
00:09:19,100 --> 00:09:20,935
MAN: How much do you need?
110
00:09:21,061 --> 00:09:24,230
Okay. Well, we'll see
what we can do.
111
00:09:24,355 --> 00:09:27,941
But never call
my cellular phone again.
112
00:09:29,194 --> 00:09:31,321
Who gave K2 my number?
113
00:09:35,408 --> 00:09:37,660
Mr. George, I'm sorry.
I didn't know.
114
00:09:40,997 --> 00:09:42,248
Where was I?
115
00:09:42,373 --> 00:09:43,916
K2 calling.
116
00:09:44,042 --> 00:09:47,336
K2 loses a package.
117
00:09:47,462 --> 00:09:50,465
Needs another 20 before
Tremaine flips out.
118
00:09:50,590 --> 00:09:53,509
Best part? Heh.
He wants it delivered.
119
00:09:53,635 --> 00:09:56,137
(LAUGHTER)
120
00:09:56,262 --> 00:09:58,722
Guess where?
Brick Mansions.
121
00:09:58,848 --> 00:10:01,183
Now who wants to venture
into that shithole
122
00:10:01,351 --> 00:10:02,727
on a Friday night? Heh.
123
00:10:02,852 --> 00:10:04,186
I would.
124
00:10:06,356 --> 00:10:08,274
Think you can handle it?
125
00:10:09,359 --> 00:10:11,069
I handle what needs handling.
126
00:10:11,194 --> 00:10:12,153
(LIGHTER CLICKS)
127
00:10:14,155 --> 00:10:15,614
All right.
128
00:10:21,663 --> 00:10:23,873
(INDISTINCT TALKING IN DISTANCE)
129
00:10:55,196 --> 00:10:57,114
You know, my momma
be turning in her grave
130
00:10:57,240 --> 00:10:59,075
if she seen me
adding this much hot pepper
131
00:10:59,242 --> 00:11:00,826
to her curry goat recipe.
132
00:11:02,412 --> 00:11:05,456
You know what I appreciate most
about my mother's recipe?
133
00:11:05,582 --> 00:11:07,250
You get the right ingredients...
134
00:11:09,085 --> 00:11:10,795
you can never go wrong.
135
00:11:10,920 --> 00:11:12,630
(CLOSES urn)
136
00:11:12,755 --> 00:11:15,424
Which leads me
to this morning, K2.
137
00:11:15,550 --> 00:11:17,635
I believe you had
the right ingredients
138
00:11:17,760 --> 00:11:19,470
and clear instructions.
139
00:11:19,596 --> 00:11:22,348
Bring back Lino
and my 20 kilos
140
00:11:22,473 --> 00:11:25,184
that he jacked from you.
141
00:11:25,310 --> 00:11:27,353
Yet here we are.
142
00:11:27,478 --> 00:11:31,064
No Lino. No kilos.
143
00:11:31,191 --> 00:11:34,277
Look, Big Dawg. Me
and Rayzah, you know.
144
00:11:34,402 --> 00:11:37,321
Don't you go blaming this
on no woman, dawg!
145
00:11:37,447 --> 00:11:38,656
That's five of my men
146
00:11:38,781 --> 00:11:40,824
died today because of
your little shit show.
147
00:11:40,950 --> 00:11:42,534
That's five more funerals.
148
00:11:42,660 --> 00:11:45,245
Five more severance packages
I gotta send out.
149
00:11:45,371 --> 00:11:46,455
(GROANING)
Now tell me, nigga.
150
00:11:46,581 --> 00:11:49,083
Why shouldn't I make it six?
151
00:11:49,209 --> 00:11:50,919
Why shouldn't I make it six?
152
00:11:56,090 --> 00:11:58,592
Now, I pay good money
for the service around here.
153
00:11:58,718 --> 00:12:00,970
I need some good ideas.
154
00:12:04,807 --> 00:12:06,600
You got any good ideas?
155
00:12:06,726 --> 00:12:09,937
How about you, Smiley?
Any ideas?
156
00:12:10,063 --> 00:12:11,105
No, sir.
157
00:12:12,815 --> 00:12:16,235
And that's six funerals.
Shall I make it seven?
158
00:12:16,361 --> 00:12:17,195
Hold up. Hold up.
Hold up.
159
00:12:17,320 --> 00:12:18,571
Lino got a girl.
Back in the day,
160
00:12:18,696 --> 00:12:20,239
he helped her get out
of the hood.
161
00:12:20,365 --> 00:12:22,492
We grab that bitch, and I
swear he's gonna come around.
162
00:12:24,285 --> 00:12:25,411
You know where she's at?
163
00:12:25,536 --> 00:12:27,496
Yeah.
We know where she at.
164
00:12:27,622 --> 00:12:29,999
Don't come back here
without her.
165
00:12:30,124 --> 00:12:31,625
Yo. Trust me, man.
166
00:12:34,337 --> 00:12:35,338
All right.
167
00:12:51,437 --> 00:12:53,355
(RADIO CHATTER)
168
00:12:59,654 --> 00:13:01,947
That's him.
George the Greek.
169
00:13:02,073 --> 00:13:04,366
How long will you have been
with me now, Damien, a year?
170
00:13:04,534 --> 00:13:05,952
Yeah, about that.
171
00:13:06,077 --> 00:13:07,661
It's a good time for you
to see what we're all about.
172
00:13:09,122 --> 00:13:11,374
Where are you going?
Go park the car in the back.
173
00:13:20,258 --> 00:13:22,885
Cheng, how's it going?
174
00:13:23,011 --> 00:13:24,178
(SPEAKING CHINESE)
175
00:13:24,304 --> 00:13:25,888
You kill me, Cheng.
You kill me.
176
00:13:26,014 --> 00:13:27,557
Damien, Cheng.
Cheng, Damien.
177
00:13:27,682 --> 00:13:29,475
(SPEAKING CHINESE)
178
00:13:29,559 --> 00:13:30,643
Hm.
179
00:13:30,727 --> 00:13:32,186
You're a man
of many talents.
180
00:13:32,312 --> 00:13:33,271
I try--
181
00:13:33,396 --> 00:13:35,648
(RADIO CHATTER CONTINUES)
182
00:13:35,773 --> 00:13:37,983
Cheng, you have
some change for me?
183
00:13:47,076 --> 00:13:48,243
Cool.
184
00:13:55,335 --> 00:13:58,212
MAN (OVER RADIO): All teams,
they've gone underground.
185
00:14:01,632 --> 00:14:03,175
(BEEP, WHIR)
186
00:14:08,056 --> 00:14:09,807
You ever been
to Southeast Asia, Damien?
187
00:14:09,932 --> 00:14:11,308
No, I've never been there.
188
00:14:11,434 --> 00:14:13,185
(BEEPS)
189
00:14:13,311 --> 00:14:15,021
He's found the stash.
190
00:14:15,146 --> 00:14:19,483
GEORGE: Hey, prep me 20 ki.
Twenty. It's a rush.
191
00:14:19,609 --> 00:14:21,277
In Southeast Asia,
the poppies grow
192
00:14:21,444 --> 00:14:22,820
by the side of the road,
193
00:14:22,945 --> 00:14:24,321
which is why the dope
there is worth shit.
194
00:14:24,530 --> 00:14:27,783
But every time it crosses a
border, it triples in value.
195
00:14:27,909 --> 00:14:31,120
It used to be that by the
time it got to the States,
196
00:14:31,245 --> 00:14:34,206
there was only so much
profit you could squeeze.
197
00:14:34,332 --> 00:14:36,459
And then
we got Brick Mansions.
198
00:14:36,584 --> 00:14:37,668
Our very own border,
199
00:14:37,794 --> 00:14:39,629
and it's less than
a mile away.
200
00:14:39,754 --> 00:14:40,713
I went to
a business school.
201
00:14:40,838 --> 00:14:42,506
The best business school
in the world.
202
00:14:42,632 --> 00:14:44,300
Four years.
Half a million bucks.
203
00:14:45,718 --> 00:14:47,886
You just have
to remember one thing.
204
00:14:48,012 --> 00:14:50,723
People pay the most
for what they cannot get.
205
00:14:50,848 --> 00:14:52,766
Can I have that GPS?
206
00:14:52,892 --> 00:14:54,602
The routes
are pre-programmed.
207
00:14:55,812 --> 00:14:56,687
Don't lose it.
208
00:14:56,813 --> 00:14:59,941
MAN: Hey, boss,
take a look at this.
209
00:15:02,819 --> 00:15:05,321
How the hell did
they know we're here?
210
00:15:05,446 --> 00:15:08,407
How did they know
we are here?
211
00:15:09,867 --> 00:15:11,952
We weren't supposed
to be here.
212
00:15:12,078 --> 00:15:13,788
No one knows we're here
213
00:15:13,913 --> 00:15:17,666
unless that person
is already here.
214
00:15:17,792 --> 00:15:19,502
(TAPPING)
215
00:15:29,262 --> 00:15:31,347
Damien, you take this.
Take them out.
216
00:15:31,514 --> 00:15:33,849
In the sewers!
Let's go! Let's go!
217
00:15:33,975 --> 00:15:37,061
Go to the mono marker.
Come up clean!
218
00:15:37,186 --> 00:15:38,562
(BEEPING)
219
00:15:38,688 --> 00:15:39,563
All teams go!
220
00:15:39,689 --> 00:15:41,899
(SIREN BLARES)
221
00:15:42,984 --> 00:15:44,527
Damien, follow me.
222
00:15:44,694 --> 00:15:45,528
Yeah, you're right.
223
00:15:45,695 --> 00:15:47,321
- Put it down!
- What the hell are you doing?
224
00:15:47,405 --> 00:15:48,197
Nobody move.
225
00:15:48,281 --> 00:15:50,866
Those are my friends outside.
And you're all under arrest.
226
00:15:50,992 --> 00:15:53,202
Now, I want you all
to put your guns in the tank.
227
00:15:56,164 --> 00:15:57,039
(GUNSHOT)
228
00:15:57,165 --> 00:15:58,583
Put them in the tank!
229
00:16:05,506 --> 00:16:08,300
Get down on the ground.
Wait for my friends to arrive.
230
00:16:15,308 --> 00:16:16,475
(GUNSHOT, GRUNT)
231
00:17:21,749 --> 00:17:24,501
(SIRENS CONTINUE)
232
00:17:26,379 --> 00:17:27,421
MAN #1: Let's move!
Let's go!
233
00:17:27,547 --> 00:17:29,090
MAN #2: Go! Go! Go! Go!
234
00:17:45,690 --> 00:17:47,108
(DAMIEN GRUNTS)
235
00:17:53,864 --> 00:17:56,199
Okay.
Get this bastard off my car!
236
00:17:57,910 --> 00:17:59,369
(TIRES SQUEAL)
237
00:18:02,540 --> 00:18:05,334
(HORNS HONKING)
238
00:18:05,459 --> 00:18:06,877
Faster!
239
00:18:08,671 --> 00:18:10,255
(HONKING)
240
00:18:14,343 --> 00:18:15,302
No!
241
00:18:15,678 --> 00:18:17,471
(DAMIEN GRUNTING)
242
00:18:18,514 --> 00:18:20,599
Damn, this kid is determined.
243
00:18:30,735 --> 00:18:32,528
Do you have anything
stronger?
244
00:18:38,826 --> 00:18:39,868
I like it.
245
00:18:43,914 --> 00:18:45,749
Keep it steady.
246
00:18:45,875 --> 00:18:46,876
Shit!
247
00:18:52,548 --> 00:18:54,967
I got him! What the--!
248
00:18:59,055 --> 00:19:00,598
(GROANING)
249
00:19:02,224 --> 00:19:03,892
(GRUNTING)
250
00:19:10,232 --> 00:19:12,317
(SIREN BLARING, HORN HONKING)
251
00:19:19,617 --> 00:19:20,909
Shit!
252
00:19:32,630 --> 00:19:35,090
Aah!
253
00:19:44,975 --> 00:19:46,643
(RADIATOR HISSES)
254
00:19:46,769 --> 00:19:49,688
Get out of the car!
Get out of the car now!
255
00:19:49,814 --> 00:19:52,900
That's George the Greek.
Check your most wanted list.
256
00:19:53,025 --> 00:19:54,526
Get out of the car now!
257
00:19:54,652 --> 00:19:58,030
I'm Detective Collier.
Undercover narcotics.
258
00:19:58,155 --> 00:19:59,906
- Show us your ID.
- Sure.
259
00:20:36,193 --> 00:20:37,986
Whoo!
260
00:20:41,073 --> 00:20:42,824
DAMIEN: You're next.
261
00:20:54,420 --> 00:20:56,588
(MILITARY RADIO CHATTER)
262
00:20:56,714 --> 00:20:58,006
ID, please.
263
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
You're all right.
I'll take over.
264
00:21:02,636 --> 00:21:03,845
How long do you need?
265
00:21:03,971 --> 00:21:05,138
One hour tops.
266
00:21:23,407 --> 00:21:26,076
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
267
00:21:27,787 --> 00:21:28,871
Here you go, Sam.
268
00:21:29,038 --> 00:21:31,206
Thank you, Lola.
269
00:21:31,332 --> 00:21:32,541
Enjoy.
270
00:21:33,959 --> 00:21:35,543
Can I help you, ma'am?
271
00:21:35,711 --> 00:21:37,379
Lola.
272
00:21:41,383 --> 00:21:43,009
(PANTING)
273
00:21:43,135 --> 00:21:44,344
Ahh.
274
00:21:52,061 --> 00:21:54,188
(VEHICLE APPROACHING)
275
00:22:06,742 --> 00:22:08,827
Grandpa,
what was our deal?
276
00:22:10,663 --> 00:22:12,289
One a day.
277
00:22:12,414 --> 00:22:14,040
Well, what's all that down
there on the ground?
278
00:22:14,166 --> 00:22:17,878
Come on. How many pleasures
I got left, huh?
279
00:22:18,003 --> 00:22:21,006
I can't even enjoy
reading my paper.
280
00:22:21,131 --> 00:22:22,757
Explain this to me.
281
00:22:22,883 --> 00:22:25,886
He's a bad guy,
and we took him down.
282
00:22:26,011 --> 00:22:27,929
Most of what you read in here
is blown out of proportion.
283
00:22:28,055 --> 00:22:30,265
You can't believe
everything that you read.
284
00:22:30,391 --> 00:22:32,017
Like where it says:
285
00:22:32,142 --> 00:22:34,269
"The unidentified
undercover,
286
00:22:34,395 --> 00:22:36,939
hanging on
at 80 miles an hour..."
287
00:22:37,106 --> 00:22:38,440
Exaggeration.
288
00:22:38,566 --> 00:22:40,818
"Over 300 rounds fired."
289
00:22:40,943 --> 00:22:42,611
It was like a hundred
rounds. Maybe.
290
00:22:42,736 --> 00:22:47,236
I am so close
to taking down Tremaine.
291
00:22:47,783 --> 00:22:50,160
So close
to making him pay.
292
00:22:50,286 --> 00:22:54,164
Revenge and justice
are not the same thing.
293
00:22:56,625 --> 00:22:59,711
And your grandmother
is gone.
294
00:22:59,837 --> 00:23:02,005
Your father is gone.
295
00:23:02,131 --> 00:23:04,758
You are all I've got left.
296
00:23:04,884 --> 00:23:07,136
And I'm going to be around
for a very long time
297
00:23:07,303 --> 00:23:09,888
because I'm a very
healthy old man, okay?
298
00:23:10,014 --> 00:23:11,432
All right,
so here's the deal.
299
00:23:11,557 --> 00:23:12,808
I'll get
this one last scumbag.
300
00:23:12,975 --> 00:23:14,518
Okay.
301
00:23:14,643 --> 00:23:16,978
And you keep these
to one a day.
302
00:23:17,146 --> 00:23:18,522
Ah. Ha.
303
00:23:18,647 --> 00:23:21,691
I'll cut these out
altogether right now
304
00:23:21,817 --> 00:23:24,861
and you forget about going
after that last scumbag.
305
00:23:27,823 --> 00:23:29,491
Yeah.
306
00:23:29,617 --> 00:23:30,993
(TAPS CIGARETTE)
307
00:23:31,160 --> 00:23:32,953
Just like I thought.
308
00:23:34,997 --> 00:23:37,165
(HIP HOP MUSIC PLAYS)
309
00:23:38,542 --> 00:23:40,001
♪ For your city
310
00:23:43,088 --> 00:23:44,672
♪ FTC
311
00:23:46,508 --> 00:23:48,968
Move, bitch.
312
00:23:49,094 --> 00:23:50,261
♪ Again let me promise ♪
313
00:23:50,387 --> 00:23:52,639
(WHISTLES, CATCALLS)
314
00:23:55,434 --> 00:23:56,560
MAN: What you lookin' at fool?
315
00:23:56,685 --> 00:23:58,895
(RAT SQUEALS,
LOLA SHRIEKS)
316
00:23:59,021 --> 00:24:01,106
(CATCALLS CONTINUE)
317
00:24:01,231 --> 00:24:03,358
Get your ass back.
318
00:24:18,582 --> 00:24:19,541
LOLA: Mm.
319
00:24:21,627 --> 00:24:23,837
Mm. (CHUCKLES)
320
00:24:26,590 --> 00:24:28,300
You Latina?
Where you from?
321
00:24:28,425 --> 00:24:31,928
Mexico, Brazil?
322
00:24:36,976 --> 00:24:38,727
(WHIMPERS)
323
00:24:40,354 --> 00:24:42,564
TREMAINE:
What's going on here, Rayzah?
324
00:24:45,526 --> 00:24:47,069
Nothing.
325
00:24:47,194 --> 00:24:49,321
Me and homegirl
gonna chill later.
326
00:25:17,850 --> 00:25:20,310
Let me get down to business.
327
00:25:20,436 --> 00:25:22,396
Lola, please.
328
00:25:26,817 --> 00:25:27,818
What do you want?
329
00:25:27,943 --> 00:25:28,985
Your boyfriend.
330
00:25:29,111 --> 00:25:30,529
I don't have a boyfriend.
331
00:25:30,654 --> 00:25:31,571
What, you and old Lino
broke up?
332
00:25:31,697 --> 00:25:34,533
Ain't seen him in years.
333
00:25:34,658 --> 00:25:36,409
That's not what I heard.
334
00:25:37,745 --> 00:25:39,037
Really? Well, I guess
you'll just have
335
00:25:39,163 --> 00:25:40,664
to add me
to the list then.
336
00:25:40,789 --> 00:25:42,290
And what list is that?
337
00:25:42,458 --> 00:25:43,167
The list of people
338
00:25:43,292 --> 00:25:45,043
who don't give a shit
about what you heard.
339
00:25:45,169 --> 00:25:47,838
Oh, that's cute.
340
00:25:47,963 --> 00:25:50,382
You listen to this.
341
00:25:51,508 --> 00:25:53,009
TREMAINE:
I suggest we get along.
342
00:25:53,135 --> 00:25:54,970
Because your pretty ass
ain't going nowhere
343
00:25:55,137 --> 00:25:56,805
until Lino shows up.
344
00:26:00,309 --> 00:26:01,601
(GUNS COCKING)
345
00:26:01,727 --> 00:26:02,853
Hey, Lola.
346
00:26:02,978 --> 00:26:04,145
Lino, what the hell
are you doing?
347
00:26:04,271 --> 00:26:06,147
If you're going to be mad,
I can go.
348
00:26:06,315 --> 00:26:07,524
This is some bullshit,
I know it.
349
00:26:07,649 --> 00:26:09,400
Can you two work out
your relationship issues
350
00:26:09,526 --> 00:26:10,818
when he don't got
a gun to my throat?
351
00:26:10,986 --> 00:26:12,362
Him having a gun
to your throat is the issue
352
00:26:12,488 --> 00:26:13,530
with our relationship.
353
00:26:13,655 --> 00:26:16,783
(SIGHS)
Everybody, just cool down.
354
00:26:16,909 --> 00:26:17,993
Should I take the shot?
355
00:26:18,160 --> 00:26:20,620
Nigga you should get
this .45 against my neck.
356
00:26:20,746 --> 00:26:21,747
Move!
357
00:26:21,872 --> 00:26:23,498
You too.
358
00:26:30,380 --> 00:26:32,548
Tell Thyroid Gland
to step off.
359
00:26:32,674 --> 00:26:35,468
Ease back. Back!
360
00:26:35,594 --> 00:26:36,386
Let's negotiate.
361
00:26:36,512 --> 00:26:37,846
Talk is cheaper
than blood, man.
362
00:26:37,971 --> 00:26:39,722
Stop selling dope
in the neighborhood.
363
00:26:39,848 --> 00:26:41,349
End of negotiation.
364
00:26:41,475 --> 00:26:44,186
TREMAINE: Don't shoot!
Let this mad man through.
365
00:26:44,311 --> 00:26:46,062
One-time offer, Lino.
366
00:26:46,188 --> 00:26:47,647
I forget about the 20 ki's.
367
00:26:47,773 --> 00:26:49,775
Let you go back to your
pretty tower, live in peace.
368
00:26:49,900 --> 00:26:51,359
And we stay out
of each other's business.
369
00:26:51,485 --> 00:26:53,487
Not good enough.
370
00:26:53,612 --> 00:26:55,363
How far are we gonna walk
371
00:26:55,489 --> 00:26:56,615
before one of these niggas
put a shot in your back?
372
00:26:56,740 --> 00:26:58,616
- Maybe you get hit.
- Back!
373
00:26:58,742 --> 00:27:01,286
Maybe I get hit.
Maybe we all die.
374
00:27:01,411 --> 00:27:03,079
Maybe your pretty girl
get hit.
375
00:27:03,205 --> 00:27:04,206
Back off!
376
00:27:07,668 --> 00:27:10,879
TREMAINE: My boys. They are
going to kill you, Frenchy.
377
00:27:10,963 --> 00:27:12,214
Then go back and burn down
378
00:27:12,339 --> 00:27:15,008
your pretty bumbaclot
building to the ground!
379
00:27:15,134 --> 00:27:16,385
And for what, huh?!
380
00:27:16,552 --> 00:27:18,470
There ain't no more heroes
around here, Lino.
381
00:27:18,595 --> 00:27:20,013
I'm not so sure about that.
382
00:27:21,974 --> 00:27:22,975
Come on,
you son of a bitch!
383
00:27:23,100 --> 00:27:24,226
Move!
384
00:27:26,937 --> 00:27:28,146
Unreal.
385
00:27:28,272 --> 00:27:30,232
MAN: He's locked the door
from the outside.
386
00:27:30,399 --> 00:27:31,566
Useless, all of you!
387
00:27:39,950 --> 00:27:41,868
(ELEVATOR WHIRRS)
388
00:27:44,037 --> 00:27:45,246
Open the door.
389
00:27:47,040 --> 00:27:49,292
Thyroid Gland's a little
sensitive about his weight.
390
00:27:49,418 --> 00:27:51,002
Get out!
391
00:27:53,422 --> 00:27:54,965
Aah!
392
00:27:58,886 --> 00:28:00,888
(GUNS COCKING)
393
00:28:05,809 --> 00:28:08,895
Not my Mustang, Lino.
That's my baby.
394
00:28:09,021 --> 00:28:10,689
Keys!
395
00:28:10,814 --> 00:28:12,106
TREMAINE:
Son of a bitch!
396
00:28:12,274 --> 00:28:15,443
- Get back!
- Baby, you drive.
397
00:28:17,863 --> 00:28:20,365
You scratch my whip, woman,
you gonna regret it.
398
00:28:20,490 --> 00:28:21,532
Shut up.
399
00:28:21,658 --> 00:28:23,034
- In the back.
- Man, I'm six feet three.
400
00:28:23,160 --> 00:28:24,536
I can't fit back there.
401
00:28:24,661 --> 00:28:26,704
You're about to get
a couple of inches shorter.
402
00:28:36,840 --> 00:28:38,633
(TIRES SQUEAL)
403
00:28:44,306 --> 00:28:46,141
We're going in
on these bitches!
404
00:29:21,843 --> 00:29:24,262
Shoot the tires! Shoot!
405
00:29:31,061 --> 00:29:32,062
(GEARS CHANGING)
406
00:29:32,187 --> 00:29:34,022
TREMAINE:
You crazy, woman?!
407
00:29:34,189 --> 00:29:36,441
You know how much a transmission
in one of these costs?!
408
00:29:36,566 --> 00:29:38,276
I'll take care of it.
I promise.
409
00:29:59,423 --> 00:30:00,841
TREMAINE: There's no place
out of here, Lino.
410
00:30:00,966 --> 00:30:02,926
Just let me out.
You can keep the damn car.
411
00:30:03,051 --> 00:30:04,385
Always negotiating, huh?
412
00:30:32,497 --> 00:30:33,414
MAN #1: Stay right there!
413
00:30:36,209 --> 00:30:37,710
(ALARM BLARING)
414
00:30:37,836 --> 00:30:38,795
MAN #1: Open that door!
415
00:30:38,920 --> 00:30:40,296
MAN #2: Drop it!
Drop the weapon!
416
00:30:40,422 --> 00:30:41,548
Don't shoot.
Don't shoot!
417
00:30:41,673 --> 00:30:43,716
Get back.
Get out of the car!
418
00:30:43,842 --> 00:30:45,593
LOLA: We're here to see
your captain. Don't shoot.
419
00:30:45,761 --> 00:30:47,137
LINO: Get back!
LOLA: Stay cool!
420
00:30:47,262 --> 00:30:49,722
(MILITARY RADIO CHATTER)
421
00:30:53,101 --> 00:30:54,560
LOLA: Move!
422
00:30:58,774 --> 00:31:00,525
This is Tremaine Alexander.
423
00:31:00,650 --> 00:31:02,109
I'm sure you know him.
424
00:31:02,235 --> 00:31:03,277
Yes, we know him.
425
00:31:04,529 --> 00:31:06,781
Put your gun down, son.
426
00:31:06,907 --> 00:31:08,575
K2: Nobody move.
427
00:31:10,869 --> 00:31:12,245
Everybody stay cool.
428
00:31:18,293 --> 00:31:20,628
Put your gun down, son.
Give me your weapon.
429
00:31:21,963 --> 00:31:23,506
You did good.
430
00:31:23,632 --> 00:31:25,550
Lock him up!
What?
431
00:31:25,675 --> 00:31:27,426
Wait! What the hell
are you doing?!
432
00:31:27,552 --> 00:31:30,638
LINO: Get your hands off of me.
Let me out of here!
433
00:31:30,764 --> 00:31:32,140
Hey! Hey!
434
00:31:32,265 --> 00:31:34,934
Sons of bitches!
Let me out!
435
00:31:35,060 --> 00:31:37,562
Hey, Mike. How's that
new house you got?
436
00:31:37,687 --> 00:31:39,438
Never mind.
Get out of here, Tremaine.
437
00:31:39,564 --> 00:31:41,649
Guess my donation's
been coming in handy, huh?
438
00:31:42,818 --> 00:31:43,944
Come on, Miss Lola.
439
00:31:44,069 --> 00:31:45,070
I ain't going anywhere
with you.
440
00:31:45,195 --> 00:31:47,113
Tremaine!
You son of a bitch!
441
00:31:47,239 --> 00:31:48,406
LOLA: Lino!
I'll kill you!
442
00:31:48,532 --> 00:31:50,116
Let me go!
443
00:31:50,242 --> 00:31:53,036
It's all politics, Lino.
I'm a politician.
444
00:31:53,161 --> 00:31:55,705
(KISSES) (Test la vie.
445
00:31:55,831 --> 00:31:59,793
LING: No! Open the door!
Open this door now!
446
00:32:05,340 --> 00:32:07,091
- You can go.
- Yes, sir.
447
00:32:10,804 --> 00:32:14,682
You gave her to those animals,
you dirty piece of shit!
448
00:32:14,850 --> 00:32:17,978
Sorry, son.
Way of the world.
449
00:32:18,103 --> 00:32:19,437
Aah!
450
00:32:30,574 --> 00:32:32,200
(PHONE RINGS IN DISTANCE)
451
00:32:39,207 --> 00:32:41,876
Detective Collier? The
mayor's ready to see you.
452
00:32:47,174 --> 00:32:49,634
Detective, come in.
453
00:32:49,759 --> 00:32:52,344
Detective Collier,
Tom Berringer.
454
00:32:52,471 --> 00:32:53,430
I was on the force
with your dad.
455
00:32:53,555 --> 00:32:54,556
Nice to meet you.
456
00:32:54,723 --> 00:32:55,557
The Collier family has
457
00:32:55,724 --> 00:32:57,726
a distinguished
history with the city.
458
00:32:57,851 --> 00:33:00,645
Damien's father led the last
police raid into Brick Mansions.
459
00:33:00,770 --> 00:33:04,231
His unfortunate death
pushed legislation
460
00:33:04,399 --> 00:33:06,192
for us to erect the border.
He was a hero.
461
00:33:06,318 --> 00:33:08,528
From what I hear
you're a lot like him.
462
00:33:08,653 --> 00:33:09,945
Thank you.
463
00:33:10,197 --> 00:33:11,656
MAN: We've been made to
understand that you have
464
00:33:11,781 --> 00:33:13,365
somewhat of an expertise in
terms of that neighborhood.
465
00:33:13,492 --> 00:33:15,702
Yeah, I know it pretty well.
And who are we?
466
00:33:15,827 --> 00:33:17,119
Major Reno. U.S. Army.
467
00:33:17,245 --> 00:33:19,622
- Pleasure.
- MAYOR: Detective,
468
00:33:19,748 --> 00:33:20,707
there's a situation
that demands
469
00:33:20,832 --> 00:33:22,458
the best of the best.
470
00:33:22,584 --> 00:33:26,004
RENO: Last night, a government
transport traveling at a time
471
00:33:26,129 --> 00:33:28,965
and route with minimal
civilian traffic was hijacked.
472
00:33:46,942 --> 00:33:48,276
What were they transporting?
473
00:33:55,742 --> 00:33:59,746
NAD. Neutron assisted
device. A neutron bomb.
474
00:33:59,871 --> 00:34:01,622
We prefer the word "device."
475
00:34:01,748 --> 00:34:03,291
Bomb has such negative
connotations.
476
00:34:03,416 --> 00:34:05,751
The device was fitted
with an anti-theft mechanism
477
00:34:05,877 --> 00:34:06,836
which is triggered...
478
00:34:06,962 --> 00:34:08,046
(HISSES)
479
00:34:08,171 --> 00:34:09,672
if the case should be
opened the wrong way.
480
00:34:09,798 --> 00:34:11,216
(BEEPING)
481
00:34:11,341 --> 00:34:13,134
COMPUTER: Device activated.
482
00:34:13,301 --> 00:34:15,303
What the fuck?
483
00:34:15,470 --> 00:34:18,514
We need you to infiltrate,
locate the device,
484
00:34:18,640 --> 00:34:20,516
and contact us for the code
to disarm it.
485
00:34:20,642 --> 00:34:23,144
No, it can't be done.
It would take time, planning.
486
00:34:23,270 --> 00:34:24,980
We don't know where it's at.
We don't know who has it.
487
00:34:25,146 --> 00:34:26,772
We know where.
Brick Mansions.
488
00:34:26,898 --> 00:34:28,107
And we know who.
489
00:34:30,569 --> 00:34:32,112
MAYOR:
That's Tremaine Alexander,
490
00:34:32,237 --> 00:34:35,156
ex-soldier turned
illegal arms dealer.
491
00:34:35,282 --> 00:34:37,284
He used military-grade weapons
to unite the gangs
492
00:34:37,409 --> 00:34:39,119
and take over the city's
drug trade.
493
00:34:39,244 --> 00:34:40,662
Rules with an iron fist.
494
00:34:40,829 --> 00:34:43,832
I've spent my entire career
trying to take down Tremaine.
495
00:34:43,999 --> 00:34:45,500
But he never leaves
Brick Mansions
496
00:34:45,625 --> 00:34:46,917
and there's checkpoints
everywhere.
497
00:34:47,043 --> 00:34:48,252
You know the routes
around them.
498
00:34:48,378 --> 00:34:49,253
DAMIEN: Yeah,
but then what?
499
00:34:49,379 --> 00:34:51,214
You have no intel inside.
No eyes.
500
00:34:51,339 --> 00:34:52,506
We have your eyes.
501
00:34:52,632 --> 00:34:55,092
Lino Dupree.
French Caribbean expat.
502
00:34:55,218 --> 00:34:57,303
Spent most of his adult life
in Brick Mansions.
503
00:34:57,429 --> 00:34:59,848
Knows it like
the back of his hand.
504
00:34:59,973 --> 00:35:01,349
So the best idea you could
come up with
505
00:35:01,474 --> 00:35:03,517
was to send me into this shit
with a convict as my partner?
506
00:35:03,685 --> 00:35:07,105
Yeah. And you got ten
hours, detective.
507
00:35:07,230 --> 00:35:08,898
What's he locked up for
anyway?
508
00:35:09,024 --> 00:35:10,608
(CLEARS THROAT)
509
00:35:12,193 --> 00:35:14,195
Killed a cop.
510
00:35:18,700 --> 00:35:20,993
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
511
00:35:25,373 --> 00:35:26,999
(BUZZER)
512
00:35:27,125 --> 00:35:29,377
Dupree, let's go.
Transfer.
513
00:35:40,138 --> 00:35:41,973
(BUZZER)
514
00:35:53,234 --> 00:35:54,652
(BUZZER)
515
00:36:00,784 --> 00:36:02,118
MAN: Get in the van.
516
00:36:02,243 --> 00:36:03,285
Unh.
517
00:36:03,411 --> 00:36:04,412
Get in!
518
00:36:56,506 --> 00:36:57,965
I'll be back.
519
00:37:31,249 --> 00:37:32,541
(IGNITION ALARM RINGS)
520
00:37:46,473 --> 00:37:47,348
Thanks.
521
00:37:47,474 --> 00:37:48,725
Yeah, have a good day.
522
00:37:53,438 --> 00:37:56,524
Hey! Hey. Wait!
I need this van.
523
00:37:58,610 --> 00:38:00,445
You kidding me?
Who do you think you are, man?
524
00:38:02,947 --> 00:38:05,366
You trying to jack me? Is that
what you're trying to do?
525
00:38:13,208 --> 00:38:14,459
My Van!
526
00:38:17,045 --> 00:38:18,796
I don't think so.
527
00:38:20,173 --> 00:38:21,424
This is my van.
528
00:38:24,552 --> 00:38:25,761
Really?
529
00:38:35,313 --> 00:38:36,439
This is my van.
530
00:38:36,564 --> 00:38:37,982
But if you want a lift,
hurry up.
531
00:38:38,107 --> 00:38:39,149
The bus is leaving.
532
00:38:49,160 --> 00:38:51,162
COMPUTER:
Recalculating itinerary.
533
00:38:51,287 --> 00:38:53,706
LINO: Where are we headed?
Brick Mansions.
534
00:38:53,832 --> 00:38:56,042
There is no way you could drive
this van past the barricades.
535
00:38:56,167 --> 00:38:57,418
Two minutes ago
we were handcuffed
536
00:38:57,544 --> 00:38:59,087
and in the back of this thing.
537
00:39:00,755 --> 00:39:03,507
Why's a guy like you
going to Brick Mansions?
538
00:39:03,633 --> 00:39:05,760
I'm after Tremaine Alexander.
He killed a friend of mine.
539
00:39:05,885 --> 00:39:08,137
The same asshole
kidnapped my girlfriend.
540
00:39:08,263 --> 00:39:09,639
Ex-girlfriend.
541
00:39:09,764 --> 00:39:11,432
Sounds like we got
something in common.
542
00:39:11,599 --> 00:39:12,933
How do you plan
to get inside?
543
00:39:13,059 --> 00:39:14,351
There's
an old smuggling route.
544
00:39:14,477 --> 00:39:16,437
COMPUTER:
Take a right at fifty meters.
545
00:39:16,563 --> 00:39:19,274
(POLICE SIREN CHIRPS, BLARES)
546
00:39:20,775 --> 00:39:22,693
Better buckle up.
547
00:39:22,819 --> 00:39:25,363
- I prefer to be free.
- Suit yourself.
548
00:39:32,453 --> 00:39:34,079
We could lose 'em
by the east wall.
549
00:39:37,542 --> 00:39:38,668
(TIRES SQUEAL)
550
00:39:47,927 --> 00:39:49,637
That's the checkpoint.
551
00:39:52,223 --> 00:39:54,308
Maybe we should just pray
that this GPS is right.
552
00:39:54,475 --> 00:39:56,560
COMPUTER: Wrong direction.
Please make a U-turn now.
553
00:39:56,644 --> 00:39:58,479
Oh, shit!
554
00:39:58,605 --> 00:40:00,023
MAN (THROUGH PA):
Stop your vehicle now!
555
00:40:00,148 --> 00:40:01,899
I repeat,
stop your vehicle now!
556
00:40:02,025 --> 00:40:04,193
LINO: Whoa! Whoa! What are
you doing? Are you crazy?
557
00:40:04,319 --> 00:40:05,987
You need to trust me, man!
558
00:40:06,154 --> 00:40:07,155
- Aah!
- Aah!
559
00:40:15,330 --> 00:40:16,289
Ah, shit.
560
00:40:17,498 --> 00:40:18,999
God, I can't see shit.
561
00:40:20,376 --> 00:40:21,335
Shit.
562
00:40:31,471 --> 00:40:33,389
Oh wait,
the steering's gone.
563
00:40:34,682 --> 00:40:35,974
Brakes are gone!
564
00:40:37,685 --> 00:40:39,353
And now we're gone.
565
00:40:39,479 --> 00:40:41,230
Aah!
566
00:40:47,028 --> 00:40:48,863
(CHICKENS CLUCKING)
567
00:40:50,990 --> 00:40:51,907
Shit.
568
00:40:52,033 --> 00:40:54,118
Old smuggling route, huh?
569
00:40:55,411 --> 00:40:56,370
Yeah.
570
00:41:03,920 --> 00:41:05,755
We got to get the hell
out of here, man.
571
00:41:08,883 --> 00:41:09,884
Not "we."
572
00:41:10,009 --> 00:41:11,176
What the hell
are you doing?
573
00:41:11,302 --> 00:41:13,262
- You're a cop.
- Are you crazy?
574
00:41:13,388 --> 00:41:16,974
Come on. I can smell
cops a mile away.
575
00:41:17,100 --> 00:41:19,393
Hey, come on. You can't
leave me like this. Come on!
576
00:41:19,519 --> 00:41:20,978
Help me get out.
What am I supposed to do?
577
00:41:21,104 --> 00:41:24,357
Look in the police manual
under "shit happens."
578
00:41:24,482 --> 00:41:25,691
Yeah,
that's really funny.
579
00:41:27,694 --> 00:41:29,278
French asshole!
580
00:41:35,618 --> 00:41:37,119
Heh.
581
00:41:37,245 --> 00:41:39,872
Shit.
This is your car, huh?
582
00:41:39,998 --> 00:41:41,082
Hell yeah.
583
00:41:41,249 --> 00:41:43,751
Brakes failed, man.
So you get me out of here,
584
00:41:43,876 --> 00:41:44,751
we'll sort this out.
585
00:41:44,877 --> 00:41:45,794
Heh heh.
586
00:41:45,920 --> 00:41:49,381
Your health about
to fail you now.
587
00:41:55,346 --> 00:41:56,847
Unh.
588
00:42:24,584 --> 00:42:25,960
(MAN SCREAMING
IN PAIN)
589
00:42:42,185 --> 00:42:43,060
(GUNFIRE)
590
00:42:43,186 --> 00:42:44,353
Shit!
591
00:42:50,193 --> 00:42:52,987
(INDISTINCT CHATTER)
592
00:42:53,154 --> 00:42:55,656
You're dead, fool.
You're dead. Look at you.
593
00:42:55,782 --> 00:42:58,117
Yo, put that down.
Tremaine. Put it down.
594
00:43:07,627 --> 00:43:09,962
Que pasa, mamasita?
595
00:43:10,088 --> 00:43:12,173
Hope you've been enjoying
our accommodations.
596
00:43:12,298 --> 00:43:14,842
I so don't miss this place.
597
00:43:14,967 --> 00:43:17,010
Hey, look.
You keep it cool with me,
598
00:43:17,178 --> 00:43:20,556
I'll keep it cool with you.
599
00:43:20,681 --> 00:43:23,266
I try to impress education
on my boys over here,
600
00:43:23,392 --> 00:43:24,601
but they're a different breed.
601
00:43:24,727 --> 00:43:26,979
If they're not out
capping niggas in the streets,
602
00:43:27,105 --> 00:43:29,440
they're in some dark room,
cappin' 'em on a video screen.
603
00:43:29,565 --> 00:43:31,149
So I give 'em a job,
you know.
604
00:43:31,275 --> 00:43:32,901
At least they can feed
their families.
605
00:43:33,027 --> 00:43:37,114
Look, between me and you,
I like Lino.
606
00:43:37,240 --> 00:43:40,326
He has a cause.
Even if it gets him killed.
607
00:43:40,451 --> 00:43:43,370
People like you remind me
why everyone hates us.
608
00:43:43,538 --> 00:43:47,542
(SCOFFS) You and him
are a lot alike.
609
00:43:47,708 --> 00:43:49,918
I can see
why y'all are together.
610
00:43:50,044 --> 00:43:51,545
Separated.
611
00:43:51,671 --> 00:43:54,382
Well, don't worry, mamasita,
your hero will be here soon.
612
00:43:55,716 --> 00:43:57,134
Oh, you didn't hear
the good news?
613
00:43:57,260 --> 00:43:59,303
Lino escaped.
614
00:43:59,428 --> 00:44:01,179
I'm sure he's going
to be coming here.
615
00:44:01,305 --> 00:44:04,224
And I wouldn't want to be
you all when he gets here.
616
00:44:04,350 --> 00:44:06,560
Tremaine,
we all good on the roof
617
00:44:06,727 --> 00:44:08,145
if you want
to head back over.
618
00:44:11,107 --> 00:44:12,483
Rayzah here'll
keep you company.
619
00:44:16,529 --> 00:44:18,989
Yo, get your hands off
my chips.
620
00:44:19,115 --> 00:44:20,866
Damn! Oh, shit!
621
00:44:21,951 --> 00:44:22,993
MAN: Move!
622
00:44:37,425 --> 00:44:38,759
(GROANS)
623
00:44:41,846 --> 00:44:42,888
(BREATHING HEAVILY)
624
00:44:43,014 --> 00:44:44,515
How'd you know
I was a cop?
625
00:44:44,640 --> 00:44:46,183
You don't belong here.
626
00:44:47,852 --> 00:44:48,894
How'd you find me?
627
00:44:49,020 --> 00:44:50,604
I put a bug in your pocket.
628
00:44:56,611 --> 00:44:58,404
Cop tricks.
629
00:45:00,114 --> 00:45:01,740
That's all you people have.
630
00:45:01,866 --> 00:45:03,659
No, we have the law, which is
something you don't care about.
631
00:45:03,784 --> 00:45:05,202
The law means nothing
without justice.
632
00:45:05,328 --> 00:45:06,245
That's pretty high-minded
633
00:45:06,370 --> 00:45:07,621
for somebody
that killed a cop.
634
00:45:07,747 --> 00:45:08,956
That cop was
a corrupt piece of shit,
635
00:45:09,123 --> 00:45:10,165
no better than Tremaine.
636
00:45:10,291 --> 00:45:12,626
I'm here to find Tremaine.
637
00:45:12,793 --> 00:45:14,961
I'm here to find him
before a weapon he hijacked
638
00:45:15,087 --> 00:45:18,131
kills everybody
inside of Brick Mansions.
639
00:45:18,299 --> 00:45:20,217
Probably didn't occur to you
that somebody on the outside
640
00:45:20,301 --> 00:45:21,302
could actually
give a shit about
641
00:45:21,427 --> 00:45:23,137
what happens in here,
now, did it?
642
00:45:24,931 --> 00:45:27,642
Not everybody out there
is an asshole
643
00:45:27,808 --> 00:45:31,812
just like not everybody in
here is a junkie or a thief.
644
00:45:32,897 --> 00:45:34,440
But you enjoy yourself.
645
00:45:34,565 --> 00:45:35,774
And if I find
your girlfriend,
646
00:45:35,900 --> 00:45:37,484
I'll tell her
you said," Hi."
647
00:45:37,610 --> 00:45:40,529
They will shoot you and take
your badge as a trophy.
648
00:45:40,655 --> 00:45:41,781
At least I'll die trying,
649
00:45:41,906 --> 00:45:43,324
which is a hell
of a lot better
650
00:45:43,449 --> 00:45:45,784
than sitting around bitching
about how the world sucks.
651
00:45:47,161 --> 00:45:49,288
If you're not bullshitting
about that bomb
652
00:45:49,413 --> 00:45:51,832
maybe I can save Lola
before we all go down.
653
00:45:51,958 --> 00:45:53,209
Heh.
654
00:45:53,334 --> 00:45:55,252
And the first chance you get,
what are you going to do?
655
00:45:55,378 --> 00:45:57,380
You gonna put a bullet
in the back of my head?
656
00:45:57,505 --> 00:45:59,089
I could've killed you
already.
657
00:46:14,063 --> 00:46:15,022
So what's your plan?
658
00:46:16,107 --> 00:46:18,150
- You got a phone?
- Yeah.
659
00:46:22,196 --> 00:46:24,323
(DIALING)
660
00:46:24,448 --> 00:46:27,200
(RINGING)
661
00:46:29,203 --> 00:46:32,122
Tremaine? It's Lino.
I'm coming over.
662
00:46:34,083 --> 00:46:36,210
So that's it? You just
throw us in the lion's den?
663
00:46:36,335 --> 00:46:38,545
Which no lion
would ever expect.
664
00:46:40,548 --> 00:46:42,341
This is going to be
a lot of fun.
665
00:46:45,052 --> 00:46:46,386
Not bad, right?
666
00:46:48,055 --> 00:46:49,723
Uh-uh.
667
00:46:51,183 --> 00:46:52,392
Uh-uh-uh.
668
00:46:56,897 --> 00:46:58,857
(BREATHING HEAVILY)
669
00:47:03,738 --> 00:47:06,407
Ooh la la, Lola.
670
00:47:09,160 --> 00:47:10,536
Aah!
671
00:47:40,691 --> 00:47:41,983
Aah!
672
00:47:44,070 --> 00:47:46,530
Where are you going?!
673
00:47:46,655 --> 00:47:47,822
Huh?
674
00:47:49,033 --> 00:47:50,367
I knew you'd be fun
to play with
675
00:47:50,493 --> 00:47:51,785
from the second I saw you.
676
00:47:53,746 --> 00:47:54,663
(GRUNTS)
677
00:47:56,540 --> 00:47:57,332
(LOLA SCREAMS)
678
00:48:11,305 --> 00:48:12,139
(GROANS)
679
00:48:14,850 --> 00:48:17,269
I really love this game.
680
00:48:29,865 --> 00:48:31,825
(PIANO NOTES PLAY)
681
00:48:35,621 --> 00:48:38,165
You wanna act like a bitch?
682
00:48:41,252 --> 00:48:42,670
Heel!
683
00:48:42,795 --> 00:48:44,755
TREMAINE (OVER RADIO):
Hey, Rayzah. I heard shouts.
684
00:48:44,880 --> 00:48:46,840
You can play,
but not too hard, okay?
685
00:48:48,467 --> 00:48:50,343
You are one lucky bitch.
686
00:48:55,850 --> 00:48:58,018
(CHATTER)
687
00:49:01,397 --> 00:49:03,357
- (GUNS COCKING)
- What do we got here?
688
00:49:03,482 --> 00:49:04,983
Take us to Tremaine.
689
00:49:16,829 --> 00:49:18,455
TREMAINE (OVER RADIO):
K2, get your fat ass up here!
690
00:49:18,664 --> 00:49:20,499
We got guests comin'.
691
00:49:22,293 --> 00:49:26,171
Yeti, move it! Upstairs now!
Showtime!
692
00:49:31,969 --> 00:49:33,679
LINO: Damien, see that?
693
00:49:47,234 --> 00:49:49,402
TREMAINE: Lino!
694
00:49:50,905 --> 00:49:52,573
Surprised to see you
back here so soon.
695
00:49:52,740 --> 00:49:54,908
You see? He is surprised.
696
00:49:56,577 --> 00:49:57,995
Who's your boy?
697
00:49:58,120 --> 00:50:00,580
- I'm his driver.
- He's a cop.
698
00:50:02,583 --> 00:50:04,585
- Come for his bomb.
- Thanks.
699
00:50:04,710 --> 00:50:07,754
Thanks for that.
That's--that's great.
700
00:50:07,880 --> 00:50:10,257
Wow.
A real live cop.
701
00:50:10,424 --> 00:50:12,384
Haven't seen one of those
around here in years.
702
00:50:12,510 --> 00:50:15,221
I believe the police station
closed around the same time
703
00:50:15,346 --> 00:50:18,140
as the school, the hospital,
and all them other things
704
00:50:18,265 --> 00:50:20,600
the government thought
we didn't need around here.
705
00:50:20,726 --> 00:50:22,477
So what,
you the new sheriff in town?
706
00:50:22,603 --> 00:50:25,480
You're a brave man.
707
00:50:27,566 --> 00:50:29,568
Where's Lola?
708
00:50:29,693 --> 00:50:31,361
Oh, we'll get to her.
709
00:50:31,487 --> 00:50:33,739
Let's talk about this bomb.
You here to buy it?
710
00:50:33,864 --> 00:50:35,740
No, I came to disarm it.
711
00:50:35,866 --> 00:50:37,951
That thing's gotta make you a
little bit anxious tickin'.
712
00:50:38,077 --> 00:50:41,080
Tremaine Alexander don't do
anxious. I cause anxious.
713
00:50:41,205 --> 00:50:44,374
Now, I could be halfway down
south before this thing goes off
714
00:50:44,500 --> 00:50:46,376
or you could make
me and my peeps an offer.
715
00:50:46,502 --> 00:50:48,378
I'll offer to disable it
before it blows us all up.
716
00:50:48,462 --> 00:50:49,379
You like that?
717
00:50:49,505 --> 00:50:50,506
Oh, that won't fly.
718
00:50:50,631 --> 00:50:52,883
How about I just send it
back the way I found it?
719
00:50:53,008 --> 00:50:55,176
K2, let the sunshine in.
720
00:50:55,302 --> 00:50:58,221
Gentlemen, please,
you're gonna love the view.
721
00:51:17,950 --> 00:51:19,785
Only a crazy person
would have a rocket.
722
00:51:19,910 --> 00:51:21,912
When you live in a war zone,
you prepare for war.
723
00:51:22,037 --> 00:51:22,954
Now, this thing is rigged to fly
724
00:51:23,080 --> 00:51:25,791
straight downtown
at a push of a button.
725
00:51:25,916 --> 00:51:27,709
Let's talk numbers.
726
00:51:27,835 --> 00:51:29,753
You'd let all those
people die over money?
727
00:51:29,878 --> 00:51:31,212
That's low, even for you.
728
00:51:31,338 --> 00:51:32,339
Nigga, where I come from,
729
00:51:32,464 --> 00:51:34,466
cash rule everything
around me.
730
00:51:34,592 --> 00:51:36,760
You know that one, right?
731
00:51:36,885 --> 00:51:39,345
First, I need to know
Lola is okay.
732
00:51:43,225 --> 00:51:44,476
(RADIO CLICKS, BEEPS)
733
00:51:44,602 --> 00:51:46,312
Rayzah.
734
00:51:46,437 --> 00:51:48,272
Curtain number three!
735
00:51:54,278 --> 00:51:56,196
(BREATHING HEAVILY)
736
00:52:00,117 --> 00:52:02,035
DAMIEN:
What do you see?
737
00:52:08,334 --> 00:52:10,586
What do you see, Lino?
738
00:52:16,383 --> 00:52:19,260
No! No, no!
Wait! No, wait!
739
00:52:19,386 --> 00:52:21,012
Coward!
740
00:52:21,138 --> 00:52:22,848
- You wanna die here, man?
- Don't shoot!
741
00:52:22,973 --> 00:52:24,641
- DAMIEN: Calm down, man!
- LINO: No!
742
00:52:24,767 --> 00:52:25,684
You gotta calm down!
743
00:52:25,809 --> 00:52:27,811
Tremaine! Calm down!
744
00:52:27,936 --> 00:52:30,647
Now's not the time!
Lino, not now.
745
00:52:32,191 --> 00:52:34,067
Now you boys are all excited,
746
00:52:34,193 --> 00:52:35,736
let's do this shit
the uptown way,
747
00:52:35,861 --> 00:52:37,279
on the auction-block,
all right?
748
00:52:37,404 --> 00:52:39,614
I got a rocket, I got a bomb,
and I got a pretty woman.
749
00:52:39,740 --> 00:52:42,409
I say we start the biddin'
at $10 million, huh?
750
00:52:42,576 --> 00:52:43,868
- Do I hear 11?
- Eleven.
751
00:52:43,994 --> 00:52:45,870
- Eleven million!
- Twelve.
752
00:52:45,996 --> 00:52:47,580
Oh, that's a spicy bid
right there.
753
00:52:47,748 --> 00:52:48,582
We're getting there now!
754
00:52:48,749 --> 00:52:49,708
- Fifteen!
- Fifteen!
755
00:52:49,833 --> 00:52:51,417
Now, stop the bullshit!
756
00:52:51,585 --> 00:52:53,211
You tell me how much
it's worth to you.
757
00:52:53,337 --> 00:52:54,880
How much are those people
downtown worth?
758
00:52:55,005 --> 00:52:57,674
Because around here, we
don't seem to be worth shit.
759
00:52:57,800 --> 00:53:01,053
Look around, sheriff, this
used to be a five-star palace.
760
00:53:01,178 --> 00:53:03,388
Doormen,
women Waitin' on tables.
761
00:53:03,514 --> 00:53:06,099
Where them bitches at now?
In the alley shootin' it up?
762
00:53:06,225 --> 00:53:07,976
Because of drug dealers
like you.
763
00:53:08,102 --> 00:53:10,229
I didn't cause this reality.
764
00:53:10,354 --> 00:53:12,230
I just help them
ease the pain.
765
00:53:12,356 --> 00:53:15,275
Now cut the bullshit, and
let's get back to that money.
766
00:53:15,401 --> 00:53:16,485
It was at
15 million, right?
767
00:53:16,610 --> 00:53:17,652
Fifteen.
768
00:53:17,778 --> 00:53:18,945
Do I hear 20 million?
769
00:53:19,113 --> 00:53:20,197
Okay, stop the game,
what's it gonna take?
770
00:53:20,322 --> 00:53:22,490
You got three million people
downtown.
771
00:53:22,616 --> 00:53:25,285
$10 per person,
price of a happy meal.
772
00:53:25,411 --> 00:53:26,787
That's $30 million for me.
773
00:53:26,912 --> 00:53:29,497
- Then 30 million?
- Thirty million.
774
00:53:29,623 --> 00:53:31,791
Done. Thirty million it is.
775
00:53:31,917 --> 00:53:33,793
Thirty million. Sold!
776
00:53:33,919 --> 00:53:37,672
To Lino Dupree and the new
sheriff of Brick Mansions!
777
00:53:37,798 --> 00:53:39,132
Call your people
and make it happen.
778
00:53:41,427 --> 00:53:44,805
And, Lino, stay outta
my business.
779
00:53:44,930 --> 00:53:46,348
(RINGING)
780
00:53:46,473 --> 00:53:47,765
(PHONE RINGS)
781
00:53:49,685 --> 00:53:51,645
- Yes.
- DAMIEN: Detective Collier.
782
00:53:51,770 --> 00:53:53,021
Collier,
Where are we now?
783
00:53:53,147 --> 00:53:55,357
We're close, really close.
784
00:53:55,482 --> 00:53:57,066
Close enough
to punch the code in?
785
00:53:57,192 --> 00:53:59,068
No. Unfortunately, no.
786
00:53:59,194 --> 00:54:00,570
What's the problem?
787
00:54:00,696 --> 00:54:02,489
The problem is that
the new owner wants to sell.
788
00:54:02,614 --> 00:54:03,906
Are you sure
the bomb is there?
789
00:54:04,032 --> 00:54:05,450
Yes. I can tell you
790
00:54:05,617 --> 00:54:07,327
that there's only 48 minutes
before it blows up.
791
00:54:07,453 --> 00:54:10,539
Okay.
How do we proceed?
792
00:54:10,664 --> 00:54:12,040
You have a Hawaiian bank
account?
793
00:54:12,166 --> 00:54:13,750
I want it in cash, man.
794
00:54:13,876 --> 00:54:15,294
They can't do cash.
795
00:54:15,419 --> 00:54:17,212
We still got an account
in Hawaii?
796
00:54:17,337 --> 00:54:19,797
- We do.
- Give him the numbers.
797
00:54:19,923 --> 00:54:22,467
Bank 83675.
798
00:54:22,593 --> 00:54:24,678
Bank 83675.
799
00:54:24,845 --> 00:54:26,429
Account 021084.
800
00:54:26,555 --> 00:54:29,057
Account 021084.
801
00:54:29,183 --> 00:54:30,934
BERRINGER:
What's he asking?
802
00:54:31,059 --> 00:54:32,185
$30 million.
803
00:54:33,353 --> 00:54:34,479
Hold on.
804
00:54:34,605 --> 00:54:36,940
Tremaine wants 30 million
for the device.
805
00:54:37,065 --> 00:54:38,274
The city's damn near broke.
806
00:54:39,693 --> 00:54:41,069
That's a non-starter,
detective.
807
00:54:41,195 --> 00:54:42,112
All right. Good.
808
00:54:42,237 --> 00:54:44,030
You have to find another
solution.
809
00:54:51,205 --> 00:54:53,582
Exactly.
810
00:54:53,707 --> 00:54:56,251
All right, good, yeah.
Perfect.
811
00:54:56,376 --> 00:55:00,421
That's a wrap.
They're sending the money.
812
00:55:00,547 --> 00:55:02,966
- Let's go disable that bomb.
- Hold on.
813
00:55:03,091 --> 00:55:05,176
Wait a minute. Let my man
verify the funds first.
814
00:55:05,302 --> 00:55:06,553
(BEEPING)
815
00:55:06,678 --> 00:55:08,638
Bank doesn't open
for another 25 minutes.
816
00:55:08,764 --> 00:55:10,766
Ah, 25 minutes.
817
00:55:10,891 --> 00:55:12,601
Well, that's just enough time
for me to finish dinner.
818
00:55:12,726 --> 00:55:16,479
K2, show our guests
to the Presidential Suite.
819
00:55:18,065 --> 00:55:20,734
Nice doing business
with you, sheriff.
820
00:55:20,943 --> 00:55:22,194
Move!
821
00:55:22,319 --> 00:55:24,279
Sometimes you don't gotta be
a rocket scientist,
822
00:55:24,404 --> 00:55:25,738
just gotta have a rocket.
823
00:55:51,098 --> 00:55:53,683
Move! Face the rack.
824
00:55:55,102 --> 00:55:56,770
- On your knees.
- DAMIEN: Shit.
825
00:55:56,895 --> 00:55:58,146
K2: Put your damn
hands behind your head!
826
00:55:58,272 --> 00:56:00,774
I gotta tell you.
I'm claustrophobic.
827
00:56:02,776 --> 00:56:04,569
Till Tremaine
get his 30 mil,
828
00:56:04,695 --> 00:56:06,321
their lives is worth
more than both of ours.
829
00:56:06,446 --> 00:56:08,698
They die, you die.
830
00:56:08,824 --> 00:56:09,950
Okay.
831
00:56:15,789 --> 00:56:18,124
See where not having a plan
gets you?
832
00:56:18,250 --> 00:56:20,585
Hey, you know where the bomb is.
I know where Lola is.
833
00:56:20,711 --> 00:56:22,379
And in 25 minutes,
we're heroes.
834
00:56:22,504 --> 00:56:24,797
In 25 minutes,
Tremaine's gonna shoot us
835
00:56:24,965 --> 00:56:26,883
and that device is gonna kill
three million people.
836
00:56:27,009 --> 00:56:30,095
But when he gets his money,
everybody walks away.
837
00:56:30,220 --> 00:56:32,222
There is no money.
The city can't pay.
838
00:56:32,306 --> 00:56:33,724
I was just trying
to buy us some time.
839
00:56:33,849 --> 00:56:35,225
Forget what I said before.
840
00:56:35,309 --> 00:56:38,186
Don't trust your instincts.
They're shit.
841
00:56:38,312 --> 00:56:40,480
I should've killed Tremaine
when I had the chance.
842
00:56:40,606 --> 00:56:41,982
Shut up.
843
00:56:44,151 --> 00:56:45,485
Wait.
844
00:56:45,652 --> 00:56:48,655
That story about Tremaine
killing your friend, it's true?
845
00:56:48,780 --> 00:56:50,490
It was my father.
846
00:56:50,616 --> 00:56:53,035
He was leading some officers
on a drug raid.
847
00:56:53,160 --> 00:56:54,536
He got separated
from his squad.
848
00:56:54,661 --> 00:56:56,412
Tremaine's boys
captured him and killed him.
849
00:56:57,497 --> 00:56:58,873
I'm sorry.
850
00:57:00,083 --> 00:57:01,751
Let's go make him pay.
851
00:57:01,877 --> 00:57:02,961
LINO: Back me up.
852
00:57:03,086 --> 00:57:06,130
(COUGHS, GAGGING)
853
00:57:07,716 --> 00:57:10,593
Help him, man!
854
00:57:10,719 --> 00:57:12,762
Stop it! Stop!
855
00:57:13,847 --> 00:57:15,181
Son of a bitch!
856
00:57:15,349 --> 00:57:17,017
- What happened?
- Oh, shit!
857
00:57:17,142 --> 00:57:18,685
- MAN: What?
- He's not breathing.
858
00:57:18,810 --> 00:57:20,937
- What?
- We gotta get him out of here.
859
00:57:21,063 --> 00:57:23,231
Well, fix it.
860
00:57:23,357 --> 00:57:24,816
Ah, come on!
861
00:57:24,942 --> 00:57:26,234
He's not breathing!
Come on!
862
00:57:26,360 --> 00:57:27,652
Okay, come on, go, 90!
863
00:57:27,778 --> 00:57:30,322
- Open the gate.
- We'll go to the boss!
864
00:57:30,447 --> 00:57:33,783
Hurry up and get out! Go!
865
00:57:33,909 --> 00:57:35,368
Freaks.
866
00:57:41,708 --> 00:57:43,292
Something don't feel right
about this, man.
867
00:57:43,418 --> 00:57:44,877
You think they'll come up
with the money?
868
00:57:45,003 --> 00:57:47,380
We'll see. Tell me how
you got that bomb again.
869
00:57:47,547 --> 00:57:49,048
K2: Oh, man.
870
00:57:49,216 --> 00:57:51,760
This dude at the base told me
about some weapons being moved.
871
00:57:51,885 --> 00:57:54,554
No security.
Keys left in the truck.
872
00:57:54,680 --> 00:57:55,847
Easy money, baby.
873
00:57:55,973 --> 00:57:57,516
See, that's what's
bothering me, man.
874
00:57:57,641 --> 00:57:59,559
You can never trust "easy."
875
00:58:05,732 --> 00:58:08,151
- I'm okay.
- You're crazy.
876
00:58:08,276 --> 00:58:10,736
We're out of the room.
Your turn, cop.
877
00:58:10,904 --> 00:58:12,363
Is this some kind of game
to you?
878
00:58:12,489 --> 00:58:14,908
Ready for a backflip?
879
00:58:15,033 --> 00:58:16,367
On three.
880
00:58:17,452 --> 00:58:18,578
Three!
881
00:58:30,132 --> 00:58:31,049
Hey!
882
00:58:31,174 --> 00:58:32,258
MAN: Cut them down.
883
00:58:33,510 --> 00:58:35,595
LING: This way!
884
00:58:35,762 --> 00:58:37,346
Catch them!
885
00:58:37,472 --> 00:58:39,182
- Come on, get them!
- MAN: Go, go, go!
886
00:58:39,307 --> 00:58:40,558
You know where we're going?
887
00:58:40,684 --> 00:58:42,310
LINO: More or less!
888
00:58:47,899 --> 00:58:49,442
Shit!
889
00:58:53,280 --> 00:58:54,447
Damien!
890
00:59:02,664 --> 00:59:03,790
What the--
891
00:59:08,336 --> 00:59:10,796
Different method.
Same results.
892
00:59:10,922 --> 00:59:12,882
LINO: Let's go!
893
00:59:25,812 --> 00:59:26,896
(WHISTLES)
894
00:59:33,945 --> 00:59:35,196
It's faster.
895
00:59:35,322 --> 00:59:37,615
But you still need the key.
896
00:59:37,741 --> 00:59:39,200
Go! Go!
897
00:59:39,326 --> 00:59:40,910
I drive!
898
00:59:41,036 --> 00:59:43,079
K2: Let's get them!
Come on! Come on!
899
00:59:43,205 --> 00:59:44,998
(ENGINE STARTS)
900
00:59:47,667 --> 00:59:49,251
K2: Move out the way!
Let's move!
901
00:59:51,171 --> 00:59:52,380
MAN: Mustang!
902
00:59:52,506 --> 00:59:53,632
K2: Let's get these guys!
903
00:59:57,803 --> 00:59:58,970
Faster!
904
01:00:08,814 --> 01:00:10,482
- Faster!
- What, you wanna drive?
905
01:00:10,607 --> 01:00:11,941
Yeah, go ahead and drive!
906
01:00:12,067 --> 01:00:13,568
Whoa, whoa, whoa.
907
01:00:15,529 --> 01:00:16,821
I need to get out!
908
01:00:16,947 --> 01:00:18,865
What are you trying to do?
Jump out of the damn car for?
909
01:00:18,990 --> 01:00:19,865
Where are you going?
910
01:00:19,950 --> 01:00:21,826
I'm trying to get rid of
these guys! Will you shut up!
911
01:00:30,502 --> 01:00:31,711
Unh.
912
01:00:36,758 --> 01:00:39,427
I don't see them. Where
they at? Where they at?
913
01:00:44,933 --> 01:00:45,892
The rooftop's
back that way!
914
01:00:46,017 --> 01:00:47,309
Why didn't
you tell me that?
915
01:00:47,435 --> 01:00:49,145
DAMIEN: Come on, tell me!
Which way? Which way are we--
916
01:00:49,271 --> 01:00:50,689
LINO: Left! Left!
917
01:01:01,241 --> 01:01:02,825
LING: Lola and your bomb
are back there!
918
01:01:02,951 --> 01:01:04,369
- We don't have much time!
- Back where?
919
01:01:14,296 --> 01:01:15,255
(GUNSHOT)
920
01:01:15,422 --> 01:01:17,590
Damn!
921
01:01:17,716 --> 01:01:20,051
Stay down.
922
01:01:20,177 --> 01:01:21,761
(TIRES SCREECHING)
923
01:01:22,971 --> 01:01:24,722
Shit.
924
01:01:24,848 --> 01:01:26,349
Come on!
925
01:01:29,269 --> 01:01:30,603
(BULLETS RICOCHETING)
926
01:01:30,729 --> 01:01:32,355
I told you to stay down!
927
01:01:36,484 --> 01:01:38,235
Look, we can't just go running
up onto that rooftop.
928
01:01:38,361 --> 01:01:40,571
That's where they're gonna
be expecting us.
929
01:01:41,865 --> 01:01:43,408
You got a better solution?
930
01:01:43,533 --> 01:01:45,618
- I'm working on it.
- Can you work and run?
931
01:01:53,335 --> 01:01:55,128
Whoa.
Tremaine's gonna wild out.
932
01:01:55,295 --> 01:01:56,462
No! This way!
933
01:02:04,721 --> 01:02:07,181
Stay down this time.
934
01:02:10,477 --> 01:02:12,228
(GUNS COCKING)
935
01:02:15,523 --> 01:02:17,316
They're in the bus!
936
01:02:35,335 --> 01:02:37,378
You two, go check it out.
937
01:03:12,247 --> 01:03:14,207
(TIRES SQUEAL)
938
01:03:14,332 --> 01:03:15,791
LINO: Let's split up!
939
01:03:49,200 --> 01:03:50,743
- COLLIER: On three!
- LING: Three!
940
01:04:03,089 --> 01:04:04,507
What the--?
941
01:04:08,261 --> 01:04:09,637
(CLICK)
942
01:04:16,436 --> 01:04:17,645
Shit.
943
01:04:19,481 --> 01:04:21,065
Close enough now?
944
01:04:24,486 --> 01:04:25,528
Thank you.
945
01:04:39,959 --> 01:04:42,294
(BEEPING)
946
01:04:48,134 --> 01:04:50,553
MAN: Get Defense
on the line, immediately.
947
01:04:50,678 --> 01:04:51,553
Yes, sir.
948
01:04:51,679 --> 01:04:53,931
(PHONE RINGING)
949
01:04:56,309 --> 01:04:59,353
Hello? What?
950
01:04:59,479 --> 01:05:01,147
Okay. I'm gonna
bring it up right now.
951
01:05:03,400 --> 01:05:05,693
We have an issue.
952
01:05:05,819 --> 01:05:08,822
These are satellite surveillance
images from Brick Mansions
953
01:05:08,988 --> 01:05:11,365
taken several minutes ago.
There's the bomb.
954
01:05:11,491 --> 01:05:12,658
And what's that?
955
01:05:12,826 --> 01:05:15,119
RENO: That's an old
Russian surface missile.
956
01:05:15,245 --> 01:05:16,371
Has a radius of about
five miles.
957
01:05:16,496 --> 01:05:18,206
How the hell
did they get that?
958
01:05:18,331 --> 01:05:19,999
Wait. Wait.
If they launch that thing--
959
01:05:20,125 --> 01:05:21,251
The city is ground zero.
960
01:05:21,376 --> 01:05:22,418
We're gonna have to evacuate.
961
01:05:22,544 --> 01:05:24,045
- No time.
- There's a fallout shelter.
962
01:05:24,170 --> 01:05:26,714
It won't help us against
an NAD blast.
963
01:05:26,840 --> 01:05:28,258
What options do
we have then, drone?
964
01:05:28,383 --> 01:05:31,761
Too late, we'll never get
authorization just like that.
965
01:05:36,891 --> 01:05:39,143
- The bank's open.
- I'll check.
966
01:05:45,859 --> 01:05:48,152
I think they fooled us.
No deposit.
967
01:05:48,278 --> 01:05:50,530
And you wonder why people
don't trust the government.
968
01:05:50,655 --> 01:05:52,073
MAN: What the hell is going on?
969
01:05:55,702 --> 01:05:58,538
Not only did they not make
the transfer...
970
01:05:58,663 --> 01:06:00,790
they're emptying
all our accounts.
971
01:06:03,001 --> 01:06:05,628
(BREATHING HEAVILY)
972
01:06:05,753 --> 01:06:10,253
TREMAINE (OVER RADIO): Rayzah,
we're gonna launch! Stay clear.
973
01:06:10,383 --> 01:06:11,842
Time's up, bitch.
974
01:06:12,844 --> 01:06:16,055
Downtown is about
to get remodeled.
975
01:06:16,181 --> 01:06:18,057
(BEEPING)
976
01:06:32,030 --> 01:06:33,906
(BEEPING)
977
01:06:39,412 --> 01:06:40,538
Russian piece of shit!
978
01:06:41,706 --> 01:06:43,499
There goes the controller.
979
01:06:43,625 --> 01:06:46,252
Now I wanna get her
out of the picture.
980
01:06:46,377 --> 01:06:47,836
LOLA: Aah! Aah!
981
01:06:50,131 --> 01:06:51,215
Aah!
982
01:06:51,341 --> 01:06:53,259
Be careful! You'll hit Lola.
983
01:06:54,844 --> 01:06:56,804
Nah, I wanna get this
one away from her.
984
01:06:58,973 --> 01:07:02,226
Trem! Trem,
they took out the receiver!
985
01:07:04,812 --> 01:07:06,605
Now, I gotta shoot
the sheriff and the deputy.
986
01:07:09,317 --> 01:07:10,318
(GUN CLICKS)
987
01:07:10,443 --> 01:07:12,778
Damn it. Let's go.
988
01:07:13,988 --> 01:07:16,073
Brick Mansion gangsters!
989
01:07:16,199 --> 01:07:17,408
(CLAMORING)
990
01:07:17,534 --> 01:07:21,037
It's time to strap up, boys!
We ride or we die!
991
01:07:25,583 --> 01:07:26,667
What was that?
992
01:07:26,793 --> 01:07:28,628
Looks like they shot out
the launch mechanism.
993
01:07:28,753 --> 01:07:29,837
Missile can't launch.
994
01:07:29,963 --> 01:07:31,798
We're still in the game.
995
01:07:35,176 --> 01:07:37,303
TREMAINE:
I want the building sealed down!
996
01:07:52,652 --> 01:07:55,154
Seal the building off!
Yeti, with me.
997
01:08:18,094 --> 01:08:19,303
TREMAINE: Move it!
998
01:08:19,429 --> 01:08:21,347
Go!
999
01:08:26,477 --> 01:08:29,354
(PANTING)
1000
01:08:33,067 --> 01:08:34,068
That sucks.
1001
01:08:34,193 --> 01:08:35,068
Excuse me.
1002
01:08:35,194 --> 01:08:37,154
One, two...
1003
01:08:37,280 --> 01:08:38,364
Hey, what are you doing?
1004
01:08:38,489 --> 01:08:40,365
Three, four, five...
1005
01:08:40,533 --> 01:08:41,700
Hey, stop that.
1006
01:08:41,826 --> 01:08:44,161
Six, seven.
1007
01:08:44,287 --> 01:08:47,164
Hey, this,
this is a bad idea.
1008
01:08:47,290 --> 01:08:49,959
I believe you said we were
gonna do it or die trying.
1009
01:08:50,084 --> 01:08:51,210
It's an expression.
1010
01:08:51,336 --> 01:08:55,340
Don't think.
Jump, all instinct.
1011
01:09:07,352 --> 01:09:10,271
That is a really bad idea.
Aah!
1012
01:09:15,693 --> 01:09:18,028
Um. (GRUNTS)
1013
01:09:21,616 --> 01:09:23,242
(GUNFIRE)
1014
01:09:29,499 --> 01:09:30,958
Block this exit, man.
1015
01:09:31,084 --> 01:09:33,127
Be easy enough
for a man of your size.
1016
01:09:40,551 --> 01:09:41,885
LINO: How much time?
1017
01:09:42,011 --> 01:09:44,179
DAMIEN: We got plenty.
1018
01:09:50,561 --> 01:09:52,646
Got a plan?
1019
01:09:52,772 --> 01:09:54,940
Kick his ass.
Don't get squashed.
1020
01:09:56,776 --> 01:09:58,527
Ahh.
1021
01:09:58,653 --> 01:10:01,113
I'm going! I'm going! I'm
going! I'm going! Oh, shit!
1022
01:10:01,239 --> 01:10:02,406
- On three.
- Three?
1023
01:10:02,532 --> 01:10:03,449
Three!
1024
01:10:09,956 --> 01:10:10,915
Grr.
1025
01:10:41,195 --> 01:10:42,154
Ahh!
1026
01:11:09,557 --> 01:11:11,100
(GRUNTING)
1027
01:11:33,539 --> 01:11:36,166
What are you doing?
Hurry up!
1028
01:11:36,292 --> 01:11:37,876
He's really pissed off!
1029
01:11:39,003 --> 01:11:41,505
DAMIEN:
Hey, hey! Hey, hurry!
1030
01:11:44,300 --> 01:11:46,760
(BIRDS CHIRPING)
1031
01:12:14,455 --> 01:12:16,248
(BEEPS)
1032
01:12:32,056 --> 01:12:35,809
"In this great future
you can't forget your past."
1033
01:12:35,935 --> 01:12:37,728
I told you Tremaine don't bluff.
1034
01:12:43,484 --> 01:12:45,611
No, Tremaine Alexander
don't bluff,
1035
01:12:45,778 --> 01:12:47,780
nor do I make a stupid bet.
1036
01:12:48,948 --> 01:12:51,116
Loosen her chains.
This game is over.
1037
01:12:51,242 --> 01:12:53,077
What are you talking about?
1038
01:12:53,202 --> 01:12:55,787
I'm a businessman.
1039
01:12:55,913 --> 01:12:57,539
I'm not gonna kill
no millions of people.
1040
01:12:57,665 --> 01:13:01,335
I'm gonna have the sheriff and
the hero come disarm this thing.
1041
01:13:01,460 --> 01:13:03,295
And get it out of here
before we all get fried.
1042
01:13:03,421 --> 01:13:05,131
You gone soft.
1043
01:13:05,256 --> 01:13:06,507
You watch your tone, woman.
1044
01:13:06,632 --> 01:13:09,509
Watch my tone?
What is wrong with you?!
1045
01:13:09,635 --> 01:13:11,053
- What--
- Untie the girl!
1046
01:13:11,178 --> 01:13:13,805
Then maybe I should just kill
you and do this myself.
1047
01:13:17,226 --> 01:13:19,228
Ugh!
1048
01:13:20,938 --> 01:13:22,064
Oh, shit!
1049
01:13:22,189 --> 01:13:23,273
RAYZAH: No!
1050
01:13:23,399 --> 01:13:24,483
LOLA: Who's the bitch now?
1051
01:13:26,485 --> 01:13:27,360
Unh.
1052
01:13:27,486 --> 01:13:29,654
Aah!
1053
01:13:35,494 --> 01:13:37,496
(BREATHING HEAVILY)
1054
01:13:46,505 --> 01:13:48,006
Get away from her!
1055
01:13:50,676 --> 01:13:52,552
It's okay. it's okay.
1056
01:13:52,678 --> 01:13:54,721
So glad you boys came
to save everyone, man.
1057
01:13:54,847 --> 01:13:57,182
Not everyone.
1058
01:13:57,308 --> 01:14:00,686
Hey, Lino, they're gonna text
the code. You punch it in.
1059
01:14:02,313 --> 01:14:04,732
Now get down on your knees.
1060
01:14:04,857 --> 01:14:08,193
No, wait! Let him explain.
1061
01:14:08,319 --> 01:14:10,362
You gonna shoot
an unarmed man, sheriff?
1062
01:14:10,488 --> 01:14:12,239
At least you're gonna see
it coming.
1063
01:14:12,365 --> 01:14:13,449
It's better
than my father got.
1064
01:14:13,574 --> 01:14:15,033
What I have to do
with your father?
1065
01:14:15,159 --> 01:14:16,368
Lieutenant John Collier.
1066
01:14:16,494 --> 01:14:17,703
Collier?
1067
01:14:17,828 --> 01:14:19,371
They still blaming me
for that one?
1068
01:14:19,497 --> 01:14:21,081
He was shot raiding
your headquarters.
1069
01:14:21,207 --> 01:14:22,124
Raid?
1070
01:14:22,249 --> 01:14:23,708
(PHONE CHIMES)
1071
01:14:25,378 --> 01:14:26,796
They never entered
the building, man.
1072
01:14:26,921 --> 01:14:28,422
I saw the whole thing through
my surveillance camera.
1073
01:14:28,547 --> 01:14:29,839
His own men shot him
in the back,
1074
01:14:29,966 --> 01:14:31,217
left him for dead
on my doorstep.
1075
01:14:31,342 --> 01:14:32,551
TREMAINE: Cold-blooded set up.
1076
01:14:32,718 --> 01:14:34,720
You're full of shit.
Now get down on your knees.
1077
01:14:36,055 --> 01:14:37,598
Get down on your knees!
1078
01:14:37,723 --> 01:14:39,599
Damien,
there is a problem.
1079
01:14:39,725 --> 01:14:40,726
What? The number
didn't come through?
1080
01:14:40,851 --> 01:14:43,270
No, it did.
1081
01:14:43,396 --> 01:14:45,189
"48216."
1082
01:14:45,314 --> 01:14:47,065
That's...
Our ZIP code.
1083
01:14:47,191 --> 01:14:48,317
Punch it in.
1084
01:14:48,442 --> 01:14:50,068
It's a set up.
1085
01:14:50,194 --> 01:14:51,904
LINO: We can't trust
those people.
1086
01:14:53,280 --> 01:14:54,572
Punch it in.
1087
01:14:54,699 --> 01:14:56,242
- Listen to your man.
- Shut up.
1088
01:14:56,409 --> 01:14:57,535
They're playin' you
for a fool
1089
01:14:57,618 --> 01:14:58,619
the way they played
your father, boy.
1090
01:14:58,703 --> 01:14:59,745
Just shut up!
1091
01:15:01,956 --> 01:15:03,916
Give me that.
1092
01:15:05,126 --> 01:15:07,586
Damien, think about it.
1093
01:15:07,753 --> 01:15:08,795
Why is it our ZIP code?
1094
01:15:08,921 --> 01:15:11,673
It's a coincidence.
Give me the phone.
1095
01:15:11,799 --> 01:15:13,175
My instinct says
you're arming it.
1096
01:15:13,300 --> 01:15:14,968
LING: You're gonna
get us all killed.
1097
01:15:15,094 --> 01:15:17,137
DAMIEN: Give me the phone.
1098
01:15:21,100 --> 01:15:22,017
Lino!
1099
01:15:22,143 --> 01:15:23,227
Sorry, partner.
1100
01:15:25,271 --> 01:15:27,189
(BEEPING)
1101
01:15:29,650 --> 01:15:31,610
COMPUTER: Proceed...
1102
01:15:31,736 --> 01:15:33,863
No, I'm sorry.
1103
01:15:33,988 --> 01:15:37,533
Back off.
Back off.
1104
01:15:37,658 --> 01:15:39,576
LOLA: Stop, both of you!
1105
01:15:55,551 --> 01:15:57,302
Stay down!
1106
01:16:07,146 --> 01:16:09,481
Please! Hurry up!
1107
01:16:45,351 --> 01:16:47,269
Damien!
1108
01:16:48,813 --> 01:16:49,855
Collier!
1109
01:16:49,980 --> 01:16:50,855
COMPUTER: Twenty seconds.
1110
01:16:50,981 --> 01:16:52,023
Don't you see?
1111
01:16:52,149 --> 01:16:53,692
LING: They told you
the van was hijacked.
1112
01:16:55,903 --> 01:16:58,530
How come the van had no traces
of that harpoon anywhere on it?
1113
01:17:01,408 --> 01:17:05,370
Die now or wait five seconds
to die with the rest of us.
1114
01:17:08,040 --> 01:17:10,375
COMPUTER: 5, 4...
1115
01:17:10,501 --> 01:17:13,754
3,2,1.
1116
01:17:14,880 --> 01:17:16,506
(SUSTAINED BEEP)
1117
01:17:18,968 --> 01:17:20,803
Countdown completed.
1118
01:17:20,928 --> 01:17:22,304
(BOTH SIGH)
1119
01:17:29,645 --> 01:17:31,188
Joke's on me.
1120
01:17:31,313 --> 01:17:34,190
The law never protected
this place before.
1121
01:17:34,316 --> 01:17:35,900
Why would it start now?
1122
01:17:39,071 --> 01:17:40,363
I've done many bad things,
1123
01:17:40,489 --> 01:17:42,032
but killing your father
wasn't one of them.
1124
01:17:53,377 --> 01:17:55,420
"Making Detroit safer for all."
1125
01:18:06,056 --> 01:18:08,099
Welcome to our world.
1126
01:18:10,352 --> 01:18:12,520
So what are we gonna do
with this shit?
1127
01:18:19,653 --> 01:18:22,280
Let's give it back.
1128
01:18:22,406 --> 01:18:25,242
(POLICE SIREN IN DISTANCE)
1129
01:18:29,788 --> 01:18:31,372
(BEEP)
1130
01:18:35,127 --> 01:18:37,629
Be careful, captain.
It's very hot.
1131
01:18:37,755 --> 01:18:39,131
Thank you, son.
1132
01:18:40,216 --> 01:18:43,052
(RUMBLING)
1133
01:18:43,177 --> 01:18:44,428
- (CLAMORING)
- Move!
1134
01:18:56,774 --> 01:18:57,649
Move!
1135
01:18:57,816 --> 01:18:59,275
(WHISTLES)
Let's go!
1136
01:18:59,401 --> 01:19:02,028
Hey, caveman, come on, no
stairs. Elevator! Let's go! Now!
1137
01:19:08,619 --> 01:19:11,580
(ELEVATOR MUSIC PLAYS)
1138
01:19:11,705 --> 01:19:13,206
This is better than the stairs.
1139
01:19:13,332 --> 01:19:14,624
Yeah.
1140
01:19:30,015 --> 01:19:31,141
I can't reach him.
1141
01:19:31,267 --> 01:19:33,018
We don't have
a satellite image,
1142
01:19:33,185 --> 01:19:34,936
but if the bomb went off,
we would have heard it.
1143
01:19:35,062 --> 01:19:37,606
I don't like this.
I don't like this at all.
1144
01:19:37,731 --> 01:19:40,358
He's our man.
He'll get back to us.
1145
01:19:40,484 --> 01:19:41,902
(PHONE RINGS)
1146
01:19:42,027 --> 01:19:43,903
Hello.
1147
01:19:44,029 --> 01:19:46,031
What do you mean
they're inside the building?
1148
01:19:53,163 --> 01:19:55,498
Hey,
you boys remember Lino?
1149
01:19:55,624 --> 01:19:57,208
My eyes in Brick Mansions.
1150
01:19:58,669 --> 01:20:01,129
Well, he showed me a lot.
1151
01:20:01,255 --> 01:20:04,633
Wow, Mr. Mayor.
Great place you got here.
1152
01:20:12,016 --> 01:20:13,559
Tremaine Alexander.
1153
01:20:13,684 --> 01:20:17,062
You could say I'm like
the mayor...of Brick Mansions.
1154
01:20:17,187 --> 01:20:21,024
It's a pleasure to meet
my constituaries.
1155
01:20:21,150 --> 01:20:25,650
And on behalf of myself, our new
appointed sheriff, and Lino,
1156
01:20:26,071 --> 01:20:27,572
and the great citizens
of Brick Mansion...
1157
01:20:27,740 --> 01:20:28,866
(OPENS CASE)
1158
01:20:28,991 --> 01:20:32,411
we decided to give you
a campaign contribution.
1159
01:20:32,536 --> 01:20:33,870
COMPUTER: Device activated.
1160
01:20:33,996 --> 01:20:34,997
What's going on?
1161
01:20:35,122 --> 01:20:37,624
Believe it or not,
I forgot the damn code.
1162
01:20:37,750 --> 01:20:39,251
So what was it again?
1163
01:20:39,376 --> 01:20:40,377
- Four...
- Detective--
1164
01:20:40,502 --> 01:20:42,337
- Eight...
- We can take it from here.
1165
01:20:42,463 --> 01:20:43,922
Two, one...
1166
01:20:44,048 --> 01:20:46,300
- Six.
- You sure about that?
1167
01:20:46,425 --> 01:20:47,634
I think, Lino,
you said it couldn't be six
1168
01:20:47,760 --> 01:20:48,886
because that was the ZIP code
1169
01:20:49,011 --> 01:20:49,886
for Brick Mansions, and that
would be
1170
01:20:49,970 --> 01:20:51,346
too much of a coincidence.
1171
01:20:51,513 --> 01:20:53,306
You said
it was a coincidence.
1172
01:20:53,432 --> 01:20:54,724
I said they wanted
to blow us up.
1173
01:20:54,850 --> 01:20:56,768
This guy. I think all this
jumping around on rooftops
1174
01:20:56,935 --> 01:20:57,894
has loosened his marbles.
1175
01:20:58,020 --> 01:20:59,187
You hit your head
one too many times.
1176
01:20:59,313 --> 01:21:00,355
You're having a hard time
remembering.
1177
01:21:00,481 --> 01:21:01,440
Gentlemen,
thank you very much.
1178
01:21:01,607 --> 01:21:02,649
We'll take it
right from--
1179
01:21:02,775 --> 01:21:04,193
I'm pretty sure
the last number is six.
1180
01:21:04,318 --> 01:21:06,903
Mr. Mayor, do you wanna
press the button?
1181
01:21:07,029 --> 01:21:09,322
Or do my man
Damien gotta do it?
1182
01:21:09,448 --> 01:21:11,450
Go for it, mayor,
give it a push.
1183
01:21:13,285 --> 01:21:15,370
Stop! Stop!
1184
01:21:15,496 --> 01:21:17,456
Enough!
1185
01:21:17,581 --> 01:21:19,583
What the hell happened
out there?
1186
01:21:19,708 --> 01:21:20,959
You had a direct order.
1187
01:21:21,085 --> 01:21:23,420
You played me just like
you played my father.
1188
01:21:23,545 --> 01:21:26,631
Yeah, and your empathy made you
soft, just like your father.
1189
01:21:26,757 --> 01:21:29,718
I have to make the tough
decisions for this city.
1190
01:21:29,843 --> 01:21:31,553
And I sent this bomb in there
1191
01:21:31,678 --> 01:21:34,430
to get rid of
its biggest problem.
1192
01:21:34,556 --> 01:21:38,476
Come on. You know it.
1193
01:21:38,602 --> 01:21:41,146
They're no better
than animals.
1194
01:21:41,271 --> 01:21:44,857
Animals! Who's animals?
Men struggling to survive?
1195
01:21:44,983 --> 01:21:46,567
Or men who would destroy
a whole community
1196
01:21:46,693 --> 01:21:49,654
of underprivileged
women and children?
1197
01:21:51,532 --> 01:21:54,868
As mayor,
I have to do what's best
1198
01:21:54,993 --> 01:21:57,704
for all the people
of this city.
1199
01:21:57,830 --> 01:21:59,623
- The hard working ones.
- You mean the rich ones.
1200
01:21:59,748 --> 01:22:01,416
The ones that contribute.
1201
01:22:01,542 --> 01:22:05,587
The ones that are sick and
tired of that cesspool.
1202
01:22:05,712 --> 01:22:07,213
Cesspool?
1203
01:22:07,339 --> 01:22:09,299
TREMAINE: You need
to wake up, my man.
1204
01:22:09,425 --> 01:22:10,467
These people are rising up.
1205
01:22:10,592 --> 01:22:11,843
And the people...
1206
01:22:14,888 --> 01:22:17,891
Check this out.
They're sick of you.
1207
01:22:30,279 --> 01:22:32,030
You can catch it on the news
in about five minutes.
1208
01:22:34,950 --> 01:22:36,451
(K2 LAUGHING)
1209
01:22:48,297 --> 01:22:49,923
The mayor of Detroit
was arrested today
1210
01:22:50,048 --> 01:22:52,216
after a compromising video,
posted online,
1211
01:22:52,384 --> 01:22:53,718
appeared to show
him plotting an attack
1212
01:22:53,886 --> 01:22:55,596
on Brick Mansions residents.
1213
01:22:55,721 --> 01:22:58,432
MAYOR:
And I sent this bomb in there.
1214
01:22:58,557 --> 01:23:00,517
REPORTER: The demolition of
walls that divide the city
1215
01:23:00,642 --> 01:23:02,977
from the Brick Mansions
projects will begin next month.
1216
01:23:03,103 --> 01:23:04,896
With no date set
for new elections,
1217
01:23:05,022 --> 01:23:07,607
the acting mayor announced plans
to reopen schools, hospitals...
1218
01:23:49,942 --> 01:23:51,526
LOLA: Up, up, UP, UP-
1219
01:23:51,652 --> 01:23:53,111
That was really good.
1220
01:23:53,278 --> 01:23:54,529
- (HORN HONKS)
- Go, go, go.
1221
01:23:57,282 --> 01:23:59,284
(DAMIEN WHISTLES)
1222
01:23:59,409 --> 01:24:00,576
Yeah, man.
1223
01:24:00,702 --> 01:24:02,787
Yo, sheriff,
what a surprise.
1224
01:24:02,955 --> 01:24:04,122
No more crime to fight
around here?
1225
01:24:04,248 --> 01:24:05,624
Come on, it's my day off.
1226
01:24:05,749 --> 01:24:08,084
LOLA: Well, I see you spent
your share of the reward money
1227
01:24:08,210 --> 01:24:09,669
very responsibly.
1228
01:24:09,795 --> 01:24:11,296
I didn't buy this.
Tremaine gave it to me.
1229
01:24:11,463 --> 01:24:12,755
LOLA: No way.
1230
01:24:12,881 --> 01:24:13,965
Yeah, he didn't think
it was right for his image.
1231
01:24:14,091 --> 01:24:16,134
With the whole,
"From the People" campaign.
1232
01:24:16,301 --> 01:24:17,427
Guy's got my vote.
1233
01:24:17,553 --> 01:24:18,720
We're gonna need it.
1234
01:24:18,845 --> 01:24:20,471
What about you, partner?
1235
01:24:20,639 --> 01:24:22,307
I see you're still fighting
the good fight.
1236
01:24:22,474 --> 01:24:23,641
Only with Lola.
1237
01:24:23,767 --> 01:24:25,435
Mentiras.
1238
01:24:25,561 --> 01:24:27,938
All right, that's about it now.
I got to go.
1239
01:24:28,063 --> 01:24:29,189
You're making me
uncomfortable.
1240
01:24:29,314 --> 01:24:30,315
Easy, partner.
1241
01:24:30,440 --> 01:24:32,608
He's just jealous.
You guys...
1242
01:24:32,734 --> 01:24:34,819
Hey, on three?
1243
01:24:34,987 --> 01:24:36,071
BOTH: Three!
1244
01:24:36,196 --> 01:24:38,156
♪ Girl,
you can tell everybody
1245
01:24:38,323 --> 01:24:40,950
♪ Yeah,
you can tell everybody
1246
01:24:41,577 --> 01:24:43,829
♪ Go ahead and tell everybody
1247
01:24:43,912 --> 01:24:46,706
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1248
01:24:46,999 --> 01:24:49,376
♪ I believe every lie
that I ever told
1249
01:24:49,626 --> 01:24:52,545
♪ Paid for every heart
that I ever stole
1250
01:24:52,713 --> 01:24:54,798
♪ I played my cards,
and I didn't fold
1251
01:24:55,173 --> 01:24:57,800
♪ Well, it ain't that hard
when you got soul
1252
01:24:58,010 --> 01:25:00,679
♪ This is my world
1253
01:25:00,804 --> 01:25:03,389
♪ Somewhere I heard
that life is a test
1254
01:25:03,557 --> 01:25:06,560
♪ I been though the worst
but still I give my best
1255
01:25:06,768 --> 01:25:08,936
♪ God made my mold different
from the rest
1256
01:25:09,062 --> 01:25:11,689
♪ Then he broke that mold
so I know I'm blessed
1257
01:25:12,232 --> 01:25:14,525
♪ This is my world
1258
01:25:14,860 --> 01:25:17,028
♪ Stand up now
and face the sun
1259
01:25:17,195 --> 01:25:19,864
♪ Won't hide my tail
or turn and run
1260
01:25:20,115 --> 01:25:22,867
♪ It's time to do
what must be done
1261
01:25:23,035 --> 01:25:25,871
♪ Be a king
when kingdom comes
1262
01:25:25,996 --> 01:25:28,331
♪ Girl,
you can tell everybody
1263
01:25:28,749 --> 01:25:31,168
♪ Yeah,
you can tell everybody
1264
01:25:31,376 --> 01:25:34,045
♪ Go ahead and tell everybody
1265
01:25:34,254 --> 01:25:36,881
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1266
01:25:37,174 --> 01:25:39,426
♪ Girl,
you can tell everybody
1267
01:25:39,718 --> 01:25:42,470
♪ Yeah,
you can tell everybody
1268
01:25:42,679 --> 01:25:45,181
♪ Go ahead and tell everybody
1269
01:25:45,390 --> 01:25:47,809
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1270
01:25:48,060 --> 01:25:50,771
♪ Yes I am, yes I am,
yes I am
1271
01:25:51,063 --> 01:25:53,732
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1272
01:25:53,982 --> 01:25:56,359
♪ I got all the answers
to your questions
1273
01:25:56,485 --> 01:25:59,029
♪ I'll be the teacher,
you could be the lesson
1274
01:25:59,321 --> 01:26:02,073
♪ I'll be the preacher,
you be the confession
1275
01:26:02,240 --> 01:26:05,493
♪ I'll be the quick relief
to all your stressin'
1276
01:26:05,744 --> 01:26:07,579
♪ This is my world
1277
01:26:07,746 --> 01:26:10,373
♪ It's a thin line
between love and hate
1278
01:26:10,540 --> 01:26:13,376
♪ Is you really real
or is you really fake
1279
01:26:13,543 --> 01:26:16,254
♪ I'm a solider standing
on my feet
1280
01:26:16,505 --> 01:26:18,882
♪ No surrender,
and I won't retreat
1281
01:26:19,091 --> 01:26:21,343
♪ This is my world
1282
01:26:21,635 --> 01:26:24,137
♪ Stand up now
and face the sun
1283
01:26:24,262 --> 01:26:27,223
♪ Won't hide my tail
or turn and run
1284
01:26:27,349 --> 01:26:29,893
♪ It's time to do
what must be done
1285
01:26:30,018 --> 01:26:34,518
♪ Be a king
when kingdom comes
1286
01:26:35,774 --> 01:26:38,443
♪ Girl,
you can tell everybody
1287
01:26:38,652 --> 01:26:41,112
♪ Yeah,
you can tell everybody
1288
01:26:41,279 --> 01:26:43,781
♪ Go ahead and tell everybody
1289
01:26:43,990 --> 01:26:46,784
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1290
01:26:46,910 --> 01:26:49,287
♪ Girl,
you can tell everybody
1291
01:26:49,621 --> 01:26:52,290
♪ Yeah,
you can tell everybody
1292
01:26:52,416 --> 01:26:54,960
♪ Go ahead and tell everybody
1293
01:26:55,127 --> 01:26:57,838
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1294
01:26:58,004 --> 01:27:00,631
♪ Girl,
you can tell everybody
1295
01:27:00,799 --> 01:27:03,635
♪ Yeah,
you can tell everybody
1296
01:27:03,802 --> 01:27:06,221
♪ Go ahead and tell everybody
1297
01:27:06,346 --> 01:27:09,223
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1298
01:27:09,349 --> 01:27:11,642
♪ Yes I am, yes I am,
yes I am
1299
01:27:11,810 --> 01:27:15,230
♪ I'm the man, I'm the man,
I'm the man
1300
01:27:28,410 --> 01:27:31,079
♪ When the bricks are falling
1301
01:27:31,163 --> 01:27:34,040
♪ The buildings going down
1302
01:27:34,249 --> 01:27:36,834
♪ Keep on climbing
1303
01:27:36,960 --> 01:27:40,171
♪ 'Cause we're not giving up
1304
01:27:40,297 --> 01:27:42,882
♪ Keep on striving
1305
01:27:43,091 --> 01:27:46,302
♪ 'Cause we're strong enough
1306
01:27:48,805 --> 01:27:51,808
TREMAINE:
Brick Mansions gangsters!
1307
01:27:51,933 --> 01:27:54,852
♪ When the world is crumblin'
1308
01:27:54,978 --> 01:27:57,689
♪ Time is runnin' out
1309
01:27:57,856 --> 01:28:00,358
♪ Keep on fightin'
1310
01:28:00,525 --> 01:28:03,486
♪ We are strong enough
1311
01:28:06,740 --> 01:28:08,950
♪ We are strong enough
1312
01:28:12,037 --> 01:28:15,165
TREMAINE:
Brick Mansions gangsters!
1313
01:28:15,290 --> 01:28:18,293
♪ When the world is crumblin'
1314
01:28:18,418 --> 01:28:21,504
♪ Time is runnin' out
1315
01:28:21,630 --> 01:28:24,090
♪ Keep on thrivin'
1316
01:28:24,299 --> 01:28:26,968
♪ 'Cause we're not givin' up
1317
01:28:29,805 --> 01:28:32,724
♪ 'Cause we are strong enough
1318
01:28:36,144 --> 01:28:37,812
TREMAINE:
Brick Mansions gangsters!
1319
01:28:38,271 --> 01:28:41,649
♪ Chocolate bunny
with the fat lips
1320
01:28:41,817 --> 01:28:43,944
♪ Ninety K on the Stingray
1321
01:28:44,069 --> 01:28:47,155
♪ Fancy whips
with those four clips
1322
01:28:47,405 --> 01:28:49,490
♪ In the green edition
1323
01:28:50,200 --> 01:28:52,243
♪ We start livin' it
1324
01:28:52,410 --> 01:28:55,704
♪ Convicts versus politicians
1325
01:28:56,998 --> 01:28:58,249
♪ We stop wishin'
1326
01:28:59,417 --> 01:29:01,210
♪ In these mansions of bricks
1327
01:29:01,378 --> 01:29:04,089
♪ Fill their hearts up
with their desires
1328
01:29:04,256 --> 01:29:07,467
♪ Gonna set this whole city
on fire
1329
01:29:08,051 --> 01:29:10,053
♪ They can't stop
our survival
1330
01:29:10,220 --> 01:29:10,720
♪ No
1331
01:29:10,887 --> 01:29:13,848
♪ We can't stand back
and stand idle
1332
01:29:14,099 --> 01:29:15,767
♪ In these mansions of bricks
1333
01:29:17,060 --> 01:29:19,437
♪ Convicts versed in politics
1334
01:29:19,813 --> 01:29:22,148
♪ Guns and bullets
still not equipped
1335
01:29:22,941 --> 01:29:24,817
♪ If you don't got
the knowledge
1336
01:29:25,277 --> 01:29:28,196
♪ When the world is crumblin'
1337
01:29:28,780 --> 01:29:31,407
♪ Time is runnin' out
1338
01:29:31,700 --> 01:29:34,202
♪ Keep on fightin'
1339
01:29:34,369 --> 01:29:36,704
♪ 'Cause we are strong enough
1340
01:29:40,584 --> 01:29:42,794
♪ We are strong enough ♪
93764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.